Показалец 
 Назад 
 Напред 
 Пълен текст 
Процедура : 2011/0298(COD)
Етапи на разглеждане в заседание
Етапи на разглеждане на документа : A7-0306/2012

Внесени текстове :

A7-0306/2012

Разисквания :

PV 25/10/2012 - 17
CRE 25/10/2012 - 17

Гласувания :

PV 26/10/2012 - 6.7
CRE 26/10/2012 - 6.7
PV 15/04/2014 - 17.8
Обяснение на вота

Приети текстове :

P7_TA(2012)0406
P7_TA(2014)0386

Пълен протокол на разискванията
Сряда, 16 април 2014 г. - Страсбург Редактирана версия

8.8. Пазари на финансови инструменти и отмяна на Директива[nbsp ]2004/39/ЕО (A7-0306/2012 - Markus Ferber)
  

Pisemne wyjaśnienia dotyczące głosowania

 
  
MPphoto
 
 

  Claudette Abela Baldacchino (S&D), in writing. - MiFID II provides for a harmonised position-limits regime for commodity derivatives to improve transparency, prevent market abuse, support orderly pricing and prevent market distortions. This requirement did not exist in MiFID I and it is a new, important, tool to tackling ‘gambling’ on food prices.

 
  
MPphoto
 
 

  Luís Paulo Alves (S&D), por escrito. - Aprovo o presente Relatório, considerando que várias isenções do âmbito de aplicação constantes da proposta MiFID II podem induzir em erro ou não são suficientemente claras. Deste modo concordo que se devam propor algumas alterações a fim de esclarecê-las. Em geral, considero que as empresas não financeiras como as indústrias de mercadorias não devem, devido à sua natureza, ser totalmente abrangidas pela MiFID. Esta abordagem está também em plena conformidade com a intenção da Comissão explicada no considerando 88, no sentido de assegurar que as atividades de empresas não financeiras que impliquem, por exemplo, a cobertura de riscos referentes à produção e outros riscos a título acessório devem continuar isentas. Estas atividades comerciais de empresas não financeiras não representam qualquer risco sistémico e constituem um elemento fundamental das atividades das empresas.

 
  
MPphoto
 
 

  Heinz K. Becker (PPE), schriftlich. - Wir machen den ultraschnellen Computerhandel und Preistreibereien an den Finanzmärkten unattraktiv und beenden spekulative Exzesse. Außerdem haben wir das Verbot von Zockerei mit Lebensmitteln durchgesetzt. Zur Entschleunigung des Hochfrequenzhandels vergrößern wir die Preissprünge, ab denen gehandelt werden kann. Wenn ein bestimmter Prozentsatz des Geschäfts unerfüllt storniert wird, um den Preis hochzutreiben, werden Strafzahlungen fällig. So verliert das rein spekulative Geschäft mit ultraschnellen Transaktionen seinen Reiz!

 
  
MPphoto
 
 

  Mara Bizzotto (EFD), per iscritto. - I mercati delle merci nascono dalla legittima necessità dei produttori e dei consumatori di materie prime, prodotti agricoli ed energia di tutelarsi dai fattori che incidono sui prezzi e che esulano dal loro controllo. La crescita dei mercati finanziari, tuttavia, ha fatto sì che nell'ultimo decennio o giù di lì le merci si siano affiancate alle obbligazioni e alle azioni come "beni di investimento". Poiché il testo interviene per chiedere maggiori informazioni e trasparenza in questo settore, ho votato a suo favore.

 
  
MPphoto
 
 

  William (The Earl of) Dartmouth (EFD), in writing. - UKIP’s position is against. This is a major piece of legislation, relating to financial services, and therefore has the potential to have a significant effect on the UK economy. The most fundamental change MiFID creates is to introduce competition into the EU trading landscape by providing a passport for trading venues and investment firms on the basis of authorisation in their home Member State. The dossier also introduces various investor protection measures. It includes giving yet more power to ESMA.

 
  
MPphoto
 
 

  Diogo Feio (PPE), por escrito. - A partir de hoje, as regras relativas a mercados de instrumentos financeiros passarão a estar mais resilientes, transparentes e eficientes. A União Europeia decidiu rever as regras relativas a estes mercados, dado que, no rescaldo da recente crise financeira, se veio a constatar que muitos destes mercados eram completamente alheios à legislação. Deste modo, e de forma a se criarem mecanismos de proteção mais robustos e que permitam evitar potenciais crises sistémicas, foi trazido para a legislação europeia a categoria de sistemas de negociação organizados (OTF) para as obrigações, os produtos financeiros estruturados, as licenças de emissão e os instrumentos derivados, para garantir que sejam adequadamente regulamentados e apliquem regras não discriminatórias de acesso ao sistema.

 
  
MPphoto
 
 

  Jean-Luc Mélenchon (GUE/NGL), par écrit. – La précédente directive permettant l'avènement de la libre concurrence sur les marchés financiers a été un échec. Le rapporteur s'en étonne: "Les avantages de cette concurrence accrue n'ont pas profité de la même manière à tous les acteurs des marchés et ne se sont pas toujours répercutés sur les investisseurs finaux". Aussi pour y remédier il prône une transparence accrue sur les marchés financiers. Il protège surtout les opérations financières spéculatives. Je vote contre ce texte.

 
  
MPphoto
 
 

  Roberta Metsola (PPE), in writing. - I voted in favour of this report, as it aims to ensure that trading within the financial markets is secure and procedures are clear and robust, whilst simultaneously creating an environment that strengthens the protection of investors.

 
  
MPphoto
 
 

  Willy Meyer (GUE/NGL), por escrito. - He votado en contra del presente informe, pese a contener algunas medidas positivas, debido a que supone un avance más en el intento de legitimar unos mercados financieros que han estado en el origen de la crisis que está azotando el continente. Incluye medidas de carácter extremadamente urgente como, por ejemplo, la prohibición y la introducción de límites a la inversión en bienes alimentarios por parte de los fondos especulativos, así como la imposición de límites al comercio de alta frecuencia que estimula la capacidad especulativa. Más allá de la superficialidad de las limitaciones, la anterior directiva fue violada en España durante más de 10 años sin ningún control por parte de la Comisión a los mercados de capitales, que han provocado el hundimiento de la economía real en Europa. Es por no poder creer ni en su legitimidad ni en su efectividad por lo que he decidido votar en contra.

 
  
MPphoto
 
 

  Marlene Mizzi (S&D), in writing. - An important step on this technical issue. That is why I voted in favour.

 
  
MPphoto
 
 

  Rolandas Paksas (EFD), raštu. - Finansinių priemonių rinkų direktyva yra vienas svarbiausių ES finansų reguliavimo ramsčių. Siekiant pašalinti šios direktyvos trūkumus ir padidinti finansų rinkų skaidrumą ir reguliavimą, būtina jos peržiūra.

Pažymėtina, kad nefinansinių įmonių prekybos veiklos rūšys nekelia jokios sisteminės rizikos ir yra pagrindinė sudedamoji įmonių verslo dalis. Be to, jei nefinansinės įmonės laikomos finansų įmonėmis, jos turi įgyvendinti daug kainuojančius keliuose finansų reglamentuose numatytus įsipareigojimus. Rizikos valdymas joms bus daug brangesnis, todėl kai kurios įmonės, visų pirma MVĮ, atsisakys rizikos valdymo ar jį sumažins.

Manau, kad turėtų būti tiksliai išskiriami produktai, kuriems gali būti taikomi barteriniai mainai ir kurie siūlomi komerciniais tikslais ir neturi kitoms išvestinėms finansinėms priemonėms būdingų požymių. Pirmenybę reikėtų teikti pozicijos valdymo metodui, nes šis metodas yra lankstesnis ir labiau pritaikytas rinkos ypatybėms.

 
  
MPphoto
 
 

  Gilles Pargneaux (S&D), par écrit. – J’ai voté en faveur de cette directive qui vise à adopter de nouvelles règles pour des marchés financiers européens plus efficients, plus résilients et plus transparents (refonte de la directive concernant les marchés d'instruments financiers - la directive MIF). Ce texte modifie certaines exigences concernant la prestation de services d'investissement, le champ d'application des exemptions prévues par l'actuelle directive, les règles d'organisation et de conduite applicables aux entreprises d'investissement, les exigences organisationnelles applicables aux plates-formes de négociation, les pouvoirs dont disposent les autorités compétentes, les sanctions ainsi que les règles applicables aux entreprises des pays tiers.

 
  
MPphoto
 
 

  Tonino Picula (S&D), napisan. - U posljednjih nekoliko godina, javlja se veći broj aktivnih ulagatelja na financijskim tržištima, a izbor usluga i instrumenata koji im se nude postaje sve više opsežniji i kompleksniji. S obzirom na ove okolnosti, pravom Unije trebala bi se obuhvatiti ta široka paleta aktivnosti usmjerenih ulagateljima.

Upravo zbog toga potrebno je osigurati određeni stupanj usklađivanja koji će ulagateljima nuditi visoki stupanj zaštite, a investicijskm društvima omogućiti pružanje usluga u cijeloj Uniji kao unutarnjem tržištu, na temelju nadzora matične države članice. Direktiva 2004/39/EZ koja je bila zamijenila Direktivu 93/22/EZ nekoliko je puta znatno izmijenjena, te bi trebala biti preinačena radi dodatne jasnoće.

Iz tog razloga podržavam stav izvjestitelja jer kao što smo vidjeli, financijska kriza otkrila je slabosti u funkcioniranju i transparentnosti financijskih tržišta. Samim razvojem financijskih tržišta, pojavili su se određeni novi problem koji do tada nisu bili regulirani. Nadalje, obzirom na nove finacijske instrumente koji nastaju svakoga dana, bitno je da pravna regulative Unije ide u korak s novim trendovima te da se revidiraju pogreške.

 
  
MPphoto
 
 

  Dubravka Šuica (PPE), napisan. - Posljednjih godina sve je više aktivnih ulagatelja na financijskim tržištima, a izbor usluga i instrumenata koji im se nudi postaje sve opsežniji i kompleksniji. S obzirom na ovakav razvoj, pravnim okvirom Europske unije trebala bi se obuhvatiti široka paleta aktivnosti usmjerenih prema ulagateljima.

Financijska kriza otkrila je slabosti u funkcioniranju i transparentnosti financijskih tržišta. S razvojem financijskih tržišta otkrila se potreba za jačanjem smjernica pri reguliranju tržišta financijskih instrumenata. Regulacija je posebno bitna onda kada se trgovanje odvija izvan burze te ona doprinosi većoj transparentnost, boljoj zaštiti ulagača, ojačavanju povjerenja, razotkrivanju nereguliranih područja i osiguranju da se nadzornicima dodijele odgovarajuće ovlasti za izvršenje svojih zadataka.

Zato je potrebno osigurati neophodan stupanj usklađivanja koji će ulagateljima nuditi visoki stupanj zaštite. Investicijskim društvima omogućilo bi se pružanje usluga u cijeloj Europskoj uniji kao unutarnjem tržištu, uz nadzor matične države članice.

 
  
MPphoto
 
 

  Kay Swinburne (ECR), in writing. - After four years of work reviewing the Markets in Financial Instruments Directive, I welcome the two pieces of legislation we are voting on today. MiFID covers a multitude of topics including corporate governance, investor protection, high-frequency trading and transparency rules in all asset classes, as well as fulfilling our G20 obligations concerning the trading of derivative products. Proportionate and balanced legislation which allows for fair and transparent financial markets will encourage investors and businesses to trust our capital markets, allowing them to fulfil their original purpose of fuelling growth in the economy. The first MiFID is estimated to have increased EU GDP by 1[nbsp ]% because of the reduction in trading costs and the reduction in businesses cost of capital. I hope that MiFID II can be just as successful.

 
  
MPphoto
 
 

  Marc Tarabella (S&D), par écrit. – Les propositions de refonte de la Commission relatives à la directive et au règlement concernant les marchés d'instruments financiers (MiFID et MiFIR) contiennent des dispositions dont le but explicite est de répondre au besoin de surveillance et de régulation des marchés financiers liés aux matières premières. Ces propositions prévoient des limites de positions particulières ou des modalités alternatives (article[nbsp ]59) pour les instruments financiers dérivés portant sur des matières premières, ce qui est une démarche positive si l'objectif général est de faciliter la détermination des prix et la couverture efficace des risques de prix auxquels les producteurs et les consommateurs sont exposés et, par conséquent, de prévenir et de corriger les bulles d'actifs et autres distorsions.

En complément nécessaire aux limites de positions, la proposition introduit des obligations de déclaration de positions par catégorie de trader au marché et aux régulateurs (article 60). On peut également noter la suppression de l'actuelle exemption complète de la MiFID pour les traders de matières premières. Ces dispositions vont dans la bonne direction, mais il est nécessaire et il est possible d'aller plus loin. À cette fin, votre rapporteure pour avis estime que trois questions générales doivent être abordées par le Parlement européen dans le cadre de la révision MiFID/MiFIR.

 
  
MPphoto
 
 

  Silvia-Adriana Ţicău (S&D), în scris. - Am votat Rezoluția referitoare la Directiva privind piețele instrumentelor financiare, de abrogare a Directivei 2004/39/CE . Evoluția piețelor financiare a evidențiat necesitatea consolidării cadrului de reglementare pentru piețele instrumentelor financiare, inclusiv în cazul tranzacțiilor extrabursiere (over-the the-counter/OTC) de pe aceste piețe, pentru a spori gradul de transparență, protecția acordată investitorilor, gradul de încredere, pentru a aborda domeniile nereglementate, precum și pentru a conferi autorităților de supraveghere competențe adecvate pentru a-și îndeplini sarcinile. Este oportună includerea în lista instrumentelor financiare a instrumentelor financiare derivate pe mărfuri și a celor care, prin modul de constituire și tranzacționare, implică aspecte de reglementare comparabile celor aplicabile instrumentelor financiare clasice.

Directiva adoptată se aplică firmelor de investiții, operatorilor de piață, furnizorilor de servicii de raportare a datelor, precum și societăților din țări terțe care furnizează servicii de investiții sau exercită activități de investiții în Uniune, prin înființarea unei sucursale. Aceasta stabilește cerințe în legătură cu următoarele aspecte: condițiile de autorizare și de funcționare aplicabile firmelor de investiții; furnizarea de servicii de investiții sau exercitarea de activități de investiții de către societăți din țări terțe prin înființarea unei sucursale; autorizarea și funcționarea piețelor reglementate; autorizarea și funcționarea furnizorilor de servicii de raportare a datelor; supravegherea, cooperarea și punerea în aplicare de către autoritățile competente.

 
  
MPphoto
 
 

  Ruža Tomašić (ECR), napisan. - Svrha direktive je obuhvatiti društva čija je redovita djelatnost ili poslovanje pružanje investicijskih usluga ili obavljanje investicijskih aktivnosti na profesionalnoj osnovi.

Podržavam uspostavu sveobuhvatnog regulatornog sustava kojim se uređuje izvršavanje transakcija financijskim instrumentima bez obzira na načine trgovanja koji se primjenjuju za zaključivanje transakcija, kako bi se osigurala visoka kvaliteta izvršavanja transakcija ulagatelja te zadržao integritet i sveukupna učinkovitost financijskog sustava.

Isto tako, potrebno je stvoriti okvir koji je koherentan i osjetljiv na rizike za uređenje najvažnijih vrsta sustava izvršavanja naloga koji su trenutačno zastupljeni na europskom financijskom tržištu te voditi računa o pojavi nove generacije sustava organiziranog trgovanja koji trebaju podlijegati obvezama kojima je zadatak očuvati učinkovitost i uredno funkcioniranje financijskih tržišta.

 
  
MPphoto
 
 

  Jacek Włosowicz (EFD), na piśmie. - Należy dopracować następujące tematy: kto i na jakich warunkach nie musi być objęty obowiązkiem stosowania dyrektywy – w jakim zakresie (na jakich warunkach) firmy nie zajmujące się produktami finansowymi i transakcjami typu „futures” mają być wyłączone. Skupiamy się na firmach, które nie kupują surowców w celu spekulacji, tylko w celu wykorzystania ich i dalszej obróbki. Chodzi o stabilność dostaw i ceny za towary. Takie firmy mogą być wykluczone z obowiązku stosowania dyrektywy MIFIT.

 
Правна информация - Политика за поверителност