8.47. Technické vykonávanie Kjótskeho protokolu k Rámcovému dohovoru Organizácie Spojených národov o zmene klímy (A7-0171/2014 - Vladimir Urutchev)
Pisemne wyjaśnienia dotyczące głosowania
Claudette Abela Baldacchino (S&D), in writing. - This dossier aims to ensure the technical implementation of the Kyoto Protocol in the European Union after 2012, enable the effective operation of the joint fulfilment of the commitments of the European Union, its Member States and Iceland, and ensure its alignment with the operation of the EU ETS and the Effort Sharing Decision.
Luís Paulo Alves (S&D), por escrito. - Aprovo o presente Relatório tendo em conta que a alteração de Doha estabelece um segundo período de compromisso nos termos do Protocolo de Quioto, com início em 1 de janeiro de 2013 e conclusão em 31 de dezembro de 2020. Este protocolo inclui compromissos juridicamente vinculativos de redução das emissões segundo os quais a União Europeia, os seus Estados-Membros e a Islândia estão comprometidos em limitar as suas emissões médias anuais de gases com efeito de estufa nos anos de 2013 a 2020 a 80 % das suas emissões no ano de referência. Além disso, a Alteração de Doha introduziu as seguintes alterações no Protocolo de Quioto: primeiro, a inclusão de um novo gás, segundo, um mecanismo de ambição que prevê um procedimento simplificado para permitir a uma Parte ajustar o seu compromisso aumentando a sua ambição durante um período de compromisso; terceiro, uma disposição que ajusta automaticamente o objetivo de uma Parte a fim de evitar um aumento das suas emissões no período de 2013 a 2020 para além das suas emissões médias relativas aos anos de 2008 a 2010.
Sophie Auconie (PPE), par écrit. – Le changement climatique constitue l’un des plus grands dangers auxquels l’Union européenne et le monde sont actuellement confrontés. Face à cette situation, l’Union européenne et un certain nombre de ses partenaires se sont engagés à prendre des mesures de réduction des émissions de CO2 à travers le protocole de Kyoto. J’ai voté en faveur de ce rapport car il permet une mise en œuvre correcte du protocole de Kyoto dans les années à venir et donc de réduire les conséquences de l’action de l’homme sur le changement climatique. Au-delà, il est essentiel qu’un accord international contraignant pour tous les acteurs mondiaux soit trouvé fin 2015 à Paris afin de réduire beaucoup plus efficacement encore ces émissions de CO2.
Mara Bizzotto (EFD), per iscritto. - Non ho inteso sostenere col mio voto la relazione Urutchev sull'attuazione tecnica del protocollo di Kyoto alla convenzione quadro delle Nazioni Unite sui cambiamenti climatici, poiché gli interventi richiesti risultano essere eccessivamente onerosi rispetto ai risultati che si otterranno.
Vilija Blinkevičiūtė (S&D), raštu. - Balsavau dėl šio pranešimo, nes svarbu imtis reikalingų priemonių ir nustatyti technines taisykles, siekiant užtikrinti veiksmingą Kioto protokolo įgyvendinimą Europos Sąjungoje po 2012[nbsp ]m. Europos Parlamentas mano, kad siūlomo Reglamento dėl šiltnamio efektą sukeliančių dujų išmetimo stebėsenos bei ataskaitų ir kitos su klimato kaita susijusios nacionalinio bei ES lygmens informacijos teikimo mechanizmo taikymo sritis visiškai atitinka būtinybę parengti konkrečias ir nuoseklias taisykles, siekiant užtikrinti techninį Kioto protokolo įgyvendinimą ES po 2012[nbsp ]m. Tam būtina sudaryti sąlygas veiksmingai bendrai vykdyti ES, jos valstybių narių ir Islandijos įsipareigojimus. Galiausiai reikėtų pabrėžti, kad oficialus Dohos pakeitimo įsigaliojimas yra vienas iš Europos Sąjungos prioritetinių tikslų, nes Kioto protokolas daro itin svarbų indėlį į pasaulio pastangas kovojant su klimato kaita.
Rachida Dati (PPE), par écrit. – Lors de la conférence de Doha en 2012, une nouvelle période d'engagement du protocole de Kyoto allant du 1er janvier 2013 au 31 décembre 2020 a été instaurée. Des engagements de réduction des émissions de gaz à effet de serre juridiquement contraignants pour cette période ont alors été établis. Ce texte permet alors de mettre en oeuvre les aspects techniques nécessaires à l'application du protocole de Kyoto. Il est indispensable que l'Union européenne adopte des mesures efficaces pour respecter ses engagements internationaux. Aussi, une mise en adéquation du fonctionnement du système d’échange de quotas d’émission avec les efforts à fournir par chaque État membre est notamment requise.
Jill Evans (Verts/ALE), in writing. - I voted in favour of this report which provides the basis for adopting the technical rules needed to ensure the implementation of the Kyoto Protocol in the EU. It is vital that we correctly implement the Kyoto Protocol to ensure the fight against climate change is effective in Wales and globally.
Diogo Feio (PPE), por escrito. - É justo considerar que o Protocolo de Quioto não atingiu os propósitos para que foi criado e que nem todos os seus signatários tiveram zelo idêntico na sua aplicação. Independentemente das posições mais ou menos extremadas que se assumam em relação à causa e consequências das alterações climáticas e ao real impacto global de medidas adotadas pelas populações humanas, considero que uma mudança de atitude em relação ao modo como entendemos o ambiente deve verificar-se sob pena de reduzirmos as possibilidades de legar aos nossos filhos um planeta em boas condições de habitabilidade. Vale a pena persistir na ideia de que os homens não podem usar e abusar dos recursos naturais à sua disposição, devendo assumir-se como seus guardiães e protetores, bons gestores de uma herança comum. Faço votos para que mais Estados compreendam a urgência desta mudança de paradigma e empreendam as mudanças estruturais necessárias para que esta compreensão se materialize em medidas concretas.
Jean-Luc Mélenchon (GUE/NGL), par écrit. – Cette proposition de règlement porte sur les règles techniques nécessaires à la mise en œuvre du protocole de Kyoto dans l'Union européenne après 2012. Les objectifs de l'Union Européenne sont insuffisants en comparaison des efforts à fournir. D'autant plus après la publication du dernier rapport du GIEC qui appellent à des changements profonds et rapides des modes de production et d'échanges pour empêcher un réchauffement dépassant fortement 2 degrés.
Il faudrait que l'UE réduise d'au moins 30 % les émissions d'ici 2020 alors qu'elle en reste à l'objectif de 20 %. La mise en œuvre de ces objectifs en Europe s'appuie également sur le marché du carbone qui est totalement inefficace pour réduire durablement et rapidement les émissions, et donc pour lutter contre le réchauffement Climatique. Cette mise en œuvre européenne est donc totalement insuffisante face à l'urgence écologique renforcée. Je déplore cette inertie européenne et je plaide pour la planification écologique, seule réponse efficace et pérenne au réchauffement climatique. Dans ces conditions je m'abstiens.
Roberta Metsola (PPE), in writing. - I voted in favour of this report as it seeks to finalise and implement the Doha Amendment to the Kyoto Protocol found in the UN Framework Convention on Climate Change. This ensures transparency on the part of the parties involved and compliance with the parties’ commitments.
Marlene Mizzi (S&D), in writing. - I voted in favour. It is important for the technical implementation of the Kyoto Protocol to the UN Framework Convention on Climate Change.
Rolandas Paksas (EFD), raštu. - Palankiai vertinu pateiktą pasiūlymą dėl reglamento, kuris yra būtinas siekiant užtikrinti Kioto protokolo įgyvendinimą po 2012[nbsp ]m. Pažymėtina, kad Kioto protokolas daro itin svarbų indėlį į pasaulio pastangas kovojant su klimato kaita. Taigi labai svarbu, kad būtų sudarytos sąlygos veiksmingai bendrai vykdyti Sąjungos, jos valstybių narių ir Islandijos įsipareigojimus bei užtikrinti susitarimo šalių rezultatų skaidrumą. Pažymėtina, kad Kioto protokolo antrasis įsipareigojimų laikotarpis pratęs egzistuojančios visuotinės išmetamųjų teršalų apskaitos sistemos galiojimą ir ją sustiprins, ir jų įsipareigojimų vykdymą. Atsižvelgiant į tai, pritariu pateiktiems reglamento pakeitimas, kurie sudarys galimybes tinkamai įgyvendinti antrojo Kioto protokolo laikotarpio įsipareigojimus, nes juo remiantis būtų galima išduoti, perduoti ir perkelti Kioto apskaitos vienetus.
Gilles Pargneaux (S&D), par écrit. – J’ai voté en faveur de ce règlement qui vise à assurer la mise en œuvre technique du protocole de Kyoto dans l’Union européenne après 2012. Ce texte établit des règles cohérentes pour assurer la mise en œuvre technique du protocole de Kyoto dans l’Union européenne après 2012. Il facilitera la bonne réalisation de l’exécution conjointe des engagements de l’Union, de ses États membres et de l’Islande.
Maria do Céu Patrão Neves (PPE), por escrito. - O objetivo da presente proposta de regulamento do Parlamento Europeu e do Conselho é a de criar a base para a adoção das regras técnicas necessárias, de modo a garantir a implementação do Protocolo de Quioto na União Europeia após 2012, permitindo um funcionamento eficaz do cumprimento conjunto dos compromissos da União, dos seus Estados-Membros e da Islândia, e a de assegurar a sua harmonização com o funcionamento do RCLE-UE e da Decisão Partilha de Esforços. As referidas regras devem abranger numa série de questões, nomeadamente, o estabelecimento e manutenção de uma reserva de excedentes do período anterior (REPA) e de uma reserva do período de compromisso (RPC) para cada membro no acordo de cumprimento conjunto, bem como a contabilização de uma taxa sobre as receitas no seguimento da emissão de URE e da primeira transferência internacional de UQA no segundo período de compromisso. Nestes termos, votei favoravelmente a presente proposta.
Tonino Picula (S&D), napisan. - Protokol iz Kyota, potpisan 1997. godine, jedini je pravno obvezujući sporazum o smanjenju stakleničkih plinova u visoko industrijaliziranim zemljama. U prosincu 2012. godine, na konferenciji o klimatskim promjenama u Dohi, 192 potpisnika Kyotskog protokola, uz okvirnu konvenciju Ujedinjenih naroda o promjeni klime, usvojili su amandman u vezi Kyoto Protokola.
Navedeni amandman uspostavlja drugo razdoblje obveza Kyoto protokola od 1. siječnja 2013. godine do kraja 2020. godine te se njime pravno obvezuju stranke za smanjenje stakleničkih plinova. Podržavam izvješće o tehničkoj provedbi protokola iz Kyota uz okvirnu konvenciju UN-a o promjeni klime, jer smatram kako je od izuzetno velike važnosti svesti količinu emisija plinova u razdoblju 2013. – 2020. na količinu manju od prosjeka zabilježenog u razdoblju 2008. – 2010.
Dubravka Šuica (PPE), napisan. - Prihvaćam prijedlog o izmjeni Uredbe koji se odnosi na tehničku provedbu Protokola iz Kyota uz Okvirnu konvenciju Ujedinjenih naroda o promjeni klime. Doha-amandman Protokola iz Kyota uz Okvirnu konvenciju Ujedinjenih naroda o promjeni klime odredit će drugi obvezni period do 2020. kako bi se osigurala transparentnost učinkovitosti strana s njihovim obavezama. Europska unija, njezine države članice i Island moraju smanjiti svoje prosječne emisije stakleničkih plinova do 80% svojih godišnjih emisija. Usvajanje Doha-amandmana je među najvažnijim ciljevima koje Europska unija mora ostvariti, uz daljnje provođenje Protokola iz Kyota, kako bi se doprinijelo globalnim naporima u suočavanju s promjenom klime.
Kay Swinburne (ECR), in writing. - The UNFCCC Climate Change Conference in Doha, Qatar, in December 2012 adopted an amendment to the Kyoto Protocol establishing a second commitment period running from 1[nbsp ]January 2013 to 31 December 2020. Ratification of this second commitment period by the EU and its Member States is necessary well in advance of the UNFCCC conference in Paris in 2015 if the new global agreement expected to be finalised there is to be successful. The agreement voted on amends the Monitoring Mechanism Regulation (MMR) to resolve technical issues associated with the process of ratifying the second commitment period of the Kyoto Protocol. I am satisfied that the trilogue compromise agreed on 17 March adequately defines in the MMR amendment itself the powers delegated to the Commission, such that it does not allow the Commission discretion to deal with those elements that Member States consider to be ‘essential’. The agreement also limits the duration of the delegation of powers so that they will only allow the measures to be used for the purpose of the technical matters needed to implement the second commitment period. I was able to support the report
Marc Tarabella (S&D), par écrit. – Nous considérons que la portée de la modification proposée du règlement (UE) n°[nbsp ]525/2013 relatif à un mécanisme pour la surveillance et la déclaration des émissions de gaz à effet de serre dans l'Union européenne reflète pleinement la nécessité d'établir et d'adopter des règles spécifiques et cohérentes afin d'assurer la mise en œuvre technique du protocole de Kyoto dans l'Union européenne après 2012, de permettre la bonne réalisation de l'exécution conjointe des engagements de l'Union, de ses États membres et de l'Islande et de garantir une mise en adéquation avec le fonctionnement du SEQE de l'Union et de la décision relative à la répartition de l'effort.
Je considère que l'entrée en vigueur officielle de l'amendement de Doha constitue l'un des objectifs prioritaires de l'Union européenne étant donné que le protocole de Kyoto apporte une contribution indispensable dans la lutte mondiale contre le changement climatique.
Silvia-Adriana Ţicău (S&D), în scris. - Am votat pentru rezoluția referitoare la propunerea de regulament de modificare a Regulamentului (UE) nr. 525/2013 în ceea ce privește punerea în aplicare la nivel tehnic a Protocolului de la Kyoto la Convenția-cadru a Organizației Națiunilor Unite asupra schimbărilor climatice („CCONUSC”). Conferința părților la „CCONUSC”, având rolul de reuniune a părților la Protocolul de la Kyoto, a adoptat Amendamentul de la Doha, prin care s-a stabilit cea de a doua perioadă de angajament din cadrul Protocolului de la Kyoto, începând la 1 ianuarie 2013 și încheindu-se la 31 decembrie 2020 („Amendamentul de la Doha”). Adoptarea Amendamentului de la Doha, punerea în aplicare a deciziilor conexe ale Conferinței părților la CCONUSC, având rolul de reuniune a părților la Protocolul de la Kyoto și un acord de îndeplinire în comun necesită stabilirea unor norme care să asigure punerea în aplicare la nivel tehnic în Uniune a celei de a doua perioade de angajament din cadrul Protocolului de la Kyoto, inclusiv tranziția de la prima perioadă de angajament la a doua perioadă de angajament, pentru a permite funcționarea efectivă a unui acord de îndeplinire în comun și pentru a asigura alinierea acestuia la funcționarea sistemului Uniunii Europene de comercializare a certificatelor de emisii instituit prin Directiva 2003/87/CE și prin Decizia 406/2009/CE.
Ruža Tomašić (ECR), napisan. - Kao rezultat znatnog smanjenja emisija stakleničkih plinova u Uniji te zbog politika u vezi s klimom i gospodarskih okolnosti, u drugom ciljnom razdoblju Protokola iz Kyota doći će do znatnog viška jedinica dodijeljene kvote, ovjerenih smanjenja emisija i jedinica smanjenja emisija na računima Unije i država članica. Relevantni međunarodni propisi o obračunu emisija i napretku u ispunjavanju obveza trebali bi biti usvojeni na sljedećoj konferenciji o klimi u Limi u prosincu 2014. Sukladno tome, podržala sam ovo izvješće, te smatram da Komisija trebala djelovati s državama članicama i trećim zemljama kako bi pomogla osigurati formalno usvajanje obračunskih propisa iz Protokola iz Kyota na konferenciji o klimi u Limi. Ishod tih propisa trebao bi se odraziti na provedbu registra Unije te na delegirane akte predviđene ovom Uredbom.
Angelika Werthmann (NI), schriftlich. - Der Berichterstatter ist der Ansicht, dass das offizielle Inkrafttreten der Doha-Änderung zu den wichtigsten Zielen für die Europäische Union zählt, da das Protokoll von Kyoto einen entscheidenden Beitrag zu den globalen Bemühungen zur Bekämpfung des Klimawandels leistet. In diesem Sinne ist der Bericht zu befürworten, um ein Zeichen für den Klimaschutz und für den Kampf gegen die Erderwärmung zu setzen.