Index 
 Zurück 
 Vor 
 Vollständiger Text 
Verfahren : 2013/2196(DEC)
Werdegang im Plenum
Entwicklungsstadium in Bezug auf das Dokument : A7-0246/2014

Eingereichte Texte :

A7-0246/2014

Aussprachen :

PV 02/04/2014 - 24
CRE 02/04/2014 - 24

Abstimmungen :

PV 03/04/2014 - 7.13
CRE 03/04/2014 - 7.13
PV 16/04/2014 - 7.33
CRE 16/04/2014 - 7.33
Erklärungen zur Abstimmung

Angenommene Texte :

P7_TA(2014)0289
P7_TA(2014)0428

Ausführliche Sitzungsberichte
Mittwoch, 16. April 2014 - Straßburg Überprüfte Ausgabe

8.49. Entlastung 2012: Europäisches Parlament (A7-0246/2014 - Cătălin Sorin Ivan)
Video der Beiträge
  

Pisemne wyjaśnienia dotyczące głosowania

 
  
MPphoto
 

  Dubravka Šuica (PPE). - Gospodine predsjedavajući, hvala vam lijepo, ovo je danas posljednje izvješće, morate znati da smo mi došli posljednji u ovaj Europski parlament pa moramo malo više govoriti. Cilj je ovog postupka davanja razrješnice Parlamentu da on ispuni svoju odgovornost prema građanima Unije i da postupa potpuno transparentno omogućujući građanima detaljan uvid u financijsko upravljanje. Budući da je ovaj postupak također prilika za samokritiku i poboljšanje na područjima na kojima se ona još mogu ostvariti u smislu kvalitete, učinkovitosti i djelotvornosti upravljanja financijama, slažem se s izvješćem u kojem se poziva uprava Parlamenta da razmotri povećanje uporabe dostupnih tehnologija poput telekonferencija i rada na daljinu kako bi se smanjili administrativni i putni troškovi. Nadziranje implementacije budžeta i davanje razrješnice za financijsku godinu 2012. ima za najvažniji cilj osigurati kako će se novac poreznih obveznika koristiti na najbolji način i istaknuti područja u kojima može doći do napretka.

 
  
  

Pisemne wyjaśnienia dotyczące głosowania

 
  
MPphoto
 
 

  Claudette Abela Baldacchino (S&D), in writing. - I voted against the report on discharge for the European Parliament, because it did not focus enough on Parliament's financial proceedings.

 
  
MPphoto
 
 

  Luís Paulo Alves (S&D), por escrito. - Aprovo o presente relatório, começando por assinalar que a presente resolução continua a centrar-se essencialmente na execução orçamental e na quitação pelo exercício de 2012, e que o seu principal objetivo é garantir que o dinheiro público dos contribuintes seja utilizado da melhor forma possível, indicando, ao mesmo tempo, onde podem ser realizadas melhorias. Deste modo, incentivo os órgãos responsáveis do Parlamento a continuar a melhorar, a todos os níveis possíveis, a eficiência do trabalho diário do Parlamento. Reitero ainda o meu apelo à Mesa para que faça circular mais livros brancos sobre assuntos políticos entre todos os deputados, permitindo que os referidos assuntos possam ser debatidos no seio dos grupos políticos antes de ser adotada uma decisão final. Acabo por recordar que o orçamento total da União para o exercício de 2012 foi de 148 200 milhões de EUR em dotações para autorizações, correspondendo a parte do Parlamento a 1 718 milhões, sendo que este valor representa pouco mais de 1[nbsp ]% do orçamento da União e ascende a 20 % dos 8 278 milhões reservados para as despesas administrativas de 2012 das instituições da União.

 
  
MPphoto
 
 

  Mara Bizzotto (EFD), per iscritto. - Sostengo pienamente questa relazione dove finalmente si chiedono informazioni dettagliate sulle modalità con le quali il Presidente Schulz abbia tenuto distinta la sua gestione amministrativa dalla sua campagna di candidato di punta dei Socialisti e Democratici alle elezioni europee, con specifico riguardo al personale del suo Gabinetto e degli uffici esterni del Parlamento e ai costi di viaggio. Il Relatore infatti ritiene che per molte di tali attività non si sia fatta distinzione fra i due ruoli e chiede formalmente una chiara separazione delle funzioni dei titolari di pubblici uffici sul modello della Commissione, per evitare che siano i contribuenti dell'Unione a dover pagare per le campagne elettorali di candidati capolista europei.

 
  
MPphoto
 
 

  Tamás Deutsch (PPE), írásban. - Az Európai Parlament 2012. évi zárszámadási jelentése elfogadásának elhalasztásáról döntött az Európai Parlament brüsszeli plenáris ülésén két héttel ezelőtt, mert az Európai Parlament elnöke a házszabályra hivatkozva egy számára kellemetlen cikket törölt a jelentésből. A Martin Schulz által alkalmazott eljárás nagy vitát váltott ki az Európai Parlament frakciói között és a Költségvetési Ellenőrző Bizottság – melynek jómagam is alelnöke vagyok – kérése az volt, hogy a kérdéses ponttal együtt bocsássák plenáris szavazásra a jelentést. A jelentés ellen szavaztam a strasbourgi plenáris szavazáson, hiszen költségvetési ellenőrző bizottságbeli képviselőtársaimmal együtt elfogadhatatlannak tartom azt az eljárást, melyet az Európai Parlament elnöke alkalmazott a szóban forgó jelentés vonatkozásában.

 
  
MPphoto
 
 

  Göran Färm, Olle Ludvigsson, Marita Ulvskog och Åsa Westlund (S&D), skriftlig. - Vi svenska socialdemokrater anser att Europaparlamentets resurser måste hanteras transparent och korrekt. Det ska vara ordning och reda vid hanteringen av parlamentets budget. Alla utgifter ska redovisas och all verksamhet ska vara kostnadseffektiv.

Om fel begåtts, eller om pengar inte använts för korrekta syften ska en utredning tillsättas och felaktigt utbetalda medel betalas tillbaka. Samtliga av dessa fall måste dock först utredas, och all information ska finnas tillgänglig innan eventuella beslut fattas i det aktuella fallet. Vi valde därför att lägga ned våra röster i omröstningen om hur Europaparlamentets talman eventuellt använt parlamentets resurser för sin kandidatur som ordförande för Europeiska kommissionen, i avvaktan på att mer information görs tillgänglig.

 
  
MPphoto
 
 

  Franco Frigo (S&D), per iscritto. - La proposta della Commissione di revisione della direttiva 96/53/CE sui pesi e sulle dimensioni dei veicoli è animata dall'intento di rimuovere i vincoli che ostacolano la realizzazione di veicoli più efficienti, più aerodinamici e più sicuri.

Ritengo che gli emendamenti approvati oggi dal Parlamento europeo apporteranno numerosi e importanti benefici al mercato interno del trasporto su strada: incoraggeranno l'utilizzo di tecnologie di propulsione a bassa emissione di carbonio, promuoveranno l'aerodinamicità, ridefiniranno la profilatura delle cabine per migliorare la visibilità al conducente, diminuendo il numero degli scontri mortali e miglioreranno inoltre la posizione dei produttori europei nel mercato globale. Grazie a questa proposta il trasporto stradale diventerà più sicuro e più pulito.

 
  
MPphoto
 
 

  Lidia Joanna Geringer de Oedenberg (S&D), in writing. - The discharge report of the European Parliament in the financial year 2012 shows that Parliament successfully implemented its budget, at the same time carried out reforms that resulted in smart savings in many areas. One example is the interpretation and translation services; here reforms allowed for EUR[nbsp ]20.9m in savings. Another is the restructuring of the EP security service which accounted for EUR[nbsp ]11m in savings over the period 2013-2016. Though I welcome these improvements, I still believe that more efficient gains can be made by cutting down the multiple seats of the Parliament. Currently between EUR[nbsp ]156m to EUR[nbsp ]204m are spent each year on the Parliament's geographic dispersion. Ending the multiple seat arrangement is our way to ensuring greater efficiency and accountability of our institutions to our citizens and taxpayers. In this context I welcome the Court of Auditor's analysis of the potential savings for the Union budget if the Parliament had only one working place. This study is an important step forward. On the background of the financial difficulties and rise of Eurosceptic movements across the EU, we must ensure sound financial management for our institution. The discharge report is important policy to achieving that, therefore I voted to support it.

 
  
MPphoto
 
 

  ivanGiovanni La Via (PPE), per iscritto. - Signor Presidente, onorevoli colleghi, il bilancio generale dell'UE per il 2012 è stato pari a 148 200 milioni di euro in stanziamenti di impegno, di cui 1 718 milioni di euro per il bilancio del Parlamento europeo.

Questa cifra corrisponde a poco più dell'1 percento del bilancio generale dell'Unione europea ed è pari al 20 percento della spesa amministrativa della totalità delle istituzioni dell'Unione per il 2012. La revisione contabile della Corte dei conti indica, per le spese amministrative del 2012, che tutte le istituzioni hanno impiegato in maniera soddisfacente i sistemi di supervisione e controllo prescritti dal regolamento e pertanto abbiamo votato a favore del discarico del relativo bilancio.

 
  
MPphoto
 
 

  Astrid Lulling (PPE), par écrit. – J'ai voté le rapport concernant la décharge sur l'exécution du budget du Parlement européen, malgré les paragraphes qui concernent le siège du Parlement européen. Dans ce rapport, il est d'ailleurs question de sièges au pluriel. Il faut rectifier, le Parlement a un siège: Strasbourg, et deux lieux de travail: Bruxelles et Luxembourg.

Je sais que les anti-Strasbourgeois ne cessent de proférer de véritables mensonges sur les dépenses résultant de la dispersion géographique et sur des économies théoriques qui résulteraient d'un siège unique. Mais comme pour eux le siège unique devrait être Bruxelles, ils ignorent évidemment que le coût des bâtiments à construire à Bruxelles, dont il faudrait disposer pour le siège unique, dépasserait les deux milliards d'euros, abstraction faite qu'il n'y a pas de terrains disponibles pour élargir les bâtiments existant à Bruxelles.

En ce qui concerne le Fonds de pension volontaire, on s'inquiète du déficit actuariel estimé, mais on ne souffle mot du fait que le déficit actuariel pour les pensions allouées aux députés français et italiens, par décision des années 1970, est plus important.

Je sais que des collègues ont réussi à éliminer des incongruités encore plus considérables de ce rapport.

Les choses étant ce qu'elles sont, j'ai quand même tenu à en dénoncer les plus aberrantes.

 
  
MPphoto
 
 

  Monica Luisa Macovei (PPE), în scris. - Am votat împotriva descărcării de gestiune a PE pentru anul 2012 în semn de protest împotriva Președintelui Schulz, care a blocat votarea unor prevederi critice despre activitatea sa ca președinte și a politizat angajările în PE.

Președintele a împiedicat votarea unui punct din raport pentru că acesta îl critica deoarece a ținut la sertar mai mult de 2 luni „un raport al Comitetului de supraveghere a OLAF adresat Comisiei pentru control bugetar din cadrul Parlamentului”. Același punct îl critica pentru „întârzierea de trei luni cu care administrația Parlamentului a transmis o citație din partea unei instanțe belgiene celor trei deputați vizați” (punctul 47). În punctele 61 și 62, activitatea Președintelui este criticată pentru că a facilitat numirea unor membri ai cabinetului său în funcții importante din administrația PE.

În acest context, raportul vorbește despre „acapararea politică a unor posturi de conducere și subminarea Statutului funcționarilor”(punctul 61). Unul dintre cei vizați să ocupe postul de director general al DG PRES este Markus Winkler, șeful de cabinet al lui Martin Schulz, care a lucrat pentru acesta din 1996, potrivit European Voice și Der Spiegel.

Criticile din Raportul privind descărcarea de gestiune a Parlamentului European sunt grave și pun mandatul lui Schulz sub semnul unor abuzuri.

 
  
MPphoto
 
 

  Jean-Luc Mélenchon (GUE/NGL), par écrit. – Ce rapport donne quitus sur le budget 2012 du Parlement, qui ne représente qu’1 % du budget de l’UE et 20 % de ses dépenses administratives. On y apprend tout de même qu’en dépit de cette "rigueur", les fissures du plafond de l’hémicycle de Bruxelles ont failli provoquer une "catastrophe majeure menaçant des vies humaines", en l’occurrence celles de députés et donc la mienne ! On y apprend aussi que les buvettes et restaurants du Parlement sont déficitaires en dépit d’augmentation régulières de prix. Il est positif que ce rapport sonne aussi l’alerte sur les atteintes au droit du travail que subissent les huissiers et agents locaux embauchés à Bruxelles et Strasbourg.

Ce diagnostic est malheureusement desservi par les préconisations du rapport qui ne jure que par les méthodes de gestion et d’audit des entreprises privées, sans jamais démontrer leur supériorité en termes d’efficacité de la dépense publique.

Enfin, dans sa logique de chasse aveugle et bornée aux surcoûts, ce rapport relaie les arguments anglo-saxons contre le siège du Parlement à Strasbourg alors que celui de Bruxelles est si dangereux, abusif et coûteux. Je vote donc contre.

 
  
MPphoto
 
 

  Roberta Metsola (PPE), in writing. - This report covers the 2012 discharge, with respect to the implementation of the general budget of the European Union for the financial year 2012. The report is balanced in its criticism and lessons for future work. I have therefore voted in favour of the report.

 
  
MPphoto
 
 

  Marlene Mizzi (S&D), in writing. - I voted against this report as I do not agree with the way certain issues have been dealt with.

 
  
MPphoto
 
 

  Andreas Mölzer (NI), schriftlich. - Dass die Entlastung für die Ausführung des Gesamthaushaltsplanes der EU für das Haushaltsjahr 2012 bezüglich des EU-Parlaments deutlich fehlgeleitet wurde, ist diesem Bericht zu entnehmen. Anstatt sich auf einen Sitz, nämlich auf den ursprünglichen Sitz des EU–Parlaments in Straßburg zu beziehen, der in seiner historischen wie symbolhaften Bedeutung dem Sitz eines zentralistischen Brüssel vorzuziehen wäre, zieht der „Wanderzirkus“ Jahr für Jahr zwischen diesen beiden Städten hin und her. Gerade hier, aber auch in anderen Kompetenzen, wurde das Sparpotential nicht genügend ausgenützt. In einer Zeit, in der die EU in einer tiefen wirtschaftlichen und finanziellen Krise steckt, ist dies meiner Meinung nach fatal. Daher habe ich gegen diesen Bericht gestimmt.

 
  
MPphoto
 
 

  Maria do Céu Patrão Neves (PPE), por escrito. - A auditoria do Tribunal de Contas concluiu que, no que se refere às despesas administrativas em 2012, que todas as instituições aplicaram satisfatoriamente os sistemas de supervisão e de controlo exigidos pelo Regulamento. O Secretário-Geral do Parlamento asseverou, em 6 de Setembro de 2013, que está suficientemente seguro de que o orçamento do Parlamento foi executado de acordo com os princípios da boa gestão financeira e que o sistema de controlo fornece as garantias necessárias em termos de legalidade e regularidade das operações subjacentes. Nestes termos, votei favoravelmente a presente decisão do Parlamento Europeu que dá quitação ao seu Presidente pela execução do orçamento do Parlamento Europeu para o exercício de 2012.

 
  
MPphoto
 
 

  Tonino Picula (S&D), napisan. - Drago mi je što je Revizorski sud ustvrdio da su kontrolni i nadzorni sustavi administrativnih rashoda u skladu s zahtjevima financijske regulacije i da je najčešća greška u transakcijama 0%, što pokazuje dobro i precizno vođenje financija, pogotovo jer smatram da bi Europski parlament kao demokratski izabrano tijelo izravno od strane građana Europske unije trebao svojim dobrim primjerom ukazati svim ostalim institucijama kako provoditi odgovorne i kvalitetne financije.

Baš zato u svim područjima gdje postoji bila kakva manjkavost transparentnosti podržavam prijedloge da se one poprave, poput postupka usklađivanja i provođenja nabave u kojoj ima više prostora za napretkom, u smislu osiguravanja najkonkurentnijih cijena za stečenu robu i plaćene usluge. No, ono što odbijam podržati je politiziranje teme bez konkretnih prijedloga za promjenom.

 
  
MPphoto
 
 

  Herbert Reul (PPE), schriftlich. - Im Namen der Mitglieder der CDU/CSU-Gruppe möchte ich mit dieser Erklärung unsere Kritik darüber zum Ausdruck bringen, dass Herr Präsident Schulz einen ihm missliebigen Artikel aus der Ausschussvorlage nicht zur Abstimmung zugelassen hat. Der Präsident hat formal nicht das Recht, einen Paragrafen aus einem bereits durch den Ausschuss abgestimmten und dem Plenum vorgelegten Bericht zu streichen, und wir kritisieren die von ihm eigenmächtig vorgenommene Zensur des Berichts aufs Schärfste. Wir unterstützen nach wie vor die inhaltliche Aussage des Paragrafen 47, über den wir nicht abstimmen durften. Wie der Haushaltskontrollausschuss kritisieren wir, dass ein Bericht des OLAF-Überwachungsausschusses an den Haushaltskontrollausschuss des Parlaments vom Präsidenten des Parlaments nicht an denselben weitergeleitet, sondern für mehr als zwei Monate unter Verschluss gehalten wurde; dass eine Zeugenvorladung eines belgischen Gerichts erst nach dreimonatiger Verzögerung von der Verwaltung des Parlaments an die drei betroffenen Abgeordneten weitergeleitet wurde; und dass der Haushaltskontrollausschuss durch die Absage einer Anhörung zur Arbeit der Task Force für Griechenland und die über einjährige Verzögerung einer Anhörung zum Thema „Governance – Die Europäische Kommission als Verwaltungsbehörde“ in seiner Arbeit behindert wurde.

 
  
MPphoto
 
 

  Francisco Sosa Wagner (NI), por escrito. - He votado a favor, aun cuando hubiera querido suprimir lo que es, a mi juicio, una clara descalificación injustificada de la conducta del Presidente Schulz en el apartado 49, y asimismo hubiera suprimido parte del apartado 61.

 
  
MPphoto
 
 

  Kay Swinburne (ECR), in writing. - The report focuses on three main issues: innovation in education and training institutions; use of open educational resources (OER); and availability of information and communication technology (ICT) infrastructures and equipment. Referring to the Commission communication, ‘Opening up Education: Innovative teaching and learning for all through new Technologies and Open Educational Resources’, the report proposes to increase recognition of skills acquired online and supporting teachers’ acquisition of digital competences, to promote open access to publicly-funded educational materials and to improve broadband connectivity and ICT equipment at the classroom level. As these are voluntary programmes, I was able to support the report.

 
  
MPphoto
 
 

  Marc Tarabella (S&D), par écrit. – J'ai voté en faveur de la décharge sur l'exécution du budget général de l'Union européenne pour l'exercice 2012, section I – Parlement européen

 
  
MPphoto
 
 

  Marc Tarabella (S&D), par écrit. – Je me suis prononcé en faveur de cette décharge. Nous nous sommes basés sur différents éléments pour valider les chiffres, à savoir l'avis de la Cour des comptes, la note du Conseil, les articles ad hoc du traité de l'Union européenne et les rapports sur l'entité. Nous avons suivi le rapporteur, et décharge a été octroyée. Il appartient à présent au Président de transmettre notre décision. Je regrette cependant que le président n'ait pu être là pour faire taire les rumeurs à son encontre, suite à des propos tenu par des eurodéputés plus soucieux des prochaines élections que des citoyens.

 
  
MPphoto
 
 

  Silvia-Adriana Ţicău (S&D), în scris. - Am votat împotriva raportului referitor la descărcarea de gestiune pentru execuția bugetului general al Uniunii Europene aferent exercițiului financiar 2012, secțiunea I – Parlamentul European. Regretăm faptul că grupul PPE, prin amendamentele depuse, nu s-a limitat strict la regulile impuse procedurii de descărcare de gestiune și a încercat să utilizeze acest raport pentru a-și urmări agenda politică populistă înainte de alegerile pentru Parlamentul European.

 
  
MPphoto
 

  President. - Ms Šuica, I do understand that you arrived later and even more that you have a lot of important things to share with us. That is why we appreciate hearing your speeches. In fact we have explanations of votes for one more report but we will move them to the evening sitting, so both you and Mr Plenković will have the chance to take the floor after the voting at 18.00.

(The sitting was suspended at 14.00 and resumed at 15.05)

 
Rechtlicher Hinweis - Datenschutzbestimmungen