Seán Kelly (PPE). - A Uachtaráin, bhí áthas orm vótáil ar son na moltaí seo mar is dóigh liom go bhfuil siad an-tábhachtach. Tá an fharraige agus a bhfuil ann mar sheans mór don Aontas Eorpach a bhféadfaidh sé úsáid a bhaint as chun jabanna a chruthú. Mar shampla, tá seansanna againn fuinneamh a fháil ón bhfarraige nach bhfuil againn faoi láthair; fuinneamh ón taoide, fuinneamh ón ngaoth agus mar sin de.
Freisin, ba chóir dúinn níos mó úsáid a bhaint as an bhfarraige mar chóras taistil – tá sé sin pléite againn sa bParlaimint le cúpla bliain anuas. Freisin, caithfimid aire a thabhairt dár n-iasc sa bhfarraige. Tá iascairí, go háirithe sa réigiún timpeall an chósta, an-tábhachtach. Tá siad ag brath ar an ngairm bheatha sin, agus dá bhrí sin ba chóir dúinn gach cúnamh a thabhairt dóibh. Tá a lán díobh thíos leis faoi láthair, ach má thugaimid aire don bhfarraige is féidir linn a lán a dhéanamh dóibh.
An pointe deireanach ba mhaith liom a rá ná: caithfimid aire a thabhairt don chósta. Chonaiceamar i mbliana, go háirithe i mo thír féin, go ndearna na stoirmeacha, ach go háirithe, a lán damáiste don chósta agus caithfimid gach iarracht a dhéanamh chun é sin a cheartú agus chun ár dtránna agus ár gcóstaí a chosaint amach anseo ón bhfarraige agus go háirithe freisin leis an aeráid ag athrú.
Explications de vote par écrit
Claudette Abela Baldacchino (S&D), in writing. - This directive will seek to improve management of the European maritime area to ensure sustainable development of the maritime economy and ecosystems in the EU. More than 200 million EU citizens live in coastal regions and 88 million are working there, generating more than 40[nbsp ]% of the EUʼs GDP. In all, 5.4 million of them are employed in marine and maritime sectors whose gross value added amounts to almost EUR[nbsp ]500 billion. Today 90[nbsp ]% of the EUʼs foreign trade is carried by sea. This indicates the importance of the marine and coastal areas and of the maritime economy for the EU. However, there will be a further increase in human and economic activities within these regions and sectors in the future. The EUʼs maritime economy is crucial to achieving the Europe 2020 goals and has huge potential to ensure Europeʼs competitiveness in a globalised world. The EU should play a leading role in strengthening marine and maritime research and innovation and fostering growth of the maritime sectors.
Luís Paulo Alves (S&D), por escrito. - Aprovo o presente Relatório, considerando que a União Europeia é rodeada por oceanos e mares, havendo mais mar do que terra sob jurisdição dos Estados-Membros. Além disso, a zona costeira, partilhada por 23 dos 28 Estados-Membros, é sete vezes mais extensa do que a dos Estados Unidos da América. Mais de 200 milhões de cidadãos da União Europeia vivem em regiões costeiras e 88 milhões trabalham nas mesmas, gerando mais de 40 % do PIB da UE. Os setores marítimo e marinho empregam 5,4 milhões destes trabalhadores e o seu valor acrescentado bruto ascende a cerca de 500 mil milhões de euros. Creio que estes factos falam por si quanto à atual importância das zonas costeiras e marinhas e da economia marítima para a União Europeia. No futuro, porém, estas desempenharão um papel ainda mais importante, uma vez que haverá um aumento do volume de atividades humanas e económicas nestas regiões e nestes setores. A economia marítima da União Europeia é crucial para a consecução dos objetivos da Estratégia Europa 2020 e tem um enorme potencial no que toca a assegurar a competitividade da Europa num mundo globalizado.
Sophie Auconie (PPE), par écrit. – J'ai voté en faveur de ce rapport qui fixe un cadre de procédure pour l'établissement et la mise en œuvre de programmes de planification de l'espace maritime et de stratégies de gestion intégrée des zones côtières par les États membres. Cela devrait contribuer à réaliser les objectifs existants de l'Union européenne, à savoir: assurer l'approvisionnement énergétique de l'Union, promouvoir le transport maritime, encourager la pêche et l'aquaculture durables, la préservation et la protection de l'environnement et assurer que les zones côtières et marines soient résilientes au changement climatique.
Marino Baldini (S&D), napisan. - Pomorsko prostorno planiranje i integrirano upravljanje obalnim područjem doprinijet će promicanju održivog razvoja pomorskih i priobalnih ekonomija i održivoj uporabi morskih i obalnih resursa te prilikama za javna i privatna ulaganja što će imati učinak na sve sektorske politike povezane s pomorskim i obalnim prostorom.
Pomorski prostor kao ključan element za obnovljive izvore energije, istraživanje nafte i plina, pomorstvo i ribarske aktivnosti, očuvanje ekosustava i biološke raznolikosti, objekte za akvakulturu, za turizam i ribolovni resurs treba koordinaciju, povezivanje ili integraciju prostornih planova, integriranih strategija i upravljanje obalnim područjem. Na taj način zajamčila bi se održiva uporaba pomorskog prostora i upravljanje obalnim područjima. No ovdje treba voditi računa i o društvenim, ekonomskim i ekološkim faktorima i ciljevima.
Stoga, slažem se s Europskom komisijom da države članice moraju odrediti nadležna tijela odgovorna za suradnju s drugim državama članicama ili zemljama izvan EU-a da bi se što bolje proveli programi i razmjena dobrih praksi koji pridonose pozitivnim postupcima za stvaranje strategija i nacrta za upravljanje obalnim područjem i pomorskim prostorom.
Mara Bizzotto (EFD), per iscritto. - Ho votato contro un testo che contiene disposizioni finalizzate ad attribuire all'UE un potere di forte ingerenza nei confronti delle attività di estrazione di gas naturale e petrolio a favore delle energie alternative.
Franco Bonanini (NI), per iscritto. - Vorrei esprimere il mio voto positivo riguardo la relazione della collega Meissner sulla proposta di pianificazione dello spazio marittimo e gestione integrata delle coste, volta a promuovere la crescita sostenibile delle attività marittime e costiere nelle acque europee e l’uso ragionevole delle risorse. In tale contesto, l’utilizzo intensivo e scoordinato di zone costiere e marittime, può costituire un elemento di contraddizione tale da determinare un’alterazione degli equilibri esistenti. È di notevole importanza, dunque, una pianificazione ottimale – anche a livello europeo – dello spazio marittimo da raggiungere col pieno consenso delle parti interessate, attraverso la realizzazione di adeguate infrastrutture e una gestione ordinata delle attività attività umane ed economiche, garantendo un approccio ecosistemico che assicuri la tutela delle risorse naturali, attraverso un’azione sinergica fra la competitività economica e la compatibilità ambientale. Vi sono pratiche, infatti, che in un primo momento possono sembrare innocue e incentivanti economicamente, come l'acquacoltura, e che si rivelano dannose per l'ambiente limitrofo, il benessere e le condizioni di salute degli organismi viventi in tale habitat.
Rachida Dati (PPE), par écrit. – Ce vote permet la mise en place d'un cadre pour la planification de l'espace maritime et la gestion intégrée des zones côtières. En effet, les zones côtières constituent des zones dynamiques pour l'emploi et concentrent une forte partie de la population. C'est pourquoi, une attention particulière est portée à ces zones géographiques.
Ce texte vise non seulement à développer l'économie maritime de manière durable, mais aussi à garantir la sécurité juridique pour les PME dans ce secteur. Toutefois, je soutiens l'effort effectué pour accorder davantage de liberté aux États membres quant à la manière de mettre en œuvre la gestion intégrée des zones côtières, de manière à tenir compte de leurs spécificités.
Rosa Estaràs Ferragut (PPE), por escrito. - El informe tiene por objeto establecer un marco de procedimiento para el establecimiento e implementación de planes marítimos espaciales así como de estrategias de gestión integrada de la costa de los Estados miembros. Ello debe contribuir a la consecución de los objetivos actuales de la Unión, como la seguridad del aprovisionamiento energético de la Unión, la promoción del transporte marítimo, el fomento de la pesca sostenible y la acuicultura, la conservación y protección del medio ambiente o garantizar la resistencia de las zonas marinas y costeras frente a los fenómenos climáticos.
Diogo Feio (PPE), por escrito. - Nunca será demais realçar a importância do espaço marítimo europeu e todo o seu potencial. O meu país tem, em virtude da sua história, não apenas particular noção desse facto como especial aptidão para entender, de um modo prático, o papel que o mar pode assumir na União Europeia. O justo ordenamento do espaço marítimo e da orla costeira são necessidades a que diversos Estados-Membros têm procurado responder. Faço votos para que a proposta da Comissão tenha presente o princípio da subsidiariedade e reconheça aos Estados um papel relevante na condução deste processo. Não obstante, poderá caber à Comissão um importante papel de estímulo e de coordenação deste processo, tendente à revalorização e revitalização do mar e do espaço com ele confinante, em benefício dos Estados, dos cidadãos e da própria economia. Qualquer português sabe que o mar pode unir e não apenas dividir e sabe também que uma boa gestão do espaço marítimo e uma gestão costeira integrada conduzem a maiores probabilidades de sucesso. Espero que, também agora, assim venha a ser e que o mar seja encarado como uma aposta clara da União em benefício de todos os europeus.
Franco Frigo (S&D), per iscritto. - La Commissione ha proposto una direttiva quadro per elaborare e attuare piani di gestione dello spazio marittimo e strategie di gestione integrata delle zone costiere.
Accolgo con favore la proposta della Commissione, visto l'aumento della domanda di spazio marittimo e la mancanza di coordinazione nell'utilizzarlo. Dopo l'istituzione della politica marittima integrata del 2007 e l'adozione dell'agenda per la crescita blu del 2012, una direttiva sulla pianificazione dello spazio marittimo diventa una conseguenza logica e rappresenta un passo in avanti importante.
Ritengo inoltre sia importante che questa direttiva sia conforme al principio di sussidiarietà e garantisca agli Stati membri una certa flessibilità, poiché il litorale può richiedere l'adozione di approcci strategici differenti per una gestione efficiente delle sue peculiarità.
Isabella Lövin (Verts/ALE), skriftlig. - Dagens omröstning om upprättandet av en ram för fysisk planering i kust- och havsområden och integrerad förvaltning av kustområden gällde en överenskommelse med rådet vid första behandlingen. Jag anser att det finns ett stort behov av havsplanering inom EU. Men all form av planering måste utgå från att vi har fungerande ekosystem och att eventuella exploateringar inte äventyrar vårt mål i havsmiljödirektivet att nå en god miljöstatus. Därför är jag mycket besviken över att alla referenser till havsmiljödirektivet och dess mål om god miljöstatus som fanns i kommissionens ursprungsförslag helt har försvunnit i artiklarna i den förhandlade texten. Jag valde därför att lägga ned min röst i dagens omröstning.
Jean-Luc Mélenchon (GUE/NGL), par écrit. – Un rapport pétri de bons sentiments qui vise à promouvoir au sein de chaque État les conditions de l’exploitation de son espace maritime et encourage le dialogue entre États membres pour le développement de projets concertés.
Les sociétés d’exploitation de la mer ont besoin de sécurité juridique et de stabilité politique. Tel est le véritable dessein de la directive en préparation.
Quoi qu’il en soit, le cadre juridique applicable restera le droit de la mer sur lequel la directive n’aura aucune portée et les discussions entre États demeureront des rapports d’intérêt. Ce texte, s’il ne sert à rien, ne contient aucune contrainte. Mais il soutient et renforce l'appel à l'exploitation du gaz, du pétrole et des autres matières premières en mer. C'est un appel au saccage écologique des écosystèmes marins. Je vote contre
Roberta Metsola (PPE), in writing. - This report further strengthens Europe’s successful integrated coastal management by both providing Member States with the ability to choose what actions needs to be taken to complete their own individual challenges whilst simultaneously aiming to create a universal approach. Therefore I supported the report.
Marlene Mizzi (S&D), in writing. - I voted in favour of this report, which seeks to improve management of the European maritime area to ensure sustainable development of the maritime economy and ecosystems in the EU.
Gilles Pargneaux (S&D), par écrit. – J'ai voté pour ce texte qui cherche à améliorer la gestion de l'aire maritime européenne afin de renforcer le développement durable du secteur maritime en Europe. D'ici à 2021, chaque État membre devra définir un plan maritime basé sur la protection de l'écosystème et la coexistence des différentes activités maritimes. Ces plans devront prendre en compte la promotion du transport maritime, la fourniture d'énergie, la protection de l'environnement, la pêche durable et aussi le tourisme durable.
Maria do Céu Patrão Neves (PPE), por escrito. - O presente relatório versa sobre a proposta de diretiva que estabelece um quadro para o ordenamento do espaço marítimo e a gestão costeira integrada. Este tema reveste-se de uma importância crucial para dar cumprimento aos objetivos da Estratégia Europa 2020 no domínio da economia marinha e marítima da União Europeia, bem como para fomentar o Crescimento Azul e consubstanciar um novo tipo de governança marítima tal como preconizado pela Política Marítima Integrada. A implementação efetiva do ordenamento do espaço marítimo e gestão costeira integrada requer uma abordagem coerente, articulada e transectorial, que consagre devidamente os legítimos interesses dos sectores tradicionais da pesca, marisqueio e aquacultura, protegendo as zonas utilizadas ancestralmente para estas atividades, compatibilizando e evitando conflitos de uso do espaço e dos recursos com diversas atividades emergentes nas zonas costeiras e marinhas. Votei favoravelmente o presente relatório por concordar com a generalidade das propostas da relatora e por considerar que as medidas contempladas nesta diretiva irão contribuir para simplificar, flexibilizar e agilizar o processo de desenvolvimento e implementação dos planos de ordenamento do espaço marítimo e gestão costeira integrada dos Estados-Membros da UE.
Tonino Picula (S&D), napisan. - Uzimajući u obzir primjer Republike Hrvatske u kojoj je upravljanje obalom i pomorskim prostorom s preko tisuću otoka i preko 4000 kilometara iznimno razvedene obale vrlo kompleksan proces koji sadrži mnoge specifičnosti u usporedbi s drugim zemljama članicama, jasno je da je stvaranje integriranog procesa obalnog upravljanja koje bi vrijedilo za sve iznimno teško. Stoga se potiče zemlje članice da do 2021. izrade svoje nacionalne pomorske planove, trudeći se pritom uz razne prijevozne, energetske i turističke faktore uzeti u obzir i ekološki učinak koji pomorski planovi imaju na obalu i ekosustav. Naravno, prilikom izrade ovih planova važno je da zemlje članice međusobno surađuju i stoga mi je drago da je i to naglašeno u izvješću.
Carl Schlyter (Verts/ALE), skriftlig. - Dagens omröstning om upprättandet av en ram för fysisk planering i kust- och havsområden och integrerad förvaltning av kustområden gällde en överenskommelse med rådet vid första behandlingen. Jag anser att det finns ett stort behov av havsplanering inom EU. Men all form av planering måste utgå från att vi har fungerande ekosystem och att eventuella exploateringar inte äventyrar vårt mål i havsmiljödirektivet att nå en god miljöstatus. Därför är jag mycket besviken över att alla referenser till havsmiljödirektivet och dess mål om god miljöstatus som fanns i kommissionens ursprungsförslag helt har försvunnit i artiklarna i den förhandlade texten. Jag valde därför att lägga ned min röst i dagens omröstning.
Sergio Paolo Francesco Silvestris (PPE), per iscritto. - Il Libro blu della Commissione europea ha già delineato un programma ambizioso di politiche settoriali che dovrebbero essere messe a punto per creare un quadro di governance che assicuri il successo della politica marittima integrata.
Per ottenere una crescita significativa del settore è necessario assicurare alle PMI innovative e alle imprese di grandi dimensioni la certezza giuridica di investimenti in tecnologie future o in progetti costosi. Non si deve inoltre trascurare l'aspetto ambientale di questa situazione: spesso le attività e l'uso delle risorse nel settore marittimo e costiero avvengono in zone sensibili dal punto di vista ambientale e quindi un approccio che tenga conto dell'integrità degli ecosistemi deve fungere da chiave di volta.
Dubravka Šuica (PPE), napisan. - Direktiva Europskog parlamenta i Vijeća o uspostavi okvira za pomorsko prostorno planiranje i integrirano upravljanje obalnim područjem osigurat će vise fleksibilnosti državama članicama da odaberu kako će implementirati ICM te će države moći same odlučiti da li će slijediti integrirani pristup u pomorsko prostornom planiranju i upravljanju obalnim područjem ili će te strategije napraviti odvojeno.
Glasam za usvajanje ove Direktive jer će ona uz europske ciljeve ispunjavati i nacionalne ciljeve sto je od velike važnosti, ne samo za Hrvatsku nego za sve zemlje koje žele očuvati održivi turizam i zaštitu kulturnog naslijeđa.
Kay Swinburne (ECR), in writing. - The UK strongly supports implementation of maritime spatial planning (MSP) and integrated coastal management (ICM) as they contribute to more effective management of marine activities and sustainable use of marine resources. Within the EU, the UK is at the forefront of implementing both policies. The final agreement should have no or minimal impact on our existing process and will not impose new or added burdens. The ICM element has been dropped from the final agreement in exchange for references to, and requirements on, land-sea interactions. The importance of this relationship between land, coast and sea is already reflected in our marine planning processes. The agreement allows the UK to move forward with the delivery of marine planning and recommend its adoption. It contains additional safeguards to preclude any overlap with or impact on land planning, and underlines that the content of the marine plans will be determined by Member States. Overall this report is a positive proposal that should benefit our coastlines in Wales, and therefore I voted in favour of the report.
Isabelle Thomas (S&D), par écrit. – Avec 1,6 millions d'emplois supplémentaires, les activités économiques liées à la mer représentent un potentiel de croissance considérable. Toutefois, l'augmentation des usages crée des conflits sur les zones côtières nécessitant un encadrement par le biais d'outils tels que la planification de l'espace maritime et la gestion intégrée des zones côtières. En tant que rapporteure pour la commission de la pêche, j'ai fortement insisté sur l'importance des politiques maritimes intégrées. J'ai plaidé pour une cohérence entre les façades maritimes et ces pilotages administratifs et politiques pertinents et suis satisfaite que cette proposition ait été retenue. Les États pourront donc choisir le niveau de gouvernance le plus approprié pour planifier l'espace marin. Pourtant le compromis obtenu avec le Conseil est cependant très médiocre. Face à un Conseil majoritairement hostile à une directive, l'équipe de négociation du Parlement a beaucoup cédé, et la gestion intégrée des zones côtière a été purement et simplement supprimée. C'était pourtant l'un des deux piliers de la directive, permettant d'appréhender l'espace marin de manière stratégique.
Ruža Tomašić (ECR), napisan. - Glasovala sam protiv jer smatram da prijedlog Komisije nepotrebno zadire u kompetencije država članica Unije te pri tome krši principe supsidijarnosti i proporcionalnosti.
Cilj prijedloga je uspostavljanje proceduralnog okvira za kreiranje i implementaciju pomorskog prostornog planiranja i integriranog upravljanja obalnim strategijama u državama članicama Unije. Isti procesi nalaze se u isključivoj kompetenciji pojedinačnih država članica Unije, dok prijedlog traži da Unija preuzme minimalne kompetencije kao što su uzajamno koordiniranje i integriranje, revizija svakih šest godina te uzimanje u obzir svih relevantnih morskih i obalnih aktivnosti.
Čvrsto smatram da je pomorsko prostorno planiranje isključiva kompetencija svake države članice Unije ponaosob te da djelovanje Unije u ovome segmentu ne bi trebalo biti prisutno niti u minimalnim zahtjevima. Također se protivim konceptu "važnih komponenti ekosustava" jer smatram da bi isti ekscesivno i nepotrebno opteretili lokalnu vlast.