10.10. Наказуеми деяния и прилагани наказания в областта на трафика на наркотици (A7-0173/2014 - Teresa Jiménez-Becerril Barrio)
Explications de vote par écrit
Claudette Abela Baldacchino (S&D), in writing. - Member States have their own policies on tackling illicit drugs on their national market. However, when psychoactive substances are being distributed from one Member State to another, efficient cooperation between Member States is indispensable, especially in an era when commerce and communication are no longer limited by physical and geographical boundaries. The directive laying down minimum provisions on the constituent elements of criminal acts and penalties in the field of illicit drug trafficking does not apply to the user of the psychoactive substances, although certain Member States might envisage criminalisation of possession for personal use at national level.
Luís Paulo Alves (S&D), por escrito. - Aprovo o presente relatório, começando por saudar a proposta da Comissão de incluir as novas substâncias psicoativas nas mesmas disposições de direito penal que outras substâncias controladas nos termos das convenções das Nações Unidas. É, por conseguinte, vital alterar o âmbito de aplicação da Decisão-Quadro, de modo a incluir estas novas substâncias psicoativas. As substâncias psicoativas, tal como muitas outras drogas, são uma ameaça para a sociedade, uma vez que afetam o comportamento racional e o senso comum dos seus cidadãos. Estas substâncias afectam o funcionamento do cérebro, o que, por sua vez, provoca sintomas tais como alterações na consciência, no comportamento e na cognição.
Pino Arlacchi (S&D), in writing. - I am in favour of this proposal because it aims to bring the new psychoactive substances under the same criminal law provisions as other substances controlled under the UN conventions. Psychoactive substances, like many other drugs, are a threat to society, affecting the functioning of the brain which creates symptoms such as changes in consciousness, behaviour and cognition. Tackling the distribution of psychoactive substances is not to be underestimated. Though Member States do have their own policies on tackling illicit drugs, when psychoactive substances are being distributed from one Member State to another efficient cooperation between Member States is indispensable, especially in an era when commerce and communication are no longer limited by physical and geographical boundaries.
Sophie Auconie (PPE), par écrit. – Le trafic de drogues brise d’innombrables vies, chaque année, aux quatre coins de la planète. Face à cette tragédie, les pouvoirs publics doivent prendre toutes les mesures nécessaires pour faire reculer ce fléau. J’ai donc voté en faveur de ce rapport qui modernise et renforce les infractions pénales et sanctions applicables dans le domaine du trafic de drogue.
Mara Bizzotto (EFD), per iscritto. - Ritengo la relazione oggetto di voto equilibrata e condivisibile, per questi motivi ho inteso sostenerla col mio voto.
Vito Bonsignore (PPE), per iscritto. - Uno studio epidemiologico recentemente pubblicato da un’autorevole Università americana indica una crescita del 30% di una componente legata all’uso di sostanze psicoattive nelle statistiche degli incidenti stradali mortali.
In più, si registra una crescente tendenza ad associare diverse sostanze psicotrope, legali e illegali, in mix estremamente dannosi per la salute dell’interessato a livello epatico e renale, oltre che suscettibili di innescare veri e propri episodi psicotici.
In alcuni Stati Membri, la recente giurisprudenza si sta orientando verso la fattispecie dell’omicidio volontario in caso di incidente mortale causato dall’uso di sostanze in grado di alterare le capacità di un individuo. Gli studi a corredo del Piano Europeo per la Sicurezza stradale indicano che, a fronte di un miglioramento costante delle condizioni di sicurezza della rete, corrisponde un aumento dei comportamenti pericolosi.
Un guidatore intossicato dall’alcool ha probabilità 13 volte più alte di provocare un incidente mortale. Nel caso di associazione di alcool con sostanze psicotrope, le probabilità sono di 24 a uno rispetto a un guidatore compos sui.
Non c’è spazio per alcuna indulgenza.
Mi si perdonerà un semplice, ma emblematico esempio di dettaglio, a sostegno della mia dichiarazione di voto favorevole alla relazione.
Rosa Estaràs Ferragut (PPE), por escrito. - Este informe de mi colega Teresa Jiménez-Becerril tiene como principal meta que las disposiciones de Derecho penal relativas a las sustancias psicotrópicas cubran las nuevas sustancias psicotrópicas más recientes, debido a que, como muchas otras drogas, estas sustancias constituyen una amenaza para la sociedad por alterar el comportamiento racional y el sentido común de los ciudadanos. Son sustancias que afectan al funcionamiento del cerebro, provocando la aparición de síntomas como alteraciones de la conciencia, del comportamiento y de la cognición. El informe destaca la necesidad de un compromiso más activo por parte de los Estados miembros para llevar a cabo una prevención efectiva, materializándose en la necesidad de facilitar información detallada sobre el suministro de sustancias psicotrópicas, las instalaciones de producción de drogas desmanteladas, los delitos en materia de suministro de drogas, los precios nacionales al por menor de las drogas y los análisis forenses de las incautaciones de droga.
Lorenzo Fontana (EFD), per iscritto. - La seguente proposta fa parte del pacchetto normativo sulle nuove sostanze psicoattive. Essa mira all’inserimento delle suddette nell’elenco delle sostanze stupefacenti, così da rendere applicabile il pacchetto di norme e sanzioni già attive per la protezione dei cittadini dell’Unione in questo ambito.
Ritenendo l’iniziativa corretta e proporzionata esprimo voto favorevole.
Ágnes Hankiss (PPE), írásban. - Üdvözlöm a Bizottság javaslatát, amely célul tűzi ki, hogy egységes büntetőjogi rendelkezések alá vonja az új pszichoaktív anyagokat, amelyeknek használata a kábítószerekhez hasonlóan a társadalomra nézve számos veszélyforrást jelent. A pszichoaktív anyagok terjesztésének az egyik legkézenfekvőbb eszköze az internet. Fel kell vennünk a harcot az online piacon terjedő és EU-n kívüli (indiai vagy kínai) titkos laboratóriumokban előállított tudatmódosító anyagokkal szemben, amelyeket ráadásul jogszerűnek álcázva értékesítenek. Bár minden uniós tagállamnak önrendelkezési joga van arról, hogyan veszi fel a küzdelmet mind a tiltott, mind a pszichoaktív, más szóval “legális” kábítószerek terjedése ellen, a nemzeti szintű intézkedések önmagukban nem jelentenek megoldást Európa számára. Emiatt szükségesnek tartom a tagállamok közötti bűnüldözési együttműködés hatékonyságának megerősítésén kívül az egységes büntetőjogi minimumszabályok bevezetését abban az esetben, amikor földrajzi korlát már nem szab gátat a pszichoaktív anyagok kereskedelmének.
Jean-Luc Mélenchon (GUE/NGL), par écrit. – La directive vise à élargir le champ d'application de la décision-cadre de 2004 relative aux substances psychoactives présentant de sérieux risques. Tout produit considéré par l'Observatoire européen des drogues et des toxicomanies (OEDT) comme présentant de sérieux risques sera définitivement interdit à la vente. La directive impose aux États membres de mettre en place des sanctions pénales dans un délai de douze mois et de les appliquer aux producteurs de ces nouvelles substances psychoactives, dans le but de combattre le trafic de drogue. Cette lutte contre les trafics est nécessaire, et la proposition ne vise pas à criminaliser la simple possession. Mais une trop grande latitude est laissée à la Commission dans la définition des "drogues" via la possibilité d'adopter des actes délégués pour modifier la liste des substances concernées. Dans ce cadre, je vote contre.
Roberta Metsola (PPE), in writing. - The fight against trafficking of illicit drugs requires thorough policy initiatives. Europe must act on the fight against illegal drugs and the organised crime that it supports. Therefore I voted in favour of the report.
Willy Meyer (GUE/NGL), por escrito. - He votado en contra de este informe porque está intrínsecamente relacionado con el Reglamento que contiene un mecanismo problemático para determinar el riesgo de las nuevas sustancias psicotrópicas y cuándo deben estar sujetas a las restricciones de mercado. Se deja margen a la Comisión europea para criminalizar indirectamente nuevas sustancias y, por lo tanto, moldear así la legislación penal nacional. Y no solo para sustancias que han estado sujetas a permanentes restricciones del mercado debido a riesgos severos, sino para otras también. Por todo ello he votado en contra.
Marlene Mizzi (S&D), in writing. - I voted in favour of this report on criminal acts and penalties in the field of illicit drug trafficking as I agree with its importance.
Gilles Pargneaux (S&D), par écrit. – J'ai voté pour ce texte. Ce texte crée une nouvelle catégorie de drogues, celle ayant un risque jugé sévère pour les utilisateurs, et invite les États membres à prévoir une criminalisation spécifique pour cette catégorie. Grâce à l'action du Parlement, la Commission ne pourra pas décider de la criminalisation d'une substance sans l'avis du Parlement européen. Avec cette dose de démocratie le rapport peut avoir mon soutien.
Maria do Céu Patrão Neves (PPE), por escrito. - Votei favoravelmente o presente relatório sobre a proposta de diretiva do Parlamento Europeu e do Conselho que altera a Decisão-Quadro que adota regras mínimas quanto aos elementos constitutivos das infrações penais e às sanções aplicáveis no domínio do tráfico ilícito de droga, no que diz respeito à definição de droga. Sublinho que a diretiva que adota regras mínimas quanto aos elementos constitutivos das infracções penais e as sanções aplicáveis no domínio do tráfico ilícito de droga, no que diz respeito à definição de droga, não é aplicável aos consumidores de substâncias psicoactivas, embora alguns Estados-Membros eventualmente prevejam a criminalização da posse de droga para consumo próprio a nível nacional.
Sandra Petrović Jakovina (S&D), napisan. - Posljednjih nekoliko godina fokus s konvencionalnih droga, kao što su heroin, kokain i marihuana, prebacio se na nove psihoaktivne droge. Ove nove tvari zbunjuju zakonodavce, policiju i doktore iz razloga što obiluju brojem varijanata kemijskih formula koje zakon ne može istom brzinom obuhvatiti. Popis novih psihoaktivnih tvari svakim je danom sve duži i maštovitiji. One se brzo pojavljuju, a još brže se šire na čitavom području Europske unije te predstavljaju ozbiljnu opasnost za javno zdravlje i sigurnost.
Stoga pozdravljam ovo Izvješće koje poziva države članice na međusobnu suradnju protiv pojave i širenja psihoaktivnih tvari te na kažnjavanje proizvodnje i trgovine ovim tvarima. Izuzetno je važno da države članice dostavljaju jedna drugoj sve relevantne podatke kao što su novootkriveni pogoni za proizvodnju ili maloprodajne cijene. Osim sprječavanja proizvodnje i trgovine, ključno je i informiranje javnosti, osobito mladih ljudi, o štetnim posljedicama koje nove psihoaktivne tvari donose.
Tonino Picula (S&D), napisan. - Psihoaktivne tvari, uz brojne druge droge, predstavljaju prijetnju društvu jer narušavaju racionalno ponašanje i zdrav razum. One direktno utječu na funkcioniranje mozga što rezultira stvaranju neželjenih simptoma poput promjena u svijesti, ponašanju i spoznaji.
Podržavam izvješće o kaznenim djelima i zakonskim kaznama u području nedopuštene trgovine drogama. Smatram kako bi utvrđivanje minimalnih zajedničkih pravila diljem Unije o definiciji kaznenih djela i kazni na području trgovine drogom trebalo u konačnici doprinijeti zaštiti javnog zdravlja i smanjenju štetnih posljedica povezanih s trgovinom i konzumacijom droge. Slažem se kako je potrebno pružiti građanima Europske unije korisne informacije o javnom zdravlju utemeljene na dokazima te djelovati preventivno na način da se rano upozori korisnike s ciljem smanjenja i zaštite od štetnih posljedica. Također, pozdravljam prijedlog kojim bi Europski centar za praćenje droga i ovisnosti o drogama trebao podupirati države članice pri prikupljanju i razmjeni preciznih, usporedivih i pouzdanih informacija i podataka o opskrbi drogama.
Hrvatska ima razvijen institucionalni okvir za provedbu preventivnih i obrazovnih programa te njena policija surađuje s državama članicama, susjednim zemljama kao i policijom Sjedinjenih Američkih Država i Južne Amerike.
Sergio Paolo Francesco Silvestris (PPE), per iscritto. - Concordo con la decisione di assoggettare le nuove sostanze psicoattive alle stesse disposizioni di diritto penale applicabili alle altre sostanze controllate ai sensi delle convenzioni delle Nazioni Unite. Anche se gli Stati membri dispongono delle proprie politiche in materia di lotta agli stupefacenti illeciti sul mercato nazionale, una cooperazione più efficiente è necessaria al fine di combattere ad armi pari contro un sistema criminale organizzato in maniera transnazionale.
Bogusław Sonik (PPE), na piśmie. - Nowe substancje psychoaktywne, co do których stwierdzono, iż mogą mieć poważny wpływ na zdrowie publiczne, muszą podlegać kontroli. Tzw. kreatywność rynku, czyli powstawanie kolejnych nowych substancji, a także ich mieszanek, jest procesem ciągłym. Aktualne przepisy europejskie nie regulują kontroli tych substancji, stąd potrzebne są przepisy, które będą obejmować również substancje, które pojawiają się na rynku teraz i będą pojawiać w przyszłości. Produkcja i dystrybucja środków psychoaktywnych groźnych dla zdrowia musi być zakazana, a działanie wbrew temu zakazowi powinno być karane. W tym kierunku zmierzają przepisy, przedstawione w sprawozdaniu posłanki Jimenez-Becerril Barrio. Minimalne przepisy ustanawiające znamiona przestępstw i kar w dziedzinie nielegalnego handlu narkotykami mają zastosowanie do osób oraz grup zajmujących się produkcją i dystrybucją groźnych dla zdrowia środków psychoaktywnych. Popieram sprawozdanie posłanki Jimenez-Becerril Barrio i uważam, że wszelkie działania zmierzające do kontroli i karania zakazanych aktywności związanych z substancjami psychoaktywnymi są niezbędne. Uważam, że precyzyjna dyrektywa określająca znamiona przestępstw i kary w dziedzinie nielegalnego handlu substancjami psychoaktywnymi jest niezwykle potrzebna, dlatego zgadzam się ze sprawozdawczynią. Takie stanowisko przedstawiłem również w swojej opinii z ramienia komisji ENVI, zaznaczając jak groźnym dla zdrowia publicznego jest niekontrolowany napływ nowych środków psychoaktywnych na rynek.
Kay Swinburne (ECR), in writing. - Under this proposal new psychoactive substances that pose severe health, social and safety risks and are subjected to permanent market restriction under the regulation are also subjected to the minimum criminal-law provisions on drug trafficking set by the new directive. The purpose is to avoid problems in Member State cooperation owing to the fact that the offences in question are not punishable under the laws of both the requesting and the requested State.
Silvia-Adriana Ţicău (S&D), în scris. - Am votat pentru modificarea Deciziei-cadru 2004/757/JAI a Consiliului de stabilire a dispozițiilor minime privind elementele constitutive ale infracțiunilor și sancțiunile aplicabile în domeniul traficului ilicit de droguri, în ceea ce privește definirea termenului „drog”. Prezenta directivă respectă drepturile fundamentale și principiile recunoscute de Carta drepturilor fundamentale a Uniunii Europene și mai ales dreptul la o cale de atac eficientă și la un proces echitabil, prezumția de nevinovăție și dreptul la apărare, dreptul de a nu fi judecat sau condamnat de două ori pentru aceeași infracțiune, principiile legalității și proporționalității infracțiunilor, dreptul de acces la asistență medicală preventivă și dreptul de a beneficia de tratament medical. Conform prezentei directive, «droguri» înseamnă oricare dintre următoarele substanțe: „(a) oricare dintre substanțele care fac obiectul Convenției unice a Organizației Națiunilor Unite din 1961 privind substanțele stupefiante și al Convenției Organizației Națiunilor Unite din 1971 privind substanțele psihotrope; (b) oricare dintre substanțele enumerate în anexă; (c) orice amestec sau soluție conținând una sau mai multe dintre substanțele de la literele (a) și (b);”. Stabilirea de norme comune minime referitoare la definirea infracțiunilor și a sancțiunilor în materie de trafic de droguri ar trebui să contribuie în cele din urmă la protecția sănătății publice și la reducerea efectelor nocive legate de traficul și consumul de droguri.
Jarosław Leszek Wałęsa (PPE), in writing. - I voted in favor of the proposal for a directive of the European Parliament and of the Council amending Council Framework Decision 2004/757/JHA of 25 October 2004 laying down minimum provisions on the constituent elements of criminal acts and penalties in the field of illicit drug trafficking, as regards the definition of drug (COM(2013)0618 – C7-0271/2013 – 2013/0304(COD)). In doing so, I fully support the prescribed methods of defining illicit drugs. Furthermore, I commend the report for its efforts in establishing groundwork for Member States to work together on combating drug trafficking. By defining drugs a legal basis is established for Member States and their prosecutors to limit access, which in turn protects the citizen from tainted or dangerous drugs. Likewise these methods will also help prevent black market and illegal drugs from entering the EU. The penalties put forth in the report can be expanded upon but I view them as a good start which should ultimately be expanded regarding drug trafficking.