Marina Albiol Guzmán (GUE/NGL), por escrito. - He votado a favor de la presente resolución debido a nuestro firme compromiso con el desarrollo, la defensa y el cumplimiento del derecho internacional. Esta resolución muestra el apoyo a la labor de la Corte Penal Internacional en la revisión del Estatuto de Roma con las enmiendas de Kampala que tipifica el Crimen de Agresión. Esta nueva tipificación supone un importante desarrollo que podrá servir para poner fin a la impunidad de numerosos Estados. Tan solo treinta Estados han ratificado por el momento esta modificación del Tratado de Roma, por ello esta resolución de apoyo a la misma es una importante llamada de atención a los Estados miembros para su ratificación. Por ello he decidido vota a favor de la presente resolución.
Andrus Ansip (ALDE), in writing. - I supported the resolution on the crime of aggression. Today we endorsed the resolution about the situation in Ukraine. Crime of aggression is not a theoretical matter. It is something we have to face in Europe today. Thus, I would like to endorse all steps that strengthen the International Criminal Court and the advance of the global justice system. EU must continue to support the ICC both politically and diplomatically, as well as logistically and financially.
Nicola Caputo (S&D), per iscritto. - Dopo attenta riflessione e discussione in Aula, ho votato a favore della proposta di risoluzione del Parlamento europeo sul crimine di aggressione, avendo anche io ferma convinzione, così come affermato nel testo della risoluzione, che sia fondamentale che tutti gli Stati membri dell'UE si impegnino a combattere il genocidio, i crimini contro l'umanità e i crimini di guerra. Sono altresì convinto che sia necessario offrire il proprio sostegno agli appelli volti a includere la lotta all'impunità per gravi violazioni dei diritti umani tra le priorità dell'azione esterna dell'UE, come pure tra quelle dei suoi Stati membri. Ho fiducia che, anche per mezzo della azione del Parlamento europeo, si ponga fine all'impunità degli autori dei crimini più gravi, motivo di allarme per la comunità internazionale.
Fabio Massimo Castaldo (EFDD), per iscritto. - L'inclusione del crimine di aggressione nello ius cogens è un passo in avanti verso la definitiva condanna della guerra come strumento di risoluzione delle dispute tra stati sovrani Il cammino sinora compiuto ha permesso di denunciare e processare uomini che in nome di un potere sovrano si sono macchiati delle più grandi atrocità, atrocità come la pulizia etnica. Sono questi atti inumani e non degni di una società civile che hanno cosi fortemente unito i popoli europei dopo il secondo conflitto mondiale. Sono ciò che ci ha fortemente spinto a creare organismi per impedire a qualsiasi entità, che la si voglia chiamare Stato o meno, di commettere ancora atti di questo genere.
Alberto Cirio (PPE), per iscritto. - La risoluzione comune, a favore della quale ho votato, ha raggiunto un equilibrio piuttosto prevedibile a proposito del reato di aggressione. Si tratta di una tematica su cui è facile essere d'accordo, ma che non rientra nelle priorità di nessuno Stato e che quindi resta sempre tra le questioni aperte. Non è un caso che tanti Paesi, tra cui l'Italia, non abbiano ancora onorato gli impegni presi in materia. La risoluzione che ho contribuito ad approvare costituisce una dichiarazione politica importante a favore di questo principio, e spero che gli Stati stessi riescano a dare un seguito in tempi brevi.
Javier Couso Permuy (GUE/NGL), por escrito. - He votado a favor de la presente resolución debido a nuestro firme compromiso con el desarrollo, la defensa y el cumplimiento del derecho internacional. Esta resolución muestra el apoyo a la labor de la Corte Penal Internacional en la revisión del Estatuto de Roma con las enmiendas de Kampala que tipifica el Crimen de Agresión. Esta nueva tipificación supone un importante desarrollo que podrá servir para poner fin a la impunidad de numerosos Estados. Tan solo treinta Estados han ratificado por el momento esta modificación del Tratado de Roma, por ello esta resolución de apoyo a la misma es una importante llamada de atención a los Estados miembros para su ratificación. Por ello he decidido vota a favor de la presente resolución.
Viorica Dăncilă (S&D), în scris. - Consider că lupta împotriva genocidului, a crimelor împotriva umanității, a crimelor de război trebuie să reprezinte o prioritate a acțiunilor externe ale Uniunii Europene și ale statelor membre şi cred că la nivelul Uniunii este important să se adopte o poziție comună referitoare la crima de agresiune.
João Ferreira (GUE/NGL), por escrito. - Esta resolução reitera um apoio ao Tribunal Penal Internacional que não compartilhamos. Desde logo porque se trata de um órgão judicial internacional para julgar crimes contra a humanidade, cuja independência não está assegurada devido à sua dependência do Conselho de Segurança da ONU, ou seja, o seu uso como instrumento político por vencedores contra vencidos, instrumento da lei do mais forte - recorde-se o exemplo do tribunal ad hoc para a ex-Jugoslávia. E esse estatuto continua a ser a base para a existência deste tribunal. Depois porque, como é defendido nesta resolução, a harmonização rápida das legislações nacionais dos Estados-Membros, para as alinhar com as alterações de Kampala bem como com outras obrigações decorrentes do Estatuto de Roma, constitui uma inaceitável tentativa de ingerência no Direito interno dos Estados-Membros, nomeadamente no português, na sua tradição jurídica e nos princípios em que este se funda. Referimo-nos nomeadamente à consagração no Estatuto de Roma da pena de prisão perpétua, punição que não existe - e defendemos que continue a não existir - no Direito interno de países como Portugal.
Monika Flašíková Beňová (S&D), písomne. - Európska únia, ako aj Slovenská republika sú vytrvalými stúpencami a dlhodobo podporujú existenciu Medzinárodného trestného súdu, ako aj univerzálnosť Rímskeho štatútu. Doplnenie a rozšírenie jurisdikcie a rozsahu právomocí Medzinárodného trestného súdu aj na trestný čin agresie je významným právnym krokom, ktorý prispeje k fungovaniu právneho štátu na medzinárodnej úrovni a k medzinárodnému mieru a bezpečnosti tým, že odrádza od nezákonného použitia sily a tým prispeje k ukončeniu beztrestnosti páchateľov takýchto trestných činov. Predložené uznesenie podporujem aj preto, že je to jeden z mechanizmov, ktorým dokážeme bojovať proti zločinom proti ľudskosti, genocíde, porušovaniu ľudských práv a podobne. Práve v týchto ťažkých časoch je dôležité aktívne prispievať k zachovávaniu a udržiavaniu mieru za každú cenu a za každých okolností.
Philippe Juvin (PPE), par écrit. - Le compromis de Kampala issu de la Conférence de révision du Statut de Rome de la Cour pénale internationale de juin 2010 a permis de parvenir à une définition commune du crime d'agression, ce qui est une avancée notable. Le États se sont, en effet, mis d'accord pour définir par crime d'agression la planification, la préparation, le lancement ou l’exécution par une personne effectivement en mesure de contrôler ou de diriger l’action politique ou militaire d’un État, d’un acte d’agression qui, par sa nature, sa gravité et son ampleur, constitue une violation manifeste de la charte des Nations Unies. Néanmoins, les conditions d’exercice de la compétence de la Cour sur le crime d'agression, dans le respect des prérogatives du Conseil de sécurité, ne sont pas remplies. Le paragraphe 8 de l'article 15bis du compromis de Kampala ne fait pas l’unanimité dans la mesure où il revient à limiter le rôle du Conseil de Sécurité, alors que lui seul est habilité à constater l'existence d'un crime d'agression en vertu de la charte des Nations Unies. La cohérence et la complémentarité entre la Cour pénale internationale et le Conseil de sécurité doivent donc impérativement être recherchées. C'est la raison pour laquelle je me suis abstenu au moment du vote final.
Paloma López (GUE/NGL), por escrito. - He votado a favor de la presente resolución debido a nuestro firme compromiso con el desarrollo, la defensa y el cumplimiento del derecho internacional. Esta resolución muestra el apoyo a la labor de la Corte Penal Internacional en la revisión del Estatuto de Roma con las enmiendas de Kampala que tipifica el Crimen de Agresión. Esta nueva tipificación supone un importante desarrollo que podrá servir para poner fin a la impunidad de numerosos Estados. Tan solo treinta Estados han ratificado por el momento esta modificación del Tratado de Roma, por ello esta resolución de apoyo a la misma es una importante llamada de atención a los Estados miembros para su ratificación. Por ello he decidido vota a favor de la presente resolución.
Monica Luisa Macovei (PPE), in writing. - I join my colleagues in expressing our full support to the work of the International Criminal Court and to the promotion of peace through criminal justice. The definition of the crime of aggression as stated during the Kampala Conference in 2010 reflects a compromise made by many States with the aim to ensure a high efficiency of the ICC in cases when armed force is used by one State against another State, without the justification of self-defence or without authorization by the Security Council. These cases are the current reality if we look at the horrific violence in Ukraine or Moldova. I encourage all the Member States to align their national criminal legislation with the Kampala Amendments' definitions in order to achieve the goal of having the dispositions on the crime of aggression entered into force and in order to have the possibility to hold account the responsible persons. I further urge all nations to put aside political or commercial interests and ratify and implement the amendments. It is thus critical to make every effort possible to ensure that we have the legal framework to condemn such deplorable cases.
David Martin (S&D), in writing. - I voted in favour of this resolution because it is important that, if possible, the EU comes to a common agreement on these Kampala amendments to the Rome Agreement. If ratified these amendments will be an important development in international law and will allow yet another legal deterrent to states to commit human rights abuses.
Jean-Luc Mélenchon (GUE/NGL), par écrit. – La notion de crime d'agression définit les crimes commis par les personnes ou États ayant préparé, accompli ou promu un conflit armé visant à déstabiliser un ou plusieurs États souverains. La définition du crime d'agression est fixée dans le Statut de Rome depuis 2010. Afin que la Cour pénale internationale soit compétente à l'égard de ce crime, 30 États au moins doivent ratifier les amendements de Kampala. Cette résolution invite les États membres à les ratifier et à intégrer ces dispositions dans leur législation nationale. Je vote pour.
Nuno Melo (PPE), por escrito. - Apresentei o meu voto favorável à resolução do Parlamento Europeu que solicita à União Europeia que defenda a entrada em vigor da alteração de Kampala relativa ao crime de agressão e apoie os esforços no sentido da sua implementação.
Roberta Metsola (PPE), in writing. - This resolution highlights the EU’s commitment in combatting acts of genocide, crime against humanity, war crimes and the crime of aggression and urges the establishment of permanent system of international criminal accountability for those committing such a crime. It is for this reason why I voted in favour of this resolution.
Louis Michel (ALDE), par écrit. – Il est essentiel de faire de la protection de la vie humaine une priorité absolue. À Kampala, les États parties à la CPI ont trouvé un compromis sur le crime d'agression. Toutefois on ne peut que regretter les difficultés liées à sa mise en œuvre. Ainsi il faudrait attendre le 2 janvier 2017 pour voir la CPI exercer sa compétence à l’égard du crime d’agression, et ce pour autant que trente États aient ratifié les amendements relatifs au crime d’agression avant le 1er janvier 2016 et qu’une décision de l’Assemblée des États Parties autorisant la Cour à exercer cette compétence intervienne dès le 2 janvier 2017. Actuellement seuls douze États parties, dont la Belgique, ont ratifié les amendements relatifs au crime d'agression; ce qui me fait dire que la déclaration de Kampala est bien le reflet des défis que la CPI doit affronter, à savoir : son impact sur les victimes des crimes, la nécessaire coopération des États dans les enquêtes et l’arrestation des accusés, ainsi que la complémentarité en n'intervenant qu'en dernier ressort. Dès lors il est urgent que l'UE se pose comme chef de file pour l'entrée en vigueur des amendements de Kampala sur le crime d'agression.
Nadine Morano (PPE), par écrit. - Je me suis abstenue sur ce texte pour des raisons d'efficacité de la politique internationale. Aujourd'hui, seul le Conseil de sécurité de l'ONU, dont la France est l'un des 5 membres permanents, est habilité à reconnaitre l'existence d'un acte d'agression. Il est évident que la justice est complémentaire de la paix et que je soutiens pleinement les actions de la Cour Pénale Internationale. Cependant, au nom de la stabilité des institutions internationales et de l'efficacité de leurs actions, la compétence unique de caractériser le crime d'agression doit demeurer aux mains du Conseil de sécurité de l'ONU.
Marlene Mizzi (S&D), in writing. - I support this resolution, which calls on the EU to commit to the fight against genocide, crimes against humanity, war crimes and the crime of aggression, as well as calling for combating impunity for grave human rights violations to be made a priority for the EU and for the Member States in their external actions. I have voted in favour.
Franck Proust (PPE), par écrit. - J'ai voté sur la proposition de résolution concernant les crimes d’agression.
Ces crimes sont inscrits dans la liste des crimes relevant de la compétence de la Cour pénale internationale. Mais, en dépit du long processus de négociation du Statut de la Cour adopté à Rome en 1998, les États ne sont pas parvenus à s’entendre sur sa définition. Surtout, les modalités d'exercice de la compétence de la Cour pénale internationale dans la mise en œuvre des poursuites ne sont pas définies.
J'ai rejeté l'inclusion dans cette résolution d'une référence aux amendements de Kampala qui pourrait conduire à devoir choisir entre le respect de la Charte des Nations unies et le respect du Statut de Rome. Or, la France, membre du Conseil de Sécurité ne peut accepter une nouvelle instance concurrente du Conseil de sécurité, devant laquelle les États viendraient porter leurs différends politico-militaires. Une telle situation serait de nature à nuire à l’efficacité et à la crédibilité de la Cour elle-même.
Lidia Senra Rodríguez (GUE/NGL), por escrito. - He votado a favor de la presente resolución debido a nuestro firme compromiso con el desarrollo, la defensa y el cumplimiento del derecho internacional. Esta resolución muestra el apoyo a la labor de la Corte Penal Internacional en la revisión del Estatuto de Roma con las enmiendas de Kampala que tipifica el Crimen de Agresión. Esta nueva tipificación supone un importante desarrollo que podrá servir para poner fin a la impunidad de numerosos Estados. Tan solo treinta Estados han ratificado por el momento esta modificación del Tratado de Roma, por ello esta resolución de apoyo a la misma es una importante llamada de atención a los Estados miembros para su ratificación. Por ello he decidido vota a favor de la presente resolución.
Marc Tarabella (S&D), par écrit. – Tel que défini par l’Assemblée des États parties réunie à Kampala, le crime d’agression s’entend de la planification, la préparation, le déclenchement ou la commission d’un acte consistant pour un État à employer la force armée contre la souveraineté, l’intégrité territoriale ou l’indépendance politique d’un autre État. Les actes d’agression comprennent notamment l’invasion, l’occupation militaire ou l’annexion par le recours à la force et le blocus des ports ou des côtes, si par leur caractère, leur gravité et leur ampleur, ces actes sont considérés comme des violations manifestes de la Charte des Nations Unies. Je soutiens totalement cette résolution qui a pour but de rappeler que les crimes d’agression sont encore monnaie courante à travers le monde et de fustiger l’impunité dont bénéficie de trop nombreux criminels qui commettent ces crimes. L'entrée en fonction de la Cour pénale internationale (CPI) en 2002 a ouvert une nouvelle ère de responsabilité globale et inauguré la fin de l'impunité. J’estime également que la Conférence de Kampala, comme cette résolution, est une occasion de souligner notre détermination collective pour que les crimes contre l'humanité ne restent plus impunis.
Ángela Vallina (GUE/NGL), por escrito. - He votado a favor de la presente resolución debido a nuestro firme compromiso con el desarrollo, la defensa y el cumplimiento del derecho internacional. Esta resolución muestra el apoyo a la labor de la Corte Penal Internacional en la revisión del Estatuto de Roma con las enmiendas de Kampala que tipifica el Crimen de Agresión. Esta nueva tipificación supone un importante desarrollo que podrá servir para poner fin a la impunidad de numerosos Estados. Tan solo treinta Estados han ratificado por el momento esta modificación del Tratado de Roma, por ello esta resolución de apoyo a la misma es una importante llamada de atención a los Estados miembros para su ratificación. Por ello he decidido vota a favor de la presente resolución.
Jarosław Leszek Wałęsa (PPE), in writing. - I voted in favour of the Resolution on the crime of aggression (2014/2724(RSP)), the reason being that I fully support the Rome Statute and the ʽKampala Amendmentsʼ. It is vital that the European Union cooperates with, and continues to support the International Criminal Court (ICC) and plays a role in the establishment of the Courtʼs jurisdiction. Thus, we as Member States must all agree that the crime of aggression defined in the Statute as ʽthe planning, preparation, initiation or execution by a personʼ in a leadership position is ʽan act of aggressionʼ. Importantly, it contains the threshold requirement that the act of aggression must constitute ʽa manifest violation of the Charter of the United Nationsʼ. Therefore, it is clear that the EU would not, and cannot, accept such acts based on the above definition and must stand united in implementing the amendments as to lend to the continued aforementioned support of the ICC as well as the United Nations Charter on Human Rights.
Inês Cristina Zuber (GUE/NGL), por escrito. - Esta resolução reitera um apoio ao Tribunal Penal Internacional que não compartilhamos. Desde logo porque se trata de um órgão judicial internacional para julgar crimes contra a humanidade, cuja independência não está assegurada devido à sua dependência do Conselho de Segurança da ONU, ou seja, o seu uso como instrumento político por vencedores contra vencidos, instrumento da lei do mais forte - recorde-se o exemplo do tribunal ad hoc para a ex-Jugoslávia. E esse estatuto continua a ser a base para a existência deste tribunal. Depois porque, como é defendido nesta resolução, a harmonização rápida das legislações nacionais dos Estados-Membros, para as alinhar com as alterações de Kampala bem como com outras obrigações decorrentes do Estatuto de Roma, constitui uma inaceitável tentativa de ingerência no Direito interno dos Estados-Membros, nomeadamente no português, na sua tradição jurídica e nos princípios em que este se funda. Referimo-nos nomeadamente à consagração no Estatuto de Roma da pena de prisão perpétua, punição que não existe - e defendemos que continue a não existir - no Direito interno de países como Portugal.
Der Präsident. - Damit sind die Erklärungen zur Abstimmung geschlossen.
Ich wünsche allen Kollegen, die noch da sind, einen guten Nachhauseweg und eine erholsame Sommerpause. Ich bedanke mich insbesondere bei den Diensten hier links, rechts und hinter mir, insbesondere auch bei den Dolmetschern in den Kabinen. Sie haben sich jetzt eine Sommerpause redlich verdient. Auch Ihnen einen guten Nachhauseweg!
Herr Kollege Valli hat sich noch zur Geschäftsordnung zu Wort gemeldet.
Marco Valli (EFDD). - Signor Presidente, è stato molto gentile a darmi la parola. Mi rattrista parlare a un'Aula così vuota, come ha appena definito il mio collega. Volevo ricordare che noi siamo qua pagati profumatamente dai contribuenti per svolgere un lavoro e se siamo pagati per fare questo dovremmo appunto svolgerlo con la massima coerenza e competenza. Mi sembra che però non ci sia rispetto per questo lavoro da parte dei miei colleghi, perché ho visto proprio dichiarazioni fatte nel caos più totale. Lei ha dichiarato che queste persone dovevano andare a prendere un aeroplano. Noi non siamo pagati per prendere aeroplani, siamo pagati per stare qui e lavorare e lavorare con la massima serietà.
Der Präsident. - Herr Kollege Valli! Sie sind neu, deshalb habe ich Ihnen das Wort nicht entzogen. Sie haben sich nicht zur Geschäftsordnung gemeldet. Das war eine allgemeine politische Äußerung. Auch dafür wird man bezahlt, dass man sich an die Regeln hält.
Der Präsident. - Möchte sich noch jemand zur Geschäftsordnung zu Wort melden, aber nur zur Geschäftsordnung?
Séan Kelly (PPE). - Mr President, thank you for your excellent chairing of today’s session. I think the last speaker was somewhat unfair to Members who may not have any alternative to getting a plane at this particular time. His statement was too general, particularly in the case of Members from peripheral countries who may not have a choice.
Der Präsident. - Herr Kelly! Es ist bekannt, dass Sie aus Irland kommen. Aber dies ist keine allgemeine Aussprache.