11.12. Recursos propios de la Unión – Ajuste de las contribuciones nacionales de los Estados miembros (A8-0066/2014 - Gérard Deprez, Janusz Lewandowski)
Dichiarazioni di voto scritte
Marina Albiol Guzmán (GUE/NGL), por escrito. — A la luz de las últimas revisiones estadísticas aprobadas por los Estados miembros, parece que algunos Estados no pagaron la totalidad de sus contribuciones al presupuesto de la Unión durante varios años, mientras que otros pagaron de más, y que estas desviaciones han estado determinadas por los importantes cambios estadísticos notificados por los Estados miembros. Ciertos Estados miembros que en el pasado se beneficiaron de la subestimación de su RNB han expresado su reticencia a pagar los importes complementarios que deben antes de que venza el plazo legal. Dada esta situación, el Consejo pidió a la Comisión que presentase una propuesta que tuviese en cuenta esta situación, cambiando las normas pertinentes y permitiendo el aplazamiento y el desembolso por tramos de los importes adeudados. La nueva propuesta introduce una mayor discrecionalidad para los Estados miembros por lo que respecta al calendario de sus contribuciones complementarias, derivadas de los ajustes de la RNB, al presupuesto de la Unión. Es fácil prever que eso generará nuevas dificultades para los futuros presupuestos de la UE, por lo que no he podido votar a favor y me he abstenido.
Jonathan Arnott (EFDD), in writing. — Whilst on the one hand this proposal gives the UK some interest-free credit as has already been agreed with the Commission, the nature of the text is somewhat confrontational.
Zigmantas Balčytis (S&D), raštu. — Balsavau už visus 2014 m. taisomojo biudžeto projektus bei už Europos Parlamento ir Tarybos pasiektą susitarimą dėl 2015 m. biudžeto. Sveikinu Europos Parlamento derybininkus, kurie pasiekė, kad neatidėliotinoms šių metų ES biudžeto skoloms apmokėti būtų skirta 4,25 mlrd. eurų ir kad Europos Komisija būtų įpareigota parengti laipsnišką neapmokėtų sąskaitų sumažinimo planą bei ateityje nustatyti tvarią skolų ribą. Parlamento dėka įsipareigojimams bus skirta 0,5 mlrd. eurų daugiau nei siūlė ES Taryba. Daugiau lėšų bus skirta ES mokslinių tyrimų programai „Horizontas 2020“ bei studentų ir jaunimo mainų programai „Erasmus+“. Sveikintina, kad padidintas finansavimas Europos kaimynystės programoms, humanitarinei pagalbai bei bendrai užsienio saugumo politikai, o tai atsižvelgiant į šiandieninę situaciją Europoje yra labai aktualu. Tačiau nepritariu finansavimo sumažinimui Europos žemės ūkio garantijų fondui, nes tai atsilieps daugeliui ES ūkininkų, kurie yra atsidūrę itin sunkioje padėtyje dėl užsitęsusio Rusijos embargo, ir kuriems yra būtina ES pagalba.
Dominique Bilde (NI), par écrit. – Ce rapport sur les ressources propres de l'UE nous indique que pendant plusieurs années, une série d'États membres ont versé une contribution insuffisante au budget de l'Union par rapport à celle qu'ils auraient dû payer alors que d'autres États membres ont versé une contribution trop importante. Certains États (7 au total) dont la contribution a été sous-estimée ont fait part de leur refus de verser les compléments qu'ils doivent dans les délais prévus par les injonctions de Bruxelles.
La France verse, quant à elle, 21 milliards d'EUR par an au Budget européen alors qu'elle n'en récupère que 13 milliards et cela même alors que nombre de mes compatriotes subissent de plein fouet la crise économique et sociale.
Le Royaume-Uni, dans le prolongement de la ristourne héritée de l'ère Thatcher, aura réussi à nouveau à préserver ces intérêts. Il serait pourtant temps de clamer à notre tour "I want my money back". J'ai donc voté contre ce rapport.
Mara Bizzotto (NI), per iscritto. — Ho votato contro la modifica del regolamento delle risorse proprie legata ai contestatissimi ricalcoli dei contributi a carico degli Stati membri di cui al progetto di bilancio rettificativo n. 6 del 2014.
José Blanco López (S&D), por escrito. — Tras arduas negociaciones, se ha alcanzado un acuerdo que permitirá el pago de las facturas pendientes, para lo que se ha acordado la cantidad de 4 700 millones de euros para el periodo 2014-2015. Además, la Comisión, el Consejo y el Parlamento han acordado un plan de pagos destinado a reducir el nivel de las facturas impagadas dentro del marco plurianual actual. A lo largo de este año se ha acumulado un nivel de impagos sin precedentes. Los 4 700 millones de euros acordados permitirán cumplir con parte de las facturas acumuladas, contribuyendo así a aliviar la situación de muchas pymes, universidades, colectividades locales y ONG. Es cierto que la cifra no es suficiente, pero la alternativa, el no acuerdo, tendría consecuencias nefastas: no disponer de un presupuesto plenamente operativo para 2015, perder la posibilidad de pagar las facturas atrasadas y poner en riesgo el programa de inversiones que la Comisión acaba de presentar. De cara a 2015, se ha acordado destinar 145 321 500 000 de euros a créditos de compromiso y 141 214 040 563 de euros a créditos de pago. Por todo ello, he votado a favor.
Mercedes Bresso (S&D), in writing. — I supported these amendments because I think that the European Parliament must be more involved in the dialogue with the Member States concerning their contributions.
Daniel Buda (PPE), în scris. — Am votat în favoarea raportului privind sistemul de resurse proprii al Uniunii și ajustarea contribuțiilor naționale ale statelor membre.
Propunerea urmărește să modifice Regulamentul (CE, Euratom) nr 1150/2000, în scopul de a oferi statelor membre posibilitatea de a pune la dispoziție suma rezultată din aceste ajustări (soldurile TVA și VNB) în orice moment între prima zi de lucru din luna decembrie și prima zi de lucru a lunii septembrie a anului următor, când se depășește pragul individual sau excesul pragului general.
Susțin această măsură pentru faptul că statele membre vor putea beneficia de flexibilitatea plăților, ceea ce ar reduce povara financiară, mai ales în perioada de sfârșit de an.
Gianluca Buonanno (NI), per iscritto. — Modifica del regolamento delle risorse proprie legata ai contestatissimi ricalcoli dei contributi a carico degli Stati membri di cui al PBR n. 6 (in votazione in precedenza). Ho espresso voto contrario.
Nicola Caputo (S&D), per iscritto. — Oggi ho votato a favore della relazione sulla proposta di regolamento del Consiglio che modifica il regolamento (CE, Euratom) n. 1150/2000 recante applicazione della decisione 2007/436/CE, Euratom, relativa al sistema delle risorse proprie della Comunità. Tenuto conto che, alla luce delle recenti revisioni statistiche effettuate dagli Stati membri, è stato riscontrato che alcuni Stati membri hanno versato contributi inferiori a quelli dovuti al bilancio dell'Unione, mentre altri avrebbero versato contributi in misura maggiore, ho votato a favore di questa relazione che va nella direzione di un adeguamento dei contributi degli Stati membri, riconoscendo che gli importi delle rettifiche 2014 delle risorse proprie basate sull'IVA e sull'RNL sono elevati e possono rappresentare un onere finanziario considerevole per alcuni Stati membri.
Fabio Massimo Castaldo (EFDD), per iscritto. — Questa modifica al regolamento n. 1150/2000 offre agli Stati membri la flessibilità di cui hanno bisogno quanto al modo secondo il quale essi devono rendere disponibili gli importi risultanti dalle rettifiche dei loro contributi nazionali.
Alberto Cirio (PPE), per iscritto. — Il mio voto favorevole a questa relazione è quasi scontato: si tratta di ratificare l'applicazione delle normali procedure e di farlo con la flessibilità permessa dalle norme.
Therese Comodini Cachia (PPE), in writing. — This proposal aims to budget the surplus resulting from the implementation of the budget year 2013 by applying the correctional mechanism resulting in a change in the distribution between Member States of their own-resources contributions to the EU budget. I voted in favour, as although the contributions of Malta increased, it can provide sufficient resources to cover important programmes administered from this part of the budget such as the European Maritime and Fisheries Fund, the Sustainable Fisheries Partnership and the Emergency Aid Reserve, to help address possible humanitarian crises.
Ignazio Corrao (EFDD), per iscritto. — Grazie al bilancio rettificativo n. 6/2014, si è permesso di modificare il sistema di calcolo delle compensazioni dei contributi dovuti dagli Stati membri sulla base delle risorse IVA e RNL. Con le nuove assegnazioni, il sistema precedente, in vigore dal 1995 al 2013, avrebbe portato alcuni Paesi a vedersi restituiti contributi già versati mentre altri avrebbero dovuto versarne degli altri. Do il mio voto favorevole a questo nuovo sistema che risolve il problema dei contributi degli Stati membri.
Javier Couso Permuy (GUE/NGL), por escrito. — A la luz de las últimas revisiones estadísticas aprobadas por los Estados miembros, parece que algunos Estados no pagaron la totalidad de sus contribuciones al presupuesto de la Unión durante varios años, mientras que otros pagaron de más, y que estas desviaciones han estado determinadas por los importantes cambios estadísticos notificados por los Estados miembros. Ciertos Estados miembros que en el pasado se beneficiaron de la subestimación de su RNB han expresado su reticencia a pagar los importes complementarios que deben antes de que venza el plazo legal. Dada esta situación, el Consejo pidió a la Comisión que presentase una propuesta que tuviese en cuenta esta situación, cambiando las normas pertinentes y permitiendo el aplazamiento y el desembolso por tramos de los importes adeudados. La nueva propuesta introduce una mayor discrecionalidad para los Estados miembros por lo que respecta al calendario de sus contribuciones complementarias, derivadas de los ajustes de la RNB, al presupuesto de la Unión. Es fácil prever que eso generará nuevas dificultades para los futuros presupuestos de la UE, por lo que no he podido votar a favor y me he abstenido.
Miriam Dalli (S&D), in writing. — This dossier is connected to Draft Amending Budget No 6 of 2014 on which I voted in favour, since it speaks about the revision of the forecast of traditional own resources as well as an increase in the budgetary appropriations for the European Ombudsman.
Rachida Dati (PPE), par écrit. – Le budget de l'Union européenne joue un rôle clé dans l'expression de la solidarité entre les États et dans le développement économique de notre continent. Couvrant une longue période - oscillant entre 5 et 7 ans - le budget communautaire peut aussi connaître des ajustements parfois brutaux pour les États qui doivent l'abonder davantage. Par conséquent, ce texte qui prévoit la possibilité pour les États membres de différer la mise à disposition des montants résultant de ces ajustements est le bienvenu. Il risque néanmoins de complexifier encore le système des ressources propres et souligne la nécessité de réformer le cadre actuel.
Diane Dodds (NI), in writing. — I welcome the fact that changes are to be made to ensure that the ludicrous situation where Member States are handed EU bills simply out of the blue cannot happen unchecked again.
The reality is that the United Kingdom pays far more into Europe than it gets out – both in financial and social terms. The reality is that no calculation of GNI, and no calculation of VAT, over any length of time, should mean that the UK taxpayer should give more money to Europe simply because the economy they are a part of is growing. This, however, is not something the bearers of this report realise – they want more, more, more.
Such a wanton disregard for the pressures facing household budgets strikes to the very heart of the increasing argument that fairness must be re-enacted within our relationship with the EU.
Γεώργιος Επιτήδειος (NI), γραπτώς. — Καταψήφισα την έκθεση, διότι η πρόταση αυτή καθιστά το σύστημα ιδίων πόρων ακόμη πιο πολύπλοκο και αποσκοπεί στην τροποποίηση της νομοθεσίας, η οποία σύντομα θα αντικατασταθεί, αναδρομικά, από ήδη συμφωνηθείσες πράξεις.
José Manuel Fernandes (PPE), por escrito. - Diversos Estados-Membros pagaram um montante inferior ao estipulado para as suas contribuições para o orçamento da União, ao longo de vários anos, ao passo que outros pagaram um montante superior sendo que estes desvios foram motivados pelas importantes alterações estatísticas comunicadas pelos Estados-Membros. Também é verdade que os Estados-Membros pagaram no passado, sem atrasos significativos, o montante total das suas contribuições para o orçamento da União e determinados Estados-Membros beneficiaram da anterior subestimação do seu RNB demonstraram relutância em pagar os montantes suplementares devidos dentro do prazo legal. Posto isto e por uma questão de transparência, considero que deve ser apresentado anualmente ao Parlamento um relatório sobre os cálculos e os dados subjacentes relativos aos ajustamentos do balanço do IVA e do RNB no contexto do processo orçamental, prevendo tempo suficiente para a sua apreciação, e que deve ser notificada ao Parlamento a decisão dos Estados-Membros relativamente às datas e aos montantes das prestações.
João Ferreira (GUE/NGL), por escrito. — Nos últimos anos, diversos Estados-Membros pagaram um montante inferior ao estipulado para as suas contribuições para o orçamento da União, ao passo que outros pagaram um montante superior. Estes desvios foram motivados por alterações estatísticas significativas comunicadas pelos Estados-Membros.
Regra geral, os Estados-Membros pagaram no passado, sem atrasos significativos, o montante total das suas contribuições para o orçamento da EU, baseadas no respetivo RNB e no IVA, mesmo em tempos de crise e de forte pressão orçamental.
Embora reconheçamos que os montantes dos ajustamentos dos recursos próprios baseados no IVA e no RNB referentes a 2014 são excecionalmente elevados, não podemos deixar de questionar as razões desta discrepância, tendo em conta os sofisticados mecanismos ao serviço das contabilidades nacionais, designadamente ao nível dos países onde esta questão se levanta.
Neste sentido, temos dúvidas sobre esta alteração motivada por uma discrepância estatística que deveria ter, esta sim, um tratamento próprio para evitar que situações destas se repitam.
O mais relevante é que os Estados-Membros em causa paguem o que devem, mas não podemos deixar de assinalar as condições especialmente favoráveis que estão a ser proporcionadas, mais ainda a um país como o Reino Unido, que há muito beneficia já de prerrogativas injustificáveis e injustas, como o famoso cheque britânico.
Monika Flašíková Beňová (S&D), písomne — Na jednej strane je na mieste kritika, že v rámci viacročného finančného rámca na roky 2014 – 2020 nie je Európska únia schopná uhrádzať svoje záväzky. Na strane druhej je nevyhnutné, aby boli správne nastavené pravidlá aj vo vzťahu príspevkov členských štátov do rozpočtu Európskej únie. Aj keď zmierovací výbor nedospel k dohode a aj keď vysoké sumy úprav vlastných zdrojov na základe DPH a HND v roku 2014 môžu predstavovať vysoké finančné zaťaženie pre jednotlivé členské štáty, je dôležité, aby sme do budúcnosti dokázali tento systém efektívne nastaviť a sfunkčniť.
Λάμπρος Φουντούλης (NI), γραπτώς. — Η πρόταση αυτή καθιστά το σύστημα ιδίων πόρων ακόμη πιο πολύπλοκο και αποσκοπεί στην τροποποίηση της νομοθεσίας, η οποία σύντομα θα αντικατασταθεί, αναδρομικά, από ήδη συμφωνηθείσες πράξεις. Γι’ αυτό το λόγο καταψηφίζω το σύστημα των ιδίων πόρων της Ένωσης - προσαρμογές των εθνικών συνεισφορών των κρατών μελών.
Tania González Peñas (GUE/NGL), por escrito. - Podemos se ha abstenido puesto que en ese informe se critica de forma muy tibia al Consejo. Para Podemos, el precedente sentado por el Consejo durante la negociación del presupuesto 2015 debiera haber sido objeto de una condena ejemplar por parte del Parlamento Europeo.
Pablo Iglesias (GUE/NGL), por escrito. - Podemos se ha abstenido puesto que en ese informe se critica de forma muy tibia al Consejo. Para Podemos, el precedente sentado por el Consejo durante la negociación del presupuesto 2015 debiera haber sido objeto de una condena ejemplar por parte del Parlamento Europeo.
Ivan Jakovčić (ALDE), napisan. — Glasao sam ZA nacrt zakonodavne Rezolucije o prijedlogu Uredbe Vijeća o izmjeni Uredbe br. 1150/2000 jer smatram da je potrebno bolje uskladiti nacionalne doprinose država članica te zbog toga što je navedena Uredba prouzrokovala jednokratne posljedice na neke države članice.
Nužno je uspostaviti sustav nacionalnih doprinosa koji je jasan, transparentan i uravnotežen kako bi se izbjegle situacije preplaćivanja ili premale uplate. Dobro izbalansiran i promišljen proračun predstavlja korektnu provedbu političkih prioriteta koje si je Unije zadala. Važno je da se doprinos država članica bolje uskladi kako bi se doprinijelo kvalitativnom izvršenju proračuna i razrješavanju manjkavosti sadašnjeg sustava.
Giovanni La Via (PPE), per iscritto. — Con la relazione odierna il Parlamento ha fornito il proprio parere al Consiglio sul calcolo dell'adeguamento dei contributi nazionali degli Stati membri al bilancio dell'Unione europea. Si tratta di un calcolo annuale, effettuato dalla Commissione, che si sostanzia in un esercizio tecnico, sulla base dei dati forniti dagli stessi Stati membri. Abbiamo però voluto sottolineare, attraverso due emendamenti, che per il Parlamento è necessario migliorare il flusso di informazioni relativo alle modifiche delle entrate del bilancio UE.
Paloma López Bermejo (GUE/NGL), por escrito. — A la luz de las últimas revisiones estadísticas aprobadas por los Estados miembros, parece que algunos Estados no pagaron la totalidad de sus contribuciones al presupuesto de la Unión durante varios años, mientras que otros pagaron de más, y que estas desviaciones han estado determinadas por los importantes cambios estadísticos notificados por los Estados miembros. Ciertos Estados miembros que en el pasado se beneficiaron de la subestimación de su RNB han expresado su reticencia a pagar los importes complementarios que deben antes de que venza el plazo legal. Dada esta situación, el Consejo pidió a la Comisión que presentase una propuesta que tuviese en cuenta esta situación, cambiando las normas pertinentes y permitiendo el aplazamiento y el desembolso por tramos de los importes adeudados. La nueva propuesta introduce una mayor discrecionalidad para los Estados miembros por lo que respecta al calendario de sus contribuciones complementarias, derivadas de los ajustes de la RNB, al presupuesto de la Unión. Es fácil prever que eso generará nuevas dificultades para los futuros presupuestos de la UE, por lo que no he podido votar a favor y me he abstenido.
Antonio López-Istúriz White (PPE), por escrito. — A la luz de las últimas revisiones estadísticas aprobadas por los Estados miembros, parece que algunos Estados no pagaron la totalidad de sus contribuciones al presupuesto de la Unión durante varios años, mientras que otros pagaron de más. Estas desviaciones han estado determinadas por los importantes cambios estadísticos notificados por los Estados miembros.
En consecuencia, la Comisión inició un proceso de negociación más amplio con diferentes Estados, con el que pretende que se mantenga la igualdad de trato entre Estados miembros en cuestión de aportación al presupuesto europeo.
Apoyo la propuesta de la Comisión en su versión modificada ya que, en esta, hace al Parlamento Europeo conocedor del proceso en todo momento, factor que considero fundamental para la transparencia y el buen funcionamiento de las instituciones.
Por estos motivos voto a favor de esta propuesta.
Ivana Maletić (PPE), napisan. — Podržala sam Izvješće o usklađivanju nacionalnih doprinosa država članica.
Doprinosi država članica u proračun Europske unije na temelju BND-a i PDV-a čine najveći dio proračunskih prihoda EU-a. Svake godine u listopadu, na temelju zadnjih statističkih podataka BND-a država članica vrši se korekcija uplata u proračun EU-a. Ovogodišnjom je revizijom utvrđeno da je godinama dio država članica uplaćivao manje, a neke više u proračun EU-a.
Hrvatska je uplatila više jer se račun temeljio na većem BND-u. Kako je gospodarstvo u kontinuiranom padu dobit će povrat od 32,5 milijuna eura. Najveće povrate će dobiti Francuska (1 milijardu eura) i Njemačka (779,2 milijuna eura), a dodatne iznose će morati uplatiti Ujedinjeno Kraljevstvo ( 2,1 milijarde eura), Nizozemska (642,7 milijardi eura) i Italija (340,1 milijuna eura). Ovom će korekcijom državama članicama koje su uplaćivale više u proračun EU-a biti vraćeno 3,69 milijardi eura, a države članice koje su uplaćivale manje morat će uplatiti dodatnih 3,2 milijarde eura. Ukupno gledajući doprinos država članica na temelju BND-a u proračunu EU-a bit će smanjen za ukupno 420 milijuna eura.
Države članice koje moraju uplatiti dodatna sredstva su imale rok uplatiti do prvog radnog dana u prosincu, omogućen im je instrument fleksibilnosti odgode uplata do rujna sljedeće godine.
Georg Mayer (NI), schriftlich. — Diesem Vorschlag habe ich aus der grundsätzlichen Überlegung, dass die neue Kalkulation der Beitragshöhen eine höhere Belastung für Österreich bedeuten wird, meine Absage erteilt. Zwar ist die Teilzahlungsoption eine an sich begrüßenswerte Idee, jedoch ist der Vorschlag als Ganzes abzulehnen.
Jean-Luc Mélenchon (GUE/NGL), par écrit. — Ce texte illustre la confusion croissante des procédures budgétaires européennes. Chaque année, les États membres révisent en principe en décembre leur contribution versée à l'UE en fonction des ajustements de leurs statistiques fiscales et économiques. Mais depuis plusieurs années, les contrôles renforcés de la Commission sur les États rendent impossible d'opérer ces ajustements dans les temps, comme l'a dénoncé la Cour des comptes. Certains États ont ainsi accumulé d'importants retards de versements de leurs contributions révisées au titre des années précédentes. Ces retards étant liés aux contrôles de la Commission, ils refusent de les payer en bloc. La Commission a donc proposé un mécanisme provisoire de report de ces versements révisés. Alors qu'il en dénonce la complexité, le rapport du Parlement valide ce mécanisme sans résoudre nullement la paralysie bureaucratique créée par la Commission européenne. Je vote contre.
Nuno Melo (PPE), por escrito. — Tem-se vindo a verificar que diversos Estados-Membros pagaram um montante inferior ao estipulado para as suas contribuições para o orçamento da União. As regras vigentes deveriam resultar na rápida correção dos pagamentos insuficientes e dos pagamentos excessivos.
Sophie Montel (NI), par écrit. – J'ai voté contre ce rapport considérant que mon pays, la France verse 21 milliards d'euros au budget de l'Union européenne et qu'elle ne perçoit en retour que 13 milliards (principalement au titre de la PAC), soit 8 milliards qui partent pour soutenir d'autres États membres essentiellement d'Europe de l'Est. Le Royaume-Uni saura une nouvelle fois préserver ses intérêts, ce qui ne sera bien entendu pas le cas du président Hollande et de son gouvernement qui se montreront là encore incapables d'agir pour la France et les Français.
Défendant la souveraineté nationale, et dans le contexte économique et social que nous connaissons, je pense que ces 21 milliards d'euros devraient donc rester à disposition de notre budget national et contribuer ainsi à l'amélioration du quotidien de nos compatriotes.
Marlene Mizzi (S&D), in writing. — I supported this report.
Franz Obermayr (NI), schriftlich. - Durch den Antrag soll die Stundung der laut Vertrag erforderlichen Rückzahlung bzw. Nachzahlung von EU-Beiträgen ermöglicht werden. Dies war für mich aus mehreren Gründen nicht nachvollziehbar. Einerseits können die Mitgliedstaaten die vergleichsweise geringen Beiträge problemlos aufbringen. Andererseits ist die Kritik an der bisherigen Praxis für mich unverständlich, da die bisherigen Regelungen selbst von den Mitgliedstaaten so beschlossen worden sind. Zudem ist diese Änderung der bisherigen Praxis für mich nicht zielführend, da die Mitgliedstaaten sich ohnehin stets für eine Reduzierung des EU-Budgets und somit für eine Reduzierung ihres jeweiligen Beitrags stark machen können. Ich habe daher gegen den Antrag gestimmt.
Younous Omarjee (GUE/NGL), par écrit. – J'ai voté en faveur de ce rapport car il porte sur l'adaptation des contributions nationales aux ressources propres de l'Union. Seule une réforme complète du système de ressources propres de l'UE permettrait de combler le manque de liquidités auquel l'UE fait actuellement face.
Urmas Paet (ALDE), kirjalikult. — Hääletasin ettepaneku poolt, sest see võimaldab liikmesriikidel paindlikumalt valida, kuidas teha kättesaadavaks käibemaksul ja kogurahvatulul põhinevate omavahendite korrigeerimise tõttu nõutavad summad, juhul kui kogusumma on väga suur.
Aldo Patriciello (PPE), per iscritto. — Alla luce delle recenti revisioni statistiche effettuate dagli Stati membri sembra che per diversi anni alcuni Stati membri abbiano versato contributi inferiori a quelli dovuti al bilancio dell'Unione, mentre altri avrebbero versato contributi troppo elevati. A fini di trasparenza, una relazione sui calcoli e i dati alla base delle rettifiche dei saldi IVA e RNL dovrebbe essere presentata annualmente al Parlamento nel contesto della procedura di bilancio, garantendo che vi sia tempo sufficiente per il relativo esame. La decisione degli Stati membri sulle date e gli importi delle rate dovrebbe essere notificata al Parlamento. Per tali ragioni esprimerei il mio voto favorevole.
Salvatore Domenico Pogliese (PPE), per iscritto. — Il mio voto a favore della proposta di risoluzione è dovuto al fatto che la proposta della Commissione fa parte di un più ampio pacchetto negoziale, che include i bilanci rettificativi degli ultimi due anni, e, a seguito degli emendamenti inseriti nel testo della proposta dal Parlamento, ritengo debba essere approvata.
Franck Proust (PPE), par écrit. — Les récentes mesures de révisions des contributions des États membres fondées sur leur TVA et leur revenu national brut ont révélé que certains États membres ont trop ou pas assez contribué au budget européen ces dernières années. Autrement dit, les calculs statistiques n'étaient pas suffisamment précis et homogènes entre les États membres. Or, de tels ajustements statistiques peuvent avoir par la suite des conséquences considérables sur la contribution de certains États membres pour le budget de l'Union européenne, raison pour laquelle le Conseil souhaite permettre le paiement différé de telles contributions dans des circonstances exceptionnelles.
Cela, malheureusement, pèse sur la complexité de l'établissement du budget européen. Néanmoins, je me résous à voter en faveur d'une telle mesure parce que la priorité est l'adoption des budgets des années 2014 et 2015 afin que l'Union européenne traite au plus vite de primordiales questions économiques.
Paulo Rangel (PPE), por escrito. — No âmbito do sistema de recursos próprios das Comunidades e à luz das últimas análises estatísticas acordadas pelos Estados-Membros, afigura-se que diversos Estados-Membros pagaram um montante inferior ao estipulado para as suas contribuições, baseadas no RNB e no IVA, para o orçamento da União, e que outros pagaram um montante superior. Certos Estados-Membros que beneficiaram da subestimação do seu RNB demonstraram relutância em pagar os montantes suplementares devidos dentro do prazo legal. Por esse motivo, o Conselho solicitou a Comissão para autorizar o diferimento e o pagamento em prestações dos montantes devidos. Considerando que, por uma questão de transparência, deve ser apresentado anualmente ao Parlamento um relatório sobre os cálculos e os dados subjacentes relativos aos ajustamentos do balanço do IVA e do RNB no contexto do processo orçamental. Reconhecendo que os montantes dos ajustamentos são excecionalmente elevados, o que pode representar um encargo importante e, tendo em conta que esta proposta faz parte de um pacote de negociação mais lato que inclui os orçamentos retificativos de 2014 e o orçamento de 2015, votei favoravelmente a presente resolução que insta à transparência do processo de diferimento e de pagamento em prestações para o orçamento da União.
Inmaculada Rodríguez-Piñero Fernández (S&D), por escrito. — Tras arduas negociaciones, se ha alcanzado un acuerdo que permitirá el pago de las facturas pendientes, para lo que se ha acordado la cantidad de 4 800 millones de euros para el periodo 2014-2015. Además, la Comisión, el Consejo y el Parlamento han acordado un plan de pagos destinado a reducir el nivel de las facturas impagadas dentro del marco plurianual actual. A lo largo de este año se ha acumulado un nivel de impagos sin precedentes. Los 4 800 millones de euros acordados permitirán cumplir con parte de las facturas acumuladas, contribuyendo así a aliviar la situación de muchas pymes, universidades, colectividades locales y ONG. De cara a 2015, se ha acordado destinar 145 321 500 000 de euros a créditos de compromiso y 141 214 040 563 de euros a créditos de pago. Por todo ello, he votado a favor.
Teresa Rodriguez-Rubio (GUE/NGL), por escrito. - Podemos se ha abstenido puesto que en ese informe se critica de forma muy tibia al Consejo. Para Podemos, el precedente sentado por el Consejo durante la negociación del presupuesto 2015 debiera haber sido objeto de una condena ejemplar por parte del Parlamento Europeo.
Lola Sánchez Caldentey (GUE/NGL), por escrito. - Podemos se ha abstenido puesto que en ese informe se critica de forma muy tibia al Consejo. Para Podemos, el precedente sentado por el Consejo durante la negociación del presupuesto 2015 debiera haber sido objeto de una condena ejemplar por parte del Parlamento Europeo.
Lidia Senra Rodríguez (GUE/NGL), por escrito. - A la luz de las últimas revisiones estadísticas aprobadas por los Estados miembros, parece que algunos Estados no pagaron la totalidad de sus contribuciones al presupuesto de la Unión durante varios años, mientras que otros pagaron de más, y que estas desviaciones han estado determinadas por los importantes cambios estadísticos notificados por los Estados miembros. Ciertos Estados miembros que en el pasado se beneficiaron de la subestimación de su RNB han expresado su reticencia a pagar los importes complementarios que deben antes de que venza el plazo legal. Dada esta situación, el Consejo pidió a la Comisión que presentase una propuesta que tuviese en cuenta esta situación, cambiando las normas pertinentes y permitiendo el aplazamiento y el desembolso por tramos de los importes adeudados. La nueva propuesta introduce una mayor discrecionalidad para los Estados miembros por lo que respecta al calendario de sus contribuciones complementarias, derivadas de los ajustes de la RNB, al presupuesto de la Unión. Es fácil prever que eso generará nuevas dificultades para los futuros presupuestos de la UE, por lo que no he podido votar a favor y me he abstenido.
Siôn Simon (S&D), in writing. — I voted in favour of the proposal for a Council regulation amending Euratom.
In light of the latest statistical revisions agreed by the Member States, it appeared that a number of Member States underpaid their due contributions to the Union budget over a number of years, while others overpaid theirs. The United Kingdom was one of the Member States to underpay. The rules currently in force would have resulted in the prompt correction of those under- and over-payments. The Council called on the Commission to present a proposal to accommodate the situation, by changing the concerned rules and allowing the deferral and payment by instalments of amounts. Regulation (EC, Euratom) No 1150/2000 should therefore be amended accordingly.
Davor Ivo Stier (PPE), napisan. — Zbog iznimno visoke razine iznosa dodatnih sredstava koje određene države članice trebaju uplatiti kao rezultat usklađivanja doprinosa vlastitim sredstvima koja se temelje na BND-u tijekom 2014., Komisija je Vijeću podnijela prijedlog Uredbe Vijeća o izmjeni Uredbe o sustavu vlastitih sredstava Europskih zajednica.
Pozdravljam spomenuti prijedlog Komisije jer državama članicama omogućuje potrebnu fleksibilnost zato što moraju uplatiti iznos koji proizlazi iz usklađivanja nacionalnih doprinosa (vlastitih sredstava) na temelju poreza na dodanu vrijednost i bruto nacionalnog dohotka, ako je ukupni iznos iznimno visok. Također, ukazao bih na važnost komunikacije i uzimanja u obzir stavova Europskog revizorskog suda. Važno je i da se Eurostat pridržava preporuka Revizorskog suda kad je riječ o metodologiji njegove provjere radi potpunog poštovanja načela jednakog postupanja prema državama članicama u praksi. Stoga podržavam izviješće.
Dubravka Šuica (PPE), napisan. — Podržavam prijedlog izmjene i dopunue Uredbe (EZ, Euratom) br 1150/2000 jer stavljanje na raspolaganje visokih svota novca zasigurno može predstavljati (i predstavlja) fiskalni i drugi pritisak za ekonomski slabije države članice. Ako ovaj prijedlog dovede do stvarne a ne samo propisane pomoći, bit će to veliko olakšanje nekim državama članicama u današnjoj gospodarskoj krizi. Možemo i moramo svim mogućim sredstvima olakšati situaciju, ali isto tako, navedena sredstva ne smijemo koristiti kada to nije nužno. Učinkovitost i solidarnost temeljna su načela Europske unije.
Ελευθέριος Συναδινός (NI), γραπτώς. — Η πρόταση αυτή καθιστά το σύστημα ιδίων πόρων ακόμη πιο πολύπλοκο και αποσκοπεί στην τροποποίηση της νομοθεσίας, η οποία σύντομα θα αντικατασταθεί αναδρομικά από ήδη συμφωνηθείσες πράξεις.
Marc Tarabella (S&D), par écrit. — J'ai voté en faveur du texte de ma collègue. Néanmoins, je tiens à souligner que je regrette que la question du report de l'ajustement des contributions nationales ait pris le pas, au Conseil, sur la volonté de dégager une position de négociation pour les budgets des exercices 2014 et 2015, laquelle n'a été définie que le dernier jour de la période de conciliation de 21 jours prévue par l'article 314 du traité FUE, ce qui a mis le comité de conciliation dans l'incapacité de parvenir à un accord.
Miguel Viegas (GUE/NGL), por escrito. — Nos últimos anos, diversos Estados-Membros pagaram um montante inferior ao estipulado para as suas contribuições para o orçamento da União, ao passo que outros pagaram um montante superior. Estes desvios foram motivados pelas importantes alterações estatísticas comunicadas pelos Estados-Membros.
Regra geral, os Estados-Membros pagaram no passado, sem atrasos significativos, o montante total das suas contribuições para o orçamento da União baseadas no RNB e no IVA, mesmo em tempos de crise e de forte pressão orçamental.
Embora reconheçamos que os montantes dos ajustamentos dos recursos próprios baseados no IVA e no RNB referentes a 2014 são excecionalmente elevados, não podemos deixar de questionar as razões desta discrepância, tendo em conta os sofisticados mecanismos ao serviço das contabilidades nacionais, designadamente ao nível dos países onde esta questão se levanta.
Neste sentido, temos dúvidas sobre esta alteração aos Tratados, motivada por uma discrepância estatística que deveria ter, esta sim, um tratamento próprio para evitar que situações destas se repitam.
Harald Vilimsky (NI), schriftlich. — Da dieser Vorschlag unter anderem auch eine höhere Belastung für Österreich bedeuten würde, habe ich diesen grundsätzlich abgelehnt. Teilzahlungsoptionen sind zwar eine durchaus willkommene Idee, doch der Vorschlag an sich macht mir eine zustimmende Haltung unmöglich. Zudem bildet dieser Vorschlag die Grundlage für die Berichtigungshaushaltspläne 3, 4, 6 sowie 8. Diesbezüglich waren auch die genannten Berichtigungshaushaltspläne abzulehnen.
Inês Cristina Zuber (GUE/NGL), por escrito. — Nos últimos anos, diversos Estados-Membros pagaram um montante inferior ao estipulado para as suas contribuições para o orçamento da União ao passo que outros pagaram um montante superior.
Regra geral, os Estados-Membros pagaram no passado, sem atrasos significativos, o montante total das suas contribuições para o orçamento da União baseadas no RNB e no IVA, mesmo em tempos de crise e de forte pressão orçamental.
Embora reconheçamos que os montantes dos ajustamentos dos recursos próprios baseados no IVA e no RNB referentes a 2014 são excecionalmente elevados, não podemos deixar de questionar as razões desta discrepância, tendo em conta os sofisticados mecanismos ao serviço das contabilidades nacionais, designadamente ao nível dos países onde esta questão se levanta.