La Présidente. - L'ordre du jour appelle la discussion commune sur:
– la recommandation d'Andrejs Mamikins, au nom de la commission des affaires étrangères, sur le projet de décision du Conseil relative à la conclusion, au nom de l'Union européenne, de l'accord d'association entre l'Union européenne et la Communauté européenne de l'énergie atomique et leurs États membres, d'une part, et la Géorgie, d'autre part (09827/2014 – C8–0129/2014 – 2014/0086(NLE)) (A8–0041/2014), et
– le rapport d'Andrejs Mamikins, au nom de la commission des affaires étrangères, contenant une proposition de résolution non législative sur le projet de décision du Conseil approuvant la conclusion, au nom de l'Union européenne, de l'accord d'association entre l'Union européenne et la Communauté européenne de l'énergie atomique et leurs États membres, d'une part, et la Géorgie, d'autre part (2014/2816(INI) (A8–0042/2014).
Andrejs Mamikins, referents. - Dāmas un kungi, man ir liels gods pievērst Eiropas Parlamenta uzmanību un lūgt dot piekrišanu Asociācijas līguma starp Eiropas Parlamentu un Gruziju ratifikācijai.
Šodien mēs speram ļoti nozīmīgu soli, lai Gruzijai un tās tautai parādītos jaunas iespējas, veidojot stabilu, veiksmīgu un panākumiem bagātu Eiropas nākotni. Gruzija vienmēr ir bijusi Eiropas valsts, bet Gruzijas kultūra ir svarīga Eiropas kultūras daļa. Saskaņā ar nesenu aptauju 69 % no Gruzijas iedzīvotājiem atbalsta Asociācijas līguma parakstīšanu. Tāds liels atbalsts uzliek lielu atbildību varas iestādēm — šī līguma izpildītājiem.
Šodienas, rītdienas ratifikācija ir loģisks turpinājums darbam, ko uzsāka Eiropas Savienība un Gruzija, pirms astoņiem gadiem iniciējot ES un Gruzijas darbības plānu. Pirms pieciem gadiem Eiropas Savienība un tās partneri uzsāka Austrumu partnerības programmu, kuras ietvaros bija veiksmīgi realizēti daudzi projekti.
Pašā sākumā šo plānu pilna realizācija likās pārāk optimistisks mērķis, bet Gruzijas piemērs rāda, ka ceļu paveiks ne tie, kas runā par grūtībām, bet tie, kas mērķtiecīgi un neatlaidīgi dara savu darbu.
Es biju patīkami pārsteigts, kolēģi, redzot, cik daudz paveica Gruzijas valdība un Gruzijas tauta. Nebija viegli izdarīt izmaiņas tik daudzās sabiedrības un ekonomikas sfērās tik īsā laika periodā. Ļoti grūti pārliecināt sabiedrību, uzņēmējus un politisko eliti, ka nepieciešamas ātras, bet dažreiz sāpīgas reformas. Līdzīgas reformas Rietumeiropas valstīs bija paveiktas desmitiem gadu laikā, bet Gruzijai tās bija jāpaveic dažu gadu laikā.
Kolēģi, liels darbs bija padarīts iepriekšējā periodā, bet ir daudzi jautājumi, kuriem vajadzīga pastiprināta uzmanība nākotnē — tādi kā Gruzijas sabiedrības ilgstošā politiskā polarizācija, cīņa ar korupciju, problēmas ar Abhāzijas un Chinvali reģiona un Dienvidosetijas teritorijām un citiem svarīgiem jautājumiem.
Asociācijas līgums uzliek atbildību abām pusēm. Eiropas Savienībai ir jāpalīdz Gruzijai cīnīties ar korupciju, turpināt veidot neatkarīgu tiesu sistēmu, stiprināt mediju brīvību, aizsargāt minoritātes un darīt visu, lai Gruzijas tauta saņemtu visas priekšrocības no savas eiropeiskās izvēles.
Godātie kolēģi, es gribu īpaši atzīmēt, ka, pateicoties Asociācijas līgumam, Gruzija varētu cerēt uz virkni pozitīvu izmaiņu. Tās ir: tirdzniecības apjomu palielināšana, jaunu darbavietu radīšana, vizu režīma atvieglošana un perspektīvā bezvīzu režīma ievešana, investīciju iespēju uzlabošana, un daudzi citi pozitīvi momenti.
Eiropas Savienība savukārt var saņemt iespēju realizēt kopīgus ilgtspējīgus projektus tirdzniecībā, enerģētikā, transportā un citās nozarēs. Eiropas uzņēmējiem parādīsies jaunas iespējas Gruzijā, kur viņi varēs droši investēt savus līdzekļus, pirkt vai pārdot savas preces un pakalpojumus.
Noslēgumā es gribētu pateikt lielu paldies visiem kolēģiem, kas piedalījās šī ziņojuma sagatavošanā un šī līguma ratifikācijas īstenošanā, īpaši ēnas reportieriem no visām politiskajām grupām, tiem deputātiem, kas iesniedza savus priekšlikumus. Es ļoti ceru, dārgie kolēģi, uz konstruktīvu diskusiju un pozitīvu balsojumu.
Godātie kolēģi, es gribu katram no Jums teikt, ka Gruzijas tauta ir pelnījusi pozitīvas izmaiņas, un es ceru, ka mēs, Eiropas Parlamenta deputāti, par tām balsosim. Liels paldies!
Dimitris Avramopoulos, Member of the Commission. - Madam President, honourable Members, let me first of all thank Mr Andrejs Mamikins for his report, which contains many important recommendations and shows that we have a high degree of consensus on our policy with Georgia. The European Parliament’s strong support will be an important message for the reinforcement of our ties with Georgia and it will create excellent conditions for closer cooperation with Georgia.
Georgia is one of the frontrunners of the European Union’s Eastern Partnership policy. The Association Agreement before you today is the result of Georgia’s European aspirations. It is also the result of our determination to promote building a democratic, stable and prosperous country in a region that is of key strategic importance to us.
Georgia will transform itself as we implement our joint agenda. Georgia will, as a result, move closer to the European Union, deepening its political association and economic integration with the EU. Georgia will introduce reforms that will build into its public life core European values such as a pluralist democracy and a deeper respect for due process and the rule of law.
Following the signature and the provisions of application of the agreement, we have had our first EU-Georgia Association Council under the agreement exactly one month ago in Brussels – the first step for the implementation of this agreement. On the same day we concluded that Georgia meets the first phase requirements of the visa dialogue and that the second implementation phase of the action plan could be launched. This was yet another important step in the process that will bring Georgia closer to its goal of a visa-free regime with the European Union.
It is difficult to say that Georgia has made important progress in its democratic development following parliamentary and presidential elections in 2012 and 2013 as well as local elections in 2014. But this message was also given and was well received. The political climate in the country needs improving. Political confrontation and polarisation should be avoided and space for opposition and cross-party dialogue needs to be ensured. In the same vein, Georgia needs to continue efforts to reform the judiciary and ensure the rule of law.
I am pleased to report that the provisional application of the Deep and Comprehensive Free Trade Area of the Association Agreement since 1 December is already showing first results. Trade statistics for September are positive and stable. The effect of the agreement is yet to be confirmed but the September 2014 figures indicate a 50% increase in imports from Georgia into the European Union, mainly in nuts and mineral products. The European Union will further assist reforms in Georgia and help small and medium enterprises adapt to the new regulatory framework with a EUR 51 million programme under the Annual Action Programme of this year.
Let me now turn to the most recent developments in the Georgian breakaway regions, mainly the so-called Strategic Partnership Treaty between the Russian Federation and the Abkhazia de facto authorities. Reports on a similar undertaking with the South Ossetian de facto authorities are equally disconcerting. Just like earlier agreements signed between the Russian Federation and Abkhazia, this so-called treaty questions the sovereignty and integrity of Georgia. It is also detrimental to ongoing efforts to stabilise the security situation in the region, and it does not contribute to de-escalation. It also contradicts principles of international law and commitments taken by the Russian Federation.
Let me reconfirm the European Union’s unwavering support for Georgia’s territorial integrity. We remain fully committed to supporting conflict resolution in Georgia including through our co-chairmanship of the Geneva International Talks and our monitoring mission in Georgia.
Let me also, again, underline our appreciation for Georgia’s contribution to the European Union’s mission in the Central African Republic on the basis of our framework agreement for Georgia’s participation in the European Union’s Common Security and Defence Policy missions.
To conclude, let me say that the partnership between the European Union and Georgia is a strong one. It will become even stronger with the European Parliament’s verification of our Association Agreement.
Olli Rehn, rapporteur for the opinion of the Committee on International Trade. - Madam President, Georgia has been a reliable partner and pursued closer political and economic ties with the European Union, despite significant pressure from Russia.
For a small state like Georgia, the choice of free trade has served the country well. In the last decade, foreign trade turnover has increased five- to six-fold. The growth has been driven by the liberal trade regime of Georgia. Moreover, as the Commissioner said, following the provisional application of the DCFTA as of September, the preliminary statistics indicate a close to 50% increase in Georgia’s exports to the EU, thus improving its trade balance with the Union.
In fact, of our Eastern partners, Georgia has done the most in reforming its economy and deserves this agreement and its ratification. The next step is implementation. We support Georgia in this endeavour and wish it the best of success.
Jaromír Štětina, za skupinu PPE. – Paní předsedající, přistupujeme k ratifikaci asociační dohody Evropské unie s Gruzií. Po Ukrajině a Moldavsku k třetí ratifikaci asociační dohody v tomto volebním období. Návrh rezoluce, kterou máte před sebou, je výsledkem trpělivé práce představitelů frakcí, jimž patří dík. Propluli jsme mnoha úskalími, dovolím si zmínit dvě z nich.
Především jsem se při zpracování textu snažili nazývat věci pravými jmény. Vraťme se 25 let zpátky. Rusko anektovalo Abcházii. Dva roky na to začala čečenská válka, v níž ruská armáda pozabíjela 80 tisíc civilních obyvatel. V roce 2008 okupovala ruská 58. armáda Jižní Osetii. Byla to tatáž armáda, která vraždila v Čečensku. Letos Ruská federace znovu dvakrát hrubě porušila mezinárodní právo. Obsadila Krym a rozpoutala hybridní válku ve východní Ukrajině. Při formulování návrhu naší rezoluce jsme nepoužívali eufemismy a jasně jsme okupaci nazývali okupací. Myslím, že stanovisko Evropského parlamentu a celé Evropské unie musí reflektovat možnost, že Ruská federace bude i nadále porušovat mezinárodní právo a ruská armáda se bude dopouštět válečných zločinů. Pokud nezaujmeme jasné stanovisko, může se stát, že poneseme část viny. Kdyby totiž Evropa jasně odsoudila agresi v Čečně a v Abcházii, nebylo by agrese na Ukrajině. Důkazem toho je i fakt, že Ruská federace uzavřela novou dohodu s Abcházií, která může vést k přímé anexi některých částí gruzínského území a jejich začlenění do území Ruské federace.
Při vyjednávání texu jsme neopomněli upozornit na to, že nový gruzínský režim, byť byl po mnoha desetiletích zvolen demokratickou cestou, kriminalizuje příslušníky bývalé politické garnitury. Vážení kolegové, dejte, prosím, této velmi důležité rezoluci zelenou.
Knut Fleckenstein, im Namen der S&D-Fraktion. – Frau Präsidentin! Wir Sozialdemokraten begrüßen das Freihandelsabkommen und natürlich auch das Assoziierungsabkommen und freuen uns auf eine enge Kooperation mit Georgien.
Wir sagen auch ganz klar, dass die russischen Versuche, durch die Verträge mit den besetzten Gebiete Unruhe und Unsicherheit zu stiften, uns nicht abhalten werden. Bei dieser Gelegenheit möchte ich der georgischen Regierung für ihre sehr besonnene und kluge Art, wie sie mit diesem Konflikt umgeht, danken.
Die wirtschaftliche Zusammenarbeit wird beiden Seiten nutzen. Die politische Zusammenarbeit wird helfen, das Land zu reformieren und zu stabilisieren. Die Menschen in Georgien werden merken, dass eine unabhängige Justiz, Rechtstaatlichkeit, Kampf gegen Korruption, eine transparente Verwaltung und vieles mehr ihnen nutzen werden.
Es ist gut, dass wir in Zukunft einen Kooperationsausschuss haben, nach dem Vorbild mit der Ukraine und mit Moldau jetzt auch mit Georgien. Das ist wichtig, um den Dialog zu fördern und uns enger aneinander zu binden.
Allerdings müssten wir auch noch einmal darüber nachdenken, was das für den Ausschuss, wie es ihn bisher gab, heißt. Denn da sitzt dann die EU auf der einen Seite und Armenien und Aserbeidschan auf der anderen Seite. Das wird eine ziemlich schwierige Aufgabe für uns werden.
Marek Jurek, w imieniu grupy ECR. – Pani Przewodnicząca! Debata, którą dzisiaj toczymy, i decyzje, które jutro podejmiemy, wydają się spóźnione o parę lat. Zaproszenie Gruzinów do stowarzyszenia i otwarcie im drogi do Unii Europejskiej powinniśmy byli przedstawić w 2008 roku, zaraz po rosyjskim najeździe na Gruzję. Byłaby to jasna, mocna i pokojowa odpowiedź na agresję. Wyraźny znak, że próby uniemożliwienia państwom na wschodzie Europy współpracy z Zachodem jedynie wzmocnią naszą solidarność i przyniosą odwrotny efekt do zamierzeń agresora. Nasza jednoznaczna reakcja wówczas mogła zapobiec dzisiejszej tragedii na Ukrainie. Szkoda, ale mamy w Polsce takie przysłowie: „Lepiej późno niż wcale”.
Ktoś powie: dobrze, ale przecież nie można było przez te ostatnie lata abstrahować od standardów europejskich. Zgoda, ale pora również, żebyśmy zrozumieli – a niedawno mówił nam o tym w tej Izbie papież Franciszek – że oni dają nam wcale nie mniej niż my możemy dać im. Na tym właśnie, na takim myśleniu o wymianie wartości, wymianie dóbr polega rzeczywista solidarność europejska
Opór Gruzji wobec rosyjskiego najazdu i konsolidacja niepodległej państwowości były dostatecznym wkładem nie tylko w życie Europy, ale i w nasze własne bezpieczeństwo. Jeżeli solidarność nie ma być pustym słowem pora, żebyśmy sobie uświadomili, że mamy obowiązek systematycznie wspierać niepodległość państw, które odzyskały ją po rozpadzie Związku Sowieckiego. Dobrze, że mówi o tym jasno nasza rezolucja.
Javier Nart, en nombre del Grupo ALDE. – Señora Presidenta, este es un acuerdo estratégico, fundamental e importante, porque estamos diciendo varias cosas.
En primer lugar, que Georgia es Europa.
En segundo lugar, que, como Europa, tiene absolutamente el derecho a decidir cuáles son sus deseos, sus criterios y sus objetivos nacionales, incluyendo la asociación plena con la Unión Europea, de acuerdo con el artículo 49 de nuestro Tratado.
En tercer lugar, no es una declaración complaciente. No es una declaración en la que simplemente se determinen las bondades que tiene el Estado georgiano. Se hacen avisos muy concretos a determinados malos usos por parte del actual Gobierno georgiano de una justicia selectiva y de una utilización no adecuada a los criterios y estándares de la Unión Europea.
Es una Resolución que establece el respeto por la paz, cuestión fundamental que significa el respeto de las fronteras y, en consecuencia, que condena cualquier acto que signifique un atentado contra la paz y la seguridad, específicamente las invasiones, o las anexiones supuestas, en este caso de Abjazia, y la presencia de Osetia del Sur como una zona secesionada con presencia rusa.
También es algo que es fundamental. No es contra nadie, no significa ninguna contradicción con lo que son los legítimos intereses de cualquier país, y en este caso —digámoslo con su nombre— de un gran país, que es Rusia, que tiene que ser algo más que un gran vecino: tiene que ser un gran amigo también, un gran amigo de Europa. Porque también Rusia es Europa.
Y, en consecuencia, este es un material más que construye la unidad de Europa y que está dirigido para la paz, no para la contradicción contra nadie.
Helmut Scholz, im Namen der GUE/NGL-Fraktion. – Frau Präsidentin, Herr Kommissar! Unsere heutige Debatte geht bei aller Komplexität der genannten Abkommen an wesentlichen Fragen der Lebensperspektive der georgischen Bevölkerung vorbei.
Angesichts von über 35 % Arbeitslosigkeit und einem Durchschnittslohn von 350 EUR hat mehr als ein Drittel der Bevölkerung das Land zwischenzeitlich verlassen. Mit dem Assoziierungsabkommen haben Hoffnungen der georgischen Bevölkerung nunmehr eine klare Adresse. Aber niemand hat bisher erklärt, wie diese Hoffnungen erfüllt werden sollen.
Die Kommission muss deshalb meines Erachtens kurzfristig erklären, wie sie die Erwartungen nach eigenständiger, sozial gerechter und wirtschaftlicher Entwicklung und guten Arbeitsplätzen als Grundlage für ein würdevolles Leben in einem demokratischen Staatswesen zu erfüllen gedenkt. Und auch wir hier im Haus müssen Farbe bekennen.
Noch eins: Georgien hat sich für den Weg der Assoziierung entschieden. Deshalb sollten wir aber umgehend aufhören, die bisher flexible Politik Georgiens im Interesse eines Ausgleichs mit Russland als Partner zu unterminieren. Zwingen wir Georgien in die Sanktionspolitik, werden wir bald über eine Kompensation der entstehenden Verluste mittels EU-Mitteln diskutieren müssen.
(Der Redner ist damit einverstanden, eine Frage nach dem Verfahren der „blauen Karte“ gemäß Artikel 162 Absatz 8 der Geschäftsordnung zu beantworten.)
Andrejs Mamikins (S&D), zilās kartītes jautājums. – Man ir jautājums Šulca kungam: „Vai tiešām Jūs ticat, ka Gruzijas attālināšanās no Eiropas Savienības palīdzētu atrisināt tai šīs ekonomiskās problēmas, kuras, protams, Gruzijai ir? Jūs tiešām ticat tam, ka Gruzijas izolācija būs tas pareizais mērķis, ko mēs varam uzstādīt sev kā Eiropas Parlamenta deputāti un kopumā kā Eiropas Savienība?” Paldies!
Helmut Scholz (GUE/NGL), Antwort auf eine Frage nach dem Verfahren der „blauen Karte“. – Mit dem Wirtschaftsabkommen und dem Freihandelsabkommen sind natürlich bestimmte Voraussetzungen gegeben. Zugleich müssen wir auch darüber nachdenken, wie durch eine wirtschaftliche Kooperation mit Georgien Georgien selbst in die Lage versetzt wird, sich in der Diversifizierung seiner Wirtschaft und in der Zusammenarbeit mit andern Handelspartnern eine neue Perspektive zu eröffnen.
Tamás Meszerics, on behalf of the Verts/ALE Group. – Madam President, first of all let me thank our rapporteur, our colleague Mr Andrejs Mamikins, for a balanced report which contains many important and good recommendations from which both the Georgian Government and anyone in Georgia interested in politics and interested in a European future could profit. Now certainly this is the time first of all to celebrate. Association agreements, if they are meant to be serious agreements, are to be celebrated and I propose that we do that tomorrow and I ask all of you to support the Association Agreement and report with your vote.
We need to pause for a moment and congratulate the Georgian authorities who went through considerable changes already. Of course there is much to be done. The report contains many of those important elements and the Commissioner has already mentioned many of them so I am not going to repeat them.
Ultimately, however, I want to highlight that I do not mean to contest the statistics cited by the Commissioner, but we should bear in mind that free trade agreements are not unmitigated benefits. There are social costs to them, so I warn both the Commission, the Georgian authorities and this House that we should follow very closely what happens at the regional level to the Georgian economy and to the Georgian social fabric and year by year we should return to this question.
Fabio Massimo Castaldo, a nome del gruppo EFDD. – Signora Presidente, onorevoli colleghi, una bella metafora della politica internazionale è "un bicchiere sopra un tavolo affollato da molte persone". Le scelte di ognuno rappresentano un sorso d'acqua versato o tolto all'interno del bicchiere. In teoria vince chi arriva a riempirlo con l'ultimo sorso senza far cadere neanche una goccia d'acqua. Se qualcuno compie una mossa azzardata, il bicchiere trabocca e inonda il tavolo, ma non di acqua, di sangue.
Che cosa sta facendo l'Europa oggi intorno a questo tavolo? Io temo che stia versando acqua copiosamente, con una spensieratezza e una superficialità che mi fanno venire i brividi. Desidero sgombrare il campo da ogni equivoco: noi del Movimento Cinque stelle siamo favorevoli ad una prospettiva europea per ogni paese che rispetti i criteri di Copenaghen, purché questa sia anche l'inequivocabile volontà dei loro e dei nostri popoli. E ciò vale naturalmente anche per la Moldavia, l'Ucraina e gli amici della Georgia.
Noi non ci interroghiamo sul se ma sul come e sul quando: su quelli abbiamo enormi dubbi e per questo non voteremo a favore ma ci asterremo. Tanto l'Unione quanto la Russia si avvicinano sempre di più alla linea rossa. La Nato mostra i muscoli nel Baltico in Polonia con nove forze di intervento e i russi, che ovviamente hanno pesantissime responsabilità, rispondono colpo su colpo, rilanciando. Il baratro è sempre più vicino, apparentemente senza una ragione. Ne siamo proprio sicuri?
In una dichiarazione del 14 novembre 2013, Victoria Nuland, vice Sottosegretario di Stato degli Stati Uniti, menziona apertamente un collegamento tra il partenariato orientale e il TTIP, un trattato che ha per noi enormi rischi e dubbi benefici. Un trattato che è più votato all'esclusione di chi è fuori che all'inclusione di chi è dentro. E non a caso il TTIP è stato definito la "Nato dell'economia": la continuazione o meglio l'anticipazione di un ipotetico conflitto con altri mezzi, parafrasando von Clausewitz.
Che cosa votiamo quindi oggi? Votiamo per la sicurezza e il benessere nostro della Georgia, oppure molti tra noi dall'altra parte dell'Atlantico, staranno pensando esclusivamente a milioni di nuovi consumatori per i nostri mercati, costi quel che costi? Ad accettare un rischio terribile per la vita di milioni di persone, pur di aumentare il fatturato delle grandi multinazionali della difesa? La retorica del nemico può essere conveniente, talvolta, ma noi non siamo affatto sostenitori di Putin della Russia, anzi. Però siamo anche realisti e ci indigniamo quando dei principi ci si ricorda solo quando ci fa comodo. Le sanzioni imposte finora stanno danneggiando tutte le parti in causa ma stranamente ben poco gli Stati Uniti. Non dobbiamo seguire le linee del Presidente Obama che ne chiede un ulteriore rafforzamento.
Venticinque anni fa crollava il Muro di Berlino e venivano meno gli originali presupposti della NATO; ora l'Unione europea e gli Stati Uniti ne stanno erigendo un altro più a Oriente. Non so chi vincerà quello che Kissinger ha definito a ragione "un errore fatale" ma sono dolorosamente convinto che in ogni caso noi come europei perderemo. Forse siamo ancora in tempo per cambiare idea, modificarla ed evitarlo.
Aymeric Chauprade (NI). - Madame la Présidente, chers collègues, avec cet accord d'association, l'Union européenne franchit un nouveau seuil sur l'échelle de la déraison. Son bilan, à la fois en termes d'élargissement et d'accords d'associations, se résume en deux points.
Il s'agit, premièrement, de l'appauvrissement de l'Union européenne. Aucun pays entré dans l'Union depuis 2004 n'affichait, en 2014, un PIB par habitant supérieur à la moyenne de l'espace européen à Vingt-huit. Le passage, en 2007, de l'UE 15 à l'UE 28 représente une perte relative de 12 points de PIB par habitant, ce qui veut dire qu'un citoyen des États-Unis dispose aujourd'hui d'un pouvoir d'achat une fois et demi supérieur à celui d'un citoyen de l'Union européenne. Il est donc évident que votre volonté d'association avec la Géorgie, comme avec l'Ukraine ou la Moldavie, ne fera qu'aggraver l'appauvrissement de l'Union européenne.
Il s'agit, deuxièmement, de votre bilan en termes d'aggravation de la fracture entre l'Union européenne et la Russie. Nous vivons aux côtés de la Russie, qui a ses propres intérêts et sa propre sphère d'influence. L'agression stratégique à l'encontre de ce voisin que constitue l'expansion continue de l'OTAN est une erreur que nous payons aujourd'hui. Ce sont bien sûr les Ukrainiens, les Moldaves et les Géorgiens qui doivent déterminer leur avenir, mais vous savez que l'orientation stratégique de leur pays – vers l'OTAN ou vers la Russie – est un motif de déchirement qui peut conduire à des guerres civiles.
Par conséquent, fidèles à notre ligne constante guidée par les intérêts de la France, mais aussi par le souci de la paix en Europe, nous voterons contre ce projet.
(L'orateur accepte de répondre à une question "carton bleu" (article 162, paragraphe 8, du règlement))
Sandra Kalniete (PPE), zilās kartītes jautājums. – Es gribētu vaicāt manam kolēģim no Francijas: „Vai, runājot par to, cik ir izmaksājusi paplašināšanās un cik nabadzīga ir kļuvusi Eiropas Savienība, viņš arī apzinās to, ka Eiropas Savienības kopējais tirgus palielinājās par gandrīz 100 miljoniem, kas deva iespēju gan Francijas uzņēmējiem, gan citu Eiropas valstu uzņēmējiem ievērojami nopelnīt šajā tirgū?” Paldies!
Aymeric Chauprade (NI), réponse "carton bleu". – Madame la Présidente, je me rends surtout compte de la désindustrialisation et des pertes de l'économie française et de beaucoup de pays plus développés. Il est évident qu'en intégrant davantage de pays pauvres, et en intégrant des pays dont la mise à niveau coûte très cher – comme cela avait d'ailleurs coûté très cher à l'Allemagne de se mettre à niveau suite à sa réunification –, nous faisons peser sur les citoyens de l'Europe la plus riche un coût très lourd.
(L'orateur accepte de répondre à une question "carton bleu" (article 162, paragraphe 8, du règlement)
Marek Jurek (ECR), pytanie zadane przez podniesienie niebieskiej kartki. – Panie Pośle, czy nie zdaje sobie Pan sprawy z tego, że Unia Europejska sama przywiązuje sobie kulę do nogi w postaci utopii unii walutowej, i że jej koszty są znacznie większe niż rozszerzenie? I czy nie zdaje sobie Pan sprawy z tego, że eksport francuski do krajów Europy Środkowej, po przyjęciu Polski i innych krajów, wzrósł sześciokrotnie? Naprawdę korzystacie na tym, więc czasem o tym pomyślcie.
Aymeric Chauprade (NI), réponse "carton bleu". – Madame la Présidente, je considère tout d'abord que l'identité de la Géorgie est bien européenne, et il n'y a donc aucun doute à cet égard, mais je pense qu'il y avait bien des relations avant le libre-échange. Nous ne sommes en effet pas obligés de signer des accords d'association ou de libre-échange développés pour échanger. J'indique simplement que nous devons, pour les pays de l'Europe de l'Ouest et de l'Europe centrale qui sont des États membres, protéger, aujourd'hui, notre économie. Le coût monétaire est bien sûr très élevé également, mais nous l'avons aussi combattu.
Cristian Dan Preda (PPE). - Madame la Présidente, je suis toujours surpris d'entendre ici – comme cela s'est passé hier encore – le point de vue de Moscou, exprimé avec beaucoup d'enthousiasme rhétorique.
Vous vous trompez notamment, Monsieur Chauprade, sur les rapports des pays que vous avez mentionnés avec l'OTAN: la Moldavie ne veut pas adhérer à l'OTAN. Vous fabriquez une histoire, qui est celle de vos amis, qui – si j'ai bien compris en lisant la presse – vous ont également donné de l'argent à votre parti. N'est-ce pas? Le Front national – comme nous l'avons tous vu dans la presse – est financé par Moscou. De ce point de vue, nous sommes vraiment choqués. Je sais, vous allez dire que les emprunts sont impossibles en Europe, nous connaissons aussi vos réponses.
Mais figurez-vous Monsieur Chauprade, que, en Géorgie comme à , en Moldavie, comme à Kiev, en Ukraine, les gens doivent choisir entre, d'une part, une société de liberté et de libre-échange et, d'autre part, l'autorité soviétique. Apparemment, vous aimez ce type d'autorité soviétique, en vertu de laquelle on décide pour les autres. Les Géorgiens, les Moldaves et les Ukrainiens veulent décider par eux-mêmes, et non que Moscou décide pour eux, et ils ont le droit d'envisager cette perspective européenne.
Si vous voulez maintenant faire la guerre aux pauvres Géorgiens, Moldaves et Ukrainiens, excusez-moi, ce n'est pas ici l'enceinte pour ce faire. Nous nous inscrivons vraiment ici dans une logique de solidarité et c'est pour cela que le groupe PPE votera avec enthousiasme l'accord d'association, comme il l'a fait pour la Moldavie et pour l'Ukraine.
(L'orateur accepte de répondre à deux questions "carton bleu" (article 162, paragraphe 8, du règlement))
ΠΡΟΕΔΡΙΑ: ΔΗΜΗΤΡΙΟΣ ΠΑΠΑΔΗΜΟΥΛΗΣ Αντιπρόεδρος
Aymeric Chauprade (NI), question "carton bleu". – Cher Monsieur, il ne faut pas désinformer vos collègues.
Nous n'avons pas reçu d'argent de Moscou: nous avons contracté un prêt auprès d'une banque privée parce que nous sommes parfaitement libres de le faire. Un prêt, jusqu'à preuve du contraire, n'est pas un don. C'est important. Nous devons rembourser cet argent à une banque privée.
Deuxièmement, cher Monsieur, quand vous défendez une orientation stratégique américaine, je ne vous accuse pas d'être un agent de Washington. Vous avez le droit d'avoir votre avis et j'ai le droit d'avoir le mien. Nous parlons au nom des intérêts, de notre point de vue, de la France et de l'Union européenne.
Sajjad Karim (ECR), blue-card question. – Mr Preda, I am obliged to you for accepting my blue card question. You raise a very important point. There is clearly a pattern of rhetoric coming from some of our far-right extremist groups which is anti-European in the first instance. They then go on to the Russian media and say anti-NATO things, even speaking against their own Member States, and then it moves on to becoming pro-Putin. We clearly have a pattern. Then, at the end of that course of action, you see money changing hands from Russia across to these groups. There is not just one party leader who has done that – there is more than one in this House. Should we not now be carrying out investigations?
Cristian Dan Preda (PPE), réponse "carton bleu". – Monsieur le Président, je ne répondrai pas à M. Chauprade parce que je lui ai dit, d'emblée, d'envoyer ses questions à Poutine ou à ses amis de cette banque privée.
Je répondrai en revanche à ce que notre collègue britannique vient de dire: nous sommes bien sûr inquiets de voir que de telles opérations sont aussi réalisées avec le Front national en Moldavie, avec un parti moldave qui a fait campagne avec de l'argent russe en provenance d'une banque privée. C'est inacceptable! Notre enceinte, le Parlement européen, que ce soit ici à Strasbourg ou à Bruxelles, n'est pas l'endroit où Moscou a à s'exprimer.
Victor Boştinaru (S&D). - Mr President, sometimes we get the feeling here that we are listening to ‘Govorit Moskva’ (‘Voice of Moscow’), but that is another story.
Domnule președinte, semnarea Acordului de asociere cu Georgia este nu un premiu, ci o recunoaștere a meritelor și progreselor făcute de această țară prietenă și a puternicului sprijin proeuropean al poporului georgian.
Având în vedere situația complexă din zona Mării Negre, avem datoria ca Uniune să sprijinim Georgia în toate modurile, politic și economic, și să contrabalansăm efortul sistematic de destabilizare din partea Rusiei. Îi invit în același timp pe prietenii georgieni să construiască un solid sprijin bipartizan pentru succesul reformelor proeuropene. Colegi, vă invit să reflectați la Georgia ca la o parte din puzzle și să vedem imaginea întreagă a Mării Negre unde, după anexarea Crimeii, Rusia a încheiat recent așa-zisul acord de parteneriat strategic cu Abhazia, o confirmare explicită a rolului său în crearea conflictului înghețat și apoi în ocuparea acestei provincii prin mijloacele tipice Moscovei.
În final, doresc să menționez că acest acord de asociere este începutul unui efort dificil, dar necesar pentru țara prietenă și pentru regiunea aceasta atât de importantă strategic pentru Uniunea Europeană.
Charles Tannock (ECR). - Mr President, while the ECR deeply regrets Russia’s continued occupation of Georgian territory, condemns the numerous cases of prosecution of former government members, and has concerns about selective justice – particularly against the former President – it has nevertheless been an exciting year in terms of closer Eastern Partnership relations between the EU and Georgia.
We, as a Group, fully support and welcome the Deep and Comprehensive Free Trade Agreement and the Association Agreement, as it provides for Georgia’s political association with the European Union in addition to the country’s economic integration into the world’s largest economic market.
By signing the Agreement, Georgia has assumed Treaty obligations to consolidate the rule of law, including independence of its judiciary, to pursue legislative reforms, to strengthen respect for fundamental human rights and freedoms, and to reinforce democratic institutions. A further aspect of the Agreement is that it will substantially enhance the political dialogue between Georgia and the EU, increase the involvement of civil society and promote tolerance for its minorities.
Far from being merely a set of rules and regulations, this really is a good trade agreement as it brings Georgia closer to the European Union and helps it resist Russian revanchist pressures.
Auštrevičius, Petras (ALDE). - Mr President, tomorrow’s ratification will mark an historic move for future Georgia-EU relations. The country which is furthest to the East remains committed to its European choice, made back in 2003. I would also like to emphasise the remarkable trust in the EU by the Georgian people. A lasting commitment to a European course is of utmost importance in overcoming the remaining pressures from Russia. The so-called Russian-Abkhazian Partnership Alliance is yet another attempt to legalise the annexation of Georgian territory. It has to be deplored.
The ratification of the Association Agreement is not a Christmas gift for Georgia. It is a huge task that will require both good skills and solid speed from the Georgian authorities. For instance, in 2015 the legal harmonisation will embark on some 72 legislative initiatives. Equally, Georgia is expected to continue with democratic reforms, strengthen the market economy, and increase the living standards of its people. We also expect the Georgian judicial system to pass the test of being transparent and independent, and it must not be misused against political opponents. Georgia needs national reconciliation no less than it needs legal approximation. Here too, Europe is going to be both a cooperative and a demanding partner. I wish Georgia a Happy New Year.
Heidi Hautala (Verts/ALE). - Arvoisa puhemies, voimme onnitella Georgiaa siitä, että se tekee vapaan valinnan ja jopa 69 prosenttia georgialaisista haluaa, että assosiaatiosopimus syntyy. Meillä on tässä talossa lähes konsensus siitä, että näin todella mekin haluamme tehdä.
Georgiassa on tapahtunut huomattavaa edistystä oikeuslaitoksen riippumattomuudessa, mutta haluan korostaa, että tätä työtä tulee vielä jatkaa. Kaikkien syytteiden tulee olla vapaita poliittisesta prosessista ja uskon, että Georgiassa myös halutaan edetä tähän suuntaan.
Haluamme kantaa huolta niistä kauppasuhteista, jotka saattavat häiriytyä sen takia, että tällä alueella eri valtiot tekevät erilaisia ratkaisuja. Toiset kääntyvät Euroopan unionin puoleen, toiset Euraasian talousunionin puoleen. Meidän tehtävämme on varmistaa, että myös Georgian osalta kauppa voi jatkua eri suuntiin.
Lopuksi haluaisin sanoa, että nyt kun viime aikoina Georgian poliittisessa prosessissa on ollut hieman säröjä hallitusyhteistyössä, niin ehkä tämä tarjoaa mahdollisuuden kaikille eurooppamyönteisille voimille hallituksesta ja oppositiosta ryhtyä uudenlaiseen yhteistyöhön.
Franz Obermayr (NI). - Herr Präsident! Wir debattieren heute über die dritte Assoziierung eines ehemaligen GUS-Staates in diesem Jahr, über das wunderschöne Georgien.
Das Land hat in den vergangenen Jahren beachtenswerte Fortschritte gemacht, zum Beispiel im Bereich der inneren Sicherheit. Bei meinen Erwägungen zu dieser Assoziierung haben wir auch das aktive Engagement Georgiens in Bezug auf Freiheit und Demokratie hervorgehoben.
Aber wie schaut es mit der Demokratie in diesem Haus, in unserem m Parlament, aus? Da kommt ein Kollege und polemisiert in einer miesen Art und Weise gegen Leute, die sich erlauben, eine andere Meinung zu haben. Dieser Kollege sollte sich eher um die Stimmung der europäischen Bürger kümmern, und wer in die Bürger hineinhört, der weiß ganz genau, dass sie erweiterungs- und assoziierungsmüde sind.
Unser Ziel – zurück zur Sachlichkeit – sollte es sein, vermittelnd in der Region einzugreifen, mit Zurückhaltung vorzugehen und Frieden zu stiften, statt ständig neue Blankoschecks auszustellen, wie das finanzielle Desaster in der Ukraine uns ja beweisen wird.
Fast missionarisch, unter dem Deckmantel der Selbstbestimmung, wird ein Staat nach dem anderen assoziiert und wir halten uns für die Bürgen von Wohlstand und Sicherheit dieser Staaten. Wir überschätzen uns, das ist den Bürgern gegenüber unverantwortlich und unverzeihlich.
Sandra Kalniete (PPE). - Mr President, tomorrow we are going to ratify the Association Agreement. I would like to reiterate that we concluded this Association Agreement with the whole of Georgia, including its occupied territories of Abkhazia and the Tskhinvali region, and once again we clearly call on Russia to end its occupation of these territories. In a society which overwhelmingly supports integration of the country into western institutions, including the EU, it must be the duty of the main political forces to work in the spirit of consensus for implementation of reforms which stem from the Association Agreement.
Therefore Georgia’s Government needs to ensure, by all means possible, that the ongoing investigations into alleged abuses do not selectively and unfairly target its political opponents. We all know that the opposition of today is the government of tomorrow. This is a consistently repeated message which applies equally to the previous and current governments of Georgia. Our resolution also states that Georgia, like any other European state, has a European perspective and may apply to become a member of the Union. I am hopeful that the day will come when Georgia will become a part of the EU enlargement process.
(The speaker agreed to take a blue-card question under Rule 162(8))
Andrejs Mamikins (S&D), zilās kartītes jautājums. – Priekšsēdētāja kungs, cienījamā Kalnietes kundze! Es tā sapratu no Jūsu runas, ka Jūs gribat pretstatīt vienu iespēju pret otru — vai nu valstij ir kaut kādi kontakti ar Krieviju, vai nu viņa sadarbojas ar Eiropas Savienību. Jūs varētu iedomāties situāciju, kad Eiropas Savienības asociētā dalībvalsts ir gan labi integrēta Eiropas Savienībā, gan tajā pat laikā uztur labus saimnieciskos kontaktus ar Krieviju? Paldies!
Sandra Kalniete (PPE), atbilde uz zilās kartītes jautājumu. – Mamikina kungs! Protams, izvēlēties Eiropas integrāciju un tuvināšanos Eiropai nenozīmē sevi noslēgt no pārējās pasaules. Piemēram, Serbijai, kurai pašlaik ir kandidātvalsts statuss ar Eiropas Savienību, ir arī brīvās tirdzniecības līgums ar Krieviju. Tā, protams, ir katras valsts pašas izvēles lieta un, protams, tā ir arī attiecīgās partnervalsts izvēles lieta. Veids, kādā Krievija iespaido savas kaimiņvalstis, tām liekot strikti nostāties vienā vai otrā pusē, ir nepareizs un nepieņemams.
Kati Piri (S&D). - Voorzitter, ik wil graag mijn volle steun uitspreken voor de goedkeuring van het associatieakkoord met Georgië. Het is een logische en noodzakelijke stap voor het realiseren van economische, sociale én politieke hervormingen waar de Georgische bevolking heel duidelijk om vraagt. Dit is, wat mij betreft, dan ook niet het einde, maar het begin van verdere samenwerking met de EU.
Ik pleit dan ook voor spoedige ratificatie door de lidstaten zodat de diepere politieke samenwerking en economische integratie in actie vertaald kan worden. Dit onderstreept dan dat de betrokkenheid van de Europese lidstaten serieus is en ook dat de verwachtingen op het gebied van hervormingen niet enkel van papier zijn. Het akkoord verankert de ingezette Europese koers van Georgië als het gaat om gedeelde waarden. Een pluriform politiek bestel, verantwoordelijk bestuur, onafhankelijke rechtspraak en bescherming van fundamentele rechten. Er zit een regering die bereid is hard te werken voor een welvarende toekomst. Aan hen is dan ook de taak om polarisering tegen te gaan. Het maatschappelijk middenveld speelt daarin ook een belangrijke rol, in ondersteunende zin, maar ook als waakhond over de nodige hervormingen.
Ten slotte wil ik mijn zorgen uitspreken over het recente integratieakkoord tussen Rusland en Abchazië, dat mogelijk gevolgd wordt door een akkoord met Zuid-Ossetië. De toenemende invloed van Rusland in de grensconflicten is een realiteit waarvoor we niet langer de ogen kunnen sluiten. Het is dan ook een goede zaak dat de EU-waarnemingsmissie in Georgië zal worden verlengd met twee jaar.
Bas Belder (ECR). - Voorzitter, een spannende vraag voor komend jaar 2015 zal zeker de uitkomst van de internationale onderhandelingen over het Iraanse nucleaire programma zijn. Maar wat heeft dit mondiale vraagstuk van de eerste orde eigenlijk te maken met ons actuele debat over de relaties tussen de EU en Georgië?
Laat ik in mijn antwoord kort en duidelijk zijn: de activiteiten van, naar verluidt,honderden Iraanse ondernemingen op Georgisch grondgebied wijzen op illegale handelingen die het internationale sanctieregime tegen Teheran rechtstreeks ondermijnen en het controversiële nucleaire programma van Iran versterken.
Mijn eenvoudige, maar wel urgente vraag aan de Commissie is: welke stappen zet de EU in nauwe samenwerking met de Georgische autoriteiten tegen deze aanhoudende Iraanse nucleaire proliferatiepogingen? Hoe houdt Brussel immers anders nog de druk op de ketel tegenover Teheran in de laatste cruciale onderhandelingsfase?
Ulrike Lunacek (Verts/ALE). - Mr President, as my Green colleagues have already said, the Greens support and welcome this Association Agreement, especially because it is something supported by opposition and government in Georgia and also almost 70% of the population is in favour. I think this consensus in favour of the EU could pave the way to defusing the current polarisation that we have in the political landscape and create the necessary conditions for a constructive dialogue between majority and minority forces, hopefully also doing away with the potential use of the judicial system to fight political opponents.
I am glad the resolution includes a denunciation of the violent outbreaks of Islamophobia and homophobia that have taken place in the country, and the failure of the prosecution services and the judiciary to bring the perpetrators to justice in an effective way.
Let me end by asking the Commission one question: will you assist and monitor closely the Georgian authorities in their investment programme on hydropower plants, urging them to comply fully with EU standards and norms, in particular to the environmental impact assessment of larger plants?
Andrej Plenković (PPE). - Gospodine potpredsjedniče, podržao sam ustrajan rad našeg izvjestitelja, kolege Mamikinsa, o izvješću koje prethodi sutrašnjem glasanju o ratifikaciji Sporazuma o pridruživanju s Gruzijom, kao i niz rasprava koje smo vodili na ovu temu u Odboru za vanjske poslove i u drugim odborima Europskog parlamenta.
Sutrašnji je događaj izuzetno važan za europski put Gruzije. On predstavlja početak jedne nove faze odnosa s Europskom unijom, predstavlja potvrdu europske orijentacije gruzijskoga naroda, Gruzije koja je dio naše politike istočnoga partnerstva, politike u kojoj su još dvije zemlje u proteklih nekoliko mjeseci krenule putem pridruživanja, i Ukrajina i Moldova i evo sada i Gruzija. Nažalost, sve ove tri zemlje nalaze se u kontekstu zamrznutih konflikata, konflikata tog šireg ili i bliskog susjedstva Rusije, gdje ona nastoji svoj utjecaj snažno pozicionirati prema slobodno odlučenoj orijentaciji ovih zemalja da se pridruže Europskoj uniji. U tom kontekstu Sporazum o pridruživanju ne samo da će ojačati naše političke odnose, da će pomoći gospodarske odnose, već će pomoći i sigurnosti Gruzije i druge dvije zemlje koje sam spomenuo.
Također, važno je da ovaj instrument iskoristimo i za jačanje sustavnih pitanja kao što su vladavina prava, funkcioniranje pravne države, kao što su i funkcioniranje administracije u Gruziji, ali i neovisnost pravosuđa, a osobito državnih odvjetništava. U tom pogledu savjetujem našim gruzijskim kolegama da u procesu reformi angažiraju i posebne savjetnike i od strane Komisije i država članica koji bi dali legitimitet i dodatnu ekspertizu njihovim reformama jer nije dobro da se Gruziju percipira kao zemlju u kojoj se pravosuđe koristi selektivno i još pri tom za političke obračune.
Prema tome, puna podrška našim gruzijskim prijateljima sutra, a sistemske probleme riješite iskreno i ruku uz ruku sa državama članicama i sa Komisijom.
Richard Howitt (S&D). - Mr President, it has been a long and complex day, but this has been an extremely significant debate and sets the tone for a new chapter in EU-Georgia relations. It is clear that the deep and comprehensive free trade area will have a long-term beneficial effect on Georgia’s economy and its citizens and their lives. Already nearly one-third of trade in Georgia is with us in Europe. That will massively increase following this agreement.
I want also to give credit for the reforms that have started there. I met the Chair of the Foreign Affairs Committee of the Georgian Parliament today and was able to celebrate with him some important steps towards – if I may say so – social democracy, under the lead of the current government, the Georgian Dream coalition, including a labour code and anti-discrimination law and reform of the prison system. He told me, and asked me to tell the House, that this agreement is about us dealing with the country of Georgia and not being involved with, or creating any internal differences between, individual political parties within Georgia. This Parliament has my own Group’s commitment on that.
Potential worries remain, of course, in particular in relation to the areas of justice and concerns about selective justice. Clearly there must be avoidance of using the judicial system in any sort of political way.
Let me finish by saying that Croatia is the tenth Member State to have ratified the Agreement, but my country has not. I hope my country will get rid of its mealy-mouthed approach and ratify as quickly as possible.
Sajjad Karim (ECR). - Mr President, as Chair of the South Caucasus delegation, I am particularly pleased to see that the rapporteur has set out in the report, in very clear terms, Georgia’s assured European future.
Georgians must know that they can be assured of our European solidarity. The extension of our monitoring mission is just one indication of that. The Georgian Government has a clearly signposted road ahead. Now it is time to implement the many reforms envisaged by the Association Agreement. We recognise the real political challenges these changes present, but they must be delivered.
Monitoring implementation of the Association Agreement, and the Deep and Comprehensive Free Trade Agreement, sits of course with the Joint Parliamentary Committee. This Parliamentary scrutiny of our joint agenda should remain always constructive and ready to adapt to any further future challenges posed by the Russian Federation. I hope tomorrow we have a decisive and clear vote that sets out the entirety of this Parliament’s position in terms of Georgia.
(The speaker agreed to take a blue-card question under Rule 162(8))
James Carver (EFDD), blue-card question. – Mr Karim, your party leader, the British Prime Minister, has called for a European Union to stretch from the Atlantic to the Urals. This, he said, is his dream. Obviously we are now talking about Georgia. How far to the East do you see the Prime Minister's wish going?
Sajjad Karim (ECR), blue-card answer. – A European Union which is based upon our values is a European Union which will serve not only the people of Europe, but also the world. The fact that we – my country and my government – certainly have a vision of a European Union which is strong and united and is made up of countries that share our values, is one that this Parliament can stand united behind, so I endorse my Prime Minister’s position on that.
Lars Adaktusson (PPE). - Herr talman! De senaste åren har det georgiska parlamentet tagit ställning till ett stort antal förslag till ny lagstiftning och reformer för att möjliggöra ett mer djupgående samarbete med EU. Beslutet att godkänna associeringsavtalet mellan EU och Georgien är resultatet av denna strävan och ett historiskt steg på Georgiens väg mot frihet.
Georgien har valt den europeiska vägen. Georgien har valt den här vägen trots ryska hot, och trots påtryckningar. Ryssland inser nämligen vikten av det här avtalet, och det gör också Ukraina. Den ukrainske presidenten Petro Poroshenko kallade tidigare i år godkännandet av sitt lands associeringsavtal för det viktigaste ögonblicket i Ukrainas historia efter Sovjetunionens fall.
För Georgien är associationsavtalet en avgörande framtidsfråga. Det handlar om ett viktigt vägskäl: ska Georgien tillåtas närma sig EU eller ska det georgiska folket styras av maktens män i Moskva? Vi som väljer att rösta ja till associationsavtalet ställer oss på rätt sida av historien. De som väljer att rösta nej väljer medvetet den väg som är Vladimir Putins.
När Europaparlamentet röstade om associationsavtalet med Ukraina valde EFDD-gruppen, inklusive dess företrädare från mitt land Sverige, att rösta med Putin. Jag tror att vi är många i denna kammare som undrar hur det blir den här gången? Kommer EFDD-gruppen, eller delar av den, att fortsätta att rösta för Putin eller kommer den att rösta för Georgiens rätt att forma sin egen framtid?
Bogusław Liberadzki (S&D). - Panie Przewodniczący! Przede wszystkim chciałbym pogratulować posłowi sprawozdawcy Mamikinsowi takiego sprawozdania, które ma znaczenie historyczne, gdyż jest to jest moment historyczny, o którym powiemy tak za kilkanaście lat: od tej debaty sprawa się zaczęła, tu na forum Unii Europejskiej. Tym wszystkim, którzy wątpią w Unię, wypowiadają bardzo różne dziwne poglądy, chciałbym uświadomić: popatrzcie, to jest kolejne państwo, dla którego Unia Europejska jest celem, które chce przyjąć nasze wartości, które chce wprowadzić system prawny, porządki, które my mamy tu w Unii Europejskiej. Dla samej Gruzji jest to początek wielkiej pracy. Wiem, ile pracy trzeba wykonać, jak się wstępuje do Unii Europejskiej, ale to ostrzeżenie popłynęło jasno. Muszą zacząć od unikania selektywnej sprawiedliwości. Nie ma tu dylematu, czy my wybieramy tu Putina, czy Unię Europejską. To Gruzini wybrali kierunek Unii Europejskiej, ale o współpracę z Rosją muszą się sami troszczyć, a my im w tym możemy pomóc. Dziękuję bardzo.
Νότης Μαριάς (ECR). - Κύριε Επίτροπε, η συμφωνία σύνδεσης Ευρωπαϊκής Ένωσης-Γεωργίας συμβάλλει στην ευρωπαϊκή πορεία της χώρας αυτής. Όμως η προσέγγιση της Γεωργίας προς την Ευρώπη πρέπει να εδράζεται στον σεβασμό των θεμελιωδών δικαιωμάτων, του κράτους δικαίου και των δικαιωμάτων των μειονοτήτων.
Θα ήθελα λοιπόν από το βήμα αυτό να καλέσω τις αρμόδιες αρχές της Γεωργίας να σεβαστούν πλήρως τα δικαιώματα της ελληνικής μειονότητας, που επί εκατοντάδες χρόνια ζει και εργάζεται στη Γεωργία.
Στο πλαίσιο αυτό πρέπει οι αρχές της Γεωργίας να φροντίσουν: πρώτον, για την απρόσκοπτη επιστροφή στις εστίες τους όσων Ελλήνων Ποντίων το επιθυμούν·
δεύτερον, για την παράδοση σε αυτούς των σπιτιών τους, τα οποία έχουν παρανόμως καταληφθεί από τρίτους· τρίτον, για την προστασία του δικαιώματος ιδιοκτησίας, το οποίο έχουν παρανόμως αποστερηθεί.
Αναμένω αποφασιστική δράση από εσάς, κύριε Αβραμόπουλε. Άλλωστε διατελέσατε Υπουργός Εξωτερικών και γνωρίζετε το θέμα αυτό.
Eduard Kukan (PPE). - Mr President, the year 2014 should be seen as an unprecedented year in Georgia’s advance towards the European Union. Signature of the Association Agreement has materialised, despite the volatile situation in the region and external pressures from Russia. We should welcome above all, however, the strong consensus among Georgian political parties and in the population of Georgia on pursuing the European path.
Once such strong pro-European conviction has been demonstrated, it is our duty to support the country in its strategic orientation – even more so in the situation where the main external pressure comes from Russia, which continues to occupy the Georgian regions of Abkhazia and South Ossetia.
Georgia’s biggest neighbour might be countering the efforts for reforms in the country, and with the recent developments in Abkhazia we need to reassure Georgia, really convincingly, that we stand by it.
The Association Agreement is the first important step and visa liberalisation should, and I hope will, be the next one. We should make sure that no obstacles stand in Georgia’s way. Yes, there is a substantial reform process ahead of Georgia. It will be long, difficult and complicated. But it can definitely be facilitated through its commitment to European engagement, of course with our active support and participation.
Andi Cristea (S&D). - Mr President, tomorrow Parliament will decide on the ratification of the third new-generation Association Agreement after those with Ukraine and the Republic of Moldova – that of Georgia. The ratification not only constitutes a strong recognition of the progress made but also acknowledges Georgiaʼs ambition and commitment to a European path. The signing of the agreements between the European Union and Georgia, the Republic of Moldova and Ukraine all took place in Brussels on the very same day.
Tomorrowʼs decision on the Association Agreement with Georgia follows the ratification this Parliament voted for earlier this year for Ukraine and Moldova. This vote finalises a process in this House while also opening a new chapter in relation to the desire and determination of these three countries to come closer to the European Union, in line with their citizensʼ aspirations. I am confident that we will confirm the strong majority we witnessed in the vote of the Committee on Foreign Affairs. I call on Member States to follow and proceed swiftly with their own ratification process.
Mirosław Piotrowski (ECR). - Panie Przewodniczący, Szanowni Państwo! Decyzja organów europejskich i przedłożone sprawozdania Parlamentu Europejskiego wychodzą naprzeciw oczekiwaniom społeczeństwa gruzińskiego. Jak zaznaczamy w rezolucji, w Gruzji panuje powszechna i ponadnarodowa zgoda co do integracji z Zachodem, w tym z UE i NATO. Przypomnieć trzeba, że drogę do tego aktu utorowali w 2008 roku europejscy przywódcy – św. pamięci prezydent Polski Lech Kaczyński i prezydent Francji Nicolas Sarkozy, którzy uratowali gruzińską państwowość. Wyrażając zadowolenie i aprobatę z gruzińskiego partnerstwa, tak jak wcześniej z ukraińskiego, uważam, że w dokumencie swoim nadmiernie ograniczamy Gruzję, jak np. w 45 punkcie rezolucji, wzywając ją do pełnego przestrzegania norm środowiskowych Unii przy budowie infrastruktury energetycznej. Szykując się do ścisłej współpracy z tą młodą demokracją, UE powinna zachować się w stosunku do niej bardziej elastycznie.
Hökmark, Gunnar (PPE). - Mr President, this is, as a lot of speakers before have told us, an historic step. It means that we are extending opportunities and a stable framework to the people in Georgia and we are doing it to a country that is under an ongoing Russian threat, with soldiers occupying parts of Georgia. We will, of course, see renewed pressure after this, and it is important to state and clarify that any aggression towards Georgia from Russia is just as unacceptable as the moves we see from Russia towards Ukraine today.
It is important also to see that this is an opportunity that must be used by Georgia and the Georgian Government. It opens up free trade, investment and cooperation on a number of other levels and dimensions. This means that the Georgian Government must reform and proceed with the reforms in Georgia. It means that the selective justice we see the Georgian Government using against its opposition today is not acceptable.
At the same time as Georgia is now moving closer to Europe the Georgian Government must ensure that its society is moving closer to European democracy. It is about strengthening the citizens of Georgia but also about utilising and benefiting from all the opportunities that this agreement offers. It is historic, but it is a challenge to the Georgian Government to stop selective justice, and it is important to say to Russia: ʽstay out of Georgiaʼ.
Gruzija upravo danas treba podršku Europske unije, ne samo zbog poticanja daljnjeg unutarnjeg, demokratskog i gospodarskog razvoja nego i zbog poruke da Europska unija podržava teritorijalni integritet Gruzije nasuprot vanjskim pritiscima i separatističkim projektima.
Međutim, partnerstvo Bruxellesa i Tbilisija treba obvezivati obje strane. Dok se Gruzija suočava s ozbiljnom reformom pravosuđa i njegovom neovisnosti od politike, borbom protiv korupcije i višim stupnjem političke tolerancije, Europska unija treba nastaviti s konsolidacijom politike istočnog partnerstva u kritičnom vremenu sučeljavanja s ruskim interesima.
Sporazum o pridruživanju s Gruzijom nakon potvrđivanja sličnih sporazuma s Ukrajinom i Moldavijom markira prostor suradnje s demokracijama na obalama Crnog mora, koji nažalost sve više postaje prostor konfrontacije, pogotovo nakon aneksije Krima i rastućih dvojbi oko protezanja novih dobavnih pravaca za energente. A ta je suradnja izuzetno važna za ukupni europski projekt, jer crnomorsko, kavkasko područje nije imalo tu sreću da bude ranije uključeno u mainstream europskih integracija kao Baltik ili Balkan.
Marcus Pretzell (ECR). - Herr Präsident! Die Einbindung weiterer europäischer Staaten in den EU-Binnenmarkt ist grundsätzlich positiv, insbesondere wenn im Gegenzug Reformen im Partnerland und Bekenntnisse zu Freiheit, Demokratie, Rechtsstaatlichkeit, Menschenrechten etc. erreicht werden oder strategisch interessante Zugänge zu Öl- und Erdgasversorgungsketten am Schwarzen Meer. Doch frage ich: Wieso finden sich in dem ehrgeizigsten Freihandelsabkommen zwischen der Europäischen Union und Georgien Formulierungen wie „die die Integration Georgiens in die NATO betreffen“, die ein an diesem Abkommen unbeteiligtes Land, nämlich Russland, nicht nur erwähnen, sondern über dessen Rolle im Südkaukasus und seine Haltung zum Völkerrecht diskutieren, die in einem Freihandelsabkommen zwischen der Europäischen Union und Georgien ein an diesem Vertrag unbeteiligtes Land auf dessen Rolle gegenüber Georgien ansprechen? Wieso verleiht die Europäische Union in diesem Abkommen ihrer Verwunderung darüber Ausdruck, dass Russland dieses Abkommen als Bedrohung seiner wirtschaftlichen und politischen Interessen auffasst, noch dazu, wo man wenige Punkte zuvor auch die Beteiligung Georgiens an Krisenmanagement-Einsätzen im Rahmen der europäischen Verteidigungspolitik forderte und Georgien zu Übungs- und Schulungsmaßnahmen einladen möchte?
Fulvio Martusciello (PPE). - Signor Presidente, onorevoli colleghi, ho l'impressione, dalla discussione sviluppatasi, che qualcuno pensi che noi sigliamo accordi quasi per far dispetto alla Russia: andiamo a siglare accordi eccomici con l'Ucraina, con la Georgia. Non è così. L'Unione europea è composta da 28 paesi ma non è un'Unione soltanto dei 28 paesi. È un territorio dove avviene il libero scambio e un territorio che va ampliato, che va sviluppato ed è la ragione per la quale l'Unione europea, oggi, apre la sua capacità di accordo a un paese che, per sua natura, è occidentale e che si è incamminato in maniera intelligente sulla strada della democrazia.
Basti ricordare le elezioni che ci sono state in questo paese nel 2012 e nel 2013, elezioni regolari e "occidentali", che hanno contribuito a rendere il paese affidabile e in grado di mantenere gli accordi che andrà a siglare. È chiaro che il percorso che la Georgia deve fare per rendersi affidabile nei confronti dell'Unione europea è ancora lungo. Ma, direi che abbiamo aperto un grande credito verso questo paese. L'abbiamo fatto perché crediamo nella possibilità di ampliare il mercato e crediamo nella validità degli accordi che andiamo a concludere con questo paese.
Ripeto: non lo facciamo assolutamente perché intendiamo agire per dispetto, come qualcuno ha immaginato potesse avvenire. Proseguiamo quindi su questa strada, andiamo avanti con l'allargamento dell'Unione europea, coinvolgiamo tutti i paesi che sono ad Est, per allargare ulteriormente l'Unione e per rendere ancora di più questa Unione un'unione di popoli.
Clare Moody (S&D). - Mr President, in a letter from the Georgian Prime Minister this week Mr Garibashvili referred to our shared values. These shared values extend so much further than simply trade. I welcome the Association Agreement and the continuing positive relationship between Georgia and the EU, a relationship that aims to improve peopleʼs lives in both communities.
Through the wider cooperation framework of the Association Agreement we need to work together with the Georgian Government to develop its social model. The government is already doing great work to engage its citizens and civil society in the democratic process and in delivering social policy, a good example being the recent anti-discrimination law. It is only the Georgian Government that can ultimately deliver a deeper social model, but I look forward to working with them to provide the support needed to deliver on those shared values.
Gabrielius Landsbergis (PPE). - Mr President, tomorrow, with the ratification of the Association Agreement with Georgia, the EU marks the final step towards the commitment it gave more than a year ago at the Vilnius Summit. The European Union promised that the three countries that matched the criteria would be able to come one step closer to the EU: Georgia was one of the first and most active countries from the region to set itself on the European path, and it has paid a steep price for its choice. Despite everything today, we should proudly rejoice that we have reached this important landmark.
However, there are still some alarming developments. People who laid the foundation for the Georgia-Euro-Atlantic path are being persecuted on political motives, and Georgia is increasingly demonstrating indications of selective justice. The current government should note that this has been taken into account very seriously here in Parliament. Georgia has to stay on the reform track, while not allowing the erosion of democratic achievements which took it a considerable number of years to reach. It should be clear that the political elite of the country has to stay united when it comes to Euro-Atlantic integration, the rule of law and the independence of the judicial system. Only when these conditions are met can the real Georgian Dream come true and not evaporate as an empty promise.
Michał Boni (PPE). - Droga Gruzji w stronę wartości Zachodu i racjonalności modelu gospodarczego Unii nie zaczyna się dzisiaj. Trwa już długo, jest osadzona w historii, była budowana przez poprzednie rządy i jest kontynuowana. Jej częścią są przeprowadzone już reformy. Jej siłą jest przekonanie społeczne o wadze tego wyboru – ku Europie.
Dzień dzisiejszy jest szansą na uruchomienie nowych energii niezbędnych w następnych etapach do członkostwa w Unii. Takich energii, które jednoczą ludzi i politykę. Proces stowarzyszania to dostosowanie prawa krajowego do norm unijnych, także poprzez zapewnienie sprawiedliwości oraz stabilności zasady prawa jako reguły nadrzędnej. Na tym buduje się przejrzystość państwa. Kluczem do sprawnego państwa jest nie tylko efektywność usług publicznych, ale i siła społeczeństwa obywatelskiego. Wierzę, że w tej dziedzinie oraz w warunkach dla rozwoju gospodarczego, Gruzja zrobi następny skok. W drodze Gruzji ku Zachodowi Unia Europejska nie może być tylko urzędnikiem. Musi być szczodrym doradcą, który po ocenie np. gotowości do liberalizacji wizowej czy jakości ofert użycia europejskich narzędzi sąsiedztwa uruchomi projekty, których korzyści będą szybko odczuwalne przez gruzińskie rodziny.
Ale w drodze Gruzji do Europy potrzebne jest jeszcze coś: jednoznaczność wyboru, widoczna i zrozumiała dla wszystkich partnerów i obserwatorów, także wrogich, jak Rosja. Drodzy przyjaciele z Gruzji, jesteście silni swoją tożsamością i mądrością, bez obaw, damy radę!
(Έναρξη της διαδικασίας «Catch-the-Eye»)
Zigmantas Balčytis (S&D). - Pirmiausia noriu pasveikinti savo kolegą A. Mamikins'ą su labai rimtu dokumentu. Gruzija tapo trečiąja Rytų partnerystės šalimi po Ukrainos ir Moldovos, sudariusi su Europos Sąjunga asociacijos susitarimą. Tai yra labai svarbus žingsnis į priekį plėtojant Europos Sąjungos ir Gruzijos santykius, ir šiuo asociacijos susitarimu įtvirtinamas Gruzijos įsipareigojimas eiti politinės ir ekonominės integracijos keliu. Visi žinome, kad Rytų partnerystės šalims teko ir vis dar tenka patirti daug sunkumų dėl savo apsisprendimo, todėl sveikinu Gruziją, kad ji, nepaisant patiriamų sunkumų ir spaudimo, pasirinko europinės integracijos kelią. Šis susitarimas bus abipusiškai naudingas, o ilgalaikėje perspektyvoje tvirtesni politiniai ir ekonominiai ryšiai leis užtikrinti didesnį Europos stabilumą, saugumą bei geresnį Gruzijos žmonių gyvenimą.
Urmas Paet (ALDE). - Mr President, I strongly support Georgiaʼs path towards the European Union, and the ratification of the Association Agreement is a big step forward. Implementation, of course, will certainly be a big task for Georgia. I hope that at the Riga Summit in 2015 we can talk more clearly about further European perspectives for Georgia and other most advanced Eastern Partnership countries. Successful implementation of the visa liberalisation action plan is also important and hopefully this could be one of the deliverables of the Riga Summit.
It is important to support the territorial integrity and sovereignty of Georgia as well as its full right to make independent decisions regarding foreign and security policy. The so-called treaty on alliance and integration between Russia and the de facto authorities of Abkhazia is a cause for great concern. There is a threat that such activities could lead to the annexation by Russia of part of the territory of Georgia.
Ignazio Corrao (EFDD). - Signor Presidente, onorevoli colleghi, dopo aver ascoltato l'intera discussione dei colleghi, volevo fare delle riflessioni su questo accordo di libero scambio e di associazione con la Georgia. Ci capita spesso di parlare di accordi di libero scambio – oggi con la Georgia, prima con la Moldavia e l'Ucraina – e sento tanti colleghi parlare di "passi storici", di "momenti importanti" e, probabilmente lo sono. Anche noi siamo assolutamente favorevoli al fatto che si rispettino i principi dell'Unione europea e che questi vengano fatti propri da altri paesi.
Tuttavia, resta il fatto che sento sempre un po' di acredine e di astio nei confronti della Russia, come se si volesse farle un dispetto e non me ne voglia l'on. Martusciello ma la sensazione è quella. Secondo me, invece, dovremmo esercitare quella grande forza pacificatrice che ha unito nazioni che si sono fatte la guerra per centinaia di anni anche nei confronti della Russia. Sarebbe la cosa più importante da fare.
József Nagy (PPE). - Tisztelt hölgyeim és uraim! Grúzia közeledése az Európai Unió felé stratégiailag is fontos a térség stabilitása érdekében, valamint kívánatos partnerségi viszony számunkra is, ezért ezt a társulási szerződést támogatom. Egy fontos kérdésre viszont szeretném felhívni a figyelmet, amely úgy gondolom kevés törődést kapott az egyeztetések folyamán. A Grúziában élő kisebbségek helyzete kulcskérdés lehet az ország jövője szempontjából. Bár Grúzia függetlenné válása óta történtek pozitívumok a kisebbségeket érintő törvényeket illetően, még ma is a többség-kisebbség viszonyát inkább a bizalmatlanság és a következetlen kisebbségpolitika jellemzi. Ez meghatározó lehet Grúzia területi egységére is, ugyanakkor a megbékélés iránti igény is időről időre megmutatkozik. Nem kell sem időben, sem térben messzire tekintenünk, hogy milyen veszélyek rejlenek a kisebbségi kérdések alábecsülésében. Ukrajna esete világosan megmutatja, hogy mindkét fél érdeke az együttélés viszonyait a többség és kisebbség számára egyaránt elfogadhatóan rendezni.
Brando Benifei (S&D). - Signor Presidente, onorevoli colleghi, anch'io come l'on. Corrao volevo fare alcune brevi riflessioni, avendo ascoltato la discussione, che è stata molto interessante. Mi ha colpito che un collega italiano del PPE, l'on. Martusciello, abbia fatto riferimento al fatto che questa scelta dell'accordo di associazione non deve essere vista come un dispetto nei confronti della Russia. Mi sembra un discorso che ho sentito riecheggiare anche in altri interventi ma io credo che si tratti di una questione proprio mal posta.
Non dobbiamo porre il tema dell'accordo di associazione con la Georgia in quest'ottica ma nell'ottica della costruzione di una nostra di maggiore forza e presenza nell'area come Unione europea. Non possiamo pensare che soltanto gli Stati Uniti e la Russia esercitino un'influenza nell'area del Mar Nero, del Caucaso e della Georgia. È importante che l'Unione europea possa svolgere un ruolo e l'accordo di associazione permette, anche attraverso l'economia, di esercitare un ruolo politico.
(Λήξη της διαδικασίας «Catch-the-Eye»)
Dimitris Avramopoulos, Member of the Commission. - Mr President, let me start by expressing my thanks to the Members of this Parliament for their interest and pointed comments. Our discussion has confirmed that we agree on the need to continue to strongly support Georgia moving closer to the European Union. We also all welcome Georgiaʼs political commitment to continue with the necessary reforms, in particular regarding the acceleration of reforms in the field of justice, the rule of law and respect for the fundamental rights of all citizens without discrimination.
Prosecutions should be transparent, proportionate, free of political motivation and expediency, and should adhere strictly to due process. A positive track record of implementing the Association Agreement, which is only a first step, and our support, will be the best way for Georgia to reach our common objective: to build a democratic, stable and prosperous country.
Let me now turn to Greek in order to honour our President.
Κλείνοντας, θα ήθελα να υπογραμμίσω ότι η έγκριση, αύριο, της συμφωνίας σύνδεσης Ευρωπαϊκής Ένωσης-Γεωργίας ανοίγει την ευρωπαϊκή προοπτική μιας χώρας που, με βάση την ιστορία και τον γεωστρατηγικό ρόλο της, είναι βέβαιο ότι θα διαδραματίσει επίσης ένα σημαντικό ρόλο στη διαμόρφωση ενός περιβάλλοντος ειρήνης, συνεργασίας και προόδου για τη Γεωργία αλλά και για την ευρύτερη περιοχή.
Ανοίγει τον δρόμο για μια σύγχρονη, ευρωπαϊκή Δημοκρατία της Γεωργίας που θα στηρίζεται στην αρχή του κράτους δικαίου, του σεβασμού των θεμελιωδών δικαιωμάτων και των δημοκρατικών αξιών, που θα ανταποκρίνεται στις προσδοκίες ενός λαού που αφήνει πίσω του τις δύσκολες εποχές και βαδίζει προς ένα πιο αισιόδοξο ευρωπαϊκό μέλλον.
Andrejs Mamikins, Referents. - Priekšsēdētāja kungs, cienījamie kolēģi, augsti godātais Avramopoulos kungs! Šodienas debates man personīgi ir apstiprinājums tam, ka Eiropas Parlaments atbalsta turpmākas politiskas un ekonomiskas reformas Gruzijā. Asociācijas līgums atver arī jaunas iespējas gan Gruzijai, gan Eiropas Savienībai. Tā arī ir solidaritātes zīme ar Gruzijas tautu, jo Eiropas Savienības pamatu pamatos ir tieši solidaritātes ideja, kas ir ļoti tuva mums, sociāldemokrātiem.
Es gribētu pasvītrot, ka šīs partnerības attiecības starp Gruziju un Eiropas Savienību nav vērstas pret trešajām valstīm — mērķis ir pozitīvas sadarbības paplašināšana. Tas ir ļoti svarīgi, un šī sadarbība dos labumu ne tikai Eiropas Savienībai un Gruzijai, bet arī visam reģionam un visiem Gruzijas kaimiņiem.
Es gribētu vēlreiz pateikt paldies kolēģiem, kas piedalījās šī ziņojuma sagatavošanā, un tiem, kas tagad piedalījās debatēs. Es ceru uz ļoti pozitīvu balsojumu rītdienas sēdē un Jūsu atbalstu Gruzijai un Gruzijas tautai un jāsaka, ka rītdien šajā zālē ieradīsies arī Gruzijas valsts prezidents, tāpat mēs, kolēģi, redzēsim, cik šī līguma ratifikācija ir svarīga Gruzijas tautai. Vēlreiz paldies par debatēm.
PRZEWODNICZY: RYSZARD CZARNECKI Wiceprzewodniczący
Przewodniczący. - Zamykam debatę.
Głosowanie odbędzie się w czwartek 18 grudnia 2014 r.
Oświadczenia pisemne (art. 162)
Agnieszka Kozłowska-Rajewicz (PPE), na piśmie. – Układ o stowarzyszeniu między UE a Gruzją jest trzecią z kolei umową, po ratyfikacji układów z Ukrainą i z Republiką Mołdawii, zawieraną z krajami Partnerstwa Wschodniego. Wynikająca z jego zapisów pogłębiona i kompleksowa strefa wolnego handlu daje szansę na modernizację gospodarek stowarzyszonych i napływ inwestycji z UE.
Celem Układu o stowarzyszeniu z Gruzją nie jest jednak tylko włączenie Gruzji do jednolitego rynku, ale również współpraca w ramach polityki zagranicznej i bezpieczeństwa oraz wymiaru sprawiedliwości. Podejmowane w ostatnich latach wysiłki Gruzji na rzecz zbliżenia z UE w postaci dostosowania przepisów i ratyfikacji umowy stowarzyszeniowej w czerwcu 2014 r. mają ogromne znaczenie dla przyszłości tego kraju, gdyż pogłębiają proces włączenia go w nurt europejski pod względem prawnym, gospodarczym, społecznym i politycznym. Jednym z efektów umowy jest przystąpienie Gruzji do realizacji kolejnego etapu liberalizacji systemu wizowego, którego celem jest wprowadzenie ruchu bezwizowego. Granice UE powinny być otwarte dla obywateli naszych wschodnich sąsiadów z Partnerstwa Wschodniego, aby wymiana handlowa, naukowa i społeczna mogła następować bez zbędnych przeszkód i działań z korzyścią dla obu stron.