El Presidente. - El primer punto es el debate sobre seis propuestas de Resolución relativas a la persecución de la oposición democrática en Venezuela [(2014/2998(RSP)].
Luis de Grandes Pascual, Autor. - Señor Presidente, Señorías, para un español tener que hablar mal de un país como Venezuela es casi un dolor. Tenemos viejos afectos, viejos lazos históricos y unos sentimientos entre los dos pueblos que nunca van a desaparecer.
Pero las cosas han llegado muy lejos. El hecho de que cuatro grandes grupos políticos —los más grandes de la Cámara— hayan consensuado una Resolución tan contundente en términos de descalificación de una actuación política como la del presidente Maduro en relación con la persecución de la oposición, el hecho de que el Comité contra la Tortura de las Naciones Unidas haya emitido una descalificación en términos claros y netos de que no existe libertad de expresión, de que no existe independencia del poder judicial, de que existen torturas concretas… todo eso indica, naturalmente, que no son solo palabras.
Nosotros nos preguntamos hasta cuándo el señor Maduro va a abusar de nuestra paciencia y hasta cuándo va a creer que tiene legitimidad, aunque haya sido elegido democráticamente, para descalificar e insultar a un presidente democrático como el presidente Aznar, llamándole «golpista» o diciéndole otras lindezas, ¡este epígono de golpista, que sí lo fue y que tuvo que ser indultado!
Deseamos a Venezuela la mayor de las prosperidades; deseamos al pueblo de Venezuela que tenga un camino democrático en paz y que encuentre un camino en el que, con Europa, podamos coadyuvar a ese mejor futuro.
Josef Weidenholzer, Verfasser. - Herr Präsident! Seit der Präsidentenwahl 2013 hat sich die Lage im Venezuela dramatisch verschlechtert.
Für oppositionelle Gruppierungen wird die Lage immer schwieriger. Verhaftungen sind an der Tagesordnung, und die Verhaftung des Oppositionsführers Leopoldo López ist der spektakulärste Fall davon. Der UN-Hochkommissar hat gegenüber der Öffentlichkeit seine große Besorgnis über die Lage ausgedrückt und systematische Menschenrechtsverletzungen festgestellt.
Das Land ist gespalten. Dieser Riss geht quer durch die Familien, und es ist in der Tat höchste Zeit, dass die gegenwärtige Regierung Venezuelas dieses unwürdige Kapitel beendet und einen friedlichen Dialog mit der Opposition beginnt. Vor allem müssen alle unschuldig Festgehaltenen unverzüglich freigelassen, das Recht auf Rede- und Versammlungsfreiheit garantiert und die Unabhängigkeit der Justiz wiederhergestellt werden.
Mark Demesmaeker, Auteur. - Voorzitter, ik kan mij alleen aansluiten bij de vorige sprekers. Wat in februari begon als studentenprotest voor meer veiligheid, was voor het regime van president Maduro aanleiding om met geweld alle dissidente stemmen de kop in te drukken. Tien maanden later tellen we tientallen slachtoffers en wachten maar liefst 1 400 burgers op hun proces. Wie zich op het internet probeert te uiten, riskeert gevangenisstraffen tot vijf jaar. Van een rechtsstaat is in Venezuela geen sprake meer.
President Maduro probeert als opvolger van Chavez de bevolking op een hardhandige manier onder de knoet te houden, in een land dat opgezadeld zit met een desastreuze erfenis: een genationaliseerde economie met wijdverspreide corruptie en een inflatie van meer dan 60 procent.
Misschien moeten we er aan denken om het Amerikaanse Congress te volgen en sancties uit te vaardigen tegen president Maduro en zijn entourage. In eerste instantie kijken naar die personen in het regime die mensenrechten hebben geschonden, hen niet langer toelaten tot de Europese Unie en hun financiële activa bevriezen.
Ten slotte moet dit Parlement het democratisch deficit van Venezuela ten strengste veroordelen en ijveren voor de vrijlating van honderden vreedzame manifestanten, hun leiders en alle politieke gevangenen, onder wie de democratisch verkozen parlementsvoorzitster, Maria Corina Machado.
Ignazio Corrao, Autore. - Signor presidente, onorevoli colleghi, sulla questione venezuelana, come spesso avviene in casi del genere, ho percepito durante la negoziazione e la presentazione degli emendamenti, una questione più di "tifo" che di problema reale. È chiaro che in Venezuela c'è un problema di democrazia e di violazione dei diritti umani. Però ancora noi non riusciamo a guardare la cosa in modo veramente terso e oggettivo perché abbiamo, da una parte, sostenitori del Presidente Maduro e quindi filogovernativi e, dall'altra parte, i sostenitori dell'opposizione, che però potrebbe essere un'opposizione non proprio spontanea ma indotta da qualche potenza terza occidentale.
Quindi credo che dovremmo imparare e cercare di guardare a situazioni come questa in maniera quanto più tersa e imparziale, magari trovando degli organismi concretamente terzi che si occupano principalmente di tutelare la popolazione venezuelana e i diritti umani degli abitanti del Venezuela.
Fernando Maura Barandiarán, autor. - Señor Presidente, esta Resolución llega en el momento adecuado. Hoy puedo decir orgulloso que el Parlamento Europeo ha estado a la altura de las circunstancias y que, en un momento histórico, ha sabido responder de manera contundente a las exigencias de la oposición democrática de Venezuela.
Sin embargo, a pesar de la importancia y contundencia del texto que hoy votamos, no podemos caer en el error de pensar que ya hemos hecho todo lo que podíamos.
A partir de esta Resolución, debemos, vamos a trabajar con mayor tesón si cabe para que el Gobierno venezolano rectifique y detenga, de una vez por todas, las sistemáticas violaciones de los derechos humanos y las libertades fundamentales de los opositores políticos.
Pero si esa rectificación no se produce, en nombre del Grupo ALDE, les aseguro que examinaremos todas las posibilidades para que ese Gobierno modifique su comportamiento.
Javier Couso Permuy, Autor. - Señor Presidente, algunos diputados utilizan la democracia y los derechos humanos de acuerdo con sus intereses.
Esta Resolución es un ejemplo de instrumentalización política de los derechos humanos contra el pueblo, contra el rumbo elegido democráticamente en Venezuela.
Se ha intentado todo: golpe de Estado, sabotaje petrolero, guerra económica y guerra mediática. Y, ahora, la violencia.
¿Son estos sus estudiantes pacíficos? Aquí yo veo un arma larga. Aquí yo veo un arma de guerra. Aquí yo veo un lanzamiento de mortero.
(El orador ha ido mostrando distintas fotografías.)
¿Qué dirían los que van a votar a favor de esta Resolución si un encapuchado asesinara a un agente del orden en su país? ¡Once han sido asesinados en Venezuela!
En España, el Partido Popular ha aprobado, contra toda la oposición, una ley que restringe la protesta pero, para Venezuela, la «ley del embudo».
Hagan lo que hagan, empleen las mentiras que empleen, no conseguirán torcer el rumbo soberano elegido democráticamente por los venezolanos.
(Aplausos)
Jaromír Štětina, za skupinu PPE. – Pane předsedající, venezuelský režim se snaží umlčet opozici vězněním. Vězněno je po neblahých únorových událostech několik tisíc lidí, včetně politiků, novinářů i studentů. Jedním z nich je například Leopoldo López, významný opoziční politik.
Podporuji tuto rezoluci, neboť mi tak velí historická zkušenost. I u nás, v zemích bývalého sovětského bloku, se komunistické režimy snažily opozici umlčet pronásledováním a vězněním. Proto byla pro nás tak důležitá podpora, která přicházela z demokratických zemí, tehdy před 25 lety. A myslím, že tu demokratickou podporu potřebuje Venezuela i dnes. Osvoboďte Leopolda Lópeze, osvoboďte tisíce Venezuelanů, kteří jsou mu podobní.
Francisco Assis, em nome do Grupo S&D. – Senhor Presidente, no nosso entendimento, uma democracia não pode ser dissociada de um Estado de direito, e um Estado de direito implica algumas coisas fundamentais: o respeito pelo princípio da separação de poderes, o respeito pela autonomia individual e pela liberdade de expressão.
E quem tem que assegurar em primeira instância o respeito pelas regras do Estado de direito é quem governa momentaneamente um país. Daí que o Grupo Socialista tenha participado ativamente num esforço conjunto para aprovação de uma iniciativa desta natureza.
Mas, dito isto, também importa dizer que a situação na Venezuela é uma situação de uma enorme complexidade. Somos absolutamente contrários à perspetiva de aplicação de sanções. Consideramos isso um exagero absoluto. Não tem nada que ver com situações como a que agora foi referida. O que se passa hoje na Venezuela não tem nada que ver com o que se passou em tempos na União Soviética. E também fazemos um apelo para que as oposições na Venezuela se manifestem de forma pacífica, o que nem sempre foi o caso, como também já aqui foi dito.
Por isso, nós aprovaremos esta proposta. Participamos na elaboração da mesma, porque para nós há princípios fundamentais, que é o princípio do respeito pelo Estado de direito, e é evidente que nós estamos a assistir na Venezuela a situações que objetivamente conflituam com este princípio, mas, ao mesmo tempo, não queremos deixar de fazer uma referência mais geral à situação na Venezuela.
A Venezuela é, do nosso ponto de vista, uma sociedade democrática, onde há eleições, mas é uma sociedade democrática onde hoje e neste momento há problemas sérios que têm que ser contrariados. E, por isso, o Parlamento Europeu está aqui a assumir plenamente o seu papel.
(O orador aceita responder a uma pergunta segundo o procedimento "cartão azul", nos termos do artigo 162.º, n.º 8, do Regimento)
Beatriz Becerra Basterrechea (ALDE), pregunta de tarjeta azul. – Señor Presidente, solamente quería añadir una cosa y poner de manifiesto que el trabajo que estamos haciendo desde el Parlamento en relación con Venezuela es importante. Es bastante decisivo, en el sentido de que estamos uniendo fuerzas, pero todavía no estamos poniendo de manifiesto suficientemente algo que es importante, que es la persecución política reconocida.
La pregunta es: señor Assis, ¿vamos a insistir en que la Unión Europea y los países de la Unión Europea, como Bélgica, que han reconocido como asilados políticos a los venezolanos, fuercen a la Unión precisamente al reconocimiento de esa persecución política?
Francisco Assis (S&D), Resposta segundo o procedimento "cartão azul". – Senhor Presidente, eu creio que o voto que vamos provavelmente aprovar dentro de pouco tempo avança claramente nesse sentido: o reconhecimento de que há situações que são condenáveis, a forma como a oposição é tratada na Venezuela. Isso está explícito até no voto, aliás de acordo com resoluções das próprias Nações Unidas.
Agora, o que aqui também quero salientar, porque me parece muito importante, é que não devemos confundir as coisas. Na Venezuela tem havido, ao longo destes anos todos, eleições democráticas. Ora, o que nós defendemos é que isso não chega para afirmar verdadeiramente uma democracia. Uma democracia não se resume a atos eleitorais. Uma democracia implica também o respeito pelas regras do Estado de direito, e, quando há desrespeito, na Venezuela ou seja onde for, nós devemos manifestar a nossa posição.
Karol Karski, w imieniu grupy ECR. – Panie Przewodniczący! Aresztowanie w lutym kilku studentów pod pretekstem działalności przestępczej po tym, jak dwa tygodnie wcześniej wzięli udział w demonstracjach pokojowych, doprowadziło do fali protestów, które przybrały formę demonstracji w całym kraju. Do protestów dołączyła opozycja z liderem Leopoldo Lópezem, który został oskarżony przez władze Wenezueli o podżeganie do protestów. On sam jednak szybko oddał się w ręce wymiaru sprawiedliwości, nazywając go niesprawiedliwym i takim, który wysyła do więzienia pragnących pokojowych i demokratycznych zmian w systemie Wenezuelczyków.
Zatrzymanie, aresztowanie i więzienie po dzień dzisiejszy Leopoldo Lópeza jest aktem nieuzasadnionym, nielegalnym i bezprawnym. Ponadto on i inni współwięźniowie należący do demokratycznej opozycji poddawani są okrutnemu, nieludzkiemu i poniżającemu traktowaniu, godzącemu w godność osoby ludzkiej i zaprzeczającemu poszanowaniu praw człowieka. Nadszedł czas, aby społeczność międzynarodowa podjęła działania przeciwko reżimowi Nicolása Maduro i przyczyniła się do poszanowania wolności, demokracji, rządów prawa i praw człowieka w tym kraju.
Dita Charanzová, en nombre del Grupo ALDE. – Señor Presidente, estamos siendo testigos de un severo deterioro de los derechos del pueblo de Venezuela. No podemos quedarnos a un lado, a la espera de que la situación empeore. Por eso, pido al Consejo que empiece a considerar como opción sanciones específicas contra funcionarios del Gobierno de Maduro.
Estoy horrorizada por la forma en que el régimen trata a su gente. Los venezolanos que ejercen su derecho democrático a manifestarse de forma pacífica en contra de la política fallida del Gobierno se ven expuestos a una represión y brutalidad sistemáticas por parte de las fuerzas de seguridad.
Pido a las autoridades competentes la puesta en libertad de todos los prisioneros políticos que han sido detenidos de forma arbitraria y a quienes se ha denegado un trato justo, incluidos, entre otros, Leopoldo López y María Machado. No podemos tolerar más que los líderes de la oposición sean objeto de abusos y castigos y que en Venezuela no haya un poder judicial operativo que pueda investigar y enjuiciar de forma justa este tipo de situaciones.
Κώστας Χρυσόγονος, εξ ονόματος της ομάδας GUE/NGL. – Κύριε Πρόεδρε, αφετηρία των αιματηρών συγκρούσεων φέτος στη Βενεζουέλα ήταν η προσπάθεια της Ακροδεξιάς να ανατρέψει με τη βία τη δημοκρατικά εκλεγμένη κυβέρνηση Μαδούρο.
Αντί λοιπόν οι κυρίαρχες στο Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο πολιτικές δυνάμεις να εγκαλούν την κυβέρνηση της Βενεζουέλας, χρησιμοποιώντας μάλιστα κατά επιλεκτικό τρόπο στοιχεία από την έκθεση του Επιτετραμμένου των Ηνωμένων Εθνών για τα ανθρώπινα δικαιώματα αλ-Χουσείν, καλύτερα θα έκαναν να ασχοληθούν με την αντίστοιχη έκθεση του Επιτετραμμένου των Ηνωμένων Εθνών για τα ανθρώπινα δικαιώματα Σέφας Λούμινα, η οποία διαπιστώνει συστηματικές παραβιάσεις θεμελιωδών δικαιωμάτων στην Ελλάδα του μνημονίου, εξαιτίας των πολιτικών εξοντωτικής λιτότητας που επιβάλλουν η Τρόικα και το ECOFIN.
Και αντί για μαθήματα δημοκρατίας στη Βενεζουέλα, καλύτερα θα έκαναν να δείξουν μεγαλύτερο σεβασμό στις δημοκρατικές διαδικασίες στα κράτη μέλη της Ένωσης και να σταματήσουν τις προσπάθειες εκβιασμού συνειδήσεων ελλήνων βουλευτών και ψηφοφόρων με τις απειλές περί χρεωκοπίας, εξόδου από την ευρωζώνη και άλλα παρόμοια που ακούσαμε τις τελευταίες ημέρες.
(Χειροκροτήματα)
(Ο ομιλητής δέχεται να απαντήσει σε ερώτηση με «γαλάζια κάρτα» (άρθρο 162 παράγραφος 8 του Κανονισμού))
Klaus Buchner (Verts/ALE), Frage nach dem Verfahren der „blauen Karte“. – Es ist richtig, dass in Venezuela die Opposition mit Gewalt und unrechtmäßig vorgeht. Aber ist es auch richtig, einem unrechtmäßigen Vorgehen durch Terror und durch Folter zu begegnen? Ich hätte gerne eine Antwort darauf.
Kostas Chrysogonos (GUE/NGL), Antwort auf eine Frage nach dem Verfahren der „blauen Karte“. – Herr Buchner! Terror und Folter sind falsch, gleichgültig, von welcher Seite sie kommen. Aber wir haben hier rechtmäßige Verfahren gegen Leute, die in Venezuela Straftaten begangen haben.
Ernest Urtasun, en nombre del Grupo Verts/ALE. – Señor Presidente, yo tengo que decir que lo que estamos presenciando es un mal uso del artículo 135, porque aquí no se pretende enjuiciar una posible violación de derechos humanos, sino hacer una causa general contra un Gobierno elegido democráticamente: porque yo ya no sé cuántas resoluciones sobre Venezuela ha hecho este Parlamento.
Aquí hay algunos diputados que son capaces de aplaudir con las orejas la colaboración de la Unión Europea con regímenes totalitarios y que tienen con Venezuela una fijación por el hecho del color político de su Gobierno.
Si hay algún tipo de violación de derechos humanos en Venezuela, debe ser tratado con la misma vara de medir que lo hacemos en muchos otros casos, y este no es el caso.
Lo que hay es un ensañamiento y una causa general —y yo no puedo estar de acuerdo y mi grupo no está de acuerdo con eso—. Con lo cual, lo que tengo que decir es que lamento profundamente, otra vez, este ejercicio de hipocresía.
Nosotros no hemos querido participar ni en el debate ni en las enmiendas porque no estamos de acuerdo en que se presente esta Resolución. Y, evidentemente, ya les puedo anunciar nuestro voto contrario.
(El orador acepta responder a una pregunta formulada con arreglo al procedimiento de la «tarjeta azul» (artículo 162, apartado 8, del Reglamento))
Karol Karski (ECR), pytanie zadane przez podniesienie niebieskiej kartki. – Padło tutaj stwierdzenie, iż tego typu potępianie rządu wenezuelskiego jest nieuzasadnione. W związku z tym mam pytanie do Pana: czy akceptuje Pan nieludzkie i poniżające traktowanie więzionej opozycji? Do cel Leopoldo Lópeza i innych aresztowanych działaczy opozycji w środku nocy wrzucane są ludzkie ekskrementy. W tym czasie odcinana jest energia elektryczna i woda, aby więźniowie nie mogli z siebie tego zmyć. Ponadto puszczana jest najgłośniej, jak tylko można, i do samego rana muzyka z głośnymi hymnami na cześć Cháveza: „Chávez żyje, walka trwa”. Czy Pan akceptuje tego typu działania?
Ernest Urtasun (Verts/ALE), respuesta de «tarjeta azul». – Señor Karski, los casos que debamos tratar, los podemos tratar. Pero yo lo único que digo es que exijo la misma vara de medir que utilizamos para otros países. Y el texto es una causa general: una causa general clara contra un Gobierno elegido democráticamente.
La próxima vez, si hay algún caso concreto, presenten el caso concreto y lo discutimos, pero igual que hacen con otros países.
Creo que ya van ocho Resoluciones en el caso de Venezuela: es un ensañamiento contra un Gobierno porque no les gusta su color político.
(El orador acepta responder a una pregunta formulada con arreglo al procedimiento de la «tarjeta azul» (artículo 162, apartado 8, del Reglamento))
Javier Nart (ALDE), pregunta de tarjeta azul. – Señor Urtasun, ¿le parece a usted razonable que el relator del Comité de Derechos Humanos de las Naciones Unidas, que el relator del Comité contra la Tortura de las Naciones Unidas, que el relator del Grupo de Trabajo sobre la Detención Arbitraria de las Naciones Unidas… que la extraordinaria y significativa ausencia y marcha de la Corte Interamericana de Derechos Humanos por parte de Venezuela signifique un temor por parte de Venezuela y, en segundo lugar, una verdadera realidad que hay que condenar?
Y le digo algo más. Mire, yo eso lo aplico a todos los lugares donde se producen violaciones de derechos humanos. Lo que no entiendo es que usted se abstenga de condenar lo condenable, por pensar que otros no condenan lo que es también condenable.
Ernest Urtasun (Verts/ALE), respuesta de «tarjeta azul». – Javier, no es eso. Yo condenaré siempre las vulneraciones de derechos humanos ahí donde haga falta. Llevo muchos años militando en asociaciones de derechos humanos. No es eso, Javier.
Esto es una causa general. Y tú y yo no estábamos aquí en la pasada legislatura, pero se hicieron no sé cuantísimas Resoluciones sobre Venezuela, porque hay diputados en esta Cámara que pretenden un ensañamiento.
No es eso, no estoy de acuerdo.
Amjad Bashir, on behalf of the EFDD Group. – Mr President, I would like to take this opportunity to urge the Obama Administration to open a dialogue with Venezuela, just as it has in the case of Cuba. Let us remove the excuses and alibis of the regime in Venezuela, which they use to curtail the freedom of the press, rig elections, prevent true democracy and carry out other repressions.
Venezuela has to realise that it can no longer sustain the economy because, world-wide, the price of oil is in free-fall. It is expecting 60% inflation this year. It can no longer afford the generous welfare benefits it has promised its citizens. The US has to realise, as it has done with Cuba, that it cannot – and must not – suppress the aspirations of another sovereign state.
I wish to say Merry Christmas and Happy New Year to all the Members here.
Tunne Kelam (PPE). - Mr President, I am deeply concerned by the constant worsening of the political situation in Venezuela. This country has a heightened responsibility to comply with the rule of law, having just become a member of the UN Security Council.
The economic and social crisis there is a direct outcome of growing political and ideological intolerance. Massive protests have been countered by the disproportionate use of force, the arrest of the opposition leader Leopoldo López and the scandalous suspension of opposition congressmen. But above all, it is unpardonable that almost 40 demonstrators have been killed by pro-government armed groups. This is not a rule of law state.
We express our solidarity with the people who are trying to bring Venezuela back to democracy and risking their lives. We ask the EU and Ms Mogherini to call for the immediate release of protestors and political prisoners.
Juan Fernando López Aguilar (S&D). - Señor Presidente, al margen de los desaciertos en la redacción de la Resolución, y particularmente, la parcialidad de algunos de sus párrafos, lo cierto es que todos los actores políticos y sociales de Venezuela deben implicarse en un diálogo constructivo, lo que significa la cesación de toda violencia y el emprendimiento de un diálogo que ponga paz y permita la expresión del derecho de reunión y de manifestación sin ninguna violencia.
Pero las autoridades de Venezuela deben cesar en sus detenciones arbitrarias. Cabe señalar, notablemente, el caso de Leopoldo López, que lleva diez meses preso tras una detención que ha sido calificada como arbitraria por el Comité contra la Tortura de las Naciones Unidas, por el Grupo de Trabajo sobre la Detención Arbitraria de las Naciones Unidasy por el Comité de Derechos Humanos de las Naciones Unidas. Por tanto, es imprescindible acabar con la desjudicialización de la justicia en Venezuela, que mantiene a alguien en una prisión militar en una causa que, en ningún caso, debería estar sometida a la jurisdicción militar.
Concluyo citando a Moisés Naím, que en su artículo «Postales desde Venezuela» decía que el verdadero conflicto que divide en estos momentos Venezuela no es el que enfrenta a los defensores del capitalismo con los defensores del socialismo, sino a quienes defienden la violencia como herramienta política y la persecución arbitraria de los opositores y a quienes están dispuestos a sacrificarse por impedirlo.
Bas Belder (ECR). - Voorzitter, in slechts één zin kan erg veel worden uitgesproken. Dat deed de verenigde democratische oppositie in Venezuela nog geen week geleden. Haar stellingname luidt: het regime van ons land kan zich erop beroepen dat het de straffeloosheid heeft gedemocratiseerd. Dat is een enorme veroordeling. De Venezolaanse oppositie verdient onze volledige steun bij haar rechtmatige streven naar een democratische rechtsstaat in eigen land.
Ondertussen onderscheidt het regime Maduro zich nog op een heel andere wijze in puur negatieve zin. De joodse gemeenschap in Venezuela is mede door het bruut antisemitisme van het regime momenteel gereduceerd tot nog maar 7 000 leden. Almaar meer tekent zich in Venezuela een situatie af van antisemitisme zonder joden. Wat links daarop heeft te antwoorden, dat hoor ik graag.
Renate Weber (ALDE). - Mr President, today in Venezuela many civic and political opposition leaders are in prison. Leopoldo López is just the most well-known, but almost 100 young activists are in prison and more than 2 000 are under investigation, all for exercising their right to protest against a government which has led the country to the brink of disaster.
President Maduro and his government must understand that, in a democracy, we compete fairly with our opponents. We do not jail them, with a view to ending their political careers and even lives. The UN Human Rights Commissioner called for the release of these prisoners, and so did the Committee against Torture and the Organisation of American States. Now the European Parliament is calling for their release. We cannot all be considered part of a conspiracy against Venezuela. Quite the opposite, we want a democratic path for the Venezuelan people; we want their safety and prosperity.
Inês Cristina Zuber (GUE/NGL). - Senhor Presidente, atos violentos, destruição de património público, como pegar fogo a instituições, centros de saúde e jardins-de-infância – aliás, hoje está presente aqui uma senhora cuja filha bebé morreu num incêndio contra uma creche de crianças, porque a ordem que se dava era para queimar –, assassinatos de pessoas à queima-roupa e de forma indiscriminada são certamente crimes graves e em qualquer um dos nossos países aqueles que os cometeram, organizaram ou incentivaram são julgados e punidos e ninguém admitiria colocar isso em causa.
Mas, na Venezuela, que muitos deputados aqui se esqueceram que já é independente há mais de 200 anos, segundo os senhores, as vítimas não são aqueles, são quem provocou estas mortes. E as pessoas que morreram e as que ficaram feridas não merecem qualquer tipo de menção por parte dos senhores.
Neste momento estão detidas 34 pessoas na Venezuela, acusadas de crimes graves, e 14 agentes da autoridade, que estão acusados também de uso abusivo de força. E o que se exige é o respeito pelas autoridades judiciais de um Estado soberano que deve ser tratado como igual, e não o vergonhoso tratamento de cariz neocolonial a que se arroga o Parlamento Europeu.
A aprovação hoje desta resolução significa a instrumentalização do Parlamento Europeu por um grupo extremista violento que está muito longe de representar a maioria da oposição venezuelana.
Intervenciones con arreglo al procedimiento de solicitud incidental de uso de la palabra («catch the eye»)
Carlos Iturgaiz (PPE). - Señor Presidente, la situación de Venezuela es de emergencia internacional. El Gobierno de Maduro, continuista de Hugo Chávez, sigue siendo un gobierno dictatorial y caudillista cuyos objetivos son machacar a la oposición, pisotear los derechos humanos, dar cobijo a terroristas, acabar con la libertad de prensa y destrozar al pueblo venezolano oprimiéndolo y empobreciéndolo.
La República de Venezuela es, de hecho, una república de los horrores, donde se persigue, se condena y se encarcela al que no piensa como quiere Maduro. Se persiguen y cierran medios de comunicación por no bailar al son que marca y ordena la doctrina comunista chavista. El pueblo venezolano está desabastecido, está perseguido y está sometido al miedo de los ultras chavistas.
No son tiempos ya de palabras, sino de actuaciones, y desde las instituciones europeas, hay que exigir al Gobierno de Venezuela que frene su escalada de represión antidemocrática que tiene puesta en marcha.
Algún día cercano, señor Presidente, estoy seguro de que Venezuela saldrá de esta horrible pesadilla chavista y será un país verdaderamente democrático, pleno de libertades. Y desde el Grupo Popular Europeo trabajaremos para que esto sea una realidad.
Y lamento que aquellos que defienden al Gobierno chavista de Venezuela desde España, como el señor Pablo Iglesias y los de Podemos, hayan tenido la cobardía de no venir a este Pleno a debatir y se hayan ausentado: no están y no hablan, no dicen absolutamente nada ellos.
Claudia Tapardel (S&D). - Domnule președinte, Uniunea Europeană s-a afirmat în politica internațională ca un actor dedicat promovării democrației și protejării drepturilor omului. Putem afirma cu convingere că respectarea procedurilor și principiilor democratice, precum și respectul pentru drepturile omului nu reprezintă exclusiv o prioritate politică în acțiunea externă a Uniunii, ci însăși rațiunea existenței sale. În aceste condiții, nu putem să nu privim cu îngrijorare la situația din Venezuela, unde statul de drept, principiile și mecanismele democratice, precum și drepturile esențiale care aparțin fiecărei ființe umane sunt încălcate persistent.
Susțin astfel adoptarea prezentei rezoluții. Cred că este important ca Uniunea Europeană să transmită mesajul necesității principiilor democrației și ale statului de drept, la fel cum cred că este important ca persecuția și judecarea arbitrară a reprezentanților opoziției din Venezuela, precum și folosirea extrajudiciară a violenței trebuie să înceteze. În același timp, consider că este important ca Venezuela să facă pași importanți în direcția garantării dreptului la liberă opinie și la liberă asociere. Este important, în egală măsură, ca în acest efort să fie implicate toate instituțiile europene și sunt de acord cu inițiatorii rezoluției, că Înaltul Reprezentant trebuie să joace un rol mult mai vizibil în acest subiect.
Andrew Lewer (ECR). - Mr President, I had hoped to speak to highlight the case of María Corina Machado today, but I now focus on the comments made by the Venezuelan Ambassador at the Mercosur delegation yesterday where he stated that Leopoldo López was guilty of a range of offences and then said he would receive a fair trial. The absurdity of that, the sign that the chance for a fair trial is fading away in Venezuela, was crystal clear. The regime was exposed from its own lips, and the antics of this regime, the ‘Vos No Sos’ and talking to little birds, would be comic were it not for the serious human rights abuses and impoverishment of its people that are taking place.
As for the ludicrous comments made by the far left here today about respect and neo-colonialism, I simply have to say this: shame on you for those shameful comments.
Miguel Viegas (GUE/NGL). - Senhor Presidente, quero expressar a minha solidariedade e apreço ao povo da Venezuela. Ao povo que expressou de forma livre e democrática o seu apoio ao processo revolucionário em curso através da maior sucessão de atos eleitorais, referendos – atos esses reconhecidos como válidos pelos observadores internacionais. O próprio Jimmy Carter, ex-presidente dos Estados Unidos, classificou o processo democrático da Venezuela como exemplar, estou a citar.
Por isso, em vez de dar lições de democracia à Venezuela, deveríamos refletir sobre a forma como o governo colocou os recursos do país ao serviço da maioria, e não apenas de alguns.
Como o governo acabou com o analfabetismo, como melhorou os índices de desenvolvimento humano, como reduziu a fome e a pobreza, como distribuiu casas a quem vivia na rua. Percebo a raiva cega daqueles que vertem aqui o seu ódio contra projetos alternativos de desenvolvimento, mas a História fará a sua justiça.
(Fin de las intervenciones con arreglo al procedimiento de solicitud incidental de uso de la palabra («catch the eye»))
Benedetto Della Vedova, Presidente in carica del Consiglio. - Signor Presidente, onorevoli deputati, l'Europa è legata al Venezuela da profondi vincoli storici. Protagonista di spicco dell'integrazione regionale in America latina, il Venezuela ha le potenzialità per contribuire alla crescita economica e alla prosperità della regione, o almeno, avrebbe le potenzialità.
L'esacerbarsi delle tensioni e della polarizzazione politica nel paese destano tuttavia profonda preoccupazione. Il 2014 è stato un anno turbolento che ha portato nelle piazze manifestanti pro- e antigovernativi. A partire da febbraio l'Unione europea ha espresso, attraverso una serie di dichiarazioni, la propria preoccupazione per la crescente polarizzazione e il moltiplicarsi degli incidenti violenti. Abbiamo manifestato la nostra apprensione per la carcerazione di studenti ed esponenti politici e ci siamo appellati al governo e ai leader dell'opposizione, agli studenti e alla società civile del paese, perché lavorassero fianco a fianco per trovare una soluzione consensuale. Abbiamo invitato tutte le parti a intraprendere un dialogo politico e a condannare la violenza.
È preoccupante constatare l'assenza di progressi verso una riconciliazione tanto necessaria. Destano preoccupazione gli scenari di scontro che si prospettano anche per il futuro. L'Unione europea aveva espresso apprezzamento al Presidente Maduro per l'impegno assunto nel discorso inaugurale del 2013 sulla costruzione di una nazione inclusiva. Le attuali tensioni del paese ci ricordano però che il Venezuela è lungi dall'aver superato le divisioni interne. È una situazione complessa che fa appello al senso di responsabilità del governo e di partiti di opposizione perché si riuniscano per trovare una via di uscita. Solo un approccio inclusivo permetterà di prendere le decisioni necessarie.
Sollecitiamo il governo che ha vinto le elezioni del 2013 a prendere la guida per ricondurre il paese verso l'Unità e a trovare una soluzione di compromesso. Il Venezuela si confronta non solo con problemi politici ma anche con seri problemi economici, sociali e di sicurezza: un'inflazione in vorticoso aumento, beni di consumo di base sempre più carenti, tensioni civili e livelli record di criminalità e insicurezza. Il drastico calo dei prezzi mondiali del petrolio è peraltro destinato ad aggravare ulteriore la situazione e ad incidere pesantemente sulla capacità del paese di soddisfare gli obiettivi del 2015. Di recente, il Presidente Maduro ha annunciato una serie mdi tagli alla spesa pubblica. Con il protrarsi della crisi politica il governo rischia di non riuscire a trovare il necessario consenso pubblico a sostegno delle misure anticrisi. Anche il ruolo del Venezuela nella regione potrebbe risentirne, come ha recentemente ricordato il Segretario generale dell'UNASUR, Ernesto Samper, in un discorso a Brasilia.
La risoluzione del Parlamento ricorda giustamente la situazione dei leader della protesta, tra cui studenti, politici di opposizione e tutti coloro che sono arbitrariamente detenuti. Le autorità venezuelane hanno il dovere di assicurare indagini rapide ed imparziali e di verificare le accuse nel pieno rispetto della legalità. Desta apprensione il fatto che una serie mdi procedimenti giudiziari continuino ad essere procrastinati.
Noi continueremo a seguire attentamente il caso degli oppositori politici come quello di Leopoldo Lopez e dei quattro studenti inquisiti contemporaneamente. L'Unione europea è pronta ad intensificare le relazioni con il Venezuela tanto a livello regionale che bilaterale. È in nome di un'amicizia reale e sentita che ricordiamo al Venezuela che stabilità e progresso potranno essere ritrovati solo grazie a un dialogo inclusivo fondato sul rispetto dei diritti umani e della libertà di espressione. Il dialogo è l'unica strada per garantire la riconciliazione lungo tutto l'arco politico.
El Presidente. - Se cierra el debate.
La votación tendrá lugar después de los debates.
Declaraciones por escrito (artículo 162 del Reglamento)
Ramón Jáuregui Atondo (S&D), por escrito. – Los graves altercados acontecidos en los pasados meses y la actual situación política del país reclaman la denuncia europea y el llamamiento al Gobierno de Venezuela para que cumpla con las leyes universales de la democracia y garantice la aplicación de los Derechos Humanos fundamentales. Sin embargo, quiero subrayar que, en mi opinión, la resolución que, previsiblemente, resultará aprobada esta mañana no responde exactamente a mi interpretación de lo que está ocurriendo en Venezuela, y no es equilibrada respecto a las exigencias que este Parlamento debe hacer a todos los actores políticos venezolanos. En ese sentido, creo que en los considerandos falta una referencia más explícita a las responsabilidades de los convocantes de las manifestaciones sobre el desarrollo pacífico de las mismas y que es preciso reclamar a todos los grupos opositores en Venezuela que ejerzan su legítimo derecho a la oposición política de manera pacífica, siempre y en todo lugar.
Eduard Kukan (PPE), in writing.– Jailing government's political opponents and Kafka-like trials that we see in Venezuela, shows that Venezuelan government openly carries out tactics of an authoritarian regime. The case of Leopoldo Lopez is merely one instance of an unfair, illegal and politically motivated trial. The national court has not been impartial in his case. All but one of Mr. López’s 65 defense witnesses was rejected whilst 108 of the government’s witnesses were admitted. So far, no evidence has been presented against the opposition leader. It is important that the European Parliament to speak loudly in this case - condemn political persecution and the imprisonment of democratic opposition in Venezuela and call for their release. I had a chance to meet Leopoldo personally some time ago, so this is also my personal call. I support his views and encourage him in his political fight for democratic Venezuela.
Jiří Maštálka (GUE/NGL) , písemně. – Zásahy venezuelské stání moci proti opozičnímu vůdci a prezidentskému kandidátovi Enrique Capriles Radonskému patří k těm, které jitří naše emoce. Jen obtížně by se mezi námi hledal člověk, který by měl z takovýchto perzekucí radost. Problém je v tom, že někdo s takovouto naší reakcí počítá. Počítá i s emocemi veřejnosti. A chce takto zvrátit výsledek voleb, svrhnout vládu prezidenta Nicoláse Madura. Myslím, že pomalu nazrál čas k tomu, abychom si otevřeně řekli, zda jsme pro demokracii, nebo pro nekoloniální kontrolu zbytku světa. Zda se budeme pohoršovat nad každou obranou výsledku voleb, které nedopadly podle našich přání, a přilévat olej do ohně na každém Majdanu. Zda naše obhajoba lidských práv bude mít podobu bombardování Tripolisu a tichému přihlížení k řadění fašistů v Oděse. Zda budeme pohrdat vůlí většiny kdykoliv to bude někomu z mocných a majetných vyhovovat. Jsou chvíle, kdy je třeba rozhodnout se. Kdy naše řeč musí být ANO, ANO – NE, NE. A já říkám NE dalšímu šíření chaosu ve světě. Nehledejme vinu jen u těch druhých. Podívejme se do našich vlastních řad. A řekněme NE šíření chaosu. Řekněme ANO stabilní Venezuele a svobodné Latinské Americe.