11.3. No objeción a un acto delegado: contribuciones ex ante a los mecanismos de financiación de la resolución
Explicații scrise privind votul
Zigmantas Balčytis (S&D), raštu. — Norint sklandžiai ir laiku įgyvendinti Bankų gaivinimo ir pertvarkymo direktyvos sistemą iki 2015 m. sausio 1 d., reikia, kad nacionalinės pertvarkymo institucijos ne vėliau kaip 2015 m. sausio 1 d. pradėtų skaičiuoti ir rinkti įnašus pertvarkymo finansavimo struktūroms. Kad tai būtų įgyvendinta, tai reglamentuojantis deleguotasis reglamentas turi įsigalioti dar 2014 m., todėl šiam siūlymui pritariu.
José Blanco López (S&D), por escrito. — He votado a favor de esta Recomendación de Decisión del Parlamento Europeo, presentada de conformidad con el artículo 105, apartado 6, del Reglamento, de no presentar objeciones al Reglamento Delegado de la Comisión, de 21 de octubre de 2014, por el que se complementa la Directiva 2014/59/UE del Parlamento Europeo y del Consejo, de 15 de mayo de 2014, en lo que respecta a las contribuciones ex ante a los mecanismos de financiación de la resolución (C(2014)07674 – 2014/2923(DEA)). Considero, como se expresa en la propia Recomendación, que el acuerdo en el Consejo sobre el Reglamento de ejecución que especifica condiciones uniformes de aplicación del Reglamento (UE) nº 806/2014 del Parlamento Europeo y del Consejo en lo que respecta a las aportaciones ex ante al Fondo Único de Resolución, alcanzado tras la participación informal del Parlamento, es coherente con el Reglamento Delegado antes citado, entre otros factores expresados asimismo en esta Recomendación.
Vilija Blinkevičiūtė (S&D), raštu. — Balsavau už šią rezoliuciją, nes ja Parlamentas siekia įgalinti Komisiją efektyviai taikyti vadinamąją Bankų gaivinimo ir pertvarkymo direktyvą. Tam, kad direktyva būtų taikoma, šalys narės privalo užtikrinti, kad bent kartą per metus būtų renkami įnašai iš atitinkamų kredito įstaigų ir investicinių įmonių, kurioms išduotas veiklos šių šalių teritorijoje leidimas. Šie kredito įstaigų ir investicinių įmonių įnašai turi būti koreguojami, atsižvelgiant į šių įstaigų rizikos pobūdį, ir tokį koregavimą Komisija gali atlikti tik taikydama deleguotuosius aktus, kurių priėmimui Europos Parlamentas ir pritarė.
Steeve Briois (NI), par écrit. – Le SRB (Conseil de résolution unique) est la pierre angulaire du mécanisme de résolution unique (MRU), qui aura bientôt la charge de mettre en œuvre le démantèlement des "banques en détresse" et ce, grâce à une série d'instruments, dont un fonds de résolution unique abondé par les banques et un arsenal de règles portant sur la hiérarchie des créanciers en cas de faillite.
Le MRU s'appliquera aux banques couvertes par le MSU, qui fait de la Banque centrale européenne (BCE), le superviseur prudentiel central des établissements bancaires de la zone euro (environ 6 000 banques). Le MRU réagira dans les cas où une banque faillirait malgré une surveillance renforcée. Il s'appuiera sur un conseil composé de 6 membres.
Conscient de la nécessité de prévenir la défaillance des banques, je demeure cependant fermement attaché à la souveraineté nationale; c’est pourquoi j’ai voté contre.
Gianluca Buonanno (NI), per iscritto. — Voto a favore: la direttiva sulla gestione e risoluzione delle crisi bancarie (BRRD) definisce le regole per l'intervento di azionisti e creditori delle banche, tanto nel caso di rilancio o ristrutturazione dell'istituto, quanto in quello del suo fallimento. In caso di eventuali future crisi bancarie, a pagarne i costi saranno gli stessi istituti di credito, con un sistema di contributi obbligatori.
James Carver (EFDD), in writing. - This motion seeks ‘no objection’ to a Delegated Act which calculates annual contributions from financial institutions to their national Resolution Authority’s resolution financing arrangements; and sets penalties for late payment. Accordingly, I voted against it.
Lara Comi (PPE), per iscritto. - Ho votato a favore di questo regolamento che riguarda i contributi ex ante ai meccanismi di finanziamento della risoluzione. Concordo, infatti, con la scelta di non sollevare obiezioni al regolamento. Condivido le valutazioni avanzate e soprattutto la circostanza che gli Stati membri devono garantire che i contributi siano raccolti a cadenza almeno annuale presso gli enti creditizi e le imprese di investimento pertinenti autorizzati nel rispettivo territorio.
Therese Comodini Cachia (PPE), in writing. — Resolution financing arrangements need to be sufficiently funded to allow for a proper functioning of the resolution framework and protect financial stability without recourse to taxpayers’ money. It is also in the interest of the banking sector that the financing arrangements have enough resources to intervene where necessary for the effective application of the resolution tools. I have no objection to the delegated regulation of the Commission so I voted in favour.
Miriam Dalli (S&D), in writing. — I voted in favour of Parliament’s resolution declaring that it has no objections to this delegated regulation, in line with the Implementing Regulation specifying uniform conditions of application of Regulation (EU) No 806/2014 with regard to ex-ante contributions to the Single Resolution Fund.
Γεώργιος Επιτήδειος (NI), γραπτώς. — Καταψήφισα την πρόταση, καθώς είμαι αντίθετος με την ύπαρξη του ενιαίου ταμείου εξυγίανσης και τις εκ των προτέρων συνεισφορές σε χρηματοδοτικές ρυθμίσεις εξυγίανσης.
João Ferreira (GUE/NGL), por escrito. — O elemento que falta resolver relativo à União Bancária diz respeito a um ato delegado que se refere às contribuições ex ante para os mecanismos de financiamento da resolução, que estabelece quanto é que os bancos precisam de pagar para o fundo de resolução.
Um dos problemas com este ato específico é que não garante que as contribuições fixadas reflitam o perfil de risco dos bancos de forma adequada. Por outras palavras, bancos saudáveis com modelos de negócios conservadores e sistemas próprios de garantia institucional, tais como bancos cooperativos que provavelmente nunca precisarão nenhum fundo de resolução irão ser chamados a pagar os risco que daqueles que jogam nos mercados financeiros. Isto abre o caminho para uma distribuição injusta dos custos de financiamento dos fundos de resolução que fere especialmente bancos locais de baixo risco.
A não objeção a este ato delegado constitui um ato antidemocrático e de fuga ao escrutínio da atividade da Comissão por parte do Parlamento Europeu, um inaceitável cheque em branco.
Para além da nossa posição de princípio relativamente à União Bancária, são razões de sobra para o nosso voto contra.
Λάμπρος Φουντούλης (NI), γραπτώς. — Διαφωνούμε γενικότερα με την ύπαρξη του ενιαίου ταμείου εξυγίανσης και τις εκ των προτέρων συνεισφορές σε χρηματοδοτικές ρυθμίσεις εξυγίανσης.
Ivan Jakovčić (ALDE), napisan. — Glasao sam ZA Rezoluciju o neulaganju prigovora na Delegiranu uredbu Komisije o dopuni Direktive 2014/59/EU u vezi s ex ante doprinosima financijskim aranžmanima za sanaciju kako bi Delegirana uredba mogla stupiti na snagu.
Naime, Delegirana uredba može stupiti na snagu samo ako Parlament ne uloži prigovor na Delegirane uredbe Komisije i stoga sam prihvatio ovu Rezoluciju. Na taj se način omogućava neometana i pravovremena provedba okvira Direktive BRRD čime će nacionalna sanacijska tijela moći odmah izračunavati i prikupljati doprinose financijskim aranžmanima za sanaciju jer se izračun i prikupljanje doprinosa provodi u skladu sa spomenutom Delegiranom uredbom.
Motiv za glasovanje u vezi s ex ante doprinosima Jedinstvenom fondu za sanaciju bila je i činjenica da je sve to postignuto nakon neformalnog uključenja Parlamenta. Dodatni motiv je svakako i stajalište ALDE grupe koja kao i velika većina u Europskom parlamentu podržava predmetnu rezoluciju.
Giovanni La Via (PPE), per iscritto. — Signor Presidente, onorevoli colleghi, con il voto odierno ho sostenuto il regolamento che riguarda i contributi ex ante ai meccanismi di finanziamento della risoluzione. Condivido appieno la scelta del relatore di non procedere alla sollevazione di obiezioni, in quanto concordo con le osservazioni poste in essere dalla Commissione. Sostengo, inoltre, l'opportunità dell'obbligo per gli Stati membri di assicurare che i contributi siano raccolti, quantomeno ogni anno, presso i relativi enti autorizzati nel territorio di riferimento.
Νότης Μαριάς (ECR), γραπτώς. — Καταψήφισα τη σύσταση απόφασης περί μη διατύπωσης αντίρρησης επί του κατ’ εξουσιοδότηση κανονισμού της Επιτροπής της 21ης Oκτωβρίου 2014 προς συμπλήρωση της οδηγίας 2014/59/ΕΕ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 15ης Μαΐου 2014, όσον αφορά τις εκ των προτέρων συνεισφορές σε χρηματοδοτικές ρυθμίσεις εξυγίανσης, διότι δεν συμφωνώ με την εκχώρηση εξουσιών στην Επιτροπή στο εν λόγω ζήτημα. Επιπλέον, η εν λόγω σύσταση απόφασης δεν ρυθμίζει με επαρκή τρόπο τα ζητήματα τα οποία υποτίθεται ότι θέλει να αντιμετωπίσει.
Jean-Luc Mélenchon (GUE/NGL), par écrit. — Dans le cadre du mécanisme de résolution unique, les autorités nationales compétentes doivent prélever les contributions aux dispositifs de résolution des crises financières. Ces contributions doivent être adaptées au profil de risque des établissements et entreprises selon les critères précisés dans un acte délégué de la Commission. Or, dans l'acte délégué adopté par la Commission, les contributions ne reflètent pas le niveau de risque des banques de manière adéquate. Ainsi les banques "saines" doivent contribuer autant que les établissements financiers les plus spéculatifs. Je vote contre la recommandation qui approuve cet acte délégué.
Roberta Metsola (PPE), in writing. — I voted in favour of this recommendation because I have no objections to the delegated regulation so as to ensure that banks are more resilient to future shocks.
Marlene Mizzi (S&D), in writing. — I am in agreement with the ex-ante contributions to resolution financing agreements.
Sophie Montel (NI), par écrit. – Le SRB (Conseil de résolution unique) est la pierre angulaire du mécanisme de résolution unique (MRU), qui aura bientôt la charge de mettre en œuvre le démantèlement des "banques en détresse" et ce, grâce à une série d'instruments, dont un fonds de résolution unique abondé par les banques et un arsenal de règles portant sur la hiérarchie des créanciers en cas de faillite.
Le MRU s'appliquera aux banques couvertes par le MSU, qui fait de la Banque centrale européenne (BCE), le superviseur prudentiel central des établissements bancaires de la zone euro (environ 6 000 banques). Le MRU réagira dans les cas où une banque faillirait malgré une surveillance renforcée. Il s'appuiera sur un conseil composé de 6 membres.
Consciente de la nécessité de prévenir la défaillance des banques, je demeure cependant fermement attachée à la souveraineté nationale; c’est pourquoi j’ai voté contre.
Aldo Patriciello (PPE), per iscritto. — Dopo un attento esame del testo, intenderei esprimere il mio voto favorevole.
Paulo Rangel (PPE), por escrito. — O artigo 103.º da Diretiva DRRB estabelece que os Estados-Membros devem assegurar a cobrança de contribuições pelo menos anuais, junto das instituições de crédito e empresas de investimento autorizadas no seu território. Tais contribuições são ajustadas em proporção do perfil de risco das instituições, de acordo com os critérios especificados pela Comissão num ato delegado a adotar nos termos do n. ° 7 daquela norma. Tendo por base esta habilitação, a Comissão adotou, em 21 de outubro de 2014, um regulamento delegado que complementa a Diretiva DRRB, no que se refere às contribuições ex ante para os mecanismos de financiamento da resolução. Ora, considerando que, para que a aplicação da Diretiva DRRB se processe até 1 de janeiro de 2015, é necessário que as autoridades nacionais de resolução comecem a calcular e cobrar as contribuições o mais rapidamente possível e que o acordo sobre o regulamento de execução do Conselho, que especifica as condições de aplicação uniformes do Regulamento (UE) n.° 806/2014 no que se refere às contribuições ex ante para o Fundo Único de Resolução, é coerente com o regulamento delegado aqui em causa, votei favoravelmente a presente decisão no sentido de não levantar objeções ao mesmo.
Matteo Salvini (NI), per iscritto. — Ho votato a favore in quanto il provvedimento mira a far sì che, in caso di eventuali future crisi bancarie, a pagarne i costi siano gli stessi istituti di credito, i cui contributi – obbligatori – alimenteranno un fondo appositamente istituito.
Siôn Simon (S&D), in writing. — I voted in favour of a motion for a resolution on financing arrangements. Article 130 of Directive (EU) No 59/2014 (the BRRD Directive) requires Member States to apply the national measures necessary to comply with that Directive from 1 January 2015. In order to apply the Directive, Member States must ensure that contributions are raised at least annually from the relevant credit institutions and investment firms (‘the institutions’) authorised in their territory.
Dubravka Šuica (PPE), napisan. — Podržavam ovu Rezoluciju budući da potiče učinkovit način regulacije financijskih aranžmana za sanaciju, konkretno, učinkovito prikupljanje doprinosa od strane kreditnih institucija i investicijskih društava.
Učinkovita provedba direktive omogućuje prikupljanje doprinosa, ujedno vodeći računa o rizičnosti samih institucija. Također, nacionalna tijela će na ovaj način moći pravovremeno izračunati i prikupljati doprinose. U tu svrhu potrebno je što prije usvojiti ovu Rezoluciju.
Ελευθέριος Συναδινός (NI), γραπτώς. — Διαφωνούμε γενικότερα με την ύπαρξη του ενιαίου ταμείου εξυγίανσης και τις εκ των προτέρων συνεισφορές σε χρηματοδοτικές ρυθμίσεις εξυγίανσης.
Marc Tarabella (S&D), par écrit. — J'ai voté en faveur du règlement délégué (UE) de la Commission complétant la directive 2014/59/UE du Parlement européen et du Conseil du 15 mai 2014 en ce qui concerne les contributions ex ante aux dispositifs de financement pour la résolution.
Miguel Viegas (GUE/NGL), por escrito. — O elemento que falta resolver relativo à união bancária diz respeito a um ato delegado que se refere às contribuições ex ante para os mecanismos de financiamento da resolução, que estabelece quanto é que os bancos precisam de pagar para o fundo de resolução.
Um dos problemas com este ato específico é que não garante que as contribuições fixadas reflitam o perfil de risco dos bancos de forma adequada. Por outras palavras, bancos saudáveis com modelos de negócios conservadores e sistemas próprios de garantia institucional, tais como bancos cooperativos que provavelmente nunca precisarão de nenhum fundo de resolução, irão ser chamados a pagar os riscos daqueles que jogam nos mercados financeiros. Isto abre o caminho para uma distribuição injusta dos custos de financiamento dos fundos de resolução, que fere especialmente bancos locais de baixo risco.
O levantamento antecipado de uma não objeção a este ato delegado, além de constituir um ato antidemocrático e de fuga ao escrutínio da atividade da Comissão por parte do Parlamento Europeu, é um cheque em branco que não podemos aceitar.