Ευρετήριο 
 Προηγούμενο 
 Επόμενο 
 Πλήρες κείμενο 
Διαδικασία : 2015/2561(RSP)
Διαδρομή στην ολομέλεια
Διαδρομή των εγγράφων :

Κείμενα που κατατέθηκαν :

RC-B8-0144/2015

Συζήτηση :

PV 12/02/2015 - 3.1
CRE 12/02/2015 - 3.1

Ψηφοφορία :

PV 12/02/2015 - 4.1
CRE 12/02/2015 - 4.1

Κείμενα που εγκρίθηκαν :

P8_TA(2015)0036

Πληρη πρακτικα των συζητησεων
Πέμπτη 12 Φεβρουαρίου 2015 - Στρασβούργο Αναθεωρημένη έκδοση

3.1. Μπουρούντι: η υπόθεση του Bob Rugurika
Βίντεο των παρεμβάσεων
Συνοπτικά πρακτικά
MPphoto
 

  Der Präsident. - Als nächster Punkt folgt die Aussprache über sieben Entschließungsanträge zu Burundi: der Fall Bob Rugurika (2015/2561(RSP)).

 
  
MPphoto
 

  Judith Sargentini, Auteur. - Bob Rugurika is een journalist uit Burundi, directeur van Radio Afrique, die op 20 september is opgesloten in de gevangenis, omdat hij informatie zou hebben over de moord op drie Italiaanse nonnen, informatie die hij aan de bevolking heeft doorgegeven, hetgeen zijn plicht is als journalist.

De beschuldiging is dat hij die informatie aan de overheid had moeten geven. Nu zit hij vast omdat – laten we eerlijk zijn – het eigenlijk wel goed uitkomt om een journalist vast te zetten die het de overheid 'ongemakkelijk maakt'.

Het Europees Parlement vraagt in zijn resolutie om de snelle vrijlating van Bob Rugurika, omdat wij dit zien als gevangenzetting om zijn stem niet te laten horen, om zijn stem te smoren. En dit moeten we ook zien in het licht van de komende verkiezingen in Burundi. Hiermee wordt de sfeer gezet.

 
  
MPphoto
 

  Ryszard Czarnecki, autor. - Panie Przewodniczący! Sam byłem przez lata dziennikarzem, a więc w ramach solidarności zawodowej, ale także takiego elementarnego poczucia sprawiedliwości występuję dzisiaj, ponieważ rzeczywiście naszym obowiązkiem jest bronienie ludzi w sytuacjach, które są jak biało-czarny film, bo rzeczywiście sytuacja, w której władza prześladuje kogoś, kto spełnia swoją misję, misję dziennikarską, misję zawodową, jest sytuacją skandaliczną, a doszło do zamordowania trzech sióstr. Ten dziennikarz spełnił swoją powinność, odmówił podania źródła swoich informacji, a więc zachował się trochę jak ksiądz przy spowiedzi, który też odmawia w razie czego komukolwiek informacji o tym, co kto do niego mówił w czasie spowiedzi. Myślę, że dobrze jest, że Parlament Europejski zabiera w tej sprawie zdecydowanie głos.

 
  
MPphoto
 

  Javier Nart, Autor. - Señor Presidente, vamos a hablar de lo concreto.

La Unión Europea ha dado 432 millones de euros a Burundi para que mejore su gobernanza y su sociedad civil.

Segundo: Burundi está en el puesto 142 —de 180— en libertad de prensa, según Reporteros Sin Fronteras.

Tercero: no hay elecciones libres sin prensa libre. En consecuencia, lo que ocurre con el señor Rugurika es absolutamente intolerable y contradictorio con la ayuda que la Unión Europea —¡432 millones!— está dando a la República de Burundi.

Por lo tanto, más allá de las respuestas metafísicas, filosóficas, vacías e inútiles, lo que se plantea en el punto 12 es fundamental: o se adecúa Burundi a las normas básicas de comportamiento en elecciones libres —entre ellas, la libertad del periodista, el señor Rugurika— o se harán consultas respecto al artículo 96 del Acuerdo de Cotonú para suspender a Burundi.

 
  
MPphoto
 

  Ignazio Corrao, Autore. - Signor Presidente, onorevoli colleghi, Bob Rugurika, presidente della radio pubblica africana, non ha mai creduto alla versione ufficiale delle autorità burundesi sull'uccisione di queste tre suore italiane, che sono state probabilmente anche violentate, mentre il governo del Burundi dice che ha agito da solo un uomo con disturbi mentali.

Qui, come diceva bene anche il collega Nart, sono in gioco la libertà di stampa e gli aiuti che l'Unione europea dà al Burundi, dove peraltro si va ad elezioni a breve. Quindi cerchiamo di essere coerenti nel nostro approccio nei confronti di paesi dove avvengono delle cose del genere, dove viene detenuto chi è ritenuto scomodo al governo per l'attività che fa. Mettiamo in discussione quelli che sono i nostri aiuti e quelle che sono le nostre relazioni con questi paesi. Con questa risoluzione facciamo attenzione anche a questo, oltre a chiedere la liberazione immediata di Bob Rugurika.

 
  
MPphoto
 

  Lidia Senra Rodríguez, Autora. - Señor Presidente, hoy queremos llamar aquí la atención sobre la violación de los derechos humanos en Burundi.

Reclamamos la libertad de asociación y de expresión y, en este marco, exigimos la libertad de Bob Rugurika y de todas las personas detenidas por expresarse libremente. Pero también queremos llamar la atención sobre el hecho de que Burundi es uno de los diez países más pobres del mundo, y no podemos olvidarnos de que los intereses de las potencias occidentales tienen mucho que ver con las situaciones de pobreza extrema en África. Pero, ahora, también hay que decir que Burundi tiene café, tiene algodón, tiene cobalto, tiene cobre, tiene coltan y tiene agua, ya que limita también con el lago Tanganica.

Queremos pedir también a la Comisión Europea y a los Estados que conceden fondos un apoyo especial para combatir la desnutrición crónica, apostando fuertemente por el desarrollo de la agricultura familiar y local, que, al tiempo que proporciona alimentos básicos para la población, genera riqueza y trabajo en el país.

 
  
MPphoto
 

  Josef Weidenholzer, Verfasser. - Herr Präsident, geschätzte Kolleginnen und Kollegen! In den letzten Jahrzehnten hat Burundi tragische Entwicklungen durchgemacht. Es ist überaus positiv zu vermerken, dass in diesem schwer geprüften Land eine immer größere Zahl von Menschen darauf setzt, dass eine positive Zukunft nur durch eine Stärkung von Demokratie und Rechtsstaatlichkeit und eine Sicherung der Menschenrechte möglich ist. Die für das heurige Jahr vorgesehenen Wahlen könnten eine wichtige Weichenstellung in diese Richtung bedeuten. Dafür braucht es aber die uneingeschränkte Möglichkeit der freien Meinungsäußerung.

Je näher die Wahlen rücken, desto geringer werden die Spielräume, und Bob Rugurika ist eine wichtige Stimme für Demokratie und Menschenrechte. Wir fordern die Regierung auf, ihn unverzüglich und ohne Bedingungen freizulassen. Ich meine, dass wir auch unsererseits den Druck auf die Regierung erhöhen sollten.

 
  
MPphoto
 

  Maurice Ponga, auteur. - Monsieur le Président, chers collègues, c'est la deuxième fois depuis le début de cette nouvelle législature que notre Parlement appelle le gouvernement du Burundi à respecter ses obligations en matière de droits de l'homme. Aujourd'hui, c'est la situation de M. Rugurika qui nous préoccupe vivement.

Il est détenu en prison depuis le 20 janvier, suite à la diffusion d'un reportage qui remettait en cause la version officielle du triple meurtre des religieuses italiennes. En effet, dans ce reportage, un homme prétendait avoir participé au meurtre de trois religieuses pour le compte des services de renseignement burundais. Après plusieurs demandes du procureur de révéler l'identité de la personne interviewée et le refus de M. Rugurika, ce dernier encourt 20 ans d'emprisonnement pour complicité d'assassinat, violation du secret de l'instruction, recel de malfaiteur et manquement à la solidarité publique.

Nous appelons donc à sa libération immédiate et inconditionnelle. Le Burundi doit respecter ses engagements internationaux en matière de droits de l'homme et de liberté de la presse, et ce d'autant plus que les élections présidentielles et législatives se tiendront en mai et juin prochains. Il en va de la crédibilité et du bon déroulement de ces élections.

 
  
  

Preşedinte: IOAN MIRCEA PAȘCU
Vicepreşedinte

 
  
MPphoto
 

  Jiří Pospíšil, za skupinu PPE. – Pane předsedající, já chci poděkovat autorům tohoto návrhu, že ho dnes projednáváme na plénu. Případ Boba Ruguriky je mimořádně důležitý. Je to další příklad novináře, který za svoji investigativní činnost byl nezákonně obviněn. Je třeba to zde jasně takto pojmenovat a říci, ta situace je o to horší, že on byl dokonce obviněn z trestného činu, který se pokoušel zveřejnit a odhalit. Tedy je zde jasné, že v Burundi dochází ke zneužití justiční moci a my na to musíme takto upozornit.

Ta situace je o to horší, že Burundi je partnerem Evropské unie. Evropská unie výrazně tento stát podporuje a my bychom neměli pouze žádat o propuštění pana Boba Ruguriky a o vyšetření ohavných vražd tří občanek EU, ale také bychom jasně měli říci, že pokud Burundi to neučiní, je třeba, aby ze strany EU přišly sankce a Burundi byla za to postihnuta.

 
  
MPphoto
 

  Nicola Caputo, a nome del gruppo S&D. – Signor Presidente, onorevoli colleghi, a poche settimane dalle elezioni in Burundi sono evidenti le tensioni per il risultato elettorale e i conseguenti risvolti politici. Il Burundi è uno dei paesi più poveri al mondo, afflitto da un forte tasso di corruzione, al 157° posto secondo i dati di Transparency International.

In questo contesto d'instabilità politica e sociale desta allarme e preoccupazione l'arresto ingiustificato, il 20 gennaio scorso, di Bob Rugurika, giornalista e direttore della radio pubblica africana. Rugurika è stato fermato dalle autorità del Burundi, come si teme, per avere indagato sui mandanti e i moventi dell'omicidio delle tre missionarie italiane Olga, Lucia e Bernadetta. Secondo le denunce di alcune associazioni per i diritti umani, corre il rischio di subire torture fisiche e psicologiche. Diverse organizzazioni internazionali si sono già mobilitate chiedendo che il giornalista sia rimesso in libertà. Il tribunale, intanto, ha già rifiutato la scarcerazione confermando le accuse.

È necessario che l'Europa intervenga con fermezza e decisione presso le autorità del Burundi chiedendo il rilascio immediato del giornalista e il ristabilimento di condizioni di agibilità democratica nel paese.

 
  
MPphoto
 

  Fabio Massimo Castaldo, a nome del gruppo EFDD. – Signor Presidente, onorevoli colleghi, quanto costa a un uomo in Burundi la ricerca della verità? Quanto si può pagare per aver visto troppo? Le tre suore italiane, Bernadetta, Olga e Lucia, hanno pagato con la vita. Il nostro attivista, il signor Rugurika, rischia di pagare con vent'anni di carcere il suo desiderio di seminare dubbi e non comode verità, come quelle finora propugnate dal governo del Burundi. L'ultimo trasferimento che ha subito, a Muramvya, una prigione nota per essere un luogo molto comodo per occultare persone assai scomode, è solamente l'atto finale di questa vergognosa azione posta in essere dalle autorità del Burundi.

Chiediamo immediatamente la sua scarcerazione e soprattutto che gli sia permesso di fare quel lavoro che deve essere portato avanti da ogni giornalista e ogni attivista veramente impegnato sul tema dei dritti umani. Non è possibile che un paese si appresti alle elezioni soffocando ogni voce diversa da quella del mainstream. Come Unione europea non possiamo permetterlo.

 
  
MPphoto
 

  Francesc Gambús (PPE). - Señor Presidente, seré breve porque es cierto que sobre Burundi ya hemos hablado en varias ocasiones.

La detención el día 20 de enero del señor Bob Rugurika, director de Radio Publique Africaine, tras emitir unos reportajes —como se ha dicho— de investigación sobre el asesinato en septiembre de 2014 de tres monjas italianas que ofrecían asistencia sanitaria y apoyo a la comunidad local, es, sin lugar a duda, inquietante.

Es inquietante por la motivación de la misma y muy preocupante por las acusaciones vertidas sobre el señor Rugurika, que está detenido y se enfrentará, con toda probabilidad, a diversas acusaciones que pueden conllevar penas de hasta veinte años de cárcel.

Desde esta institución tenemos el deber de reclamar a las autoridades de Burundi la inmediata puesta en libertad del señor Rugurika, ya que su detención constituye una restricción desproporcionada del derecho a la libertad de expresión, y de aprovechar los acuerdos firmados con Burundi por nuestras instituciones para forzar a Burundi a escoger: o desarrollo y derechos humanos, o la autarquía y nuestra condena.

 
  
MPphoto
 

  Claudia Tapardel (S&D). - Domnule Președinte, indiferent de stat și de continentul pe care se află, libertatea presei și cea de expresie reprezintă unul din stâlpii de bază ai democrației. Ceea ce e întâmplă în Burundi în contextul apropierii alegerilor din luna mai reprezintă un pericol nu doar pe plan local, dar și pe plan regional, zona Marilor Lacuri fiind una extrem de volatilă. Uniunea Europeană trebuie să acționeze pentru protejarea populației din Burundi, respectarea drepturilor omului, a libertății de expresie și păstrarea unui climat stabil în regiune. De asemenea, Burundi trebuie să-și continue drumul spre democrație, iar Europa trebuie să se asigure că în această perioadă tensionată nu sunt făcuți pași înapoi de pe acest drum. În acest sens, grupul S&D solicită ferm guvernului din Burundi să respecte angajamentele asumate până în acest moment, să garanteze organizarea unor alegeri corecte și respectarea drepturilor omului, iar Comisiei Europene să ia toate măsurile permise de acordurile și tratatele aflate în vigoare și, nu în ultimul rând, solicit eliberarea imediată a jurnalistului Bob Rugurika.

 
  
 

Intervenții la cerere

 
  
MPphoto
 

  Bogdan Brunon Wenta (PPE). - Panie Przewodniczący! Bob Rugurika, dyrektor radia publicznego w Burundi, został aresztowany, kiedy upublicznił serię raportów śledczych w sprawie zamordowania trzech włoskich zakonnic. Władze Burundi po raz kolejny dopuściły się nękania i prześladowania dziennikarzy oraz działaczy społecznych, chcąc powstrzymać media przed sprawozdawczością i publikacją poufnych informacji w sprawie nadużyć rządowych. Na tej samej sali omawialiśmy już przypadek doktora Pierre'a Clavera Mbonimpy. Rząd Burundi zobowiązał się do przestrzegania porozumienia z Cotonu odnośnie praw człowieka, w tym wolności słowa, oraz Międzynarodowego Paktu Praw Obywatelskich i Politycznych, który wyraźnie stwierdza, że tymczasowe aresztowanie powinno być oparte na wiarygodnych zarzutach, prawnie uzasadnionych. Dlatego zdecydowanie potępiam bezprawne przetrzymywanie Boba Ruguriki i wzywam do jego natychmiastowego bezwarunkowego zwolnienia. Poszanowanie praw w Burundi jest zasadniczym warunkiem przeprowadzenia przejrzystych i uczciwych wyborów w 2015 r. w tym kraju.

 
  
MPphoto
 

  Kashetu Kyenge (S&D). - Signor Presidente, onorevoli colleghi, ancora un arresto, ancora una violazione della libertà d'espressione, che colpisce non solo giornalisti ma anche attivisti e membri di partiti politici. Ci troviamo qui di nuovo, dopo il caso di Mbonimpa che abbiamo denunciato, e la situazione purtroppo è destinata a peggiorare in vista delle prossime elezioni presidenziali.

Bob Rugurika è colpevole di voler far luce sulla morte delle tre suore missionarie, Bernadetta, Olga e Lucia. Il Burundi ha l'obbligo di rispettare i diritti umani universali, compresa la libertà d'espressione. È il vincolo della clausola dei diritti umani prevista dall'accordo di Cotonou, dal Patto internazionale relativo ai diritti civili e politici e dalla Carta africana dei diritti dell'uomo e dei popoli. All'Unione europea incombe la responsabilità di vigilare sul rispetto di tale clausola e di sanzionare ogni tipo di violazione dei diritti umani. Dobbiamo monitorare la situazione pre-elettorale, al fine di evitare che le ripetute violazioni della libertà fondamentale si ripercuotano non solo sul processo di democratizzazione ma anche sulla pace e sulla sicurezza nel Burundi e in tutta la Regione dei Laghi.

 
  
MPphoto
 

  Νότης Μαριάς (ECR). - Κύριε Πρόεδρε, η παραβίαση των ανθρωπίνων δικαιωμάτων εντείνεται το τελευταίο διάστημα στο Μπουρούντι. Καθώς πλησιάζουν οι προεδρικές και γενικές εκλογές εντός του 2015, το καθεστώς εντείνει τη λήψη μέτρων για τον έλεγχο της ελευθερίας του Τύπου. Ταυτόχρονα περιορίζει τους όρους άσκησης της προεκλογικής δραστηριότητας των κομμάτων της αντιπολίτευσης.

Πρόσφατα, κατάδηλη παραβίαση των ανθρωπίνων δικαιωμάτων στο Μπουρούντι αποτελεί η παράνομη σύλληψη και προφυλάκιση του γνωστού ακτιβιστή και διευθυντή ραδιοφωνικού σταθμού, Bob Rugurika, διότι τόλμησε, με τεκμηριωμένο ρεπορτάζ, να ασχοληθεί και να αποκαλύψει τα της δολοφονίας τριών ιταλίδων καλογραιών τον Σεπτέμβριο του 2014.

Στηρίζουμε λοιπόν το ψήφισμα που καταδικάζει την παραβίαση των ανθρωπίνων δικαιωμάτων στο Μπουρούντι και ζητούμε την άμεση αποφυλάκιση του ακτιβιστή Bob Rugurika.

 
  
MPphoto
 

  Beatriz Becerra Basterrechea (ALDE). - Señor Presidente, ¿qué tienen en común Bob Rugurika, Raif Badawi, Nadiya Savchenko o Leopoldo López? No solamente que se trata de personas detenidas ilegalmente, encarceladas injustamente sin ningún tipo de razón, sino que estamos ante una violación de los derechos humanos.

Me complace estar aquí, hoy, en este Pleno en el que abordamos casos de rupturas, de brechas de derechos humanos en todo el mundo, porque no tenemos doble moral, porque no tenemos problema en abordar cualquier caso que se produzca en cualquier parte del mundo, aunque se trate de una sola persona.

Hoy, 12 de febrero, quiero recordar especialmente que se cumple un año de las manifestaciones que fueron violentamente reprimidas en Venezuela, que acarrearon decenas de muertos y que todavía siguen encarceladas centenares de personas, entre las que se encuentra Leopoldo López, cuya liberación hemos pedido en varias ocasiones desde aquí.

Quiero recordar que nuestra función principal desde Europa es defender los derechos humanos y defender la democracia.

 
  
MPphoto
 

  Carlos Iturgaiz (PPE). - Señor Presidente, desgraciadamente en Burundi, como hemos escuchado, no hay respeto de los derechos humanos, no hay respeto de la libertad de expresión, ni hay respeto tampoco de la libertad de prensa, como está ocurriendo en otros países del mundo a los que hemos denunciado también aquí, desde esta Cámara, y como bien recordaba mi colega, es lo que está ocurriendo también, por ejemplo, cercanamente, en Venezuela.

Las detenciones de periodistas en aquel país africano están empeorando día a día, como también han recordado algunos colegas, en víspera de las elecciones en ese país. Por eso nosotros pedimos la excarcelación de los periodistas que están retenidos ilegalmente allí en Burundi, que se juegue conforme a las reglas democráticas en aquel país africano, y aprovecho también para recordar a esas personas que están detenidas en otros puntos del planeta injustamente, para que sean puestas en libertad inmediatamente, como es el caso de Leopoldo López en Venezuela.

 
  
MPphoto
 

  Ivan Jakovčić (ALDE). - Gospodine predsjedniče, ovaj put ponovno raspravljamo na klasičan način. Imamo stravično ubojstvo, prije svega. Imamo interese koji su vezani uz velika jezera u Africi i imamo partnera s Europskom unijom. Na kraju, imamo novinara. Mi uvijek u ovom Parlamentu raspravljamo na neki način u sličnim situacijama. Ili imamo partnera Europske unije koji radi probleme ili imamo stravična ubojstva ili kad smo raspravljali o Kongo, imali smo ponovno onu temu koja postoji kao ekonomski interes oko velikih jezera u Africi.

U ovom slučaju kad govorim o novinarima, ovdje o novinaru, govorim o temeljnim slobodama. Ja mislim da zaista moramo odrediti zajedničku politiku i svim partnerima Europske unije poslati jasnu poruku da minimumi poštivanja ljudskih prava ne mogu biti ugroženi s partnerima Europske unije. Mislim da to mora biti naš konačni stav.

 
  
MPphoto
 

  José Inácio Faria (ALDE). - Senhor Presidente, defensor da liberdade de expressão e da separação entre Estado e Igreja, Raïf Badawi foi condenado pelas autoridades de Riade à pena desumana e degradante de 10 anos de prisão e mil vergastadas. O falecido Rei Abdullah enviou um pedido de revisão desta condenação ao Supremo Tribunal, que, por sua vez, remeteu o caso de volta para o tribunal criminal. A decisão sobre o seu caso foi adiada para o dia 4 de março, ao mesmo tempo que lhe foi negado o pedido de saída da Arábia Saudita para o Barém.

A observância dos direitos humanos é um dos objetivos chave da política externa e de segurança comum da União Europeia, e por isso reitero hoje aqui a pergunta que fiz a 4 de fevereiro, conjuntamente com alguns colegas eurodeputados, à Vice-Presidente e Alta Representante da União Europeia para a Política Externa e de Segurança, Federica Mogherini. E a pergunta foi esta... (Não obtive resposta ainda.) Que medidas tenciona tomar para pressionar a Arábia Saudita a humanizar o seu código penal?

 
  
 

(Încheierea intervențiilor la cerere)

 
  
MPphoto
 

  Christos Stylianides, Member of the Commission. - Mr President, I am very grateful to the honourable Members for having highlighted this subject. I would remind you that the European Parliament resolution on Burundi in September significantly helped in securing the release on bail of human rights activist Pierre Claver Mbonimpa. It also encouraged a more intensive and focused political dialogue with Bujumbura. Despite this, significant issues remain to be addressed with a greater sense of urgency as parliamentary, presidential and local elections come into view.

Let me stress my concern, and that of High Representative Mogherini, at the arrest of Bob Rugurika. This took place after his radio station broadcast reports on the murder of three Italian nuns, reports which incidentally deserve to be followed up by appropriate independent inquiries. His arrest raises great concern, in particular given the current pre-electoral climate. The charges against him seem disproportionate, and we see no legal basis for his detention. The issue could have been addressed within the framework of the country’s media law or though the National Communication Council.

Colleagues, including our Head of Delegation in Bujumbura, regularly visit Mr Rugurika in detention to check that his conditions are satisfactory. We will do all we can to follow his case and to argue for full respect for the principle of freedom of the media.

Shortly after Mr Rugurika’s arrest his case was raised under the intensified political dialogue that EU Heads of Mission are currently having with Burundi. The Heads of Mission insisted on strict respect for legality, the law on the press and the principles of freedom of expression and freedom of opinion, and they called for Mr Rugurika’s immediate release. These messages were made public in a communiqué issued following the dialogue.

The Heads of Mission also expressed concern at the possible political impact of this affair, given its timing – and this includes the risk of a negative effect on the political climate, the credibility of the authorities and the ongoing electoral process. With this in mind, I reaffirm how important it is that the upcoming elections are inclusive transparent, peaceful and credible.

Keeping Bob Rugurika in detention sends a worrying message to journalists in Burundi. We will continue to call for his immediate release. I welcome the fact that we communicate regularly with Burundian counterparts in our now intensive political dialogue, leading to mutual contractual engagements. We must sustain the intensity of the dialogue and use it to underline that our support for the elections is linked to the fulfilment by Burundi of all the relevant commitments it has made, including those in the electoral law and the roadmap. And of course we will take advantage of every opportunity to pursue the case of Mr Rugurika.

 
  
MPphoto
 

  Preşedinte. - Dezbaterea a fost închisă.

Votul va avea loc după dezbaterile de astăzi.

 
Ανακοίνωση νομικού περιεχομένου - Πολιτική απορρήτου