Vollständiger Text 
Mittwoch, 25. Februar 2015 - Brüssel Überprüfte Ausgabe

13. Angenommener Beschluss über einen strategischen Rahmen für die Energieunion (Aussprache)
Video der Beiträge

  Der Präsident. - Als erster Punkt der Tagesordnung folgt die Aussprache über die Erklärung der Kommission zu dem angenommenen Beschluss über einen strategischen Rahmen für die Energieunion (2015/2565(RSP)).


  Maroš Šefčovič, Member of the Commission. - Mr President, the decision taken by the Commission on the Energy Union a few hours ago brings an important message to every European household and business: the message that Europe is serious about the fundamental energy transition – an energy transition that is just and fair and that will deliver affordable, secure, competitive and sustainable energy to all. It was extremely important for me to come to the Parliament as soon as the decision was taken in order to deliver this message to you and, through you, to the European citizens.

Energy is indispensable. It is the lifeblood of our citizens’ livelihoods and of our economy, yet we have all grown used to paying high energy bills as if it were a fact of life. We have got used to the current threats to our energy supply in winter, and all of us have got used to the threats of global climate change. Yet not nearly enough has been done to really tackle these issues.

Today we are taking a big step towards an energy market that is economically sustainable, socially inclusive and environmentally friendly: an energy market that is integrated, interconnected, resilient and secure. It is a triple-win strategy, because it will benefit citizens, businesses and the environment.

Let me highlight four main characteristics of the Energy Union. First, the Energy Union, like the European project itself, is based on trust and solidarity. Over the past decades, Member States have come to rely on each other in numerous fields. It is time we also applied the same principle in our energy markets. Member States should in all circumstances know that they can rely on their neighbours, especially when confronted or threatened with supply disruptions.

Second, the Energy Union should deliver a free flow of energy across Europe as if it were a fifth freedom. The strategy we have adopted is the most ambitious European energy project since the European Coal and Steel Community. It has the potential to boost Europe’s integration project in the way the Coal and Steel Community did in the 1950s, and it should remind citizens – and also our companies – of the great potential of the common European market.

A century ago, when electricity grids were laid in Europe, they were interconnecting regions across the nations. We now have to do the same at European level. We will integrate the 28 European energy markets into one. We will come forward with new legislation to strengthen the European regulatory framework, a necessity if we want to continue to increase cross-border energy flows. We will speed up critical infrastructure projects and monitor them much better because, without this hardware, we will have an internal energy market only on paper. We will encourage and assist Member States to phase out uncoordinated national policies that distort the functioning of the market, and we will produce, every two years, a report on how energy prices are composed, creating more transparency and a better functioning of the market. Energy prices are a real issue for our consumers but equally for the competitiveness of our industry.

Thirdly, the Energy Union puts energy efficiency first. We have to fundamentally rethink energy efficiency and treat it as an energy source in its own right. We will come forward with new legislation on electricity market design, and this will ensure that energy efficiency can compete on equal terms with generation capacity. We will promote better access to financing instruments for energy efficiency in the transport and building sectors, notably at local level, and we will encourage Member States to give energy efficiency primary consideration in their own policies.

Fourthly, the Energy Union will make our energy system fit for the future – fit for a low-carbon and sustainable economy, an energy system that is driven by renewable sources and in which citizens, cooperatives and local communities can play a much more active role. Consumer empowerment is a key word in this regard. I am convinced that, as a world leader once said, the nation that leads the world in creating new energy sources will lead the 21st-century global economy. I would like Europe to be among these leaders. Europe has all the right elements to be a global leader, a global hearth for developing the next generation of technically advanced renewables. We will better focus our research and innovation policy like storage and electromobility, and we will ensure better coordination between Member States and the EU’s innovation programmes and financing schemes, not only because it sustains our climate policy – the most ambitious worldwide – but also because it offers great growth opportunities for our industry and for job creation here in Europe. New business sectors, new business models and new job profiles will emerge, and to achieve this vision in the future we need to start acting now. That is why today we adopted a concrete plan with 15 action points that translate the Energy Union into concrete deliverables.

Today the Commission has set out its vision and its actions to make it happen. Yet the real work starts now. This work has directly involved 14 Commissioners, from energy and transport to research and the digital agenda. They all have contributed their ideas and different perspectives over the last month. This has been a real team effort and I am very proud of that collective approach.

As the Vice-President in charge of this Energy Union project, I will continue to work, under the guidance of President Juncker, with all of them and make sure that all parts of the Commission work together. We have to make sure that our actions are coherent and consistent. I will therefore start developing without delay the robust governance framework that the Energy Union needs in order to deliver on its promises. I can already announce that, building on all the expertise we have in the House, the DGs and the Joint Research Centre, I intend to present, before the end of this year, the first edition of the annual State of the Energy Union.

There is no time to waste. We need such an instrument in order to constantly monitor where we make progress and where we have to speed up our work. I am, of course, looking forward to coming here to present it to you, the Members of the European Parliament.





  President. - Before the debate I wanted to inform you that I am very sorry that it is impossible to utilise the blue card during this debate because there are a lot of speakers and also a lot of debates, first of all the debate with the President of the Council, the President of the Commission and then with the President of the European Central Bank.


  Françoise Grossetête, au nom du groupe PPE. – Monsieur le Président, cher Commissaire, chers collègues, la présentation par la Commission européenne de la stratégie pour une Union de l'énergie était très attendue, car plus que jamais nous avons besoin de politiques énergétique et climatique européennes plus claires et plus robustes.

Jean-Claude Juncker l'avait annoncée comme un des chantiers majeurs de cette nouvelle législature, et la proposition qui nous est présentée aujourd'hui constitue certainement un pas en avant très important pour répondre aux défis auxquels est confrontée l'Europe. Ces défis sont nombreux: le marché intérieur de l'énergie, qui n'est pas assez intégré, un prix élevé du gaz, qui affaiblit notre industrie européenne et participe à des coûts élevés de l'énergie pour nos concitoyens, un contexte international fragile et des incertitudes grandissantes chez les investisseurs. Nous devons donc nous mobiliser pour faire de l'Union de l'énergie une réussite et une passerelle vers l'atteinte des objectifs que l'Union européenne s'est fixés, à la fois pour la réduction des gaz à effet de serre et, aussi et surtout, pour notre compétitivité et la nécessaire réindustrialisation de l'Union européenne.

La sécurité de l'approvisionnement – vous en avez parlé – est primordiale et l'Union européenne apporte 53 % de l'énergie qu'elle consomme. Les récents événements en Ukraine nous obligent donc à être vigilants et à favoriser une plus grande indépendance énergétique. Pour cela, nous devons utiliser de manière complémentaire toutes les différentes sources d'énergie disponibles en privilégiant une approche basée sur le marché. Cette sécurité énergétique passe aussi et avant tout par la réalisation d'un marché intérieur de l'énergie plus intégré, avec de meilleures interconnexions, et je salue la volonté de la Commission européenne dans ce sens.

Il faut, en outre, que la Commission européenne encourage fortement les États membres à appliquer les règles existantes avant d'ajouter des règles supplémentaires. L'efficacité énergétique doit être au centre de nos préoccupations pour éviter le gaspillage. C'est fondamental. Nous ne devons pas abandonner des millions de citoyens européens qui vivent dans la précarité énergétique. La recherche et l'innovation doivent également être soutenues dans ce domaine. Justement, la transition énergétique nous offre cette possibilité de recourir à différentes sources d'énergie.

Je terminerai en disant que nous avons là, véritablement, un chantier et que vous pouvez compter sur nous, Monsieur le Commissaire, pour vous accompagner sur ce chantier. Mais pour cela, nous avons absolument besoin du soutien et de la volonté politique des États membres.


  Kathleen Van Brempt, on behalf of the S&D Group. – Mr President, let me start by saying how welcome it is for our political group to have you here in Parliament today presenting the Energy Union plan. It is not only a plan but a strategy. I think it is the very first time that we have had that sort of strategy. We could not have imagined having it in a earlier Commission. I think it is very important.

The plan is not only yours, Commissioner, but comes from different Commissioners. It is a holistic approach which makes it extremely important. It is now the place and time to put the patchwork of 28 different Member States and different energy policies behind us, like in 1951 when we had the European Coal and Steel Community which was the basis of the European Union, of economic progress and peace. Today I very much hope that the European solar and wind community will transform our economy into a sustainable and carbon-free economy. Our group is very pleased with the emphasis you put on energy efficiency. This is very important for us. I was very pleased to see that you said not only that energy efficiency is important, but that you regard it as a source of energy. That is really crucial. In that sense, megawatts can compete with megawatts – crucial in our vision for the future.

Having said that, of course the implementation will be very important. The implementation of this visionary framework needs to be implemented in the new direction we are taking as Europe. As a political group, we have always said that we need another balance when we look to our economy. We need to invest, and there will be no Energy Union if we are not able to invest in renewable energy efficiency in our infrastructure.

There we have the connection with the Juncker plan and we are currently discussing this in Parliament. You can be assured that our group will put your – and our – priorities on the Energy Union at the centre of the discussion on the Juncker plan. In that way we will make sure that the things we do will create, not just one tree, but several trees. We will create jobs and we will make sure that we have a good and different infrastructure. We will make sure that there is a sustainable future and also secure our energy supply for our economy and for all our citizens. Let us therefore take the Energy Union and the Juncker plan, not to invest in, or as a means to restart, the old economy, but as a means to start a new economy.


  Marek Józef Gróbarczyk, w imieniu grupy ECR. – Panie Przewodniczący! Unia Europejska stoi obecnie przed historycznym momentem. Jest to chwila, kiedy może ona stworzyć rzeczywistą i solidarną politykę energetyczną, która będzie oparta nie na zapewnieniach i obietnicach, ale na stworzeniu rozwiązań prawnych gwarantujących suwerenność krajów współdziałających ze sobą dla zapewnienia bezpieczeństwa energetycznego. Współpraca ta powinna polegać na jak najszybszych inwestycjach w infrastrukturę umożliwiającą dywersyfikację dostaw surowców energetycznych oraz rozwój wewnętrznych źródeł energii konwencjonalnej i niekonwencjonalnej. Działania te uwarunkowane są zagrożeniami płynącymi z kierunku wschodniego. Unia również w tej sferze musi mówić jednym głosem, dbając o bezpieczeństwo państw członkowskich.

Jako głęboko rozczarowującą należy ocenić obecną propozycję Komisji Europejskiej. Przedstawione założenia mają charakter fasadowy i w żadnej mierze nie odpowiadają obecnej oraz przyszłej sytuacji gospodarczej i politycznej kontynentu europejskiego. Dlatego wzywam Komisję i Radę do budowy rzeczywistej unii energetycznej wychodzącej naprzeciw wyzwaniom przyszłości i będącej fundamentem bezpieczeństwa energetycznego państw członkowskich. W sposób szczególny wzywam do tego przewodniczącego Rady Donalda Tuska, który w okresie ubiegania się o urząd zapewniał o dołożeniu najwyższych starań związanych z unią energetyczną. Obiecywał wtedy mechanizm solidarności gazowej, wspólne zakupy energii, rehabilitację węgla oraz radykalną dywersyfikację źródeł dostaw energii, w tym nową politykę gazową. Teraz przyszedł czas na realizację tych obietnic.


  Morten Helveg Petersen, on behalf of the ALDE Group. – Mr President, first of all let me congratulate Vice-President Šefčovič on this huge and competent work taking place; congratulations on all the hard work. Let me then touch upon some key issues to be addressed in the coming months.

On governance: it is clear that our security depends on all Member States working together and living up to their obligations. We would like to see the Commission in an even stronger position in this process because we need more ambitious European governance on this issue. We need a truly European energy policy instead of having 28 widely differing policies on this important issue.

We, for our part, would like to push even further when it comes to energy efficiency and renewables. This goes hand in hand with strengthening our security and at the same time increasing competitiveness for European companies. We have seen that it works. Just this week Apple announced a huge investment in my own country, Denmark, primarily because of its renewable energy. Companies like this invest in places where waste heat from a data centre can be reused as a source of heating for homes through district heating technologies.

So, this is not just good for the environment and the energy security; it is also sound business sense and practice. There are a lot of companies out there that save money for consumers and create jobs and growth in Europe. I invite the Commission to engage with companies like these and see how to find the best solutions for tomorrow’s challenges and to communicate these opportunities to citizens as well as to businesses.

Finally, on investment and financing: we have to ensure that the Juncker plan delivers. Private finance is out there; there are projects that desperately need funding; it is up to us to make sure that the Juncker plan works and helps to join all these dots. With these words, once again: congratulations, Mr Šefčovič. I look forward to working closely with you to fulfil all these visions in an Energy Union.


  Νεοκλής Συλικιώτης, εξ ονόματος της ομάδας GUE/NGL. – Κύριε Πρόεδρε, στην ανακοίνωση της Ευρωπαϊκής Επιτροπής για την ενεργειακή ένωση υπάρχουν παραλήψεις και προβληματικές αναφορές. Αρχικά είναι σημαντικό να κατατεθούν συγκεκριμένες προτάσεις, ώστε να αντιμετωπιστεί η ενεργειακή φτώχεια και να διασφαλιστεί ισότιμη πρόσβαση για όλους σε φθηνή ενέργεια.

Η πρόταση να είναι υποχρεωτική η εμπλοκή της Επιτροπής στις διακρατικές συμφωνίες, από το αρχικό στάδιο μέχρι το τέλος, είναι ιδιαίτερα προβληματική· το ίδιο και η πρόταση για συμμετοχή της Επιτροπής στις διαπραγματεύσεις καθώς και η προσπάθεια ανάμειξης στις εμπορικές συμφωνίες που συνάπτουν τα κράτη μέλη. Ο ρόλος της Επιτροπής πρέπει να είναι συμβουλευτικός και προαιρετικός γιατί έτσι δεν θα υπονομεύεται η δυνατότητα των κρατών μελών να διαπραγματεύονται το περιεχόμενο των συμφωνιών τους.

Δεν γίνεται η Επιτροπή να διεκδικεί ενισχυμένο ρόλο, όταν μέχρι σήμερα η Ευρωπαϊκή Ένωση δεν μπόρεσε να άρει την ενεργειακή απομόνωση των κρατών μελών και περιοχών της Ευρωπαϊκής Ένωσης. Να θυμίσω ότι ο στόχος για άρση της απομόνωσης ήταν μέχρι το τέλος του 2015, κάτι που δεν μπορεί να επιτευχθεί. Δεν γίνεται η Επιτροπή να ζητά αυξημένες αρμοδιότητες, όταν μέχρι σήμερα δεν έχει καταφέρει να διασφαλίσει την ενεργειακή ασφάλεια της Ένωσης, ενώ ταυτόχρονα πολλά κράτη μέλη αντιμετωπίζουν σοβαρά προβλήματα στον ενεργειακό εφοδιασμό.

Τέλος, είναι σημαντική παράλειψη η απουσία ουσιαστικής αναφοράς στην ανάγκη αξιοποίησης των κοιτασμάτων της Ανατολικής Μεσογείου και ιδιαίτερα των κοιτασμάτων που βρίσκονται σε ένα κράτος μέλος όπως είναι η Κύπρος, που είναι σημαντικά για την ενίσχυση της ενεργειακής ασφάλειας στην Ευρώπη σήμερα.


  Rebecca Harms, im Namen der Verts/ALE-Fraktion. – Herr Präsident! Wir waren immer davon überzeugt, dass die Europäische Union ein Zukunftsprojekt braucht und dass die Energieunion, eine europäische Energieunion, ein solches Zukunftsprojekt sein kann. Ich habe oft in den letzten Jahren gesagt, dass uns das leiten muss, was in den fünfziger Jahren, in den Gründungsjahren der Europäischen Union, die großen Verträge für Kohle und Stahl waren oder der Euratom-Vertrag. Aber es kann doch nicht sein, dass wir, wenn wir im Jahre 2015 über eine Energieunion und -Strategien für die Zukunft entscheiden, im Wesentlichen das verlängern, was schon die Gründungsväter in den fünfziger Jahren als neue und Zukunftstechnologien vertreten haben.

Und ich muss Ihnen sagen: Meine Angst ist, dass die Europäische Kommission gerade dabei ist, die Chancen, die in der Energieunion als Zukunftsprojekt stecken würden, zu verspielen. Denn das Meiste, das Sie in Ihrem Paket zur Energieunion vorschlagen, hat nichts mit den Technologien von morgen zu tun, aber sehr viel mit den Technologien von gestern. Über Kohle wird nicht viel gesprochen, aber die ist natürlich drin, die hat eine große Zukunft bei Ihnen. Sie reden viel über Gas, es ist aber leider nicht so, dass eine Strategie entwickelt wird, wie man den hohen Gasverbrauch senkt. Sondern statt in Zukunft das Gas hauptsächlich aus Russland zu importieren, wechselt man einfach zu Ländern wie Turkmenistan oder Aserbaidschan. Ob das die Lehre sein kann aus dieser krisenhaften Entwicklung mit Russland, daran habe ich große Zweifel, denn auch diese Länder sind ja keineswegs als vernünftige oder sichere Länder anzusehen.

Dass Atomkraft wieder nach vorn gebracht werden soll – ich weiß nicht, wie Sie das alles verbinden wollen mit der Behauptung, es sei eine Energieunion, die auch für die Bürger gemacht sei. Die Bürger sind für Klimaschutz! Die Bürger sind mehrheitlich gegen die Atomenergie, und zwar europaweit. Wenn Sie eine Energieunion umsetzen wollen, mit der sich die Bürger identifizieren, die einen Mehrwert zu dem darstellt, was heute in den Mitgliedstaaten existiert, dann muss diese Energieunion auf Energieeffizienz und auf die erneuerbaren Energien konzentriert werden, also auf das Morgen und nicht auf das Gestern!


  Dario Tamburrano, a nome del gruppo EFDD. – Signor Presidente, onorevoli colleghi, siamo certi che l'unione energetica sia giusta e necessaria, ma se andiamo a vedere le grandi opere in progetto per risolvere problemi nuovi stiamo reiterando le soluzioni di cinquant'anni fa in un contesto geopolitico e geologico sostanzialmente mutato.

Parliamo di un'unione energetica costruita solo di macro connessioni tra nazioni e di sola capacità di inversione di macro flussi; non importa che forma di energia vi debba scorrere; non importa se potrebbero non esserci così tanti fornitori extra-UE in grado o con la volontà di dare, un domani, ad ognuno l'energia che gli serve; non importa se ancora oggi appartamenti adiacenti non sono messi in grado di scambiarsi l'energia indipendentemente dai monopoli. Si è dato per assunto che questa unione calata dall'alto generi automaticamente resilienza, ma essa ci conduce in un altro vicolo cieco, a nuove dipendenze e grandi delusioni.

Per i tempi in cui viviamo e vivremo, riteniamo opportuna un'altra forma di unione energetica dove la generazione indigena e diffusa alimenti flussi di origine invertiti rispetto al passato dalle singole case e centrali fino ai grandi connettori – necessari è vero, ma a calmierare l'intermittenza delle rinnovabili delle variazioni locali stagionali e circadiane del clima e della luce tra zone distanti.

Impariamo dall'acqua e dalle piante: la più piccola goccia di rugiada alimenta lo stesso il proprio bacino, i fiumi nascono da innumerevoli rami, gli alberi spingono più in profondità le proprie radici nei periodi di siccità. Realizziamo per primi nel mondo l'unione energetica delle rinnovabili, l'Internet dell'energia democratica. Liberiamoci per sempre dalla schiavitù delle importazioni, dalla devastazione di clima ed ecosistemi, dalle guerre, dalla dipendenza politica.


  Zoltán Balczó (NI). - Közös uniós energiapolitikára szükség van, mégpedig annak érdekében, hogy a tagországok tudják teljesíteni alapvető feladatukat, a gazdaságuk versenyképességét, a lakosság számára a megfizethető árat – és mindezt biztonságosan. Természetesen helyes a hálózatok összekapcsolása, de ha nincs az, amit szállítani tud, ha nincs elég energiaforrás, akkor mit érünk vele? Tudomásul kell venni, hogy adott esetben egy tagország, mint Magyarország a nukleáris energia megőrzésében, részben bővítésében látja a megoldást. Ha ez így van – mert az energiamix az saját hatáskör – akkor azt is el kell fogadni, hogy egy ország, Magyarország, harmadik országgal tárgyal – adott esetben Oroszországgal – erről a feladatról. Šefčovič úr úgy találná helyesnek, hogy ide mindenképpen az Uniót is bevonnák a tárgyalásokba.

Mi úgy ítéljük meg, hogy az Európai Unió az jelenleg egy nem egyetlen ország, egy kormány által diktált energiapolitikával. A közös uniós energiapolitika úgy kell megvalósulni, hogy az az egyes tagországok nemzeti érdekeit összehangolja. És erre a szuverenitásra továbbra is szükség van!


  Krišjānis Kariņš (PPE). - Priekšsēdētāja kungs! Godātie kolēģi! Mēs Eiropā izceļamies. Mēs izceļamies ar to, ka mēs esam lielākie energoimportētāji pasaulē — vairāk nekā pusi mūsu enerģijas mēs iepērkam no ārpuses. Tas ir vairāk nekā miljards eiro dienā, ko no mūsu nodokļiem, mūsu naudas mēs maksājam citiem.

Un kas ir mūsu lielākais piegādātājs? Mūsu lielākais piegādātājs gan naftas produktiem, gan gāzei ir Krievija. Bet ko dara Krievijas prezidents? Krievijas prezidents ne tikai karo pret Ukrainu, bet viņš faktiski karo pret visu mūsu vērtību sistēmu kopumā. Tātad mums mūsu milzīgā energoimporta atkarība ir jālauž. Un risinājums, manuprāt, ir šī te piedāvātā enerģijas savienība. Šis, manuprāt, ir ļoti labs plāns, kā kopumā mēs varam samazināt savu importa atkarību. Īpaši es gribu uzsvērt to, ka tieši izveidots starpsavienojums starp dalībvalstīm gan elektroenerģijas tīklojumos, gan gāzes tīklojumos būs tas, kas atļaus dalībvalstīm lauzt savu atkarību no viena importa avota, ļaus vairāk izmantot arī atjaunojamos energoresursus.

Tātad, atbalstot šo enerģijas savienības izveidošanu, mēs samazināsim savu atkarību no importētās enerģijas, un mēs samazināsim to naudas daudzumu, ko mēs katru dienu maksājam Putina kungam, lai viņš karotu faktiski pret mums visiem. Paldies par uzmanību!


  Dan Nica (S&D). - Domnule Președinte, vreau să salut prezența domnului vicepreședinte Šefčovič la așa scurt timp după adoptarea strategiei privind uniunea energetică. Uniunea energetică trebuie să aibă ca element central o piață internă a energiei eficientă, funcțională și care să asigure o creștere economică și locuri de muncă. Prețurile accesibile și competitivitatea pentru consumatorii individuali și pentru consumatorii industriali, precum și protejarea consumatorilor vulnerabili ar trebui să reprezinte consecințele naturale ale unei piețe funcționale.

Subliniez, domnule vicepreședinte, importanța stabilirii obiectivului minim de 10% de interconectare pentru energie electrică până în 2020 și posibilitatea de a avea 15% interconectare până în 2030, însă solicităm Comisiei să facă o raportare anuală privind progresul de atingere a acestor obiective. Obiectivul de 10%, alături de o propunere legislativă ambițioasă de a restructura piața de energii electrice, va spori securitatea aprovizionării și va asigura că piața energiei electrice va fi mai bine adaptată la tranziția energetică.

Salut propunerea de a crea centre regionale operaționale pentru planificarea și gestionarea în mod eficient a fluxurilor de energie electrică și gaze naturale transfrontaliere și subliniez necesitatea de a dezvolta o infrastructură energetică regională în zonele vulnerabile. Regret însă, domnule vicepreședinte, faptul că pentru sărăcie energetică nu se propune o abordare europeană. Grupul S&D susține coordonarea la nivel european a planurilor naționale de acțiune, a tablourilor de bord, schimburilor de bune practici și o abordare orizontală a accesibilității energiei. Ca parte a revizuirii directivelor privind eficiența energetică și performanța energetică a clădirilor, sărăcia energetică va trebui, de asemenea, considerată o prioritate dar, din păcate, Comisia nu menționează revizuirea acestor directive și nici a legislației privind ecodesign-ul și etichetarea energiei, revizuiri pe care grupul nostru le solicită. Revizuirea acestor directive va contribui fără îndoială și la îmbunătățirea obiectivelor privind creșterea eficienței energetice, iar Comisia trebuie să se asigure că Uniunea vorbește cu o singură voce în negocierile cu țările terțe privind îmbunătățirea securității energetice. Acesta trebuie să fie un obiectiv ambițios care presupune transparență, disponibilitate și cooperare și pentru care avem nevoie de un plan de acțiune.


  Evžen Tošenovský (ECR). - Pane předsedající, energetika je tématem, které hýbe celou Evropou. Rozhoduje nejen o konkurenceschopnosti, ale je i zásadním atributem naší bezpečnosti.

Podporuji snahu o lepší koordinaci zásadních rozhodnutí v energetice v jednotlivých členských státech i mezi nimi, a to hlavně v přenosové soustavě. Rozumná je i snaha o nějakou koordinaci mnoha různých národních podpor obnovitelných zdrojů. Jen doufám, že Komise přijde s chytrým nápadem. Zásadní pro evropskou energetiku by měl být racionální přístup k využívání domácích energetických zdrojů.

Nejsem příznivcem návrhů na vytvoření evropského regulátora, které se vždy objeví při debatách o zlepšení energetického trhu. Určitě je legitimní diskuse o fungování evropské agentury ACER, aby napomohla zprůchodnění společného energetického trhu. Zároveň ale nesmí být nabouráno právo členských zemí na svobodnou volbu vlastního energetického mixu.


  Gerben-Jan Gerbrandy (ALDE). - Als wij de afgelopen maanden iets hebben kunnen leren, dan is het wel dat de Europese Unie vooral een politiek project is. En een politiek project van levensbelang, nu duidelijk is dat geopolitiek weer terug is van weggeweest.

Een cruciaal instrument in geopolitiek is energie. Dat hebben wij deze week weer ervaren met de bizarre gasdeal die de Hongaarse premier Orban met Rusland wil gaan sluiten, en het dreigement van Gazprom om de gasleveranties via Oekraïne stop te zetten.

Maar behalve de enorme afhankelijkheid van Europa op energiegebied hebben wij nog twee andere problemen: onze energie is te vervuilend en te duur. Alleen een krachtige Europese energie-unie kan die drie energieproblemen oplossen. Eenheid geeft niet alleen kracht in de relatie met derde landen, eenheid geeft ook investeerders duidelijkheid en zekerheid. Miljarden liggen te wachten om in de Europese energie-infrastructuur geïnvesteerd te worden. Daarvoor moeten wij wel de juiste voorwaarden scheppen om daarmee de zo nodige slimme en grote netwerken aan te leggen.

Mijn fractie is zeer verheugd met de nadruk die de Commissie legt op de verdere voltooiing van de interne energiemarkt. Maar daarnaar zal wel gehandeld moeten worden. In tegenstelling tot de vorige Commissie moet de huidige ploeg durven doorbijten als lidstaten wetgeving niet ten uitvoer leggen. Kritisch is mijn fractie over de governance-voorstellen. Natuurlijk ligt dit gevoelig in enkele lidstaten, maar laten wij niet dezelfde fout maken als bij het economisch beleid, waar de zwaarste financiële crisis sinds de jaren dertig nodig was om Europa de juiste middelen te geven. Laten wij leren uit die les en meteen voor de gezamenlijkheid kiezen.

Tot slot, de komende jaren gaat meer dan één biljoen of maar liefst duizend miljard euro geïnvesteerd worden in energie-infrastructuur. Die investeringen moeten meteen goed zijn, dus gericht op die koolstofarme economie van morgen. De Europese Commissie moet wat mij betreft daarin een sterker sturende rol gaan spelen.


  Kateřina Konečná (GUE/NGL). - Pane komisaři, je fakt, že vzhledem k tomu, o jak strategický dokument se má v rámci EU jednat, dle poslední dostupné verze, by to chtělo více konkrétních kroků a méně silných prohlášení.

V dokumentu je určitě pozitivní, že se chcete v energetické unii soustředit na energetickou účinnost a úspory. Koneckonců sám jste na jednání výboru ENVI prohlásil, že nejčistší energie je ta, kterou nespotřebujeme. Jednou z velmi zajímavých cest je smart metering. Ovšem implementace smart meteringu je velmi drahá a vyžaduje velké investice na straně zákazníků i energetických společností. Ptám se Vás proto zcela konkrétně: máte nějakou přibližnou představu, jaké finanční prostředky by mohla Evropská komise dát na podporu a zavádění tohoto cíle v nejbližších letech? Zvláště ve chvíli, kdy v dokumentu uvádíte zároveň údaj 200 miliard EUR ročně po dobu jedné dekády, které chcete investovat do dobudování všech transitních sítí. Ani zde nezmiňujete, jaký je reálný a podložený zdroj těchto peněz. Mluvíme o velkých částkách a to, co musíme vědět první, je, zda na to vůbec máme.

Co jsem v dokumentu hledala téměř marně je nicméně to, co jste i Vy sám zmiňoval při jednání na našem výboru před 14 dny, a přitom je to obrovský problém, se kterým se občané EU potýkají. Jedná se o ceny energií. Sám jste řekl, že energetická unie musí také obsahovat nový koncept trhu s energiemi, nové strukturování cen, a to tak, aby ceny byly dostupnější. Velmi mne proto zklamalo pár zcela nekonkrétních řádek, jak to chcete zajistit. Navíc tak trošku, abyste se zbavili odpovědnosti, je tento problém vlastně celý házen na národní a regionální vlády bez jakékoliv účasti EU. Přitom moc dobře víte, že desetitisíce lidí v EU již dnes nemají na to, aby nutné účty za energie pro své základní životní potřeby mohly zaplatit.


  Claude Turmes (Verts/ALE). - Mr President, I have this to say to the Commissioner: you said this morning in your press conference that this paper which you have presented is the most ambitious paper since 1952. I challenge this. I can promise you the existing legislation on renewables, on energy efficiency, is more ambitious than what you have in your paper. You have done something fundamentally wrong: you suggest to citizens in Europe that our energy security will be better by concluding contracts with the nice people who lead Turkmenistan, Azerbaijan, Iran and Kurdistan. I do not believe that that will function.

What is much more promising would be to deliver what Parliament’s position is: 40% energy efficiency, binding. Why is the Commission siding unilaterally with the UK, which has enforced a very weak 27%, non-binding, on the Council? Why are you not making an alliance with us to create a new economy around energy efficiency, where cities and citizens play a real role?

And on the subject of citizens – do not call them smart consumers. Citizens are real people who want to democratically participate, and in that sense I hope that this day is the beginning of a one-year debate on energy policy in Europe. If you want to blow up the national silos, you need to organise a European cross-national debate with citizens, with cities all over Europe using the Covenant of Mayors and the national parliaments, where you also bring us in. That would be the most important thing to do.


  David Coburn (EFDD). - Mr President, our energy prices are driving industries, jobs and investments out of the EU altogether, often to jurisdictions with lower environmental standards, while we undermine European economies. The energy policy based on the 2008 Climate Change Act will fail in its own terms. We are damaging our economies and, with a growing carbon leakage problem, we are increasing global emissions all the time.

The Commission has set unhelpful targets for emission reductions, which have meant gross over-investment in intermittent and expensive renewables. Europe’s economy is slowing down, while countries like India and China are having robust economic growth, building two coal-fired power stations per week. Renewables are uneconomic, expensive and intermittent. While solar energy will eventually become competitive in the near future, wind farms are hugely damaging our economies. Why? The emissions savings claimed for wind turbines are overstated. They ignore the necessary gas-fired backup when the wind does not blow. The EU has forced the closure of low-cost coal-fired power stations. The Commission has created an obstinate cycle of failing policies with the Emission Trading Scheme in 2005, the back-loading mechanism and the recent market stability reserve.

Since 2007 the European aluminium smelting industry has closed 11 smelters out of 24. The steel industry’s production fell by 20%. 17 petroleum refineries in Europe have been shut down in the last seven years, with the loss of thousands of jobs. We are destroying our economies. I do not want to see Grangemouth oil refinery in my own prospective Falkirk constituency close, with the loss of jobs that that would entail for Scotland. We do not want to return to the Dark Ages.


  Jean-Luc Schaffhauser (NI). - Monsieur le Président, chers collègues, Monsieur le Commissaire, votre projet de l'Union de l'énergie souffre de trois vices de conception.

Premièrement, il piétine la subsidiarité. Seuls les États sont à même de construire leur sécurité énergétique. Ils sont les chaînons indispensables de la chaîne de sécurité énergétique européenne. Ce sont les États, avec leurs règles et leurs politiques, qui construisent et solidifient cette chaîne. Vous brisez cette chaîne.

Deuxièmement, votre projet néglige la sécurité des approvisionnements de nos États par la promotion de marchés spots au détriment des contrats à long terme et très long terme, bilatéraux et multilatéraux. Alors que le marché ne raisonne qu'à six mois ou un an, cette vision à long terme est absolument nécessaire pour le financement des infrastructures énergétiques. Et vous la détruisez!

Troisièmement, votre projet crée un risque géopolitique majeur, par la volonté de s'attaquer à un fournisseur sûr, fiable. Dans le passé, en imposant vos règles à la Russie - comme vous imposez vos règles à nos États -, vous avez cassé South Stream et la sécurité de notre approvisionnement énergétique.

Votre politique européenne de sécurité énergétique est une politique européenne d'insécurité énergétique.


  Jerzy Buzek (PPE). - Mr President, I would like to thank the Commissioner for his strategic proposals and strategic document. We have changed trains today from the European Energy Community to the Energy Union. That is very good. The purpose has not changed: secure, sustainable and affordable energy for our citizens and businesses. We have the same principles and tools, like European law and funding. What is new, now and for the future? Political will. It has not always been there.

Let me stress three key points of the proposal which I admire very much. Firstly, close coordination of purchases to have stronger standing relations with external suppliers, ex ante, not only ex post. Secondly, we need to expand the Energy Union to the neighbourhood countries of the Energy Community and observers, such as Turkey. Thirdly, we need efficient governance of the Energy Union.

As you know very well, Parliament has always expressed its strong support for a more integrated energy policy. We, in this Parliament, should play an important role in the creation of the Energy Union and we are ready for such a responsibility. Without the Energy Union, it will not be possible to achieve competitiveness, economic growth and the creation of jobs in the EU. Our citizens will not feel secure from the fear that energy, as a political weapon, will be in use in the years to come. So let us create the Energy Union.


  Matthias Groote (S&D). - Herr Präsident, Herr Vizepräsident Šefčovič! Heute ist ein historischer Tag, denn wir haben ein gemeinsames Projekt, das sich Energieunion nennt. Wir sollten nicht das Haar in der Suppe suchen, das, was uns dort trennt, sondern eher das, was uns an dieser Stelle vereint. Ein solches Projekt braucht Europa, um es wieder nach vorn zu bringen.

Das Paris-Protokoll, das auch in dem Paket enthalten ist und in dem aufgezeigt wird, wo die Reise auch international hingehen muss, ist ein guter Weg. Ich glaube auch, dass bei Ihnen die Energiepolitik und die Klimapolitik der EU auf dem Weg zu einem globalen Abkommen in guten Händen sind. Denn ein globales Abkommen, aber auch klare Gesetze – und nicht nur Strategien – sorgen dafür, dass es Investitionssicherheit gibt.

Wir haben gestern im Europäischen Parlament im Umweltausschuss mit einer großen Mehrheit gezeigt, wie es geht, wenn Kollegen willig sind. Wie es anders geht, haben wir in einem anderen Ausschuss gesehen. Aber im Umweltausschuss haben sich alle Kollegen zusammengerissen und das Emissionshandelssystem wieder nach vorn gebracht.

Jetzt wird es auch in Sachen Energieunion wichtig sein, dass eine Reform des Emissionshandelssystems auf den Weg gebracht wird – wie gesagt: um Arbeitsplätze und Investitionssicherheit zu schaffen, um auch eine Energiewende in Europa herbeizuführen. Denn da sind das Paket und die Mitteilung in der vorliegenden Form noch an der einen oder anderen Stelle nachbesserungsbedürftig. Aber wir sind auf einem guten Weg, und wir sollten den Weg gehen in eine nachhaltige, klimaschonende Energieversorgung und hin zur Schaffung von neuen Arbeitsplätzen.

Insofern: Danke! Heute ist ein historischer Tag, den man durchaus mit der Gründung der Europäischen Gemeinschaft für Kohle und Stahl vergleichen kann.


  Ian Duncan (ECR). - Mr President, I think it is a good start, but I had a look at one of the earlier leaked versions of the particular proposal, and one section caught my eye: ‘An Energy Union for research and innovation’, and in brackets: ‘needs more work’. And frankly, I think it still needs more work.

There is reference in the document to storage of LNG, which is no doubt important. But there is not a single mention of storage of renewable energy. If we are to be an Energy Union moving ever toward renewable energy, we have to find a way of storing it. Pump-action hydro is one method, but we are going to have to put a significant amount of work into understanding how we can ensure that all the energy we create is either stored or used. Otherwise it is wasted, and that would be a serious challenge in going forward.

I also believe that right now we must prioritise the North Sea Grid. I think that is ready to go: it is shovel ready. If we can make significant progress on that in the coming year, I think we can actually do good. We can ensure that renewables, conventional and unconventional energy, in the UK, in the Netherlands, in Belgium can actually begin to contribute to certainty, and it is that certainty which will allow us to plan and turn our eyes from the east towards the west. If we can do that – and I believe this is a bright beginning – we can make a significant difference. It is a great start, but much more is yet to be done.


  Kaja Kallas (ALDE). - Mr President, the Energy Union will be built on different pillars and one of them is electricity interconnectors. Interconnectors are an important tool for lowering electricity prices. The media likes to talk about when the prices for energy rise, but they often ignore situations when the prices fall. When investments were made in electricity connections between Finland and Estonia, many criticised this, saying it would never pay off. However, today we are part of the Nord Pool power market which contributed to a fall of electricity prices of 15%.

The European challenge is today building interconnectors between Member States to allow trading so that consumers will benefit from the lowest price for electricity, which might come from another Member State. For this we need investments, political will and European vision. I hope that the Commission will act promptly to deliver the Energy Union that we need tomorrow, but actually already needed yesterday.


  Paloma López Bermejo (GUE/NGL). - Señor Presidente, la Comisión utiliza los límites de las políticas estatales para imponer su propia agenda liberalizadora. Los problemas específicos de algunos Estados muy dependientes como Chipre o los Bálticos se convierten en palanca de un proyecto que combina una agresiva política de acaparamiento de recursos con el desarrollo de megainfraestructuras privadas que requieren de una alta demanda para llegar a ser rentables.

La Comisión mantiene un compromiso, solo de palabra, con un modelo energético basado en el ahorro energético y las energías limpias, pero es difícilmente creíble que la transición pueda efectuarse a través de mecanismos de mercado.

En España, la liberalización forzada y la sobrecapacidad han penalizado especialmente a las energías renovables e innovadoras en la reducción de emisiones de carbono, creando una grave inseguridad jurídica en el sector, donde el Gobierno acumula múltiples demandas. Todo ello sin beneficios concretos para los consumidores. El resultado es el establecido por parte del oligopolio.

Hablan de contadores inteligentes cuando hay cuatro millones de personas sin calefacción y una industria amenazada por los sobrecostes energéticos. Ellas son los rehenes de un sistema que la Comisión pretende copiar a nivel europeo.


  Bas Eickhout (Verts/ALE). - Mr President, I know that the Commission promised discontinuity but, Mr Šefčovič, I was not aware you were promising that within just one paper. If I read the first two pages and I see the analysis of the problems, it is all very well analysed. Then I read the rest and I see hardly any proposals. So there is the discontinuity of the Commission: good in the analysis, bad in the proposals.

I will give you just one example because I only have one minute. Just on efficiency: you say in your press conference, efficiency first. OK, we agree. Then on page 12, what are you proposing? The Commission will encourage Member States to give energy efficiency primary consideration. OK, you will encourage Member States. It is already pretty weak. Then we go to the action points, page 20. Apparently the EU has set itself the target of at least 27% energy savings. Could you explain to me where the EU decided that? Or do you mean the Council decided that? Because Parliament decided on 40%.

So the EU has not decided anything on efficiency yet, so I am asking you for a correction. If you are correcting those 15 action points, you can change the number to 40%, because then we are together as Parliament and Commission again and you are putting energy first, efficiency first. Instead of just having nice words, we need action.


  Valentinas Mazuronis (EFDD). - Turime pasiekti, kad vieningos Europos Sąjungos vidaus energetikos rinkos sukūrimo terminai nebebūtų nukeliami, kaip buvo iki šiol. Tai reikia daryti ir todėl, kad Lietuva, Baltijos ir kitos šalys nebebūtų tiek priklausomos nuo Rusijos elektros ir dujų tiekėjo, kaip dabar.

Vien statyti tinkamą infrastruktūrą nepakanka. Energetikos sąjungos kūrimo kontekste Lietuvos, Baltijos ir kitų šalių elektros tinklų sinchronizacija su Europos tinklais turi būti vienas iš svarbiausių prioritetų.

Reikia užtikrinti lygias konkurencijos sąlygas su trečiosiomis šalimis energetikos srityje.

Konkurencingumas ir technologinis neutralumas turėtų būti pagrindiniai Europos Sąjungos kriterijai. Visos energijos rūšys, įskaitant ir branduolinę energetiką, turi būti traktuojamos lygiaverčiai.

Šiandien energetika ne tik ekonomikos sektorius, šiandien energetiką kai kas naudoja kaip ginklą. Todėl vieninga ir stipri energetikos sąjunga yra būtina. Ir greitai.


  Olaf Stuger (NI). - De Europese Commissie is een pechmagneet. Een pechmagneet die ongeluk en ellende aantrekt. Als de Europese Commissie zich gaat bemoeien met de redding van Griekenland, staan wij binnen de kortste tijd met de euro aan de rand van de afgrond. Als de Europese Commissie zich gaat bemoeien met het controleren van de buitengrenzen, dan zijn wij binnen de kortste keren beland in een situatie waar iedereen het continent in en uit kan komen. Wij hebben daarmee een incontinent continent gecreëerd.

En nu wil de Europese Commissie zich, na deze staat van dienst, gaan bezighouden met het energiebeleid! Voorzitter, doe het niet! Het wordt namelijk weer de volgende grote mislukking. Dit zijn zaken waar landen zelf over gaan, waar landen zelf het beste over kunnen beslissen en dat is de enige manier om het energiebeleid in Europa op een goede manier te regelen, bij de landen zelf.


  Peter Liese (PPE). - Herr Präsident! Herr Vizepräsident der Kommission! Ich möchte die Kommission beglückwünschen. Wir stehen an einer Weggabelung für mehr Europa in der Energiepolitik, und das brauchen wir, um unabhängiger zu werden und die notwendige Reduktion der klimaschädlichen Treibhausgase möglichst kostengünstig zu erreichen. Ich begrüße auch sehr, dass Sie die Energieeffizienz in den Vordergrund stellen – gemeinsame Anstrengungen zur Energieeffizienz machen diese Ziele kostengünstiger erreichbar.

Ich freue mich auch sehr, wir hatten ja viele Kollegen aus den verschiedenen Fraktionen, – Jerzy Buzek, Françoise Grossetête und viele andere – sowie Jean-Claude Juncker und Sie angeschrieben, dass man Rückschritte bei der Mitentscheidung des Europäischen Parlaments auf keinen Fall akzeptieren kann, und wenn ich das richtig lese, dann werden wir in den wesentlichen Bereichen, die wir bisher hatten, wie Energieeffizienz und erneuerbare Energien, auch zukünftig Richtlinien haben. Allerdings steht auf Seite 23 das Wort „bei Bedarf“. Also der Bedarf ist sicherlich da. Man kann über Energieeffizienz kaum so viel reden, wie Sie das heute getan haben, und dann sagen, wir brauchen keine Gesetzgebung. Das können Sie bei der Überarbeitung, bei der weiteren Umsetzung gern als gegeben ansehen, dass der Bedarf da ist. Ich bin auch etwas irritiert über die Zahl 27 % bei Energieeffizienz. Das Parlament hat 40 % beschlossen, das wird am Ende des Tages sicherlich nicht das EU-Ziel sein. Aber Jean-Claude Juncker hat vor diesem Parlament gesagt: Mindestens 30 %, verbindlich, und das ist schon eine Maßgabe, an der sich die Kommission orientieren sollte – auch um von Russland unabhängiger zu werden, aber auch, um von den arabischen Staaten unabhängiger zu werden, denn viele unserer geostrategischen Probleme hängen damit zusammen, dass wir viel zu viel Geld für Energie ausgeben und dass das nicht die Leute bekommen, die eigentlich unsere Verbündeten sind.


  Patrizia Toia (S&D). - Signor Presidente, onorevoli colleghi, anch'io vorrei esprimere apprezzamento per il lavoro del nostro Vicepresidente. Riconosciamo che la proposta che ci presenta è un grande passo in avanti, ma chiediamo poi che la Commissione sia coerente e tenace nell'attuazione.

Ci sono due punti di grande valore in questa proposta: il primo riguarda esattamente l'energia e un compito di maggiore integrazione. Tutti i nostri pacchetti legislativi hanno ancora lasciato 28 mercati abbastanza sconnessi per alcuni elementi e questo crea sicuramente un elemento di debolezza all'interno, ma anche di debolezza nelle relazioni internazionali. Se ci prepariamo a grandi accordi commerciali con aree sviluppate del mondo, sappiamo che o regoliamo meglio il nostro mercato dell'energia o avremo delle difficoltà, non delle opportunità. Quindi un'esigenza: mi piace che questa esigenza la si ottemperi guardando al futuro e non al passato, ossia al tema della transizione energetica non come un'imposizione ma come una strada per creare sviluppo e occupazione, quindi coraggio e lungimiranza.

Il secondo valore è quello di puntare a maggiore unione: unione bancaria, monetaria, unione dell'energia oggi, del digitale domani possono contribuire ad avere un'Europa più forte, più potente e più solidale perché utilizza i propri fattori di potenza civile ed economica per un'Europa che vuole essere davvero all'altezza delle sfide. Anche questo obiettivo, di un'integrazione politica, di un'unione politica è per me un valore di questa proposta.


  Jadwiga Wiśniewska (ECR). - Panie Przewodniczący! Kiedy Donald Tusk inicjował debatę o unii energetycznej, postulował wspólne zakupy gazu z Rosji i rehabilitację węgla. Z przedstawionego przez Komisję projektu wyparowały wspólne zakupy gazu, a rehabilitację węgla zamieniliście Państwo na dekarbonizację. Tym samym projekt uderza w podstawową zasadę Unii Europejskiej – w zasadę solidarności. Chcą Państwo podzielić państwa unijne na wygrane i przegrane, a do przegranych ma należeć mój kraj, Polska, który już dzisiaj płaci najwięcej w Unii Europejskiej za rosyjski gaz; kraj, który wpychacie na ścieżkę dekarbonizacji i który będzie zmuszony kupować kosztowne technologie z bogatych krajów Unii Europejskiej. Na to naszej zgody nie będzie. Nie widzę powodów, aby wspierać unię energetyczną w tym kształcie. Taki projekt pogłębi różnice w rozwoju ekonomicznym między bogatymi a biednymi krajami. Budujmy unię energetyczną w oparciu o zasady sprawiedliwości i solidarności, a nie w oparciu o pakt bogatych z bogatymi kosztem biednych.


  José Inácio Faria (ALDE). - A política energética é de importância inegável, não só para a competitividade da Europa como para a sua coesão. Trata-se de mais economia, mais segurança do abastecimento, de custos mais baixo para as empresas e cidadãos, de mais crescimento e emprego.

Manifesto o meu agrado pelo facto de a Comissão Europeia estar a atribuir uma grande importância a este setor. O mercado único de energia é um conceito que nos acompanha de há longa data, mas que tarda em concretizar-se.

Faço votos para que esta iniciativa da Comissão possa traduzir uma diferente abordagem, com mais enfoque na implementação e também na maior eficácia dos instrumentos propostos.

É essencial chegar a resultados tangíveis, nomeadamente naquelas regiões isoladas energeticamente, em virtude de obstáculos ao mercado aberto e à falta de infraestruturas, onde vantagens nacionais se sobrepõem aos interesses europeus, como acontece às interconexões da Península Ibérica que a França teima em bloquear, isolando-a do resto da Europa.

Espero que as intenções que aqui nos trouxe, de uma verdadeira união energética, não passem de meras palavras vazias ou, como diria o meu colega Bas Eickhout, que já se foi embora, de mais blá, blá, blá.

Espero que, desta vez, a Comissão tenha tido uma ambição renovada e reconheça que políticas do passado, políticas sem garras, seriam apenas uma vazia declaração de intenções. Os europeus não querem um novo falhanço.


  Josu Juaristi Abaunz (GUE/NGL). - Señor Presidente, señor Šefčovič, lo alabo y reconozco el empeño y la voluntad, y cito la parte de su discurso en la que apuesta por las energías renovables y por el empoderamiento de la ciudadanía y del ámbito local. Escucho sus palabras y miro luego a la realidad. En algunos Estados miembros como, por ejemplo, en el Estado español, donde la inversión en renovables se desploma y casi desaparece en I+D+i, y donde se tienen muy poco en cuenta o nada a la ciudadanía y a los municipios, la tendencia es más bien la contraria: reforzar el control de las grandes compañías sobre la energía y la ciudadanía al tiempo que se penalizan prácticas soberanas como el autoconsumo.

¿Qué hará usted? ¿Qué medidas adoptará la Comisión Europea para evitar que algunos Gobiernos dejen en papel mojado sus orientaciones o buenos deseos sobre las energías renovables, tal y como está sucediendo ahora?


  Piernicola Pedicini (EFDD). - Signor Presidente, onorevoli colleghi, Vicepresidente, abbiamo letto il documento prodotto dalla Commissione sulle priorità per il raggiungimento dell'unione energetica e, a dire la verità, ci siamo fermati già alla prima pagina.

Ci siamo fermati là dove si parla di una grande visione per un'unione energetica sostenibile, lontana dalle fonti fossili e decarbonizzata. Allora ci siamo detti: ma questa Commissione lo sa che in Spagna si stanno moltiplicando le aree, già vastissime, di territorio in cui si estrae petrolio con la tecnica del fracking? Lo sa questa Commissione che la Croazia ha concesso permessi di esplorazione petrolifera su metà del Mare Adriatico e che l'altra metà verrà estratta dall'Italia? Lo sa questa Commissione che nel Sud Italia c'è il più grande giacimento di petrolio su terraferma d'Europa e nonostante ciò il governo italiano ha deciso di raddoppiare le estrazioni in aree dove si registrano i più alti tassi di patologie tumorali d'Europa? Lo sa questa Commissione che in questi paesi c'è gente per strada che protesta perché il petrolio non lo vuole?

Vicepresidente, noi vogliamo soltanto sapere quando la smetteremo di estrarre petrolio nelle nostre terre e nei nostri mari.


  Nicolas Bay (NI). - Monsieur le Président, oui, nous devons améliorer l'efficacité énergétique. Oui, nous devons continuer d'investir dans la recherche. Oui, nous pouvons espérer que le développement des énergies renouvelables nous permettra de réduire notre dépendance énergétique en même temps que nos émissions de gaz à effet de serre. Mais, à l'évidence, l'Europe ne peut s'affranchir du gaz russe – comme nous le disait par exemple Jérôme Ferrier, président de l'Union internationale du gaz, dans un entretien récent au Figaro.

C'était au lendemain de l'abandon du projet South Stream à cause de la nouvelle guerre froide voulue par les Américains et acceptée docilement par les dirigeants européens.

Pas plus tard qu'hier soir, à l'occasion d'un dîner-débat du Forum européen de l'énergie, le nouveau directeur exécutif de l'Agence internationale de l'énergie, M Birol, affirmait cette même évidence, et les représentants de la Commission européenne, loin des caméras, n'ont pas pu dire le contraire.

Je comprends que les Baltes, et d'autres peuples d'Europe qui ont vécu sous le joug soviétique, gardent un mauvais souvenir de leur grand voisin russe. Mais si – comme vous l'affirmez sans cesse – l'Europe c'est la paix, alors il est temps de dépasser ces vieilles rancœurs et de penser à défendre les intérêts vitaux de nos peuples. Votre Union de l'énergie se fera avec la Russie ou ne se fera pas!


  Adina-Ioana Vălean (PPE). - Mr President, this Energy Union package comes at the right time for addressing the current challenges we face of less security and less supply, and we should not transform this package into a redundant reiteration of all energy policies in place today. Instead we should focus on an accelerated timeline for the proposed 15 concrete actions. If we need a diversified supply, we should build more entry points and support indigenous production. If we need more investment, we should use the EFSI to upgrade infrastructure investment to a fully-liquid asset class which attracts private investment. If Member States are still isolated, we should re-think regional cooperation and the development of interconnections.

Energy capacity for the Mediterranean countries and for south-eastern Europe, as well as interconnecting landlocked countries in central Europe to these new capacities, should be a priority for diversifying supply sources in these regions. A southern gas hub and a Black Sea gas hub will allow gas-on-gas competition and will replace imports of natural gas volumes under oil-indexed contracts. Hub price indexation of gas is already lowering costs for consumers in western and northern countries, while intergovernmental agreements with a single supplier in Eastern Europe continue to crush Member States’ bargaining power. ‘More Europe’ can happen if we have the choice of physically buying gas from the global market. This would allow us to get the best wholesale prices and services, and this would make Europe stronger on the international scene.


  Jeppe Kofod (S&D). - Mr President, the Energy Union can and should become the main driver in transitioning Europe from a fossil-fuel-powered past to a future built on sustainable, renewable energy sources and smart energy efficiency. The Europe of tomorrow must become completely independent of Russian gas and oil from the Middle East. To realise this goal we need concrete action and strong legislation with this Parliament.

We also need a focus on two key areas: we need a strong strategy for shifting from gas to electricity as a main energy source for space heating in Europe, and we need a frontal attack on the energy bottlenecks that can be found throughout Europe, which are hampering the single market. These areas are crucial to ensuring that renewables such as wind and solar become fully integrated into the European energy mix. I therefore ask you, Mr Vice-President: how will the Commission ensure that we move from gas to electricity for heating, and what new powers will be given to ACER to address the problem of energy bottlenecks so that we can create a real green Energy Union for the citizens of Europe?


  Ashley Fox (ECR). - Mr President, I welcome an Energy Union for Europe. If we create a single market for energy then our constituents will benefit from the lowest possible energy prices that a free market can deliver. Lower energy prices across Europe will help our businesses compete and will create jobs. The key to Energy Union is interconnection. If my constituents in Bristol, Plymouth and Gibraltar are to be enabled to purchase their energy from any supplier in the EU, we need to properly integrate the European energy market, and a properly functioning market is the best way to give every Member State energy security. I want the EU to be so well connected that it does not matter if Mr Putin turns off the gas because we can import what we need through LNG terminals and supply the whole market. Once that is reality, Russian gas will never be switched off because there will be no point.

Mr Vice-President, the United Kingdom joined the common market to trade. Let us create a common market in energy.


  Herbert Reul (PPE). - Herr Präsident, Herr Vizepräsident der Kommission! Wenn wir die Energieunion wollen – und ich halte das für einen interessanten und klugen Ansatz – und wenn wir damit erreichen wollen, dass Mitgliedstaaten stärker zusammenarbeiten, gemeinsam Potenziale erschließen und das auf einem realistischen Weg, nicht nach dem Motto: „Ich hätte da einen schönen Traum“, sondern realistisch und auf bezahlbare Weise, dann müssen wir alle Potenziale erschließen, die wir in Europa haben, dann müssen wir die Quellen, aus denen wir unsere Energie beziehen, diversifizieren. Wir brauchen unterschiedliche und neue Produzenten, wir brauchen neue Pipelines, wir bauchen neue Strecken, wir brauchen neue LNG-Terminals, wir brauchen auch verschiedene Energiearten, da kann man nicht nur auf eine Karte setzen, sondern da muss man sich breit aufstellen, und da muss man Verbindungen schaffen. Kollege Fox hat das eben richtig beschrieben: Die Verbindungen, die Netze auszubauen, das ist der Schlüssel für den Binnenmarkt, wenn wir hier weiterkommen wollen.

Und wenn wir den Binnenmarkt realisieren wollen, dann heißt das drittens auch, dass wir im Bereich der Energieförderung bei erneuerbaren Energien endlich den Schritt machen, die Förderung stärker zu europäisieren. Wir verschwenden im Moment durch die unterschiedlichen Fördersysteme wahnsinnig viel Geld. Erneuerbare Energien könnten in Europa kostengünstiger und effektiver eingeführt werden, wenn wir eine europäische Fördersystemkulisse aufbauen würden. Ich bin dankbar dafür, dass Sie das in Ihrem Papier aufgeschrieben haben. Ich weiß, das ist ein sehr schwerer Weg. Vielleicht kann man ihn auch nur schrittweise gehen. Aber es gibt dazu keine Alternative. Wir müssen an dieser Stelle mehr Europa wagen, ein Stückchen mutiger sein und gegen Kleinstaaterei vorgehen. Wir brauchen Vielfalt, statt alles auf eine Karte zu setzen.


  Victor Boștinaru (S&D). - Mr President, I want to personally thank the Commissioner for the excellent cooperation we have had in recent weeks when working on and preparing this very strategic document which is presented today.

Energy is indeed a priority for our Union, and I certainly welcome the fact that the Energy Union is considered as a priority by the new Commission. I want to underline that it is absolutely necessary that our energy policy is well coordinated with our foreign and security policy, because – as events in Ukraine are showing – energy security is directly linked to the EU’s security. Today we rely on one single main supplier – Russia – and this has an evident impact on our foreign and security policy, which is a kind of hostage of this situation. I consider it an absolute necessity to find alternative sources and routes, because this is the only way – by diversifying – that we can avoid in the future a situation like the current one.

But we definitely need also to focus on what we already have: increased internal production, increased energy efficiency, and new and better inter-connected infrastructure. From this point of view I think we need to make use of all available sources, including the Connecting Europe Facility, to speed up the creation of a strategic trans-European network for energy, which will allow us better distribution of all types of energy and avoid bottlenecks.


  András Gyürk (PPE). - Tisztelt Biztos Úr! Az elhangzott, jól ismert célkitűzéseket hallgatva akár szkeptikusak is lehetnénk, hiszen nagyon sokat vitatkoztunk már ezekről a célokról, de még mindig rengeteg a tennivalónk. Én azonban inkább az optimista megközelítést javaslom. Abban bízom, hogy a Bizottság által választott innovatív eszköz, a keretstratégia alkalmas lehet arra, hogy áttörjük az akadályokat és a megfizethető árat produkáló, jól működő energiapiac biztosításán keresztül elérjük fő célunkat, a versenyképesség növelését. Amennyiben ez sikerre vezet, akkor az energiaunió az egész európai gondolatnak adhat új lendületet. Csodák azonban nincsenek, ehhez meg kell küzdenünk a nagy célok mögötti részletkérdésekkel. Most az idő rövidsége miatt csak egyetlen egy ilyen problémára térnék ki.

A jól működő energiapiac előfeltétele az infrastruktúra kiépítése és a versenyző források megléte. Ez sajnos ma még nem minden tagállamban magától értetődő piaci kondíció. A közép-kelet-európai országokban még midig hiányzanak az alternatív ellátási útvonalak, az észak-déli összeköttetések. Sok esetben a kétirányú áramlások lehetősége sem biztosított, és nincsenek versenyző források – legalábbis a földgáz piacán. A hálózati szabályzatok kidolgozása üdvözlendő, de hiába van megfelelő szabályozás, ha nincs mit szabályozni. Ez egy lényeges különbség a kelet-európai és a nyugat-európai piacok között. És ezeket az eltérő feltételeket a Bizottság által készített dokumentumoknak a jövőben is messzemenőkig figyelembe kell majd venniük.


  Soledad Cabezón Ruiz (S&D). - Señor Presidente, señor Comisario, yo no puedo recibir más que muy positivamente la Comunicación que hoy estamos aquí debatiendo. Pero me gustaría que se tradujese en hechos, y en hechos ambiciosos, pues es obvio que necesitamos un nuevo modelo energético, descentralizado y sostenible.

Y digo que se traduzca en hechos porque hasta ahora la Comisión no lo ha dejado claro cuando ha reducido los objetivos en energías renovables o en eficiencia energética o ha paralizado Directivas como la de la calidad del aire o la economía circular. Pero, no obstante, sigo diciendo, y reitero, que lo recibo de forma muy positiva y optimista.

Y resalto además que me alegra que haya incluido propuestas socialistas como la realización de auditorías o informes sobre los precios que pongan en evidencia que energías como las renovables no solamente son sostenibles medioambientalmente, sino también económicamente y así demostrarlo para países como el mío, España. También el que incluya el autoconsumo, pero quiero pedirle que sea -si queremos alcanzar un modelo de verdad descentralizado- sin peaje.

Finalmente, quiero decirle que echo en falta la pobreza energética como aquí ya se ha puesto de manifiesto. Si queremos una verdadera Unión de la Energía, la energía no se puede quedar en la puerta de millones de europeos que padecen pobreza energética, sino que tenemos que lograr que llegue a dentro de sus hogares.


  Algirdas Saudargas (PPE). - Sveikinu Komisijos komunikatą, gerb. pirmininke, dėl energetikos sąjungos. Taip pat gerb. Komisijos vicepirmininką poną Maroš Šefčovič, kuris atliko tikrai didžiulį darbą.

Tikiu, kad dabartiniame kontekste energetikos sąjunga yra būtina, norint pereiti prie tvarios, mažai anglies dioksido išmetančios bei konkurencingos ekonomikos.

Energija yra mūsų ekonomikos variklis, todėl naujų iššūkių kontekste turime keisti savo mąstymą bei ilgalaikes strategijas ir pereiti nuo 28 valstybių narių energetikos politikų prie bendros energetikos politikos, pagrįstos vidaus rinkos taisyklėmis, aiškiais ir numatomais ilgalaikiais tikslias, kuriuose energetinis saugumas ir solidarumas tarp valstybių narių atliktų svarbų vaidmenį.

Komisija tiksliai identifikavo dimensijas, kurias turime įgyvendinti artimiausiu metu norint, kad energetikos sąjunga taptų realybe. Tačiau toliau vis dar lauksiu konkretesnių finansinių mechanizmų ir konkretesnių sprendimų, tolesnių diskusijų, taip pat teisėkūros pasiūlymų iš Komisijos.


  Miriam Dalli (S&D). - President, Viċi President Šefčovič, nilqa' din l-istrateġija bħala pass pożittiv. U qiegħda ngħid pass għaliex nemmen li dan huwa l-ewwel pass għaliex il-futur tal-enerġija u tal-Energy Union huwa ferm aktar b'saħħtu minn sempliċi eżerċizzju ta' darba. Qegħdin nitkellmu dwar suġġett li jirrikjedi koperazzjoni ferm akbar bejn l-Istati Membri kollha. L-importanza tas-solidarjetà fil-qasam tal-enerġija hija fundamentali.

Jekk l-Istati Membri jaħdmu flimkien fil-qasam tal-enerġija allura nkunu aktar b'saħħitna biex nassiguraw supply ta' enerġija liċ-ċittadini Ewropej. Huwa importanti li l-Unjoni Ewropeja tesplora kull potenzjal ta' sorsi, rotot u anke suppliers differenti fil-qasam tal-enerġija.

Illum il-ġurnata għandna wisq ftit interconnectors tal-elettriku u l-gass u jrid isir ferm ħafna aktar biex innaqqsu l-ostakoli li jeżistu, ħalli l-enerġija timxi b'mod liberu minn Stat Membru għall-ieħor.

Ix-xogħol fuq is-Southern Gas Corridor għandu jkun intensifikat u r-relazzjonijiet ma' suppliers min-naħa ta' fuq tal-Afrika għandhom jiġu stabbilizzati. Liquid gas hubs b'suppliers differenti għandhom ikunu stabbiliti u l-potenzjal massimu tal-LNG anke bħala back-up f'sitwazzjonijiet ta' kriżi għandu jiġi esplorat.

U hawnhekk nappella lill-Kummissjoni biex issaħħaħ dan il-proċess billi tagħmel użu mill-istrumenti kollha possibbli ta' finanzjament, partikolarment il-European Fund for Strategic Investment.

Mhux qegħdin nistennew...


(Il Presidente interrompe l'oaratore)


  Andrzej Grzyb (PPE). - Panie Przewodniczący! Kraj, który reprezentuję, jest od wielu lat przekonany o zasadności powołania unii energetycznej. Strategia dotycząca tej unii jest prezentowana w szczególnie wrażliwym momencie. Liczyliśmy między innymi na wspólne zakupy. Wiemy, że nie jest to prosta sprawa. Nie wszyscy się na to zgadzają. Wydaje mi się, że jedno nie ulega wątpliwości. Po pierwsze, bezpieczeństwo dostaw energii to przede wszystkim problem nie tylko ekonomiczny, ale również i polityczny. Został on w sposób szczególny uwydatniony w momencie konfliktu ukraińsko-rosyjskiego. Po drugie, rozwój infrastruktury technicznej to warunek niezbędny dla bezpieczeństwa i ciągłości dostaw, w tym oczywiście mówimy o rurociągach międzysystemowych, całym programie inwestycyjnym z tym związanym, o terminalach LNG, które są budowane przez poszczególne państwa członkowskie, o nowych sieciach przesyłowych, ale również o połączeniach z innymi źródłami dostaw.

No i oczywiście rehabilitacja własnych źródeł energii, które są objęte najniższym ryzykiem, jako zasoby własne. Żadne źródło energii nie powinno być dyskryminowane, nie powinniśmy dyskryminować zróżnicowanych technologii wydobycia, przetwarzania, od ropy, gazu, węgla, aż po odnawialne źródła energii, jeżeli poprawiają one bezpieczeństwo energetyczne i nie powodują zagrożenia dla środowiska.


  Csaba Molnár (S&D). - Tisztelt Biztos Úr! Kedves Kollégák! Az ukrajnai konfliktus újból megmutatta, hogy az Európai Unió és azon belül elsősorban a kelet-közép-európai uniós tagállamok milyen jól ismert módon, és milyen aggasztó módon ki vannak téve az orosz energiafüggőségnek. Aggasztó amellett az is, hogy vannak olyan tagállami kormányok, amelyek ahelyett, hogy azon dolgoznának, hogy csökkentsék ezt az Oroszországtól való energiafüggőséget, épp ellenkezőleg, nagyon hosszútávra kötnek az orosz kormánnyal olyan szerződéseket, amelyek elsősorban gáz szállítására vagy atomenergetikai fejlesztésekre vonatkoznak. Világossá kell tennünk, hogy ez az európai szolidaritásnak a megsértését jelenti, ami egyébként mindenkinek káros.

Ezért egy olyan közös energetikai piacra van szükségünk, ahol az uniós tagállamok közösen lépnek fel, akár közösen is vásárolnak – ezáltal javítva az alkupozíciójukat. És ezért kell támogatnunk minden olyan javaslatot, pl. az Önök által előterjesztett európai energetikai szemeszterre vonatkozó javaslatot is, amely garanciát adhat arra, hogy különutas tagállami politikák miatt nehogy az európai egység megbomoljon, és ezért ne tudjuk végrehajtani a tervezett programot. Az energiaunió megalkotása egy igen fontos mérföldkő az Európai Unió történetében, ezért arra kérjük a Bizottságot, Biztos urat is, hogy ne hagyjuk, hogy akár időhúzással, akár különutas tagállami politikákkal meg lehessen akadályozni az energiaunió megvalósulását.


  Massimiliano Salini (PPE). - Signor Presidente, onorevoli colleghi, Vicepresidente Šefčovič, la discussione sull'unione energetica è una discussione assolutamente benvenuta.

Oggi, un mio collega di partito, il Partito popolare europeo, ha avuto un'affermazione moto efficace, dicendo che noi non dovremmo parlare di unione energetica perché questa già esiste e si chiama Unione europea. Allora, la vera domanda è se stiamo facendo solo affermazioni di principio o se esiste una sostanza dietro questi buoni auspici.

Produciamo energia in 28 modi diversi e la facciamo circolare a fatica perché abbiamo sistemi di interconnessione molto deboli. Allora forse il problema è non tanto individuare il nemico – in ragione della nostra non indipendenza energetica che ci costa un miliardo di euro al giorno – il problema è individuare una strategia comune. Ecco, io suggerisco una strategia comune, non solo, sono molti colleghi che hanno la mia stessa posizione. La strategia comune concepisce l'energia come uno strumento al servizio dello sviluppo. L'Europa senza industria manifatturiera muore. Un po' sta già morendo, aiutiamola a non eccedere nella retorica.


  Carlos Zorrinho (S&D). - Parabéns. O pacote União da Energia hoje apresentado é um passo muito positivo para fazer da transição energética um dos motores de crescimento sustentável na Europa.

Para a Península Ibérica, em particular, ele cria as condições para terminar com o nosso isolamento elétrico e, ao mesmo tempo, para tirarmos partido do grande investimento que fizemos em energias renováveis. Cria também a oportunidade de constituir um polo energético alternativo muito importante para a segurança de abastecimento no contexto europeu. Temos uma boa política, agora temos que retirar as barreiras para ela poder ser concretizada.

Desde logo, é preciso conseguir investimento competitivo. No caso de Portugal, é preciso que, quando for preciso investir fora do fundo de investimento, se aplique a cláusula de flexibilidade e isso não conte para o défice fiscal. É preciso também fazer com que o pacote legislativo sobre o mercado ibérico não permita nenhuma distorção no funcionamento do mercado livre para proteger países ou tecnologias já instaladas e a monitorização deve ter ferramentas para poder atuar imediatamente. Mas, temos uma boa notícia e grandes desafios pela frente. Vale a pena enfrentá-los com força e determinação.


  Nuno Melo (PPE). - Queria também saudar por este, que considero um dos dossiês verdadeiramente da legislatura. Sublinho que, numa União Europeia que deve ser solidária, há empresas que não acedem à energia ao mesmo curso, não é a mesma coisa ser empresário em Portugal ou na Roménia, ou em França ou na Alemanha, e devo dizer que, para quem diz que a União Europeia deve ser feita com a Rússia (já ouvi), eu estranho que insistam na maior dependência da Rússia e não na menor dependência da União Europeia. Não consigo sequer perceber o propósito. Eu desejo a autonomia energética da União Europeia e termino apenas com uma nota que é relevante do meu país, e da Península Ibérica, e de como pode ajudar a Europa a não depender tanto da Rússia: a Península Ibérica concentra 7, aliás, 8 dos 12 terminais de gás liquefeito europeus e tem condições para substituir 50 % das importações europeias da Rússia, repito, 50 % das importações europeias da Rússia se houver, obviamente, reforço de redes. E aqui entram as interconexões, depende da Comissão Europeia, tenho a certeza de que o Senhor Comissário estará à altura da tarefa.


Procedura catch-the-eye


  Seán Kelly (PPE). - Mr President, it has been said that we do not need an Energy Union because we have the European Union. Well, in actual fact, we have a European Union but we do not have an Energy Union. I hope that today’s proposals will be the first step in ensuring that we do have one as soon as possible. We have also learned in recent times that it is very dangerous to put all your eggs in one basket, particularly when that basket is a Russian basket, so we have to diversify supply, in particular to ensure security.

I think energy terminals are one way to make the world our oyster in terms of being able to avail of the shale gas revolution etc. in the United States. Within Europe we have also got to do far more in renewables – renewables that are cost-effective. I think an Energy Union will help to make that happen, particularly in areas like wind – which we have a surfeit of all over northern Europe – sun in the south of Europe, biomass possibly, but also, as Mr Petersen mentioned, district heating and cooling. It is a very easy and cost-effective way to make it happen.


  Nicola Caputo (S&D). - Signor Presidente, onorevoli colleghi, l'unione energetica europea era ed è una necessità per l'Unione europea ed è l'unica strada per assicurare la sicurezza energetica ed una riduzione della dipendenza dalle importazioni di fonti fossili, ma l'unione energetica va realizzata immediatamente, in modo da favorire un mercato dell'energia pienamente integrato capace di stimolare l'efficienza energetica, l'innovazione delle tecnologie a basse emissioni di carbonio e nelle rinnovabili, il risparmio energetico e il rafforzamento dei diritti dei consumatori, che dovranno poter trarre beneficio da tariffe energetiche più basse.

La creazione dell'unione energetica deve però passare attraverso un maggiore sostegno alla ricerca nel campo energetico. Solo un aumento degli investimenti nella ricerca può infatti portare a soluzioni efficaci, per esempio per lo stoccaggio di elettricità, ad uno sviluppo di energia rinnovabile di nuova generazione e ad una gestione ICT sempre più integrata con il sistema energetico. Una transizione energetica in questo senso è fondamentale per rafforzare la leadership tecnologica dell'Unione europea, ma soprattutto per rispondere ad una delle sfide più importanti a cui gli Stati membri devono far fronte, ovvero la creazione di posti di lavoro di qualità e per i giovani.


  Νότης Μαριάς (ECR). - Κύριε Πρόεδρε, η Ευρωπαϊκή Ένωση πρέπει να επιδιώξει τη δημιουργία μιας ευρωπαϊκής ενεργειακής ένωσης με ταυτόχρονη διαφοροποίηση των ενεργειακών πηγών της. Έτσι θα πρέπει να βοηθηθούν οι χώρες της Ένωσης, ώστε να εξαρτώνται λιγότερο από τις εισαγωγές ενέργειας.

Όμως, κύριε Šefčovič, δεν άκουσα τίποτα για στήριξη της Ελλάδας και της Κύπρου, προκειμένου να αξιοποιήσουν χωρίς εξωτερικές απειλές τα κοιτάσματα πετρελαίου και φυσικού αερίου που βρίσκονται στην αποκλειστική τους οικονομική ζώνη. Διαφωνώ κάθετα με τη στρατηγική της Επιτροπής να περιορίσει την κυριαρχία των κρατών μελών σε σχέση με την άσκηση της ενεργειακής τους πολιτικής. Η Ευρωπαϊκή Ένωση πρέπει να αναπτύξει τις ανανεώσιμες πηγές ενέργειας, ενώ οφείλει να πάψει να ανέχεται την ενεργειακή φτώχεια.

Στην Ελλάδα, λόγω της Τρόικας και των μνημονίων, πάνω από 300.000 νοικοκυριά δεν έχουν πρόσβαση στο ηλεκτρικό ρεύμα. Για τον λόγο αυτό, η νέα ελληνική κυβέρνηση οφείλει να προχωρήσει άμεσα στην επίλυση του ζητήματος αυτού και η Τρόικα, στην οποία συγκαταλέγεται και η Επιτροπή, να πάψει να προβάλλει εμπόδια στην άμεση και δωρεάν ηλεκτροδότηση αυτών των φτωχών νοικοκυριών, γιατί η Ελλάδα δεν αντέχει άλλη ενεργειακή φτώχεια.


  Ivan Jakovčić (ALDE). - Gospodine predsjedniče, treba nam sigurna, održiva, konkurentna i pristupačna energija. I zato nam treba energetska unija. Ono što bih htio u ovoj debati reći je skrenuti pažnju na ono što je potencijal Jadranskog mora i ono što je potencijal Balkana.

Naime, na Jadranskom moru, na otoku Krku planirana je već više desetljeća mogućnost izgradnje LNG terminala koji bi bio dobar i za Hrvatsku i za Sloveniju i za Češku i za Slovačku i za Austriju i za Mađarsku i za sjevernu Italiju. Razmislimo dobro da li taj projekt zaista zajedničkim europskim snagama, javnim i privatnim kapitalom, izgraditi.

Drugo, na Balkanu ima jako puno mogućnosti korištenja obnovljive hidroenergije, i to kako zemlje članice, a pogotovo zemlje koje su zemlje kandidatkinje ili potencijalni kandidati. Upozoravam na taj veliki resurs obnovljive energije na Balkanu.


  Lidia Senra Rodríguez (GUE/NGL). - Señor Presidente, la energía es básica para el funcionamiento de cualquier sociedad y de su economía, y sobre todo en sociedades con tan alto grado de complejidad como las nuestras. Por este motivo, las políticas energéticas son determinantes a la hora de garantizar la soberanía de los pueblos.

Actualmente asistimos a un gran reto histórico al haber alcanzado el pico de extracciones de petróleo y estando próximos al del gas natural. La solución de la Unión Europea a estos problemas es la creación de un mercado común liberalizado, sin barreras legales ni físicas para que las grandes empresas energéticas sigan haciendo su negocio, quedando en manos privadas -con la colaboración de los reguladores estatales- el control casi exclusivo de algo tan vital, al mismo tiempo que en algunos países, por ejemplo en el Estado español, se avanza en regulaciones que impiden una producción distribuida y que los ciudadanos y ciudadanas aumenten su capacidad de autoabastecimiento energético. Y también sin dar solución a las situaciones de pobreza energética. Mientras, las políticas de ahorro energético, de descarbonización y de cambio a un modelo basado en las renovables siguen siendo demasiado tímidas o sencillamente ignoradas.


  Davor Škrlec (Verts/ALE). - Gospodine predsjedniče, gospodine potpredsjedniče Šefčović, uložili ste puno truda i energije, i u kratkom vremenu donijeli važan dokument. To je dokument koji definira viziju nove Europske unije. Međutim, pred svima nama je još puno posla kako bismo tu viziju uspješno i proveli.

Puno je političkih izazova. Nabrojati ću samo nekoliko: dekarbonizacija energetike i gospodarstva, poticaj za regionalnu suradnju u jugoistočnoj Europi koja je još uvijek pod pritiskom povijesti i ratnih zbivanja, jeftinija energija za naše građane i gospodarstvo kao možda jedan od najvažnijih političkih izazova koji je pred nama u idućim godinama.

Na žalost, nitko danas nije spomenuo da se u dokumentu ističe problem dekarbonizacije transporta koji je također jedan od velikih konzumenata fosilnih goriva koje uvozima. Ulaganje u inovacije i nove tehnologije, smart green, smart cities, čak i jednom riječju cirkularna ekonomija.

Nadam se da ćete upravo u tom smjeru voditi realizaciju energetske unije i želim vam puno uspjeha u tome.


  Barbara Kappel (NI). - Herr Präsident! Sehr geehrter Herr Vizepräsident der Kommission! Das heute vorgelegte Strategiepapier zur Europäischen Energieunion ist sicherlich ein Schritt in die richtige Richtung, ein Schritt in Richtung mehr Wettbewerbsfähigkeit Europas im globalen Kontext, ein Schritt in Richtung mehr Versorgungssicherheit Europas, ein Schritt in Richtung mehr Wirtschaftswachstum und folglich auch mehr Beschäftigung.

Es gibt jedoch einige Aspekte, die besonders hervorzuheben sind und die zu berücksichtigen ich Sie bitten möchte, und dazu zählen: der Ausbau strategischer Partnerschaften mit Drittländern, aber auch der Ausbau – ein nachhaltiger Ausbau – der strategischen Energiepartnerschaft mit Russland und die Intensivierung der regionalen Kooperation, insbesondere der Ausbau der europäischen Energieinfrastruktur, der Ausbau der europäischen Interkonnektoren – da haben wir das 10-%-Ziel, das ist noch lange nicht erreicht, da gilt es nachzuschärfen. Wir brauchen in Europa ein neues Marktdesign und wir brauchen die Kapazitätsmechanismen, die neu zu definieren sind.

Daneben bitte ich Sie, bei der CO2-Reduktion im Rahmen der Klimaziele 2030 und 2020 zu berücksichtigen, dass wir auch ein Reindustrialisierungsziel von 20 % haben – das muss Hand in Hand gehen. Beim Diversifizierungspaket ist der Südostkorridor, der Ausbau der Gasvorkommen vor Zypern besonders zu berücksichtigen, das ist bei uns besonders wichtig, ebenso FuE für Smart Grid, neue Speicherkapazitäten, und für die nationale Ebene gebe ich Ihnen mit: Bitte senken Sie oder sorgen Sie dafür, dass die Gebühren und Abgaben auf die Strompreise gesenkt werden. Der Großhandelspreis passt, der Einzelhandelspreis nicht, da kann man sehr viel tun. Ebenso gilt es, die erneuerbaren Energien an den Markt heranzuführen und das dritte Energiebinnenmarktpaket umzusetzen.


  Milan Zver (PPE). - Varnost je pomembna vrednota v Evropski uniji. Ta je sicer ogrožena na različne načine, tako v vzhodnem delu Evrope ukrajinska kriza, kakor tudi terorizem, ampak dolgoročno je najpomembnejša ravno energetska varnost in zelo pomembno je, da Evropa končno vzpostavi tudi energetsko unijo.

Zato podpiram vse tiste kolege, ki so ravno poudarili ta varnostni vidik pri zagotavljanju energetske neodvisnosti.

Ve se, da prevelika odvisnost od Rusije ni dobra in da Putin ne bo nikoli kolebal, kadar bi poskušal z energijo doseči nek politični cilj, s tem pritiskom.

Zato je pred nami, pred Evropsko unijo, en pomemben imperativ, to je notranja in zunanja diverzifikacija energetskih virov. In nenazadnje, vzpostavljanje energetske unije je lepa priložnost tudi za vzpostavitev nizkoogljične družbe.


  Michela Giuffrida (S&D). - Signor Presidente, onorevoli colleghi, la crisi Ucraina, la crisi nel Medio Oriente dimostrano che l'Europa non può più aspettare per ridurre la dipendenza dai fornitori esterni.

A sessant'anni dalla Comunità economica del carbone e dell'acciaio siamo ancora importatori per metà del nostro fabbisogno, una dipendenza che ci spinge verso la recessione e che ci paralizza nella gestione delle instabilità politiche e geostrategiche, una schiavitù, in poche parole. Ben venga dunque un'unione che persegua la garanzia di costi accessibili, riduca le emissioni e sfrutti le nostre risorse. Perché le nostre risorse ci sono, su fonti alternative per cui va incentivata la ricerca e l'innovazione. Bisogna però incentivare anche le infrastrutture intelligenti con un nuovo target di reindustrializzazione che si avvalga di maggiori risorse anche, penso, ad esempio nell'ambito di Horizon 2020.


  Ruža Tomašić (ECR). - Gospodine predsjedniče, podržavam ideju energetske unije jer će građanima pružiti veći izbor u opskrbi energentima i potaknuti konkurentnost te posljedično dovesti do pada cijena.

S geostrateškog stajališta unija je potrebna zbog smanjenja ovisnosti država članica o ruskim energentima kojima Moskva evidentno kupuje našu pasivnost kada je riječ o njihovoj agresivnoj politici prema susjedima. Međutim, držim kako ovakva unija ne smije ograničiti suverenitet država članica. One moraju biti slobodne odrediti kojim će energentima dati prednost na svom državnom teritoriju te s kojim će partnerima provoditi svoju politiku opskrbe.

Ovim putem također želim iskazati svoju punu potporu izgradnji LNG terminala na hrvatskom otoku Krku koji bi trebao postati okosnica budućeg zajedničkog energetskog tržišta za zemlje srednje Europe.


  Franc Bogovič (PPE). - Energetska varnost je ena izmed ključnih varnosti, zato je ta paket energetske unije zelo pomemben. Veseli me, da ga dobivamo takoj za Junckerjevim paketom, kajti med tema dvema paketoma je potrebno zložiti celo vrsto sinergijskih učinkov.

Pri energetski uniji bomo morali biti zagotovo zelo aktivni pri učinkoviti rabi energije, hkrati ugotoviti na zahtevna vprašanja, kakšen delež obnovljivih virov sodi v energetski miks, da nam tudi ti obnovljivi viri ne vplivajo preveč na poslabšanje evropske konkurenčnosti.

Ena izmed velikih težav, s katerimi se Evropa ukvarja, tako prebivalstvo kakor tudi industrija, je visoka cena energije. Zato bo pri vašem zahtevnem delu, gospod komisar, zelo potrebno, da boste resnično imeli dovolj politične modrosti, hkrati pa tudi vpliva, da odgovorimo na ključna vprašanja, vključno z vprašanjem o bodočnosti jedrske energije, kaj bo z objekti, ko bodo šli iz ukrepa, iz delovanja. Želim vam veliko uspeha na tem področju.


  Martina Werner (S&D). - Herr Präsident! Sehr geehrter Herr Vizepräsident! Heute ist der Tag, auf den wir schon seit Ihrer Ernennung zum Vizepräsidenten gewartet haben. Wir als Sozialdemokraten freuen uns ganz besonders, dass die Energieunion das Vorzeigeprojekt der EU-Kommission ist und ganz oben auf der politischen Agenda steht. Herr Vizepräsident, das Konzept der Energieunion hat das Potenzial, sich zu einer europäischen Energiewende zu entwickeln. Und diese Chance müssen wir nutzen und dabei noch stärker als bisher auf die innenpolitischen Maßnahmen setzen. Das Strategiepapier konzentriert sich zu sehr auf die außenpolitischen Elemente und auf die Gaspolitik. Daher möchte ich noch einmal betonen: Die Energieunion darf nicht auf eine Russland- oder auf eine Gaspolitik reduziert werden.

Es ist entscheidend, dass wir uns vor allem darauf konzentrieren, was wir innerhalb Europas, innerhalb der EU erreichen können. Wir müssen noch ambitionierter, und ich betone: verbindlicher mit den entsprechenden finanziellen Mitteln auf die erneuerbaren Energien und auf Energieeffizienz setzen. Herr Vizepräsident, Sie haben keine einfache Aufgabe, aber Sie und Ihre Kollegen haben sich in der letzten Woche sehr engagiert gezeigt, und ich freue mich auf die Zusammenarbeit, danke.


  Ангел Джамбазки (ECR). - Безспорно идеята за обща енергийна политика е полезна и трябва да бъде приложена. Мен обаче повече ме безпокои как ще бъдат представени интересите на държавите членки в тази обща енергийна политика. Давам ви следния пример: политическите крамоли, спорове и раздори около проекта "Южен поток" оставиха българската икономика без този възможен ресурс и също така потенциално вероятно навредиха на икономиките на Румъния, на Хърватия, на Австрия и на други държави. Давам ви друг пример: потенциално полезната „зелена“ енергия в моята държава, в България, се превърна в причината да бъдат повишени много сметките за ток и да бъдат непоносими за обикновените хора. Затова, уважаеми г-н Комисар, тази енергийна политика, освен свързана с осигуряването на различни източници на енергия към Европа, трябва да гледа и към тези, които са потенциално възможни в самата Европа, като например развитието на ядрената енергетика, която за България, за моята държава е една от добрите възможности за сигурна и евтина енергия.


  Dubravka Šuica (PPE). - Gospodine predsjedniče, želim pozdraviti lansiranje energetske unije nakon više od šezdeset godina od osnivanja Europske zajednice za ugljen i čelik.

Evo, danas imamo nešto novo i zaista je neophodna energetska unija jer je nedopustivo da neke zemlje, poput Rusije, koriste svoje energetske resurse kako bi vršili političku trgovinu s drugim zemljama, i mislim da je to jednostavno nedopustivo.

Činjenica je da većina energije u Europu dolazi izvan Europske unije, više od 55%. Isto tako, činjenica je da nam je infrastruktura zastarjela i zato je dobro da nam je energetska sigurnost visoko na dnevnom redu u Komisiji gospodina Junckera, i jako mi je drago da je plan investicija usvojen.

Također, s obzirom da dolazim iz Hrvatske, želim spomenuti da je LNG terminal koji će se, nadam se, graditi na otoku Krku, jedna dobra investicija koja će se uklopiti u Plan za investicije gospodina Junckera.

Dakle, pozdravljam energetsku uniju i još više pozdravljam izgradnju LNG terminala u Hrvatskoj.


  Monika Flašíková Beňová (S&D) - Vážený pán komisár, chcem Vám zablahoželať k vynikajúcej stratégii pre energetickú Úniu, ktorú naozaj v Európskej únii veľmi súrne potrebujeme.

28 rozdielnych národných ekonomík ukazuje ako niečo nefunguje, keď to funguje, alebo keď sa snažia jednotlivé členské štáty všetko robiť len na tej báze svojej vlastnej krajiny a Váš projekt, ktorý ste predstavili, a ktorý, ako som si stihla z diskusie všimnúť, zožal veľký úspech v celom Európskom parlamente, je projektom, ktorý Európsku úniu posúva dopredu aj v oblasti energetiky.

Je veľká škoda, že až kríza na Ukrajine nám ukázala akým obrovským problémom môže byť pre nás energetická bezpečnosť v momente, keď sa Ruská federácia rozhodne zabrzdiť energetické dodávky do Európy, do jednotlivých členských štátov. Pre nás na Slovensku, ako aj v okolitých krajinách, je to dvojnásobne veľký problém.

Preto Vám chcem ešte raz zablahoželať a verím, že Komisia aj prostredníctvom Vás vytvorí tlak na členské štáty, aby čo najrýchlejšie implementovali tento veľmi dobrý plán. Ďakujem.


(Fine della procedura catch-the-eye)


  Maroš Šefčovič, Vice-President of the Commission. - Mr President, first I would really like to thank you for today’s debate, but especially I would like to thank you for the previous consultations we had in the Committee on Industry, Research and Energy (ITRE), the Committee on the Environment, Public Health and Food Safety (ENVI), and in many of the bilaterals where you give us very valuable advice on how the Energy Union should be constructed.

Therefore, having listened to your comments, I can say that we very much have overlapping priorities when it comes to the Energy Union. I think that there was overwhelming support for our key priorities like guaranteeing the security of supply, working much more on the completion of the internal energy market, putting the energy-efficiency-first principle into real use, continuing our decarbonisation efforts and being very focused in what we do in research and innovation in the field of energy.

Some of you have been saying that, regarding the dimension of the security of supplies, we could do more. Of course we could, but I think, as you have read in our strategy, that we are taking the energy security issue to a higher level. Probably never before have you heard such ambitious language as regards the ex ante check of the compatibility of the intergovernmental agreements with the European acquis. Never before has the Commission dared to push for much more transparency when it comes to long-term gas contracts, and never before have we been so clear that we need to diversify not only the routes but also the sources of our energy. We have been trying to present it in the new holistic way, because we have linked it very much with other dimensions and we are very clear in stating that we do not have to import the energy we save. It means we are increasing our energy security.

Mr Eickhout and Mr Turmes have been very strong in underlining the importance of the efficiency-first principle, and I agree with them. I think that if you read our strategy in greater detail, you will see that we are not only doing lip service to this principle, we are making this principle operational. We are clearly describing how we are going to use it when we are discussing energy infrastructure projects and how we are going to link it with the funding for infrastructure projects in the future, and I think that we will see that in real life, this principle will be applied, and the Commission will be the first to support its full implementation.

I would say 90% of the honourable Members have been referring to the importance of infrastructure and infrastructure development, and I think they are right. We cannot have an internal energy market without proper infrastructure, without proper interconnections. I think that, also in the Commission, we agreed that we need to improve the governance of how we manage, how we follow up on our infrastructure projects, how we can make greater coherence in funding from different sources. We have projects of common interest, we have structural funds in the new Member States, we have the Connecting Europe Facility, and now, thanks to our President, we have the new Juncker investment plan, which of course would be key for this big investment, which must be channelled to cross-border infrastructure. We will ensure that we have a much better governance system making sure that the infrastructure interconnections are built on time, with the support of the citizens and the Member States, and they will make the free flow of energies in the European Union a reality.

I very much appreciate all of you who highlighted the issue of the energy poverty of vulnerable citizens in Europe, and again I think that for the first time we have devoted such an important part of the Energy Union strategy to this problem. We recognise that we have a problem with energy poverty, and we are also proposing how this should be tackled. We should increase the competition on the internal energy market, because it should drive the prices down. At the same time we have to have a special instrument which would help, via social means, the most vulnerable citizens to take care of the cost, because in the Europe of the 21st century we should not have such a high percentage of citizens who cannot afford to pay their energy bills.

I also would like to reassure Mr Liese and other honourable Members of this Parliament on governance. The Commission will launch dynamic and robust governance for the Energy Union, for our climate action and, as I said, also for our infrastructural build-up, and of course Parliament will be a key partner in this effort. If you study carefully our roadmap, our action plan and all the legislative proposals which are proposed there, it is very clear that they have to adopt it through the ordinary legislative procedure, where Parliament is, of course, a key partner as co-legislator.

If you will allow me to react also to some questions related to research and innovation. Mr Duncan was, apparently, reading one of the previous versions of the Energy Union communication, because in the final text I would say that this policy is very much focused: we are focusing on four very concrete areas of research and innovation. We want to remain the world leader in the next generation of renewable technologies, including storage – how to store the energy which is produced by the renewable sources. We want to remain leaders in this market. We want to help our cities to become smart, and we also want to focus our research on how to make our transport much more sustainable.

If you will allow me, I should like to conclude with some information on what the new Agency for the Coordination of Energy Regulators (ACER) should do. I think that when we are talking about completion of the internal energy market and about much more cross-border connection, it is very clear that this dimension of cross-border cooperation would be much more important than before. I think that it is very clear that we need to have the possibility to adopt many more decisions at European level. We want to do it within the framework of the current treaties; we believe that with increased powers for ACER and closer cooperation with the European transmission system operators for gas and electricity, we can achieve exactly this, and I think that this was the question proposed by Mr Kofod.

To conclude, I would like to thank you for your support, and I would highlight the comment made by Mr Buzek that the proposal is here: the strategy was adopted. What we need now is to use the political momentum to increase the political will in the European Union, in our Member States, to implement this strategy and to work on this together with the support of our citizens. In this case, with such strong ownership, I believe that we will succeed and we will see that the Energy Union is built at an appropriate pace and with appropriate enthusiasm and energy.




  Der Präsident. - Die Aussprache ist geschlossen.

Schriftliche Erklärungen (Artikel 162 GO)


  Petras Auštrevičius (ALDE), in writing. – Today the Commission presented a new Energy Union Package. Energy Union was neglected for too long, leaving the EU with a highly unsatisfying and fragmented energy market overly dependent on states’ regulation. Therefore, now the EU needs to speed up its work in order to become more energy independent and produce energy more efficiently and hence cheaply, simultaneously taking into account environmental standards. This can be done only by tackling the market and geopolitical security nexus, meaning that the energy sector should be considered as a part of the internal market with easy entry access, transparent rules and efficient connectivity working in full accordance with free-market principles. We have to keep a high level of advancement in creating a European Energy Union, especially taking into account a great need to ensure energy security as an integral part of the overall European Union security strategy.


  Zigmantas Balčytis (S&D), raštu. – Sprendimas sukurti ES energetikos sąjungą yra neabejotinai vienas reikšmingiausių šio dešimtmečio įvykių. Tačiau tam, kad ši sąjunga taptų realiai veiksminga bei užtikrintų visos ES energetinį saugumą ir konkurencingumą, turės būti įgyvendinti ir tie sprendimai, dėl kurių iki šiol neretai pritrūkdavo politinės valios. Iš būsimosios sąjungos tikiuosi didesnio dėmesio ir palaikymo Baltijos regiono valstybėms, kurios neretai buvo paliktos vien tik savo ištekliais mažinti visišką energetinę priklausomybę nuo vienintelio išorės tiekėjo. Tikimės, kad Baltijos šalių sinchronizacija su kontinentinės Europos tinklais taps viena svarbiausių energetikos sąjungos sričių. Taip pat norime matyti reikšmingus pokyčius, kurie užtikrintų lygesnes konkurencines sąlygas su trečiosiomis šalimis bei didesnio ES energetikos reikalų įtraukimo į ES išorės politiką.


  Ivo Belet (PPE), schriftelijk. – Commissaris, collega's, 100% steun voor de voorstellen van de vicevoorzitter. Hoe sneller u ze vertaalt in wetgevende initiatieven, hoe beter. Een efficiënte Europese eengemaakte energiemarkt waarbij energie even vlot over de grenzen heen kan als goederen of diensten, een energie-unie met minder impact op het klimaat en die ons onafhankelijker maakt van aanvoer uit Rusland: het is van levensbelang voor Europa.

Prioriteit nr. 1: werk maken van meer en betere interconnecties tussen de nationale netwerken. Ook voor efficiënte investeringen in hernieuwbare energie is dat cruciaal. Energie uit zon, wind en waterkracht moeten we optimaal benutten waar die het meest voorhanden is en vervolgens efficiënt uitwisselen. Maar ook energie-efficiëntie is essentieel: energiewinst in bestaande gebouwen moet makkelijker worden door slimme financiering. Slimme financiering voor slimme gebouwen, laten we die modellen meteen uitrollen. En ook de CO2-uitstoot in het verkeer moet verder naar beneden. Met dit pakket legt de Commissie de lat hoog, terecht. Ze zal in dit Parlement een loyale bondgenoot vinden bij de snelle uitvoering.


  Vilija Blinkevičiūtė (S&D), raštu. – Sveikintina, kad Komisija parengė pasiūlymą dėl Energetikos sąjungos, kuri šiandien Europai yra labai reikalinga ir svarbi. Ši sąjunga yra svarbi tuo, kad energetikos sistemai vis primygtiniau keliamas uždavinys užtikrinti saugų, tvarų, nebrangų energijos tiekimą visiems piliečiams. Mūsų žmonėms, jų namų ūkiams ir įmonėms vis labiau rūpi, kad energija būtų įperkama, o jos kainos konkurencingos. Deja, bet ekonominės krizės metu išaugo ir energetinis skurdas, nes sąskaitos už šildymą, elektrą yra didžiulės ir ne visi žmonės pajėgūs jas apmokėti. Kitas Energetikos sąjungos prioritetas – per šios naujai sudarytos Komisijos kadenciją užbaigti kurti energijos vidaus rinką, t. y. visų pirma visiškai įgyvendinti esamus teisės aktus. Didėjanti konkurencija turėtų padėti sumažinti piliečių ir įmonių išlaidas, padidinti konkurencingumą ir paskatinti darbo vietų kūrimą bei ekonomikos augimą. Čia daug dėmesio turime skirti pažeidžiamų vartotojų poreikiams ir atsižvelgti į šiuos socialinius aspektus. Galiausiai norėčiau paminėti tai, jog Baltijos šalių situacija dėl visiškos integracijos į ES vidaus energetikos rinką yra specifiška, kadangi elektros tinklai yra valdomi trečiosios šalies (Rusijos) perdavimo sistemos operatoriaus. Taigi, svarbu užtikrinti valstybių narių sinchronizaciją su kontinentinės Europos tinklais. Tik tokiu būdu bus galima užtikrinti Baltijos valstybių integraciją į ES energetikos vidaus rinką.


  Simona Bonafè (S&D), per iscritto. – Le comunicazioni approvate questa mattina dalla Commissione e al centro del dibattito sull'unione energetica che stiamo svolgendo in Parlamento hanno un'importante rilevanza strategica.

Come ha ben detto il Commissario Šefčovič, per continuare a crescere il progetto europeo deve saldamente poggiare sui principi della fiducia e della solidarietà. Fino ad oggi le politiche energetiche sono state appannaggio degli Stati membri con i conseguenti ed evidenti problemi in termini di dipendenza, dispersione e insufficiente interconnessione. Ogni passo verso un mercato unico dell'energia rafforza la sicurezza degli approvvigionamenti e permette una politica comune più solida per l'ormai indispensabile transizione energetica verso un modello a bassa emissione di CO2.

Non vi è solo la necessità di ridurre la dipendenza dai paesi terzi, ma anche l'esigenza di dare certezza agli investimenti, leva fondamentale per raggiungere questa "epocale" trasformazione. Una transizione a tutto vantaggio di cittadini, aziende e ambiente. Oggi la Commissione ha delineato la sua visione, è ora importante passare quanto prima alla fase operativa. Sarà importante garantire che nel quadro strategico generale i progressi sull'efficienza energetica restino centrali, non solo nei trasporti e nelle costruzioni, ma anche nella fase della generazione.


  Daniel Buda (PPE), în scris. – Uniunea Energetică înseamnă resurse energetice comune, interconectarea rețelelor, consolidarea capacității de negociere a statelor membre și, nu în ultimul rând, scăderea dependenței de importuri. În prezent, piața europeană de energie este extrem de fragmentată, iar fragilitatea ei se reflectă în lipsa capacității de a răspunde provocărilor ce vin din exterior. Fie că vorbim de șantajul gazului rusesc sau de competiția neloială din partea producătorilor de panouri solare chinezi, UE trebuie să reacționeze prompt și pe o singură voce în fața acestor provocări. Subliniez importanța interconectărilor energetice transfrontaliere, ele au rolul de a aproviziona cu energie statele învecinate și sunt instrumente de răspuns în fața șantajului extern. Gazoductul Arad – Szeged cu o capacitate de pompare în dublu sens contribuie la asigurarea securității energetice la nivel regional. De asemenea, menționez faptul că Republica Moldova și-a luat angajamentul de a adera la valorile europene, dar dependența sa de gazul rusesc îi pune piedici în acest demers. Din păcate, gazoductul Iași – Ungheni, inaugurat anul trecut, nu a fost dat în utilizare din cauza obstacolelor birocratice ridicate de Rusia. Terminalele mobile de delichefiere sunt veritabile arme geostrategice. Se impune de urgență efectuarea de investiții în acest sens, care vor asigura independența energetică pe piețele Uniunii.


  Viorica Dăncilă (S&D), în scris. – Salut adoptarea Strategiei privind uniunea energetică care va contribui la integrarea celor 28 de piețe ale energiei într-una singură. Consider că această strategie va permite accesul mai bun la instrumente de finanțare pentru eficiență energetică în domeniul clădirilor și transporturilor și va ajuta actorii locali pentru punerea în aplicare a programului orașe inteligente. O funcționare mai eficientă a pieței la nivel european va fi benefică pentru toți consumatorii. Sperăm ca prin îndepărtarea barierelor, Agenția europeană în domeniu va putea coopera mai bine cu statele membre în vederea menținerii unor prețuri și taxe la un nivel convenabil, accesibil și competitiv pentru toți cetățenii europeni. Energia ar trebui să fie sigură și durabilă, caracterizată de un nivel mai ridicat de concurență și libertate de alegere pentru fiecare consumator.


  Michel Dantin (PPE), par écrit. –Je tiens à apporter mon soutien entier aux nouvelles initiatives de la Commission européenne visant à faire du projet d'Union de l'énergie une réalité. Je suis convaincu que l'enjeu énergétique est une chance pour l'Union européenne. L'énergie constitue un sujet primordial pour les citoyens européens et ce projet permettra à l'Union européenne de développer une véritable politique énergétique plus coordonnée et efficace qui répondra aux défis de la sécurité énergétique, de la compétitivité de nos entreprises, de la précarité énergétique subie par des milliers de nos concitoyens et enfin du passage progressif à une économie à bas carbone. Je me réjouis tout particulièrement que la Commission souhaite avancer sur le sujet de l'efficacité énergétique et des interconnexions au sein du marché intérieur et qu'elle s'engage à développer une stratégie en faveur de la recherche et l'innovation. Néanmoins, tout ne dépend pas des institutions européennes, il faudra que les États membres appliquent correctement les règles existantes ainsi que celles que nous voterons dans les prochains mois.


  Norbert Erdős (PPE), írásban. – A Bizottság a mai napon közleményt bocsátott ki egyrészt az energiaunió megvalósításáról, másrészt a globális éghajlatváltozás kezelésének uniós tervéről. Egyetértek az európai energiahálózatok (főleg a gáz- és a villanyvezetékek) lehető legnagyobb mértékű összekapcsolásának az ösztönzésével. Számos tagállam súlyos energiafüggőségben áll egyes harmadik országoktól, amely jelentősen leszűkíti a mozgásterüket az energiabeszerzések során. Egy ország függetlensége nagymértékben függ az energiafüggősége alakulásától, ezért az energiabeszerzések diverzifikációja minden uniós tagállam alapvető érdeke kell, hogy legyen.

A lényeg az, hogy az EU jelentős támogatásokat tudjon nyújtani az energiahálózatok összekapcsolására. Nem jó jel, hogy az ún. Juncker-beruházási csomag finanszírozására a Bizottság pont a fenti célkitűzés megvalósítását finanszírozó Európai Hálózatfinanszírozási Eszköz költségvetéséből csoportosítana át egy jelentősebb összeget. Másrészt üdvözlöm, hogy a közlemény kiemelt célkitűzésként jelöli meg az energiahatékonyság fejlesztését és a megújuló energiatermelésre való áttérés erőteljes ösztönzését. A Bizottság azonban tartózkodjon minden olyan lépéstől, amely a megújuló energiák felhasználását akadályozza. Ne korlátozzuk például a biomassza alapanyagát adó hasznos fafajták telepítését, a terméshozamtöbbletből előállított elsőgenerációs bioetanol előállítását vagy az égéshatékony biomasszakazánok támogatását.

Végül nem értek egyet a mezőgazdaságnak az üvegházgázkibocsátás-csökkentési célkitűzés hatálya alá történő jelentős bevonásával. Az agrárium a kibocsátások mindössze 10%-áért felel, azonban egy jelentős kibocsátáscsökkentés – különösen az ammóniát és a metánt illetően – az európai állattenyésztés összeomlását és a növénytermesztés visszaszorulását eredményezné.


  Eugen Freund (S&D), schriftlich. – Die Europäische Union steht im Energiebereich vor enormen Herausforderungen. Einerseits müssen wir im Sinne der Versorgungssicherheit unsere Energiequellen diversifizieren. Andererseits braucht es einen starken Energiebinnenmarkt, basierend auf dem Verbund der Stromnetze, und das deutliche Bekenntnis zur Förderung erneuerbarer Energien. Es steht außer Frage, dass Europa unabhängiger von russischem Gas werden und zusätzlich auf Lieferbeziehungen mit anderen Ländern setzen muss. Hier kann man durchaus die zur Verfügung stehenden außenpolitischen Instrumente nutzen. Wir müssen die Energieimporte drastisch reduzieren. Das Geld, das wir jährlich dafür aufwenden, könnte effizienter in den Ausbau der erneuerbaren Energien investiert werden – denn mit der Schaffung von nachhaltigen umweltfreundlichen Arbeitsplätzen kurbeln wir auch gleichzeitig die Wirtschaft an.

Trotzdem fehlt im Strategiepapier für eine Energieunion eine klare Absage an die Atomenergie. Auf dem Weg zu einer nachhaltigen Energieunion spielen innereuropäisch viele Bereiche zusammen. Dazu zähle ich die Umsetzung bereits bestehender Gesetzgebungen durch die Mitgliedsstaaten im Bereich der Energieeffizienz und vor allem eine deutliche und ernst gemeinte Absage an Atomenergie.

Dies sind die Eckpfeiler einer nachhaltigen europäischen Energiepolitik. Unser Ziel ist es immerhin, in Paris einen progressiven Beitrag zu einem neuen weltweiten Klimaabkommen zu tätigen. Schließlich gilt es, die Erderwärmung aufzuhalten, und mit entsprechendem Weitblick wird dies möglich sein.


  Enrico Gasbarra (S&D), per iscritto. – La definizione di politiche ambiziose in materia energetica, industriale ed ambientale è forse la principale priorità di azione dell'Unione europea per i prossimi anni.

La crisi economica ci impone di procedere con ancora maggiore rapidità e coraggio verso standard qualitativi alti, ispirati agli obiettivi dell'innovazione e della sostenibilità. È per questo che il gruppo S&D ha accolto con estrema soddisfazione due importanti voti portati a compimento ieri presso la commissione ambiente, relativamente al mercato di stabilità delle riserve di emissione e della riforma dei biocarburanti. Si tratta di provvedimenti cruciali, che completano il quadro politico e normativo che la proposta di un'unione dell'energia della Commissione europea ambisce a definire.

Speriamo, signor Commissario, che la risposta degli Stati membri sia ora altrettanto lungimirante: l'Europa ha bisogno di un approccio coerente e orientato al futuro, ed auspico che a partire dal confronto con il Parlamento che Lei ha instaurato in queste prime settimane di mandato scaturiscano riforme importanti per l'economia reale e per la sostenibilità ambientale.


  Adam Gierek (S&D), na piśmie. – Aktualny proces zarządzania energią w UE jest zły i chaotyczny, zdominowany przez priorytet klimatyczny. To jednostronne podejście uderza w bezpieczeństwo energetyczne niektórych unijnych państw, Polski, a także grozi im ubóstwem energetycznym. Potrzebne jest przewartościowanie polityki energetycznej i oddzielenie przesadnej, słabo udokumentowanej naukowo, tzw. europejskiej polityki klimatycznej od realnej polityki energetycznej. Lobbowanie dotychczasowej polityki klimatyczno-energetycznej wynika z gospodarczych interesów niektórych krajów członkowskich oraz wielkich ponadnarodowych korporacji gazowych i finansowych walczących z węglem. Unia energetyczna winna doprowadzić do rewizji dotychczasowego pakietu klimatyczno-energetycznego, który w obecnej formie wywołuje nieuczciwą konkurencję gospodarczą pomiędzy krajami członkowskimi. Priorytetem unii energetycznej powinno być bezpieczeństwo energetyczne, walka z ubóstwem, solidarność i przejrzystość w negocjowaniu cen gazu i innych rodzajów energii zakupywanych w krajach trzecich, sprzyjanie wykorzystywaniu lokalnych źródeł energii, w tym węgla. Dekarbonizacja winna być oparta na wzroście efektywności energetycznej procesów konwersji oraz efektywności końcowej, a nie na administracyjnie narzucanych wskaźnikach redukcji oraz niefunkcjonalnym unijnym systemie ETS.


  Neena Gill (S&D), in writing. – Any construction is as strong as the foundations it is built on. That is why any efforts on developing an Energy Union need to start by modernising and upgrading our energy networks. Second, a successful Energy Union is one that benefits our citizens. This means we need to commit to ensuring employment in the energy sector, increasing transparency on energy bills and tackling fuel poverty. It is unacceptable that in 2015 between 50 and 125 million EU citizens suffer from energy poverty, meaning they are unable to access a basic level of energy services in their homes. Putting the interests of people first also means that we need to prioritise enhancing renewable energy, energy efficiency and a decarbonised economy. Despite the fact that some politicians on the right, including in the UK, still chose to ignore the scientific consensus that exists among 97% of the world’s leading climate scientists, climate change is not open to discussion. In my country, 70% of people want us to do more to tackle global warming. I urge the Commission to be guided by their voices and make the Energy Union a key tool to achieve step-change in the run-up to the Paris summit.


  Sylvie Goddyn (NI), par écrit. – La stratégie pour une Union de l'énergie "résiliente", permettant de résister à des difficultés d'approvisionnement ou à des variations de prix importantes, cache des intentions peu avouables. On peut craindre par exemple que l'intervention de l'Union européenne dans l'interconnexion des réseaux se traduise par une baisse de la production énergétique, chaque État comptant sur son voisin pour produire à sa place. C'est ce que fait l'Allemagne depuis qu'elle a abandonné le nucléaire au profit des énergies renouvelables. En guise d'énergies renouvelables, l'Allemagne importe ainsi de l'énergie nucléaire produite chez ses voisins, grâce à l'interconnexion des réseaux électriques. Dans le même sens, la volonté de l'Union européenne de lutter contre le changement climatique pèse sur notre croissance, car elle impose des contraintes financières lourdes à nos propres industries, pendant que nos concurrents internationaux se frottent les mains. Enfin, en empêchant la Russie de construire de nouveaux gazoducs, comme ce fut le cas dernièrement pour South Stream, l'Union européenne empêche la diversification des voies d'approvisionnement en gaz de l'Europe. Au final, c'est le nœud du problème: l'Union énergétique, projet vertueux en apparence, n'a pas d'autre but que de prolonger un conflit absurde contre la Russie, au seul profit des États-Unis.


  Anja Hazekamp (GUE/NGL), schriftelijk. – De strategie voor de energie-unie biedt een uitgesproken kans om ons langzaam wegkwijnende klimaatbeleid weer ambitieus te maken. De Commissie spreekt van leiderschap en ambitie, maar keer op keer blijkt de industriële lobby deze ambitie weer te beteugelen, met een laf klimaatbeleid tot gevolg. De Commissie streeft naar meer diversificatie van energiebronnen, maar we kunnen nu al voorspellen dat dit resulteert in meer van hetzelfde. Momenteel zijn er in Europa massale burgerbewegingen tegen schaliegas, maar de Commissie spoort lidstaten middels het investeringsplan van Juncker (EFSI) aan om miljarden te investeren in olie- en gasinfrastructuren, inclusief schaliegas.

Heeft de Commissie ook rekening gehouden met de mensen in Groningen, die dagelijks moeten leven met de gevolgen van aardbevingen veroorzaakt door gaswinning? Zij weten nooit wanneer de volgende beving komt, hoe zwaar deze is en of hun beschadigde woningen deze doorstaat. Hun veiligheid is ondergeschikt aan gas en geld. Kan de Commissie aan de Groningers uitleggen dat hun misère nodig is voor het voltooien van de Europese energie-unie? Stap toch af van fossiele brandstoffen en pak klimaatsverandering eindelijk eens ambitieus aan. We moeten inzetten op zelfvoorzienende, hernieuwbare energiebronnen in plaats van fossiele of nucleaire. Voor ieder ander plan is het nu te laat!


  Krzysztof Hetman (PPE), na piśmie. –Ogłoszony dziś przez Komisję Europejską projekt unii energetycznej to w moim przekonaniu jeden z kamieni milowych na drodze do integracji europejskiej. Szczególnie w obliczu obecnej sytuacji geopolitycznej, zwiększenie bezpieczeństwa energetycznego oraz dywersyfikacja źródeł i dostaw energii mają fundamentalne znaczenie. Sytuacja, w której aż 6 państw członkowskich jest w pełni zależnych gazowo od jednego dostawcy, zaś aż 12 państw nie spełnia minimalnych wymogów w zakresie połączeń wzajemnych, jest niepokojąca i wymaga podjęcia zdecydowanych działań. Cieszę się zatem, że w projekcie unii energetycznej Komisja Europejska przychylnie odnosi się do wydobycia gazu łupkowego. Za ważną uważam też zapowiedź powstania strategii dotyczącej zakupów gazu LNG. Przed nami jeszcze wiele pracy na drodze do integracji 28 rynków energii w jedną unię energetyczną. Potrzebna jest zatem pełna determinacja zarówno po stronie Parlamentu Europejskiego, jak i Komisji Europejskiej i Rady, aby ten cel osiągnąć możliwie jak najszybciej.


  Филиз Хюсменова (ALDE), в писмена форма. – Необходимостта от ефективна енергийна стратегия, чрез която да бъде изграден Общият енергиен съюз, днес е по-видна от всякога. За да преодолеем съществуващата прекомерна зависимост от външни енергийни доставчици и налаганите от тях високи цени, ние се нуждаем от устойчива единна европейска енергийна система и функциониращ вътрешен енергиен пазар. Ключът към енергийната сигурност е именно преодоляването на съществуващата пазарна раздробеност, развиването на общ действащ енергиен пазар и обширно сътрудничество на местно, регионално и европейско ниво. За целта ние трябва да концентрираме усилията си в разработване на стандарти за инвестиции в областта на енергетиката, в поощряване подобряването на енергийната инфраструктура и използването на възобновяеми източници на енергия, в подобряването на енергийната ефективност чрез намаляване на консумацията на енергия, в справяне с проблемите, свързани с енергийния пренос, както и в премахването на регулираното ценообразуване, което ограничава потребителите свободно да договарят цените с доставчиците си. При все това, вярвам, че акцентът в усилията ни трябва да е насочен също така и към защитата на правата на потребителите, преодоляването на енергийната бедност и осигуряването на отворен и конкурентоспособен пазар в полза на малките и средните предприятия, тъй като именно те са гръбнака на европейската икономика.


  Anneli Jäätteenmäki (ALDE), kirjallinen. – Komission tiedonanto energiaunionista on ajankohtainen ja puuttuu erittäin tärkeään asiaan. Tilannetta ei muuta se, että tällä hetkellä energian hinta on alhainen ja monet kannustimet uusiutuvan energian tuotannolle toimivat huonosti. Komission kuvaamat ongelmat ovat aitoja ja vakavia.

Energiaunioni on mahdollisuus saada enemmän irti jäsenmaiden hyvin erilaisista energiantuotantojärjestelmistä, korjata päästökauppajärjestelmän ongelmia, karsia tehottomuuksia ja lisätä energiatehokkuutta, vähentää eurooppalaisten riippuvuutta tuontienergiasta sekä ylipäätään yhteensovittaa EU:n energia- ja ilmastopolitiikka johdonmukaiseksi. Tausta-ajatukset ovat hyvin kauniita. Vasta konkreettiset toimet kuitenkin näyttävät, mitä käytännössä tapahtuu.

Energiantuotantoon ja käyttöön liittyvät asiat ovat kansallisesti hyvin herkkiä, eikä jäsenmaiden suhtautumista voi muuttaa pelkällä julistuksella. Esimerkiksi tuontienergiariippuvuuden vähentämiseksi tarvittavat toimet eri jäsenmaissa ovat hyvin erilaisia. Joissakin jäsenmaissa uusiutuvan energian tuotanto on jo laajamittaisesti mahdollista ja hyvin säänneltyä. Toiset ovat infrastruktuuriltaan kiinni tuontienergiassa vielä pitkään.

Energiaunionin onnistumista tullaan tulevina vuosina mittaamaan toteutettujen konkreettisten toimien määrällä ja laadulla. Suurten ajatusten toteuttaminen koko unionin alueella vaatii aina suurta luottamusta siihen, että kaikki osapuolet hyötyvät tasapuolisesti. Mikäli luottamusta ei ole, tai sitä ei saada rakennettua, koko energiaunioni haihtuu savuna ilmaan.


  Benedek Jávor (Verts/ALE), írásban. – Az energiaunió az EU egyik legfontosabb jelenlegi programja: egyszerre van benne jelen az integráció erősítése, a szolidaritás, a versenyképességre és fenntarthatóságra törekvés, valamint az önrendelkezés szándéka. Ezért sajnáljuk, hogy Magyarország – kiemelten érintett tagállamként – nem a zászlóvivője, hanem inkább a zátonyra futtatója az energetikai kooperációnak. Az energiaunió célja Európa külső energiafüggőségének csökkentése, az energiabiztonság növelése, az Oroszországgal szembeni kiszolgáltatottság mérséklése. Nézzük, mennyire illeszkednek a magyar kormány lépései ezekhez a szándékokhoz. A kormány titkos szerződéseket kötött Oroszországgal egy orosz technológiájú, orosz hitelből felépülő, az üzemanyagellátás és a hulladékkezelés terén is Oroszországra támaszkodó atomerőmű felépítéséről.

Orbán megállapodott Putyinnal a hosszú távú gázszerződés meghosszabbításáról, miközben még érvényes az Európai Tanács tavaly márciusi döntése arról, hogy a tagállamok vezetői nem szerveznek kétoldalú találkozókat az orosz vezetéssel. Az utóbbi években magas áron visszavásárolt gáztároló kapacitásainak egy részét bérbeadta a Gazpromnak. Így a kormány önként lemondott arról, hogy a Gazprom mindenkori ár- és ellátási politikájától függetlenítse magát. Orbán Viktor a Bizottságot kikerülve egyeztetett Putyinnal és a török miniszterelnökkel a Déli Áramlatot kiváltó orosz gázvezeték nyomvonaláról. A magyar kormány lépései nem az energiauniót, hanem a kiszolgáltatottság tartósítását szolgálják. Ha az Uniónak nincsenek eszközei a közös döntések végrehajtásának kikényszerítésére, akkor a Putyinnal kollaborálók miatt az energiaunió csak álom marad.


  Danuta Jazłowiecka (PPE), na piśmie. – Szanowni Państwo! Wydarzenia na Ukrainie, w Syrii i Libii uwidoczniły problem bezpieczeństwa energetycznego Unii. Od lat wskazuje się na zagrożenia wynikające z faktu, iż państwa członkowskie kupują większość surowców energetycznych u dostawców zewnętrznych, ale niewiele zrobiono, aby je wyeliminować. Dlatego też należy docenić, że nowa Komisja Europejska tak szybko przystąpiła do budowania unii energetycznej w ramach Unii Europejskiej. Cieszę się, że przygotowując swój plan, oparła się ona na koncepcji zaprezentowanej w zeszłym roku przez obecnego przewodniczącego Rady Europejskiej Donalda Tuska.

Chciałabym zwrócić jednak uwagę na dwie istotne kwestie. Po pierwsze, Komisja zamierza dopiero ocenić opcje wspólnych zakupów surowców energetycznych. Biorąc pod uwagę, iż rozwiązanie takie miałoby być dostępne jedynie w czasie kryzysu energetycznego na zasadzie dobrowolności dla firm uzależnionych od jednego dostawcy i dodatkowo kontrolowane co do zgodności z zasadami WTO, nie rozumiem, dlaczego takie rozwiązanie nie zostało już zaproponowane.

Po drugie, jeden z filarów unii energetycznej, czyli dekarbonizacja unijnego koszyka energetycznego nie może oznaczać walki z węglem, a jedynie walkę z emisją gazów cieplarnianych. Musimy bowiem pamiętać, że część państw członkowskich jeszcze przez jakiś czas będzie opierała swoją politykę energetyczną na własnych zasobach węgla. Działania zmierzające do wyeliminowania tego surowca doprowadzą do załamania ich gospodarki, a tym samym sprowadzą kolejne problemy ekonomiczne na Unię.


  Tunne Kelam (PPE), in writing. – The European Parliament has called for an integrated single energy market for several years. The Council’s deadline for the completion of the internal energy market was set for the end of 2014. In the new international situation the security of the EU is directly threatened. Any further delay is bound to undermine Europe’s internal and external stability. Continued existence within the EU of isolated energy islands depending on supplies from third countries will make the union vulnerable to external economic blackmail. One of the core issues for the future will be offering consumers more diversity and choices. Energy poverty needs to be addressed adequately. The focus has to shift onto reduced and energy-efficient consumption, including investing in zero-energy buildings. Consumers must have clear and real-time information on their energy consumption and costs, and on energy-saving possibilities. The Energy Union has to specifically address the micro-producers. More and more private individuals produce their own energy, using solar panels and air-earth pumps. The immediate task is to accommodate both EU and national regulations in a flexible way to fit their specific needs, reducing regulatory burdens and guaranteeing them a natural space in the energy market where they are often regarded by big producers as a nuisance. The goal is to make consumers more independent from major energy grids.


  Zbigniew Kuźmiuk (ECR), na piśmie. – W sprawie zasadniczego postulatu wspólnych zakupów gazu w komunikacie Komisji zawarto zapis, że „Komisja Europejska oceni opcje dobrowolnego agregowania zapotrzebowania w celu wspólnych zakupów gazu w czasie kryzysu dla państw zależnych od jednego dostawcy”. Dobrowolne wspólne zakupy gazu już dziś są w UE dozwolone, więc propozycja Komisji niczego nowego nie zawiera. W zakresie rozwoju infrastruktury w komunikacie mamy w zasadzie powtórzenie istniejących już w UE mechanizmów wspierania tego rodzaju inwestycji i mgliste propozycje dotyczące tworzenia tzw. korytarza południowego dostaw gazu, co jest szczególnie niepokojące po porzuceniu przez UE projektu Nabucco. Jeżeli chodzi o wsparcie dla wykorzystania własnych zasobów energetycznych, w komunikacie znalazł się zapis o takim wsparciu, ale tylko w odniesieniu do energii odnawialnej, natomiast Polsce chodzi o węgiel i gaz łupkowy. Najwięcej w komunikacie jest o polityce klimatycznej, i to w wersji zaostrzonej. Ambitna polityka klimatyczna polegająca na głębokiej dekarbonizacji gospodarek poszczególnych krajów UE, forsowanie energetyki odnawialnej znacznie droższej od konwencjonalnej, to główne zamierzenia strategiczne UE zapisane w komunikacie. Niestety realizacja tych propozycji uderzy wprost w polską gospodarkę i społeczeństwo, powiększając nasze uzależnienie od importowanego gazu, ale także znacząco podnosząc ceny energii elektrycznej i cieplnej. Taki kształt unii energetycznej proponowany przez Komisję polscy posłowie we frakcji ECR zdecydowanie odrzucają.


  Gabrielius Landsbergis (PPE), in writing. – I support strongly the creation of the resilient and robust Energy Union, which will provide for secure, sustainable, competitive, affordable energy for every European. Member States’ vulnerabilities, such as dependency on third-country suppliers and lack of interconnections with the EU networks, affect also the EU as a whole, and many of them were addressed with the Third Energy Package as well as moving forward on infrastructure projects reflecting the European priority. However, we are still on the way to attaining goals set at the highest EU level and, with fading hopes of building a civilised relationship with our biggest supplier of energy, Russia, it becomes clear that we need enhanced commitment, coordination and trust among the Member States – a true Energy Union. Among the things to be done are creating a transparency mechanism and ensuring the synchronisation of Member States’ electricity networks with the EU. We also should take into account our closest neighbours, as the developments there affect the EU. I hope this European project will match the ambition and success of the projects that lay at the foundations of the European Union we know today.


  Светослав Христов Малинов (PPE), в писмена форма. – Приветствам представената днес от вицепрезидента Шефчович стратегическа рамка за енергиен съюз. Първите гласове за необходимостта от такъв съюз се чуха още през миналата година, а впоследствие реализирането му залегна като основен приоритет на Комисията „Юнкер“. Аналогията, която се налага, е за решение от такова значение за Европейския съюз, каквото има създаването на Европейската общност за въглища и стомана. Нещо повече, говори се за петата европейска свобода – тази на свободното движение на енергия.

Днес пред себе си имаме един амбициозен проект, чиято крайна цел е енергийна независимост, достъпни цени на електроенергията и конкурентна икономика в рамките на ЕС. На фона на така заложените цели, със съжаление отбелязвам, че България е изрично упомената като една от шестте страни в Европа, изцяло зависими от един-единствен доставчик, следователно и много по-уязвима. Достатъчно е да си припомним спирането на газовите доставки от Русия през 2009 г., когато българската икономика загуби над 250 млн. евро. Именно в България станахме свидетели на груб опит за заобикаляне на европейските правила под руска диктовка – този за изграждането на „Южен поток“, в нарушение на разпоредбите на Третия енергиен пакет. Надявам се страните членки да намерят пътя към повече солидарност в енергийната си политика, а от тук – и към повече обща сигурност.


  Vladimír Maňka (S&D), písomne V zime 2009 nás zasiahli prerušenia dodávok plynu z Ruska. Odvtedy sme pre posilnenie energetickej bezpečnosti EÚ urobili veľa. Máme dostatočné zásoby ropy a ropných produktov v zásobníkoch. To priaznivo vplýva aj na zmiernenie cenových výkyvov.

V oblasti elektrickej energie potrebujeme zabezpečiť plynulé dodávky a diverzifikáciu technológií, predovšetkým v oblasti obnoviteľných zdrojov energií, lebo práve táto oblasť prinesie z dodávateľskej perspektívy zlepšenie bezpečnosti. Prechod z fosílnych zdrojov na obnoviteľné, ako aj zmena škály zdrojov energií, menovite rast veternej a solárnej energie, spolu s budovaním vnútorného trhu s elektrickou energiou si vyžaduje významné investície do prebudovania systému prepojenia Európy.

Znižovanie dopytu po energii je jedným z najúčinnejším nástrojov na úspory a na znižovanie vonkajšej energetickej závislosti. Budovy predstavujú 40 % spotreby energie v EÚ (a 1/3 zemného plynu). Modernizácia a zateplenie budov dokážu znížiť túto spotrebu o 50 až 75 %.

Pri obnoviteľných zdrojoch náklady takejto výroby budú klesať. Musíme vybudovať inteligentné siete a vyriešiť uskladňovanie energie. Náklady na energiu z klasických fosílnych palív budú rásť, lebo ťažba bude stále náročnejšia a drahšia. EÚ bude financovať energetický výskum a inovácie, čo je ďalší zdroj budúcich úspor.


  Marlene Mizzi (S&D), in writing. – I welcome the Commission proposal for an Energy Union Framework Strategy, which is the right way forward towards the creation of an energy-independent Europe. Efficient solutions in reducing energy dependency, securing energy supply, whilst at the same time reducing energy prices and energy poverty for our citizens, are crucial for the future of Europe. Energy markets are increasingly interlinked across the Union. Europe can no longer afford to look at energy security and energy poverty as a purely national or local problem for individual Member States. Europe, urgently, needs to find interstate, interoperable solutions supported by strong policies to implement a fully functioning, interconnected and integrated internal energy market. It is always about timing and I think that now is the right moment. Therefore the Commission and Member States should grasp the momentum and implement a strong Energy Union security strategy. We need a strong strategy to reinforce cross-border solidarity and cooperation not only among the different Member States, but as well among the remote areas and islands, which are very often isolated from the European gas and electricity networks. A strategy that will improve the infrastructure investments and security of supply, prevent the energy supply shortages and focus on a new and better interconnected infrastructure between the South and West Mediterranean.


  Alessia Maria Mosca (S&D), per iscritto. – Degli obiettivi che questa legislatura si è data, la realizzazione dell'Unione energetica è, al tempo stesso, tra i più complessi e tra i più necessari. Un obiettivo che comprende in sé numerosi altri traguardi, come la sicurezza e l'efficienza energetica e lo sviluppo di fonti alternative e che, tra l'altro, si configura anche come uno strumento molto potente per la piena realizzazione dell'enorme potenziale del mercato unico.

In modo particolare, date le recenti instabilità sul piano geopolitico, diventa quanto mai prioritario, da una parte, assicurare un'indipendenza dalle onerose importazioni energetiche e, dall'altra, investire sull'efficienza energetica per evitare sprechi. Quest'ultimo investimento, per certo oneroso, troverebbe come contropartita un aumento dei posti di lavoro (in particolare nel settore edilizio) e una conseguente spinta generale all'economia europea. Occorre un piano ambizioso, che coinvolga un investimento sul settore di ricerca e sviluppo, sul digitale, sulle nuove tecnologie, un diverso piano industriale e, alla base, il rafforzamento di un legame di fiducia e solidarietà tra gli Stati membri. O l'Unione energetica viene attuata con questa prospettiva di ampio respiro oppure difficilmente potrà produrre i risultati sperati.


  Victor Negrescu (S&D), în scris. – Cadrul strategic pentru uniunea energetică deschide dezbaterea despre întărirea solidarității între statele membre în ceea ce privește politica energetică. Această inițiativă lăudabilă, susținută de comisarul social democrat pentru uniunea energetică, Maroš Šefčovič, scoate încă o dată în evidență nevoia unui cadru de referință comun nu doar în materie de prețuri și costuri, ci și în ceea ce înseamnă colaborarea cu furnizorii sau țările producătoare de resurse energetice. Mai mult ca oricând, în fața provocărilor generate de contextul actual din zona Golfului sau din Estul Europei, este nevoie ca statele membre să acționeze unitar inclusiv în materie de negociere a prețurilor energiei importate. Doar așa putem asigura o adevărată coeziune în interiorul Uniunii și evita ca anumite state, precum România sau Polonia, să fie expuse unor riscuri financiare sau energetice suplimentare. În consecință, dezbaterile despre Uniunea Energetică scot în evidență și nevoia unei politici energetice care să protejeze consumatorii cei mai defavorizați sau cu venituri medii sau scăzute în comparație cu media europeană. Este nevoie ca politicile europene în materie de energie să nu genereze noi inegalități, iar anumite categorii să se simtă astfel şi mai excluse.


  Marijana Petir (PPE), napisan. Pozdravljam novu inicijativu Komisije koja prepoznaje da je sada pravi trenutak za djelovanje na polju energetske budućnosti Europske Unije jer smo suočeni sa energetskim siromaštvom i velik dio građana ne može si platiti račune.

Ne treba nas zavarati postojeća situacija niske cijene fosilnih goriva jer je Europa sada ovisnik o uvozu energenata. Stoga naš cilj treba biti ulaganje u tehnologije sutrašnjice koje će nam pružiti energetsku neovisnost iz čistih i obnovljivih izvora energije.

Ako zaista želimo ispuniti ciljeve iz energetske i klimatske strategije za 2020. i 2030. godinu jasno je da ne možemo dopustiti da se opet gledaju kratkoročni interesi naftne industrije, već moramo napraviti čvrst korak prema korištenju obnovljivih izvora energije što je preduvjet održivog razvoja.

Smatram da su dimenzije koje se tiču energetske učinkovitosti, smanjenja emisija ugljičnog dioksida te istraživanja i inovacija posebno bitne, a Europa danas zaostaje u primjeni i istraživanju novih energetskih tehnologija. Projekt energetske unije mora dovesti do zaokreta politike ulaganja i jedinstvenog stava o zajedničkoj strategiji budućeg razvoja.

Raduje me projekcija budućnosti energetske unije kao sustava u kojemu će svi naši građani kroz korištenje čiste energije te pametnih sustava distribucije i potrošnje postati globalni predvodnici na putu očuvanja života na planeti te održivog razvoja.


  Tonino Picula (S&D), napisan. – Gospodine povjereniče, čestitam i pozdravljam strategiju o uspostavi energetske unije i slobodnom prijenosu energije kao zajedničkog dobra. Koordiniran i koherentan pristup na razini Unije omogućit će lakše i brže ostvarenje zajedničkih, opravdano ambicioznih energetskih ciljeva. Tijekom procesa treba uzeti u obzir i okolnosti u zemljama članicama, njihov potencijal da provedu potrebne reforme, i pružati im potrebnu podršku.

O energetskoj uniji možemo raspravljati u mnogobrojnim kontekstima; energetske neovisnosti, diverzifikacije, učinkovitosti i održivosti. Ali, vrijeme ozbiljnih sigurnosnih izazova EU-a posebno nameće kontekst energetske sigurnosti. Stoga se radujem da je Europska strategija energetske sigurnosti uključila i 3 hrvatska projekta: LNG terminal na otoku Krku, Jonsko-jadranski plinovod i Obrnuti tok Mađarska-Hrvatska. To su prekogranični projekti od velikog značenja za regiju i Europu općenito.

Politička realnost dokazuje da je dostupnost energije postala kisik za demokraciju. Zato političku integraciju EU-a treba nadograditi i onom energetskom. EU-u je potrebno integrirano tržište koje će biti stabilnije od cijene barela nafte.


  Julia Pitera (PPE), na piśmie. – Rolą Parlamentu Europejskiego musi być motywowanie Rady, Komisji i państw członkowskich do szerszego podejmowania działań na rzecz bezpieczeństwa energetycznego poszczególnych państw i całej Unii, na co wpływ może mieć budowanie wspólnego rynku gazu oraz realizowanie projektów infrastrukturalnych w zakresie łączenia sieci przesyłowych poszczególnych państw (budowy rurociągów międzysystemowych) tak, aby skutecznie reagować np. na nagłe zakłócenia dostaw w poszczególnych państwach. Dlatego sformułowany przez przewodniczącego Komisji Europejskiej Jean-Claude’a Junckera priorytet – jakim jest planowana reforma i reorganizacja europejskiej polityki energetycznej poprzez działania na rzecz połączenia europejskich zasobów, infrastruktury oraz zjednoczenia europejskiej siły negocjacyjnej w rozmowach z państwami trzecimi, by zdywersyfikować źródła energii i ograniczyć zależność energetyczną państw członkowskich UE – jest tak ważny i wart wspierania, aby niezależnie od przyczyn, czy to komercyjnych czy politycznych, Europa była w stanie szybko zmienić kanał dostaw.


  Andrej Plenković (PPE), napisan. – Energetska unija i napredna klimatska politika predstavljaju jedan od ključnih prioriteta Junckerove Komisije. Ciljevi energetske unije su sigurnost opskrbe, održivost i konkurentnost. Komisija je u svibnju 2014. u Izvješću o sigurnosnoj strategiji energetske unije predložila kratkoročne mjere, no u ovom trenutku potrebno je učiniti korak naprijed u realiziranju ovog važnog projekta za budućnost Europe. Stoga pozdravljam donošenje strateškog okvira za energetsku uniju budući da dolazi u pravo vrijeme za rješavanje trenutnih izazova s kojima se suočavamo – manjak sigurnosti i ponude.

S obzirom da EU uvozi 53% svoje energije i da je šest država članica ovisno o jednom vanjskom opskrbljivaču, te imajući na umu aktualni karakter odnosa EU-a i Rusije s obzirom na agresiju na Ukrajinu, EU mora diversificirati svoju opskrbu plinom i učiniti je otpornijom na moguće prekide isporuke. Da bi se cilj postigao potrebno je stvoriti učinkovitu infrastrukturu koja će ojačati pregovaračku moć Unije.

U ostvarenju energetske unije i kohezijska politika će svakako imati važnu ulogu jer će državama članicama, regijama, lokalnoj upravi i gradovima pomoći u provedbi prijeko potrebnih ulaganja kojima će se omogućiti smanjenje skupog uvoza energije, postizanje veće raznolikosti izvora energije, borbe protiv siromaštva, smanjenje emisija, stvaranje radnih mjesta te potpora malim i srednjim poduzećima.


  Daciana Octavia Sârbu (S&D), in writing. – Interruptions in energy supplies in recent years have shown the potential vulnerability of Member States relying heavily on energy imports from single sources and have highlighted problems with storage capacity in the event of crises. The EU needs to urgently address these problems in order to create greater stability and better resistance to external shocks, and to better manage its own internal energy sources. This would also help progress towards other important EU policy objectives, such as increasing the integration of renewable energy sources into the energy mix and increasing energy independence. We also need to foster solidarity amongst Member States which will provide additional security for individual countries, as well as protecting and strengthening the whole region.


  Sergei Stanishev (S&D), in writing. – I welcome the Commission’s Framework Strategy for a Resilient Energy Union with a Forward-Looking Climate Change Policy. I believe the strategy presents a holistic approach to the multi-facetted demands we European Socialists and Democrats make to a modern energy policy that equally delivers on climate, economic development and external security considerations. We will work constructively with the Commission in order to create a comprehensive Energy Union. It will lower energy prices for citizens and industry, which will improve the European economy’s international competitiveness, will provide a reliable framework for investments and will contribute to jobs and growth. Also, the Energy Union will make markets less dependent on third states’ energy supply and supply disruptions. Such a union will be crucial to meet the EU’s 2030 climate target of 40% reductions of greenhouse gas emissions and makes Europe a credible leader in the Paris climate change negotiations this December.


  Theodor Dumitru Stolojan (PPE), în scris. Faptul că Europa are nevoie de o uniune europeană a energiei este deja o realitate susținută de către statele membre. Faptul că Europa nu are încă o uniune europeană a energiei este, de asemenea, o realitate, a cărei cauză se află în statele membre. În primul rând, unele state membre își asigură securitatea energetică prin acțiuni individuale și nu susțin proiecte europene care să mărească independența energetică a Europei și să întărească securitatea sa energetică. În al doilea rând, unele state membre nu doresc să spargă monopolul unor companii naționale. În al treilea rând, statele membre au strategii ale energiei care diferă mult în ce privește direcțiile de dezvoltare. Este timpul ca statele membre să treacă efectiv la acțiuni concrete pentru ca noua inițiativă a Comisiei Europene privind uniunea energiei să nu rămână fără rezultate.


  Tibor Szanyi (S&D), írásban. – Véleményem szerint az energiaunió kialakítása az Európai Unió elengedhetetlen, elemi érdeke. Egyetértek azzal, hogy a létrehozásakor nem csak gazdasági, de környezetvédelmi, bizalmi, szociális szempontokat is figyelembe kell venni. Sefcovic biztos az Európai Bizottság képviseletében integrált energiapiac tervét vázolta fel, melyben jelentős szerepet kap többek között a szolidaritás is. Ez is biztosíthatja hosszú távon, hogy a tagállamok szükség esetén egymásra támaszkodhassanak. Azt kell, hogy mondjam, hogy ez, illetve a 28 energiapiac összehangolása egy ambiciózus terv; véleményem szerint ezt a folyamatot sajnos egyes nemzeti törekvések hátráltatni fogják. Jelenleg az egyes tagországok már-már kaotikus módon kötögetnek nyílt vagy háttéralkukat, melyek nem biztos, hogy egy irányba mutatnak.

Ez, és az ehhez hasonló ellentmondások feloldásában mindenképpen szükséges lesz a különböző intézmények szoros együttműködése. Egyetértek azzal, hogy az energiahatékonyság, az új és megújuló energiaforrások és a kutatás-fejlesztés kiemelt szerepet kapjanak, mellyel nem csak energiabiztonságot, de munkahelyeket is teremthetünk. Úgy vélem, hogy hosszú távon ezekre az erőforrásokra kell támaszkodnunk, melyekkel végső soron megteremthető a teljes energiafüggetlenség. Arra szeretném ösztönözni a Bizottságot, hogy transzparens folyamatok mentén fogalmazza meg a stratégiához kapcsolódó végrehajtási elveket, mely folyamatban természetesen az Európai Parlament is aktív szerepet kell, hogy vállaljon!


  Ivan Štefanec (PPE), písomne. – Slovensko plne podporuje úsilie Junckerovej Komisie a jej slovenského podpredsedu Maroša Šefčoviča v otázke energetickej sebestačnosti Európskej únie a diverzity zdrojov. EÚ a SR majú spoločné ciele, a to lepšie ceny pre zákazníka, zníženie dovozu energií z Ruska, a tak lepšiu konkurencieschopnosť Európy.


  István Ujhelyi (S&D), írásban. – Az Európai Unió és Maros Sefcovic biztos jelenleg azon dolgozik, hogy integrálja a tagországok energiapiacát. A cél, hogy egyetlen energiaszállító se legyen monopolhelyzetben a közös uniós piacon, hogy csökkentsük az EU-országok orosz energiahordozóktól való függését és megelőzzük, hogy bármilyen harmadik fél igazságtalan versenyelőnyhöz jusson bármely uniós tagállammal folytatott tárgyaláson. Ehhez képest azt tapasztalom, hogy a Bizottság törekvésével szemben Orbán Viktor magyar kormányfő és Vlagyimir Putyin orosz elnök hosszútávú gázmegállapodáson dolgoznak, de a paksi bővítés részleteiről sem tud egyetlen érdemi részletet sem a magyar, sem az európai nyilvánosság.

A magyar kormányfő éppen most készül évtizedekre hozzábilincselni Magyarországot, az Európai Unió egyik tagországát Oroszországhoz. Tudjuk, hogy Putyin és Orbán legutóbbi találkozója előtt semmilyen módon nem konzultáltak az energiapolitikát érintő kérdésekben a Bizottsággal. Sefcovic biztosnak, Juncker elnöknek és az európai közösségnek lépnie kell ebben az ügyben! Köszönöm a figyelmet!


  Traian Ungureanu (PPE), în scris. – Elaborarea unei strategii energetice comune pentru statele membre ale Uniunii Europene arată că UE face trecerea la paşi concreţi în ce priveşte o problemă extrem de presantă, exploatată geopolitic de Rusia de ani în şir. Pe lângă eforturile făcute individual de cele 28 de state membre pentru ca dependenţa energetică de importul de gaze din Rusia să scadă, este salutar faptul că la nivelul Comisiei Europene s-a luat iniţiativa unei astfel de strategii energetice.

Uniunea Europeană este cel mai mare importator de energie din lume, potrivit statisticilor, mai mult de jumătate din ceea ce foloseşte provenind din importuri în valoare de peste 400 de miliarde de euro. Este clar că se impune o reconfigurare a relaţiei cu Rusia în domeniul energiei, astfel încât să avem de-a face cu condiţii de concurenţă echitabile, concurenţă loială şi siguranţă. La fel de clar este că acesta devine un obiectiv din ce în ce mai îndepărtat, pe fondul acţiunilor ostile ale Rusiei faţă de Ucraina. În aceste condiţii, deschiderea UE faţă de state precum SUA şi Canada, Norvegia, statele din Caucaz, Orientul Mijlociu şi Africa este prioritară. Căutarea de resurse alternative la gazul rusesc este vitală.


  Владимир Уручев (PPE), в писмена форма. – Уважаеми колеги, поздравявам Европейската комисия за бързото разработване на стратегическата визия за Европейски енергиен съюз. Считам тази идея за най-големия проект по пътя към енергийното обединение на ЕС след времето на Договора за въглища и стомана от 1951г. Европа не разполага с достатъчно собствени енергийни ресурси. Вероятно дълго време ще зависим от внос и стотици милиарди евро ще продължават да изтичат извън Съюза за закупуване на нефт и газ. Дошло е времето да се обединим за една по-голяма енергийна сигурност, чрез доверие и истинска солидарност вътре в Съюза да постигнем снабдяване с енергия на гражданите и индустрията на допустими цени и разходи. Дошло е времето да се реши проблемът на страните от Югоизточна и Централна Европа: да не зависят повече само от един доставчик и всяка зима да треперят дали неспиращите спорове и конфликти по трасето няма за пореден път да прекъснат доставките. Амбициозната цел изисква и амбициозни решения за бързото физическо свързване на енергийните системи на страните членки, без което е невъзможно нито завършването, нито функционирането на единен енергиен пазар. Успехът на енергийния съюз е възможен, ако гражданите почувстват ползите от него по недвусмислен начин. Само такъв фокус на енергийния съюз ще гарантира успешното придвижване към енергийно обединена Европа.


  Jarosław Wałęsa (PPE), na piśmie. – Celem istnienia unii energetycznej jest zapewnienie bezpieczeństwa, odporności na ewentualne problemy z dostawami oraz decyzyjności o przepływie energii. Niezawodna, zrównoważona, a przy tym konkurencyjna energia to temat, z którym żadne z państw UE obecnie nie może sobie w pełni autonomicznie poradzić. Aby sprostać dzisiejszym wyzwaniom, Unia Europejska potrzebuje zintegrowanej polityki energetycznej. Uzależnienie od jednego dostawcy energii nie jest stabilnym i pewnym rozwiązaniem, chociażby ze względu na obecne uwarunkowania polityczne. Stworzenie unii energetycznej zapewniłoby samodzielność, bezpieczeństwo, niższe koszty energii oraz poprawę efektywności energetycznej. Unia energetyczna może stać się narzędziem chroniącym najważniejsze sektory gospodarki. Może być szansą dla wzrostu gospodarczego, konkurencyjności czy poprawy sytuacji na rynku pracy. Niewątpliwie istotną kwestią są inwestycje w infrastrukturę energetyczną, konwencjonalne i niekonwencjonalne źródła energii oraz efektywność energetyczną. Wspólny wewnętrzny rynek energetyczny z rozbudowaną wysokiej jakości infrastrukturą byłby szansą na wzajemną pomoc między państwami członkowskimi, gwarantując stałe dostawy do wszystkich odbiorców.


  Anna Záborská (PPE), písomne Stratégia pre energetickú úniu, ktorú predložil slovenský eurokomisár Maroš Šefčovič, sa sústredí na päť bodov, ktoré spolu navzájom súvisia: bezpečnosť dodávok energie, vnútorný trh s energiou, efektívnosť spotreby, znižovanie obsahu uhlíka a tiež výskum a vývoj. V rokoch 2015– 2017 by sa v rámci nej malo realizovať až 40 konkrétnych aktivít a iniciatív na celoeurópskej úrovni. Podľa návrhu stratégie bude energetická bezpečnosť Únie jednou z jej hlavných priorít. Komisia sa tu chce sústrediť na diverzifikáciu zdrojov, dodávateľov, aj zásobovacích trás. Pripravuje diverzifikačný balík pre plyn, ktorý bude zahŕňať podporu nárastu dovozu plynu južnou trasou, zo Stredomoria a Alžírska. Komisia by tiež mala predložiť Oznámenie o podpore domácich zdrojov vrátane bridlicového plynu. Pre Slovensko je téma diverzifikácie dodávok ropy a plynu zvlášť dôležitá. Návrh stratégie obsahuje viaceré realizovateľné opatrenia, napríklad v sektore dopravy. No trochu ma zaskočila myšlienka, že Európa by sa mala stať lídrom v elektromobilite. Znie to trochu ako hudba budúcnosti, pretože výrazné rozšírenie najmä individuálnej elektrodopravy by vyžadovalo veľké investície do infraštruktúry miest. Držím však nášmu eurokomisárovi Šefčovičovi palce, aby sa mu podarilo presadiť čo najviac z jeho ambiciózneho plánu energetickej únie.


  Tomáš Zdechovský (PPE), písemnĕ. – Debatu o energetické strategii EU považuji za velmi důležitou, protože energetická bezpečnost je pro budoucnost EU zásadní. Tato debata však musí být komplexní a není možné se zaměřovat pouze na plyn, jak se často stává. Domnívám se také, že diskuze na úrovni EU není dostatečně zaměřena na specifika jednotlivých členských států a jejich současná energetická portfolia.

Rechtlicher Hinweis - Datenschutzbestimmungen