Jiří Pospíšil (PPE).– Já jsem podpořil tuto zprávu, protože považuji ochranu finančních zájmů Evropské unie za důležité téma.
My jsme v České republice učinili také velký pokrok, kdy jsme do trestního zákona dali přímo skutkovou podstatu poškození finančních zájmů Evropské unie a prosadili jsme trestní odpovědnost právnických osob. Tady je třeba kooperace jak orgánů Evropské unie, tak národních států a řekněme justice na národní úrovni.
Ve zprávě je velmi dobře vystiženo, jak se zkvalitňuje činnost úřadu OLAF. Vítám, že OLAF zaznamenává více a více možných zneužití finančních prostředků Evropské unie. Je třeba, aby tyto informace byly nejen jaksi sděleny, ale aby bylo vyhodnoceno, zda se jedná o trestnou činnost a případně, aby v případě trestné činnosti byly vyneseny jasné pravomocné rozsudky. Dobré je také to, že jsou zde jasně stanoveny úkoly pro Komisi.
Já tu zprávu podporuji a považuji ji za důležitou věc v rámci důvěryhodnosti Evropské unie.
Michela Giuffrida (S&D).– Signor Presidente, onorevoli colleghi, i dati che abbiamo visto ci dicono che il numero delle irregolarità nel 2013 è aumentato di ben il 17 % rispetto all'anno scorso e quello che preoccupa di più è che la vittima principale di queste infrazioni è la politica di coesione. Sono, in poche parole, fondi che vengono direttamente sottratti alla crescita e allo sviluppo dei nostri territori e al benessere dei nostri cittadini.
È pur vero che non tutte le infrazioni registrate, anzi moltissime, sono fraudolente. Soprattutto nel caso della coesione, le irregolarità sono riconducibili alla scarsa conoscenza delle norme e alle complicate procedure. E allora se da un lato chiedo con forza tolleranza zero nel perseguire con severità chi è autore di queste frodi, chiedo con la stessa forza che le infrazioni non fraudolente si combattano ex ante, attraverso una semplificazione di regole e procedure e grazie alla formazione di tutte le figure coinvolte nella gestione e nell'utilizzo dei fondi della politica di coesione. Spesso è questa carenza che impedisce tra l'altro l'uso stesso dei fondi.
Brian Hayes (PPE).– Madam President, I voted in favour of this annual report, which is an important part of the Treaties. Every year the Commission is asked to bring forward a report on the state of play in terms of the level of fraud that exists across the European Union.
One of the obvious examples of fraud, not just in Europe but worldwide, is of course the area of illicit tobacco. The global threat depriving Member States is close to EUR 10 billion every year in terms of lost revenue. Estimates put the potential figure of illegal cigarettes sold on the world market by 2017 at over 628 billion cigarettes. Ireland is a prime target for cigarette smuggling. In Ireland last year OLAF’s Operation REPLICA seized 130 million cigarettes.
If there is one key message from this report, it is the need for much closer coordination and cooperation between the revenue service, the customs service and the police and border authorities to make sure we get on top of this problem.
Ivana Maletić (PPE).– Gospođo predsjednice, svake godine Europska komisija objavljuje izvješće o zaštiti financijskih interesa Europske unije. Cilj je sprječavanje prijevara i poticanje dobrog financijskog upravljanja.
U ovom posljednjem izvješću za 2013. godinu istaknuto je kako su se negativni financijski učinci smanjili za 17%, ali istovremeno je broj nepravilnosti i prijevara povećan. Navedeno može ukazivati i da sustav otkrivanja funkcionira bolje, ali nas sad upozorava na potrebu za učinkovitijim mjerama prevencije.
Podržala sam ovo izvješće kojim se poziva na veću suradnju država članica i Europske komisije s ciljem povećanja transparentnosti i odgovornosti te suzbijanja korupcije, organiziranog kriminala, izbjegavanja plaćanja poreza i poreznih prijava kako bi se što više smanjio negativni financijski učinak prijevara i nepravilnosti.
Morten Messerschmidt (ECR).– Fru Formand! Det er meget sjældent, at jeg vil opfordre borgere ude i virkeligheden til at læse de rapporter, der udgår fra EU's forskellige institutter og agenturer og så videre. Men hvis man skulle kaste sig over ét institut, så er det netop Revisionsretten. Når vi taler om kampen imod frås og svindel med EU's penge, så er der jo ikke noget mere oplagt. Det er fuldstændig chokerende, så dårlig kontrol, der er med EU's penge, når en række – for ikke at sige alle – EU's medlemsstater skal håndtere det. Men hvad der er endnu mere chokerende, er, at Kommissionen ikke magter at ændre på sin politik, ikke magter at sørge for, at der i det mindste er den samme disciplin med EU's penge – dvs. borgernes penge, administreret gennem EU – som der er med borgernes penge, når de er administreret gennem deres egne lande. Fuldstændig latterlige projekter fra bedstemødre, der skal bage kager, over æsler, der rejse rundt i Europa. Alt sammen for at skabe en eller anden form for fælles følelse i Europa bliver finansieret af de her projekter, og det er ikke engang det ulovlige. Nej, det ulovlige er endnu værre, hvor mafiaen selv har pengene, har hænderne nede i kassen og trækker milliarder op, fordi EU ikke har styr på det. Det er græsseligt!
Stanislav Polčák (PPE).– Já bych v rámci této zprávy, kterou jsem rád podpořil, vyzdvihl problematiku podvodů, které jsou realizovány v části politiky soudržnosti.
Je pravdou, že výsledné číslo je tedy o něco menší, pokud jde o souhrn odhalených, tedy podvodných jednání z hlediska sumy peněz, nicméně počet těchto jednotlivých případů je vzrůstající. Zde bych chtěl tedy podotknout, že v ČR rovněž došlo k poměrně významnému zneužívání evropských prostředků na úrovni regionálních operačních programů.
Tato naše zkušenost se zneužíváním prostředků, kdy nebyly dostatečně ohlídány na úrovni krajů, vedla ČR k tomu, že změnila metodiku pro čerpání v tomto novém období, takže již nebudou regionální operační programy fungovat, ale bude jeden národní. Já to považuji za vhodný příklad boje s podvody.
Written explanations of vote
Louis Aliot (NI),par écrit. – Le rapport annuel 2013 sur la protection des intérêts financiers de l'Union rappelle que la lutte contre la fraude, la corruption et le blanchiment d'argent doivent être une priorité pour les institutions et les États membres.
Cependant, je me suis abstenu concernant ce rapport, car les moyens mis en œuvre pour lutter contre la fraude dans le cadre d'octroi de fonds européens restent insuffisants. Le rapport souligne que l'actuel manque de résultats dans la lutte contre la fraude est dû à la non-application de la réglementation existante. Certains États sont pointés du doigt, car ils ne fournissent pas des données exactes pour les irrégularités les concernant. On déplore également une multiplication du détournement des aides par certains pays.
Pour remédier aux cas de fraude, le rapport appelle à la création d'un Parquet européen, dont l'efficacité reste discutable alors même qu'il portera atteinte à la souveraineté nationale des États.
Marina Albiol Guzmán (GUE/NGL), por escrito. ‒ He votado a favor de la Resolución sobre el Informe anual 2013 relativo a la protección de los intereses financieros de la UE – Lucha contra el fraude porque contiene críticas importantes a la política europea actual en materia de lucha contra el fraude e incluye nuevas propuestas que son interesantes y podrían contribuir a acabar con esta lacra, como la homogeneización y perfeccionamiento de los mecanismos de control y recopilación de datos sobre el fraude en los diferentes Estados, la asunción de responsabilidad por parte de la Comisión para el reintegro de fondos europeos utilizados fraudulentamente, la homogeneización de las definiciones de los diferentes delitos y de las penas aplicables, o las medidas de transparencia orientadas a conocer detalles de las entidades y proyectos receptores de fondos europeos.
A pesar de que rechazo la propuesta de creación de una Fiscalía Europea y tengo una opinión crítica sobre el trabajo realizado por Eurojust, considero que estas propuestas pueden ser un impulso para que realmente se penalicen de manera proporcionada y homogénea los numerosos casos de fraude, muchos de los cuales se han llevado a cabo con la complicidad de las administraciones, cuando no directamente por ellas mismas.
Marie-Christine Arnautu (NI), par écrit. ‒ La lutte contre la fraude, le blanchiment d'argent et la corruption doit être une priorité pour les institutions européennes et les États membres. En 2013, 1 609 irrégularités ont été signalées comme étant frauduleuses, représentant un total de 309 millions d'euros de fonds de l'Union.
Je me félicite que plusieurs amendements de mon collègue Louis Aliot, appelant à une utilisation du budget européen dans la transparence la plus totale et en entière adéquation avec les intérêts des citoyens des États membres de l'Union, aient été inclus dans le rapport. Mais je déplore que les moyens mis en œuvre pour lutter contre la fraude dans le cadre d'octroi de fonds européens restent insuffisants.
Le rapport appelle également à la création d'une nouvelle instance supranationale – le Parquet européen – contre laquelle je m'élève. Pour ces raisons, j'ai choisi de m'abstenir sur ce texte.
Jonathan Arnott (EFDD), in writing. ‒ I did not vote against this report, as it recognises the level of financial irregularities and at least some steps are being taken to minimise them. However, I could not vote in favour as much of the problem is structural: it is impossible to eradicate irregularities in this system.
Jean Arthuis (ALDE), par écrit. ‒ J'ai voté en faveur de ce rapport car la lutte contre la fraude, la corruption et le blanchiment d'argent au sein de l'Union doit être une priorité de l'action politique des institutions communautaires, et qu'une coopération policière et judiciaire entre les États membres revêt par conséquent un caractère fondamental.
Zigmantas Balčytis (S&D), raštu. ‒ Balsavau už šį siūlymą, kurio tikslas – apsaugoti ES finansinius interesus ir kovoti su sukčiavimu. Buvau 2010 m. ataskaitos dėl ES finansinių interesų apsaugos pranešėjas, todėl šis klausimas man yra labai aktualus. 2013 m. ES dėl sukčiavimo ir pažeidimų neteko apie 2 mlrd. eurų, o susigrąžinama iš valstybių narių tik 24% sukčiavimo ir 70% pažeidimų atvejais prarastų lėšų. Nėra nustatytos aiškios sistemos, parodančios kaip valstybės narės įgyvendina OLAF atliekamų tyrimų, susijusių su sukčiavimu, rekomendacijas ir nėra numatytų sankcijų už jų nesilaikymą. Tokia situacija neturi būti toleruojama, todėl raginu Komisiją prisiimti visapusišką atsakomybę už neteisėtai išmokėtų lėšų susigrąžinimą. Kaip jau esu minėjęs daugelį kartų, kita svarbi problema išlieka tai, kad valstybės narės gauna ES skiriamas didžiules lėšas, tačiau nėra įpareigotos teikti išsamius ir palyginamus duomenis apie pažeidimus jas naudojant. Todėl būtina, kad Komisija suvienodintų ataskaitų apie sukčiavimo atvejus teikimo principus.
Nicolas Bay (NI), par écrit. ‒ Bien que plusieurs amendements déposés par Louis Aliot – appelant à une utilisation du budget européen dans la transparence la plus totale et en entière adéquation avec les intérêts des citoyens de l'Union – aient été inclus dans ce rapport, j'ai choisi de m'abstenir car les moyens mis en œuvre pour lutter contre la fraude dans le cadre de l'octroi des fonds européens restent insuffisants.
Je déplore notamment la multiplication du détournement des aides par les nouveaux venus au sein de l'Union.
Et bien que certaines propositions aillent dans le bon sens, je m'oppose à la création d'un Parquet européen, qui pourrait constituer une grave entrave à la souveraineté judiciaire de nos États.
Hugues Bayet (S&D), par écrit. ‒ Le rapport démontre clairement que la Commission a multiplié les efforts pour lutter contre la fraude liée à ses intérêts financiers, mais que la problématique subsiste. Les cas de fraude en matière de dépenses sont même en augmentation.
En matière de dépenses, les fonds de développement régional sont avant tout destinés à la création d'emplois et au mieux-être social pour les citoyens. En tant que bourgmestre d'une commune bénéficiant de ces aides, je peux témoigner de leur impact déterminant pour assurer un avenir meilleur à notre population. On ne peut tolérer de détournement de ces aides à finalité sociale majeure!
En matière de recettes, la fraude, outre la perte de ressources qu'elle constitue pour l'Union, ne peut que nourrir la contrebande, la criminalité internationale et le blanchiment. Nous ne pouvons donc la tolérer.
La lutte contre la corruption me paraît également essentielle. Le dernier baromètre de l'ONG Transparency International rappelle que ce fléau sévit au sein de l'Union.
On ne peut qu'encourager les initiatives de la Commission. Mais aussi une meilleure coopération entre les États membres, une approbation rapide de la proposition de directive PIF et la mise en œuvre d'un Parquet européen, qui s'inscrivent dans une coopération efficace avec l'OLAF et Eurojust.
Dominique Bilde (NI),par écrit. – Le rapport Pirinski démontre à nouveau que l'Union européenne, si prompte aux critiques, est victime de nombreuses fraudes et irrégularités. Quelque 309 millions d'euros ont été détournés, dont plus de la moitié pour la seule politique de cohésion sociale, notamment par des pays de l'est de l'Europe comme la Roumanie, la Bulgarie, la Pologne et la République tchèque. Pourtant, c'est l'Italie qui se situe première dans le montant des détournements de fonds européens, avec 68,5 millions d'euros détournés en 2013. Enfin, les fonds d'aide à la préadhésion font aussi l'objet de nombreuses fraudes.
Si nous sommes tous d'accord sur le fait que la lutte contre la fraude est une priorité, car nous nous devons d'avoir une gestion honnête et saine des comptes publics, seuls les États membres doivent décider de les détecter et non un parquet européen. Je me suis donc abstenue sur ce rapport.
Mara Bizzotto (NI), per iscritto. ‒ Ho votato a favore di questa Relazione che chiede alle Istituzioni europee di collaborare in modo più stretto e proficuo con ele autorità nazionali per la lotta e la prevenzione delle truffe a danno dei contribuenti europei e che esorta altresì la Commissione a ripristinare le interruzioni e le sospensioni dei pagamenti al fine di prevenire le irregolarità e il rischio di errori nel corretto utilizzo dei fondi dell'UE.
Malin Björk (GUE/NGL), skriftlig. ‒ Jag har röstat för betänkandet.
Betänkandet beskriver problemet med bedrägerier och fusk i EU. En mängd åtgärder föreslås för att fortsätta kampen mot denna kriminella verksamhet. Det är mycket positivt. Det är viktigt att alla medlemsländer arbetar hårt för att få stopp för bedrägerier och fusk.
Jag noterar också att betänkandet föreslår fortsatt integration vad gäller kriminallagstiftning och uttalat stöd till den europeiska åklagarmyndigheten (Eppo). Jag är kritisk till dessa punkter, men sett till helheten av betänkandet så ändrar det inte min röst.
Därför röstar jag för betänkandet.
José Blanco López (S&D), por escrito. ‒ El informe contiene datos que inducen al optimismo, como la reducción del impacto financiero de las irregularidades detectadas, tanto las no fraudulentas (un 38% menos que en 2012) como de las fraudulentas (un 21% menos) o que por primera vez la política de cohesión no fue el ámbito con mayor número de irregularidades fraudulentas o que la mayoría de las irregularidades detectadas lo hayan sido gracias a los mecanismos de control previstos en la legislación de la UE y no mediante investigaciones penales. Sin embargo, no ha habido avances significativos en el tiempo que se tarda en comunicar los casos de fraude.
Con todo, hay que valorar la puesta en marcha de las nuevas medidas legales y administrativas para combatir esta lacra. Es necesario seguir luchando contra el mal uso del dinero público y seguir analizando y proponiendo mejoras en los sistemas de detección, prevención y persecución del fraude. Momentos tan delicados como los actuales, en que se están demandando grandísimos sacrificios a los ciudadanos en forma de recortes sociales y precarización laboral, exigen que las instituciones comunitarias se sitúen a la cabeza de la lucha contra del fraude, pero también de la transparencia en el uso de los fondos públicos. Por ello, he votado favorablemente.
Vilija Blinkevičiūtė (S&D), raštu. ‒ Balsavau dėl šio pranešimo, kadangi Europos Sąjungos finansinių interesų apsauga kartu su patikimo finansų valdymo principu turėtų būti garantas, kad biudžeto įplaukomis ir išlaidomis prisidedama prie ES prioritetinių uždavinių ir tikslų įgyvendinimo ir piliečių pasitikėjimo didinimo. Labai svarbu užtikrinti mūsų piliečius, kad jų pinigai naudojami skaidriai, visapusiškai laikantis ES tikslų ir politikos bei vadovaujantis ES piliečių interesais. Taigi, kovojant su korupcija būtina imtis efektyvių veiksmų ir į kovą pasitelkti galimas baudžiamosios teisės priemones ir kitas papildomas priemones, pavyzdžiui, didesnį skaidrumą ir atskaitomybę. Todėl svarbu, kad valstybės narės parodytų tvirtą politinę valią veiksmingai kovodamos su korupcija nacionaliniu ir ES lygmeniu, priimdamos veiksmingus kovos su korupcija teisės aktus ir toliau tęsdamos darbą, susijusį su esamais pasiūlymais ES lygmeniu. Europos Parlamentas visas valstybes nares taip pat ragina sukurti savo kovos su sukčiavimu koordinavimo tarnybas ir patikėti joms apčiuopiamą kompetenciją ir įgaliojimus bei skirti pakankamus žmogiškuosius ir finansinius išteklius.
Lynn Boylan (GUE/NGL), in writing. ‒ Given that fraudulent irregularities in 2013 involved €309 million of EU funding, there is little doubt of the need to fight against fraud and other irregularities. Tá sé tabhachtach caiteachas poiblí a chosaint, go háirithe sa ré déine seo. This is particularly the case now, more than ever, in this era of austerity, particularly given that the Multiannual Financial Framework for 2014-2020 represented the first cut to the EU's seven-year budget in 57 years.
I am glad to see some recognition in this report of the need for administrative capacity - in detecting fraudulent activity. To detect and prevent financial irregularities, Member States and the EU need to adequately invest in training and resourcing people.
However, I have serious concerns in relation to the establishment of the European Public Prosecutor's Office and the parameters of its remit. The rationale for the development of EU criminal law is to combat transnational organised crime. The intention is of course to be welcomed, but not at the expense of subjugating the existing judicial systems of individual Member States to the interests of the EU and undermining those systems.
Mercedes Bresso (S&D), in writing. ‒ I chose to vote in favour of this report since I agree with its findings and conclusions. Furthermore I strongly believe that the fight against fraud in the European Union is of paramount importance for protecting our financial interests.
Steeve Briois (NI), par écrit. ‒ Ce rapport démontre que la fraude est une triste réalité dans l'emploi des fonds de l'Union. Ainsi, près de 309 millions d'EUR ont été détournés, dont une part exorbitante – soit 156 millions d'EUR – dans le cadre de la politique de cohésion sociale.
La détection de ces fraudes montre du doigt surtout la Roumanie, la Bulgarie, la République tchèque et la Pologne, qui concentrent près de 40 % de la fraude totale aux dépenses des fonds européens, alors que l'Italie devient première du classement avec près de 68,5 millions d'EUR de détournements. La fraude est d'abord une conséquence du caractère technocratique des institutions de l'Union, ainsi que de capacités administratives insuffisantes de certains États membres dans l'emploi des fonds européens.
Ces irrégularités frauduleuses concernent également les pays qui ne sont pas membres, au titre notamment des aides à la préadhésion (Fonds de cohésion).
S'il faut renforcer les politiques dissuasives et la lutte contre la fraude, en protégeant par exemple les lanceurs d'alerte, il convient cependant de refuser toute création d'un parquet européen, qui mettrait en péril le principe de subsidiarité en matière de poursuites pénales. C'est pourquoi je me suis abstenu sur ce texte.
Gianluca Buonanno (NI), per iscritto. ‒ Ho espresso voto favorevole. Il testo opera un'analisi esauriente sulla casistica riscontrata nell'anno in questione e invoca una maggiore e migliore collaborazione tra istituzioni europee e Stati membri a tutela degli interessi finanziari della UE.
Alain Cadec (PPE), par écrit. ‒ Chaque année, la Commission européenne publie un rapport sur la protection des intérêts financiers de l'Union européenne. Ce rapport se concentre plus particulièrement sur les mesures prises par les États membres pour neutraliser les fraudes perpétrées à l'égard des fonds européens. En réponse à ce rapport, le Parlement européen publie également son propre rapport sur le sujet. J'ai voté en faveur de ce rapport qui met en avant la lutte des États membres contre la corruption.
Les fonds européens sont créés pour aider les États membres, les régions et les citoyens européens à optimiser leur potentiel de croissance et de création d'emplois, ainsi que pour réduire les inégalités au sein de l'Union. Nous devons tous œuvrer pour une bonne gestion de ces fonds à tous les niveaux de gouvernance.
Nicola Caputo (S&D), per iscritto. ‒ Oggi ho votato a favore della relazione sulla relazione annuale 2013 sulla tutela degli interessi finanziari dell'Unione europea, il cui punto principale è rappresentato dalla lotta contro le frodi. La lotta alla frodi deve rappresentare, unitamente a quella sul riciclaggio ed alla corruzione, una priorità dell'azione politica delle Istituzioni comunitarie e nazionali.
I dati della persistenza di queste autentiche "malattie del sistema" sono allarmanti. È una sconfitta morale, giuridica e sociale la circostanza che esse, in tutte le loro sfumature, dalla violazione delle regole per mera irregolarità agli illeciti penali, ancora affliggano e permeino il sistema Europa.
Sono convinto che ci sia bisogno ancora, nelle strutture e nelle Istituzioni, di compattare un fronte unito e per questo auspico che vengano avviate misure di ulteriore armonizzazione delle impostazioni e legislazioni applicate nei vari Stati membri. È auspicabile, infatti, rafforzare la cooperazione tra gli Stati e la Commissione, così come la semplificazione delle regole e delle procedure e la formazione globale alle autorità coinvolte nella gestione dei fondi.
Matt Carthy (GUE/NGL), in writing. ‒ I abstained in this vote. While there were many positive aspects to this report, I have serious concerns in relation to the establishment of the European Public Prosecutor's Office and the parameters of its remit.
The rationale for the development of EU criminal law is to combat transnational organised crime. The intention is of course to be welcomed but not at the expense of subjugating the existing judicial systems of individual Member States to the interests of the EU and undermining those systems.
However, the overall intention of this report is to be welcomed, which is the fight against fraud and other irregularities.
This is particularly the case now, more than ever, in this era of austerity.
Unfortunately the Multiannual Financial Framework for 2014-2020 represented the first cut to the EU's seven-year budget in 57 years.
I am glad to see some recognition in this report of the need for administrative capacity - in detecting fraudulent activity.
To detect and prevent financial irregularities, Member States and the EU need to adequately train and resource people and, in this regard, more needs to be done.
Fabio Massimo Castaldo (EFDD), per iscritto. ‒ Intervenire per evitare le frodi, e quindi l'utilizzo sviato di fondi pubblici è sicuramente una priorità, ma per raggiungere tale scopo, è necessaria la collaborazione proattiva tra Stati membri – ai quali la risoluzione indirizza un richiamo in questo senso – e la Commissione, alla quale si richiede di verificare le motivazioni alla base del numero elevato di frodi in taluni Stati. In questo senso l'istituzione della Procure europea, responsabile per la difesa degli interessi finanziari dell'Unione, potrà effettivamente essere d'aiuto, in quanto i farraginosi meccanismi giudiziari statali non potranno più costituire un ostacolo.
La risoluzione evoca una sinergia positiva tra gli attori coinvolti a cui si sommano, oltre quelli già ricordati, in particolare l'OLAF (l'ufficio europeo attualmente responsabile per individuare le frodi ai danni dell'Unione). La risoluzione richiama in particolare l'attenzione sull'intervento in materia di frodi legate all'ambito dei Fondi strutturali e del Fondo sociale europeo, che costituiscono in effetti i più facili bersagli di deviazione del denaro pubblico e che dovrebbero invece essere una reale risorsa per i cittadini.
Aymeric Chauprade (NI), par écrit. ‒ J'ai préféré m'abstenir sur ce rapport qui, s'il pose le bon diagnostic, se trompe dans les remèdes à appliquer.
En effet, le rapport rappelle que la lutte contre la fraude, la corruption et le blanchiment d'argent doit rester une priorité des institutions et des États membres. Sur ce point, je ne peux qu'aller dans le sens de ce texte.
Cependant, lorsqu'il s'agit de détecter les dysfonctionnements dans les procédures de déclaration de contrefaçon et de contrebande, les États membres sont pointés du doigt comme les principaux responsables, et la solution serait une nouvelle fois "plus d'Europe": le rapport se félicite en effet de la création du service de coordination anti-fraude (AFCOS).
Pourtant, ce qu'on reproche aux États membres, c'est finalement la réalité de leurs différences, comme le rapport l'admet lui-même les différences s'agissant du nombre des irrégularités frauduleuses, par exemple, qui sont traitées par les États membres selon leurs particularités.
Parce que je suis en faveur d'une approche réaliste, je félicite mon collègue Louis Aliot, qui a su intégrer à ce rapport des amendements favorables pour la qualité de l'information de nos concitoyens.
Nessa Childers (S&D), in writing. ‒ It is important that the European Parliament take the lead on strengthening measures to combat fraud in the EU budget. Although the total amount of money involved in fraudulent and non-fraudulent irregularities went down, the number of cases went up by 17% in 2013 compared to 2012.
Salvatore Cicu (PPE), per iscritto. ‒ Ho ritenuto di votare favorevolmente questo provvedimento perché, l'indirizzo che la Commissione vuole avanzare con le due proposte di strumenti di diritto penale, la direttiva PIF e il regolamento che istituisce la Procura europea (regolamento PE), le considero importanti, poiché, garantiscono indagini più efficaci e una migliore protezione del denaro dei contribuenti nell'intero Spazio europeo di libertà, sicurezza e giustizia. Sono convinto che la lotta alla frode, alla corruzione e al riciclaggio di denaro in seno all'Unione Europea debba rappresentare la priorità sia politica sia istituzionale richiedendo la collaborazione giudiziaria e delle forze dell'ordine. Tutto questo per accrescere la fiducia dei cittadini mediante la garanzia che il loro denaro è utilizzato in modo trasparente, nel pieno rispetto degli obiettivi e delle politiche dell'Unione europea e degli interessi dei cittadini UE
Alberto Cirio (PPE), per iscritto. ‒ Ho votato a favore della risoluzione perché sono convinto che la lotta alla frode, alla corruzione e al riciclaggio di denaro in seno all'Unione europea debba avere una priorità sia politica che istituzionale, richiedendo la collaborazione giudiziaria e delle forze dell'ordine.
Ritengo che questo impegno può accrescere la fiducia dei cittadini mediante la garanzia che il loro denaro è utilizzato in modo trasparente, nel pieno rispetto delle politiche dell'Unione europea.
Carlos Coelho (PPE), por escrito. ‒ A protecção dos interesses financeiros da UE e o Princípio da Boa Gestão financeira são corolários básicos e fundamentais de uma organização de Estados que se pretenda séria e responsável. Considero que qualquer utilização incorrecta ou fraudulenta do dinheiro dos contribuintes comunitários prejudica tanto os interesses dos Estados-Membros como da União no seu conjunto.
Não obstante os números de um ponto de vista estatístico não serem alarmantes para uma União com esta envergadura, há que envidar esforços reforçados para combater a fraude e corrupção ou qualquer outro tipo de atividade lesiva aos interesses financeiros da União seja na cobrança dos recursos próprios tradicionais, seja na deteção e comunicação das irregularidades, no controlo das despesas e na aplicação das medidas sancionatórias. Política zero deve ser a linha orientadora!
Gostaria de salientar o primeiro relatório anticorrupção da UE de 2014, que constitui uma ferramenta especial para avaliar e acompanhar a luta contra a corrupção, o papel do OLAF na fiscalização dos atos irregulares e a necessidade de uma cooperação reforçada entre os Estados-Membros e a Comissão na adoção de medidas e meios no combate à fraude.
Lara Comi (PPE), per iscritto. ‒ Ho votato a favore poiché è necessario che tutti gli SM compiano ogni sforzo per combattere la frode, la corruzione e ogni altra attività illecita lesiva degli interessi finanziari dell'Unione, soprattutto in un contesto come quello attuale caratterizzato da gravi difficoltà economiche e dall'insufficienza di risorse di bilancio dell'UE. Tutelare gli interessi finanziari significa innanzitutto contribuire tutti insieme ad una sana gestione finanziaria finalizzata al raggiungimento di priorità ed obiettivi a vantaggio di tutti, nonché accrescere la fiducia dei cittadini, garantendo una gestione trasparente ed efficiente del loro denaro.
Nel 2013 sono state segnalate dalla CE circa 15 779 irregolarità, di cui 14 170 non fraudolente e 1 609 fraudolente, per un importo totale di circa 2,14 miliardi di euro, dei quali 1,76 miliardi relativi ai settori di spesa del bilancio dell'UE. Non solo, è stato anche osservato negli ultimi cinque anni un rallentamento delle segnalazioni di potenziali irregolarità fraudolente, questo dovuto anche ad un quadro di comportamenti disomogenei tra gli Stati membri quali; differenti interpretazioni del concetto di "frode" e incapacità nell' individuare e segnalare i fenomeni di "irregolarità/frode".
Dobbiamo sostenere le strategie antifrode, quali ad esempio le due proposte di diritto penale volte a garantire indagini più efficaci e lo scambio di dati tra le strutture competenti degli SM.
Therese Comodini Cachia (PPE), in writing. ‒ The Commission is required to produce an annual report on the protection of the EUʼs financial interest, detailing measures taken to counter fraud affecting EU funds. To further protect against irregularities and fraudulent activities, the Commission checks whether national administrative practices are in line with EU rules, and whether the Member States’ control systems are working properly. The Commission also controls whether all substantiating documents are provided and if they comply with EU requirements. In addition, the Commission may carry out on-the-spot checks and inspections to verify Member Statesʼ adherence to the rules. According to the report, an effective action against corruption is possible if criminal law measures are complemented by other measures such as appropriate level of transparency and accountability. I voted in favour.
Ignazio Corrao (EFDD), per iscritto. ‒ Considerato che l'Italia è tra i paesi con maggior numero di frodi e considerate le ultime indagini e gli ultimi arresti in Sicilia riguardanti l'utilizzo fraudolento di risorse UE da parte di politici e dirigenti regionali, non posso che votare a favore di questa relazione che indica i punti chiave della lotta alla frode nel 2013.
Auspica un maggior controllo e una maggiore efficienza nella lotta alla frode e non posso che essere d'accordo.
Andrea Cozzolino (S&D), per iscritto. ‒ La relazione annuale mostra come nel settore della politica di coesione, i casi di irregolarità segnalati siano aumentati del 15%. Un dato assolutamente preoccupante – per quanto in parte mitigato dalla diminuzione degli importi corrispondenti – che deve far riflettere sugli strumenti di controllo della politica di coesione, in particolare in vista della nuova programmazione. Per quanto sia fondamentale non abbassare la guardia, anzi intensificare i controlli, bisognerebbe intervenire concretamente su due aspetti.
Da un lato, sul sistema stesso dei controlli della politica di coesione che è estremamente focalizzato sugli aspetti procedurali, piuttosto che sul conseguimento degli obiettivi.
Dall'altro, sarebbe necessaria una reale modifica delle procedure burocratiche e amministrative per l'accesso ai fondi che, senza rinunciare all'efficienza e all'efficacia degli strumenti di controllo, le semplifichi. Sono convinto che avremmo progettazione più performante e minori possibilità di frodi che, troppo spesso, trovano terreno fertile nelle pieghe di procedure articolate e arzigogolate a tal punto da agevolare le attività fraudolente, piuttosto che frenarle.
Miriam Dalli (S&D), in writing. ‒ I voted in favour of this report which focuses specifically on the fight against fraud particularly when it comes to EU funds. Potential fraudulent irregularities detected in the last five years showed a slow decrease but the number of irregularities not reported as fraudulent has progressively increased. I agree with the call on the Commission to examine in detail what is leading to this.
Michel Dantin (PPE), par écrit. ‒ Le présent rapport porte sur les mesures prises par la Commission dans la lutte contre la fraude et souligne notamment l'augmentation importante du nombre de menaces résultant du non-respect des règles et d'infractions volontaires ou d'agissements criminels.
Dans le domaine agricole, il semble que les États membres ont à l'heure actuelle recouvré seulement 15 % des sommes irrégulières perçues et que des écarts importants subsistent dans la mise en œuvre budgétaire entre les États. Dans le cadre de la dernière réforme de la politique agricole commune, dont j'ai été l'un des rapporteurs, il avait été décidé d'accorder une plus grande flexibilité aux États membres dans la mise en œuvre de la politique agricole, ainsi que de permettre le transfert de fonds entre le premier et le second pilier. Il est nécessaire néanmoins que cette flexibilité ne se fasse pas aux dépens des systèmes de suivi et d'évaluation budgétaire.
Je soutiens donc l'idée que la Commission européenne puisse aligner le programme de simplification en préparation sur la stratégie de lutte contre la fraude de la DG AGRI et maintienne un équilibre nécessaire entre la simplification et la bonne gestion des fonds de l'Union européenne.
Pour ces raisons, j'ai voté en faveur de ce rapport.
Rachida Dati (PPE),par écrit. – À l’heure où toujours plus d’efforts sont demandés aux États membres concernant leur capacité budgétaire, il est essentiel d’optimiser la gestion des fonds européens. Dès lors, la publication du rapport annuel 2013 de la Commission européenne sur la protection des intérêts financiers de l’Union européenne prend une importance particulière. Ainsi, le Parlement européen, dans son propre rapport, s’inquiète d’une hausse globale de 17 % du nombre d’irrégularités en 2013 par rapport à l’année précédente, bien que leur montant ait diminué de 36 %. Le rapport du Parlement européen fait aussi état d’une certaine préoccupation à l’égard de l’augmentation de 76 % du nombre d’irrégularités dites frauduleuses concernant les dépenses de l’Union, ainsi que d’un taux de recouvrement extrêmement bas dans les cas de fraude (23,4 %) par rapport à ces dernières années. La Commission européenne, en étroite coordination avec les États membres, doit proposer des actions pour remédier à ces défaillances dans la gestion des fonds européens pour le bien de nos concitoyens et dans un souci de bonne gestion des fonds publics.
Karima Delli (Verts/ALE), par écrit. ‒ Le Parlement européen a adopté, ce 11 mars 2015, un rapport sur la protection des intérêts de l’Union européenne et la lutte contre la fraude. Je soutiens ce rapport, qui encourage la Commission européenne à proposer rapidement une proposition législative sur la protection des lanceurs d'alerte et prévoit une nouvelle liste de recommandations pour lutter plus efficacement contre la corruption et la fraude dans l'Union.
Il est primordial que l'Union protège ces personnes qui, en transmettant des documents confidentiels, mettent la lumière sur des révélations cruciales d'intérêt public. La Commission et les États membres doivent prendre conscience du fait que la transparence reste le meilleur outil permettant d'empêcher toute malversation des fonds européens.
Diane Dodds (NI), in writing. ‒ It is absolutely right that we should come together to discuss ways in which governments across Europe can detect and deter financial crimes across society.
Illicit trade, smuggling and laundering - which this report is correct to highlight - are crimes which disproportionately impact my constituency, Northern Ireland, given our unique land border with the Republic of Ireland.
And I am delighted to be able to stand before you today in the knowledge that the UK National Crime Agency is now able to operate in Northern Ireland for the betterment of our economy, border communities blighted by these crimes, and our society as a whole.
The previous veto on this specialist body working in Northern Ireland was costing the local economy millions of pounds every year - money which lined the pockets of crime gangs with alleged links to republican terrorists.
These national authorities should always have primacy to investigate and prosecute these crimes. However, Europe does have a role to play in terms of ensuring that spending under the EU budget is credible, safe and immune from corruption where possible.
Only then can any form of value for money be secured.
Ian Duncan (ECR), in writing. ‒ The report welcomes the Commission's annual report, which outlines a broad range of legal and administrative measures taken since 2011 to shape a new landscape for the further enhancement of the policy for the protection of the financial interests of the Union. The report states that effective action against corruption is possible if criminal law measures are complemented by other measures such as better transparency and accountability and that Member States must demonstrate political will in countering corruption. The report welcomes the establishment of anti-fraud coordination services (AFCOS) in Member States as bodies which facilitate effective cooperation and exchange of information with OLAF. The report also welcomes the successful outcomes of numerous joint customs operations (JCOs) involving the cooperation of OLAF and Member States with various third-country services.
Ангел Джамбазки (ECR), в писмена форма. ‒ Подкрепих доклада относно защитата на финансовите интереси на ЕС, защото според мен в период на криза и нейното преодоляване е изключително важно да бъде намален броят на злоупотребите. Чрез намаляването на злоупотребите ще се гарантира ефективно и устойчиво развитие в рамките на Общността, което към този момент е много важна цел. В доклада е отбелязано, че е по-важно страните членки да не прикриват случаите на измами, с цел да бъдат изрядни пред институциите. Земеделието е един от основните отрасли в България и достъпът до европейски средства е жизненоважен за производителите, но за съжаление има голям брой измами и злоупотреби както в национален, така и в европейски мащаб. Важно е броят на тези измами да бъде намален, а ефективността от отпуснатите средства да се увеличи, като средствата бъдат по-достъпни за малките производители, тъй като в България голяма част от отпуснатите средства се усвояват от едри предприемачи. Отбелязвам и проблемите с контрабандата, което вреди както на българските производители и бюджет, така и на нашите партньори от Съюза. Още веднъж - подкрепям този доклад и изказвам поздравления за добрата работа на докладчика.
Γεώργιος Επιτήδειος (NI), γραπτώς. ‒ Καταψήφισα την έκθεση καθώς αυτή προτείνει να προσδιοριστούν, από την ΕΕ, σαφώς, οι ελάχιστες και ανώτερες ποινές φυλάκισης που θα επιβάλλονται σε όλα τα συμμετέχοντα κράτη μέλη, γεγονός που αποτελεί καίριο πλήγμα στα κυριαρχικά δικαιώματα του κάθε κράτους μέλους
Eleonora Evi (EFDD), per iscritto. ‒ Ho espresso voto favorevole alla risoluzione poiché, nelle difficoltà economiche in cui versano attualmente gli Stati membri e nell'insufficienza delle risorse di bilancio dell'UE, la tutela degli interessi finanziari dell'Unione europea riveste un'importanza cruciale; i fondi dell'UE, infatti, devono essere gestiti correttamente ed essere utilizzati nella maniera più efficiente possibile.
Nel 2013 sono state segnalate alla Commissione 15.779 irregolarità, di cui 14.170 non fraudolente e 1.609 fraudolente, per un importo totale e di circa 2,14 miliardi di EUR, dei quali pressoché 1,76 miliardi relativi ai settori di spesa del bilancio dell'UE. Il numero delle irregolarità segnalate come frode nel 2013 è aumentato di un 30% pieno rispetto al 2012. Nel 2013 il tasso di recupero per i casi di frode si è attestato ad appena il 23,74%.
Gli Stati membri e la Commissione devono assolutamente attivarsi per il recupero delle somme indebitamente versate ed aumentare in maniera sostanziale il tasso di recupero per i casi di frode, che si attesta a un livello decisamente basso rispetto al tasso di recupero per i casi di irregolarità non fraudolente. La Commissione, in particolare, deve assumersi la piena responsabilità per il recupero degli importi indebitamente erogati a titolo del bilancio UE.
José Manuel Fernandes (PPE), por escrito. ‒ Cada Estado-Membro contribui de forma proporcional para o orçamento da EU, representando assim uma expressão de unidade e aprofundamento da integração europeia. A proteção dos interesses financeiros e o princípio da boa gestão aumentam a confiança dos cidadãos, assegurando-lhes que o seu dinheiro seja utilizado de forma transparente.
O presente relatório apresenta duas propostas que reforçam as medidas em vigor, em matéria de luta contra a fraude, a corrupção, o branqueamento de capitais e outras atividades ilícitas que lesam os interesses financeiros da União. É nesse sentido que tanto a Comissão como os Estados-Membros devem envidar todos os esforços.
O relatório dá conta que, em 2013, foram comunicadas à Comissão 15.779 irregularidades, das quais 14.170 eram não fraudulentas e 1.609 eram fraudulentas, envolvendo um montante global de 2,14 mil milhões de EUR sendo que 98% dos recursos próprios tradicionais foram cobrados sem problemas significativos, representando as irregularidades fraudulentas 0,29 % do montante bruto dos RPT estabelecidos (no valor de 61 milhões de EUR) e as irregularidades não fraudulentas 1,57 % dos RPT (no valor de 327,4 milhões de EUR).
João Ferreira (GUE/NGL), por escrito. ‒ Todos os anos, a Comissão elabora um relatório sobre a proteção dos interesses financeiros da União Europeia, que inclui as últimas informações sobre irregularidades e casos de suspeita de fraude comunicadas pelos Estados-Membros. Este relatório incide sobre a deteção e comunicação de irregularidades não fraudulentas e fraudulentas no que diz respeito às despesas e receitas (dos recursos próprios tradicionais) do orçamento da UE.
Estamos de acordo com a necessidade de estabelecer um quadro de cooperação entre os diferentes Estados-Membros, que tenha como objetivo a partilha de experiências e de melhores práticas. Tal pode constituir uma mais-valia para o combate à corrupção realizado ao nível de cada país.
No entanto, consideramos negativo que tal medida seja encarada como um embrião, sirva para promover ou se enquadre no objetivo mais geral de desenvolver o chamado "espaço de liberdade, segurança e justiça", visando nomeadamente a harmonização da justiça ao nível da UE. Deste modo, reafirmamos as nossas reservas relativamente à criação da Procuradoria Europeia, alicerçada na Europol, na Eurojust e no OLAF.
Christofer Fjellner (PPE), skriftlig. ‒ Kampen mot bedrägerier med EU-budgeten är avgörande både för att bevara budgetdisciplinen och för EU:s trovärdighet. Men vi stödjer inte kravet på att upprätta en europeisk åklagarmyndighet. En sådan skulle få långtgående konsekvenser för svensk lagstiftning och myndighetsutövning och är inte förenlig med subsidiaritetsprincipen. Den slutsatsen har också Sveriges riksdag enhälligt kommit fram till.
Monika Flašíková Beňová (S&D), písomne ‒ Ochrana finančných záujmov Európskej únie je mimoriadne dôležitá nielen z dôvodu a v kontexte nedostatočných zdrojov v rozpočte Európskej únie, či hospodárskych problémov členských štátov. Až 321 nezrovnalostí, ktoré boli oznámené ako podvodné, sa týkalo politiky súdržnosti, a aj keď sa príslušné sumy znížili a je možné pozorovať postupné zlepšovanie na základe skúseností z predchádzajúcich rokov, politika súdržnosti je ohrozená práve takýmito prípadmi. Zdôrazňujeme preto význam vonkajšej pomoci a kontrol a vyzývame členské štáty, aby určili koordinačný útvar pre boj proti podvodom (AFCOS), a Európsku komisiu, aby zabezpečila koordináciu a harmonizáciu jeho činnosti vo všetkých členských štátoch.
Lorenzo Fontana (NI), per iscritto. ‒ Voto positivo alla relazione annuale 2013 sulla lotta contro la frode. L'analisi fatta chiede una maggiore e migliore collaborazione tra Istituzioni Europee e Stati Membri per la tutela degli interessi finanziari dell'Unione.
Λάμπρος Φουντούλης (NI), γραπτώς. ‒ Καταψηφίζω στο σύνολο την έκθεση επί της Ετήσιας Έκθεσης για το 2013 σχετικά με την προστασία των οικονομικών συμφερόντων της Ευρωπαϊκής Ένωσης – Καταπολέμηση της απάτης διότι καλεί να προσδιοριστούν σαφώς οι ελάχιστες και ανώτερες ποινές φυλάκισης που θα επιβάλλονται σε όλα τα συμμετέχοντα κράτη μέλη, γεγονός που αποτελεί καίριο πλήγμα στα κυριαρχικά δικαιώματα του κάθε κράτους μέλους.
Ildikó Gáll-Pelcz (PPE),írásban. – Pozitív szavazatommal támogattam a jelentést, mert kiemelten fontosnak tartom az Európai Unión belüli pénzügyi csalások sokszor nehezen átlátható, ám jelentős gazdasági torzításainak megszüntetését. A megszavazott javaslat segíteni fogja a magas kockázatoknak kitett területek feltérképezését, és lehetővé teszi az egységes fellépést ellenük. Üdvözlöm, hogy a jelentés ebben az évben a tagállami erőfeszítéseket és előrehaladást fejezte ki fő prioritásként, mivel az összetett probléma megoldásához kellő kompetencia alapja, hogy a tagországok felismerjék saját erősségeiket és gyengeségeiket. Üdvözlöm, hogy az új rendszer lehetővé teszi az Európai Csalás Elleni Hivatallal való hatékonyabb együttműködést és információcserét. Fontosnak tartom, hogy a javaslat számos gyakorlati elemet tartalmaz, amelyek az elszámolások átláthatóvá tételén keresztül effektíven szorítják vissza a korrupciót és egyéb pénzügyi csalásokat.
Francesc Gambús (PPE), por escrito. ‒ El combate del fraude, la corrupción, el blanqueo de capitales y otras actividades ilegales que afectan a los intereses financieros de la Unión y de sus ciudadanos debe continuar siendo una prioridad para la UE y el conjunto de Estados miembros. Ante la situación económica y fiscal que estamos padeciendo en muchos Estados de la UE, el fraude representa una lacra que muestra la insolidaridad y falta de civismo de las empresas y ciudadanos que defraudan. Por lo tanto, debemos continuar luchando con voluntad y constancia contra aquellas prácticas ilegales que dañan el bienestar de Europa.
Elisabetta Gardini (PPE), per iscritto. ‒ I fondi utilizzati dall'Ue costituiscono il risultato del lavoro e dei sacrifici quotidianamente compiuti da milioni di cittadini europei. Per questo ogni frode o irregolarità costituisce un inaccettabile tradimento nei loro confronti, nonché un ostacolo alla realizzazione di quelle politiche necessarie per realizzare un'Unione europea all'altezza delle sfide presenti e future.
Con il voto di oggi vogliamo dire forte e chiaro che vanno adottate tutte le misure necessarie per prevenire il rischio di frodi e per aumentare il tasso di recupero delle stesse, nel 2013 fermo al 23,74%, contro il 33,5% del periodo 2008-2012.
Allo stesso tempo dobbiamo garantire che tutti i fondi recuperati possano essere utilizzati per realizzare un fisco più leggero e meno opprimente per la vita di tutti i cittadini europei.
Enrico Gasbarra (S&D),per iscritto. – Desidero esprimere il mio pieno sostegno al rapporto sulla protezione degli interessi finanziari dell'Unione europea "Lotta contro la frode". Ritengo infatti necessario e doveroso che l'Europa, patria dei diritti e delle tutele, sia a sua volta protetta con ogni misura da tutte quelle azioni volte a irregolarità, corruzione, contrabbando, riciclaggio, che ne minacciano seriamente gli interessi finanziari di consumatori, cittadini, imprese, amministrazioni.
Concordo pertanto con l'importanza di pretendere un rafforzamento della cooperazione e del rapido scambio di informazioni tra la Commissione, gli Stati membri, e le autorità nazionali competenti, in modo tale da avere una banca dati di riferimento attuale ed aggiornata che favorisca l'individuazione delle frodi transnazionali, confermo il mio pieno sostegno a una maggiore trasparenza nei rapporti con le lobby – come già previsto con il prossimo via libera al registro dei lobbisti – e alla proposta di una corte europea indipendente incaricata del giudizio di reati di frode e capace di tutelare gli interessi dell'Unione.
Neena Gill (S&D), in writing. ‒ I voted in favour of the Pirinski Report on the fight against fraud because we owe it to our citizens to adopt a strong, unified approach to tackling fraud across all EU Member States. In 2013, EUR 309 million of EU funds was lost to fraud. Fast action is required, including strengthening of the measures already in place, simplification of EU rules and upgrading of the administrative capacities of Member States. When it comes to misusing taxpayersʼ money, we need to adopt a zero-tolerance policy.
Tania González Peñas (GUE/NGL), por escrito. ‒ Hemos votado a favor del informe sobre la lucha contra el fraude. Nos parece que es muy importante tener un control estricto del uso que se hace de los fondos que provienen de la Union Europea y que, en cuanto que dinero público, hay que tener un control escrupuloso del mismo. Nos parece un buen informe, que critica el papel de los Estados miembros y hace hincapié en que deberían poner más medidas para detectar los fraudes, así como endurecer los castigos a los defraudadores. Entre otras cosas, propone mejorar la transparencia tanto respecto de los beneficiarios de los fondos como del uso que se hace de los mismos. Nosotros damos mucha importancia a la lucha contra el fraude y a la transparencia, más cuando se trata de dinero público, por lo que nos parece que este informe marca una buena senda por la que seguir trabajando.
Theresa Griffin (S&D), in writing. ‒ The misuse of EU funds cannot and will not be tolerated. I voted for this report as it calls for a strong, unified approach to tackling fraud across all EU Member States.
There are still different approaches in Member States in detecting and reporting fraudulent and non-fraudulent irregularities and there needs to be a set of common guidelines and indicators in order that Member states can develop a unified and comprehensive ‘information bank’ on irregularities and measures taken.
Antanas Guoga (ALDE), in writing. ‒ I voted in favour of the protection of the EU’s financial interests – fight against fraud. I do believe that the fight against fraud, corruption and money laundering in the Union must be a priority in order to ensure a sustainable, solid and wealthy society.
Ian Hudghton (Verts/ALE), in writing. ‒ Fraud is still too prevalent in the EU and it is imperative that the institutions maintain efforts to clamp down on it. Parliament has clearly called for the Commission to bring forward legislation to protect whistle—blowers and we will not accept any unnecessary delays.
Pablo Iglesias (GUE/NGL),por escrito. – Hemos votado a favor del informe sobre la lucha contra el fraude. Nos parece que es muy importante tener un control estricto del uso que se hace de los fondos que provienen de la Unión Europea y que, en cuanto que dinero público, hay que tener un control escrupuloso del mismo. Nos parece un buen informe, que critica el papel de los Estados miembros y hace hincapié en que deberían aplicarse más medidas para detectar los fraudes, así como endurecer los castigos a los defraudadores. Entre otras cosas, propone mejorar la transparencia tanto respecto de los beneficiarios de los fondos como del uso que se hace de los mismos. Nosotros damos mucha importancia a la lucha contra el fraude y a la transparencia, más cuando se trata de dinero público, por lo que nos parece que este informe marca una buena senda por la que seguir trabajando.
Carlos Iturgaiz (PPE), por escrito. ‒ He votado a favor debido a la necesidad, por parte de las Instituciones Europeas, de sumar esfuerzos en la lucha contra el fraude, la corrupción y el lavado de dinero, así como de proteger los intereses de los ciudadanos, demostrando total transparencia.
Ivan Jakovčić (ALDE), napisan. ‒ Glasovao sam za prijedlog rezolucije Europskog parlamenta o godišnjem izvješću za 2013. godinu o zaštiti financijskih interesa EU-a: Borba protiv prijevara, jer od vitalnog je značaja osigurati pravilno upravljanje i učinkovito korištenja sredstava EU-a. U potpunosti podupirem borbu protiv korupcije, prijevare, pranja novaca i svih drugih nezakonitih radnji na štetu financijskih interesa Unije, dodjeljivanje dodatnih sredstava za suzbijanje takvih aktivnosti, te načela odgovornosti i transparentnosti. U tom pogledu potrebna je veća i strukturirana koordinacija država članica, antikorupcijskih tijela, upravljačkih vlasti i Europske komisije, te razmjena dobrih praksi kako bi se uskladio pristup borbi protiv korupcije. Dodatne mjere nadzora poput kontrole, revizije i inspekcije mogu zasigurno osnažiti financijske interese Unije uz pravovremenu dostavu točnih podataka od strane država članica. Kvalitetna zaštita financijskih interesa EU-a podiže povjerenje građana u europske institucije i doprinosi ispunjenju ciljeva i politika Unije.
Jean-François Jalkh (NI), par écrit. ‒ La libéralisation du marché des capitaux, prévue dès l'Acte unique européen, a ouvert des failles que la Commission entend maintenant combler. De dérégulation en contrôle, le serpent se mord la queue, mais la dérégulation a toujours une longueur d'avance.
À titre d'exemple, je pourrais évoquer les pratiques de l'entreprise McDonald's, qui ne s'acquitte pas de millions d'euros d'impôts en Europe grâce à des transits par le Luxembourg, État membre de l'Union. Pas plus tard que lundi a commencé le programme d'assouplissement quantitatif de la Banque centrale européenne, c'est à dire le rachat de 1 140 milliards d'euros de dettes par les banques centrales des pays de l'Eurozone. Cette somme considérable est injectée dans la sphère financière, en espérant qu'elle dynamise ensuite l'économie, par un phénomène de cascade.
Je me suis donc abstenu, parce qu'en dépit d'amendements pertinents, ce texte n'engage aucune critique de fond de nos dérives financières.
Marc Joulaud (PPE), par écrit. ‒ Je me réjouis de l’adoption du rapport annuel 2013 sur la lutte contre la fraude, sujet sur lequel je me suis mobilisé dans le cadre de la commission REGI. Dans un contexte où les États membres connaissent des difficultés financières et où les ressources budgétaires de l’Union sont limitées, j’estime que la protection des intérêts financiers de l’Union est plus que jamais nécessaire. À ce titre, j’invite la Commission et les États membres à coordonner leur action pour combattre au mieux la corruption et la fraude aux fonds européens.
Philippe Juvin (PPE), par écrit. ‒ J'ai voté en faveur du rapport annuel relatif à la protection des intérêts financiers de l'Union européenne. La protection des intérêts financiers de l'Union revêt une importance particulière: en 2013, 15 779 irrégularités au total ont été signalées à la Commission, dont 1 609 étaient frauduleuses, pour un montant global d'environ 2,14 milliards d'EUR.
Ainsi, il incombe tant à la Commission qu'aux États membres de tout mettre en œuvre afin de combattre la fraude, la corruption et tout autre type d'activité illégale portant atteinte aux intérêts financiers de l'Union.
Barbara Kappel (NI), schriftlich. ‒ Der Text beschreibt das Problem des Betrugs bei EU-Mitteln sehr anschaulich und wirft grundlegende Fragen in Bezug auf die Überprüfung der Verwendung von EU-Mitteln auf. Die im Bericht angeführten Forderungen gehen hier in die richtige Richtung und führen zu mehr Kontrolle und Effizienz bei der Verwendung von EU-Mitteln, wie auch bei der Verfolgung von Betrügern. Da der Bericht aber explizit die Einsetzung einer europäischen Staatsanwaltschaft fordert, muss ich mich, obwohl ich die Grundaussage des Berichts unterstütze, der Stimme enthalten.
Afzal Khan (S&D), in writing. ‒ I voted in favour of the report calling for a strict policy of combating fraud and efficient measures to reduce the number of irregularities in the EU budget. We urgently need to strengthen the measures in place to combat cases of fraud and to pursue a policy of zero tolerance. At the same time we highlight the need to upgrade the administrative capacities of Member States and simplify EU rules in order to facilitate better compliance and drastically reduce non-fraudulent irregularities.
Kashetu Kyenge (S&D), per iscritto. ‒ Con questo voto sottolineiamo l'urgenza di rafforzare le misure atte a contrastare i casi di frode nell'Unione europea. La crisi economica e la conseguente contrazione dei bilanci degli Stati membri rende ancora più intollerabile la perdita per le casse dell'Unione di centinaia di milioni di euro, se non miliardi.
Per questo, oltre ad un'importante opera di semplificazione della normativa europea, grazie alla quale si potranno ridurre drasticamente le irregolarità, è importante migliorare i meccanismi di controllo e monitoraggio.
Di fronte ad un tasso di imputazione pari al 54% dei casi segnalati, appare ormai evidente, dobbiamo arrivare al più presto alla creazione di una Procura europea unica, forte e indipendente, in grado di perseguire gli autori di reati che ledono gli interessi finanziari dell'Unione.
Giovanni La Via (PPE),per iscritto. – Ho votato a favore della relazione dell'on. Georgi Pirinski in quanto, tale documento, oltre a far riferimento al principio della trasparenza e della responsabilità, evidenzia, al contempo, l'importanza di un coordinamento anti frode tra tutti gli Stati membri dell'Unione europea. La tutela degli interessi finanziari dell'Unione europea e la lotta contro la frode sono strumenti decisivi per assicurare una corretta ed efficiente utilizzazione dei fondi europei, risorse importanti per gli investimenti e la crescita dell'Europa, viste anche le difficoltà dei bilanci nazionali.
Marine Le Pen (NI), par écrit. ‒ La lutte contre la fraude au budget de l'Union présentée par le rapport Pirinski s'attache, à juste titre, à renforcer la transparence financière dans l'attribution des fonds européens et à contrôler l'allocation de ces ressources. Les échanges d'informations et de données consolidées sont des éléments nécessaires à la protection des intérêts financiers de l'Union.
Toutefois, il apparaît que tous les États membres ne fournissent pas le même niveau d'information de qualité et que le contrôle des fonds est défaillant. Le rapport aurait donc mérité d'approfondir la question de la pertinence des politiques de l'Union et des cibles bénéficiaires des fonds alloués.
Je me suis abstenue sur ce rapport qui apparaît déséquilibré et incomplet dans son analyse.
Bogusław Liberadzki (S&D), na piśmie. ‒ Musimy wzmocnić środki mające na celu zwalczanie nadużyć finansowych i prowadzić politykę zerowej tolerancji. Jednocześnie konieczna jest modernizacja administracji państw członkowskich i uproszczenie przepisów UE w celu ograniczenia liczby nieprawidłowości. Konieczny jest również wysiłek na rzecz poprawy praktyk wykrywania i raportowania nieprawidłowości przez państwa członkowskie oraz wprowadzenie wspólnych kryteriów i wytycznych dla obiektywnej interpretacji tych, które zostały zgłoszone.
Javi López (S&D), por escrito. ‒ El informe subraya la importancia de las medidas adoptadas desde 2011, que permitirán el desarrollo de un nuevo paisaje para la protección de los intereses financieros de la Unión, y considera que una acción eficaz contra la corrupción es posible si el Derecho penal se complementa con otras medidas, como una mayor transparencia y rendición de cuentas. Insiste en que es fundamental que los Estados miembros demuestren una firme voluntad política en la lucha contra la corrupción y subraya la importancia del establecimiento de los servicios de coordinación de la lucha contra el fraude (AFCOS) en los Estados miembros como órganos para facilitar la cooperación eficaz y el intercambio de información con la OLAF. Invita a la Comisión a realizar interrupciones y suspensiones de pagos sólo como último recurso para prevenir irregularidades, ya que considera que tales medidas aumentan el riesgo de errores debido a los plazos reducidos para la correcta absorción de los fondos europeos, y solicita que la Comisión informe sobre la contribución real de las interrupciones y suspensiones de pagos a la reducción de irregularidades y errores.
Paloma López Bermejo (GUE/NGL), por escrito. ‒ He votado a favor de la Resolución sobre el Informe anual 2013 relativo a la protección de los intereses financieros de la UE – Lucha contra el fraude porque contiene críticas importantes a la política europea actual en materia de lucha contra el fraude e incluye nuevas propuestas que son interesantes y podrían contribuir a acabar con esta lacra, como la homogeneización y perfeccionamiento de los mecanismos de control y recopilación de datos sobre el fraude en los diferentes Estados, la asunción de responsabilidad por parte de la Comisión para el reintegro de fondos europeos utilizados fraudulentamente, la homogeneización de las definiciones de los diferentes delitos y de las penas aplicables, o las medidas de transparencia orientadas a conocer detalles de las entidades y proyectos receptores de fondos europeos.
A pesar de que rechazo la propuesta de creación de una Fiscalía Europea y tengo una opinión crítica sobre el trabajo realizado por Eurojust, considero que estas propuestas pueden ser un impulso para que realmente se penalicen de manera proporcionada y homogénea los numerosos casos de fraude, muchos de los cuales se han llevado a cabo con la complicidad de las administraciones, cuando no directamente por ellas mismas.
Antonio López-Istúriz White (PPE), por escrito. ‒ Nos encontramos en una situación en la que las irregularidades fraudulentas que afectan a los intereses financieros de Europa son una realidad, y debe ser, por tanto, una prioridad para nosotros el combatir dicho fraude. Además, disponemos de numerosos datos que nos muestran la gran cantidad de casos que se están dando en la UE.
He votado a favor del informe anual realizado para combatir y proteger el estado financiero de la Unión del año 2013, pues considero que es un informe correcto y adecuado. La línea de acción que se debe seguir ahora es una aplicación rápida y eficaz de este. Para ello, será necesaria una adecuada coordinación y cooperación entre todos los Estados miembros y la Comisión, al mismo tiempo que una correcta regulación y sanción de los delitos penales que se den en esta materia.
Vladimír Maňka (S&D), písomne ‒ Akékoľvek nesprávne použitie finančných prostriedkov EÚ znamená straty nielen pre jednotlivcov, ale aj pre Úniu a poškodzuje záujmy každého členského štátu. V programovom období 2007 – 2013 viedli administratívne kontroly, kontroly na mieste a operácie auditu k viac ako o 300 % vyššej miere odhaľovania podvodných nezrovnalostí v porovnaní s predchádzajúcim sedemročným obdobím. Komisia a členské štáty napriek tomu musia prehodnotiť existujúce opatrenia a navrhnúť nový, efektívny systém, ktorý zabráni zneužívaniu finančných prostriedkov v EÚ. Treba zvážiť posilnenie právomoci Európskeho úradu pre boj proti podvodom tak, aby jeho zisteniami a závermi boli vyšetrujúce orgány viazané. Trestnoprávne postihy musia byť včas a urýchlene vykonateľné tak, aby sa zvýšila ich účinnosť a preventívne pôsobenie.
Νότης Μαριάς (ECR), γραπτώς. ‒ Ψηφίζω υπέρ της έκθεσης σχετικά με την προστασία των οικονομικών συμφερόντων της Ευρωπαϊκής Ένωσης – Καταπολέμηση της απάτης, διότι υποστηρίζει και επικροτεί τη δημιουργία υπηρεσιών συντονισμού για την καταπολέμηση της απάτης (AFCOS) στα κράτη μέλη όπως απαιτείται από το άρθρο 3 παράγραφος 4 του νέου κανονισμού της OLAF.
Dominique Martin (NI), par écrit. ‒ S’est abstenu sur ce texte car, bien que certains amendements de nos députés aient été retenus, les moyens mis en œuvre pour lutter contre la fraude tels que présentés dans ce rapport restent insuffisants, notamment en ce qui concerne les détournements des aides par les nouveaux entrants.
David Martin (S&D), in writing. ‒ I voted for this report which underlines the fact that smuggling of heavily taxed goods causes significant loss of revenue for the budgets of the EU and the Member States, and that direct losses in customs revenue as a result of cigarette smuggling alone are estimated at more than EUR 10 billion a year. It draws attention, moreover, to trafficking in counterfeit goods, which inflicts damage upon both the Member Statesʼ tax authorities and EU companies.
Fulvio Martusciello (PPE),per iscritto. – Cari colleghi, ho votato a favore della proposta di risoluzione sulla tutela degli interessi finanziari dell'Unione europea – Lotta contro la frode, perché va verso un'armonizzazione del sistema europeo di lotta alle frodi e di dialogo e scambio d'informazioni tra gli Stati membri.
Il risultato del report evidenzia un comportamento disomogeneo degli Stati membri in relazione a varie interpretazioni del concetto di frode e diverse tempistiche per l'invio di segnalazioni agli organi competenti. Un comportamento omogeneo da parte di Stati membri nella segnalazione delle irregolarità alla Commissione – OLAF è condizione necessaria per poter contrastare efficacemente le frodi a livello europeo.
Barbara Matera (PPE), per iscritto. ‒ Il bilancio dell'Unione europea tutela gli interessi finanziari e, allo stesso tempo, fornisce un sostegno all'implementazione delle politiche comunitarie.
È priorità dell’Unione europea quella di lottare contro la frode, la corruzione, il riciclaggio di denaro, e le attività illecite che ledono i propri interessi.
Ho accolto favorevolmente la relazione, che fa riferimento all’adozione, nell’anno 2013, di misure volte a proteggere gli interessi finanziari comunitari, poiché essa evidenzia l’importanza di un coordinamento anti frode tra gli Stati membri.
Georg Mayer (NI), schriftlich. ‒ Die Prioritäten und Ziele der EU sollen - neben dem Grundsatz der Wirtschaftlichkeit der Haushaltsführung - durch den Schutz der finanziellen Interessen der EU sichergestellt werden. Zu begrüßen sind die Forderungen bezüglich der Beseitigung von Unregelmäßigkeiten und der Betrugsbekämpfung. Andererseits wird in diesem Bericht jedoch versucht, sowohl die schwache Aufklärungsquote von OLAF als auch eine europäische Staatsanwaltschaft einzufordern. Es gibt sowohl positive als auch negative Punkte in diesem Bericht; aufgrund dessen habe ich mich der Stimme enthalten.
Jean-Luc Mélenchon (GUE/NGL), par écrit. ‒ Chaque année, le Parlement se penche sur la lutte contre la fraude. Cette année, l'accent est mis sur la détection et la notification des irrégularités en ce qui concerne à la fois les dépenses et les recettes du budget de l'Union européenne. Le rapport signale ainsi qu'en 2013, un total de 15 779 irrégularités ont été signalées à la Commission, pour un montant global d'environ 2,14 milliards d'euros.
Le rapport propose de renforcer la lutte contre la fraude. Il critique notamment le fait que, dans les cas d'irrégularités frauduleuses, certains États membres limitent leur action à des mesures correctives sans sanctionner les responsables. Mais c'est la libre circulation sauvage des capitaux que promeut l'Union qui contribue largement au développement de la fraude. Tant que la lutte contre la fraude s'arrêtera aux frontières des paradis fiscaux, elle n'aura que peu de poids. Je vote POUR.
Nuno Melo (PPE), por escrito. ‒ O combate à fraude, a corrupção e a qualquer outro tipo de atividade ilegal lesiva dos interesses financeiros da União é essencial para que as politicas e os interesses financeiros da UE sejam salvaguardados.
Só uma estreita colaboração e coordenação entre a Comissão e os Estados-Membros conseguirão assegurar uma proteção eficaz dos interesses financeiros da União é assim imperativo reforçar essa colaboração e coordenação e torná-las o mais eficazes possível. A proteção dos interesses financeiros da União exige o mesmo nível de vigilância tanto a nível dos recursos como das despesas. Daí o meu voto favorável.
Roberta Metsola (PPE), in writing. ‒ I voted in favour of this report as it stresses the work that still needs to be done to combat fraud and also takes note of the positive steps that the Commission and Member States have taken to combat fraud. The wide range of legal and administrative measures taken by the Commission since 2011 has enhanced the policy for the protection of the EU’s financial interests. Whilst recognising the measures Member States have taken to detect, evaluate and report financial irregularities, the report stresses the need for an increased exchange of best practices in order to ensure stronger ex-ante coordination and evaluation.
Miroslav Mikolášik (PPE), písomne. ‒
Výročná správa za rok 2013 o ochrane finančných záujmov EÚ zameraná na hodnotenie boja proti podvodom, korupcii, praniu špinavých peňazí a iných nezákonných činností, ktoré negatívne ovplyvňujú finančné záujmy Únie a jej občanov, prináša vítané informácie o širokej škále právnych a administratívnych opatrení prijatých Komisiou.
Prístupné dáta a štatistiky ukazujú, že treba naďalej zvyšovať efektivitu právnych nástrojov. Počet oznámených podvodných nezrovnalostí sa napr. v roku 2013 zvýšil až o 30 % v porovnaní s rokom 2012, hoci ich finančný dosah predstavujúci 309 miliónov EUR z finančných prostriedkov EÚ sa znížil o 21 %.
Za veľmi znepokojivú považujem nízku mieru úspešnosti právneho vymáhania v oblasti podvodov, ktorá sa pohybuje len okolo 23 %, čo je výrazne nižšie pod priemernou mierou 33,5 % v období rokov 2008 – 2012.
Vyzývam preto zodpovedné orgány členských štátov, ale aj príslušné oddelenia Komisie, aby zodpovedne pristupovali k vymáhaniu nelegálne vyplatených prostriedkov vrátane zvyšovania odhaľovania podvodných činov.
Marlene Mizzi (S&D), in writing. ‒ I voted in favour of the annual report for 2013 on the protection of the EU's financial interests - fight against fraud, which notes that the overall trend in detecting and reporting potential fraudulent irregularities in the last five years shows a slow decrease but the number of irregularities not reported as fraudulent has progressively increased.
Sorin Moisă (S&D), în scris. ‒ Un punct important din raport, susținut de Grupul S&D, a fost evitarea excesului de zel. Întreruperea sau, după caz, suspendarea fondurilor europene (structurale, de dezvoltare rurală, plăți directe) trebuie să se facă numai în ultimă instanță și după ce toate celelalte măsuri rezonabile de prevenție sau corectare a deficiențelor constate au fost epuizate și s-au dovedit ineficiente sau inutile. Suspendarea este pedeapsa maximă, ea nu trebuie „acordată” cu ușurință.
Csaba Molnár (S&D), írásban. ‒ A jelentésben foglaltakat nem csak az Unió primér pénzügyi érdekeinek védelmében tartom fontosnak, lélektani jelentőségük legalább ekkora. Az Unión belüli szolidaritás, ezzel együtt pedig az egész közösség kohéziója kerül veszélybe, ha az EU-t megillető források, illetve az EU által fejlesztésre nyújtott támogatások kezelése nem teljesen átlátható módon, a csalás lehetőségét sem kizárva történik. A nettó befizető tagállamok polgáraitól elvárható, hogy ne sajnálják befizetett adójuk egy részét az elmaradottabb tagállamok és régiók fejlesztésére, az EU kohéziójának erősítésére áldozni, ám ez az áldozatkészség nehezen várható el tőlük, ha alapos a gyanú, hogy az általuk befizetett pénzt könnyelműen költik el, netán egy részét ellopják, mindenesetre nem arra a célra fordítják, amire ők azt befizették. Különösen fontosnak tartom ez ügyben – pártom, a Demokratikus Koalíció álláspontjával összhangban – az Európai Ügyészség fölállítását, ami a nemzeti bűnüldözéstől és igazságszolgáltatástól függetlenül vizsgálhatná az olyan eseteket, amelyek az EU pénzügyi érdekeit sértik vagy sérthetik.
Sophie Montel (NI),par écrit. – Ce rapport démontre encore une fois que l’organisation budgétaire de l’Union européenne est intrinsèquement source de fraudes et d’erreurs, du fait même de son éloignement et de sa bureaucratie. Ainsi, près de 309 millions d’euros ont été détournés, dont une part exorbitante, représentant 156 millions d’euros, provenant de la politique de cohésion sociale. La détection de ces fraudes concerne surtout la Roumanie, la Bulgarie, la République tchèque et la Pologne, qui concentrent près de 40 % de la fraude totale aux dépenses des fonds européens, alors que l’Italie devient première du classement, avec près de 68,5 millions d’euros de détournements.
Ces irrégularités frauduleuses concernent également les pays qui ne sont pas membres, au titre des aides à la préadhésion.
S’il faut renforcer les politiques dissuasives et la lutte contre la fraude, en protégeant par ailleurs les lanceurs d’alerte, il faut se garder du vieux fantasme du Parquet européen qui mettrait en péril le principe de subsidiarité, y compris en matières de fraudes. C’est aux États membres de la détecter et non à un Parquet supranational. J’ai donc décidé de m’abstenir.
Claude Moraes (S&D), in writing. ‒ I voted in favour of the report. The misuse of EU funds cannot and will not be tolerated. This report calls for a strong and unified approach to tackling fraud across all EU Member States.
Nadine Morano (PPE), par écrit. ‒ J’ai voté en faveur de ce texte sur le rapport annuel 2013 sur la protection des intérêts financiers de l'Union et la lutte contre la fraude. En 2013, 15 779 irrégularités ont été signalées à la Commission, pour un montant global de 2,14 milliards d’euros. Parmi ces 15 779 irrégularités, 1 609, soit plus de 10 %, étaient frauduleuses. La Commission et les États membres, dont la diversité des systèmes juridiques et administratifs complique la lutte contre la fraude, doivent renforcer leur coopération afin de réduire davantage ce phénomène, qui porte préjudice à l’ensemble des citoyens européens.
Alessia Maria Mosca (S&D), per iscritto. ‒ La tutela degli interessi finanziari dell'Unione europea, insieme al principio di una sana gestione finanziaria, dovrebbe essere una delle nostre priorità, in quanto il bilancio comunitario contribuisce a realizzare le politiche e gli obiettivi dell'Unione nonché ad accrescere la fiducia dei cittadini europei . Risulta, pertanto, indispensabile ogni nostro sforzo diretto a combattere frodi ed irregolarità: ricordiamo, a questo proposito, che un uso scorretto dei fondi comunitari comporta non solo perdite individuali ma anche collettive e danneggia gli interessi di ogni Stato membro dell'Unione nel suo insieme.
Risultano, pertanto, indispensabili una stretta cooperazione ed uno stretto coordinamento tra la Commissione e gli Stati membri. Ribadiamo la nostra preoccupazione per il fatto che esistano ancora approcci diversi per individuare e segnalare le irregolarità fraudolente e non fraudolente; in alcuni casi persistono interpretazioni non uniformi in sede di applicazione del quadro giuridico. Sarebbe opportuno, quindi, a mettere a punto orientamenti e indicatori comuni per ridurre il divario tra i diversi approcci adottati dagli Stati membri e per predisporre una banca dati unificata e globale sulle irregolarità effettivamente commesse e sulle misure adottate, fornendo così alle autorità dati attendibili, comparabili e centralizzati per la messa in atto di misure correttive efficaci.
Renaud Muselier (PPE), par écrit. ‒ J'ai voté pour ce texte car je partage les conclusions du rapporteur sur le bilan à l'échelle de l'Union européenne de la lutte contre la fraude en 2013. Je salue les initiatives prises par la Commission européenne en la matière et j'invite, pour les États membres ne l'ayant pas encore fait, à mettre en place au plus vite des services de coordination anti—fraude sur leurs territoires.
Alessandra Mussolini (PPE), per iscritto. ‒ Ho espresso il mio voto a favore della relazione Pirinski, la quale evidenzia l'ampia gamma di misure giuridiche e amministrative adottate al fine di tutelare gli interessi finanziari dell'Unione. La relazione riporta che, nel 2013, sono state segnalate alla Commissione europea 15 779 irregolarità, di cui 14 170 non fraudolente e 1 609 fraudolente, per un importo totale di circa 2,14 miliardi di euro, dei quali pressoché 1,76 miliardi relativi ai settori di spesa del bilancio dell'UE.
Maggiori risultati potranno essere raggiunti solo quando tali misure saranno accompagnate da altre azioni riguardanti trasparenza e responsabilità. Saluto, altresì, con favore la creazione di un coordinamento anti frode tra gli Stati membri.
József Nagy (PPE), írásban. ‒ 2013-ban a tagállamok 1 609 szabálytalanságot jelentettek be csalárdként, amelyek összesen 309 millió EUR összegű uniós támogatást érintettek. Az egyes tagállamok által bejelentett csalárd szabálytalanságok száma továbbra is jelentősen eltér, ami a bizottság jelentése szerint annak tudható be, hogy a tagállamok a csalások felderítése során különböző megközelítéseket alkalmaznak, illetve egyes esetekben a jogi keretet sem egységesen értelmezik. Az értelmezési különbségek azonban könnyen támogathatnak protekcionista támogatásokat.
Ennek tudatában felszólítom a Bizottságot, hogy tegyen nagyobb erőfeszítéseket a jogi keretek egységes értelmezésére, amelynek következtében átláthatóbbá válhatna a csalárd szabálytalanságok felderítése.
De itt nem szabad megállnunk! Bár egyes statisztikák azt mutatják, hogy egyre sikeresebbek vagyunk a csalások felderítésében, még mindig nagyon sok pénz tűnik el anélkül, hogy tudnánk, hol landol. Az egységes szabályozás sürgetése mellett hangsúlyt kell fektetnünk olyan sikeres kezdeményezésekbe is, mint például a ROMULUK vámügyi művelet, illetve tovább támogatnunk az olyan szervezeteket, mint Az Európai Csalás Elleni Hivatal.
Ezenfelül izgatottan várjuk, hogy mire lesz képes az Európai Ügyészség, amely megfelelő működése esetén legalább részben orvosolni tudhatná az előbb felsorolt hiányosságokat.
Victor Negrescu (S&D), în scris. ‒ Am votat acest raport, deoarece lupta împotriva fraudei, corupției și spălării banilor trebuie să constituie o prioritate a tuturor statelor membre. Raportul prezintă o serie de date concrete referitoare la evoluția, dar și la măsurile de combatere a acestui flagel la nivel european. Astfel, s-a constat că, în anul 2013, au fost raportate Comisiei Europene 15 779 de nereguli, dintre care 14 710 de natură nefrauduloasă și 1 609 de natură frauduloasă, implicând o sumă de 2,14 miliarde de euro. De asemenea, raportul subliniază că numărul neregulilor neraportate, de tip fraudulos, a crescut progresiv, iar acest fapt este un motiv de îngrijorare. Raportul reiterează și importanța OLAF în gestionarea acestei situații și salută înființarea serviciilor de coordonare antifraudă din statele membre.
Liadh Ní Riada (GUE/NGL), in writing. ‒ Given that fraudulent irregularities in 2013 involved €309 million of EU funding, there is little doubt of the need to fight against fraud and other irregularities. Tá sé tabhachtach caiteachas poiblí a chosaint, go háirithe sa ré déine seo. This is particularly the case now, more than ever, in this era of austerity, particularly given that the Multiannual Financial Framework for 2014-2020 represented the first cut to the EU's seven-year budget in 57 years.
I am glad to see some recognition in this report of the need for administrative capacity - in detecting fraudulent activity. To detect and prevent financial irregularities, Member States and the EU need to adequately invest in training and resourcing people.
However, I have serious concerns in relation to the establishment of the European Public Prosecutor's Office and the parameters of its remit. The rationale for the development of EU criminal law is to combat transnational organised crime. The intention is of course to be welcomed, but not at the expense of subjugating the existing judicial systems of individual Member States to the interests of the EU and undermining those systems.
For these reasons I abstained.
Dan Nica (S&D), în scris. ‒ Am votat pentru raportul anual pe 2013 privind protejarea intereselor financiare ale UE – combaterea fraudei.
Protejarea intereselor financiare ale UE, alături de principiul bunei gestiuni financiare, ar trebui să garanteze că veniturile și cheltuielile bugetare contribuie la atingerea priorităților și a obiectivelor UE și la consolidarea încrederii cetățenilor prin garanția pe care o oferă că banii publici sunt folosiți într-un mod transparent, în deplină conformitate cu obiectivele și politicile UE și în interesul cetățenilor UE.
Am votat pentru amendamentul 11 prin care Comisia este îndemnată să reia practica întreruperii și suspendării plăților pentru a preveni neregulile și riscul de eroare în ceea ce privește utilizarea corespunzătoare a fondurilor UE. Solicităm Comisiei să raporteze cu privire la meritul efectiv al acestor măsuri de întrerupere și suspendare a plăților în reducerea neregulilor și erorilor.
Având în vedere dificultățile economice cu care se confruntă în prezent statele membre și resursele insuficiente din bugetul UE, protejarea intereselor financiare ale Uniunii Europene este deosebit de importantă. În calitate de vicepreședinte al Comisiei pentru control bugetar, subliniez faptul că fondurile UE trebuie să fie administrate în mod corespunzător și folosite în modul cel mai eficient cu putință.
Urmas Paet (ALDE), kirjalikult. ‒ Toetasin Euroopa Liidu finantshuvide kaitset ja pettusevastast võitlust käsitlevat 2013. aasta aruannet. Nii komisjon kui ka liikmesriigid on kohustatud tegema kõik endast oleneva, et võidelda pettuse, korruptsiooni ja liidu finantshuve kahjustava mis tahes muu ebaseadusliku tegevuse vastu kooskõlas Euroopa Liidu toimimise lepinguga.
Atkreiptinas dėmesys į tai, kad kai kurie EIB finansuojami projektai buvo susiję su korupcija ir sukčiavimu. Tai negali kartotis ateityje, turi būti užkirstas kelias tokiems nesąžiningiems ir neteisėtiems veiksmas. Finansavimas turi būti skaidrus ir teisingas. Sukčiavimo ir korupcijos atvejais Europos Investicinis bankas turėtų laikinai sustabdyti ar užblokuoti bet kokį numatomą ar tebevykdomą atitinkamo projekto finansavimą. Be to, vykdant ir įgyvendinus valstybių narių pasiūlytus projektus, susijusius su struktūriniais fondais reikia atlikti vertinimą vykdant pažangius veiklos rezultatų auditus.
Manau, kad mokėjimų nutraukimo ir sustabdymo politika yra efektyvi priemonė, siekiant užkirsti kelią sukčiavimui ir išvengti netinkamo ES lėšų panaudojimo. Atsižvelgdama į šiuos aspektus, Komisija turėtų pateikti ataskaitą apie tai, kaip mokėjimų nutraukimas ir sustabdymas realiai padeda mažinti pažeidimų ir klaidų skaičių.
Κωνσταντίνος Παπαδάκης (NI),γραπτώς. – Το ΚΚΕ καταψήφισε την έκθεση για την προστασία των οικονομικών συμφερόντων της EE και την καταπολέμηση της απάτης εναντίον της, γιατί αξιοποιεί μια υπαρκτή κατάσταση που κυοφορείται, διογκώνεται και αναπαράγεται από το ίδιο το καπιταλιστικό σύστημα εκμετάλλευσης, τους ίδιους τους μηχανισμούς της (όπως η ίδια ομολογεί), για να κλιμακώσει την επιδρομή, ιδιαίτερα τη φορολογική, ενάντια στα εργατικά λαϊκά στρώματα.
Η έκθεση, ζητάει την ένταση και αυστηροποίηση του φοροκυνηγητού των αυτοαπασχολούμενων, μικρών ΕΒΕ, προσθέτοντας στο κατασταλτικό οικοδόμημα της ΕΕ και την Ευρωπαϊκή Εισαγγελία, ευρωενωσιακό δικαστικό μηχανισμό, που ενιαιοποιεί την ποινική δίωξη και καταστολή σε όλη την ΕΕ και τα κράτη μέλη της. Η απάτη σε βάρος της δημόσιας περιουσίας είναι καταδικαστέα και πρέπει να τιμωρείται με τον αυστηρότερο τρόπο, όμως η ΕΕ κι οι κυβερνήσεις της όχι μόνο αφήνουν στο απυρόβλητο τους μεγάλους επιχειρηματικούς ομίλους, αλλά νομιμοποιούν την καταλήστευση της λαϊκής περιουσίας απ' αυτούς με "νόμιμες" φοροαπαλλαγές, επιδοτήσεις, παραχωρήσεις, ιδιωτικοποιήσεις, ασυλία για όσα διαπράττουν σε βάρος των εργαζόμενων, με φορολογικούς παραδείσους εντός κι εκτός της ΕΕ που βασίζονται στην ίδια την ευρωενωσιακή "νομιμότητα" της ελευθερίας κίνησης του κεφαλαίου που κατοχυρώνουν όλες οι ευρωσυνθήκες.
Gilles Pargneaux (S&D), par écrit. ‒ J'ai voté pour ce rapport. En 2013, 309 millions d'euros de fraude ont été mis à jour. Nous devons urgemment renforcer les mesures pour lutter contre ces pratiques et soutenir l'augmentation des capacités administratives pour débusquer ces pratiques. Le rapport du Parlement soutenant ces propositions, je lui ai donné mon soutien.
Aldo Patriciello (PPE), per iscritto. ‒ Cari colleghi e care colleghe,
considerato che la lotta alla frode, alla corruzione e al riciclaggio di denaro nell'Unione deve rappresentare una priorità dell'azione politica delle istituzioni e che la cooperazione giudiziaria e di polizia tra gli Stati membri è fondamentale a tal fine. Considerato l'allarmante aumento del numero delle irregolarità segnalate come frode in relazione alla spesa dell'Unione europea,
Per tali ragioni ho espresso il mio voto favorevole.
Florian Philippot (NI),par écrit. – Ce rapport démontre encore une fois que l’organisation budgétaire de l’Union européenne est intrinsèquement source de fraudes et d’erreurs, du fait même de son éloignement et de sa bureaucratie. Ainsi près de 309 millions d’euros ont été détournés, dont une part exorbitante, représentant 156 millions d’euros, provenant de la politique de cohésion sociale. La détection de ces fraudes concerne surtout la Roumanie, la Bulgarie, la République tchèque et la Pologne, qui concentrent près de 40 % de la fraude totale aux dépenses des fonds européens, alors que l’Italie devient première du classement, avec près de 68,5 millions d’euros de détournements.
Ces irrégularités frauduleuses concernent également les pays qui ne sont pas membres, au titre des aides à la préadhésion.
S’il faut renforcer les politiques dissuasives et la lutte contre la fraude, en protégeant par ailleurs les lanceurs d’alerte, il faut se garder du vieux fantasme du Parquet européen qui mettrait en péril le principe de subsidiarité, y compris en matières de fraudes. C’est aux États membres de la détecter et non à un Parquet supranational. J’ai donc décidé de m’abstenir.
Tonino Picula (S&D), napisan. ‒ S obzirom na gospodarske poteškoće u kojima se trenutačno nalaze države članice i nedovoljno sredstava u proračunu EU-a, zaštita financijskih interesa Europske unije je posebno važna. 2013. Komisiji je ukupno prijavljeno 15 779 nepravilnosti u ukupnom iznosu od otprilike 2,14 milijardi EUR od kojih se oko 1,76 milijardi EUR odnosi na rashode proračuna EU-a, što čini 1,34 % svih plaćanja, a ostalih 380 milijuna EUR čini 1,86 % bruto prikupljenih tradicionalnih vlastitih sredstava. Stopa povrata 2013. za slučajeve prijevara iznosila samo 23,74 %, što je ispod prosječne razine od 33,5 %. Izravni gubici u carinskim prihodima prouzročeni krijumčarenjem cigareta prema procjenama iznose više od 10 milijardi EUR godišnje.
Obveza i Komisije i država članica je da učine sve što je u njihovoj moći u borbi protiv prijevara, korupcije i svih ostalih oblika nezakonitih aktivnosti na štetu financijskih interesa Unije. Zaštitom financijskih interesa EU-a, zajedno s načelom dobrog financijskog upravljanja, trebalo bi se jamčiti da se proračunskim prihodima i rashodima doprinosi ispunjavanju prioriteta i ciljeva EU-a i izgradnji većeg povjerenja građana time da ih se uvjeri da se njihov novac koristi u skladu s ciljevima i politikama EU-a i u interesu građana EU-a.
Andrej Plenković (PPE), napisan. ‒ Podržavam izvješće zastupnika Pirinskog zato što je zaštita financijskih interesa Europske unije posebno važna, a financijskim sredstvima namijenjenim funkcioniranju EU-a mora se ispravno upravljati i koristiti ih na svrsishodan način. Istraživanje i prijavljivanje financijskih nepravilnosti i prijevara bitan su segment borbe, pa stoga ovo izvješće ima snažne implikacije na daljnji rad. Detektiranje prijevara u segmentu kohezijske politike proračuna EU-a pokazuje smjer kamo financijska sredstva odlaze na nepravilan način. Nova kontrola planiranja kohezijske politike spriječit će i smanjiti rizik nepravilnosti. U zaštiti i kontroli prihoda i rashoda, odnosno borbi protiv neregularnosti u trošenju financijskih sredstava najvažniju ulogu ima Europski ured za borbu protiv prijevara (OLAF) čiji će daljnji rad umnogome smanjiti financijske prijevare na području EU-a. OLAF mora biti vrlo učinkovit, a to će se sigurno povećati pojačanim i neovisnim nadzorom. Također se treba snažno založiti za Komisijinu strogu politiku prekida i suspenzija. Svaka članica Unije ima obvezu do kraja 2014. imenovati Službu za usklađivanje borbe protiv prijevara koja će pojačati suradnju OLAF-a s državama članicama.
Salvatore Domenico Pogliese (PPE), per iscritto. ‒ Condivido in generale i contenuti della relazione sulla lotta contro la frode, e ritengo giusto che si rendano omogenei i comportamenti degli Stati membri sulla segnalazione delle frodi all'OLAF (Ufficio europeo lotta antifrode). Anche la possibile misura di premiare quegli Stati membri che hanno delle alte performance in questa lotta puo' essere di valido incentivo. Bisogna promuovere azioni di lotta alla frode sempre più efficaci e di contrasto, in particolare quando parliamo di grosse frodi transnazionali. Per questo, credo che sia necessario un sistema di efficiente scambio di informazioni fra le autorità competenti degli Stati membri ed un'accentuata cooperazione con i paesi terzi, il tutto con la supervisione e coordinamento dell'OLAF.
Franck Proust (PPE), par écrit. ‒ À l'heure où les économies européennes sont encore très affaiblies par la crise économique et financière, il est primordial que l'Union intervienne activement dans la lutte contre les fraudes financières et contre la corruption.
Le Parlement européen a adopté le rapport annuel 2013 sur la protection des intérêts financiers. Je me suis prononcé en faveur de ce rapport. Ce texte insiste notamment sur les progrès réalisés par la Commission en matière de lutte contre la fraude et tout autre type d'activité illégale. Il précise également les points sur lesquels la Commission doit s'améliorer. Il est nécessaire que la Commission coopère davantage avec les États membres et qu'elle encourage une meilleure compréhension et application des règles financières.
Paulo Rangel (PPE), por escrito. ‒ A presente resolução diz respeito ao Relatório anual de 2013 relativo à proteção dos interesses financeiros da União Europeia. A proteção dos interesses financeiros da UE e o princípio da boa gestão financeira devem garantir que as receitas e as despesas orçamentais contribuam para alcançar as prioridades e os objetivos da UE e para aumentar a confiança dos cidadãos.
De acordo com o Relatório, em 2013, foram comunicadas à Comissão 15779 irregularidades, das quais 1609 eram fraudulentas, envolvendo um montante global de 2,14 mil milhões de euros, cuja taxa de recuperação, em casos de fraude, situava-se apenas nos 23,74%, abaixo da média de 33,5% no período 2008-2012.
Congratulo-me, no entanto, que, para o período de programação de 2007-2013, as verificações administrativas, as fiscalizações no local e as auditorias permitiram alcançar uma taxa de 63% no que toca à deteção de irregularidades fraudulentas.
Saúdo, por fim, o incentivo à cooperação reforçada entre os Estados-Membros e a Comissão e à coordenação estruturada entre as autoridades de gestão e os organismos de luta contra fraude, por forma a evitar e retificar as irregularidades não fraudulentas e a combater a fraude. Votei favoravelmente.
Sofia Ribeiro (PPE), por escrito. ‒ Votei favoravelmente o presente relatório por este reconhecer a introdução de um largo espectro de medidas legais e administrativas instauradas pela comissão desde 2011. No entanto, reconhece igualmente que a falta de resultados na luta contra a fraude deve-se, não à falta de regulação mas sim à falta de implementação destas medidas. É premente que a Comissão assuma a responsabilidade na recuperação de fundos devidos à UE, devendo igualmente melhorar o processo de recuperação tornando-o mais célere, sendo que a detecção destes casos também é, em média, demasiado longo. A diferença do IVA, por exemplo, é continuamente elevada levando a situações de fraude e fuga ao fisco. Por fim, considero que o Relatório Anti-Fraude é uma ferramenta valiosa no combate à corrupção. A eficiencia do OLAF (Organização Europeia de Luta contra a Fraude) tem de ser urgentemente melhorada, e a qualidade das suas recomendações deve ser analisada pelo comité que o supervisiona.
Frédérique Ries (ALDE), par écrit. ‒ La lutte contre la fraude occupe une place centrale dans la gestion saine des intérêts financiers de l'Union. En 2013, le montant de la fraude – présumée ou établie – concernant directement le budget de l'Union s'élevait à 309,1 millions d'euros selon le rapport annuel. Un total à la baisse, certes, mais derrière lequel se cache en réalité une augmentation du nombre de cas. Si l'on prend en compte toutes les irrégularités, frauduleuses ou non, ce montant passe à 2,14 milliards d'euros.
Constat inacceptable pour le Parlement européen, qui a choisi de prendre le taureau par les cornes en adoptant une série de mesures de lutte contre la fraude: renforcement de la coopération entre la Commission et les États membres, lutte contre la contrebande, création d'une base de données unique pour l'ensemble des irrégularités enregistrées, uniformisation des procédures administratives, association du Parlement européen aux négociations sur la création du Parquet européen et amélioration de l'efficacité de l'Office européen de lutte antifraude (OLAF).
Dans cette période où il est demandé à chacun, à tous les niveaux de pouvoir, de se serrer la ceinture, il est essentiel que les intérêts financiers de l'Union soient préservés. C'est le signal qu'ont donné les députés européens aujourd'hui.
Michèle Rivasi (Verts/ALE), par écrit. ‒ J'ai voté en faveur de ce rapport sur la protection des intérêts financiers de l'Union et la lutte contre la fraude, car il invite la Commission européenne à proposer rapidement une législation protégeant les lanceurs d'alerte.
Les lanceurs d'alerte jouent un rôle fondamental dans nos démocraties (en révélant des informations d'intérêt public maintenues secrètes) et doivent donc bénéficier d'une protection efficace dans toute l'Europe.
En effet, les lanceurs d'alerte ne sont pas uniquement victimes d'intimidation, ils font aussi l'objet de procédures judiciaires. C'est le cas d'Antoine Deltour, qui est actuellement poursuivi par les autorités luxembourgeoises pour avoir transmis à un journaliste des documents confidentiels, révélant ainsi le scandale "LuxLeaks".
Ce rapport énumère par ailleurs des recommandations afin de lutter plus efficacement contre la fraude et la corruption au sein de l'Union. Des agissements qui sont évidemment délétères pour les intérêts financiers européens mais également pour les contribuables. La transparence ainsi que la coopération entre les États et la Commission figurent parmi les prérequis d'une lutte efficace contre les malversations dans l'utilisation des fonds européens.
Liliana Rodrigues (S&D), por escrito. ‒ A Comissão Europeia e os Estados-Membros têm de trabalhar numa ação coordenada para combater a corrupção e qualquer outro tipo de fraude ou atividade ilegal que seja de algum modo lesiva dos interesses financeiros da União Europeia. No atual contexto, de grandes dificuldades económicas enfrentadas pelos Estados-Membros, a proteção dos interesses financeiros da União Europeia reveste-se de especial importância. Sendo assim, é imperativo que os fundos da UE sejam geridos adequadamente e utilizados da forma mais eficiente possível.
Inmaculada Rodríguez-Piñero Fernández (S&D), por escrito. ‒ El informe contiene datos que inducen al optimismo, como la reducción del impacto financiero de las irregularidades detectadas, tanto de las no fraudulentas (un 38% menos que en 2012) como de las fraudulentas (un 21% menos), o que por primera vez la política de cohesión no fue el ámbito con mayor número de irregularidades fraudulentas, o que la mayoría de las irregularidades detectadas lo hayan sido gracias a los mecanismos de control previstos en la legislación de la UE y no mediante investigaciones penales. Sin embargo, no ha habido avances significativos en el tiempo que se tarda en comunicar los casos de fraude.
Con todo, hay que valorar la puesta en marcha de las nuevas medidas legales y administrativas para combatir esta lacra. Es necesario seguir luchando contra el mal uso del dinero público y seguir analizando y proponiendo mejoras en los sistemas de detección, prevención y persecución del fraude. Momentos tan delicados como los actuales, en que se están demandando grandísimos sacrificios a los ciudadanos en forma de recortes sociales y precarización laboral, exigen que las instituciones europeas se sitúen a la cabeza de la lucha contra del fraude, pero también de la transparencia en el uso de los fondos públicos. Por ello, he votado a favor.
Fernando Ruas (PPE), por escrito. ‒ A proteção dos interesses financeiros da UE e o princípio da boa gestão financeira devem ser o garante de uma política orçamental sã e equilibrada, capaz de levar por diante aquelas que são as prioridades e os objetivos da UE, numa lógica de transparência e de compromisso para com os interesses dos cidadãos.
Nessa medida, assume especial importância o combate à fraude e à corrupção, quer por parte das Instituições Europeias, quer por parte dos Estados-Membros e de forma articulada, como meio de proteger e gerir melhor os interesses financeiros dos europeus, num quadro de conformidade com as disposições do Tratado. Considero ainda fundamental, à semelhança do relator, que se recuperam as verbas indevidamente pagas a partir do Orçamento da UE.
Tokia Saïfi (PPE), par écrit. ‒ J'ai soutenu ce texte qui dresse un état des lieux de la protection des intérêts financiers de l'Union et de la lutte contre la fraude pour l'année 2013.
Le rapport constate ainsi que la diversité des systèmes juridiques et administratifs entre les États membres complique la lutte contre les irrégularités et la fraude.
Parmi les recommandations qui peuvent être appliquées, on souligne la nécessité de renforcer la coopération et la coordination entre la Commission et les États membres pour que les intérêts financiers soient protégés de manière efficace. Ainsi, il est demandé à la Commission de créer un mécanisme pour l'échange d'informations entre les autorités nationales compétentes afin de détecter au plus vite toute fraude transnationale et ce, dans le contexte du nouveau cadre financier pluriannuel 2014-2020.
En cette période de crise financière, nous devons renforcer nos efforts et notre coopération pour lutter contre la fraude.
Massimiliano Salini (PPE), per iscritto. ‒ La lotta alla fronde è un problema affrontato anche a livello comunitario. La relazione spinge sull'attuazione di misure atte a proteggere gli interessi finanziari della Commissione, accompagnate anche da altre norme che spingano gli Stati verso una maggiore trasparenza. Per tale motivo ho votato a favore della relazione dell’On. Pirinski.
Matteo Salvini (NI),per iscritto. – Ho deciso di votare in maniera favorevole in quanto il testo ,redatto dalla Commissione Controllo dei Bilanci, fa un'analisi abbastanza esauriente sulla casistica riscontrata nell'anno in questione e cita la necessità di una maggiore e migliore collaborazione tra Istituzioni Europee e Stati Membri a tutela degli interessi finanziari dell'Unione (specialmente in questa fase di ristrettezze economiche per gli Stati Membri).
Lola Sánchez Caldentey (GUE/NGL),por escrito. – Hemos votado a favor del informe sobre la lucha contra el fraude. Nos parece que es muy importante tener un control estricto del uso que se hace de los fondos que provienen de la Unión Europea ya que, en tanto que dinero público, hay que controlarlos escrupulosamente. Nos parece un buen informe, que critica el papel de los Estados miembros y hace hincapié en que deberían adoptar más medidas para identificar los fraudes, así como endurecer los castigos a los defraudadores. Entre otras cosas propone mejorar la transparencia tanto por lo que respecta a los beneficiarios de los fondos como al uso que se hace de los mismos. Nosotros le damos mucha importancia a la lucha contra el fraude y la transparencia, más aún cuando se trata de dinero público, por lo que este informe nos parece que marca una buena senda por la que seguir trabajando.
Anne Sander (PPE), par écrit. ‒ J'ai voté en faveur de cette résolution, qui répond au rapport de la Commission européenne concernant la fraude qui affecte le budget européen en 2013. Le texte demande aux États membres d'agir davantage pour récupérer les fonds européens perdus en raison de fraudes, de renforcer les contrôles liés aux dépenses des fonds de l'Union et de lutter plus vigoureusement contre la corruption. Bien que 80 % des fonds européens soient gérés et dépensés par les États membres, la Commission porte la responsabilité globale de la dépense de ces fonds.
Un juste équilibre est néanmoins à trouver dans certains pays comme la France, entre la lutte contre la fraude et la lourdeur bureaucratique décourageante des règles d'accès au fonds européens.
Remo Sernagiotto (PPE), per iscritto. ‒ Ho sposato con convinzione la tesi della Commissione europea secondo cui l'aumento del numero di frodi registrato nel 2013 sia innanzitutto indice di un migliore sistema di controllo e di rilevazione delle irregolarità nell'UE. Penso tuttavia che debbano ancora essere fatti molti passi avanti per garantire un'interpretazione omogenea del concetto di "frode" e armonizzare a livello europeo le procedure di segnalazione delle frodi all'OLAF.
Solo grazie a un coordinamento più strutturato ed efficace delle azioni antifrode degli Stati membri potremo infatti assicurare una sana gestione dei fondi e tutelare così gli interessi finanziari dell'Unione europea.
Czesław Adam Siekierski (PPE), na piśmie. ‒ Państwa członkowskie i ich władze powinny kontynuować swoje starania i wymianę najlepszych praktyk w celu zapewnienia lepszej koordynacji i oceny przypadków nadużyć. Ponadto należy zwrócić uwagę na znaczenie zewnętrznej pomocy i kontroli w zwalczaniu nieprawidłowości i nadużyć finansowych. Powinny istnieć spójne europejskie ramy prawne służące ochronie interesów finansowych UE. Wspiera się w tym kontekście strategie zwalczania nadużyć finansowych wypracowane niedawno przez UE.
Nieprawidłowości, uznawane za nadużycia finansowe, powstają często w wyniku niedostatecznej znajomości przepisów czy też zbyt skomplikowanych procedur i regulacji. Konieczne jest zatem zapewnienie szkoleń pracownikom organów uczestniczących w zarządzaniu funduszami w ramach polityki spójności. Należy również podjąć próby uproszczenia obowiązujących przepisów. Instytucje europejskie i państwa członkowskie mogłyby, oprócz rocznego sprawozdania w sprawie interesów finansowych UE, prowadzić śródokresowe oceny służące sprawdzeniu, czy nowa struktura regulacyjna polityki spójności w większym stopniu zapobiega nieprawidłowościom i czy obniża ryzyko ich wystąpienia. Państwa mogłyby również dokonać oceny możliwości dalszego uproszczenia obowiązujących przepisów.
Szczególną uwagą powinny zostać objęte obszary, w których występuje wiele nieprawidłowości związanych z nadużyciami finansowymi. W tej kwestii najistotniejsza jest edukacja w dziedzinie zapobiegania nadużyciom i budowanie zdolności zarówno w administracji publicznej, wśród zainteresowanych stron, jak i wśród organizacji społeczeństwa obywatelskiego. Należy wprowadzić jasne przepisy i dążyć do skutecznego ich stosowania, gdyż są one kluczem do efektywnego zapobiegania nadużyciom.
Siôn Simon (S&D), in writing. ‒ Today I voted in support of the annual report for 2013 on the protection of the EU's financial interests, specifically the fight against fraud.
The protection of the financial interests of the EU, together with the principle of sound financial management, should guarantee that budget revenue and expenditure contribute towards the achievement of the EU’s priorities and objectives. Furthermore, it would increase the confidence of citizens by assuring them that their money is being used in a transparent way, in full compliance with the aims and policies of the EU and in the interests of EU citizens.
Branislav Škripek (ECR),in writing. – I voted for this report. Regarding the existing economic problems in Member States, the insufficient resources in the EU budget and the importance of maintaining moral standards, there is a need to protect the financial interests of the European Union, and the report emphasises that EU funds must be properly managed and used in the most efficient way possible. However in the case of the call to establish the European Public Prosecutor’s Office, there is a need to underline the subsidiarity of the Member States.
Davor Škrlec (Verts/ALE), napisan. ‒ Podržao sam izvješće o godišnjem izvješću o zaštiti financijskih interesa EU-a za 2013. godinu jer bi zaštita financijskih interesa EU-a te borba protiv prijevara trebala jamčiti da se proračunskim prihodima i rashodima doprinosi ispunjavanju prioriteta i ciljeva EU-a, ali i izgradnji sve većeg povjerenja građana.
Ono što treba imati na umu jest da su učinkovite radnje protiv korupcije moguće samo ako se mjere kaznenog prava podvrgnu mjerama veće transparentnosti i odgovornosti. Ovo izvješće je pokazalo kako je 2013. godine zabilježeno 38 posto manje prijevara, no broj prijavljenih nepravilnosti porastao je za šesnaest posto u odnosu na istu godinu.
Posebno je zanimljivo kako su cigarete, kao proizvod koji se najviše i najlakše krijumčari, prouzrokovale znatne gubitke u prihodima za proračune EU-a i njezinih država članica. Izravni gubici u carinskim prihodima prouzročeni krijumčarenjem cigareta prema procjenama iznose više od 10 milijardi eura godišnje.
Zbog svega navedenog smatram da je poboljšana suradnja između država članica i Komisije nužna u svrhu osiguravanja prikladnih mjera za izbjegavanje i ispravljanje nepravilnosti te stoga pozivam države članice na iskazivanje snažne političke volje u borbi protiv korupcije.
Davor Ivo Stier (PPE), napisan. ‒ Godišnje izvješće naglašava da je obveza i Komisije i država članica da učine sve što je u njihovoj moći u borbi protiv svih ostalih oblika nezakonitih aktivnosti na štetu financijskih interesa Unije, u skladu s odredbama Ugovora o funkcioniranju Europske unije. Suradnja i koordinacija između Komisije i država članica je ključna kako bi se osigurala djelotvorna zaštita financijskih interesa Unije te se stoga ta suradnja i koordinacija trebaju ojačati i učiniti što djelotvornijima. Zaštita financijskih interesa Unije, u području sredstava i troškova, zahtijeva jednaku razinu opreza. Pozdravljam izvješće zbog činjenice da je 98 % tradicionalnih vlastitih sredstava prikupljeno bez znatnih problema, a prijavljene nepravilnosti koje se smatraju prijevarom čine 0,29 % bruto ustanovljenih tradicionalnih vlastitih sredstava (u vrijednosti od 61 milijuna EUR), dok nepravilnosti koje se ne smatraju prijevarom čine 1,57 % tradicionalnih vlastitih sredstava (u vrijednosti od 327,4 milijuna EUR). Ovo izvješće upućuje na postojeći rad na poboljšanju podataka o bruto nacionalnom dohotku (BND) i pitanjima iz tematskog izvješća Europskog revizorskog suda 11/2013 koja zahtijevaju kraću, usredotočeniju provjeru iznosa BND-a te poboljšano izvješćivanje i koordinaciju u vezi s rezultatima kako bi sustav BND-a postao pouzdaniji u doprinošenju izračunu prihoda EU-a.
Catherine Stihler (S&D), in writing. ‒ The misuse of EU funds cannot be tolerated. Therefore I voted in favour of the report calling for a strong, unified approach to tackle fraud across European Union Member States.
Dubravka Šuica (PPE),napisan. – Izvješće pomaže otkriti koja su područja najizloženija riziku prijevara omogućavajući točnije određivanje mjera protiv prijevara kako na razini čitavog EU-a tako i na nacionalnoj razini. Ove godine izvješće u najvećoj mjeri temelji na napretku država članica u pogledu razvoja nacionalnih antikorupcijskih koordinacijskih službi koje su se morale osnovati u pogledu OLAF-ove regulative. Cilj tih službi jest bliska suradnja s OLAF-om kako bi se zajedničkim snagama borile protiv prijevara. Izvješće pozdravlja napore Komisije poduzete kojima bi se zaštitili financijski interesi Unije i naglašava da je borba protiv korupcije moguća samo boljom, odgovornijom i transparentnijom suradnjom svih službi. Stoga podržavam ovo izvješće.
Richard Sulík (ECR), písomne ‒ Hlasovania som sa zdržal. Súčasná snaha Európskej únie v oblasti boja proti podvodom v žiadnom prípade nie je dostačujúca a pre skutočné zvýšenie efektivity narábania s prostriedkami daňových poplatníkov je potrebné vykonať zásadne viac.
Patricija Šulin (PPE), pisno. ‒ Podprla sem letno poročilo 2013 o zaščiti finančnih interesov EU – boj proti goljufijam. Vsaka država članica sorazmerno prispeva v evropski proračun, zato vse države članice zanima uveljavljanje finančnih interesov. Treba je opozoriti, da ne gre samo za goljufije, temveč se veliko nepravilnosti zgodi tudi zaradi nepoznavanja pravil ter zapletenosti zakonodaje. Zato morajo sankcije spremljati tudi drugi ukrepi, ki bodo države članice opremili z znanjem, da bodo lahko v prihodnost zmanjšale število nepravilnosti, ki niso posledica goljufij. Poročilo sem podprla tudi zaradi tega, ker je zaščita finančnih interesov EU zelo pomembna tema.
Νεοκλής Συλικιώτης (GUE/NGL), γραπτώς. ‒ Είναι σαφές ότι τα ΚΜ και κατ’ επέκταση η ΕΕ αντιμετωπίζουν αυξημένες απώλειες διαφυγόντων εσόδων από τους προϋπολογισμούς τους με αποτέλεσμα να μεταφέρουν το βάρος της κρίσης στις κοινωνίες. Εν τούτοις στην έκθεση, δυστυχώς, η αναφορά και η ανάλυση των αιτιών και των πηγών απάτης και διαφθοράς είναι υποτυπώδης ενώ το πρόβλημα ουσιαστικά επικεντρώνεται στον αυξημένο αριθμό παρατυπιών. Το ΑΚΕΛ και η ομάδα της Ευρωπαϊκής Ενωτικής Αριστεράς έχουν τοποθετηθεί πολύ έντονα υπέρ της πάταξης της φοροδιαφυγής και της καταπολέμησης της απάτης ώστε να βελτιωθεί η ικανότητα του κράτους για άντληση εσόδων.
Ελευθέριος Συναδινός (NI), γραπτώς. ‒ O προσδιορισμός των ελάχιστων και ανώτερων ποινών φυλάκισης που σχεδιάζεται να επιβάλλονται σε όλα τα συμμετέχοντα κράτη μέλη, αποτελεί καίριο πλήγμα στα κυριαρχικά δικαιώματα του κάθε κράτους μέλους.
Tibor Szanyi (S&D), írásban. ‒ Szavazatommal támogattam az Európai Unió pénzügyi érdekeinek védelméről – a csalás elleni küzdelemről szóló 2013. évi éves jelentést. Magam is fontosnak tartom, hogy a csalások felderítése minél hatékonyabban és gyorsabban valósuljon meg, hiszen ez az európai polgárok jogos elvárása. Mindazonáltal alá kívánom húzni azt is, hogy bár a héacsalás, vagy héakikerülés egyik igen fontos oka az egyes tagállamokban e területen folytatott túladóztatás. A Bizottságnak erre is különös figyelmet kell fordítania, amikor hatáskörével élve minden eszközével támogatja a tagállamok héabevétel-kiesés elleni küzdelmét.
Marc Tarabella (S&D), par écrit. ‒ J'ai voté en faveur du texte. Cependant, je tiens à souligner notre inquiétude quant aux menaces pesant encore sur le budget de l'Union, qui résultent à la fois du non-respect des règles (irrégularités non frauduleuses) et d'infractions volontaires ou d'agissements criminels (fraude). Il FAUT une coopération renforcée entre les États membres et la Commission en vue de l'adoption de mesures et de moyens adaptés et suffisants pour éviter et rectifier les irrégularités non frauduleuses et lutter contre la fraude.
Pavel Telička (ALDE), in writing. ‒ The recent LuxLeaks case demonstrated the need to tackle tax fraud in the EU more effectively. I voted in favour of the Commission annual report for 2013 on the protection of the EU's financial interests and urge the Member States to cooperate and coordinate with the Commission on the matter. In 2013, 15 779 irregularities were reported to the Commission, involving about 2.14 billion euros, and I find the growing trend alarming. Many policy sectors are affected by fraud, and I call on the Commission to establish uniform reporting principles in all Member States so as to collect comparable and accurate data.
Miguel Urbán Crespo (GUE/NGL), por escrito. ‒ Hemos votado a favor del informe sobre la lucha contra el fraude. Nos parece que es muy importante tener un control estricto del uso que se hace de los fondos que provienen de la Union Europea ya que, en cuanto que dinero público, hay que controlarlo escrupulosamente. Nos parece un buen informe, que critica el papel de los Estados miembros y hace hincapié en que deberían poner más medidas para detectar los fraudes, así como endurecer los castigos a los defraudadores. Entre otras cosas, propone mejorar la transparencia tanto respecto de los beneficiarios de los fondos como del uso que se hace de los mismos. Nosotros damos mucha importancia a la lucha contra el fraude y a la transparencia, más cuando se trata de dinero público, por lo que nos parece que este informe marca una buena senda por la que seguir trabajando.
Marco Valli (EFDD),per iscritto. – La relazione dimostra come la strada da percorrere per arrivare a una corretta tutela degli interessi finanziari dell'UE sia ancora lunga. In particolare mi riferisco alla necessità di una politica di trasparenza che rimane carente sia per quanto riguarda i finanziamenti erogati dalla BEI sia nella tracciabilità delle transazioni dei fondi europei. Mi compiaccio che il nostro emendamento sulla questione relativa al Passante di Mestre sia stato approvato: vogliamo dimostrare di essere in prima linea nei confronti di chi si batte per una spesa "sana" e trasparente.
La BEI sta dimostrando di non tutelare gli investimenti da abusi e dai tentacoli della criminalità organizzata. In questo senso mi preoccupa che il nuovo piano Junker non sembri tener conto di questi problemi, e ricordo come una adeguata politica di trasparenza possa rendere efficace la vigilanza. Chiediamo uno sforzo supplementare agli Stati membri nella tutela e nell'utilizzo dei fondi europei trasparente, e esortiamo la Commissione a creare una rete di diritto e tutela efficace.
Ángela Vallina (GUE/NGL), por escrito. ‒ He votado a favor de la Resolución sobre el Informe anual 2013 relativo a la protección de los intereses financieros de la UE – Lucha contra el fraude porque contiene críticas importantes a la política europea actual en materia de lucha contra el fraude e incluye nuevas propuestas que son interesantes y podrían contribuir a acabar con esta lacra, como la homogeneización y perfeccionamiento de los mecanismos de control y recopilación de datos sobre el fraude en los diferentes Estados, la asunción de responsabilidad por parte de la Comisión para el reintegro de fondos europeos utilizados fraudulentamente, la homogeneización de las definiciones de los diferentes delitos y de las penas aplicables, o las medidas de transparencia orientadas a conocer detalles de las entidades y proyectos receptores de fondos europeos.
A pesar de que rechazo la propuesta de creación de una Fiscalía Europea y tengo una opinión crítica sobre el trabajo realizado por Eurojust, considero que estas propuestas pueden ser un impulso para que realmente se penalicen de manera proporcionada y homogénea los numerosos casos de fraude, muchos de los cuales se han llevado a cabo con la complicidad de las administraciones, cuando no directamente por ellas mismas.
Miguel Viegas (GUE/NGL), por escrito. ‒ Registámos a importância do combate à fraude e a todo o tipo de irregularidades. Tudo o que possa garantir uma correta utilização dos fundos da UE deve ser valorizado, assim como todas as medidas que possam melhorar a cobrança de receitas próprias da UE. Registamos uma diminuição das ocorrências, apesar de termos um aumento das verbas envolvidas.
Importa, contudo, evitar a tentação fácil de cairmos nalgum sensacionalismo, criando um quadro criminal, quando, na realidade, e em números redondos, 14 das 15 000 irregularidades foram já consideradas como não fraudulentas. Só quem anda no terreno tem a dimensão da complexidade de todos os processos de candidaturas aos fundos europeus. Admitindo que existem casos fraudulentos que merecem um tratamento a condizer, pensamos que os números devem suscitar a nossa reflexão sobre as formas de podermos melhorar os contornos administrativos e burocráticos.
Outra coisa bem diferente são os recursos próprios da União Europeia. Neste campo, a UE, tal como a generalidade dos países, é vítima dos processos de globalização que criou e que facilitam todo o tipo de esquemas destinados a fugir ao pagamento de impostos. Aí sim, deverão ser analisados meios, e também muita vontade política para combater este tipo de criminalidade.
Harald Vilimsky (NI), schriftlich. ‒ Der Schutz der finanziellen Interessen der EU und die Betrugsbekämpfung sind meines Erachtens unterstützenswerte Forderungen. Auf der einen Seite ist zu begrüßen, dass Unregelmäßigkeiten oder Fehler bei der ordentlichen Verwendung von EU-Mitteln abzuwenden sind. Andererseits werden in dem Bericht sowohl die schwache Aufklärungsquote von OLAF als auch der Versuch erwähnt, eine europäische Staatsanwaltschaft einzufordern. Da man den Text noch viel schärfer hätte formulieren können, und aufgrund der bereits erwähnten Tatsachen habe ich mich enthalten.
Anna Záborská (PPE), písomne ‒ Správne finančné hospodárenie má zaručiť dosiahnutie cieľov EÚ a uistiť občanov EÚ o transparentnom použití európskeho rozpočtu. Vzhľadom na hospodárske problémy členských štátov ochrana finančných záujmov EÚ je mimoriadne dôležitá. Podvodné mechanizmy spôsobené nedodržiavaním pravidiel jednotlivými členskými štátmi, ako napríklad predloženie nepresných údajov a korupcia, predstavujú hrozby pre rozpočet EÚ. Preto musíme posilniť spoluprácu medzi členskými štátmi a Komisiou, predovšetkým medzi policajnými a justičnými orgánmi.
Komisia by mala vytvoriť mechanizmus výmeny informácií medzi príslušnými vnútroštátnymi inštitúciami, aby bolo možné porovnávanie účtových záznamov medzi členskými štátmi s cieľom odhaliť akýkoľvek nadnárodný podvod. Komisia by taktiež mala zabezpečiť transparentnosť, napríklad tým, že stránka Komisie by poskytovala spoľahlivé dáta o finančných prostriedkoch EÚ spravovaných členskými štátmi. Niektoré členské štáty totiž nepodnikajú náležité kroky proti podvodom, vykonávajú len nápravné opatrenia bez toho, aby vyšetrovali trestný čin alebo sankcionovali zodpovedné osoby.
Σωτήριος Ζαριανόπουλος (NI),γραπτώς. – Το ΚΚΕ καταψήφισε την έκθεση για την προστασία των οικονομικών συμφερόντων της EE και την καταπολέμηση της απάτης εναντίον της, γιατί αξιοποιεί μια υπαρκτή κατάσταση που κυοφορείται, διογκώνεται και αναπαράγεται από το ίδιο το καπιταλιστικό σύστημα εκμετάλλευσης, τους ίδιους τους μηχανισμούς της (όπως η ίδια ομολογεί), για να κλιμακώσει την επιδρομή, ιδιαίτερα τη φορολογική, ενάντια στα εργατικά λαϊκά στρώματα.
Η έκθεση, ζητάει την ένταση και αυστηροποίηση του φοροκυνηγητού των αυτοαπασχολούμενων, μικρών ΕΒΕ, προσθέτοντας στο κατασταλτικό οικοδόμημα της ΕΕ και την Ευρωπαϊκή Εισαγγελία, ευρωενωσιακό δικαστικό μηχανισμό, που ενιαιοποιεί την ποινική δίωξη και καταστολή σε όλη την ΕΕ και τα κράτη μέλη της. Η απάτη σε βάρος της δημόσιας περιουσίας είναι καταδικαστέα και πρέπει να τιμωρείται με τον αυστηρότερο τρόπο όμως η ΕΕ κι οι κυβερνήσεις της όχι μόνο αφήνουν στο απυρόβλητο τους μεγάλους επιχειρηματικούς ομίλους, αλλά νομιμοποιούν την καταλήστευση της λαϊκής περιουσίας απ' αυτούς με "νόμιμες" φοροαπαλλαγές, επιδοτήσεις, παραχωρήσεις, ιδιωτικοποιήσεις, ασυλία για όσα διαπράττουν σε βάρος των εργαζόμενων, με φορολογικούς παραδείσους εντός κι εκτός της ΕΕ που βασίζονται στην ίδια την ευρωενωσιακή "νομιμότητα" της ελευθερίας κίνησης του κεφαλαίου που κατοχυρώνουν όλες οι ευρωσυνθήκες.
Inês Cristina Zuber (GUE/NGL), por escrito. ‒ Todos os anos, a Comissão Europeia faz um relatório de iniciativa sobre a proteção dos interesses financeiros da União Europeia, que inclui as últimas informações sobre irregularidades e casos de suspeita de fraude comunicadas pelos Estados—Membros. Este relatório coloca incidência sobre a deteção e comunicação de irregularidades não fraudulentas e fraudulentas no que diz respeito tanto às despesas e receitas (dos recursos próprios tradicionais) do orçamento da UE.
Estamos de acordo que estabelecer um quadro de cooperação entre os diferentes Estados-Membros, que tenha como objetivo a partilha de experiências e de melhores práticas, poderia ser uma mais-valia para o combate à corrupção realizado ao nível de cada país.
No entanto, consideramos negativo que tal medida seja encarada como um embrião, sirva para promover ou se enquadre no objetivo mais geral de desenvolver o chamado "espaço de liberdade, segurança e justiça", nomeadamente a harmonização da justiça a nível europeu.