Indeks 
 Poprzedni 
 Następny 
 Pełny tekst 
Pełne sprawozdanie z obrad
Środa, 25 marca 2015 r. - Bruksela Wersja poprawiona

22. Niedawne ataki terrorystyczne w Tunezji (debata)
zapis wideo wystąpień
PV
MPphoto
 

  Der Präsident. – Als nächster Punkt der Tagesordnung folgt die Aussprache über die Erklärung der Vizepräsidentin der Kommission/Hohen Vertreterin der Union für Außen- und Sicherheitspolitik zu den jüngsten Terroranschlägen in Tunesien (2015/2633(RSP)).

 
  
MPphoto
 

  Federica Mogherini, Vice-President of the Commission/High Representative of the Union for Foreign Affairs and Security Policy. Mr President, we discussed the situation in Tunisia to some extent in the margins the last time we discussed Libya in Strasbourg. I remember that, on that occasion, we said that Libya was definitely one of the main problems we have to deal with in our neighbourhood, and that this applies not only to European countries but also to Libya’s neighbouring countries, starting with Tunisia. And here we are, some weeks later, discussing that fragile situation which is even more evident after the attack which took place last week.

Tunisia is a very special neighbour for us. First of all, it is a neighbour which demonstrates that democracy, freedom and inclusive politics can be the future for the region. I was very impressed by the words of a boy participating in the demonstrations just after the attack in Tunis, who said that what terrifies the terrorists is ‘us’ – referring to his generation of Tunisian people in that street. The best response we can give to the attack that took place, and to the fragility of Tunisia, is to support that boy, that girl, those Tunisians of all ages who were in the streets reacting to the attack – just as French citizens, together with others, reacted to the attack in January in Paris – all the Tunisians, especially the younger generation, who believe in a free, democratic, open future for the country.

The day before the attack, we were here in Brussels, together with the Foreign Minister of Tunisia, for the Association Council between the European Union and Tunisia. We were doing two things. On the one hand, we were discussing, as we do among partners, the positive developments in the country in the last year – the adoption of a new constitution, legislative elections, presidential elections, a unity government – and also the elements that make Tunisia fragile still: its youth, which is highly educated but has very low employment rates and very poor employment experiences; the place in society for young people and for young girls in particular in Tunisia; the fact that some steps in the democratic process still need to be taken – I am thinking of the local elections due to take place later this year; the differences – the cleavages – between different parts of the country, in which different regions have huge differences of income, social conditions and economic conditions; a sense of disparity within the country (we were even discussing the possibility of promoting twinnings between some regions or cities in Tunisia and some regions or cities in the European Union); and also the security challenge for the country.

The security challenge comes, first of all, from the fact that Tunisia is one of the countries, if not the country, in the region where the number of foreign fighters is highest, around 3 000; but it also comes from the situation in Libya and the issue of border control. But apart from discussing all these things, we were also doing something else with the Foreign Minister of Tunisia. We were signing cooperation agreements together to open up European Union programmes to Tunisians: those Tunisian young people, enterprises, students or researchers who are willing, or who aspire, to participate in European Union programmes in an open way, opening the way for strong cooperation. We also discussed our next high-level visit from the European Union after my own visit – I visited Tunisia the week after the new Government took office in February – and the fact that next Tuesday we will visit the country with President Tusk.

The day after the attack I had a telephone conversation with the Prime Minister of Tunisia. We exchanged condolences – from my side for the Tunisian victims and for the attack on the heart of the country, and he expressed his condolences to me in the sense of the European Union, as many of the victims were Europeans. But he basically told me one thing: that they were doing all they could to react, to make sure that this attack did not interrupt their process, which was still fragile and difficult but which was on track, and that they needed to be supported by friends, and they saw the EU countries as their main friends.

I passed this message to the European Council which was taking place on the same day, and which opened with a minute of silence. I shared with the Heads of State and Government the concrete elements of our effort to be a special friend to Tunisia in these difficult times, and our effort to increase cooperation. This is about four different levels of increasing cooperation: security cooperation, financial support, support for the economy with concrete, immediate measures, and regional cooperation focusing on Libya.

Let me go quickly through these four issues, starting with security cooperation. Obviously security is at the heart of a democracy and of a democratic system, but the converse is also true. Security can be sustained only with a genuine democratic process respecting human rights and the rule of law, and we know that one strengthens the other. Democracy strengthens security and security strengthens democracy. That is why, from the European Union side, we are engaged in three different reviews in Tunisia: one on justice, one on border management and the third on security-sector reform. Actions on border management will start shortly, and a very ambitious security-sector reform programme, addressing counter terrorism, among other challenges, is now in its very final stage of preparation – this will include EUR 25 million. We are also working with our Tunisian partners to support the reform of their justice sector.

We know that we need to do much more, especially at the present time. The EU counter-terrorism coordinator was in Tunis, at my request, just a few days before the attack, and started discussing with his counterparts areas of cooperation, including a counter-terrorism dialogue and a package of measures that will soon be finalised and, we hope, will be implemented in the coming months. It is important that in this process we keep the partnership on a completely equal level and that we discuss and decide everything with our Tunisian partners.

However, we know that supporting Tunisia’s stability requires not only security. It means mainly – and I stressed this in my public messages as strongly as I could – supporting the economic and democratic transition. This is what will make Tunisia stronger.

How do we do that? First, through financial assistance. Since 2011 the European Union has more than doubled the initial commitments to Tunisia. For last year alone – 2014 – nearly EUR 170 million was allocated to Tunisia, and micro—financial assistance of up to EUR 300 million in loans comes in addition to that. Financial allocations for 2015 have not yet been completely decided, but we are working with Commissioner Hahn to make sure that Tunisia gets what it needs and what it deserves, and that is also in our own interests. But beyond financial assistance, there are concrete measures – sometimes even creative measures – that we have to put in place to accompany Tunisia along its path of strengthening democracy and the economy.

A true progressive integration of the Tunisian economy into the European internal market, supporting the economic model that was chosen by Tunisia and in the manner and pace suited to its own economy: this could be one element.

The European Union is ready – and we started discussing this with the new Tunisian authorities last month – to start negotiations for a deep and comprehensive free trade agreement with Tunisia. It is probably also important to give a positive sign to investors, so that they can find ways of supporting economic recovery in the country. This will obviously bring results in the medium and long term, but we also have an urgent need to support Tunisia immediately. Earlier this year we adjusted our monthly import quotas on olive oil – something very small, but something very important for Tunisia – and we can do more in this respect. The Commission is also starting to work on Tunisia’s application to be associated with the Horizon 2020 research programme. These are only examples – and others will follow – of where we can make a difference completely and immediately.

The fourth level of cooperation is, obviously, in relation to Libya. On one side there is the border issue, on the other side there is the bigger Libya issue that affects the situation in Tunisia. I expect some speakers will return to that, so maybe I will leave more for my replies in the end, but you know – and we discussed this in Strasbourg last time – that we are increasing the level of our commitment and of our engagement in diplomatic work.

Just two days ago here in Brussels, I myself hosted a meeting of 34 mayors from various cities in Libya. Listening to them, I heard on the one side a desperation that only mayors can understand, facing their own people in very difficult situations. Most of those cities were bombed while we were meeting. But on the other side there was a strong, passionate, emotional feeling of needing to move forward and finding the political agreement that could allow Libya to restart.

That meeting produced good results in terms of concrete cooperation and confidence-building measures, and also an appeal to the political track to produce a result. You know that a plan to establish a new political framework is currently being discussed, not only in Rabat but also in Tobruk, Tripoli and other cities, and I think – and it is also the view of our Tunisian friends – that this will be the only way to solve the Libyan crisis.

Let me add one more thing before I finish, and this is about you, honourable Members, and Tunisia. Parliamentary cooperation is also an essential part of the support that Tunisia is looking for. It is a country where your engagement can have a huge impact. The two European Union electoral observation missions in 2011 and in 2014, and the European Parliament contribution to the ongoing EU project assisting the Tunisian parliament, were really significant for them, and also for us. I look forward to the establishment of the Joint Parliamentary Committee with Tunisia, which is provided for in the action plan for a privileged partnership.

The European Parliament, by strengthening its links with the new parliament, can certainly play a key role in reinforcing Tunisian democracy. I think we all saw the images of Tunisian Members of Parliament singing their hymn inside the Parliament during the attack, just as they were working on an anti-terrorism law. Our debate today is also our way of standing together with them and saying to all Tunisians – not only the Members of Parliament but starting with them – and to the rest of the world and the region, that they will never be alone, and that if they turn towards us to look for friends, we will be there ready to support them. They will always find us ready.

 
  
MPphoto
 

  Der Präsident. – Ich habe vergessen, darauf hinzuweisen, dass es bei diesem Tagesordnungspunkt außer der Runde der Fraktionssprecher kein Catch-the-eye-Verfahren gibt und dass blaue Karten nicht benutzt werden können. Ich bitte Sie auch, sich streng an die Redezeit zu halten. Wir haben erhebliche Verspätung.

 
  
MPphoto
 

  Cristian Dan Preda, au nom du groupe PPE. Monsieur le Président, Madame la Haute Représentante, tout de suite après l'attaque effroyable du musée du Bardo, le groupe du Parti populaire européen (démocrates-chrétiens) a condamné cet acte et, comme je l'ai fait moi-même il y a une semaine sur les réseaux sociaux, je voudrais présenter mes condoléances aux familles et aux proches des victimes et manifester notre pleine solidarité avec le peuple tunisien dans cette épreuve.

L'attaque du musée du Bardo a pris pour cible le pays de la région qui a réellement fait des efforts pour transformer en réalité les promesses du printemps arabe. Au-delà des victimes innocentes, l'attaque visait donc à frapper la transition démocratique tunisienne elle-même, transition qui est un scénario politique et institutionnel unique dans le monde arabe. Mais qu'on ne s'y trompe pas, l'attaque de Tunis n'est pas uniquement une attaque contre notre partenaire mais aussi une attaque contre l'Europe.

D'abord, c'est évident, parce que la majorité des victimes sont des citoyens européens. Ensuite, parce que la sécurité de la Méditerranée est aussi notre sécurité. Enfin, parce que l'attaque du musée du Bardo est une attaque sur nos valeurs: la tolérance et les libertés fondamentales.

Daech a revendiqué cette attaque, nous confrontant encore une fois à la barbarie d'une idéologie bâtie sur une interprétation politique de l'Islam et sur le rejet de l'autre. Les mêmes barbarie et intolérance qui ont frappé, vendredi dernier, le Yémen. Les mêmes barbarie et intolérance qui ont frappé les chrétiens du Pakistan, victimes d'attentats suicides, le 15 mars.

Face à tout cela, nous devons plus que jamais rester fermes dans la défense de nos valeurs, lutter ensemble contre le terrorisme et le fanatisme, avec nos partenaires et, en premier lieu, avec la Tunisie.

Nous avons soutenu la transition démocratique de ce pays depuis le début et nous ne devons pas l'abandonner en ces heures critiques. Il faut un réel soutien international et je me réjouis d'entendre Mme la Haute Représentante sur toutes les dimensions de cette coopération qui doit absolument être renforcée.

Je veux ajouter que, d'ici quelques jours, une délégation de nos collègues qui font partie de la délégation pour les relations avec les pays du Maghreb et l'Union du Maghreb arabe se rendra en Tunisie pour échanger avec nos collègues parlementaires.

 
  
MPphoto
 

  Pier Antonio Panzeri, a nome del gruppo S&D. Signor Presidente, onorevoli colleghi, sono tornato questa mattina da Tunisi dove ho avuto alcuni incontri istituzionali a partire dal Presidente dell'Assemblea parlamentare, che mi ha confermato che l'obiettivo principale dell'attacco terroristico era il parlamento tunisino.

Nello scambio di opinioni avuto con i diversi interlocutori ho percepito la consapevolezza che la Tunisia potesse essere un bersaglio ideale per un attacco terroristico. Questo paese che ha dato l'avvio alla Primavera araba è anche il paese più avanzato sulla strada della transizione democratica e la capacità delle forze politiche di dare vita, non senza una vivace dialettica, ad una Costituzione moderna e ad un governo di unità, dopo le elezioni di qualche mese fa, non può che essere sottolineata positivamente.

Da parte nostra dobbiamo avere una altrettanto adeguata consapevolezza che la Tunisia è stata colpita proprio perché un esito positivo di questo esperimento rappresenterebbe un punto di riferimento per tutta la regione e per tutta l'Europa, perché ciò sarebbe la più ampia dimostrazione che è possibile assicurare un futuro democratico e libero in un paese arabo. E questo per i terroristi non è tollerabile, perché il loro obiettivo è il caos in tutta la regione mediterranea. Per questo non si può che concordare con le affermazioni del presidente della Repubblica tunisina: il terrorismo non è solo un problema della Tunisia, ma riguarda tutti. Anche perché nell'attentato al museo del Bardo sono stati uccisi molti turisti europei e ciò ha provocato una duplice conseguenza: da una parte l'innalzamento del livello di paura, già molto alto per le vicende che investono la Libia, e dall'altra una ricaduta negativa sull'immagine della Tunisia con oggettive conseguenze devastanti – penso soprattutto agli introiti economici derivanti dall'attività turistica.

Se ci è chiaro tutto questo, allora abbiamo bisogno di poche parole e di molti fatti concreti. Oggi, non domani! L'Europa ha più che mai un compito decisivo nei confronti della Tunisia, su due versanti. Innanzitutto serve un sostegno politico alle istituzioni e alle forze democratiche agendo sul piano istituzionale e civile, per rafforzare gli anticorpi capaci di fronteggiare la minaccia sempre più pervasiva dello Stato islamico – e qui, come veniva richiamato dall'Alto rappresentante, c'è un compito ovviamente anche nostro, del Parlamento europeo. E poi serve un cospicuo contributo finanziario, subito, sulla falsariga di ciò che abbiamo qualche minuto fa accordato all'Ucraina sotto il profilo dell'assistenza finanziaria. Questo è il primo banco di prova della nuova politica di vicinato, della sua capacità di essere flessibile e di individuare le priorità, e non ho dubbi a dire che per noi, per i Socialisti e democratici, la Tunisia è oggi la priorità.

Signora Alto rappresentante, sono consapevole della sua sensibilità, ma le chiedo di farsi partecipe di questa nostra richiesta e di rendere possibile al più presto, oltre alle cose che lei ha detto, una decisione politica da parte della Commissione europea e del Consiglio dando un seguito concreto al Consiglio di associazione che si è svolto il 17 maggio, proprio per fare in modo che questi fatti rispondano efficacemente ai problemi che oggi abbiamo in Tunisia.

 
  
MPphoto
 

  Charles Tannock, on behalf of the ECR Group. Mr President, firstly on behalf of the ECR I would like to extend my condolences and prayers to the families and the victims of the 18 March Bardo museum shooting in Tunis. Twenty-three people died in this brutal assault, where gunmen were randomly firing with automatic weapons at innocent visitors and tourists.

Islamic State has claimed responsibility for the attack, and whether or not it is true that it was actually carried out by ISIS – we do not know – the attack shows the threat posed by Jihadist terrorists to the democracies of the world.

Tunisia is a Muslim-majority country, and the lone success story of the Arab Spring. These terrorists do not seem to care who they kill: Muslims, Christians or Jews. They only care about one thing, and that is the destruction of those they view as an enemy of their utopic caliphate. These men are evil. They are a threat to everything this parliament and the EU stands for. It is our duty in this House and in the European Union to do everything we can in our power, both economically and in security terms, to help the fledgling democracy of Tunisia.

 
  
MPphoto
 

  Fernando Maura Barandiarán, en nombre del Grupo ALDE. Señor Presidente, señora Alta Representante, Señorías, tal como auguré en el debate sobre la situación en Libia, celebrado en la anterior sesión plenaria, la descomposición de este país ya ha alcanzado a Túnez.

Quisiera recordarles que la Alta Representante declaró en ese mismo debate que la situación de Libia y el norte de África es una prioridad de la Unión Europea junto con la de Ucrania. Sin embargo, esta igualdad de prioridades no parece reflejarse ni en términos económicos ni en términos políticos. En concreto, dos tercios de los fondos del Instrumento Europeo de Vecindad son destinados a la región este de Europa, con una población de algo más de 12 millones de habitantes, mientras que a la región sur, con una población de 22 millones, no se le presta la misma atención. Esto pone en evidencia el desequilibrio de prioridades.

Pero la situación en la parte meridional de la Unión es extrema. Es necesario revisar con carácter urgente la Política Europea de Vecindad para que garantice de manera equilibrada el compromiso permanente y profundo de la Unión con sus socios orientales y meridionales.

En el caso concreto de Túnez, el atentado terrorista de la semana pasada, además de buscar descarrilar su incipiente democracia, ha buscado perjudicar su sector productivo más importante, el turismo. No podemos olvidar que Túnez es el único país donde la transición democrática ha sido genuina: en ningún otro país árabe hay un Gobierno islamista que haya ganado y perdido el poder en elecciones libres; no hay ningún otro Estado de la orilla sur del Mediterráneo ―la frontera sur de la Unión Europea― que no sea hoy una autocracia religiosa o militar, excepto Túnez; y el Estado Islámico, que estamos lejos de derrotar, está llamando a su puerta.

Debemos, por lo tanto, salir al encuentro de esta situación, debemos ayudar a Túnez con todos los medios de que dispongamos e iniciar un plan integral de apoyo, que incluya préstamos, inversiones y ayuda de seguridad durante los próximos años. No podemos permitirnos ni un solo foco más de tensión e inestabilidad en la frontera sur de Europa, no podemos permitirnos perder Túnez.

 
  
MPphoto
 

  Javier Couso Permuy, en nombre del Grupo GUE/NGL. Señor Presidente, gracias, señora Mogherini, por venir otra vez a esta Cámara.

Lo primero, condenar y lamentar esos terribles atentados en nombre del sectarismo y del fanatismo religioso. Por desgracia habíamos tenido avisos en el sur empobrecido del país, había habido también atentados de estas características y no les habíamos hecho mucho caso. En su reacción, señora Alta Representante, hizo bien en apresurarse a hacer referencia a Libia, no le falta razón, porque la amenaza del terrorismo yihadista no se puede atacar país por país. Ese enfoque basado en la idea de que todos los males de Oriente Medio eran consecuencia de la existencia de un puñado de dictadores ha generado monstruos como la organización del Estado Islámico. Porque hay que decir con claridad y sin ningún tipo de tapujos que esa organización terrorista es hija de las políticas de injerencia.

Estados Unidos prefirió engordar y fortalecer a las brutales monarquías del Golfo con el fin de asegurar su dominio geopolítico, y algunos Gobiernos europeos, en contra de sus propios intereses, hicieron un seguidismo vergonzoso. El Estado Islámico está hoy bien financiado y bien armado por una rica retaguardia, y es cada vez más fuerte en el Mediterráneo porque muchos actores de esta Unión Europea contribuyeron activamente a destrozar las estructuras de los Estados seculares.

Para la solución, no podemos olvidar la importancia de los actores regionales; no podemos olvidar la importancia de las instituciones multinacionales. Pero hay que recalcar que no es tiempo de intervenciones unilaterales, de aventuras neoimperiales, ni de servir a intereses atlánticos que cada vez se parecen menos a los nuestros.

 
  
MPphoto
 

  Barbara Lochbihler, im Namen der Verts/ALE-Fraktion. Herr Präsident! Der Anschlag auf das Bardo-Museum in Tunis hat mindestens 22 Zivilisten das Leben gekostet. Inzwischen hat sich der Islamische Staat zu diesem abscheulichen Verbrechen bekannt. Sie, EU-Außenbeauftragte Mogherini, haben kurz nach dem Anschlag der tunesischen Regierung Unterstützung zugesichert und sich dabei nicht allein auf Sicherheitsmaßnahmen, sondern gerade auch auf die ökonomische und demokratische Entwicklung des Landes bezogen und haben das hier heute noch einmal sehr detailliert ausgeführt.

Es ist wichtig, dass wir in Europa unsere Solidarität mit Tunesien in dieser schwierigen Zeit bekunden. Wir müssen dabei unseren Worten aber auch Taten folgen lassen und bereit sein, angemessene Mittel zur Verfügung zu stellen, um Tunesien stärker als bisher zu unterstützen. Die Unterstützung muss gewährleisten, dass dieser Anschlag nicht zu einem Rückschlag für den Transformationsprozess des Landes wird, sondern Tunesien sich weiter zu einem demokratischen Erfolgsmodell in der Region entwickeln kann. Tausende Tunesier sind in der letzten Woche auf die Straße gegangen. Bei den Protesten fand auch ein zentraler Slogan der Jasminrevolution von 2011 in abgewandelter Form erneut Anwendung. Aus dem Ruf „Wir haben keine Angst!“ wurde nun „Wir haben keine Angst vor Terrorismus!“. Angesichts der globalen Bedrohung durch Dschihadisten sollte dies nicht nur eine zentrale Botschaft für Tunesien sein, sondern für die gesamte Region und auch für Europa. „Wir haben keine Angst vor Terrorismus!“ sollte jedoch auch als eine Mahnung gegen voreilige Maßnahmen und Überreaktionen verstanden werden. Ich sehe es als unsere Aufgabe, die Tunesier darin zu unterstützen, dass Maßnahmen zum Schutz vor Terrorismus in Einklang mit menschenrechtlichen Prinzipien stehen. Sehr wichtig wäre es deshalb, dass die EU insbesondere die Stärkung von rechtsstaatlichen Institutionen fördert.

Abschließend möchte ich auf das jetzt in Tunis stattfindende Weltsozialforum hinweisen. Dass es stattfindet, ist auch eine konkrete Solidaritätserklärung mit der tunesischen Gesellschaft.

 
  
MPphoto
 

  Fabio Massimo Castaldo, au nom du groupe EFDD. Monsieur le Président, pourquoi cette tragédie a-t-elle frappé les seuls Tunisiens, chers collègues?

Au cours des derniers mois, je me suis rendu trois fois à Tunis pour observer le bon déroulement des élections dans l'unique pays où le printemps arabe a véritablement porté ses fruits. Aujourd'hui, quand je pense aux images de sang et de mort de l'attentat, je sais qu'elles ne réussiront pas à effacer celles des moments que j'ai vécus: des images teintées d'enthousiasme, de cet incroyable engagement du peuple tunisien au moment de préparer et d'organiser les élections.

Un mot résonne encore: choukran, merci. Merci d'être avec nous, de nous soutenir et de nous encourager pendant que nous retrouvons notre liberté de parole, de vote et d'opinion, alors que nous nous efforçons de parvenir à une réforme sociale équitable, que nous commençons à bâtir un avenir meilleur pour nos enfants. Partout, dans les bureaux de vote et ailleurs dans le pays, j'ai trouvé hospitalité, éducation et chaleur. J'ai également visité ses musées, ce merveilleux Bardo et sa collection de mosaïques, qui témoigne de trois millénaires d'échanges et de relations entre l'Europe et l'Afrique du Nord.

Pourquoi la Tunisie, donc? Parce que d'aucuns veulent détruire son tourisme et son économie, pour étouffer sa démocratie et la voix des jeunes citoyens tunisiens. Pour plonger le pays dans l'anarchie, en défendant des positions de force avec les flammes de la violence. Pour faire croire, avec la terreur, qu'il n'y a aucune coexistence possible entre l'islam et la démocratie. Et cet intérêt n'est pas seulement celui des terroristes, malheureusement. Si l'on tombe dans le piège du choc des civilisations ou des religions, cette rhétorique fallacieuse gagnera.

Je crois, moi, aux paroles du roi de Jordanie lorsqu'il affirme que les musulmans, de par le monde, ne permettront pas aux terroristes d'exploiter leur foi pour commettre une barbarie intolérable. Nous ne devons pas non plus leur permettre de nous exploiter. Il faut redoubler d'efforts d'une façon concrète. Ce n'est qu'en coopérant et en travaillant ensemble dans les domaines économique, politique, sécuritaire, social et culturel, que nous vaincrons, toujours ensemble, la culture de la force avec la force de la culture.

Oui, collègues, nous sommes tous Tunisiens.

 
  
MPphoto
 

  Mario Borghezio (NI). Signor Presidente, onorevoli colleghi, Alto rappresentante, non limitiamoci alle condoglianze, che naturalmente condivido – molte delle vittime sono miei conterranei, purtroppo. Si ricordi che l'ISIS non si combatte con i paternostri o con le preghiere, magari anche in latino, anche in arabo. L'Europa piuttosto fornisca subito alla Tunisia mezzi idonei, militari ma anche di intelligence, e operi non solo attraverso la solita brutta figura dei burocrati mandati a gironzolare per Tunisi, soggiornando negli alberghi a cinque stelle senza concludere niente di concreto.

Il primo degli obiettivi è sigillare le frontiere con la Libia, sigillare queste frontiere per stoppare il via vai incontrollato dei guerrieri di Allah. E quindi deploro le lacrime di coccodrillo, come italiano, di certi governanti che non hanno fatto niente per combattere il fenomeno dei foreign fighters e che però sono in prima fila davanti alle telecamere a piangere ai funerali delle povere vittime. Bisogna fare qualcosa di concreto, combattere seriamente questo pericolo e naturalmente aiutare la povera Tunisia. Andiamo tutti in vacanza in Tunisia!

 
  
MPphoto
 

  Federica Mogherini, Vicepresidente della Commissione (VP/AR). Signor Presidente, onorevoli deputati, inizierò con il rispondere all'on. Borghezio. Il tema del controllo delle frontiere tra Tunisia e Libia è stato esattamente uno dei punti che abbiamo discusso con il ministro degli Esteri tunisino il giorno prima dell'attacco al Bardo. E lui ha detto, in quella riunione, che la Tunisia non ha nessun interesse e nessuna intenzione di sigillare le proprie frontiere con la Libia. Io sono abituata, nel rispetto di un paese, innanzitutto a rispettare le decisioni delle sue autorità, soprattutto quando è uno dei paesi che ha vissuto una transizione democratica di successo. Allora la prima base, il primo principio del nostro sostegno alla Tunisia deve essere il rispetto delle decisioni proprie, autonome, che le autorità tunisine prendono e prenderanno, perché è chiaro che la sfida è comune.

È anche chiaro che non si tratta di scontro né di religioni, né di civiltà, perché le vittime erano insieme europei, non europei, tunisini, musulmani, cristiani e atei, ed è chiaro anche che l'attacco era insieme un attacco all'Europa e un attacco alla Tunisia. Quindi qui non c'è uno scontro tra Nord e Sud del Mediterraneo: qui c'è un lavoro comune, paziente, difficile, concreto da fare insieme tra le due sponde del Mediterraneo contro la violenza e contro il terrorismo.

Ed è un lavoro che non possiamo illuderci si possa risolvere solo con misure di sicurezza. Le misure di sicurezza, anche immediate, vanno fatte. Ma la sfida la vinceremo – e questo è quello che ci dicono i nostri amici tunisini – soltanto se riusciremo ad investire veramente sulle giovani generazioni tunisine offrendo un lavoro, offrendo un posto nella società, offrendo dignità, che era quello che i giovani tunisini chiedevano iniziando la rivoluzione anni fa: dignità! Credo che questo sia il nostro compito, quello di sostenere con rispetto un percorso che è proprio della Tunisia, con tutti i mezzi che abbiamo, ma nel rispetto e nella dignità.

Ci sono stati alcuni interventi che hanno sollevato alcuni punti precisi, ne citerò due. Uno riguarda la revisione della politica europea di vicinato. Questo è stato uno dei punti che abbiamo discusso per l'appunto con la Tunisia proprio il giorno prima dell'attentato. È il tema che avremo all'ordine del giorno di un incontro a Barcellona il 13 di aprile con i nostri vicini della sponda Sud del Mediterraneo, così come ne parleremo con i nostri partner orientali più avanti a maggio. La revisione della politica europea di vicinato può essere per noi e per i nostri partner uno strumento eccezionale, se non lo prendiamo come una revisione burocratica, come un esercizio interno; può essere davvero il momento per pensare insieme, in quello spirito di rispetto reciproco, quali strumenti ci possono essere più utili insieme, per affrontare le sfide che oggi sono diverse da quelle che c'erano dieci anni fa.

E al Sud certamente c'è la sfida della stabilità della regione, c'è la sfida del terrorismo, c'è la sfida dell'assenza o della fragilità di istituzioni statali e c'è la sfida della Libia, che non è soltanto una sfida libica perché, come qualcuno di voi ha detto, le vittime sono tutte uguali, e condivido. Le vittime sono tutte uguali: ci si riferiva ad altri attentati che avevano fatto altre vittime e su cui reagiamo di meno, condivido molto. Le vittime sono tutte uguali e sono tutte importanti e ci terrei a dire una parola oggi, qui, anche sulle vittime che ci sono in altre parti del mondo, a volte molto vicine alla Tunisia: penso alla Nigeria, penso a quello che sta succedendo in Yemen. Non è il tema di questa sera, ma dobbiamo fare attenzione innanzitutto a non usare due pesi e due misure nelle nostre condanne, nella nostra reazione, e dobbiamo anche fare attenzione a che le crisi regionali non si saldino – e qui vorrei fare un riferimento all'invito che mi veniva fatto da uno di voi a sollecitare risposte non unilaterali ma nel quadro multilaterale. Ecco, io faccio mio questo appello. È un lavoro che stiamo facendo quotidianamente e faticosamente insieme alle Nazioni Unite, insieme alla Lega araba, insieme ai partner regionali. Credo che in questo momento in particolare sia importante che tutti gli attori, in particolare della regione, agiscano con responsabilità, non soltanto in Libia ma anche sullo Yemen.

Abbiamo bisogno di un quadro regionale che, insieme al quadro multilaterale e internazionale, insieme alle Nazioni Unite, insieme all'Unione europea, riesca non soltanto a reagire ma anche ad agire cercando soluzioni sostenibili nel lungo periodo, perché è troppo spesso il caso che un modo di "risolvere", tra molte virgolette, una crisi si trasforma anni dopo in una nuova crisi. Allora dobbiamo essere lungimiranti e capire in quali modi, a partire dalla Libia, ma non soltanto sulla Libia, noi riusciamo a prevenire crisi future e anche a prevenire il terrorismo nella regione.

Un'ultima nota che voglio fare è rispetto all'allocazione dei fondi. Qualcuno ha fatto riferimento ad una divisione iniqua: due terzi per l'Est e un terzo per il Sud. È una regola non scritta ma è una regola non scritta all'inverso: due terzi dei fondi sono normalmente allocati al Sud, un terzo all'Est. È una questione che chiaramente può essere sempre discussa, ma ci tenevo a precisare questo dato, che attualmente è così, non viceversa.

 
  
MPphoto
 

  Der Präsident. – Die Aussprache ist geschlossen.

Schriftliche Erklärungen (Artikel 162 GO)

 
  
MPphoto
 
 

  Nicolas Bay (NI), par écrit. L'attaque terroriste qui a frappé la capitale de la Tunisie le 18 mars dernier révèle une fois de plus la barbarie des islamistes qui s'en prennent à l'héritage culturel de civilisations anciennes, lequel fait partie du patrimoine matériel de toute l'humanité. Quoi de plus vil que de s'attaquer aux vestiges de civilisations disparues et à ceux qui viennent aujourd'hui admirer — ou, tout simplement, découvrir — ce que ces civilisations nous ont légué? Face à ces barbares, il est plus que jamais urgent de revoir notre diplomatie et de cesser de soutenir des régimes qui, tels ceux de l'Arabie Saoudite ou du Qatar, sont fortement suspectés d'entretenir le terrorisme islamique.

 
  
MPphoto
 
 

  Aymeric Chauprade (NI), par écrit. Les attaques terroristes qui ont frappé la Tunisie le 18 mars dernier sont une nouvelle attaque contre le modèle civilisationnel européen. Les assaillants ont ainsi choisi le musée Bardo de Tunis, non seulement parce qu'il attire chaque année des milliers de touristes occidentaux, mais aussi parce qu'il est un véritable écrin du patrimoine tunisien pré-islamique. Les djihadistes, à l'image de leurs chefs à la tête de l'État islamique, entendent ainsi mener leur propre révolution culturelle pour faire table rase d'une Histoire qu'ils jugent blasphématoire. Face à cette barbarie, il est temps que l'Union européenne se débarrasse des oripeaux de son idéalisme pour revêtir le réalisme qui s'impose. C'est en participant à la programmation de la déstabilisation de l'Afrique que l'Union européenne a fait le lit du terrorisme: de l'effondrement de la Libye a résulté un chaos islamiste, comme l'a souligné le chef de l'État tunisien, M. Béji Caïd Essebsi. Combien de temps encore, chers collègues, laisserez-vous votre idéalisme être l'humus du terrorisme? Il est temps de prendre nos responsabilités, de revoir notre diplomatie à l'égard de certains pays suspectés de financer le terrorisme. Il est temps de renouer avec l'Histoire.

 
  
MPphoto
 
 

  Carlos Coelho (PPE), por escrito. Junto-me a todos quantos apresentaram condolências pelos ataques do passado dia 18 de março em Tunes. Numa região fustigada pela guerra, pela instabilidade política e pelo sofrimento, a Tunísia é ainda o único sucesso da Primavera árabe. Também, por isso, é essencial que sejam desenvolvidos todos os esforços para que este país prossiga o seu caminho para a Democracia. Se todo e qualquer ataque contra vidas humanas deve merecer o nosso mais profundo repúdio, esta tragédia deve constituir também um forte apelo à ação e a um reforçado combate aos fundamentalismos de qualquer espécie.

As declarações da Alta Representante, que estou certo encontram eco nesta câmara, são, por isso, de louvar. A União Europeia deve não só manter mas reforçar a sua presença e apoio à Tunísia, na luta contra o terrorismo, no aumento da segurança, na consolidação do regime democrático e no desenvolvimento económico e social.

 
  
MPphoto
 
 

  Andi Cristea (S&D), în scris. Tunisia este țara din care a pornit „primăvara arabă”. Este singura țară din regiune unde valorile democratice sunt vizibile: forțele politice islamice moderate și multe partide nereligioase fac eforturi să se așeze la masa dialogului, iar drepturile cetățenilor, inclusiv cele ale femeilor, sunt bine reglementate și respectate, în comparație cu alte state arabe.

Atentatul terorist asupra Muzeului Național din Tunis este un atac la valorile occidentale. Uniunea Europeană trebuie să coopereze mai strâns cu partenerii săi pentru a face față amenințărilor teroriste. De asemenea, este important a fi mobilizate toate instrumentele necesare pentru a sprijini deplin Tunisia în lupta contra terorismului și în reformarea domeniului securității. Condamn ferm acest atac terorist; la nivel politic, asemenea acțiuni odioase nu trebuie să împieteze asupra procesului de consolidare a democrației din Tunisia, după aprobarea în Parlament a noii Constituții.

Tunisia are nevoie de ajutor în ceea ce privește securitatea, pe lângă sprijinul economic și social. Totodată, avem datoria să fim alături de aceasta în angajamentul său de promovare a păcii și a democrației. Astfel de acte de violență nu trebuie să ne descurajeze, ci dimpotrivă să ne unească pentru a face față unor asemenea amenințări.

 
  
MPphoto
 
 

  Nicola Danti (S&D), per iscritto. I recenti attentati terroristici al Museo Bardo di Tunisi hanno inferto un duro colpo a un paese simbolo di libertà e democrazia che è sceso in piazza all'indomani degli attacchi, con determinazione, contro il fondamentalismo e il terrorismo. Di fronte a questi atti odiosi e alla luce del rinnovato clima di tensione che sta caratterizzando la scena internazionale, l'Unione europea è chiamata a contribuire alla lotta al terrore con una strategia globale che sappia contrastare la violenza individuandone le radici più profonde. Occorre, dunque, aumentare la sicurezza nella regione del Mediterraneo, ma soprattutto rafforzare i legami politici, economici, sociali e culturali, con la finalità di creare una vasta area di approfondita cooperazione mediterranea. Solo con un nuovo impegno dell'Unione europea nei confronti della regione del Mediterraneo vi potrà essere maggiore sicurezza in Tunisia, nel Maghreb e in tutta la sponda meridionale del "Mare nostrum".

 
  
MPphoto
 
 

  Eugen Freund (S&D), schriftlich. Vier Jahre ist es nun her, dass der Machthaber Zine El-Abidine Ben Ali gestürzt wurde, vier Jahre lang hat Tunesien Schritt für Schritt ein demokratisches Land aufgebaut. Erst wenige Monate sind seit den ersten freien Wahlen vergangen, in denen eine neue progressive Verfassung aufgebaut wurde. In diesem Prozess hat aber auch die bewaffnete Dschihadistenbewegung einen Aufschwung erlebt. Der jüngste Terroranschlag auf das tunesische Nationalmuseum Bardo ist ein klarer Anschlag auf die junge und noch wenig gefestigte Demokratie des Staates. Wir müssen in der Europäischen Union Tunesien als einem der demokratischsten arabischen Länder jetzt größtmögliche Unterstützung zusichern. Nun gilt es, sich dezidiert gegen die Gräueltaten auszusprechen und eine Ausbreitung des Terrors zu verhindern. Eine funktionierende Demokratie ist eines der wirkungsvollsten Mittel gegen islamistischen Extremismus und Gewalt.

Wir sollten aber auch bei den Hintergründen ansetzen, die dem Terror Nährboden geben: die schlechten Lebensbedingungen und fehlende Zukunftsperspektiven vieler junger Tunesier sowie die überlaufende Gewalt aus Libyen. Die tunesische Regierung muss jetzt stark bleiben und beweisen, dass die Anschläge nicht zu einer stärkeren Spannung zwischen dem westlichen und dem demokratieskeptischen Lager führen. Sicherheit und Demokratie bedingen einander und Sicherheit erreichen wir dauerhaft nur, wenn wir in die junge Generation in Tunesien investieren.

 
  
MPphoto
 
 

  Philippe Juvin (PPE), par écrit. La menace terroriste a encore frappé. Cet effroyable attentat au musée du Bardo de Tunis est une attaque contre la transition démocratique tunisienne, mais également contre l'Europe et ses valeurs. Plus que jamais, l'Union européenne doit intensifier sa coopération avec ses partenaires si elle veut pouvoir lutter efficacement contre la menace terroriste mondiale et éteindre les foyers du djihadisme. Aussi, je me félicite de la déclaration du Conseil européen du 20 mars dernier annonçant que l'Union européenne et ses États membres vont intensifier leur coopération avec la Tunisie afin de contrer cette menace terroriste commune, de renforcer la démocratie tunisienne et de participer à son développement socio-économique.

 
  
MPphoto
 
 

  Alessia Maria Mosca (S&D), per iscritto. L'attentato in Tunisia è stato un colpo incredibile, davanti alla porta della casa europea. Ma non solo: è un attacco mirato all'unico caso di reale volontà di democratizzazione nella regione. Ed è soprattutto per questo, più che per la vicinanza geografica, che noi europei, l'Unione europea, dovremmo sentirci coinvolti.

Il cammino intrapreso dalla Tunisia dopo la Primavera araba è un modello, dove il partito islamico tunisino, Ennahda, ha partecipato alla creazione di una Costituzione laica, in un'ottica di collaborazione e di marginalizzazione delle frange estremiste. Questo cammino non si è concluso con la violenza cieca che l'ha colpito la scorsa settimana: la Tunisia è ancora una terra piena di speranze. Ma è anche una terra con problemi molto seri: l'economia del paese ha bisogno di un aiuto importante per diminuire la disoccupazione generale e quella giovanile in modo particolare. Ha bisogno di una spinta, che permetta di accompagnare l'impegno nella democratizzazione delle istituzioni con una speranza concreta di una vita migliore per le famiglie.

L'Europa non può distogliere lo sguardo: è nostro dovere sostenere il percorso democratico di Stati in difficoltà, questa è l'occasione di dare concretezza ai valori e agli ideali sui quali abbiamo costruito la nostra casa comune.

 
  
MPphoto
 
 

  Andrej Plenković (PPE), napisan. Najoštrije osuđujem strašan teroristički napad u muzeju u Tunisu te izražavam sućut obiteljima 19 žrtava. Riječ je o aktu kojim se ugrožavaju vrijednosti mira, tolerancije i solidarnosti koje njeguje civilizirani svijet. U ovim okolnostima potrebno je pružiti punu potporu vlastima i narodu Tunisa u njihovoj borbi protiv terorista i svih oblika radikalizma. Teško ekonomsko stanje ne pridonosi demokratskoj stabilnosti i izgradnji institucija, te je u tom kontekstu ključna uloga EU-a. Bitno je da EU pošalje jasnu poruku da Tunižani nisu sami, te da imaju prijatelje koji su im spremni pomoći. Članovi parlamentarnog izaslanstva za zemlje Magreba su 'prvi među jednakima' koji mogu pomoći u tom smislu, izražavajući solidarnost s građanima Tunisa. Također, važna komponenta za demokratski i ekonomski razvitak Tunisa je ulaganje u obrazovanje mladih Tunižana, jer će oni biti snaga za ekonomski oporavak. Ravnomjernom preraspodjelom financijskih sredstava EU-a, Europska susjedska politika će pridonijeti miru i stabilnosti na svojim istočnim i južnim granicama.

 
Informacja prawna - Polityka ochrony prywatności