11.36. Absolutorium z wykonania budżetu na rok 2013: Europejski Urząd Nadzoru Ubezpieczeń i Pracowniczych Programów Emerytalnych (EIOPA) (A8-0096/2015 - Ryszard Czarnecki)
Dichiarazioni di voto scritte
Marina Albiol Guzmán (GUE/NGL), por escrito. ‒ Según los Tratados, el Parlamento Europeo tiene el derecho de escrutinio sobre la legalidad y la regularidad de la ejecución de los gastos de las instituciones y agencias europeas cada año. El principal objetivo del ejercicio de este derecho es el de asegurar que los fondos públicos se utilizan de la mejor manera posible. Este escrutinio se basa en el informe del Tribunal de cuentas Europeo, en un procedimiento escrito de preguntas y respuestas, y por último en las audiencias públicas de las instituciones y agencias frente el Parlamento Europeo.
El Parlamento no ha detectado ninguna irregularidad en la ejecución del presupuesto de la Autoridad Europea de Seguros y Pensiones de Jubilación (AESPJ), por eso he votado a favor de aprobar la gestión del mismo.
Marie-Christine Arnautu (NI),par écrit. – Le rapport appelle à octroyer décharge sur l'exécution du budget de l'Autorité européenne des assurances et des pensions professionnelles pour l'exercice 2013, et j’ai décidé de m’abstenir sur ce vote.
Le financement mixte de l'Autorité est rigide, lourd, et peut représenter une menace pour son indépendance. Il serait souhaitable que soit mis en place un système de financement de l'Autorité reposant uniquement sur la mise en place de redevances imposées aux acteurs du marché, ou alliant des redevances imposées aux acteurs du marché à une dotation courante du budget général de l'Union, provenant d'une ligne budgétaire spécifique.
Jonathan Arnott (EFDD), in writing. ‒ The UKIP position, as on all of the votes on the discharge for 2013, was to vote against the granting of discharge. As a Party opposed to the UK's membership of the European Union, which has raised concerns over the spending of taxpayers' money, the Party felt that to do anything other than vote against discharge would send out completely the wrong message to the constituents we were elected to represent.
I therefore voted against the granting of discharge.
Jean Arthuis (ALDE), par écrit. ‒ J'ai donné quitus à cette institution car son focntionnement ne semblait selon l'avis de la commission de contrôle budgétaire contrevenir aux grands principes de bonne gestion de finances publiques.
Zigmantas Balčytis (S&D), raštu. ‒ Balsavau už 2013 m. biudžeto įvykdymo ataskaitos patvirtinimą Europos draudimo ir profesinių pensijų institucijai (EIOPA). Audito Rūmai savo ataskaitoje dėl EIOPA 2013 m. finansinių ataskaitų (toliau – Audito Rūmų ataskaita) pareiškė, kad jie gavo pakankamą patikinimą, jog EIT metinės finansinės ataskaitos yra patikimos ir kad jose atspindimos operacijos yra teisėtos ir tvarkingos, todėl nėra priežasčių nesuteikti biudžeto įvykdymo patvirtinimo už 2013 m.
Nicolas Bay (NI), par écrit. ‒ Je me suis abstenu en raison des efforts de critique que l'on perçoit dans ce rapport.
Hugues Bayet (S&D), par écrit. ‒ La Cour des comptes affirme avoir obtenu des assurances raisonnables que les comptes annuels de l'Autorité étaient fiables et que les transactions sous-jacentes étaient légales et régulières.
Le Rapport souligne que le rôle de l'Autorité dans la promotion d'un régime de surveillance commun à l'ensemble du marché unique est indispensable à une meilleure intégration, à une efficacité accrue et à une plus grande sécurité du secteur des assurances et des pensions de l'Union, contribuant ainsi à la relance économique et à la création d'emplois et de croissance en Europe, ainsi qu'à la prévention de futures crises dans le secteur financier.
Le Rapporteur reconnait également que le Système européen de surveillance financière est encore dans sa phase de mise en place et insiste sur le fait que tant les missions d'ores et déjà confiées à l'Autorité que ses attributions à venir, envisagées dans le cadre des travaux législatifs en cours, nécessitent des ressources humaines et budgétaires suffisantes pour permettre une surveillance de haute qualité.
J'ai approuvé la décharge.
Dominique Bilde (NI), par écrit. ‒ Ce rapport indique que pour l'exercice 2013 s'élevait à 18.767.470 EUR, en hausse de 19,88% par rapport à 2012 - cette augmentation s'explique par la création récente de l'Autorité. Je déplore toutefois le taux élevé de report des crédits notamment pour les dépenses opérationnelles (jusqu’à 85%). Il serait plus utile de proposer afin de garantir l'indépendance de l'autorité de créer un système de financement de l'Autorité reposant uniquement sur la mise en place de redevances imposées aux acteurs du marché ou alliant des redevances imposées aux acteurs du marché à une dotation courante du budget général de l'Union. Je me suis abstenue sur cette décharge.
Mara Bizzotto (NI), per iscritto. ‒ Pur equilibrata, non condivido alcune delle posizioni sostenute nella Relazione Czarnecki e quindi ho optato per non supportare il discarico in favore dell'Autorità europea delle assicurazioni e delle pensioni aziendali.
José Blanco López (S&D), por escrito. ‒ He apoyado este informe dado que el Tribunal de Cuentas ha observado cómo se han implementado mejoras respecto a observaciones realizadas en ejercicios precedentes. No obstante, pide a la Comisión que proponga, antes de 2017, un sistema de financiación para la Autoridad que se base únicamente en la introducción del pago de tasas por los participantes en el mercado, o que combine el pago de tasas por los participantes en el mercado con financiación básica con cargo a una línea presupuestaria aparte dentro del presupuesto general de la Unión, para evitar posibles riesgos relativos a su independencia.
Vilija Blinkevičiūtė (S&D), raštu. ‒ Balsavau dėl šio pranešimo, nes juo Europos Parlamentas patvirtina Europos draudimo ir profesinių pensijų institucijos vykdomajam direktoriui, kad Institucijos 2013 finansinių metų biudžetas įvykdytas. Remdamasis Institucijos pateikta informacija Parlamentas patvirtino, kad ji sustiprino savo viešųjų pirkimų procedūros vykdymo vidaus paramos pajėgumus – aiškiai apibrėžė viešuosius pirkimus rengiančių tarnautojų ir veiklos darbuotojų vaidmenis ir atsakomybę, taip pat surengė įvairaus pobūdžio mokymus, skirtus visoms susijusioms darbuotojų kategorijoms. Taip pat, kad ji priėmė interesų konfliktų valdymo taisykles, kurios buvo persvarstytos remiantis Komisijos gairėmis dėl interesų konfliktų prevencijos ir valdymo ES decentralizuotose agentūrose.
Mercedes Bresso (S&D), in writing. ‒ I voted in favour of this resolution because EIOPA implemented its budget for the financial year 2013 without major errors. Nevertheless I believe that something should be done about the level of carryovers, that at a staggering 85% of operational expenditure were very high.
Gianluca Buonanno (NI), per iscritto. ‒ Il testo chiede la concessione del discarico, di conseguenza il mio voto è stato negativo. I costi della burocrazia europea sono troppo alti e non giustificabili.
Aymeric Chauprade (NI), par écrit. ‒ J'ai choisi de m'abstenir sur ce rapport appelant à octroyer la décharge sur l'exécution du budget de l'Autorité européenne des assurances et des pensions professionnelles (AEAPP).
Certes, aucune défaillance majeure dans la planification et l'exécution du budget n'est à noter. Cependant, il m'a fallu prendre en compte le fait que le financement mixte de l'Autorité est rigide, lourd et peut représenter une menace pour son indépendance.
J'invite donc la Commission à prendre en considération ce risque et à proposer un système de financement de l'autorité reposant uniquement sur la mise en place de redevances imposées aux acteurs du marché, ou alliant ces dernières à une dotation du budget général de l'UE, provenant d'une ligne budgétaire spécifique.
Salvatore Cicu (PPE), per iscritto. ‒ Considerando che la Corte dei conti, nella sua relazione sui conti annuali dell'Autorità europea delle assicurazioni e delle pensioni aziendali e professionali (EIOPA) relativi all'esercizio 2013, ha dichiarato di aver ottenuto garanzie ragionevoli in merito all'affidabilità dei conti annuali nonché alla legittimità e alla regolarità delle relative operazioni, ho espresso voto favorevole alla concessione del discarico per l'EIOPA.
Alberto Cirio (PPE), per iscritto. ‒ Ho votato a favore del discarico al bilancio di questa autorità europea, poichè la relazione della Corte dei Conti ha attestato l'affidabilità dei conti nonchè la legittimità e la regolarità delle relative operazioni.
Nonostante gli aumenti del bilancio dovuti alla strategia informatica e al piano di attuazioni pluriennali che hanno destato qualche preoccupazione, riconosco l'importanza dell'EIOPA nella promozione di un regime comune di vigilanza, essenziale per garantire una migliore integrazione e sicurezza nel settore delle assicurazioni e delle pensioni nell'UE, nonchè il suo ruolo fondamentale nel contribuire alla ripresa economica, alla creazione di posti di lavoro e alla crescita dell'Europa.
Lara Comi (PPE), per iscritto. ‒ Dopo un'attenta lettura delle osservazioni presentate nella proposta di risoluzione del Parlamento europeo, ho deciso di esprimere il mio voto favorevole alla procedura di discarico per l'esecuzione del bilancio dell'Autorità europea delle assicurazioni e delle pensioni aziendali e professionali per l'esercizio 2013.
Ignazio Corrao (EFDD), per iscritto. ‒ voto in maniera contraria alla concessione del discarico per il European Insurance and Occupational Pensions Authority (EIOPA) per problemi di trasparenza dati, conflitti di interessi, debolezze nelle procedure di appalto e nelle procedure di pagamento. Inoltre, esistono duplicazioni e sovrapposizioni di compiti con altre agenzie che andrebbero evitati.
Javier Couso Permuy (GUE/NGL), por escrito. ‒ Según los Tratados, el Parlamento Europeo tiene el derecho de escrutinio sobre la legalidad y la regularidad de la ejecución de los gastos de las instituciones y agencias europeas cada año. El principal objetivo del ejercicio de este derecho es el de asegurar que los fondos públicos se utilizan de la mejor manera posible. Este escrutinio se basa en el informe del Tribunal de cuentas Europeo, en un procedimiento escrito de preguntas y respuestas, y por último en las audiencias públicas de las instituciones y agencias frente el Parlamento Europeo.
El Parlamento no ha detectado ninguna irregularidad en la ejecución del presupuesto de la Autoridad Europea de Seguros y Pensiones de Jubilación (AESPJ), por eso he votado a favor de aprobar la gestión del mismo.
Miriam Dalli (S&D), in writing. ‒ I voted in favour of granting this discharge. The European Insurance and Occupational Pensions Authority (EIOPA) registered progress with the way it dealt with its expenditure, management of human resources and procurement procedures.
Tamás Deutsch (PPE), írásban. ‒ Az Európai Számvevőszék 2013-as pénzügyi évre vonatkozó éves jelentésének bemutatását követően a 2013. évi zárszámadási eljárás keretében az Európai Parlament Költségvetési Ellenőrző Bizottsága elvégezte az Európai Unió általános költségvetésének az Európai Biztosítás- és Foglalkoztatóinyugdíj-felügyeleti Hatóságra vonatkozó pénzügyi ellenőrzését. A szakbizottság elsődleges feladata a közösségi költségvetés végrehajtásának szabályosságát és hatékonyságát biztosítani, ellenőrizni. A Számvevőszék megállapítása alapján az ellenőrzések során kellő mértékben megbizonyosodtak arról, hogy a hatóság 2013-as pénzügyi évre vonatkozó éves beszámolója megbízható, és hogy az annak alapjául szolgáló ügyletek jogszerűek és szabályszerűek voltak. A zárszámadási jelentés megállapítja, hogy a pénzügyi átvilágítás rendben lezajlott és a vizsgálat során nagyobb hiányosságokat nem tapasztaltak. A szakbizottság március végi ülésén a mentesítés megadásáról, a 2013-as számlák lezárásáról döntött. A szakbizottsági szavazáson és a plenáris szavazáson is a mentesítés megadását támogattam.
Γεώργιος Επιτήδειος (NI), γραπτώς. ‒ Καταψηφίζω, λόγω μη συμμόρφωσης με τα καθοριζόμενα στο δημοσιονομικό κανονισμό χρηματοοικονομικά κυκλώματα.
Norbert Erdős (PPE), írásban. ‒ Az Európai Néppárt irányvonalának megfelelően szavazatommal támogattam a költségvetési mentesítés megadását az Európai Biztosítás- és Foglalkoztatóinyugdíj-hatóság vonatkozásában.
Kiemelten fontos, hogy az Európai Biztosítás- és Foglalkoztatóinyugdíj-hatóság felelősen gazdálkodjon ezekkel forrásokkal. Ezért az Európai Számvevőszék esetleges észrevételeit és javaslatait az Európai Biztosítás- és Foglalkoztatóinyugdíj-hatóságnak kellően figyelembe kell vennie.
Érdekünk, hogy az uniós intézmények a rájuk bízott forrásokkal felelősen gazdálkodjanak. Nekik kell példát mutatniuk az uniós tagállamoknak a felelős költségvetési gazdálkodás terén.
Jill Evans (Verts/ALE),in writing. – I voted in favour of this Discharge. It is important that the European Union is transparent and that my constituents in Wales can be confident that scrutiny is effective and that resources are being used properly.
José Inácio Faria (ALDE), por escrito. ‒ Tratando-se de matéria de natureza orçamental respeitante à execução do orçamento afeto a instituições e agências europeias para 2013, e tomando em consideração o relatório anual do Tribunal de Contas que assegura a fiabilidade, legalidade e regularidade das contas, bem como outras disposições legais inscritas nos recitais da proposta de decisão, votei a favor da quitação pela execução do orçamento da Autoridade Europeia dos Seguros e Pensões Complementares de Reforma (EIOPA) para o exercício de 2013.
José Manuel Fernandes (PPE), por escrito. ‒ O orçamento definitivo da Autoridade Europeia dos Seguros e Pensões Complementares de Reforma para o exercício de 2013 foi de 18 767 470 euros, o que representa um aumento de 19,88 % face a 2012, que se deve ao facto de esta Autoridade ter sido recentemente criada. Registo, com preocupação, o nível elevado de dotações autorizadas transitadas, atingindo os 28%.
O Parlamento foi um elemento impulsionador dos esforços envidados para criar um Sistema Europeu de Supervisão Financeira (SESF) novo e abrangente na sequência da crise financeira, e da criação, neste contexto, da Autoridade em 2011. A Autoridade tem desempenhado um papel importante na promoção de um regime comum de supervisão em todo o mercado único e é essencial para garantir um setor dos seguros e das pensões mais integrado e seguro na União, contribuindo assim para a recuperação económica, a criação de emprego e o crescimento na Europa, bem como para a prevenção de futuras crises no setor financeiro.
João Ferreira (GUE/NGL), por escrito. ‒ Este relatório chama a atenção para alguns aspectos do funcionamento desta Autoridade Europeia dos Seguros e Pensões Complementares de Reforma. Acompanhamos algumas das preocupações relativamente a aspectos menos positivos da gestão e contas da Autoridade. Não acompanhamos as considerações feitas relativamente ao seu papel.
O relatório sublinha que o papel da Autoridade na promoção de um regime comum de supervisão em todo o mercado único é essencial para garantir um sector dos seguros e das pensões mais integrado e seguro na UE, contribuindo assim para a recuperação económica, a criação de emprego e o crescimento na Europa, bem como para a prevenção de futuras crises no sector financeiro. A velha ladainha, enfim.
O que fica é o papel instrumental desta Autoridade ao serviço de uma estratégia de privatização dos sistemas de segurança social e seu abocanhamento pelos colossos financeiros do sector, ou seja, o avanço da concentração monopolista a nível europeu, pondo em causa um direito e uma conquista histórica dos trabalhadores.
Monika Flašíková Beňová (S&D), písomne ‒
Ide o technickú správu bez politického kontextu. Ide o úpravu rozpočtu pre Európsky orgán pre poisťovníctvo a dôchodkové poistenie zamestnancov.
Λάμπρος Φουντούλης (NI), γραπτώς. ‒ Καταψηφίζω την έκθεση σχετικά με την χορήγηση απαλλαγής όσον αφορά την εκτέλεση του προϋπολογισμού της Ευρωπαϊκής Αρχής Ασφαλίσεων και Επαγγελματικών Συντάξεων για το οικονομικό έτος 2013 λόγω μη συμμόρφωσης με τις καθοριζόμενες στο δημοσιονομικό κανονισμό διατάξεις για τα χρηματοοικονομικά κυκλώματα.
Doru-Claudian Frunzulică (S&D), in writing. ‒ The European Insurance and Occupational Pensions Authority has vital importance in terms of delivering the goals and results of EU policies on the matter. This is of clear benefit to EU citizens and their performance is improving year on year. I therefore supported the grant of the discharge in respect of the implementation of the budget for the financial year 2013.
Ildikó Gáll-Pelcz (PPE), írásban. ‒ Az Európai Számvevőszék elkészítette a 2013-as pénzügyi évre vonatkozó éves jelentését, melyet ismertetett az Európai Parlament plénuma előtt, majd a Költségvetési Ellenőrző Bizottságban is. A jelentés bemutatását követően a 2013. évi zárszámadási eljárás keretében az Európai Parlament Költségvetési Ellenőrző Bizottsága elvégezte az Európai Unió általános költségvetésének az ügynökségek és hivatalok költségvetése végrehajtására vonatkozó pénzügyi ellenőrzését. A szakbizottság elsődleges feladata a közösségi költségvetés végrehajtásának szabályosságát és hatékonyságát biztosítani, ellenőrizni. Az Európai Unió ügynökségeinek, hivatalainak 2012-es gazdálkodásával kapcsolatban a horizontális zárszámadási jelentés megállapítja, hogy a pénzügyi átvilágítás rendben lezajlott, és a vizsgálat során hiányosságokat nem tapasztaltak. A problémák, melyeket a jelentés kiemel, és melyekre az ügynökségeknek megoldást kell találniuk, a közbeszerzési eljárások átláthatóságának erősítése, az összeférhetetlenségi ügyekkel kapcsolatos hatékonyabb eljárás, valamint a belső ellenőrzési rendszerek további erősítése. A CONT szakbizottság márciusi ülésén a jelentés elfogadásáról, e hatóság 2013-as számláinak lezárásáról döntött. A szakbizottsági szavazáson és az április 29-ei plenáris szavazáson is a jelentés elfogadását támogattam.
Enrico Gasbarra (S&D),per iscritto. – Dichiaro il mio voto favorevole alla dichiarazione del collega Ryszard Czarnecki, già approvata dalla Commissione per il Controllo dei Bilanci, in merito alla Relazione sul discarico per l'esecuzione del bilancio dell'Autorità europea delle assicurazioni e delle pensioni aziendali e professionali (EIOPA). Con tale votazione il Parlamento Europeo attesta il ruolo di sostegno che l´EIOPA svolge verso in merito alla stabilità del sistema finanziario. Essa opera da anni al fine di assicurare la trasparenza nei mercati e nei prodotti finanziari per tutelare meglio i consumatori e ricostruire la fiducia nel sistema. Attestiamo con questo voto una corretta ed efficiente gestione dell'agenzia, mi rallegro con il collega per il lavoro attento di verifica effettuato.
Neena Gill (S&D), in writing. ‒ President, I voted in favour of this report. I am pleased that the EU agencies have made demonstrable progress in implementing the "Roadmap" following the ‘Common Approach’ agreed in 2012 and that the reports demonstrate that all but one of these agencies, the EIT, can be granted immediate discharge for 2013.
Theresa Griffin (S&D), in writing. ‒ I voted in favour of granting this discharge since the European Insurance and Occupational Pensions Authority is achieving good results in its area of work.
Antanas Guoga (ALDE), raštu. ‒ Balsavau už sprendimą, kuriuo patvirtinamas Europos draudimo ir profesinių pensijų institucijos 2013 m. biudžeto įvykdymas.
Ivan Jakovčić (ALDE), napisan. ‒ Glasao sam za izvješće o razrješnici za izvršenje proračuna Europskog nadzornog tijela za osiguranje i strukovno mirovinsko osiguranje za financijsku godinu 2013., jer se na taj način Nadzornom tijelu omogućuje nastavak započetih promjena i procesa.
Važno je da u 2013. godini nije bilo primjedbi oko postupaka javne nabave. No međutim, prijenos rezerviranih odobrenih sredstava u 2014., kao posljedica informatičke strategije i ugovora za usluge, ne umanjuje potrebu za odobravanjem razrješnice.
Jean-François Jalkh (NI), par écrit. ‒ Le rapport appelle à octroyer décharge sur l'exécution du budget de l'Autorité européenne des assurances et des pensions professionnelles pour l'exercice 2013, et j’ai décidé de m’abstenir sur ce vote.
Le financement mixte de l'Autorité est rigide, lourd, et peut représenter une menace pour son indépendance. Il serait souhaitable que soit mis en place un système de financement de l'Autorité reposant uniquement sur la mise en place de redevances imposées aux acteurs du marché, ou alliant des redevances imposées aux acteurs du marché à une dotation courante du budget général de l'Union, provenant d'une ligne budgétaire spécifique.
Philippe Juvin (PPE), par écrit. ‒ J’ai voté en faveur de ce rapport qui donne décharge au directeur exécutif de l’Autorité européenne des assurances et des pensions professionnelles (AEAPP) sur l’exécution du budget pour l'exercice 2013.
Barbara Kappel (NI), schriftlich. ‒ Aufgrund der finanziellen Lage dieser Agentur, ihrer intransparenten Buchhaltung und der immer weiter ansteigenden Kosten lehne ich eine Entlastung ab. Die Entschließung benennt diese Probleme nicht, sondern versucht, diese schönzureden. Deshalb stimme ich auch gegen die Entschließung.
Afzal Khan (S&D), in writing. ‒ I am pleased that the EU agency have made demonstrable progress made in implementing the "Roadmap" following the ‘Common Approach’ agreed in 2012 and that the report demonstrates that the agency can be granted immediate discharge for 2013. I voted therefore in favour.
Giovanni La Via (PPE),per iscritto. – A seguito delle misure adottate dalla gestione e direzione dell´Autorità europea delle assicurazioni e delle pensioni aziendali e professionali, ho deciso di votare a favore del discarico all´Autorità in questione. L'autorità ha adottato, inoltre, regole sulla gestione dei conflitti d'interessi, rivedendole alla luce degli orientamenti della Commissione sulla prevenzione e la gestione dei confitti di interesse nelle agenzie decentrate dell'UE.
Paloma López Bermejo (GUE/NGL), por escrito. ‒ Según los Tratados, el Parlamento Europeo tiene el derecho de escrutinio sobre la legalidad y la regularidad de la ejecución de los gastos de las instituciones y agencias europeas cada año. El principal objetivo del ejercicio de este derecho es el de asegurar que los fondos públicos se utilizan de la mejor manera posible. Este escrutinio se basa en el informe del Tribunal de cuentas Europeo, en un procedimiento escrito de preguntas y respuestas, y por último en las audiencias públicas de las instituciones y agencias frente el Parlamento Europeo.
El Parlamento no ha detectado ninguna irregularidad en la ejecución del presupuesto de la Autoridad Europea de Seguros y Pensiones de Jubilación (AESPJ), por eso he votado a favor de aprobar la gestión del mismo.
Ivana Maletić (PPE), napisan. ‒ Agencija eu-LISA osnovana je s ciljem nadzora provedbe politika Unije u području azila, migracije i upravljanja granica. Njena zadaća je i da pomogne državama članicama iskoristiti tehnologiju radi stvaranja sigurnije Europe. Svoju zadaću obavlja na temelju poštivanja građanskih prava i usklađenosti sa sigurnosnim standardima.
Europski parlament utvrdio je da je konačna godišnja računovodstvena dokumentacija Agencije pouzdana na temelju odluke Revizorskog suda i odobrio zaključenje poslovnih knjiga za financijsku godinu 2013. Konačni proračun Europske agencije za operativno upravljanje opsežnim informacijskim sustavima u području slobode, sigurnosti i pravde iznosio je 61,3 milijuna eura i u potpunosti je financiran iz proračuna Unije.
Podržala sam izvješće koje naglašava zabrinutost zbog nedostatka pouzdanih i potpunih informacija o ukupnom trošku razvoja sigurnosnih sustava kojima Agencija upravlja, a to su Schengen, vizni informacijski ustav i EURODAC. Agencija trenutno ima sjedište u tri grada, pa bi zbog povećanja učinkovitosti i smanjenja administrativnih troškova trebala centralizirati osoblje.
Νότης Μαριάς (ECR), γραπτώς. ‒ Για λόγους έλλειψης: α) πλήρους διαφάνειας, β) σοβαρής τεκμηρίωσης, γ) αξιοπιστίας, δ) επαρκών στοιχείων αναφορικά με την εκτέλεση του υπό ψήφιση προϋπολογισμού του οικείου Οργανισμού, καταψηφίζω την Έκθεση σχετικά με την απαλλαγή όσον αφορά την εκτέλεση του προϋπολογισμού της Ευρωπαϊκής Αρχής Ασφαλίσεων και Επαγγελματικών Συντάξεων για το οικονομικό έτος 2013.
Dominique Martin (NI), par écrit. ‒ Dominique Martin s’est abstenu. Le rapport de la Cour des comptes ne relève aucune erreur majeur mais souligne tout de même que le financement mixte de cette autorité est rigide, lourd, et représente donc potentiellement une menace pour son indépendance. Il est donc plus juste de s’abstenir.
Fulvio Martusciello (PPE), per iscritto. ‒ La relazione sul discarico 2013 per l'esecuzione del bilancio dell'Autorità europea delle assicurazioni e delle pensioni aziendali e professionali (EIOPA), valuta le questioni relative alle prestazioni, alla gestione finanziaria e al controllo dell'Agenzia UE. Ho espresso il mio parere favorevole, in linea con il mio gruppo politico, in quanto ho ritenuto positive le indagini di controllo e valutazione sui costi dell'Autorità europea delle assicurazioni e delle pensioni aziendali e professionali (EIOPA). Nello specifico c'è da sottolineare come tutte le agenzie dell'UE debbano rispettare il principio dell'annualità come scadenza per la presentazione del loro bilancio. Inoltre, considerando la loro interconnessione ci aspettiamo una collaborazione sempre maggiore tra questa e le altre Agenzie con la sottoscrizione di protocolli d'intesa che permettano una migliore gestione dei bilanci e criteri di trasparenza della spesa.
Georg Mayer (NI), schriftlich. ‒ Ich habe dem Entschließungsantrag meine Zustimmung verweigert, da er die undurchsichtigen und nicht nachvollziehbaren Mittelverwendungen dieser Agentur nicht kritisiert. Außerdem hat die Europäische Union in diesem Bereich keine Kompetenz, weswegen die Tätigkeit der Agentur mehr als einsparungswürdig erscheint.
Jean-Luc Mélenchon (GUE/NGL), par écrit. ‒ Le pouvoir de décharge budgétaire du Parlement devrait lui permettre de faire respecter par l'ensemble des institutions et agences européennes les engagements budgétaires pris. Or la Commission comme le Conseil ne tiennent quasiment aucun compte des votes du Parlement, y compris quand il refuse la décharge. C'est un symptôme de l'impuissance démocratique du Parlement dans l'UE. Le budget 2013 ayant encore une fois été exécuté de manière particulièrement chaotique, toute décharge donnée pour cet exercice pose problème. En effet, cette année-là, la Commission et le Conseil ont réussi à mettre en réserve et reporter 1 milliard d'excédents alors que l'UE avait accumulé 20 milliards d'impayés. Cette application sauvage de l'austérité est inadmissible et absurde. Le budget l'Autorité européenne des assurances et des pensions professionnelles (AEAPP) n'étant qu'une composante du budget européen 2013 auquel je me suis opposé, je vote contre la décharge sur ce budget.
Roberta Metsola (PPE), in writing. ‒ Following the recommendation from the Council, the declaration of assurance from the Court of Auditors and the report from the Committee of Budgetary Control, I chose to support the decision regarding the discharge on implementation of the budget of the European Insurance and Occupational Pensions Authority for the financial year 2013.
Marlene Mizzi (S&D), in writing. ‒ I voted in favour of the report on discharge in respect of the implementation of the budget of the European Insurance and Occupational Pensions Authority for the financial year 2013.
Sophie Montel (NI),par écrit. – Ce rapport sur le budget 2013 de l’autorité européenne des assurances et des pensions professionnelles fait état d’un budget de 18,767 millions d’euros, soit une hausse de 19,88% par rapport à 2012 qui s’explique par la création récente de l’Autorité. L’essentiel du budget de cette dernière provient d’une contribution du budget de l’UE. Or, il serait plus pertinent d’assurer son financement par le biais de redevances imposées aux acteurs du marché. On peut aussi relever le taux élevé de reports de crédits sur les dépenses opérationnelles. Cependant, je me suis abstenue sur cette décharge.
Nadine Morano (PPE), par écrit. ‒ J'ai voté en faveur de ce texte relatif à la décharge budgétaire 2013 pour l’Autorité européenne des assurances et des pensions professionnelles. La décharge est accordée, le budget ayant été exécuté sans erreur importante. Le rapport reconnaît que l’Autorité a révisé ses règles de gestion des conflits d’intérêts. Il souligne qu’elle a remanié son site internet pour améliorer la transparence et l’accessibilité des informations fournies. La décharge budgétaire, qui peut être accordée, ajournée ou refusée par le Parlement européen, constitue le contrôle final du budget annuel. Le processus de décharge représente le volet politique du contrôle de l’exécution budgétaire. Il prend appui sur les rapports de la Cour des Comptes et sur les précisions apportées par les organismes concernés. La décision de décharge peut s’accompagner de recommandations pour améliorer certains aspects de l’exécution budgétaire.
Elisabeth Morin-Chartier (PPE), par écrit. ‒ J'ai voté en faveur de la décharge budgétaire de l'Autorité européenne des assurances et des pensions professionnelles (AEAPP), procédure qui permet aux députés de valider l'implémentation du budget de cet organe institutionnel. En effet, l'Autorité européenne des assurances et des pensions professionnelles a su prouver sa bonne gestion financière et tenir compte des recommandations ultérieures, il doit poursuivre ses efforts dans les domaines qui peuvent être améliorés.
L'adoption de ce texte entraîne la clôture de l'exercice budgétaire de l'Union européenne de l'année 2013. Cette procédure est nécessaire au bon fonctionnement des institutions européennes et assure la transparence, devant les citoyens de l’Union, de la gestion des fonds qui leur sont confiés.
Alessandra Mussolini (PPE), per iscritto. ‒ Il ruolo svolto dall'Autorità europea delle assicurazioni e delle pensioni aziendali e professionali (EIOPA) nella promozione di un regime comune di vigilanza in tutto il mercato unico è essenziale per garantire una migliore integrazione, efficienza e sicurezza nel settore delle assicurazioni e delle pensioni nell'UE, contribuendo in tal modo alla ripresa economica, alla creazione di posti di lavoro e alla crescita, come anche alla prevenzione di future crisi nel settore finanziario. Constato che, a giudizio della Corte dei conti europea, le operazioni dell'EIOPA su cui sono basati i conti annuali per l'esercizio chiuso al 31 dicembre 2013 sono, sotto tutti gli aspetti rilevanti, legittime e regolari. Per tali ragioni esprimo il mio voto a favore della relazione del relatore Czarnecki di concedere il discarico.
Victor Negrescu (S&D), în scris. ‒ Bugetul anual al Uniunii Europene se ridică la 145 de miliarde de euro (conform cifrelor din 2015). Această sumă nu reprezintă decât 1% din veniturile generate anual de economiile UE, deși este o sumă importantă. Fiecare buget anual face parte dintr-un ciclu bugetar de șapte ani cunoscut sub numele de „perspectivă financiară”. Perspectivele financiare sunt stabilite de Comisia Europeană și necesită aprobarea în unanimitate din partea statelor membre și negocieri care să fie urmate de acordul Parlamentului European. După stabilirea bugetului pentru exercițiul bugetar din anul următor, întotdeauna în anul care urmează celui în care s-a consumat bugetul prevăzut cu un an înainte, se realizează descărcarea bugetară pentru urmărirea și veficarea utilizării corecte a fondurilor așa cum au fost prevăzute pentru fiecare instituție, organism, domeniu, în parte. Am votat această propunere de rezoluție referitoare la descărcarea de gestiune pentru execuția bugetului Autorității Europene de Asigurări și Pensii Ocupaționale aferent exercițiului financiar 2013, având în vedere importanța majoră pe care o reprezintă informarea cetățenilor UE, în ceea ce privește utilizarea bugetului UE, buget la care contribuie și aceștia implicit.
Franz Obermayr (NI), schriftlich. ‒ Die Entlastung einer Agentur hat neben formellen auch materiellen Voraussetzungen zu genügen. Im vorliegenden Fall scheitert die Entlastung aber allein schon an der Tatsache, dass ich die bisherige Budgetpraxis als Folge ständiger Kapitalerhöhungen nicht mittragen kann. Ich setze mich seit jeher für eine Reduzierung der Zahl an Agenturen ein, ebenso wie für eine deutlich restriktivere Ausgabenpolitik der Agenturen selbst.
Urmas Paet (ALDE), kirjalikult. ‒ Andsin heakskiidu 2013. aasta eelarve täitmisele, mis kinnitab 2013. aasta raamatupidamise aastaaruande usaldusväärsust ja selle aluseks olevate tehingute seaduslikkust ja korrektsust. EIOPA töö ühtse järelevalvekorra edendamisel kogu ühtsel turul on väga tähtis tagada liidu kindlustus- ja pensionisektori parem integreeritus, suurem tõhusus ja turvalisus, millega aidatakse kaasa majanduse taastumisele, töökohtade loomisele ja majanduskasvule Euroopas, samuti finantssektori edaspidiste kriiside ärahoidmisele. Vahendite piiratuse tõttu peab asutus siiski püsima nende ülesannete juures, mille on talle andnud liidu kaasseadusandjad. Asutuse segarahastamise süsteem on liiga paindumatu, koormav ja võib seada ohtu asutuse sõltumatuse.
Aldo Patriciello (PPE), per iscritto. ‒ Cari colleghi e care colleghe,
considerato che l'Autorità europea delle assicurazioni e delle pensioni aziendali e professionali, ha rafforzato la sua capacità di supporto alle procedure di appalto a livello di
organizzazione, definendo chiaramente ruoli e responsabilità dei funzionari coinvolti nelle procedure d'appalto e del personale operativo, nonché mediante formazioni specifiche sugli appalti per tutte le categorie di personale interessate; che ha adottato regole sulla gestione dei conflitti d'interessi, rivedendole alla luce degli orientamenti della Commissione sulla prevenzione e la gestione dei confitti di interesse nelle agenzie decentrate dell'UE; ha rinnovato il proprio sito internet al fine di migliorare la trasparenza e l'accessibilità delle informazioni fornite;
Per tali ragioni ho espresso il mio voto favorevole.
Marijana Petir (PPE), napisan. ‒ EIOPA je europski regulator osiguranja i strukovnog mirovinskog osiguranja, sljednik Odbora europskih nadzornih tijela za područje osiguranja i mirovina (CEIOPS-a) te je ustrojena kao neovisno i savjetodavno tijelo Europskog parlamenta, Vijeća EU i Europske komisije. Zadaća joj je doprinositi stabilnosti financijskog sustava EU kroz osiguranje integriteta, transparentnosti, učinkovitosti i urednog djelovanja financijskih tržišta te kroz povećanje zaštite osiguranika, korisnika i vlasnika mirovina, a provodeći svoje zadatke djeluje neovisno, objektivno i u interesu EU.Obzirom da je Revizorski sud naveo kako je dobio razumna jamstva da su godišnja financijska izvješća Agencije za financijsku godinu 2013. pouzdana, i da su glavne transakcije zakonite i redovite, podržala sam ovu razrješnicu.
Florian Philippot (NI), par écrit. ‒ Le financement mixte de l'Autorité est rigide, lourd, et peut représenter une menace pour son indépendance. L’octroi de la décharge semble donc trop complaisant mais je constate néanmoins que le rapport se montre pour une fois vraiment critique et je préfère donc m’abstenir.
Tonino Picula (S&D), napisan. ‒ Svrha strukovnog mirovinskog osiguranja je osiguranje dodatne zaštite od rizika karakterističnih pojedinim strukama, a i kako bi dodatno zaštitila neke skupine samostalno zaposlenih radnika. Tradicija strukovnog mirovinskog osiguranja seže čak do devetnaestog stoljeća s rudarskim mirovinskim osiguranjem, a čini između 20% i 40% ukupnih vrijednosti mirovina Unije.
Nadzor ovih mirovina iznimno je važan i stoga mi je drago što Revizorski sud nije ustvrdio značajne nepravilnosti u radu Europskog nadzornog tijela te pozdravljam činjenicu da je Europsko nadzorno tijelo za osiguranje i strukovno mirovinsko osiguranje donijelo mjere i pravila o upravljanju sukobima interesa za djelatnike agencija i ugovorne strane, a posebno i članove Nadzornog i Upravnog odbora.
Andrej Plenković (PPE), napisan. ‒ Kako je Europski parlament imao ulogu glavnog pokretača u uspostavi novog i sveobuhvatnog europskog sustava financijskog nadzora u razdoblju nakon gospodarske krize i kako je on u okviru tog sustava dao poticaj da se osnuje Europsko nadzorno tijelo za osiguranje i strukovno mirovinsko osiguranje, želio bih poduprijeti i ovaj prijedlog odluke Europskog parlamenta o razrješnici za izvršenje proračuna Europskog nadzornog tijela za osiguranje i strukovno mirovinsko osiguranje za financijsku godinu 2013.
Mišljenje Europskog revizorskog suda potvrdilo je zakonitost i pravilnost u financijskom postupanju ovog Tijela koje je još uvijek u početnoj fazi rada i vjerujem kako će ova odluka, uz napomene istaknute od strane Revizorskog suda i parlamentarnog Odbora za ekonomsku i monetarnu politiku, pomoći Tijelu da još učinkovitije i potpunije iskoristi dane mu ovlasti.
Franck Proust (PPE), par écrit. ‒ Je me suis prononcé pour la décharge relative à l'exécution du budget de l'Autorité européenne des assurances et des pensions professionnelles pour l'exercice 2013.
Paulo Rangel (PPE), por escrito. ‒ Ao dar quitação a uma instituição ou agência, o Parlamento Europeu aprova a boa utilização do erário público na execução orçamental, alcançada no respeito pela regulamentação. Após recomendação do Conselho, os deputados ao Parlamento Europeu são chamados a exercer controlo sobre a gestão das dotações, decidindo sobre a quitação com base nos relatórios do Tribunal de Contas. Assim e avaliados os relatórios do Tribunal de Contas e da Comissão Parlamentar do Controlo Orçamental, votei favoravelmente a presente decisão que dá quitação ao Diretor Executivo da Autoridade Europeia dos Seguros e Pensões Complementares de Reforma pela execução do orçamento da Autoridade para o exercício de 2013.
Frédérique Ries (ALDE), par écrit. ‒ Est-il besoin de rappeler le rôle moteur joué par le Parlement européen dans la mise en place d'un système européen de surveillance financière (SESF) global en réponse à la crise financière et dans la création, comme partie intégrante de ce dernier, de l'Autorité européenne des assurances et des pensions professionnelles (AEAPP), en 2011? La conséquence logique aujourd'hui est le vote favorable des députés européens, qui ont donné la décharge à cette autorité pour l'exercice 2013. En tant qu'autorité européenne de surveillance, l'AEAPP a obtenu de bons résultats dans un court laps de temps, selon le constat de la Commission dans son récent rapport sur le fonctionnement des autorités européennes de surveillance. Petite voix discordante tout de même: l'avis rendu par la commission parlementaire des affaires économiques et monétaires, qui a précisé que l'AEAPP devrait mettre pleinement à profit les pouvoirs que lui confère son mandat actuel dans le domaine de la protection des consommateurs. C'est vrai que les consommateurs seront un jour retraités: un bel exemple d'approche prudentielle dans le milieu des assurances.
Liliana Rodrigues (S&D), por escrito. ‒ O processo de quitação orçamental é o instrumento que garante a responsabilidade e a transparência na gestão dos fundos comunitários e a supervisão do número crescente de agências europeias. Cabe ao Parlamento encerrar um “ciclo orçamental”. Isso não pode ser feito sem um rigoroso controlo orçamental, verificando se o dinheiro foi correctamente gerido e determinando exactamente as despesas e receitas de um exercício. Apesar de surgir como algo que parece excessivamente burocrático e exaustivo, este é um momento essencial para o regular e correcto funcionamento das instituições europeias. A execução do orçamento da Autoridade Europeia dos Seguros e Pensões Complementares de Reforma não apresentou problemas relevantes.
Inmaculada Rodríguez-Piñero Fernández (S&D),por escrito. – He apoyado este informe dado que el Tribunal de Cuentas ha observado cómo se han implementado mejoras respecto a observaciones realizadas en ejercicios precedentes. No obstante, pide a la Comisión que proponga, antes de 2017, un sistema de financiación para la Autoridad que se base únicamente en la introducción del pago de tasas por los participantes en el mercado, o que combine el pago de tasas por los participantes en el mercado con financiación básica con cargo a una línea presupuestaria aparte dentro del presupuesto general de la Unión, para evitar posibles riesgos relativos a su independencia.
Claude Rolin (PPE), par écrit. ‒ J’ai voté en faveur de l’octroi de la décharge au directeur de l’Institut sur l’exécution du budget de l’Autorité européenne des assurances et des pensions professionnelles (AEAPP) pour l’exercice 2013. Je motive notamment ce vote du fait que la Cour des comptes avait indiqué avoir obtenu l’assurance raisonnable que les comptes annuels de l’AEAPP pour l’exercice 2013 étaient fiables et que les opérations sous-jacentes étaient légales et régulières.
À noter que le budget définitif de l’Autorité pour l’exercice 2013 s’élevait à 18.767.470 EUR, en hausse de 19,88% par rapport à 2012. Cette augmentation s’explique par la création récente de l’Autorité. Pour celles et ceux qui voudraient prendre connaissance de la série d’observations faite par les Députés sur la gestion quotidienne de l’AEAPP, je ne peux que trop vous conseiller de consulter le rapport en question. Vous y trouverez notamment un série d’observations sur les procédures de passation de marchés, les recrutements ainsi qu’en matière de contrôle et d’audit interne.
Fernando Ruas (PPE), por escrito. ‒ Estamos perante mais um dos 52 relatórios de quitação que votámos nesta Sessão Plenária, no âmbito das competências do Parlamento Europeu e muito concretamente das obrigações decorrentes da aplicação do disposto no artigo 94.° e no Anexo V do seu Regimento.
A Autoridade Europeia dos Seguros e Pensões Complementares de Reforma integra-se no grupo das 32 Agências descentralizadas cujas contas são alvo desta apreciação política anual por parte do Parlamento Europeu relativa ao controle orçamental do ano n-2 (no caso vertente, 2013) e no grupo das 31 Agências que viram as suas contas encerradas, pela aprovação favorável em sede de Plenário, do respetivo Relatório de Quitação efetuado pela Comissão do Controlo Orçamental, no seguimento da Declaração do Tribunal de Contas (que procedeu a uma análise cuidada e atempada das contas desta Agência) e da recomendação do Conselho.
À semelhança de declarações de voto anteriores, termino, referindo que esta proposta de decisão contou com o meu voto favorável e congratulando o Relator pelo esforço de síntese e clareza na explanação, colocada na elaboração deste relatório (e também nas outras 45 propostas de decisão sobre quitações de orçamentos das quais foi relator!).
Massimiliano Salini (PPE), per iscritto. ‒ Ho deciso di votare a favore del discarico per il bilancio 2013 all'EIOPA, l'Autorità europea delle assicurazioni e delle pensioni professionali, la quale ha il compito di sorvegliare il mercato assicurativo europeo.
Come rilevato dal Parlamento europeo, il ruolo svolto dall'Autorità nella promozione di un regime comune di vigilanza in tutto il mercato unico è essenziale per garantire una migliore integrazione, efficienza e sicurezza nel settore delle assicurazioni e delle pensioni nell'UE, contribuendo in tal modo alla ripresa economica, alla creazione di posti di lavoro e alla crescita in Europa, come anche alla prevenzione di future crisi nel settore finanziario.
Lidia Senra Rodríguez (GUE/NGL), por escrito. ‒ Según los Tratados, el Parlamento Europeo tiene el derecho de escrutinio sobre la legalidad y la regularidad de la ejecución de los gastos de las instituciones y agencias europeas cada año. El principal objetivo del ejercicio de este derecho es el de asegurar que los fondos públicos se utilizan de la mejor manera posible. Este escrutinio se basa en el informe del Tribunal de cuentas Europeo, en un procedimiento escrito de preguntas y respuestas, y por último en las audiencias públicas de las instituciones y agencias frente el Parlamento Europeo.
El Parlamento no ha detectado ninguna irregularidad en la ejecución del presupuesto de la Autoridad Europea de Seguros y Pensiones de Jubilación (AESPJ), por eso he votado a favor de aprobar la gestión del mismo.
Siôn Simon (S&D), in writing. ‒ Labour MEPs voted in support of the report on discharge in respect of the implementation of the budget of the European Insurance and Occupational Pensions Authority for the financial year 2013.
Davor Ivo Stier (PPE), napisan. ‒ Podržavam gore navedeno izvješće o razrješnici za izvršenje proračuna Europskog nadzornog tijela za osiguranje i strukovno mirovinsko osiguranje za financijsku godinu 2013., uzimajući u obzir izvješće Revizorskog suda u kojemu je navedena regularna konačna godišnja dokumentacija navedenog Europskog nadzornog tijela.
Drago mi je što mogu pozdraviti ovo izvješće i što je ono dokaz kvalitetnog rada i poslovanja Europskog nadzornog tijela za osiguranje i strukovno mirovinsko osiguranje, iz razloga što je upravo Europski parlament bio glavni pokretač u nastojanjima da se uspostavi novi i sveobuhvatni europski sustav financijskog nadzora u razdoblju nakon gospodarske krize, te da se 2011. godine u okviru tog sustava osnuje Europsko nadzorno tijelo za osiguranje i strukovno mirovinsko osiguranje.
Jasno mi je da je navedeno Nadzorno tijelo još uvijek u svojoj početnoj fazi rada, no ističem nužnost odgovarajuće razine osoblja i sredstava kojima bi se omogućio visokokvalitetan nadzor. Slažem se s prijedlogom Odbora za ekonomsku i monetarnu politiku koji sugerira da bi Europsko nadzorno tijelo za osiguranje i strukovno mirovinsko osiguranje trebalo u potpunosti iskoristiti svoje ovlasti na području zaštite potrošača koje su mu dodijeljene na temelju postojećeg mandata.
Dubravka Šuica (PPE), napisan. ‒ Glasovala sam za izvješće o razrješnici za izvršenje proračuna Europskog nadzornog tijela za osiguranje i strukovno mirovinsko osiguranje za financijsku godinu 2013., budući da je uloga Europskog nadzornog tijela za osiguranje i strukovno mirovinsko osiguranje u promicanju zajedničkog nadzornog režima na cijelom jedinstvenom tržištu ključna za stvaranje povezanijeg, učinkovitijeg i sigurnijeg osiguravateljskog i mirovinskog sektora u Uniji.
Time se doprinosi gospodarskom oporavku i stvaranju radnih mjesta i rastu u Europi i sprečavanju budućih kriza u financijskom sektoru. Europski parlament bio je glavni pokretač u nastojanjima da se uspostavi novi i sveobuhvatni europski sustav financijskog nadzora u razdoblju nakon gospodarske krize, te je 2011. godine u okviru tog sustava osnovano Europsko nadzorno tijelo za osiguranje i strukovno mirovinsko osiguranje. Prema nedavnom izvješću, Komisija ističe da su europska nadzorna tijela britko uspostavila uspješne organizacije, iako se susreću sa sve većim zahtjevima uz ograničene ljudske resurse.
Ελευθέριος Συναδινός (NI), γραπτώς. ‒ Όσον αφορά την εκτέλεση του γενικού προϋπολογισμού της Ευρωπαϊκής Ένωσης για το οικονομικό έτος 2013, οι πληροφορίες που παρέχονται σχετικά με τα οικονομικά μεγέθη δεν δικαιολογούν την απαλλαγή της Ευρωπαϊκής Αρχής Ασφαλίσεων και Επαγγελματικών Συντάξεων.
Marc Tarabella (S&D), par écrit. ‒ J'ai voté en faveur de cette décharge du budget pour 2013. Notre groupe politique a déposé bon nombre d'amendements qui ont fait l'objet de plusieurs débats en interne les semaines précédant la session plénière. Les socialistes européens se sont prononcés positivement. La proposition a été votée à la majorité ce mercredi.
Ramón Luis Valcárcel Siso (PPE), por escrito. ‒ Mediante este informe el Parlamento aprueba la gestión de la institución para el ejercicio 2013 y presenta sus observaciones en la resolución que figura a continuación del informe. Por ello es coherente aprobar este informe.
Ángela Vallina (GUE/NGL), por escrito. ‒ Según los Tratados, el Parlamento Europeo tiene el derecho de escrutinio sobre la legalidad y la regularidad de la ejecución de los gastos de las instituciones y agencias europeas cada año. El principal objetivo del ejercicio de este derecho es el de asegurar que los fondos públicos se utilizan de la mejor manera posible. Este escrutinio se basa en el informe del Tribunal de cuentas Europeo, en un procedimiento escrito de preguntas y respuestas, y por último en las audiencias públicas de las instituciones y agencias frente el parlamento Europeo.
El Parlamento no ha detectado ninguna irregularidad en la ejecución del presupuesto de la Autoridad Europea de Seguros y Pensiones de Jubilación (AESPJ), por eso he votado a favor de aprobar la gestión del mismo.
Miguel Viegas (GUE/NGL), por escrito. ‒ Estamos aqui a tratar de um processo formal através do qual se reconhece que a execução orçamental do organismo objeto de análise está de acordo com o que foi previamente orçamentado. Trata-se, portanto, de avaliar a validade contabilística de um documento. Deste ponto de vista pouco temos a comentar.
Já quanto aos considerandos políticos subjacentes ao papel desta instituição no quadro de um processo de integração baseado em valores que não partilhamos, não podemos deixar de vincar o nosso ponto de vista profundamente crítico. Este processo de integração, do qual este organismo ou instituição é parte integrante, representa hoje um fator de enorme retrocesso social e um fator que acentua as desigualdades económicas, sociais e territoriais.
Harald Vilimsky (NI), schriftlich. ‒ Ich habe dem Entschließungsantrag meine Zustimmung verweigert, da er die undurchsichtigen und nicht nachvollziehbaren Mittelverwendungen dieser Agentur nicht kritisiert. Außerdem hat die Europäische Union in diesem Bereich keine Kompetenz, weswegen die Tätigkeit der Agentur mehr als einsparungswürdig erscheint.
Beatrix von Storch (ECR), schriftlich. ‒ In der Abstimmung über den „Entlastung 2013: Europäische Aufsichtsbehörde für das Versicherungswesen und die betriebliche Altersversorgung (EIOPA)“ habe ich die Entlastung verweigert. Ich bin, entsprechend der Linie meiner Fraktion, der Europäischen Konservativen und Reformisten, gegen die weitere Ausstattung dieser Agenturen mit Mitteln aus der EU.
Inês Cristina Zuber (GUE/NGL), por escrito. ‒ O relatório regista, com preocupação, que o nível de dotações autorizadas transitadas foi elevado, atingindo os 28%, em especial relativamente ao Título II com 30% e ao Título III com 85%, o que corresponde a um aumento relativamente aos anos anteriores.
Chama também a atenção para o facto de que o volume de utilização de dotações de 2013 para cobrir atividades de 2014 não respeita o princípio da anualidade do orçamento, sublinhando que os compromissos jurídicos nem sempre foram autorizados por funcionários com a devida delegação e nem sempre foram precedidos por uma autorização orçamental devidamente concedida. Abstivemo-nos porque não estamos de acordo com um regime comum de supervisão em todo o mercado único no setor dos seguros e pensões.
Milan Zver (PPE), pisno. ‒ Za poročilo o razrešnici glede izvrševanja proračuna Evropskega organa za zavarovanja in poklicne pokojnine za proračunsko leto 2013 sem glasoval, ker je Računsko sodišče v poročilu o zaključnem računu organa za proračunsko leto 2013 navedlo, da je prejelo razumno zagotovilo o zanesljivosti računovodskih izkazov organa ter o zakonitosti in pravilnosti z njimi povezanih transakcij. Računovodski izkazi Evropskega organa za zavarovanja in poklicne pokojnine kažejo, da je njegov končni proračun v proračunskem letu 2013 znašal 18.767.470 EUR, kar je 19,88 % več kot leta 2012, saj je bil organ ustanovljen šele pred kratkim.