Index 
 Föregående 
 Nästa 
 All text 
Förfarande : 2015/2661(RSP)
Dokumentgång i plenum
Dokumentgång :

Ingivna texter :

RC-B8-0382/2015

Debatter :

Omröstningar :

PV 30/04/2015 - 10.2
Röstförklaringar

Antagna texter :

P8_TA(2015)0178

Debatter
Torsdagen den 30 april 2015 - Strasbourg Reviderad upplaga

11.5. Förföljelse av kristna i hela världen i samband med morden på studerande i Kenya begångna av terrorgruppen al-Shabaab (B8-0369/2015, RC-B8-0382/2015, B8-0382/2015, B8-0383/2015, B8-0385/2015, B8-0386/2015, B8-0387/2015, B8-0388/2015)
Anföranden på video
MPphoto
 

   Oral explanations of vote

 
  
MPphoto
 

  Stanislav Polčák (PPE). Paní předsedající, já bych chtěl rozhodně odsoudit tu tragédii, ke které došlo v Keni, která byla motivována zřejmě jednoznačným konfesním násilím, tzn. snahou oddělit studenty podle víry a rozpoutat násilí a zárověň tedy co nejvíce oslabit ty, kteří vyznávali jiné náboženské chování. V tomto smyslu bych chtěl vyzvat opětovně především morální autority náboženských směrů, ať je to křesťanství, islám, případně samozřejmě další náboženské směry, které by měly společnou rozhodnou akcí odsoudit tyto projevy barbarství a násilí a měly by tímto způsobem podle mého názoru ukázat právě mladým lidem, kteří se radikalizují, že toto není žádná hodnota jejich náboženského vyznání. A myslím si, že tato společná aktivita morálních autorit těchto náboženských směrů v dnešní době citelně chybí.

 
  
MPphoto
 

  Branislav Škripek (ECR). Madam President, I support this resolution and I voted in favour. It clearly and openly stands for those who are without doubt being repressed, persecuted, hunted and killed on an everyday basis. What really bothers me is the attitude of some Members of this House. They turn a blind eye to the fact that we are speaking about Christians who are dying all around the world just because of their faith. No political preference should hinder us from fighting for justice for those who need it right now.

Just let me say that I am proud to be a Christian. Just like the students in Kenya, I can speak with no fear, which I am very grateful for. However, the students had to pay with their lives. Do not make them random victims of violence. Call them martyrs, because they died for what they believed.

 
  
MPphoto
 

  Jiří Pospíšil (PPE). Paní předsedající, já jsem se přihlásil do vysvětlení hlasování z toho důvodu, že chci řici, že jsem primárně podporoval tu verzi usnesení, kterou předložila má frakce PPE, protože jsem přesvědčen, že neschválená verze PPE více vyjadřovala problém, který je s masakrem v Keni spojen, a to je problém likvidace obrovských komunit křesťanů na Blízkém východě a v některých částech Afriky. Jejich obrovské pronásledování a bohužel masakrování. Myslím si, že je třeba říci, že to, co stálo za obrovským masakrem studentů v Keni,o nebyla ojedinělá tragická akce, ale že je spojena s celosvětovým problémem, kdy muslimští extrémisté takto pronásledují a vraždí křesťany. V minulém roce to bylo 150 tisíc obětí.

 
  
MPphoto
 

  Csaba Sógor (PPE). Madam President, when Al-Shabaab militants raided Garissa University, Christians were singled out to be executed. The Al-Qaeda affiliated group has portrayed itself over the past years as fighting a holy war against Christians, even though its actions in Somalia have killed mostly Muslims.

Al-Shabaab, in an extremely gruesome way, is trying to compete with ISIS in killing civilians and especially Christians. The dynamics of both groups display many similarities, whereby ethnic and religious differences are exploited to further create instability in the region and seize control over resources.

What if Al-Shabaab and ISIS decide to collaborate? It is often stated that these terrorist groups are ‘just a bunch of disorganised bandits’, but how many more atrocities and casualties are to be expected before there is a meaningful, targeted action that will end in misery for many? Ms Mogherini stated that the EU’s solidarity with Kenya and Iraq is assured, but this needs to translate into concrete measures that have tangible effects when it comes to security.

 
  
MPphoto
 

  Seán Kelly (PPE). A Uachtaráin, ní minic a bhíonn bualadh bos sa Pharlaimint seo tar éis na vótaí, ach inniu nuair a vótáil 578 bhFeisire as 643 i bhfabhar na tuarascála seo chualamar bualadh bos mór.

Taispeánann sé sin chomh dáiríre agus atá Feisirí faoin ábhar seo agus chomh sásta atáimid chun an foréigean agus an marú atá ag tarlú do Chríostaithe timpeall an domhain a cháineadh. Bhí an seans sin againn inniu. Tá sé ag dul i méad le blianta beaga anuas, go háirithe sna Afraic agus sa Mheán-Oirthear agus cáinim go mór cad a rinne al-Shabab ar mhic léinn sa Chéinia. Dá bhrí sin, caithfimid gach rud a dhéanamh chun Críostaithe a chosaint, ach go háirithe, ach freisin an ceart daonna atá ag gach duine an reiligiún is mian leo a leanúint.

 
  
MPphoto
 

   Written explanations of vote

 
  
MPphoto
 
 

  Clara Eugenia Aguilera García (S&D), por escrito. ‒ La Resolución condena en los términos más enérgicos el ataque terrorista deliberado perpetrado por Al Shabab el 2 de abril de 2015 en Garissa, en el que fueron asesinados 147 estudiantes universitarios y resultaron heridos otros 79.

Condenamos todas las violaciones de los derechos humanos, en particular cuando la gente se mata sobre la base de su religión, creencias y origen étnico.

La libertad de religión es un derecho fundamental y condenamos enérgicamente cualquier violencia o la discriminación por motivos de religión.

He votado a favor de la Resolución aprobada porque la violencia en Nigeria y Kenia revela que el terrorismo es una amenaza que requiere una solución global.

Los socialistas creemos que la UE debe promover la libertad religiosa y la tolerancia interreligiosa, y apoyar a Kenia y Nigeria para que aborden las causas profundas de la radicalización.

Las bombas, los atentados suicidas, la esclavitud sexual y otras formas de violencia, así como los secuestros cometidos por las sectas terroristas en África constituyen crímenes contra la humanidad.

 
  
MPphoto
 
 

  Marina Albiol Guzmán (GUE/NGL), por escrito. ‒ Comparto la inequívoca condena por esta Resolución de la masacre cometida el pasado 2 de abril por el grupo terrorista Al Shabab en el ataque al campus universitario de la ciudad keniata de Garissa, cerca de la frontera con Somalia, masacre en la que murieron 148 personas, principalmente estudiantes.

Ahora bien, he votado en contra de este texto debido a que no contempla el problema de fondo en la zona ni tiene en cuenta factores fundamentales, como la intervención militar de los Estados Unidos en Somalia en 1992 con desastrosas implicaciones que aún están pagando los pueblos de la región, la responsabilidad de las antiguas potencias coloniales en la promoción de los conflictos y en el saqueo de los recursos naturales del Cuerno de África, el acaparamiento de tierras, los elevados índices de pobreza, los centenares de miles de refugiados, la mortalidad infantil, el hambre o la desnutrición... 

A mayores, victimiza la cristiandad, desviando el foco del origen del problema, y mantiene la lógica de la «lucha global contra el terrorismo» con un enfoque militar que fomenta la cooperación militar de la UE con los Gobiernos de los países de la zona.

 
  
MPphoto
 
 

  Martina Anderson (GUE/NGL), in writing. ‒ I voted in favour of the joint motion for a resolution on the persecution of Christians around the world. There is no doubt that some Christian communities suffer persecution in different parts of the world – and this must be recognised and condemned. However, persecution of all and any religious minorities anywhere in the world must be condemned as unacceptable. Unfortunately many of the amendments submitted concerned the persecution of Christian minorities only. While I supported amendments that were factually accurate, it would have been preferable had the amendments concerned the persecution of all religious minorities, all around the world, rather than just Christians, particularly those in the Middle East.

Because of the large number of authoritarian regimes in the Middle East and the ongoing conflicts, the rights of many religious minorities, not only Christians, are poorly protected. Indeed, many different religious, ethnic, cultural and linguistic minorities, as well as the LGBT community and refugees, are all extremely vulnerable to violence and oppression. Sinn Féin fully supports the right of all people to freedom of religion and belief, and takes the view that all minorities and vulnerable people need to be strongly protected in law.

 
  
MPphoto
 
 

  Pascal Arimont (PPE), schriftlich. ‒ Am 2. April 2015 wurden bei einem Massaker an einer kenianischen Universität 148 Studenten christlichen Glaubens durch die somalische Terrorgruppe Al-Schabab ermordet. Aufgrund Kenias aktiver Beteiligung an der Mission der Afrikanischen Union in Somalia häuften sich in den letzten zwei Jahren zum allgemeinen Entsetzen derartige Attentate auf religiöse Minderheiten in Kenia. Jedoch verzeichnen auch andere Regionen einen massiven Anstieg religiös motivierter Gewaltbereitschaft, beispielsweise in Syrien und im Irak (IS/Da'isch).

Ich verurteile die religiös bedingten Gewalttaten aufs Äußerste und begrüße den Entschließungsantrag des Parlaments hinsichtlich der „Verfolgung von Christen in der Welt, in Verbindung mit der Ermordung von Studenten in Kenia durch die islamistische Terrorgruppe Al-Schabab“.

 
  
MPphoto
 
 

  Marie-Christine Arnautu (NI), par écrit. ‒ Cette proposition de résolution condamne la persécution des chrétiens. Les attaques contre les chrétiens ayant considérément augmenté ces derniers mois, il est urgent que des mesures soient mises en place le plus rapidement possible pour faire face aux persécutions et en éviter de nouvelles. La proposition vise à renforcer le dialogue avec les chrétiens et demande instamment aux leaders musulmans de condamner les attaques terroristes contre les chrétiens. Elle prône la coopération avec les États africains dans cette lutte contre le terrorisme. Pour ce faire, elle met en œuvre la création d’une délégation de médiateurs et d’experts spécialisés sur la question du dialogue interculturel et interreligieux afin de stimuler les négociations et la médiation des conflits par les envoyés des Nations Unies. Mais surtout, elle souligne que le terrorisme djihadiste international est financé par le blanchiment de capitaux, le trafic de stupéfiants et la corruption et demande à la Commission et aux États membres de renforcer leur collaboration avec les pays tiers et d’adopter une législation plus stricte en matière de gel des avoirs suspects. Même si les solutions mises en œuvre ne sont pas encore suffisantes, cette proposition est une première étape urgente pour les chrétiens.

 
  
MPphoto
 
 

  Jonathan Arnott (EFDD), in writing. ‒ I utterly deplore these killings.

The wording was a concern in some areas but, given that most of the amendments had passed, I felt sufficiently comfortable to vote in favour of the overall text.

 
  
MPphoto
 
 

  Zigmantas Balčytis (S&D), raštu. ‒ Balsavau už šią rezoliuciją, kurios tikslas – pasmerkti krikščionių persekiojimą pasaulyje, atsižvelgiant į teroristų grupuotės „al-Shabab“ įvykdytas studentų žudynes Kenijoje. EP smerkia „al-Shabab“ teroro aktą, per kurį balandžio 2 dieną žuvo 147 studentai ir 79 buvo sužeisti. Pritariu raginimams F. Mogherini ir Tarybai spręsti saugumo ir teroristinių grėsmių šiame regioninio problemas bendradarbiaujant su Afrikos Sąjunga ir padedama jai kovoti su „al-Shabab“. Svarbu, kad Kenijos valdžia užtikrintų visų tikėjimų laisvę.

 
  
MPphoto
 
 

  Nicolas Bay (NI), par écrit. ‒ Tout en restant vigilant quant aux abus d'ingérence de la part de l'UE, j'ai voté en faveur de ce texte qui reconnaît et dénonce les persécutions dont sont victimes les chrétiens.

 
  
MPphoto
 
 

  Hugues Bayet (S&D), par écrit. ‒ Le 2 avril 2015, les miliciens d'Al-Shabaab sont entrés sur le campus de l'université de Garissa au Kenya et ont tué 148 étudiants en prenant majoritairement pour cible des étudiants non-musulmans. Le Parlement européen tient à marquer sa solidarité avec les victimes et leur famille. Le Parlement invite également les autorités kenyanes à éviter toute polarisation en opposant musulmans et chrétiens. Enfin, le Parlement demande à l'Union d'adopter une réponse globale et coordonnée visant à combattre la radicalisation et le financement du terrorisme. IL faut en effet attaquer le problème du terrorisme à la racine si on veut éradiquer cette menace globale.

 
  
MPphoto
 
 

  Dominique Bilde (NI), par écrit. – La résolution sur la persécution des chrétiens dans le monde, et notamment le meurtre d'étudiants au Kenya par le groupe terroriste Al-Chebab, rappelle un certain nombre de principes fondamentaux auxquels je suis profondément attachée.

Tout d'abord, elle condamne le massacre commis par Al-Chebab le 2 avril 2015 à Garissa, qui s'est soldé par 147 jeunes étudiants innocents assassinés et 79 blessés. Ces attentats terroristes, commis, qui plus est, au sein d'établissements d'enseignement, doivent être condamnés avec la plus grande des fermetés par toute personne attachée au respect de la vie humaine.

Ensuite, elle rappelle que les chrétiens sont la minorité religieuse la plus persécutée dans le monde, dans de nombreuses régions du globe. La liberté religieuse doit être garantie partout dans le monde et nul ne saurait être inquiété en raison de ses croyances.

Pour toutes ces raisons, je ne peux que voter en faveur de ce texte.

 
  
MPphoto
 
 

  Mara Bizzotto (NI), per iscritto. ‒ La strage di questi studenti trucidati per il solo fatto di esser cristiani è purtroppo solo l'ennesimo episodio di un'escalation di violenza che l'Europa continua a ignorare. Sono cento milioni i cristiani perseguitati nel mondo, centomila i cristiani che vengono uccisi, decapitati, crocifissi ogni anno, uno ogni cinque minuti, con il silenzio complice delle istituzioni, anche di quelle europee.

Dietro questo folle genocidio non ci sono interessi economici ma l'intolleranza religiosa, l'Islam radicale che predica odio. Per questi fanatici, per questi mostri, i cristiani, noi cristiani, non abbiamo diritto di esistere, di vivere, ma dobbiamo essere cancellati. Questa è la verità. Continuerò a battermi perché questa Europa smetta di guardare dall'altra parte e agisca e reagisca a questo sterminio.

 
  
MPphoto
 
 

  José Blanco López (S&D), por escrito. La Resolución condena en los términos más enérgicos el ataque terrorista deliberado perpetrado por Al Shabab el 2 de abril de 2015 en Garissa, en el que fueron asesinados 147 estudiantes universitarios y resultaron heridos otros 79.

Condenamos todas las violaciones de los derechos humanos, en particular cuando la gente se mata sobre la base de su religión, creencias y origen étnico.

La libertad de religión es un derecho fundamental y condenamos enérgicamente cualquier violencia o la discriminación por motivos de religión.

He votado a favor de la Resolución aprobada porque la violencia en Nigeria y Kenia revela que el terrorismo es una amenaza que requiere una solución global.

Los socialistas creemos que la UE debe promover la libertad religiosa y la tolerancia interreligiosa, y apoyar a Kenia y Nigeria para que aborden las causas profundas de la radicalización.

Las bombas, los atentados suicidas, la esclavitud sexual y otras formas de violencia, así como los secuestros cometidos por las sectas terroristas en África constituyen crímenes contra la humanidad.

 
  
MPphoto
 
 

  Biljana Borzan (S&D), napisan. ‒ Iskreno žalim zbog gubitka života na sveučilištu u Garissi te ovim putem upućujem iskrenu sućut obiteljima žrtava ovog brutalnog napada. Europski parlament u potpunosti stoji uz kenijski narod u njegovoj odlučnosti da se bori protiv svih oblika terorizma u svojoj zemlji i da brani vlastita ljudska prava, osobito pravo na obrazovanje. Ekstremisti su napali studente jer znaju da im je najveći neprijatelj znanje.

Pozivam kenijsku vladu, vođe oporbe i vjerske vođe da odgovore na povijesne nepravde marginalizacije, regionalne podijeljenosti unutar zemlje i institucionalne diskriminacije te da zajamče da su protuterorističke operacije usmjerene samo na počinitelje, a ne na šire etničke i vjerske zajednice.

 
  
MPphoto
 
 

  Lynn Boylan (GUE/NGL), in writing. ‒ I voted in favour of the joint motion for a resolution on the persecution of Christians around the world. There is no doubt that some Christian communities suffer persecution in different parts of the world – and this must be recognised and condemned. However, persecution of all and any religious minorities anywhere in the world must be condemned as unacceptable. Unfortunately many of the amendments submitted concerned the persecution of Christian minorities only. While I supported amendments that were factually accurate, it would have been preferable had the amendments concerned the persecution of all religious minorities, all around the world, rather than just Christians, particularly those in the Middle East.

Because of the large number of authoritarian regimes in the Middle East and the ongoing conflicts, the rights of many religious minorities, not only Christians, are poorly protected. Indeed, many different religious, ethnic, cultural and linguistic minorities, as well as the LGBT community and refugees, are all extremely vulnerable to violence and oppression. Sinn Féin fully supports the right of all people to freedom of religion and belief, and takes the view that all minorities and vulnerable people need to be strongly protected in law.

 
  
MPphoto
 
 

  Mercedes Bresso (S&D), in writing. ‒ I chose to support this resolution because the killing of 147 students in Garissa, Kenya, last month and, in general, what is happening to Christian minorities all over the world are real tragedies. It is our duty to act in order to prevent such tragic events happening again.

 
  
MPphoto
 
 

  Daniel Buda (PPE), în scris. ‒ Globalizarea persecuţiei împotriva creştinilor este un fenomen în continuă agravare şi extindere geografică. Principala ameninţare cu care se confruntă populaţia creştină este extremismul islamic. Printre ţările care cunosc un fenomen de profundă radicalizare islamică şi în care creştinii sunt supuşi violenţelor, se află Kenya, Nigeria, Irakul, Siria, Republica Centrafricană, Sudanul și Pakistanul.

În acest context, vorbim despre atacul petrecut în Kenya, unde 147 de studenți au fost victimele unui atac comis de grupul terorist Al-Shabaab. Acest atac scoate la iveală vulnerabilitatea oamenilor în fața unor grupări formate pentru a induce nejustificat teroarea la nivel mondial. Asemenea atacuri, de o gravitate deosebită și lipsite de orice justificare, ne întăresc și mai mult angajamentul de a lupta împotriva terorismului internațional și a extremismului.

Evenimentele petrecute în Kenya reprezintă un semnal de alarmă pentru pacea mondială și pentru organizațiile antiteroriste.

Ţinând cont de faptul că, în 2014, aproximativ 4 344 de creştini au fost ucişi din cauza religiei pe care o profesau, de două ori mai mult decât în 2013 (2 123 de victime), am votat în favoarea acestei propuneri de rezoluţie pentru ca lumii creştine să i se asigure condiţii de securitate şi integritate.

 
  
MPphoto
 
 

  Gianluca Buonanno (NI), per iscritto. ‒ Mi sono astenuto. La condanna dei fatti è evidente e chiaramente condivisibile ma le misure richieste e il testo adottato si riveleranno mere affermazioni di principio. Dobbiamo agire subito e concretamente per aiutare i cristiani nel mondo.

 
  
MPphoto
 
 

  Soledad Cabezón Ruiz (S&D), por escrito. ‒ La Resolución condena en los términos más enérgicos el ataque terrorista deliberado perpetrado por Al Shabab el 2 de abril de 2015 en Garissa, en el que fueron asesinados 147 estudiantes universitarios y resultaron heridos otros 79.

Condenamos todas las violaciones de los derechos humanos, en particular cuando la gente se mata sobre la base de su religión, creencias y origen étnico.

La libertad de religión es un derecho fundamental y condenamos enérgicamente cualquier violencia o la discriminación por motivos de religión.

He votado a favor de la Resolución aprobada porque la violencia en Nigeria y Kenia revela que el terrorismo es una amenaza que requiere una solución global.

Los socialistas creemos que la UE debe promover la libertad religiosa y la tolerancia interreligiosa, y apoyar a Kenia y Nigeria para que aborden las causas profundas de la radicalización.

Las bombas, los atentados suicidas, la esclavitud sexual y otras formas de violencia, así como los secuestros cometidos por las sectas terroristas en África constituyen crímenes contra la humanidad.

 
  
MPphoto
 
 

  Nicola Caputo (S&D), per iscritto. ‒ Oggi ho votato a favore della proposta di risoluzione sulla persecuzione dei cristiani nel mondo in relazione all'uccisione di studenti in Kenya ad opera del gruppo terroristico Al-Shabaad perché la comunità internazionale non può restare a guardare e permettere che si ripetano atti di violenza come quelli accaduti in Kenya.

La libertà religiosa è una delle libertà fondamentali della persona e deve quindi essere garantita ovunque. Purtroppo oggi rispetto al passato assistiamo a un fenomeno persecutorio più intenso, più grave, più metodico e spietatamente ideologizzato nei confronti dei cristiani.

La comunità internazionale, come ha più volte sostenuto anche il Pontefice, non può assistere "muta e inerte" a questo massacro.

 
  
MPphoto
 
 

  Matt Carthy (GUE/NGL), in writing. ‒ I voted in favour of the joint motion for a resolution on the persecution of Christians around the world. There is no doubt that some Christian communities suffer persecution in different parts of the world – and this must be recognised and condemned. However, persecution of all and any religious minorities anywhere in the world must be condemned as unacceptable. Unfortunately many of the amendments submitted concerned the persecution of Christian minorities only. While I supported amendments that were factually accurate, it would have been preferable had the amendments concerned the persecution of all religious minorities, all around the world, rather than just Christians, particularly those in the Middle East.

Because of the large number of authoritarian regimes in the Middle East and the ongoing conflicts, the rights of many religious minorities, not only Christians, are poorly protected. Indeed, many different religious, ethnic, cultural and linguistic minorities, as well as the LGBT community and refugees, are all extremely vulnerable to violence and oppression. Sinn Féin fully supports the right of all people to freedom of religion and belief, and takes the view that all minorities and vulnerable people need to be strongly protected in law.

 
  
MPphoto
 
 

  Fabio Massimo Castaldo (EFDD), per iscritto. ‒ Ho votato a favore della risoluzione perché esprime forte condanna del terrorismo in Africa e delle azioni di Al-Shabaad che sta cercando di stabilire lo Stato Islamico nella vicina Somalia.

 
  
MPphoto
 
 

  Aymeric Chauprade (NI), par écrit. ‒ J'ai souhaité soutenir cette résolution qui condamne fermement la persécution incroyable dont sont actuellement victimes les chrétiens à travers le monde. La résolution rend ainsi hommage à ces étudiants lâchement assassinés au Kenya parce qu'ils étaient chrétiens.

Je m'associe également à la volonté de coopérer avec les États africains pour lutter contre le terrorisme, comme c'est le cas au Nigeria où nous soutenons, au moins du point de vue humanitaire, les autorités nigérianes mais également le Tchad et le Cameroun, dans leur lutte contre Boko Haram.

Enfin, la résolution appelle les principales autorités musulmanes à condamner publiquement cette persécution envers les chrétiens, initiative que je soutiens car il est temps que certaines autorités musulmanes se positionnent clairement sur le sujet du terrorisme et du nettoyage religieux.

 
  
MPphoto
 
 

  Carlos Coelho (PPE), por escrito. ‒ Nos últimos tempos temos sido confrontados com um aumento exponencial do número de ataques a minorias religiosas, em particular cristãs, em todo o mundo. Todos os dias há cristãos que são executados, espancados ou detidos, sobretudo em algumas regiões do mundo árabe, por parte de terroristas jiadistas.

Nos termos dos valores europeus, todas as minorias religiosas e étnicas têm o direito inalienável de viver nas suas pátrias tradicionais e históricas com dignidade, igualdade e em segurança.

Neste sentido, condeno os recentes ataques contra comunidades cristãs em vários países; apoio os esforços desenvolvidos a nível internacional destinados a combater as acções do Estado Islâmico.

Por outro lado torna-se necessário incrementar a ajuda humanitária e a assistência internacional para proteger a vida dos cristãos e de outras minorias religiosas em zonas de conflito e em campos de refugiados.

Defendo a necessidade de o Governo do Quénia realizar uma investigação e levar a julgamento todos os autores das execuções ocorridas no seu território.

 
  
MPphoto
 
 

  Lara Comi (PPE), per iscritto. ‒ La recente strage di Garissa ha dimostrato come l'ascesa di organizzazioni terroristiche di matrice islamica, in paesi caratterizzati da una forte instabilità politica, abbia favorito il diffondersi di episodi di persecuzione nei confronti della minoranza cristiana.

Ricordo che la libertà religiosa è un diritto umano inalienabile, universalmente riconosciuto dalla Dichiarazione universale dei diritti dell'uomo, e in quanto tale va preservato. Pertanto, ritenendo fondamentale sostenere l'impegno del governo del Kenya nell'affrontare le cause della radicalizzazione e dell'estremismo, ho votato in favore della presente risoluzione.

 
  
MPphoto
 
 

  Ignazio Corrao (EFDD), per iscritto. ‒ Il 2 aprile 2015 nel campus universitario di Garissa si è consumata una carneficina, una strage a danno degli studenti universitari ad opera del gruppo islamista di Al-Shabaab, estremisti somali affiliati ad al-Qaeda.

Il bilancio dell'attentato terroristico è stato drammatico: 148 studenti uccisi, in maggioranza cristiani, mentre un numero non precisato di altri studenti, si parla di 300, è stato preso in ostaggio e non se ne ha più nessuna notizia.

L'università è un luogo simbolo, centro dell'educazione dei giovani che rappresenteranno la futura classe dirigente del paese. Non ho potuto che votare a favore in quanto ritengo che l'UE debba compiere ogni sforzo possibile per garantire la pace e la libertà religiosa.

 
  
MPphoto
 
 

  Javier Couso Permuy (GUE/NGL), por escrito. ‒ Comparto la inequívoca condena por esta Resolución de la masacre cometida el pasado 2 de abril por el grupo terrorista Al Shabab en el ataque al campus universitario de la ciudad keniata de Garissa, cerca de la frontera con Somalia, masacre en la que murieron 148 personas, principalmente estudiantes.

Ahora bien, he votado en contra de este texto debido a que no contempla el problema de fondo en la zona ni tiene en cuenta factores fundamentales, como la intervención militar de los Estados Unidos en Somalia en 1992 con desastrosas implicaciones que aún están pagando los pueblos de la región, la responsabilidad de las antiguas potencias coloniales en la promoción de los conflictos y en el saqueo de los recursos naturales del Cuerno de África, el acaparamiento de tierras, los elevados índices de pobreza, los centenares de miles de refugiados, la mortalidad infantil, el hambre o la desnutrición... 

A mayores, victimiza la cristiandad, desviando el foco del origen del problema, y mantiene la lógica de la «lucha global contra el terrorismo» con un enfoque militar que fomenta la cooperación militar de la UE con los Gobiernos de los países de la zona.

 
  
MPphoto
 
 

  Andi Cristea (S&D), în scris. ‒ Atacul asupra Universităţii Garissa din nordul Kenyei soldat cu 148 de morti şi alţi 79 răniţi, comis de membri ai grupului terorist Al-Shabaab, afiliat Al-Qaida, a avut ca ţintă studenţi care nu aparţineau religiei musulmane.

Avem datoria să sprijinim Kenya în lupta împotriva tuturor formelor de terorism. Libertatea religioasă este o componentă fundamentală a drepturilor omului și condamnăm cu fermitate aceste atacuri teroriste. UE trebuie să pună la dispoziţia Kenyei sprijin financiar, logistic și expertiza necesare pentru lupta eficientă împotriva grupurilor teroriste.

Comisia Europeană şi SEAE trebuie să fie parte a demersurilor coordonate la nivel internaţional de combatere a radicălizării și finanțării terorismului în lume - o amenințare globală necesită un răspuns global.

 
  
MPphoto
 
 

  Miriam Dalli (S&D), in writing. ‒ This resolution condemns the deliberate terrorist attack perpetrated by Al-Shabaab on 2 April 2015 in Garissa, in which it assassinated 147 young, innocent university students and injured 79 others. It specifically condemns all violations of human rights, especially when people are killed on the basis of their religion, beliefs or ethnic origin. It also calls for the European Union to assist the Kenyan Government, both diplomatically and by helping in military training, in cracking down on Al-Shabaab. I believe that Europe cannot just be a spectator to this massacre and that we should give all required help to end it once and for all. Hence I fully support this resolution and voted in favour of it.

 
  
MPphoto
 
 

  Nicola Danti (S&D), per iscritto. ‒ La terrificante strage di studenti cristiani perpetrata dal gruppo islamista somalo Al Shabaab nel campus dell'università di Garissa, in Kenya, nell'aprile scorso, ci ricorda quanto la libertà religiosa in molte parti del mondo sia ancora troppo spesso a rischio. Suscita ancora di più sconcerto e riprovazione che questo avvenga in luoghi come l'università, dove i giovani quotidianamente affrontano la sfida della conoscenza, sperimentando la convivenza e il reciproco ascolto.

Papa Francesco, nei suoi appelli ha invitato più volte la comunità internazionale a non restare muta e inerme di fronte a tali violenze, a non voltare lo sguardo altrove.

La risoluzione esprime il cordoglio del Parlamento europeo e il nostro forte sostegno alle autorità kenyote nel combattere la violenza e le sue cause più profonde e nel sostegno alla libertà di religione. Le sanguinose persecuzioni da parte di gruppi estremisti e di cui sono spesso vittime i cristiani nel mondo scuotono il Parlamento europeo che, assieme alla comunità internazionale, non deve restare inerme. Ho, dunque, espresso in modo convinto voto favorevole su questa significativa risoluzione comune.

 
  
MPphoto
 
 

  Rachida Dati (PPE), par écrit. – Par ce vote, le Parlement a exprimé sa préoccupation quant aux exactions commises par le groupe Al-Chebab. Dernièrement, ce groupe terroriste s'est attaqué au symbole de l'éducation en tuant plus d'une centaine d'étudiants à Garissa. Ce groupe mène également des persécutions à répétition contre les chrétiens. La résolution rappelle que ces derniers sont visés par d'autres groupes djihadistes dans de nombreux autres pays d'Afrique et du Moyen-Orient.

Je me félicite de ce nouvel engagement fort pris par le Parlement européen pour dénoncer ces persécutions.

 
  
MPphoto
 
 

  Gérard Deprez (ALDE), par écrit. ‒ Le massacre de 147 étudiants de l’université de Garissa au Kenya fait partie d’une série d’atrocités perpétrées par le groupe terroriste Al-Shabaab, qui a déjà revendiqué la responsabilité de plusieurs attaques à grande échelle au Kenya au cours des 20 derniers mois, y compris l'attaque du centre commercial Westgate de Nairobi, dans lequel 67 personnes ont été tuées, et deux attaques dans le comté de Mandera à la fin 2014, au cours desquelles 64 personnes ont été tuées. J'ai soutenu la résolution parce qu'elle condamne ces meurtres sauvages et, plus généralement, les violences dont sont victimes aujourd'hui les minorités chrétiennes, en particulier dans de nombreux pays du continent africain. Je souhaite d'ailleurs que mon groupe politique soit plus actif et plus déterminé dans la dénonciation des persécutions à l'encontre des minorités religieuses ou ethniques.

 
  
MPphoto
 
 

  Mireille D'Ornano (NI), par écrit. ‒ Cette proposition de résolution condamne la persécution des chrétiens. Les attaques contre les chrétiens ayant considérément augmenté ces derniers mois, il est urgent que des mesures soient mises en place le plus rapidement possible pour faire face aux persécutions et en éviter de nouvelles. La proposition vise à renforcer le dialogue avec les chrétiens et demande instamment aux leaders musulmans de condamner les attaques terroristes contre les chrétiens. Elle prône la coopération avec les États africains dans cette lutte contre le terrorisme. Pour ce faire, elle met en œuvre la création d’une délégation de médiateurs et d’experts spécialisés sur la question du dialogue interculturel et interreligieux afin de stimuler les négociations et la médiation des conflits par les envoyés des Nations Unies. Mais surtout, elle souligne que le terrorisme djihadiste international est financé par le blanchiment de capitaux, le trafic de stupéfiants et la corruption et demande à la Commission et aux États membres de renforcer leur collaboration avec les pays tiers et d’adopter une législation plus stricte en matière de gel des avoirs suspects. Même si les solutions mises en œuvre ne sont pas encore suffisantes, cette proposition est une première étape urgente pour les chrétiens.

 
  
MPphoto
 
 

  Ангел Джамбазки (ECR), в писмена форма. ‒ Случващото се в Кения е христоматиен пример за опасността, която грози всеки един християнин или представител на която и да е друга религия в регион, в който шества крайният ислямизъм. Многократно тук сме поставяли на обсъждане въпроса за Ал-Шабаб, както и за други терористични организации в Африка. Очевидно този въпрос е свързан пряко с глобалния въпрос за мира в Африка, респективно с проблемите с нелегалните имигранти. Хората бягат от зоните на конфликт. И идват насам, към Европа, за да търсят по-добър живот. Ал-Шабаб е организация, която не бива да подценяваме. Ето защо ние следва да разглеждаме позицията си и политиката си, в т.ч. и действията си като ключов елемент от вътрешната и външната сигурност на Съюза. Конкретно – тази групировка, наред с подобните на нея, разбира се, е заплаха за Съюза. Заплаха, която трябва да бъде неутрализирана колкото се може по-скоро.

Твърдя, че ние трябва да положим такива усилия, които да доведат до изолацията на подобни структури и ако не до тяхното пълно унищожение, то поне до значителното им отслабване, така че да не бъдат заплаха за Европа.

 
  
MPphoto
 
 

  José Manuel Fernandes (PPE), por escrito. ‒ O ataque perpetrado pelo al—Shabaab em Garissa vitimou 147 estudantes universitários, jovens e inocentes, e deixou feridos outros 79, violando os mais elementares Direitos Humanos, em particular quando as pessoas são mortas por causa da sua religião, das suas convicções ou da sua origem étnica. O mesmo grupo terrorista já tinha anteriormente cometido outros ataques que mataram centenas de pessoas, incluindo o embaixador da Somália junto das Nações Unidas.

É necessário que se tomem as medidas adequadas para acabar com as constantes violações dos Direitos Humanos e com a perseguição aos cristãos.

 
  
MPphoto
 
 

  João Ferreira (GUE/NGL), por escrito. A violência terrorista no Quénia e a proliferação de grupos terroristas como o Al-Shabaab são fenómenos inquietantes, que devem ser combatidos. Não existe estratégia eficaz contra o terrorismo baseada em presunções racistas e xenófobas.

A UE tem uma quota-parte de responsabilidades no problema – as intervenções militares estrangeiras em muitos países do Corno de África promoveram a radicalização destes grupos. A solução não passa pelo militarismo, por mais guerra, ingerência e agressão. Passa, pelo contrário, pelo abandono destas políticas, tal como defendemos na nossa resolução alternativa.

As relações entre a UE e o Quénia, como as relações com os demais países africanos, devem pautar-se pela não-ingerência, pelo respeito pela soberania de cada país. A UE deve terminar com os seus acordos de livre comércio que apenas beneficiam os interesses económicos das multinacionais ocidentais.

Os problemas sociais que estão no cerne do problema podem ser atenuados com políticas de verdadeira cooperação – apoio à educação, à saúde, à economia. E não com políticas de exploração dos países mais fracos pelos mais fortes.

 
  
MPphoto
 
 

  Monika Flašíková Beňová (S&D), písomne. ‒ Až v 82 krajinách zo 196 sa výrazne porušuje sloboda náboženského vyznania a viery. Najprenasledovanejšou náboženskou menšinou vo svete sú kresťania. Nárast výskytov prípadov netolerancie, násilia, či útlaku voči kresťanom najmä v niektorých častiach arabského sveta je znepokojujúci. Musíme preto podporiť medzinárodné úsilie zamerané najmä proti ISIS, aj vrátane vojenských akcií medzinárodnej koalície a vítame vytvorenie Delegácie pre dialóg kultúr a náboženstiev ako súčasti mierových misií OSN. Sloboda myslenia, svedomia a náboženského vyznania je základným právom, a preto je našou povinnosťou ju ochraňovať.

 
  
MPphoto
 
 

  Lorenzo Fontana (NI), per iscritto. ‒ Dobbiamo non solo denunciare ma anche fermare le stragi di cristiani che stanno avvenendo in mezzo mondo. Non possiamo più aspettare.

 
  
MPphoto
 
 

  Eleonora Forenza (GUE/NGL), per iscritto. ‒ Ho votato a favore di questa risoluzione, perché l'Unione europea deve ribadire, di fronte ad ogni nuovo attacco terroristico, la propria ferma posizione di condanna. Ritengo, inoltre, che sia necessario sostenere il governo del Kenya, al fine di assicurare che la lotta al terrorismo non diventi pretesto per la repressione dei diritti civili della popolazione. Visti gli obiettivi dei più recenti attacchi terroristici, è fondamentale riaffermare il ruolo centrale della cultura, dell'istruzione e dell'educazione nel processo di costruzione e sviluppo di una società democratica.

 
  
MPphoto
 
 

  Λάμπρος Φουντούλης ( NI), γραπτώς. ‒ Καταψηφίζω το ψήφισμα για τους φόνους των φοιτητών στην Κένυα από την τρομοκρατική ομάδα αλ-Σαμπάμπ διότι εκτιμώ ότι έχουν χρησιμοποιηθεί όλα τα μέσα και ότι μόνο μια στρατιωτική λύση μπορεί ακόμη να είναι αποτελεσματική.

 
  
MPphoto
 
 

  Doru-Claudian Frunzulică (S&D), in writing. ‒ The lives of human beings in societies devastated by wars, poverty and ignorance seem to have lost their value, and nightmares like the dreadful massacre at Garissa have become reality.

It seems that, in the last 10 years, terrorist attacks against schools and universities have become a recurring tactic of global terrorism. This is obviously not a coincidence: terrorists hate education and instruction, probably because some of them have been excluded from it. That is why, if we want to tackle the root causes of terrorism, we must focus on addressing the conditions that make these extremist groups attractive to younger people. These conditions include underdevelopment due to a lack of public and private investment; institutional, economic, social and political discrimination against minorities; brutal repression; and violations of human rights. Rebellion against government and adherence to extremist groups is often connected to poverty, extremely high unemployment rates and a general sense of insecurity.

I believe that, if we want to fight the menace of Al Shabaab and other terrorist groups effectively, it is important to cooperate with countries affected by terrorism in order to improve their security strategies. And I would also reiterate the importance of social inclusion processes.

 
  
MPphoto
 
 

  Kinga Gál (PPE), írásban. ‒ Az elmúlt időszakban nem telt el úgy nap, hogy ne hallottunk volna keresztényüldözésekről. Borzasztó hírek járják be a médiát, amelyek sajnos gyakran szólnak gyermek áldozatokról. Azt is tudjuk, hogy jelenleg több ezer gyermek és nő él egyik napról a másikra menekülttáborokban. Mindent meg kell tennünk annak érdekében, hogy ezen keresztényeket megvédjük a sötét középkort idéző kegyetlenkedésektől. Az emberi jogaiktól megfosztott gyermekeket, asszonyokat meg kell védenünk a háborúk, a fegyverek borzalmaitól bárhol a világon.

 
  
MPphoto
 
 

  Francesc Gambús (PPE), por escrito. ‒ En los últimos meses hemos sido testigos en demasiadas ocasiones de la barbarie del terrorismo yihadista en Siria, Irak, Libia y Kenia; una barbarie que se centra en muchas ocasiones en la persecución de minorías religiosas, especialmente los cristianos. El asesinato de estudiantes en Kenia no es más que una gota en el océano de los crímenes contra los cristianos. Los cristianos son uno de los colectivos que más sufren la violencia de los grupos terroristas yihadistas, por lo que esta comunidad, con siglos de historia en Irak y Siria, se ve obligada a huir de sus países para salvar sus vidas. La pregunta que debemos realizarnos es hasta cuándo vamos a mirar hacia otro lado, cuándo vamos a levantar la voz por aquellos que no la tienen y son perseguidos en sus países de origen por su condición religiosa. La coexistencia pacífica no solo es deseable, sino que es posible a la vista de los siglos de historia en común. Debemos luchar con todas las herramientas de que disponemos para erradicar la lacra del terrorismo yihadista y garantizar a todas las personas el derecho a la libertad de pensamiento, conciencia y religión.

 
  
MPphoto
 
 

  Iratxe García Pérez (S&D), por escrito. ‒ He votado a favor de esta Resolución porque condena en los términos más enérgicos el ataque terrorista deliberado perpetrado por Al Shabab el 2 de abril de 2015 en Garissa, en el que fueron asesinados 147 estudiantes universitarios y resultaron heridos otros 79.

Condeno todas las violaciones de los derechos humanos, en particular cuando los asesinos justifican las muertes por religión, creencias u origen étnico.

La libertad de religión es un derecho fundamental y condenamos enérgicamente cualquier violencia o la discriminación por motivos de religión.

La violencia en Nigeria y Kenia revela que el terrorismo es una amenaza que requiere una solución global.

Creo que la UE debe promover la libertad y la tolerancia religiosa y apoyar a Kenia y Nigeria para que aborden las causas profundas de la radicalización.

Las bombas, los atentados suicidas, la esclavitud sexual y otras formas de violencia, así como los secuestros cometidos por las sectas terroristas en África constituyen crímenes contra la humanidad.

 
  
MPphoto
 
 

  Eider Gardiazabal Rubial (S&D), por escrito. La Resolución condena en los términos más enérgicos el ataque terrorista deliberado perpetrado por Al Shabab el 2 de abril de 2015 en Garissa, en el que fueron asesinados 147 estudiantes universitarios y resultaron heridos otros 79.

Condenamos todas las violaciones de los derechos humanos, en particular cuando la gente se mata sobre la base de su religión, creencias y origen étnico.

La libertad de religión es un derecho fundamental y condenamos enérgicamente cualquier violencia o la discriminación por motivos de religión.

He votado a favor de la Resolución aprobada porque la violencia en Nigeria y Kenia revela que el terrorismo es una amenaza que requiere una solución global.

Los socialistas creemos que la UE debe promover la libertad religiosa y la tolerancia interreligiosa, y apoyar a Kenia y Nigeria para que aborden las causas profundas de la radicalización.

Las bombas, los atentados suicidas, la esclavitud sexual y otras formas de violencia, así como los secuestros cometidos por las sectas terroristas en África constituyen crímenes contra la humanidad.

 
  
MPphoto
 
 

  Elisabetta Gardini (PPE), per iscritto. ‒ I cristiani sono oggi vittime di una persecuzione che non ha precedenti. L'Unione europea si è proclamata in questi anni paladina di tutti i diritti umani. Tuttavia, il diritto di libertà religiosa viene oggi sistematicamente violato. Grazie agli emendamenti del PPE la risoluzione votata oggi parla finalmente chiaro e non ha paura di dire con forza che oggi i cristiani sono la comunità religiosa più perseguitata al mondo. Abbiamo detto che la difesa dei cristiani deve essere una priorità per l'UE e che occorre al più presto avviare una missione di addestramento militare in Kenya e fornire mezzi economici e strutturali alle autorità keniote per combattere il terrorismo. È giunto il momento per l'Europa di dire senza paura che siamo tutti cristiani.

 
  
MPphoto
 
 

  Enrico Gasbarra (S&D), per iscritto. – Meno di un mese fa siamo stati tutti testimoni dell'ennesimo attacco di un gruppo terroristico alle nostre libertà. La strage di Al Shabaab nel campus kenyota di Garissa, costata la vita di 149 studenti cristiani, rappresenta infatti, purtroppo, una spaventosa azione di repressione della libertà di religione e accesso all'istruzione.

Trovando totalmente inaccettabile qualsiasi forma di terrorismo che con il sangue minacci la libertà e la dignità umana, plaudo alla proposta di risoluzione sulla persecuzione dei cristiani nel mondo in relazione al triste evento avvenuto in Kenya, offrendo pieno sostegno alla dichiarazione dell'aprile 2015 dell'Alto rappresentante dell'Unione per gli affari esteri e la politica di sicurezza, Federica Mogherini, e a quelle del Segretario generale delle Nazioni Unite Ban Ki-moon perché siano promosse azioni di pace, sicurezza e stabilità in Kenya e continui ad essere supportato con ogni mezzo in nostro possesso l'ottimo lavoro delle missioni nell'Unione africana portate avanti dall'AMISOM e dal rappresentante speciale dell'UE per il Corno d'Africa.

 
  
MPphoto
 
 

  Juan Carlos Girauta Vidal (ALDE), por escrito. ‒ Los recientes atentados en Kenia exigen que la comunidad internacional exprese de nuevo su condena a tales agresiones. De ahí mi voto a favor de la Resolución sobre la persecución de cristianos en el mundo en relación con el asesinato de estudiantes en Kenia por el grupo terrorista Al Shabab. Este grupo terrorista ha puesto a los estudiantes en su punto de mira. La ocasión más reciente ha sido el atentado en Garissa el pasado 2 de abril, en el que fueron asesinados 147 estudiantes. Estos jóvenes fueron víctimas por su deseo de realizar estudios universitarios y por sus creencias religiosas. Hemos sido testigos de un notable incremento de ataques terroristas a grupos religiosos en todo el mundo, y los atentados de Al Shabab se dirigían deliberadamente contra la educación y la religión, constituyendo un atentado contra derechos humanos fundamentales. Esta Resolución ofrece apoyo a las autoridades de Kenia. Necesitamos que sigan trabajando para identificar y detener a los terroristas.

 
  
MPphoto
 
 

  Françoise Grossetête (PPE), par écrit. ‒ J'ai voté en faveur de cette résolution car les derniers massacres perpétrés contre des chrétiens sont inadmissibles et trés choquants. La liberté de religion est un droit fondamental, et l'Union européenne doit absolument agir au niveau international pour défendre ses valeurs judéo-chrétiennes, combattre le terrorisme islamiste et aider les chrétiens à vivre dans la paix et la sécurité.

 
  
MPphoto
 
 

  Antanas Guoga (ALDE), raštu. ‒ Balsavau už, nes esu susirūpinęs dėl krikščionių padėties, persekiojimo, žudymo Kenijoje. Puolami ne tik krikščionys, bet ir kitos religinės grupės. Smurtas, kurį vykdo žiaurios teroristų grupuotės, įskaitant „al-Shabab“pažeidžia ne tik žmogaus teises, bet prieštarauja žmogaus prigimčiai. Teisė gyventi ir vykdyti savo religinę veiklą – pamatinė teisė. Ir tarptautinė bendruomenė privalo imtis atsakomųjų veiksmų bei teikti humanitarinę pagalbą.

 
  
MPphoto
 
 

  Sergio Gutiérrez Prieto (S&D), por escrito. La Resolución condena en los términos más enérgicos el ataque terrorista deliberado perpetrado por Al Shabab el 2 de abril de 2015 en Garissa, en el que fueron asesinados 147 estudiantes universitarios y resultaron heridos otros 79.

Condenamos todas las violaciones de los derechos humanos, en particular cuando la gente se mata sobre la base de su religión, creencias y origen étnico.

La libertad de religión es un derecho fundamental y condenamos enérgicamente cualquier violencia o la discriminación por motivos de religión.

He votado a favor de la Resolución aprobada porque la violencia en Nigeria y Kenia revela que el terrorismo es una amenaza que requiere una solución global.

Los socialistas creemos que la UE debe promover la libertad religiosa y la tolerancia interreligiosa, y apoyar a Kenia y Nigeria para que aborden las causas profundas de la radicalización.

Las bombas, los atentados suicidas, la esclavitud sexual y otras formas de violencia, así como los secuestros cometidos por las sectas terroristas en África constituyen crímenes contra la humanidad.

 
  
MPphoto
 
 

  Marian Harkin (ALDE), in writing. ‒ I supported this motion for a resolution and indeed virtually all of the amendments. Some of these amendments referred to other areas, such as the Arab world, and to ISIS atrocities, and were not directly linked to the Kenyan massacre. Nonetheless I was happy to support them, as was the majority of the Parliament, because this sends a strong message about the systematic singling out and killing of Christians by different groups.

There is no doubt that the persecution of Christians is intensifying. The Pew Institute in Washington has conducted research in 13 countries and found that Christians face varying degrees of persecution. The International Society for Human Rights has found that 80% of religious freedom violations in the world today are directed against Christians.

This resolution sends a strong message.

 
  
MPphoto
 
 

  Carlos Iturgaiz (PPE), por escrito. Voto a favor. En contra de la persecución de cristianos en África y en cualquier lugar del mundo.

 
  
MPphoto
 
 

  Robert Jarosław Iwaszkiewicz (EFDD), na piśmie. ‒ Głosowałem za tą rezolucją, gdyż w mojej ocenie tragiczna sytuacja chrześcijan na świecie, a szczególnie w Afryce czy muzułmańskiej części Azji, wymaga nagłośnienia. Najwyższy czas zrozumieć, że mamy do czynienia ze straszliwym zderzeniem cywilizacji, w którym chrześcijaństwo jest stroną prześladowaną, mordowaną, a dorobek materialny chrześcijaństwa jest w bezprecedensowy sposób niszczony. Chrześcijanie są obecnie najbardziej prześladowaną grupą religijną na świecie i poprawa tej sytuacji może być realnym celem dla Unii Europejskiej.

 
  
MPphoto
 
 

  Ivan Jakovčić (ALDE), napisan. ‒ Glasao sa za rezoluciju o posljednjim događajima u Keniji, jer je tragedija koja je zadesila Keniju zaista ogromna. Nevinim mladim žrtvama stradalima u pokolju terorističke grupe al-Shabaab i svim njihovim najbližim ožalošćenim osobama na ovaj se način iskazuje pijetet Europskog parlamenta.

To je najmanje što smo mogli učiniti za veliku bol kenijskog naroda. Očekujem da međunarodna zajednica svim sredstvima učini sve kako bi se stalo na kraj ubijanju nevinih ljudi.

 
  
MPphoto
 
 

  Jean-François Jalkh (NI), par écrit. ‒ Cette proposition de résolution condamne la persécution des chrétiens. Les attaques contre les chrétiens ayant considérément augmenté ces derniers mois, il est urgent que des mesures soient mises en place le plus rapidement possible pour faire face aux persécutions et en éviter de nouvelles. La proposition vise à renforcer le dialogue avec les chrétiens et demande instamment aux leaders musulmans de condamner les attaques terroristes contre les chrétiens. Elle prône la coopération avec les États africains dans cette lutte contre le terrorisme. Pour ce faire, elle met en œuvre la création d’une délégation de médiateurs et d’experts spécialisés sur la question du dialogue interculturel et interreligieux afin de stimuler les négociations et la médiation des conflits par les envoyés des Nations Unies. Mais surtout, elle souligne que le terrorisme djihadiste international est financé par le blanchiment de capitaux, le trafic de stupéfiants et la corruption et demande à la Commission et aux États membres de renforcer leur collaboration avec les pays tiers et d’adopter une législation plus stricte en matière de gel des avoirs suspects. Même si les solutions mises en œuvre ne sont pas encore suffisantes, cette proposition est une première étape urgente pour les chrétiens.

 
  
MPphoto
 
 

  Seán Kelly (PPE), in writing. ‒ I support this resolution in its condemnation of the recent surge in violence and persecution of Christians in Africa and the Middle East, which has seen many people abducted and terrorised, forced to flee their homes, and lose their lives in a brutal and horrifying manner. As enshrined in the Universal Declaration of Human Rights, all people have the right to freedom of religion and belief and to live in their traditional homelands in conditions of dignify, equality and safety, rights which have been significantly violated by the perpetrators of these acts of violence. I find the recent attack by Al-Shabaab on university students in Kenya particularly abhorrent, in its intention to undermine education and exploit religious difference the country, in order to deprive it of future economic and cultural growth, shake its stability and threaten the dignity of all its citizens. I have therefore voted in favour of this resolution.

 
  
MPphoto
 
 

  Afzal Khan (S&D), in writing. ‒ I condemn in the strongest terms the deliberate terrorist attack perpetrated by Al-Shabaab in Garissa. Terrorism must be condemned whatever the ideology behind it – be it political or under the pretext of religion.

Al-Shabaab, ISIS and Al-Qaida clearly target all civilians, no matter what religion. Singling out Christians in Kenya is a tactic aimed at stoking ethnic and religious tensions. The aim is to divide Kenyan religious and ethnic communities and to create conflict between the Muslims and the non-Muslims in the country. Violent extremists and terrorists succeed when people start mistrusting each other because of social boundaries and stereotypes. We cannot allow this to happen.

The fight against extremism is not about Christians versus Muslims, or Muslims versus Jews: it is about all citizens versus extremists. We must stop these religious divisions and we must stand together against terror and hatred. We must stand for respect and diversity. We must unite and promote our values of equality, freedom, and democracy.

 
  
MPphoto
 
 

  Giovanni La Via (PPE), per iscritto. – Sappiamo bene quanto siano gravi i fatti accaduti in Kenya, e precisamente nel campus universitario di Garissa. Un gruppo terroristico, estremisti somali affiliati ad al-Qaeda, ha massacrato oltre 140 studenti cristiani. Mi unisco accoratamente alla voce del Parlamento nella più totale condanna dei fatti, tra l'altro non isolati se si considerano i raid di Al-Shabaab durante la scorsa estate. Esprimo le mie più sentite condoglianze alle famiglie delle vittime e a tutta la popolazione e porgo la più sincera solidarietà a tutti i cristiani perseguitati nel continente africano. L'Unione europea sarà in prima linea nell'incrementare il suo sforzo per la promozione della pace, incentivando meccanismi per la risoluzione dei conflitti.

 
  
MPphoto
 
 

  Gilles Lebreton (NI), par écrit. ‒ J'ai voté pour cette résolution, car elle condamne les massacres de Chrétiens commis dans le monde, notamment les meurtres de près de 150 étudiants par Al-Qaida au Kenya.

Elle a aussi le mérite de dénoncer les attaques contre les églises.

Enfin, elle fait preuve de réalisme en appelant les leaders musulmans à condamner eux aussi la persécution et les massacres de Chrétiens.

 
  
MPphoto
 
 

  Philippe Loiseau (NI), par écrit. ‒ Vote pour. Il est absolument nécessaire que l'Union européenne prenne position en condamnant l'assassinat dont ont été victimes des étudiants chrétiens dans ce pays, puisque ce sont des chrétiens qui étaient visés. Ceci met en lumière la persécution dont ils sont aussi victimes dans d'autres régions du monde (Coptes en Lybie, chrétiens d'Orient en général, en Irak, Syrie mais aussi au Pakistan...) L'Union européenne doit tout faire pour venir en aide à ces chrétiens en soutenant toutes les actions militaires contre les terroristes islamistes. Il convient donc de soutenir toute coopération militaire notamment des pays africains de la région du Kenya. Les dirigeants musulmans se doivent de condamner ces crimes contre les chrétiens et ainsi participer à la lutte contre ces terroristes qui se disent musulmans. L'Union européenne doit soutenir mais cependant laisser aux Etats toute indépendance d'action car elle a l'habitude de vouloir s'imposer dans leurs décisions politiques. Je vote pour car il était indispensable que l'Union européenne condamne la persécution des chrétiens.

 
  
MPphoto
 
 

  Paloma López Bermejo (GUE/NGL), por escrito. ‒ Comparto la inequívoca condena por esta Resolución de la masacre cometida el pasado 2 de abril por el grupo terrorista Al Shabab en el ataque al campus universitario de la ciudad keniata de Garissa, cerca de la frontera con Somalia, masacre en la que murieron 148 personas, principalmente estudiantes.

Ahora bien, he votado en contra de este texto debido a que no contempla el problema de fondo en la zona ni tiene en cuenta factores fundamentales, como la intervención militar de los Estados Unidos en Somalia en 1992 con desastrosas implicaciones que aún están pagando los pueblos de la región, la responsabilidad de las antiguas potencias coloniales en la promoción de los conflictos y en el saqueo de los recursos naturales del Cuerno de África, el acaparamiento de tierras, los elevados índices de pobreza, los centenares de miles de refugiados, la mortalidad infantil, el hambre o la desnutrición... 

A mayores, victimiza la cristiandad, desviando el foco del origen del problema, y mantiene la lógica de la «lucha global contra el terrorismo» con un enfoque militar que fomenta la cooperación militar de la UE con los Gobiernos de los países de la zona.

 
  
MPphoto
 
 

  Olle Ludvigsson, Jens Nilsson och Marita Ulvskog (S&D), skriftlig. – Vi svenska Socialdemokrater tycker det är mycket viktigt att Europaparlamentet fördömer den fruktansvärda terrorattacken på universitetet i Garissa i Kenya, i april i år. Vi stödjer därför Europaparlamentets gemensamma resolution men anser att resolutionen borde varit mer inkluderande när det gäller vilka grupper som drabbas av förföljelse och våld på grund av sin tro. Vi ser med oro på att denna typ av våld har ökat under senare år och vi tar starkt avstånd från all form av diskriminering, våld eller intolerans som riktar sig mot människors religiösa tillhörighet - oavsett vilken religiös grupp som drabbas.

 
  
MPphoto
 
 

  Krystyna Łybacka (S&D), na piśmie. ‒ Poparłam rezolucję w sprawie zabójstwa studentów w Kenii dokonanego przez ugrupowanie terrorystyczne Al-Szabab. Ten jeden z najbardziej krwawych ataków na społeczność akademicką potwierdza dużą determinację terrorystów w zwalczaniu edukacji i umacnianiu podziałów na tle religijnym. Szkoły, placówki edukacyjne są częstym celem ataków. Według raportu UNESCO z 2011 roku szacuje się, iż 28 milinów młodych ludzi straciło dostęp do edukacji w wyniku konfliktów zbrojnych. Ataki na szkoły mają na celu zarówno ukazanie słabości władz lokalnych w obronie ludności cywilnej, jak również wyeksponowanie podłoża ideologicznego, zgodnie z którym placówki oświatowe promują wartości niezgodne z religijnymi przekonaniami terrorystów. Dlatego w reakcji na tego typu zamachy kluczowe jest umacnianie władz lokalnych oraz realizowanie wspólnej strategii walki w terroryzmem. Walka ta jest obecnie jedynym z największych wyzwań, przed którymi stoi Unia Europejska.

 
  
MPphoto
 
 

  Petr Mach (EFDD), písemně. ‒ Jsem velmi znepokojen situací křesťanů v některých zemích třetího světa, kde dochází k jejich cílenému pronásledování. Zdržel jsem se však hlasování, jelikož si myslím, že EU se nesmí stát vojenskou organizací a cvičit vojáky v Africe. Podobné úkoly spadají pod OSN.

 
  
MPphoto
 
 

  Ivana Maletić (PPE), napisan. ‒ Ubojstvo 147 studenata, kršćanskih vjernika, na sveučilištu u gradu Garissa u Keniji 3 dana prije Uskrsa, samo je jedan u nizu napada na kršćane. Tema izbjeglica o kojoj ovih dana raspravljamo u Parlamentu, također je povezana s progonom kršćana. Muslimanske izbjeglice bacile su u more 12 izbjeglica katoličke vjere nakon vjerske svađe na brodu.

Velika je zabrinutost svih država članica zbog atmosfere netolerancije i nasilja, posebno od strane terorističkih skupina te podupirem sve inicijative za promicanje dijaloga zajednica i međusobnog poštovanja. Podržala sam rezoluciju koja izražava sućut obiteljima svih žrtava i osuđuje sve oblike diskriminacije na vjerskoj osnovi. Napadima na kršćansku zajednicu krše se temeljna ljudska prava - pravo na slobodu misli i vjeroispovijesti.

 
  
MPphoto
 
 

  Vladimír Maňka (S&D), písomne. ‒ Sloboda vierovyznania je základné ľudské právo každého človeka. Preto je každá demokratická krajina povinná odsúdiť akékoľvek zneužívanie alebo potieranie náboženstva z politických, ekonomických, národnostných alebo iných dôvodov. Kresťania patria k najprenasledovanejším náboženským menšinám, čoho dôkazom je najmä situácia v Afrike, kde je náboženská netolerancia a nenávisť dôvodom trestuhodných teroristických činov. Samotní aktéri terorizmu pritom zneužívajú interpretáciu svojho náboženstva na obhajobu svojho konania. Je nevyhnutné a naliehavé, aby Komisia a vlády všetkých demokratických krajín využili všetky dostupné diplomatické prostriedky a začali aktívny dialóg s vládami krajín, kde dochádza k náboženskej svojvôli a cielenému ničeniu ľudských životov.

 
  
MPphoto
 
 

  Νότης Μαριάς ( ECR), γραπτώς. ‒ Ψήφισα υπέρ της πρότασης ψηφίσματος για τους λόγους που ανέφερα αναλυτικά στην από 29ης Απριλίου 2015 ομιλία μου στην Ολομέλεια του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου. Πρόκειται για ένα ψήφισμα που ορθώς καταδικάζει απερίφραστα τους διωγμούς των χριστιανών σε όλο τον κόσμο καθώς επίσης και τους φόνους των φοιτητών στην Κένυα από τους τζιχαντιστές της ομάδας αλ-Σαμπάμπ.

 
  
MPphoto
 
 

  Georg Mayer (NI), schriftlich. ‒ Angesichts der Tragödie vom 2. April 2014, wo mehr als 148 Menschen nach einer 15-stündigen Geiselnahme ermordet und mehrere schwer verletzt wurden, wobei der Großteil unter ihnen Studenten mit christlichem Glauben waren, und der Tatsache, dass dieser Bericht im Ganzen die Verfolgung der Christen in aller Welt verurteilt, habe ich diesem Antrag zugestimmt.

Es wäre wünschenswert gewesen, wenn das Europäische Parlament auch den Grund für diese Morde beim Namen genannt hätte. Leider hat man sich in letzter Minute darauf geeinigt, das Wort Islam aus dem Antrag zu nehmen.

 
  
MPphoto
 
 

  Roberta Metsola (PPE), in writing. ‒ I strongly condemn the recent terrorist attack on a university in Garissa County in Kenya, in which 147 students were killed and another 79 wounded.

This is the most recent large-scale attack perpetrated by the Al-Qaida-affiliated terrorist group Al-Shabaab. It is important to draw attention to the fact that the group is more openly attempting to recruit Kenyans in its fight against the governments of Kenya and Somalia, taking advantage of the growing tensions between religious communities in the peripheral and coastal regions of Kenya.

 
  
MPphoto
 
 

  Marlene Mizzi (S&D), in writing. ‒ I voted in favour of the resolution on the persecution of Christians around the world, in relation to the killing of students in Kenya by terror group Al-Shabaab. The resolution condemns in the strongest terms the deliberate terrorist attack perpetrated by Al-Shabaab on 2 April 2015 in Garissa, in which it assassinated 147 young, innocent university students and injured 79 others; and it condemns forcefully all violations of human rights, especially when people are killed on the basis of their religion, beliefs or ethnic origin. The resolution also expresses grave concern at the abuse of religion by the perpetrators of terrorist acts in several areas of the world, and at the proliferation of episodes of intolerance, repression and violence directed against religious groups, including Christians.

 
  
MPphoto
 
 

  Sophie Montel (NI), par écrit. – Cette proposition de résolution porte sur le meurtre d'étudiants au Kenya par le groupe terroriste Al-Shabaab. Elle rappelle un certain nombre de principes fondamentaux auxquels tout citoyen doit se dire attaché. Une condamnation claire du massacre du 2 avril 2015 à Garissa, qui a causé la mort de 147 jeunes étudiants et a fait 79 blessés y est inscrite.

L'acte est d'autant plus barbare qu'il a eu lieu dans un établissement d'enseignement supérieur, symbole d'émancipation. Il l'est aussi parce que les minorités chrétiennes sont celles qui sont le plus pourchassées dans le monde, ce que rappelle cette résolution.

C'est pourquoi je ne pouvais que voter en faveur de ce texte.

 
  
MPphoto
 
 

  Nadine Morano (PPE), par écrit. ‒ J’ai voté en faveur de cette résolution qui condamne fermement la persécution des Chrétiens dans le monde, et notamment au Kenya avec le meurtre récent d’étudiants de l’université de Garissa par les terroristes d’Al-Chebab. Le nombre d’attaques visant des minorités religieuses a très fortement augmenté ces derniers mois, et il est nécessaire de rappeler que les Chrétiens sont la minorité religieuse actuellement la plus persécutée.

 
  
MPphoto
 
 

  Alessia Maria Mosca (S&D), per iscritto. ‒ Condanniamo con fermezza l'uccisione, lo scorso 2 aprile, di 148 studenti presenti nel campus dell'università di Garissa in Kenya da parte di militanti di al-Shabaab. Esprimiamo il nostro forte e sentito sostegno alla popolazione, condannando ogni forma di terrorismo nel paese e difendendo la tutela dei diritti umani, in particolare del diritto all'istruzione dei giovani, indipendentemente dalla propria appartenenza religiosa.

Invitiamo, quindi, il governo del Kenya ad avviare un'indagine approfondita allo scopo di individuare i responsabili e di assicurarli alla giustizia. L'Unione europea dovrà impegnarsi a fornire tutto il supporto necessario, sia dal punto finanziario che logistico, per sostenere e coordinare la lotta contro i gruppi terroristici nella regione del Sahel. Occorre avviare una strategia comune per combattere la radicalizzazione e il finanziamento del terrorismo in Africa e nel mondo. Ricordiamo che il terrorismo è una minaccia globale e che, quindi, richiede una risposta globale.

 
  
MPphoto
 
 

  Alessandra Mussolini (PPE), per iscritto. ‒ La libertà religiosa in molte parti del mondo è in pericolo. Oggi, più che in passato, assistiamo ad un fenomeno persecutorio più intenso, più grave e spietatamente ideologizzato che vede i cristiani bersaglio di attacchi da parte degli estremisti islamici o perché ritenuti un pericolo per l’Islam o perché ritenuti un ostacolo al cammino verso l’islamizzazione dei paesi mediorientali. In questo contesto, particolarmente violenta e efferata è stata la strage compiuta in Kenya da un commando islamista che ha fatto irruzione in un college vicino Sarissa uccidendo 147 giovani in gran parte cristiani. L’obiettivo degli estremisti è stato non solo quello di spargere terrore e sangue ma anche quello di impoverire il paese del suo futuro e della sua dignità. La comunità internazionale deve reagire, non può restare a guardare e permettere che si ripetano atti di violenza come quelli accaduti in Kenya. La libertà religiosa è una delle libertà fondamentali della persona, deve essere garantita ovunque. Per tutti questi motivi, ho votato a favore della risoluzione.

 
  
MPphoto
 
 

  József Nagy (PPE), írásban. ‒ Nem is emlékezem plenáris ülésre, ahol nem egyperces néma csenddel emlékeztünk volna meg az adott hónap szerencsétlen eseményeinek áldozatairól. A kenyai Garissai Egyetem 142 hallgatójának lemészárlása kiemelkedően fontos, csak azért ölték meg a gyerekeket, mert keresztények voltak. Ez valójában egy kulturális-lelkiismereti hadüzenet volt. A garissai mészárlással a támadók vallási konfliktust és félelmet akartak kelteni, ami megterhelheti a muzulmánok és keresztények viszonyát, bárhol is éljenek. Fel kell ismernünk és óvakodnunk kell a kollektív bűnösség elvétől és a gyűlölettől, melyre nehezen tálalható ellenszer. Tehetetlenségi érzésünk nem szabad, hogy megmérgezze sokszínű világunkat, az elkerülhetetlenül közös jövőnket.

A nyugati világban biztosított a vallásszabadság, ám a keresztények alig negyede él fejlett demokráciában. A vallási ideológiák szélsőséges képviselői eközben tűzzel-vassal irtják a Biblia tanításait, és üldözik azok követőit. Az egész világon évek óta egyre csökken a vallásszabadság, ezt nem nézhetjük ölbe tett kézzel. A kegyetlen, vallásellenes erőszaktól az erős diszkriminációig minden előfordul. Amire a legjobban szükségünk van és mégis csökkenő tendenciája van, az a tolerancia.

Szeretném ezért ezúton felhívni minden jelenlévő figyelmét, hogy ne nézzük tétlenül ezeket az elfogadhatatlan bűncselekményeket, melyek veszélybe sodorják a legalapvetőbb emberi jogokat! Sokszor mutatta már a történelem, hogy jól irányzott, határozott és következetes fellépéssel vívták ki a toleranciát!

 
  
MPphoto
 
 

  Victor Negrescu (S&D), în scris. ‒ Cel mai recent atac terorist din Kenya a avut ca țintă, din păcate, tinerii, studenții și, prin aceștia, în mod evident, afectarea învățământului și a educației acestui popor. Gruparea teroristă al-Shabaab a vizat în mod regulat tineri, studenți, școli și alte instituții de învățământ din Kenya, Somalia și Uganda, devenind una dintre cele mai periculoase din lume.

Am semnat și votat această rezoluție deoarece vine să condamne cu fermitate aceste acte teroriste, subliniind în același timp necesitatea adoptării unei măsuri. Una dintre acestea cere UE să pună în aplicare un program de misiuni de instrucție militară în Kenya și să furnizeze echipamente moderne, colaborând cu forțele militare și de poliție kenyene și instruindu-le pe acestea în vederea combaterii terorismului și prevenirii expansiunii grupării al-Shabaab.

 
  
MPphoto
 
 

  Момчил Неков (S&D), в писмена форма. – Аз подкрепих общата резолюция, защото смятам, че варварските и тенденциозно религиозни актове в Кения не трябва да останат безнаказани. 148 студенти бяха хладнокръвно убити и близо 80 други ранени. 148 души, които са искали и са били подготвяни да работят за бъдещето на своята страна!

Недопустимо е, че отговорните кенийски власти не са успели да реагират на тази атаки, въпреки предварителните информации, че такава атака може да се състои.

Силно вярвам, че Европейската Комисия трябва да предложи ефективни схеми за борба срещу прането на пари и индиректното спонсориране на терористични организации, защото структури като аш-Шабаáб се финансират чрез такива схеми.

Ролята на Европейския съюз, особено в тази част от света, която става източник на все по-голяма нестабилност и радикализация, трябва да се засили.

Нестабилност в нашите съседни региони ще доведе до нови вълни от имиграция особено към южните страни членки на ЕС, сред които е и моята страна - България. Вече години наред Съюзът не успява да се справи ефективно с имигрантските вълни. Време е за ефективни действия, а не само обещания и стратегии на хартия.

 
  
MPphoto
 
 

  Norica Nicolai (ALDE), in writing. ‒ The world these days is facing a new kind of menace, one that does not just threaten lives but is harmful to culture and education. These fanatics seek to throw us back into the Dark Ages, to return to times best forgotten. I have voted in favour of this resolution because I firmly believe in our need to stand up to them. The European Union, which in truth is a beacon of democracy, freedom, education and culture in comparison with the rest of the world, should do more to protect others seeking a better life, especially youth and students in third countries. I do hope we will find ways to help the survivors of these attacks, and my heart goes out to the families of the victims!

 
  
MPphoto
 
 

  Younous Omarjee (GUE/NGL), par écrit. – Cette résolution fait écho au récent massacre de jeunes étudiants kenyans chrétiens par un groupe terroriste, Al-Shabaab. Ceux-ci s'attaquent non seulement à la jeunesse de ce pays en raison de leur appartenance religieuse, mais aussi car l'université représente un symbole, celui du savoir, de la liberté de pensée et de conscience, libertés que combattent activement ces groupuscules extrémistes. Pour protéger les minorités persécutées, mais aussi pour m'opposer à la barbarie de quelques groupes fondamentalistes, j'ai voté en faveur de cette résolution commune.

 
  
MPphoto
 
 

  Urmas Paet (ALDE), kirjalikult. ‒ Toetasin ettepanekut. Kõik terrorirünnakud tuleb üheselt hukka mõista ning võitlust terrorismi vastu tuleb tõhustada. Euroopa Liit peab tegema Aafrika Liidu ja Aafrika riikidega tihedat koostööd, et võidelda äärmusrühmitustega ja kaitsta kristlasi rünnakute eest. Ühtlasi peame toetama Aafrika rahuvalvevõimekust ning koolitama Keenia ja teiste Aafrika riikide politseinikke ja sõjaväge. Peame kindlustama, et ELi arengu- ja humanitaarabi jõuab abivajajateni ja et seda kasutatakse võimalikult efektiivselt. Samuti peame aitama võidelda korruptsiooniga Aafrikas.

 
  
MPphoto
 
 

  Κωνσταντίνος Παπαδάκης (NI), γραπτώς. – Το ΚΚΕ καταδικάζει τα αποτρόπαια εγκλήματα, τόσο της Αλ Σαμπάμπ στη Κένυα, όσο και όλων των ομοίων της εγκληματικών ομάδων. Επισημαίνει τις τεράστιες ευθύνες της ΕΕ και των συμμάχων της, των ΗΠΑ και του ΝΑΤΟ, διότι εξόπλισαν και στήριξαν όλες αυτές τις ομάδες όταν ήθελαν να τις χρησιμοποιήσουν σαν εργαλεία των ιμπεριαλιστικών επεμβάσεών τους στην Συρία, την Λιβύη, το Ιράκ, στην Αφρική και ιδίως στην Σομαλία, στην περιοχή του Σαχέλ, στη Νιγηρία και αλλού. Καταδικάζουμε απερίφραστα τις δολοφονίες Χριστιανών και προσώπων που ανήκουν σε άλλες θρησκευτικές, εθνικές ή εθνοτικές μειονότητες αλλά είμαστε αντίθετοι σε κάθε προσπάθεια διαχωρισμού των εργαζομένων με φυλετικά, θρησκευτικά ή εθνοτικά κριτήρια, όπως επιδιώκουν οι τροπολογίες που κατατέθηκαν. Το ψήφισμα εντάσσεται στην προσπάθεια να αποτελέσει η προστασία των χριστιανικών πληθυσμών το νέο πρόσχημα για ιμπεριαλιστικές επεμβάσεις και πολέμους από την ΕΕ, τις ΗΠΑ και το ΝΑΤΟ στην ευρύτερη περιοχή της Ν.Α. Μεσογείου, της Μ. Ανατολής και της Β. Αφρικής, στις οποίες επιδιώκει ενεργό ρόλο και η ελληνική συγκυβέρνηση για λογαριασμό της αστικής τάξης, βάζοντας σε τεράστιους κινδύνους τον λαό. Για τους λόγους αυτούς, το ψήφισμα καλεί την ΕΕ να αναλάβει στρατιωτική δράση και να εδραιώσει τη στρατιωτική της παρουσία στην Αφρική, μία παρουσία που θα πληρώσουν ακριβά με το αίμα τους οι λαοί της περιοχής.

 
  
MPphoto
 
 

  Aldo Patriciello (PPE), per iscritto. ‒ Considerato che il numero di attacchi alle minoranze religiose, e in particolare verso i cristiani, ultimamente è cresciuto in modo esponenziale, che i cristiani ogni giorno sono sottoposti a percosse e arresti, soprattutto in alcune zone del mondo arabo dove si trovano i terroristi jihadisti, per tali ragioni esprimerei il mio voto favorevole.

 
  
MPphoto
 
 

  Marijana Petir (PPE), napisan. ‒ Kršćani su najprogonjenija skupina ljudi u svijetu danas. Izloženi su progonu u više od šezdeset zemalja svijeta. U prošloj godini u odnosu na prethodnu, broj kršćana koji su poginuli zbog svoje vjere udvostručio se, a ovaj sramotan trend se nastavlja. Procjenjuje se da godišnje više od 150 tisuća kršćana diljem svijeta izgubi svoj život.

Glavni razlog progona kršćana danas u većini zemalja je islamski ekstremizam. Brutalno ubojstvo 147 studenata kenijskog sveučilišta nastavak je terora koji se provodi nad kršćanima, a kojemu treba stati na kraj. Osuđujući kenijski masakr i progone svih vjerskih zajednica, podržala sam ovu rezoluciju koja upozorava na narušavanje vjerskih sloboda. Sloboda vjeroispovijesti temeljno je ljudsko pravo na kojemu počiva naše društvo i za očuvanje kojeg se moramo boriti.

Vjerski identitet sastavni je dio čovjekova identiteta i svima bez iznimke mora biti dozvoljno prakticiranje svoje vjere. Svako nasilje u ime religije moramo bezrezervno osuditi, u suprotnome u njemu sudjelujemo. Smatram da Europski parlament mora priznati kršćane kao progonjenu vjersku zajednicu i jasno osuditi nasilje koje se nad njima vrši zbog njihove vjere u Isusa Krista, a koje svakim danom raste, te poduzeti učinkovite korake u borbi protiv islamskog ekstremizma.

 
  
MPphoto
 
 

  Florian Philippot (NI), par écrit. – Il est plus que temps que l’Union européenne s’intéresse aux persécutions exercées à l’égard des chrétiens. Malheureusement, ils sont dans beaucoup de pays la minorité la plus persécuté. Ce n’est pas le cas au Kenya mais le franchissement de la frontière par le groupe terroriste Al-Shabaab pose un grave problème de sécurité. La lutte contre le fondamentalisme islamique et ses méthodes terroristes doit être une priorité dans la coopération internationale. J’ai donc voté en faveur de ce texte.

 
  
MPphoto
 
 

  Tonino Picula (S&D), napisan. ‒ U potpunosti stojim uz kenijski narod u njegovoj odlučnosti da se bori protiv svih oblika terorizma u svojoj zemlji i da brani vlastita ljudska prava, osobito pravo na obrazovanje. Kenijska vlada treba preuzeti odgovornost i odgovoriti na nasilje al-Shabaaba i na njegove temeljne uzroke. Žalim zbog zakašnjele reakcije policije i pozdravljam neposredne posljedice koje su nametnule kenijske vlasti.

Sloboda vjeroispovijesti je temeljno pravo i zbog čega svako nasilje ili diskriminaciju koji se temelje na vjeri valja najoštrije osuditi. EU treba zadržati potporu AMISOM-u i nastaviti financirati misiju EUTM Somalija kako bi zajamčila odgovarajuće financijske i ljudske resurse za pružanje podrške radu posebnog predstavnika EU-a za Rog Afrike te direktan pristup ZSOP-u i strukturama razvojnih i humanitarnih politika EU-a.

 
  
MPphoto
 
 

  Andrej Plenković (PPE), napisan. ‒ Podržavam rezoluciju Europskog parlamenta o progonu kršćana diljem svijeta u vezi s ubojstvom studenata u Keniji koje je počinila islamistička teroristička skupina al-Shabaab. Oštro osuđujem teroristički napad od 4. travnja 2015. koji je izvršila somalska islamistička skupina na sveučilištu u Garissi u sjeveroistočnoj Keniji, koji je nakon 15-satne opsade završio sa 148 ubijenih osoba, većinom studenata kršćana.

Osuđujem ciljane terorističke napade na obrazovne institucije i objekte kako bi se ugrozilo obrazovanje i dostojanstvo svih građana te stvorilo nepovjerenje i razdor među zajednicama. U proteklih je nekoliko mjeseci u svijetu zabilježen znatno veći broj napada na vjerske manjine, a posebno na kršćane koji su svakodnevno žrtve ubojstava, premlaćivanja ili uhićenja iza kojih stoje teroristi džihadisti, većinom u nekim dijelovima arapskog svijeta.

Kao zastupnik u Europskom parlamentu, potvrđujem i podupirem neotuđivo pravo svih vjerskih i etničkih manjina koje žive u Iraku i Siriji, uključujući kršćane, da nastave živjeti na svojim povijesnim i tradicionalnim prostorima na dostojanstven način, ravnopravno i sigurno.

Apeliram na Komisiju, međunarodnu zajednicu i organizacije poput UN-a da proaktivnim i preventivnim pristupom spriječe svaki pokušaj kršenja prava na slobodu vjere i uvjerenja. Čvrsto vjerujem da su rasa, religija, državljanstvo ili orijentacija nevažni kad spominjemo ljudska prava.

 
  
MPphoto
 
 

  Salvatore Domenico Pogliese (PPE), per iscritto. ‒ Sono seriamente preoccupato a causa dell'accrescersi degli attacchi contro le minoranze religiose nell'ultimo periodo, specialmente contro i cristiani. Dalle cronache recenti abbiamo visto che i cristiani sono l'oggetto di attacchi ad opera di terroristi jihadisti, in particolare in alcune parti del mondo arabo. Ci sono sempre di più episodi di intolleranza e repressione verso i cristiani, come i recenti fatti avvenuti in Kenya con il massacro degli studenti nel campus dell'università di Garissa, perpetrato dal gruppo terrorista Al-Shabaab. Tutte le comunità religiose dovrebbero vivere in condizioni di dignità, uguaglianza e sicurezza.

Bisogna combattere il terrorismo internazionale di matrice jihadista che è uno dei primi artefici della persecuzione contro i cristiani. L'UE deve combattere questa organizzazione criminale che si finanzia con il riciclaggio illegale di denaro, con le estorsioni, la corruzione e il traffico di droga, rafforzando la cooperazione con i paesi terzi per un migliore scambio di informazioni e per combattere insieme tutte le organizzazioni criminali che mettono a repentaglio i valori della nostra società.

 
  
MPphoto
 
 

  Franck Proust (PPE), par écrit. ‒ Suite aux récentes persécutions de chrétiens au Kenya, le Parlement européen a décidé de réagir et de dénoncer les attaques ciblant ce groupe religieux. Les attaques ciblant les chrétiens ont fortement augmenté au cours des derniers mois, principalement perpétrées par des terroristes djihadistes dans certaines régions du monde arabe. Après de longues négociations au Parlement, les députés ont finalement reconnu les chrétiens comme une minorité religieuse. J'ai voté en faveur de ce rapport et souligne l'importance de cette résolution. Les chrétiens présents dans les régions du monde arabe demandaient l'aide de l'Europe et nous avons enfin répondu à leur appel.

 
  
MPphoto
 
 

  Paulo Rangel (PPE), por escrito. ‒ Nos últimos meses, temos assistido a um aumento exponencial do número de ataques a grupos religiosos, incluindo cristãos, em todo o mundo, sendo que, todos os dias, são executados, espancados e detidos inocentes devido à religião ou à crença que professam. O último ataque terrorista ocorrido em Garissa, no Quénia, perpetrado contra jovens, em particular, constitui uma ameaça à educação e, por conseguinte, ao futuro do país, em geral.

A presente resolução condena nos termos mais veementes o atentado terrorista do al-Shabaab que, em 2 de abril de 2015, vitimou em Garissa 147 estudantes universitários, deixando feridos 79. Condena, outrossim, de forma energética, todas as violações dos Direitos Humanos, repudiando, inequivocamente, os crimes de ódio, sejam estes motivados pela religião professada, pelas convicções assumidas ou pela etnia concernente. Assim, por considerar que a liberdade religiosa é um direito humano fundamental e por condenar qualquer tipo de violência ou discriminação com base na fé, votei favoravelmente.

 
  
MPphoto
 
 

  Frédérique Ries (ALDE), par écrit. ‒ Le 2 avril dernier, à Garissa au Kenya, 147 étudiants sont froidement assassinés, 79 autres blessés, par des membres du groupe terroriste Al-Chebab. Les raisons du crime ? La religion, les convictions, l'origine...

Le nombre d'attaques visant les minorités religieuses de par le monde a connu un essor dramatique ces derniers mois. Des Chrétiens en étaient la cible. C'est pourquoi, ce midi, j'ai soutenu sans réserve l'ensemble des amendements déposés par le PPE rappelant l'acharnement dont est victime la communauté chrétienne dans le monde.

Tous les jours, des centaines de Chrétiens sont massacrés, battus et arrêtés par des terroristes islamistes. Plus de 150.000 d'entre -eux sont assassinés chaque année, juste parce qu'ils sont chrétiens.

Les meurtres de ces étudiants chrétiens révèlent, une nouvelle fois, l'horreur répandue par les groupes jihadistes. Une réalité qui montre à quel point ces armées sont engagées, au nom de l'islam, dans une stratégie planifiée non pas seulement d'expansion territoriale, mais d'extermination.#MRK

 
  
MPphoto
 
 

  Robert Rochefort (ALDE), par écrit. ‒ J'ai voté pour cette résolution par laquelle nous condamnons fermement l'attaque terroriste perpétrée au Kenya par Al-Shabaab qui a conduit 147 jeunes étudiants innocents à la mort. Par ce texte, nous rappelons que toutes violations des droits de l'homme et toutes atteintes aux personnes en raison de leur religion, de leurs convictions ou de leur origine ethnique sont intolérables.

Face à ces drames, les autorités du Kenya doivent prendre leurs responsabilités en luttant contre les violences et en protégeant les droits fondamentaux de sa population. Nous invitons également l'Union européenne à agir en menant des actions coordonnées avec les autres pays africains, en collaborant avec l'Union africaine ou encore en instaurant un programme de formation militaire au Kenya.

La persécution des chrétiens de par le monde est préoccupante : tous les jours, des chrétiens sont massacrés, battus et arrêtés par des terroristes et ce, de manière exponentielle. Les chrétiens comme ceux d'Iraq et de Syrie doivent pouvoir continuer à vivre sur leurs terres d'origine. La liberté de religion est un droit fondamental et il est de la priorité de l'Union de veiller à ce que l'ensemble des communautés religieuses vivent en sécurité.

 
  
MPphoto
 
 

  Inmaculada Rodríguez-Piñero Fernández (S&D), por escrito. ‒ La Resolución condena en los términos más enérgicos el ataque terrorista deliberado perpetrado por Al Shabab el 2 de abril de 2015 en Garissa, en el que fueron asesinados 147 estudiantes universitarios y resultaron heridos otros 79.

Condenamos todas las violaciones de los derechos humanos, en particular cuando la gente se mata sobre la base de su religión, creencias y origen étnico.

La libertad de religión es un derecho fundamental y condenamos enérgicamente cualquier violencia o la discriminación por motivos de religión.

He votado a favor de la Resolución aprobada porque la violencia en Nigeria y Kenia revela que el terrorismo es una amenaza que requiere una solución global.

Los socialistas creemos que la UE debe promover la libertad religiosa y la tolerancia interreligiosa, y apoyar a Kenia y Nigeria para que aborden las causas profundas de la radicalización.

Las bombas, los atentados suicidas, la esclavitud sexual y otras formas de violencia, así como los secuestros cometidos por las sectas terroristas en África constituyen crímenes contra la humanidad.

 
  
MPphoto
 
 

  Claude Rolin (PPE), par écrit. ‒ J'ai voté en faveur de cette résolution qui vient condamner les récentes attaques commises dans différents pays à l'encontre des communautés chrétiennes et vient réaffirmer sa solidarité avec tous les Chrétiens persécutés dans les différentes régions d'Afrique faisant notamment suite aux atrocités commises au Kenya, en Libye, au Nigéria et au Soudan. Le nombre d'attaques visant les minorités religieuses de par le monde, en particulier les Chrétiens, a connu une augmentation exponentielle ces derniers mois. Le nombre de Chrétiens assassinés chaque année dépasse aujourd'hui les 150.000...

 
  
MPphoto
 
 

  Fernando Ruas (PPE), por escrito. ‒ Embora a Resolução do PPE não tenha sido aprovada por 23 votos (296; 319; 19), votámos favoravelmente, enquanto grupo partidário, a Moção Conjunta dos grupos políticos dos Verts/ALE, EFDD, ALDE e S&D, que assim foi aprovada por uma larga maioria (578;31;34) dos votos expressos.

Apesar de lamentar o facto de não termos conseguido aprovar uma Moção Conjunta mais abrangente, gostaria de salientar que a veemente e inequívoca condenação deste horrível massacre de 147 estudantes na Universidade de Garissa, no Quénia, em 2 de abril último, por parte do grupo terrorista Al—Shabaab, baseado na Somália (a última de uma série de atrocidades cometidas contra os cristãos por este grupo), uniu esta casa a uma só voz, suscitando ainda apelos à Comissão e aos Estados-Membros para que apoiem o Quénia na sua luta contra o extremismo e a exclusão social.

 
  
MPphoto
 
 

  Tokia Saïfi (PPE), par écrit. ‒ J'ai été profondément choquée par le massacre de 147 étudiants sur le campus de l'université de Garissa au Kenya et en soutenant ce texte, je condamne fermement cette attaque terroriste.

Il est nécessaire, suite à cette tragédie, que l'Union apporte le soutien nécessaire au Kenya pour assurer la paix et la stabilité dans le pays et la région et pour lutter contre le terrorisme et l'expansion d'Al-Chebab. Une coopération de l'UE avec les organisations régionales comme l'Union africaine est également primordiale.

Cette résolution condamne également les attaques terroristes à l'encontre des Chrétiens et autres communautés religieuses qui ont augmenté ces derniers mois.

 
  
MPphoto
 
 

  Massimiliano Salini (PPE), per iscritto. ‒ Ho votato a favore della risoluzione con la quale l'Unione europea condanna le atrocità commesse in Kenya e, più in generale, la persecuzione che da lungo tempo affligge le minoranze religiose e soprattutto cristiane in Medio Oriente. Per il PPE però si tratta, purtroppo, di una vittoria a metà poiché non è passato il nostro testo ma quello socialista nella cui versione originale si è preferito non rimarcare il fatto che la maggior parte dei perseguitati sono di fede cristiana. Gli emendamenti presentati dal PPE sono stati 14, di cui 13 sono stati approvati. Anche questa una buona notizia. È però risultato piuttosto evidente come il termine "cristiani" rappresenti una parola piuttosto "scomoda" e da dimenticare per un gran numero di rappresentati eletti al Parlamento europeo.

 
  
MPphoto
 
 

  Lidia Senra Rodríguez (GUE/NGL), por escrito. ‒ Comparto la inequívoca condena por esta Resolución de la masacre cometida el pasado 2 de abril por el grupo terrorista Al Shabab en el ataque al campus universitario de la ciudad keniata de Garissa, cerca de la frontera con Somalia, masacre en la que murieron 148 personas, principalmente estudiantes.

Ahora bien, he votado en contra de este texto debido a que no contempla el problema de fondo en la zona ni tiene en cuenta factores fundamentales, como la intervención militar de los Estados Unidos en Somalia en 1992 con desastrosas implicaciones que aún están pagando los pueblos de la región, la responsabilidad de las antiguas potencias coloniales en la promoción de los conflictos y en el saqueo de los recursos naturales del Cuerno de África, el acaparamiento de tierras, los elevados índices de pobreza, los centenares de miles de refugiados, la mortalidad infantil, el hambre o la desnutrición... 

A mayores, victimiza la cristiandad, desviando el foco del origen del problema, y mantiene la lógica de la «lucha global contra el terrorismo» con un enfoque militar que fomenta la cooperación militar de la UE con los Gobiernos de los países de la zona.

 
  
MPphoto
 
 

  Siôn Simon (S&D), in writing. ‒ Today we welcomed the joint motion for a resolution on the killing of students in Kenya by the terror group Al-Shabaab.

We condemn in the strongest terms the deliberate terrorist attack perpetrated by Al-Shabaab on 2 April 2015 in Garissa, in which it assassinated 147 young, innocent university students and injured 79 others. Members of the European Parliament call for a thorough, prompt, impartial and effective investigation to be carried out in order to identify those responsible and bring the perpetrators, organisers, financiers and sponsors of these reprehensible acts of terrorism to justice.

 
  
MPphoto
 
 

  Monika Smolková (S&D), písomne. – V posledných mesiacoch nesmierne narástol počet útokov na náboženské menšiny vo svete, najmä na kresťanov a každý deň dochádza k vyvražďovaniu, bitiu a zatýkaniu kresťanov, najmä v určitých častiach arabského sveta. Teroristický útok islamistickej skupiny aš-Šabáb na univerzitu v Garisse v severovýchodnej Keni, ktorý vyústil do 15-hodinového obliehania, počas ktorého bolo zabitých 148 osôb, pričom väčšina boli kresťanskí študenti, nemôže ostať bez povšimnutia. Sme svedkami čoraz častejších výskytov netolerancie, útlaku a násilia voči kresťanom v niektorých častiach arabského sveta aj napriek tomu, že príslušníci rôznych náboženských skupín v tomto regióne spolu po stáročia žili v mieri. Preto je nevyhnutná podpora medzinárodného úsilia v boji proti ISIS a postupu džihádistov. OSN, medzinárodné spoločenstvo aj EÚ musia uplatňovať proaktívny a preventívny prístup v súvislosti s akýmkoľvek porušovaním slobody náboženského vyznania a viery, ktorá je ako základné právo zakotvená vo Všeobecnej deklarácii ľudských práv.

 
  
MPphoto
 
 

  Davor Ivo Stier (PPE), napisan. ‒ Podržao sam rezoluciju Europskog parlamenta o progonu kršćana diljem svijeta u vezi s ubojstvom studenata u Keniji koje je počinila teroristička skupina al-Shabaab. Prema navodima svjedoka, teroristi su upravo izdvajali kršćane za smaknuće. No, Kenija nije iznimka kada govorimo o napadima na kršćane.

70 % kršćana u Iraku bilo je prisiljeno napustiti svoje domove. Sirijska kršćanska populacija pala je s 30 % na manje od 10 % u manje od 100 godina. Kršćani su danas najugroženija vjerska manjina na svijetu te mi je posebice važno što su u rezoluciju uvršteni amandmani Europske pučke stranke kojima se u ovoj rezoluciji ipak stavio najveći naglasak na progon kršćana kao vjerske skupine.

 
  
MPphoto
 
 

  Dubravka Šuica (PPE), napisan. – Podržavam prijedlog rezolucije Europskog parlamenta o progonu kršćana u svijetu i odnosa prema ubojstvima studenata u Keniji. U zadnje vrijeme svjedočimo naglom povećanju ekstremizma i terorizma. Napadi na vjerske manjine, osobito kršćane, u nekim dijelovima arapskog svijeta je ozbiljan problem kojem moramo pristupiti sustavno i dogovorno.

Svake godine ubijeno je više od 150 000 kršćana. No, prema posljednjim zbivanjima vidimo da se ekstremni islamizam i teroristički napadi naglo šire na ostatak svijeta, a posebice u Europi. U neposrednoj blizini Hrvatske je Bosna i Hercegovina gdje je pokret ekstremnog islamizma poprimio zabrinjavajuće razmjere. Temelj početka rješavanja nasilja i prijetnji islamista su instrumenti koji će zaustaviti financiranje terorističkih akata i prekinuti opskrbu oružjem terorističke organizacije.

Teroristička skupina al-Shabaab u opsadi sveučilišta u Keniji ubila je najmanje 147 studenata, uglavnom kršćana. Teroristička skupina al-Shabab uvijek provodi štrajkove, uništavaju humanitarne konvoje, vjerske objekte i skupove. Zato pozdravljam predloženu rezoluciju koja osuđuje nedavne napade na kršćanske zajednice u različitim zemljama i izražava solidarnost s obiteljima žrtava. Važno je napomenuti i činjenicu da je sloboda vjeroispovijesti i uvjerenja povrijeđena u 82 od ukupno 196 zemalja.

 
  
MPphoto
 
 

  Pavel Svoboda (PPE), písemnĕ. ‒ Jsem velmi rád, že Evropský parlament nepolevuje ve svém úsilí při obhajobě lidských práv obecně, včetně svobody náboženského vyznání. Svoboda náboženského vyznání je základním právem. Bohužel v posledních letech narůstá počet mrtvých, kteří jsou zabíjeni pouze pro své náboženské vyznání. Plně tedy podporuji usnesení o pronásledování křesťanů ve světě v souvislosti se zavražděním studentů v Keni teroristickou skupinou aš-Šabáb. Tato teroristická organizace zavraždila 147 vysokoškolských studentů, především křesťanů, a přidala tak další nevinné na seznam obětí svých barbarských činů. Skupina aš-Šabáb pochází z území Somálska, má vazby na Boko Haram a al-Káidu a teroristické operace v Keni provádí proto, že keňská vláda se účastní boje proti terorismu na území Somálska v rámci akci Africké unie, spolu se somálskou vládou a dalšími vládami regionu. K šíření strachu a nenávisti využívá složení keňské společnosti, kterou tvoří křesťané i muslimové.

 
  
MPphoto
 
 

  Ελευθέριος Συναδινός ( NI), γραπτώς. ‒ Οφείλουμε να λάβουμε μέτρα για την καταπολέμηση του προβλήματος των διωγμών των Χριστιανών.

 
  
MPphoto
 
 

  Tibor Szanyi (S&D), írásban. ‒ Támogattam és fontosnak tartottam a határozat elfogadását, nemcsak a kenyai diákok kegyetlen meggyilkolása miatti felháborodásból, hanem azért is, mert az eset nagy erővel mutat rá a terrorizmus világméretű, országokon és politikán átívelő jellegére. Ez az egész nemzetközi közösség ügye, európai ügy is, amelyet az Európai Parlament nem hagyhat szó nélkül. Fellépésünket magától értetődőnek tartom, mert politikusként mindig különösen érzékenyen reagáltam arra, ha embertársaimat származásuk, fajuk, vagy – mint az adott esetben – vallási hovatartozásuk, vagy éppen vallástalanságuk miatt érte támadás vallási fanatikusok/terroristák részéről.

Üdvözlöm, hogy a határozat utal a kenyai kormányzat felelősségére s a nemzetközi támogatás szükségességére annak érdekében, hogy a hatóságok hatékonyabban szállhassanak szembe a kenyai lakosságot fenyegető terrorveszéllyel. A nemzetközi közösség felelősségvállalása azért sem kerülhető meg, mert ez a drámai eset is újfent bizonyítja, hogy a nacionalista és vallási fanatizmus mellett a szegénység, a szociális nyomor és a társadalmi kirekesztettség a nemzetközi terrorizmus fő táptalaja. A magam részéről is támogatom, hogy az Európai Külügyi Szolgálat segítségével az EU, illetve az EP a továbbiakban is kísérje szoros figyelemmel a helyzet alakulását és szükség szerint tegye meg a szükséges politikai lépéseket a hasonló tragédiák megelőzése érdekében.

 
  
MPphoto
 
 

  Marc Tarabella (S&D), par écrit. ‒ On ne peut accepter que des gens soient tués pour le seul motif de leur foi, quelle que soit leur religion. Je me suis donc prononcé en faveur de cette résolution. Je tiens à partager ma grande préoccupation face à l'invocation abusive de la religion par les auteurs d'actes terroristes dans plusieurs régions du monde. On ne peut pas ne pas dénoncer l'instrumentalisation de la religion dans différents conflits. Le nombre croissant d'attaques terroristes contre des églises dans le monde entier, notamment celle qui a fait 14 morts au Pakistan le 15 mars 2015, a de quoi interpeller.

 
  
MPphoto
 
 

  Pavel Telička (ALDE), in writing. ‒ I voted in favour of the resolution which condemns the terrorist attacks in Kenya. I support the implementation of an EU military training mission in Kenya that would help the Kenyan authorities to fight terrorism and to prevent the expansion of Al-Shabaab. I also believe that the EU should strengthen its efforts to ensure peace and stability in the country and the region. This should be done in cooperation with the African Union.

I voted against all the amendments relating to Da’esh or the military intervention in Syria because they had nothing to do with this dramatic attack and the situation in Kenya. Those are two different issues, which need to be addressed separately.

 
  
MPphoto
 
 

  Mylène Troszczynski (NI), par écrit. ‒ Le monde assiste aujourd'hui à une persécution sans précédent des chrétiens qui chaque jour meurent sous les sabres et les balles d'un islamisme radical à nouveau conquérant. Cette initiative est donc une bonne chose et je soutiens son vote. Malheureusement ces persécutions sont souvent les conséquences de politiques incohérentes menées par les diplomaties de certains états membres soumis à la volonté des USA. L'exemple le plus marquant est de voir que certains défenseurs chevronnés des chrétiens dans ce Parlement européen sont des membres de l'UMP française qui fut directement responsable et artisan de la déstabilisation de certains pays du moyen Orient notamment qui ont vu par la suite leurs minorités religieuses persécutées et massacrées.

Je soutiens donc toute idée de lutte contre ces persécutions et toute initiative internationale de coopération honnête et équilibrée pour la défense des chrétiens dans le monde.

Je vote POUR.

 
  
MPphoto
 
 

  Mihai Țurcanu (PPE), în scris. ‒ Uniunea Europeană are datoria de a acționa urgent și ferm pentru apărarea creștinilor persecutați în mod barbar în vecinătatea frontierelor UE și tot mai amenințați, chiar și pe teritoriul statelor membre. Este un atac brutal împotriva libertății religioase, a spiritului de toleranță și a valorilor ce stau la temelia lumii democratice.

Peste 150 000 de creștini cad victime anual terorismului religios, islamist, aflat într-o ofensivă alarmantă, ce obligă la o ripostă coordonată. Masacrele abominabile, răpirile de persoane, bisericile devastate, exodul din regiuni ale Orientului Mijlociu și ale Africii, atentatele împotriva școlilor și universităților, cum este cazul atacului comis împotriva studenților kenyeni – sunt mijloace de purificare religioasă incompatibilă cu civilizația umană a secolului XXI.

Dincolo de proteste, consider că statele europene au obligația de a acționa concret pentru apărarea celor vizați de terorismul jihadist: de la combaterea propagandei radicale și a căilor de finanțare a terorismului internațional, la intensificarea eforturilor de stopare a ofensivei Statului Islamic într-un perimetru tot mai întins al terorii dezlănțuite, ce se întinde din Niger până în Afganistan, cu nucleul în Irak și Siria. Toate aceste state vizate trebuie sprijinite efectiv în fața amenințării tot mai grave a grupărilor extremiste, în cadrul unei strategii vaste de contracarare globală a pericolului islamist.

 
  
MPphoto
 
 

  István Ujhelyi (S&D), írásban. A terrorizmus ellen minden szinten fel kell lépni. Az Európai Parlament határozata kimondja, hogy a vallásszabadság alapvető jog, és határozottan elítéli a valláson alapuló erőszak vagy megkülönböztetés bármely formáját. Az utóbbi hónapokban felerősödő terrorista támadások csak együttes nemzetközi fellépéssel akadályozhatóak meg. A tényleges választ ebben az esetben, a többi afrikai országgal közös fellépések révén kell megadni. A határozatot támogattam szavazatommal.

 
  
MPphoto
 
 

  Elena Valenciano (S&D), por escrito. ‒ La Resolución condena en los términos más enérgicos el ataque terrorista deliberado perpetrado por Al Shabab el 2 de abril de 2015 en Garissa, en el que fueron asesinados 147 estudiantes universitarios y resultaron heridos otros 79.

Condenamos todas las violaciones de los derechos humanos, en particular cuando la gente se mata sobre la base de su religión, creencias y origen étnico.

La libertad de religión es un derecho fundamental y condenamos enérgicamente cualquier violencia o la discriminación por motivos de religión.

He votado a favor de la Resolución aprobada porque la violencia en Nigeria y Kenia revela que el terrorismo es una amenaza que requiere una solución global.

Los socialistas creemos que la UE debe promover la libertad religiosa y la tolerancia interreligiosa, y apoyar a Kenia y Nigeria para que aborden las causas profundas de la radicalización.

Las bombas, los atentados suicidas, la esclavitud sexual y otras formas de violencia, así como los secuestros cometidos por las sectas terroristas en África constituyen crímenes contra la humanidad.

 
  
MPphoto
 
 

  Ángela Vallina (GUE/NGL), por escrito. ‒ Comparto la inequívoca condena por esta Resolución de la masacre cometida el pasado 2 de abril por el grupo terrorista Al Shabab en el ataque al campus universitario de la ciudad keniata de Garissa, cerca de la frontera con Somalia, masacre en la que murieron 148 personas, principalmente estudiantes.

Ahora bien, he votado en contra de este texto debido a que no contempla el problema de fondo en la zona ni tiene en cuenta factores fundamentales, como la intervención militar de los Estados Unidos en Somalia en 1992 con desastrosas implicaciones que aún están pagando los pueblos de la región, la responsabilidad de las antiguas potencias coloniales en la promoción de los conflictos y en el saqueo de los recursos naturales del Cuerno de África, el acaparamiento de tierras, los elevados índices de pobreza, los centenares de miles de refugiados, la mortalidad infantil, el hambre o la desnutrición... 

A mayores, victimiza la cristiandad, desviando el foco del origen del problema, y mantiene la lógica de la «lucha global contra el terrorismo» con un enfoque militar que fomenta la cooperación militar de la UE con los Gobiernos de los países de la zona.

 
  
MPphoto
 
 

  Marie-Christine Vergiat (GUE/NGL), par écrit. ‒ J’ai voté contre cette résolution. Il est évident que nous devons condamner les actes terroristes et le Parlement européen aurait pu le faire bien plus tôt pour les étudiants de Garissa, quels qu’en soient les auteurs, quelles qu’en soient les victimes et ce où que ce soit dans le monde.

Or cette résolution me parait bien peu universaliste. D’abord de par son titre, modifié au dernier moment pour dénoncer les persécutions des Chrétiens partout dans le monde. Puis par les nombreux amendements ajoutés par le PPE qui donne l'impression que le massacre du Kenya est devenu un prétexte.

Alors oui, l’évènement tragique de l’attaque de Garissa a fait pour majorité des morts chrétiens et je regrette tous ces morts.

Cependant il me parait bon de rappeler qu’au niveau mondial, ce sont les musulmans qui sont le plus victimes du terrorisme et que d’autres minorités religieuses sont aussi touchées à travers le monde.

Je dénonce l’instrumentalisation de cette résolution pour défendre des thèses civilisationnelles et belliqueuses auxquelles je suis fermement opposée.

Ce n’est pas comme cela que l’on luttera contre la montée des communautarismes. C'est tout le contraire.

 
  
MPphoto
 
 

  Miguel Viegas (GUE/NGL), por escrito. ‒ Sem deixar de manifestar o nosso repúdio e consternação perante o massacre de estudantes ocorrido no Quénia, não podemos deixar de nos demarcar do tom deste relatório que, sob a capa de uma justa indignação, procura difundir uma mensagem de ódio quase histérico, invertendo completamente os papéis entre a vítima e o algoz.

Independentemente das motivações éticas e religiosas, as vítimas de hoje são os povos sobre os quais os países ricos capitalistas lançam as suas bombas «humanitárias», destruindo sociedades milenares e matando de forma indiscriminada homens, mulheres, crianças e velhos. Usando o pretexto dos direitos humanos, relativamente aos quais estes países se arvoram em juiz supremo, os governos ditos «democráticos» vão abrindo caminho às empresas multinacionais, continuando o saque e a corrupção, mantendo, assim, o continente africano sob a pata do capital.

 
  
MPphoto
 
 

  Beatrix von Storch (ECR), schriftlich. ‒ Die Verhandlungen dieser Entschließung zur Verurteilung der Christenverfolgung in Kenia zeigten, wie viel Christliches tatsächlich im Europäischen Parlament steckt: wenig. Christen in Europa und der Welt sollten ihre Erwartungen realistisch anpassen und nicht zu viel Schutz und Einsatz seitens der EU erwarten. Die EU erkennt ihre eigenen christlichen Wurzeln nicht an. Die Achtung seines christlichen Fundaments ist jedoch entscheidend für die Identität und die Einheit Europas. Die Folge dieser institutionellen Identitätsleugnung ist Relativismus. Im Europäischen Parlament wirkt er bereits. Nur so erkläre ich mir die schleppende, leider nur durch die brutale Tagesaktualität unausweichlich gewordene politische Meinungsbildung und das Ausbleiben effizienter Hilfeleistung zugunsten der verfolgten Christen in der Welt. Bei den Verhandlungen verweigerte eine Mehrheit der Fraktionen die Verurteilung der Ermordung von Christen aufgrund ihres Religionsbekenntnisses. Diese Verurteilung wurde erst durch Änderungsanträge im Plenum mit den Stimmen der EKR-Fraktion hineingestimmt. Obwohl der gemeinsame Entschließungsantrag weit unter den Erwartungen blieb, zog es die christdemokratische EVP (CDU/CSU) vor, einen unzureichenden Entwurf mitzutragen, anstatt sich zu ihren Werten zu bekennen und von Anfang an einen eigenen Entschließungsantrag aufrechtzuerhalten. Ich stimmte folgerichtig für den Entschließungsantrag, den ich namens meiner EKR-Fraktion gemeinsam mit Fraktionskollegen einreichte, und die Änderungsanträge, um den unzureichenden Gemeinsamen Entschließungsantrag aufzuwerten und schließlich zu verabschieden.

 
  
MPphoto
 
 

  Θεόδωρος Ζαγοράκης ( PPE), γραπτώς. ‒ Υπερψήφισα το συγκεκριμένο ψήφισμα διότι οι επιθέσεις εναντίον θρησκευτικών ομάδων, και ιδιαίτερα εναντίον Χριστιανών, έχουν αυξηθεί τρομακτικά σε ολόκληρο τον κόσμο. Καθημερινά άνθρωποι σφαγιάζονται, ξυλοκοπούνται και συλλαμβάνονται εξαιτίας της θρησκείας και των πεποιθήσεών τους. Πρέπει να μπει ένα τέλος σε αυτόν τον παραλογισμό και η διεθνής κοινότητα πρέπει επιτέλους να αντιδράσει.

 
  
MPphoto
 
 

  Σωτήριος Ζαριανόπουλος (NI), γραπτώς. – Το ΚΚΕ καταδικάζει τα αποτρόπαια εγκλήματα, τόσο της Αλ Σαμπάμπ στη Κένυα, όσο και όλων των ομοίων της εγκληματικών ομάδων. Επισημαίνει τις τεράστιες ευθύνες της ΕΕ και των συμμάχων της, των ΗΠΑ και του ΝΑΤΟ, διότι εξόπλισαν και στήριξαν όλες αυτές τις ομάδες όταν ήθελαν να τις χρησιμοποιήσουν σαν εργαλεία των ιμπεριαλιστικών επεμβάσεών τους στην Συρία, την Λιβύη, το Ιράκ, στην Αφρική και ιδίως στην Σομαλία, στην περιοχή του Σαχέλ, στη Νιγηρία και αλλού. Καταδικάζουμε απερίφραστα τις δολοφονίες Χριστιανών και προσώπων που ανήκουν σε άλλες θρησκευτικές, εθνικές ή εθνοτικές μειονότητες, αλλά είμαστε αντίθετοι σε κάθε προσπάθεια διαχωρισμού των εργαζομένων με φυλετικά, θρησκευτικά ή εθνοτικά κριτήρια, όπως επιδιώκουν οι τροπολογίες που κατατέθηκαν. Το ψήφισμα εντάσσεται στην προσπάθεια να αποτελέσει η προστασία των χριστιανικών πληθυσμών το νέο πρόσχημα για ιμπεριαλιστικές επεμβάσεις και πολέμους από την ΕΕ, τις ΗΠΑ και το ΝΑΤΟ στην ευρύτερη περιοχή της Ν.Α. Μεσογείου, της Μ. Ανατολής και της Β. Αφρικής, στις οποίες επιδιώκει ενεργό ρόλο και η ελληνική συγκυβέρνηση για λογαριασμό της αστικής τάξης, βάζοντας σε τεράστιους κινδύνους τον λαό. Για τους λόγους αυτούς, το ψήφισμα καλεί την ΕΕ να αναλάβει στρατιωτική δράση και να εδραιώσει τη στρατιωτική της παρουσία στην Αφρική, μία παρουσία που θα πληρώσουν ακριβά με το αίμα τους οι λαοί της περιοχής.

 
  
MPphoto
 
 

  Jana Žitňanská (ECR), písomne. ‒ Som rada, že sa nám s poslancami na začiatku plenárneho zasadnutia podarilo schváliť zmenu názvu uznesenia a rozpravy o zavraždených študentoch v Keni. Prívlastok „kresťanských“ sa možno zdá niekomu nepodstatný, no ja som za to, aby sme udalosti nazývali pravým menom. V tomto prípade išlo jednoznačne o masaker namierený proti kresťanom. Tí umierajú pre svoju vieru každú hodinu v rôznych kútoch sveta a našou povinnosťou je hovoriť o tom.

 
  
MPphoto
 
 

  Inês Cristina Zuber (GUE/NGL), por escrito. ‒ A violência terrorista no Quénia é inaceitável, bem como a proliferação de grupos terroristas como o Al—Shabaab. Não existe estratégia alguma contra o terrorismo que se baseie em presunções racistas e xenófobas.

A UE tem uma grande quota-parte de responsabilidade no problema as intervenções militares estrangeiras ocidentais em muitos países do Corno de África promoveram a radicalização destes grupos, pelo que em vez de reforçadas devem ser abandonadas, tal como defendemos na nossa resolução alternativa.

O paradigma da relação da UE com o Quénia e com todos os países africanos deve basear-se no princípio da não-ingerência, no respeito pela soberania. A UE deve terminar com os seus acordos de livre comércio que apenas beneficiam os interesses económicos das multinacionais ocidentais. Os problemas sociais que estão no cerne do problema podem ser atenuados com políticas de verdadeira cooperação entre países apoio à educação, à saúde, à economia. E não com políticas de exploração dos países mais fracos pelos mais fortes.

 
Rättsligt meddelande - Integritetspolicy