Marina Albiol Guzmán (GUE/NGL), por escrito. ‒ Se ha recibido esta solicitud de suspensión de la inmunidad parlamentaria de Janusz Korwin-Mikke (diputado polaco de extrema derecha no inscrito) por su agresión a Michał Boni, otro diputado al Parlamento Europeo. Por ello, no he tenido ninguna duda y he votado a favor.
Marie-Christine Arnautu (NI), par écrit. ‒ Le 11 juillet 2014, M. Korwin-Mikke a giflé en public un député européen polonais. Bien que les faits allégués se soient déroulés durant l'exercice de ses fonctions de député européen, ils ne concernent pas une opinion ou un vote mais une atteinte présumée à l'intégrité physique d'un fonctionnaire. M. Korwin-Mikke demande d'ailleurs lui-même sa levée d'immunité. J'ai donc voté en sa faveur.
Jonathan Arnott (EFDD), in writing. ‒ This vote was not a roll-call vote. Therefore, in the interests of democracy I believe that the public has the right to know how I voted on this issue. I voted to waive immunity in this case because the alleged offence does not relate to the role of MEP and there is no obvious clear injustice as regards this case.
Jean Arthuis (ALDE), par écrit. ‒ J'ai voté en faveur de la levée de l'immunité de ce parlementaire conformément à l'avis de la commission au fond.
Dominique Bilde (NI), par écrit. ‒ Le présent rapport demande la levée de l'immunité parlementaire de Janusz Korwin-Mikke.
Le 11 juillet 2014, le parquet du district de Varsovie affirme que M. Korwin-Mikke a porté atteinte à l'intégrité physique de M. Michał Boni en le giflant lors d'un événement à Varsovie – une rencontre des députés polonais nouvellement élus au Parlement européen, – au cours duquel la victime exerçait ses fonctions officielles en rapport avec son mandat de député européen. La conduite de M. Korwin-Mikke peut constituer un délit en vertu de l'article 222, paragraphe 1, du code pénal polonais dans la mesure où il aurait été porté atteinte à l'intégrité physique d'un fonctionnaire. M Korwin-Mikke a souhaité sa levée d'immunité, et j'ai donc voté pour ce rapport.
José Blanco López (S&D), por escrito. ‒ He votado a favor de la suspensión de la inmunidad de este diputado en vista de que el fiscal general de la República de Polonia ha transmitido un suplicatorio de la Fiscalía de Distrito de Varsovia por el que se pide autorización para iniciar un procedimiento penal contra Janusz Korwin-Mikke por un supuesto atentado contra la integridad física de un funcionario público y en vista de que la presunta infracción penal no guarda relación directa o manifiesta con el ejercicio de las funciones de diputado europeo y de que el Parlamento no tiene pruebas de un fumus persecutionis, es decir, una sospecha suficientemente sólida y precisa de que el asunto se haya suscitado con la intención de causar un perjuicio político al diputado.
Vilija Blinkevičiūtė (S&D), raštu. ‒ Balsavau už šį pranešimą, kadangi Lenkijos Respublikos generalinis prokuroras perdavė Varšuvos apygardos prokuroro prašymą leisti patraukti baudžiamojon atsakomybėn Europos Parlamento narį Januszą Korwiną-Mikke už nusikalstamą veiką, numatytą Lenkijos Respublikos baudžiamojo kodekso 222 straipsnio 1 dalyje; kadangi byla visų pirma susijusi su įtarimais pažeidus valstybės tarnautojo kūno neliečiamumą. Varšuvos apygardos prokuratūra teigia, kad 2014 m. liepos 11 d. J. Korwin-Mikke pažeidė Michało Boni (Michał Boni) kūno neliečiamumą, suduodamas jam ranka į veidą renginyje (naujai išrinktų Europos Parlamento narių iš Lenkijos susitikime, kurį organizavo Lenkijos Respublikos užsienio reikalų ministerija) Varšuvoje, kai nukentėjusysis ėjo tarnybines Europos Parlamento nario pareigas. J. Korwino-Mikke veiksmai gali būti traktuojami kaip nusikalstama veika pagal Lenkijos Respublikos baudžiamojo kodekso (Lenkijos BK) 222 straipsnio 1 dalį (įtarimas dėl valstybės tarnautojo kūno neliečiamumo pažeidimo). Pagal Lenkijos BK 115 straipsnio 13 dalies 2a punktą Europos Parlamento narys yra valstybės tarnautojas.
Biljana Borzan (S&D), napisan. ‒ U članku 9. Protokola br. 7 o povlasticama i imunitetima Europske unije navodi se kako zastupnici u Europskom parlamentu na državnom području svoje države uživaju imunitet priznat zastupnicima u parlamentu te države. Budući da se zahtjevom nacionalnog tijela može pokrenuti postupak za skidanje tog imuniteta, odobravam zahtjev.
Mercedes Bresso (S&D), per iscritto. ‒ Ho votato a favore di questa proposta di revoca dell'immunità dell'on. Korwin-Mikke perché ritengo che i fatti da lui commessi non rientrino tra le fattispecie protette dalle norme relative alle immunità del protocollo n. 7.
Steeve Briois (NI), par écrit. ‒ Monsieur Korwin-Mikke a giflé en public un autre député européen polonais, ce qui est susceptible de constituer un délit puni par le code pénal polonais. Par ailleurs, il a demandé sa propre levée d'immunité devant le Parlement européen. C'est pourquoi j'ai voté pour le rapport demandant la levée d'immunité parlementaire de Janusz Korwin-Mikke.
Gianluca Buonanno (NI), per iscritto. ‒ Il deputato avrebbe schiaffeggiato un altro parlamentare polacco nel luglio 2014 in occasione di una riunione di eurodeputati. Mi sono astenuto.
Matt Carthy (GUE/NGL), in writing. ‒ I voted in favour of this report which relates to the waiver of the parliamentary immunity of Janusz Korwin-Mikke, who is a Polish NI MEP. The alleged facts are unconnected to the exercise of the office of MEP and the rules appear to be applied equitably and uniformly. It was for these reasons that I voted in favour of the waiver of immunity.
Fabio Massimo Castaldo (EFDD), per iscritto. ‒ In data 11 luglio 2014, l'on. Korwin-Mikke ha violato l'integrità fisica di un altro eurodeputato, l'on. Michał Boni, schiaffeggiandolo durante una riunione dei neoeletti eurodeputati polacchi organizzata dal ministero polacco degli Affari esteri. Poiché il presunto reato non ha collegamento diretto con l'esercizio dei doveri di deputato al Parlamento europeo, il protocollo n. 7 sui privilegi e sulle immunità dell'Unione europea non può applicarsi. Ho quindi deciso di votare a favore della richiesta di revoca dell'immunità.
Aymeric Chauprade (NI), par écrit. ‒ M. Korwin-Mikke a porté atteinte à l'intégrité physique d'un autre membre du Parlement européen, ce qui peut constituer un délit selon le code pénal polonais. Selon les déclarations de M. Korwin-Mikke lors de son audition, rien ne laisse croire en l'existence d'un fumus persecutionis. Les faits se sont déroulés alors que M. Korwin-Mikke était déjà député au Parlement européen et dans un cadre clairement politique, le délit présumé et les poursuites qui s'ensuivent n'ont alors aucun rapport avec son mandat de député européen. J'ai donc voté pour la levée d'immunité.
Salvatore Cicu (PPE), per iscritto. ‒ Il testo in discussione espone le motivazioni del PE nei confronti della richiesta di revocare l'immunità di Janusz Korwin-Mikke. Il 29 dicembre 2014 il Presidente ha comunicato, a norma dell'articolo 9, paragrafo 1, del regolamento, di aver ricevuto dal Procuratore Generale della Polonia una lettera con la richiesta di revoca dell'immunità parlamentare di Janusz Korwin-Mikke. Avendo esaminato la documentazione, la commissione ha ritenuto di sottoporre al PE la decisione di revocare l'immunità, considerando che le accuse non hanno chiaramente alcun rapporto con la carica di deputato al PE.
All'epoca dei fatti, l'on. Korwin-Mikke ha violato l'integrità fisica dell'on. Michał Boni schiaffeggiandolo durante un evento svoltosi a Varsavia – una riunione dei neoeletti deputati polacchi al Parlamento europeo, organizzata dal ministero polacco degli Affari esteri – nel corso del quale la parte lesa stava esercitando funzioni ufficiali connesse alla carica di deputato al Parlamento europeo.
Inoltre non si ravvisa alcun motivo per supporre l'esistenza di un fumus persecutionis. Per queste motivazioni ho ritenuto di votare favorevolmente al provvedimento.
Lara Comi (PPE), per iscritto. ‒ In ragione del fatto che gli accadimenti relativi alla vicenda in esame non hanno a che fare con la carica di eurodeputato attualmente rivestita da Janusz Korwin-Mikke, ho deciso di votare a favore della revoca dell'immunità.
Therese Comodini Cachia (PPE), in writing. ‒ The alleged offence does not have a direct or obvious connection with the Member’s performance of his duties as a Member of the European Parliament, and nor does it constitute an opinion expressed or a vote cast in the performance of his duties as a Member of the European Parliament within the meaning of Article 8 of Protocol No 7 on the Privileges and Immunities of the European Union. I have thus voted in favour of the report to waive the immunity of the Member.
Ignazio Corrao (EFDD), per iscritto. ‒ Ho votato a favore della revoca dell'immunità di Janusz Korwin-Mikke, accusato di lesioni fisiche ai danni del collega deputato al Parlamento europeo Michał Boni avendolo colpito in viso con la mano, mentre questi stava esercitando le sue funzioni ufficiali connesse con la partecipazione a una riunione tra i deputati polacchi al Parlamento europeo nell'8a legislatura, e non essendo tale comportamento ricollegabile all'esercizio delle funzioni di parlamentare europeo.
Javier Couso Permuy (GUE/NGL),por escrito. – Se ha recibido esta solicitud de suspensión de la inmunidad parlamentaria de Janusz Korwin-Mikke (diputado polaco de extrema derecha no inscrito) por su agresión a Michał Boni, otro diputado al Parlamento Europeo. Por ello, no he tenido ninguna duda y he votado a favor.
Γεώργιος Επιτήδειος (NI), γραπτώς. ‒ Υπερψήφισα την έκθεση καθώς είμαι εκ θέσεως αντίθετος στα βουλευτικά προνόμια και ιδιαίτερα στη βουλευτική ασυλία. Όλοι είναι ίσοι απέναντι στο νόμο.
Fredrick Federley (ALDE), skriftlig. ‒ Jag anser principiellt att Europaparlamentet som regel ska häva immuniteten för en ledamot när rättsliga myndigheter så kräver. Undantag ska endast ske när det finns uppenbar risk för politisk eller personlig förföljelse.
José Manuel Fernandes (PPE), por escrito. ‒ O Procurador-Geral da República da Polónia fez chegar ao PE um pedido de autorização da Procuradoria Distrital de Varsóvia, no sentido de interpor uma ação penal contra um deputado ao Parlamento Europeu, Janusz Korwin-Mikke, por alegada violação da integridade física de um funcionário público. Os atos alegados não têm uma ligação direta ou óbvia com o exercício das funções de deputado ao Parlamento Europeu por Janusz Korwin-Mikke, nem constituem opiniões ou votos expressos no exercício das suas funções de deputado ao PE, além de que o Parlamento não logrou encontrar qualquer prova de fumus persecutionis. Concordo com o levantamento da imunidade parlamentar.
Edouard Ferrand (NI), par écrit. ‒ J'ai voté en faveur de la levée de l'immunité parlementaire de M. Janusz Korwin-Mikke parce que celui-ci en avait fait préalablement la demande.
João Ferreira (GUE/NGL), por escrito. ‒ Em dezembro de 2014, o Procurador-Geral da República da Polónia transmitiu ao Presidente do Parlamento Europeu (PE) um pedido de autorização apresentado pela Procuradoria Distrital de Varsóvia, nesse mesmo mês, para interpor uma ação penal contra um deputado polaco ao Parlamento Europeu, Janusz Korwin—Mikke.
Em julho de 2014, Janusz Korwin-Mikke atentou, alegadamente, contra a integridade física de Michał Boni (também ele deputado ao PE), atingindo-o com um murro na face, no decurso de um evento em Varsóvia – na ocorrência, um encontro com os deputados polacos recém-eleitos para o Parlamento Europeu, promovido pelo Ministério dos Negócios Estrangeiros. A conduta de Janusz Korwin-Mikke pode configurar um delito, nos termos do artigo 222.º, n.º 1, do Código Penal polaco, na medida em que a integridade física de um funcionário público terá, alegadamente, sido posta em causa. Ao abrigo do disposto no artigo 115.º, n.º 13, alínea 2-A, do Código Penal polaco, um deputado ao Parlamento Europeu é um funcionário público.
Tendo em conta os argumentos expostos e nos termos do artigo 9.º, n.º 3, do Regimento, a Comissão dos Assuntos Jurídicos recomenda ao Parlamento Europeu o levantamento da imunidade de Janusz. Korwin-Mikke. Votámos favoravelmente.
Λάμπρος Φουντούλης (NI), γραπτώς. ‒ Υπερψηφίζω την αίτηση άρσεως της βουλευτικής ασυλίας του κ. Janusz Korwin-Mikke καθώς είμαι εκ θέσεως αντίθετος στα βουλευτικά προνόμια και ιδιαίτερα στη βουλευτική ασυλία. Όλοι είναι ίσοι απέναντι στον νόμο.
Doru-Claudian Frunzulică (S&D), in writing. ‒ Whereas the alleged offence does not have a direct or obvious connection with Mr Korwin-Mikke’s performance of his duties as a Member of the European Parliament, and nor does it constitute an opinion expressed or a vote cast in the performance of his duties as a Member of the European Parliament within the meaning of Article 8 of Protocol No 7 on the Privileges and Immunities of the European Union; whereas in this case Parliament has found no evidence of fumus persecutionis, which is to say a sufficiently serious and precise suspicion that the case has been brought with the intention of causing political damage to the Member concerned, I voted in favour of waiving the immunity of Janusz Korwin-Mikke.
Neena Gill (S&D), in writing. ‒ I voted in favour of the waiver of the parliamentary immunity of Korwin-Mikke given that the alleged offence does not relate to the role of MEP.
Antanas Guoga (ALDE), raštu. ‒ Balsavau už J.Korwino-Mikke imuniteto panaikinimą, nes nėra pakankamai rimtų priežasčių manyti, kad į teismą kreiptasi siekiant pakenkti J. Korwino-Mikke, kaip Europos Parlamento nario, politinei reputacijai, nes pateiktas kaltinimas neturi nieko bendra su jo, kaip Europos Parlamento nario, pozicija.
Ivan Jakovčić (ALDE), napisan. ‒ Glasovao sam za prijedlog odluke Europskog parlamenta o zahtjevu za ukidanje imuniteta Januszu Korwin-Mikkeu radi toga što se radi o navodnoj povredi fizičkog integriteta javnog službenika, odnosno gospodina Michala Bonija. Povrh toga, u ovom se slučaju može ustanoviti da počinjeno kazneno djelo nije povezano s obnašanjem dužnosti zastupnika u Europskom parlamentu.
Jean-François Jalkh (NI), par écrit. ‒ Janusz Korwin-Mikke a giflé un député européen polonais le 11 juillet 2014 devant des témoins. Ces faits ne concernent pas une opinion politique mais une atteinte présumée à l'intégrité physique d'un fonctionnaire, dans l'exercice de ses fonctions de député européen.
La procédure de levée de l'immunité parlementaire ne semble pas avoir été politiquement motivée, il n'y a pas de raison particulière de s'y opposer. D'ailleurs, Janusz Korwin-Mikke a lui-même demandé la levée d'immunité parlementaire. J'ai voté en faveur de la procédure.
Marc Joulaud (PPE), par écrit. ‒ J'ai voté en faveur du rapport de mon collègue Kostas Chrysogonos sur la demande de levée d'immunité parlementaire de Janusz Korwin-Mikke. Cette procédure, demandée par le député concerné, est une formalité afin de permettre aux autorités judiciaires de pouvoir effectuer leur travail d'investigation.
Barbara Kappel (NI), schriftlich. ‒ Herr Korwin-Mikke hat Herrn Michał Boni, selbst auch Mitglied des Europäischen Parlaments, bei einer Veranstaltung in Warschau ins Gesicht geschlagen. Ein solches Verhalten, das jeglicher Kollegialität und jedweden Respekts entbehrt, gehört geahndet, weshalb ich für eine Aufhebung der Immunität stimme.
Afzal Khan (S&D), in writing. ‒ I supported the request as I agree with the reasons of the proposal to waive immunity.
Giovanni La Via (PPE),per iscritto. – Votare favorevolmente la relazione del collega Chrysogonos ha rappresentato il mio appoggio alla richiesta di revoca dell'immunità dell'onorevole Janusz Korwin-Mikke. La commissione giuridica ha raccomandato la revoca dell'immunità constatando che i fatti in questione non sono attinenti alla sua attività di parlamentare europeo.
Marine Le Pen (NI), par écrit. ‒ Le parquet de district de Varsovie affirme que le 11 juillet 2014, M. Korwin-Mikke a porté atteinte à l'intégrité physique de M. Michał Boni en le giflant lors d'un événement à Varsovie. Il s'agissait d'une rencontre des députés polonais nouvellement élus au Parlement européen, organisée par le ministère polonais des affaires étrangères. Le rapport de Kostas Chrysogonos précise qu'"au vu des circonstances de l'espèce et des déclarations faites par M. Korwin-Mikke lors de son audition, rien n'indique l'existence d'un fumus persecutionis. En effet, s'il est vrai que les faits susmentionnés se sont déroulés alors que M. Korwin-Mikke était déjà député au Parlement européen et dans un cadre clairement politique, le délit présumé et les poursuites qui s'ensuivent n'ont manifestement aucun rapport avec son mandat de député européen". J'ai donc voté en faveur de la levée de l'immunité parlementaire de Janusz Korwin-Mikke.
Gilles Lebreton (NI), par écrit. ‒ J'ai voté pour la levée d'immunité car M. Korwin-Mikke est poursuivi pour avoir giflé en public un autre eurodéputé polonais. L'intéressé reconnaît les faits et demande sa levée d'immunité.
Ivana Maletić (PPE), napisan. ‒ Janusz Korwin-Mikke nezavisni je poljski zastupnik, član Odbora za vanjske poslove i Izaslanstva za odnose s Narodnom Republikom Kinom.
Zahtjev za ukidanje imuniteta proslijeđen je Parlamentu od strane Glavnog državnog odvjetnika Republike Poljske zbog kršenja Kaznenog zakona koji je pokrenuo Okružni ured državnog odvjetništva u Varšavi. Utvrđeno je da navedeno kazneno djelo nije izravno povezano s obnašanjem dužnosti u svojstvu zastupnika u Europskom parlamentu niti da mu nanosi političku štetu.
Podržala sam Izvješće zastupnika Kostasa Chrysogonosa o ukidanju imuniteta zastupniku Korwinu-Mikkeu koji je na sastanku novoizabranih poljskih članova Europskog parlamenta u Varšavi udario rukom u lice gospodina Michała Bonija te time povrijedio njegov fizički integritet.
Νότης Μαριάς (ECR), γραπτώς. ‒ Ψηφίζω υπέρ της έκθεσης σχετικά με την άρση της βουλευτικής ασυλίας του Janusz Korwin-Mikke κατόπιν της θετικής εισήγησης της Επιτροπής Νομικών Υποθέσεων του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου.
David Martin (S&D), in writing. ‒ I voted that the European Parliament should waive the parliamentary immunity of Mr Janusz Korwin-Mikke for the reasons set out in the report.
Dominique Martin (NI), par écrit. ‒ J'ai voté pour cette levée d'immunité. Janusz Korwin-Mikke est poursuivi, à l'initiative du parquet polonais, pour atteinte à l'intégrité physique d'un autre député polonais au cours d'un événement à Varsovie en lien avec le mandat européen. La conduite de M. Korwin-Mikke constitue un délit en vertu du code pénal polonais, et il a lui-même demandé la levée de son immunité. C'est pourquoi nous l'avons soutenue.
Fulvio Martusciello (PPE), per iscritto. ‒ Questa relazione concernente la richiesta di revoca dell'immunità di Janusz Korwin-Mikke non mi trova concorde.
Sono dell'idea che il deputato debba continuare a godere dell'immunità in quanto garantista e continuerò a votare negativamente queste relazioni.
Il fatto che esista questa immunità è una garanzia a vantaggio dell'indipendenza del Parlamento europeo come Istituzione e non a vantaggio personale dei membri facenti parte di esso.
Georg Mayer (NI), schriftlich. ‒ Da das zu verfolgende Verhalten nicht mit der politischen Tätigkeit im Zusammenhang steht, habe ich dem Antrag auf Aufhebung zugestimmt.
Jean-Luc Mélenchon (GUE/NGL), par écrit. ‒ Le rapport demande la levée de l'immunité parlementaire de Janusz Korwin-Mikke, député polonais non inscrit. Il lui est reproché d'avoir porté atteinte à l'intégrité physique de M. Michał Boni, lui aussi député européen, en le giflant. S'il est vrai que les faits susmentionnés se sont déroulés alors que M. Korwin-Mikke était déjà député au Parlement européen et dans un cadre clairement politique, le délit présumé et les poursuites qui s'ensuivent n'ont manifestement aucun rapport avec son mandat de député européen.
Ce personnage est odieux et assez irresponsable pour avoir déclaré que "Hitler n'était pas au courant de la Shoah" et s'être exprimé contre le droit de vote des femmes. Partenaire pressenti de Mme Le Pen, ce député fait honte au Parlement. Je vote pour la levée de l'immunité.
Nuno Melo (PPE), por escrito. ‒ A defesa da independência do mandato do Deputado Europeu é da competência do Parlamento Europeu e essa independência não pode ser posta em causa. De acordo com o artigo 8.º do Protocolo relativo aos Privilégios e Imunidades da União Europeia, os membros do Parlamento Europeu não podem ser procurados, detidos ou perseguidos pelas opiniões ou votos emitidos no exercício das suas funções.
O Procurador-Geral da República da Polónia fez chegar ao PE um pedido de autorização da Procuradoria Distrital de Varsóvia no sentido de interpor uma ação penal contra um deputado ao Parlamento Europeu, Janusz Korwin-Mikke, respeitante a uma infração ao artigo 222.º, n.º 1, do Código Penal polaco, especificando que o referido processo se reporta à alegada violação da integridade física de um funcionário público. O Parlamento não logrou encontrar qualquer prova de fumus persecutionis, ou seja, uma presunção suficientemente séria e precisa de que o processo foi instaurado com a intenção de prejudicar a atividade política do deputado.
Votei, assim, favoravelmente ao levantamento da imunidade parlamentar.
Roberta Metsola (PPE), in writing. ‒ I chose to support this report on the waiver of the parliamentary immunity of Janusz Korwin-Mikke.
Marlene Mizzi (S&D), in writing. ‒ I voted in favour of the request for the waiver of the parliamentary immunity of Janusz Korwin-Mikke.
Bernard Monot (NI), par écrit. ‒ M. Korwin-Mikke ayant lui-même souhaité voir son immunité levée, il n'y a pas lieu de s'y opposer.
Sophie Montel (NI),par écrit. – Ce rapport demande la levée d'immunité du député Janusz Korwin-Mikke. Il lui est reproché d'avoir porté atteinte à l'intégrité physique de Michał Boni en le giflant lors d'une rencontre entre eurodéputés polonais fraîchement élus et qui se tenait à Varsovie. Les faits reprochés se déroulèrent dans le cadre des fonctions de député de M. Korwin-Mikke. Ces agissements sont passibles, en droit polonais, d'une peine d'emprisonnement et constituent donc un délit. Considérant que M. Korwin-Mikke a lui-même demandé la levée de son immunité parlementaire, j'ai voté en faveur de ce rapport.
Nadine Morano (PPE), par écrit. ‒ J'ai voté en faveur de la levée de l'immunité parlementaire de Janusz Korwin-Mikke. Toute demande adressée au Président du Parlement européen par les autorités d'un État membre en vue de lever l'immunité d'un député est instruite par la commission parlementaire compétente. J'ai voté conformément à l'avis rendu par la commission.
Victor Negrescu (S&D), în scris. ‒ Am votat propunerea raportorului din Comisia pentru afaceri juridice a Parlamentului European.
Franz Obermayr (NI), schriftlich. ‒ Es wurde nachgewiesen, dass Janusz Korwin-Mikke am 11. Juli 2014 die körperliche Unversehrtheit des Michał Boni verletzt haben soll, indem er diesem während einer Veranstaltung in Warschau mit der Hand ins Gesicht schlug. Das Verhalten von Janusz Korwin-Mikke ist gemäß Artikel 222 Absatz 1 des polnischen Strafgesetzbuchs eine Straftat. Aufgrund dieser Tatsache habe ich für die Aufhebung der parlamentarischen Immunität gestimmt.
Aldo Patriciello (PPE), per iscritto. ‒ Considerando che, ai sensi dell'articolo 8 del protocollo sui privilegi e sulle immunità dell'Unione europea, i deputati al Parlamento europeo non possono essere ricercati, detenuti o perseguiti a motivo delle opinioni o dei voti espressi nell'esercizio delle loro funzioni; che, ai sensi dell'articolo 9 del protocollo sui privilegi e sulle immunità dell'Unione europea, i deputati al Parlamento europeo beneficiano sul territorio nazionale delle immunità riconosciute ai membri del parlamento del loro paese; che, ai sensi dell'articolo 105, paragrafo 2, della Costituzione della Repubblica di Polonia, un deputato non può essere chiamato a rispondere penalmente senza l'autorizzazione del Sejm;
ho espresso il mio voto favorevole.
Florian Philippot (NI), par écrit. ‒ M. Korwin-Mikke a demandé lui-même que son immunité soit levée pour pouvoir se défendre contre les accusations dont il est l'objet pour avoir giflé un fonctionnaire. Dans ces conditions, puisque le rapport préconise la levée d'immunité, je vote pour.
Tonino Picula (S&D), napisan. ‒ Poštujem preporuku izvjestitelja jer, iako kazneni progon nije u vezi s izraženim mišljenjem ili glasanjem pri obnašanju njegovih dužnosti zastupnika u Europskom parlamentu u smislu članka 8. Protokola br. 7 o povlasticama i imunitetima Europske unije, i navodno kazneno djelo očito nije ni u kakvoj vezi s obnašanjem dužnosti kolege Korwina-Mikkea u svojstvu zastupnika u Europskom parlamentu, ne postoji razlog za pretpostavku da je kazneni progon pokrenut s namjerom nanošenja političke štete dotičnom zastupniku (fumus persecutionis) jer je pokrenut prije nego što je gospodin Korwin-Mikke postao zastupnik u Europskom parlamentu.
Andrej Plenković (PPE), napisan. ‒ Podržao sam izvješće zastupnika Kostasa Chrysogonosa o zahtjevu za ukidanje imuniteta zastupniku Januszu Korwinu-Mikkeu.
U ovom slučaju riječ je o navodnom kaznenom djelu povrede fizičkog integriteta javnog službenika za koje se tereti Janusza Korwin-Mikkea u periodu dok je već obnašao dužnost zastupnika u Europskom parlamentu. Odbor za pravna pitanja je utvrdio jednoglasno da nije riječ o kaznenom progonu pokrenutom s namjerom nanošenja političke štete zastupniku, te da navodno kazneno djelo nije izravno ili očigledno povezano s obnašanjem dužnosti u svojstvu zastupnika u EP-u, niti je u vezi s izraženim mišljenjem ili glasanjem pri obnašanju njegove dužnosti.
Stoga sam suglasan s odlukom Odbora za pravna pitanja o ukidanju imuniteta jer pravno sredstvo zaštite predstavnika građana na razini Europske unije ne smije postavljati zastupnike iznad zakona.
Parlamentarni imunitet je pravno sredstvo kojim se štiti neometano djelovanje zastupnika i time predstavlja neophodno sredstvo zaštite neovisnosti Parlamenta. Kako bi bili vjerodostojni, važno je da parlamentarni imunitet bude isključivo instrument zaštite od političkih motiviranih progona.
Salvatore Domenico Pogliese (PPE), per iscritto. ‒ Anche nel caso di Janusz Korwin-Mikke bisogna applicare le regole legali del Parlamento europeo. L'immunità è normalmente revocata qualora il reato rientri nell'ambito dell'articolo 9 del Protocollo purché non vi sia fumus persecutionis, vale a dire il sospetto sufficientemente serio e preciso che il caso sia portato dinanzi a un tribunale con l'intento di ledere politicamente il deputato interessato. Dall'audizione fatta in commissione giuridica, non è risultato che vi sia fumus persecutionis nonostante i fatti siano accaduti nel momento in cui Korwin-Mikke era già deputato al Parlamento europeo ma il presunto reato e l'azione penale successiva non hanno nulla a che fare con la carica di deputato al Parlamento europeo di Korwin-Mikke. Anche il voto all'unanimità della commissione giuridica lo dimostra, da cui il mio voto favorevole alla revoca dell'immunità.
Paulo Rangel (PPE), por escrito. ‒ A 29 de dezembro de 2014, o Procurador—Geral da República da Polónia solicitou o levantamento da imunidade parlamentar de Janusz Korwin-Mikke, Deputado ao Parlamento Europeu, no âmbito de uma ação penal por alegada violação da integridade física de um funcionário público. Nos termos do artigo 8.º do Protocolo n.º 7 relativo aos Privilégios e Imunidades da União Europeia, os Deputados ao Parlamento Europeu não podem ser procurados, detidos ou perseguidos pelas opiniões ou votos emitidos no exercício das suas funções. De acordo com o entendimento da Comissão dos Assuntos Jurídicos, embora os factos tenham ocorrido quando Janusz Korwin-Mikke já era Deputado ao Parlamento Europeu, num contexto político não pode considerar-se que o alegado delito esteja relacionado com o exercício das funções de deputado. Nestes termos e tendo por base o relatório da JURI, votei favoravelmente a presente decisão no sentido do levantamento da imunidade parlamentar de Janusz Korwin-Mikke.
Frédérique Ries (ALDE), par écrit. ‒ La levée d'immunité parlementaire suit une procédure très rigoureuse. Dans le cas du Parlementaire européen, l'immunité peut en règle générale être levée lorsque l'infraction n'est absolument pas liée à l'exercice de la fonction de député – et relève donc de l'article 9 du protocole sur les privilèges et immunités de l'Union européenne.
Le même article dispose également que l'immunité ne peut être invoquée dans le cas de flagrant délit et ne peut non plus mettre obstacle au droit du Parlement européen de lever l'immunité d'un de ses membres. Cette dérogation est logique et est le plus souvent justifiée par la gravité des faits reprochés et/ou par la possibilité de rendre rapidement la décision judiciaire.
Il n'est pas question de cela avec l'adoption ce midi du rapport Chrysogonos. Il s'agit tout simplement pour la plénière de suivre l'avis de la commission des affaires juridiques, qui avait recommandé à l'unanimité que le Parlement européen lève l'immunité parlementaire de Janusz Korwin-Mikke, comme le demandait le procureur général de la République de Pologne pour violence physique exercée sur un autre député. Cette levée d'immunité permettra à la justice polonaise de rendre une décision ferme contre cet individu habitué des provocations racistes et antisémites.
Liliana Rodrigues (S&D), por escrito. ‒ Trata-se de uma questão de justiça interna polaca, sem qualquer relação com o estatuto de deputado de Janusz Korwin-Mikke.
Inmaculada Rodríguez-Piñero Fernández (S&D), por escrito. ‒ He votado a favor de la suspensión de la inmunidad de este diputado en vista de que el fiscal General de la República de Polonia ha transmitido un suplicatorio de la Fiscalía de Distrito de Varsovia por el que se pide autorización para iniciar un procedimiento penal contra Janusz Korwin-Mikke por un supuesto atentado contra la integridad física de un funcionario público y en vista de que la presunta infracción penal no guarda relación directa o manifiesta con el ejercicio de las funciones de diputado europeo y de que el Parlamento no tiene pruebas de un fumus persecutionis, es decir, una sospecha suficientemente sólida y precisa de que el asunto se haya suscitado con la intención de causar un perjuicio político al diputado.
Claude Rolin (PPE), par écrit. ‒ J'ai voté en faveur de la levée d'immunité de M. Janusz Korwin-Mikke, afin que la justice polonaise puisse poursuivre son travail, dans le strict respect des droits de la défense, considérant que les faits dont il est question – atteinte présumée à l'intégrité physique d'un fonctionnaire – n'ont aucun rapport avec l'exercice de ses fonctions de député au Parlement européen et que la procédure engagée n'a pas dans l'intention de nuire à l'activité politique de M. Korwin-Mikke.
Lidia Senra Rodríguez (GUE/NGL), por escrito. ‒ Se ha recibido esta solicitud de suspensión de la inmunidad parlamentaria de Janusz Korwin-Mikke (diputado polaco de extrema derecha no inscrito) por su agresión a Michał Boni, otro diputado al Parlamento Europeo. Por ello, no he tenido ninguna duda y he votado a favor.
Siôn Simon (S&D), in writing. ‒ It appears from the circumstances of the case and from the statements made by Mr Korwin-Mikke at his hearing that there is no evidence of fumus persecutionis. Indeed, although the facts occurred when Mr Korwin-Mikke was already a Member of the European Parliament and in an explicitly political context, the alleged offence and the ensuing prosecution clearly have nothing to do with the position of Mr Korwin-Mikke as a Member of the European Parliament.
Davor Ivo Stier (PPE), napisan. ‒ Budući da se zahtjevom o ukidanju imuniteta zastupniku Januszu Korwinu-Mikkeu ne krši članak 8. Protokola o povlasticama i imunitetima Europske unije prema kojem zastupnici u Europskom parlamentu ne mogu biti podvrgnuti nikakvom obliku ispitivanja, zadržavanja ili sudskog postupka zbog izraženih mišljenja ili glasovanja pri obnašanju svojih dužnosti, te ne postoji razlog za pretpostavku da je postupak pokrenut kako bi se spomenutom zastupniku nanijela politička šteta, podržavam ovo Izvješće jer se postupak odnosi na navode o povredi fizičkog integriteta javnog službenika tj. na kazneno djelo iz članka 222., stavka 1., Kaznenog zakona Republike Poljske. Također smatram da bi zastupnik trebao dokazati svoju nevinost na sudu u Poljskoj.
Catherine Stihler (S&D), in writing. ‒ I voted in favour of this request for the waiver of the parliamentary immunity of the Polish MEP Janusz Korwin-Mikke.
Dubravka Šuica (PPE), napisan. ‒ Glavni državni odvjetnik Republike Poljske proslijedio je zahtjev Okružnog ureda državnog odvjetništva u Varšavi za odobrenje pokretanja kaznenog postupka protiv zastupnika u Europskom parlamentu Janusza Korwin-Mikkea zbog kaznenog djela iz članka 222. stavka 1. Kaznenog zakona Republike Poljske zbog čega sam podržala ovaj zahtjev za skidanje imuniteta. Postupak se konkretno odnosi na navode o povredi fizičkog integriteta javnog službenika. U skladu s člankom 8. Protokola o povlasticama i imunitetima Europske unije zastupnici u Europskom parlamentu ne mogu biti podvrgnuti nikakvom obliku ispitivanja, zadržavanja ili sudskog postupka zbog izraženih mišljenja ili glasanja pri obnašanju svojih dužnosti. Kao što je potvrđeno na ovom saslušanju, navodno kazneno djelo nije izravno ili očigledno povezano s obnašanjem dužnosti Korwin-Mikkea u svojstvu zastupnika u Europskom parlamentu niti je u vezi s izraženim mišljenjem ili glasanjem pri obnašanju njegovih dužnosti zastupnika u Europskom parlamentu u smislu članka 8. Protokola br. 7 o povlasticama i imunitetima Europske unije.
Ne postoji razlog za pretpostavku, odnosno dovoljno ozbiljna i osnovana sumnja, da je postupak pokrenut s namjerom nanošenja političke štete dotičnom zastupniku (fumus persecutionis).
Richard Sulík (ECR), písomne. ‒ Návrh som podporil, pretože nesúhlasím s tým, aby poslanecká imunita slúžila na zakrývanie možných násilných trestných činov.
Ελευθέριος Συναδινός (NI), γραπτώς. ‒ Είμαι εκ θέσεως αντίθετος στα βουλευτικά προνόμια και ιδιαίτερα στη βουλευτική ασυλία. Όλοι είναι ίσοι απέναντι στον νόμο.
Marc Tarabella (S&D), par écrit. ‒ J'ai voté en faveur de la levée d'immunité de mon collègue, demande partagée même par le député en question. Il est normal qu'il puisse s'expliquer devant ses autorités nationales.
Ernest Urtasun (Verts/ALE), por escrito. ‒ He votado favorablemente a suspender la inmunidad al eurodiputado Janusz Korwin-Mikke, acusado de agredir a un diputado, lo que no guarda ninguna relación con su actividad parlamentaria y hace injustificable que goce de inmunidad.
Ángela Vallina (GUE/NGL), por escrito. ‒ Se ha recibido esta solicitud de suspensión de la inmunidad parlamentaria de Janusz Korwin-Mikke (diputado polaco de extrema derecha no inscrito) por su agresión a Michał Boni, otro diputado al Parlamento Europeo. Por ello, no he tenido ninguna duda y he votado a favor.
Miguel Viegas (GUE/NGL), por escrito. ‒ Em 11 de julho de 2014, Janusz Korwin-Mikke atentou, alegadamente, contra a integridade física de Michał Boni (deputado ao PE), atingindo-o com um murro na face, no decurso de um evento em Varsóvia – na ocorrência, um encontro com os deputados polacos recém-eleitos para o Parlamento Europeu, promovido pelo Ministério dos Negócios Estrangeiros.
A conduta de Janusz Korwin-Mikke pode configurar um delito, nos termos do artigo 222.º, n.º 1, do Código Penal polaco, na medida em que a integridade física de um funcionário público terá, alegadamente, sido posta em causa.
Tendo em conta os argumentos expostos, e nos termos do artigo 9.º, n.º 3, do Regimento, a Comissão dos Assuntos Jurídicos recomenda ao Parlamento Europeu o levantamento da imunidade de Janusz Korwin-Mikke.
Harald Vilimsky (NI), schriftlich. ‒ Da das zu verfolgende Verhalten nicht mit der politischen Tätigkeit im Zusammenhang steht, habe ich dem Antrag auf Aufhebung zugestimmt.
Inês Cristina Zuber (GUE/NGL), por escrito. ‒ Em 29 de dezembro de 2014, o Procurador-Geral da República da Polónia transmitiu ao Presidente do Parlamento Europeu um pedido de autorização apresentado pela Procuradoria Distrital de Varsóvia, em 19 de dezembro de 2014, para interpor uma ação penal contra um deputado ao Parlamento Europeu, Janusz Korwin-Mikke.
Em 11 de julho de 2014, Janusz Korwin-Mikke alegadamente atentou contra a integridade física de Michał Boni (deputado ao PE), atingindo-o com um murro na face no decurso de um evento em Varsóvia – um encontro com os deputados polacos recém-eleitos para o Parlamento Europeu, promovido pelo Ministério dos Negócios Estrangeiros. A conduta de Janusz Korwin-Mikke pode configurar um delito, nos termos do artigo 222.º, n.º 1, do Código Penal polaco, na medida em que a integridade física de um funcionário público terá, alegadamente, sido posta em causa. Ao abrigo do disposto no artigo 115.º, n.º 13, alínea 2-A, do Código Penal polaco, um deputado ao Parlamento Europeu é um funcionário público.
Tendo em conta os argumentos expostos e nos termos do artigo 9.º, n.º 3, do Regimento, a Comissão dos Assuntos Jurídicos recomenda ao Parlamento Europeu o levantamento da imunidade J. Korwin-Mikke. Acompanhámos essa posição.