11.3. Verhinderung der Nutzung des Finanzsystems zum Zwecke der Geldwäsche und der Terrorismusfinanzierung (A8-0153/2015 - Krišjānis Kariņš, Judith Sargentini)
Jiří Pospíšil (PPE).– Pane předsedající, já jsem s radostí podpořil tento návrh změny směrnice, který upravuje boj proti špinavým penězům. Toto je velmi silné téma i na národní úrovni, např. v České republice.
Jsem velmi rád, že tento návrh směrnice řeší otázku dalšího postihování anonymních akcií a informování o tom, kdo je reálným vlastníkem jednotlivých obchodních společností. My jsem toto téma řešili i na území České republiky, předložili jsme návrh, který v zásadě ruší anonymní akcie, a já jsem přesvědčen, že to je správná cesta. Jsem také velmi rád, že Evropská unie jde tímto směrem, protože anonymní akcie skýtají velký prostor pro to, jak legalizovat peníze získané z trestné činnosti, nebo peníze, které nemají jasný původ.
Považuji tedy toto dnešní rozhodnutí Evropského parlamentu za krok správným směrem a cestu, kterou můžeme jít a bojovat proti organizovanému zločinu.
Neena Gill (S&D).– Mr President, I voted in favour of the report on the Anti-Money Laundering Directive, given that it provides a crucial tool in the fight against tax avoidance and fraud, and can play a vital role in cutting off a funding stream to terrorists. Therefore, the more transparency we can have, the better. By setting up public registers we increase transparency on the financial flux.
However, as the recent tax scandals show, we remain heavily dependent on the action of whistleblowers working in the business, so we need to convince these whistleblowers to reveal cases of tax avoidance and tax fraud, because Member States are often not willing to do so. We need to have a follow-up step of having a European framework to protect them.
Daniel Hannan (ECR).– Mr President, I have noticed something in this Chamber. Whenever people want to expand the powers of EU bodies – whether it is Europol or Eurojust or any of the quangos attached to the European Union – they always have the last-ditch argument of security, and we are all supposed to say ‘Oh security, we will not argue about it then’. There is a parallel with what happened to the FBI in North America: it began acting – exactly as in this report – against money launderers and terrorists and, of course, it eventually became a kind of federal police force for the entire United States.
I have to say, quite apart from feeling less free, I do not feel any more secure handing powers of this kind to the same dolts who gave us the common agricultural policy, the common fisheries policy, the overregulation of small business and the rest of it. I would rather we had intelligence and security services collaborating voluntarily and globally than placing such collaboration under the jurisdiction of the European Union. As my countryman, William Pitt the Younger, put it: ‘necessity is the plea for every infringement of human freedom. It is the argument of tyrants; it is the creed of slaves.’
Luke Ming Flanagan (GUE/NGL).– Mr President, given Ireland’s experience of both terrorism and the abuse of the financial system, prevention of the use of the financial system for the purpose of money laundering and terrorist financing is something that should be close to the heart of every Irish person.
I do not have to elaborate on how physical terrorism affected Ireland for decades – and there are those who still have not been weaned off it just yet – but there is also another kind of terrorism that is far more widespread and far more endemic. I am talking about financial terrorism, the terror inflicted on peoples all over the world by small, but disproportionately powerful, moneyed interests whose actions are facilitated by captured governments.
Our own government in Ireland has long been captured and is now held prisoner by the IFSC, dancing to its every tune. This is the same financial centre which is so low down on the scale – or so high depending on your perspective – that it was described by no less an outlet than the New York Times as the ‘Wild West’ of finance! It is good to see something being done about it, but the idea that the European Union can do anything about it given that it is a type of financial terrorist itself, well, that is a joke, is it not?
Csaba Sógor (PPE).– Mr President, I am in favour of the adoption of the fourth EU Anti—Money Laundering Directive. As criminal and terrorist networks constantly evolve their tactics and methods, we must also adapt to the new threats posed by them. It was high time to address – and even to go beyond – the recommendations issued by the Financial Action Task Force in 2012 to tackle money laundering and terrorist financing and to have a European legal protection framework built around the highest international standards. The misuse of the financial system to channel illicit money or to finance terrorist activities threatens the good functioning, reputation and stability of the whole international financial system. This is why we needed the current Europe-wide response to address such risks.
Peter Jahr (PPE).– Herr Präsident! Ein Philosoph hat einmal gesagt „Im Strom der Wahrheit schwimmt die Lüge mit“. Das ist leider auch hier so. Natürlich wollen wir einen einheitlichen Binnenmarkt, natürlich wollen wir auch dafür sorgen, dass sich die Menschen in Europa frei bewegen können. Natürlich wollen wir auch die Finanzströme vereinfachen, das ist richtig. Aber leider sucht sich auch das Böse in dieser Freiheit seinen Raum.
Wir müssen uns natürlich intensiv mit Geldwäsche und – wie mein Vorredner gesagt hat – mit finanziellem Terrorismus beschäftigen. Deshalb war es richtig, dass die Kommission ergänzend zum aktuellen Vorschlag weitere Vorschläge gemacht hat. Das finde ich außerordentlich wichtig, darum konnte ich auch der Richtlinie zustimmen.
Ich möchte nur um eines bitten: Wir werden auch diese vierte Geldwäsche-Richtlinie kritisch begleiten müssen, denn es ist nun mal so: Auch das Böse und das Schlechte haben manchmal zu viel Phantasie, und sie werden sich weiterentwickeln. Wir müssen ganz einfach an dem Problem dranbleiben.
Marijana Petir (PPE).– Gospodine predsjedniče, podržala sam usvajanje preporuke za drugo čitanje revizije Direktive protiv pranja novca kako bismo nastavili raditi na ovom važnom području, čime će se dodatno osigurati prevencija, istraživanje i otkrivanje slučajeva pranja novca te nedopustivo financiranje terorizma.
S obzirom na realnost oružanih sukoba kojima je Europska unija okružena, podržavam uvođenje dodatnih mjera koje će osigurati transparentnije financijske transfere kako bi se ojačalo unutarnje tržište i dodatno osigurao financijski sustav Unije.
U tom smislu podržavam osiguranje transparentnih informacija putem objave registra stvarnih vlasnika, gdje će države članice trebati osigurati da središnji registri, komercijalni registri ili registri poduzeća u njihovim zemljama sadrže informacije o stvarnim vlasnicima dostupne nadležnim tijelima, osiguravajući pri tome punu odgovornost za pravilnu primjenu zaštite podataka.
Bruno Gollnisch (NI).– Monsieur le Président, lutter contre le blanchiment d'argent et, par conséquent, contre le crime organisé et le terrorisme, oui! Mais croyez-vous un seul instant sérieusement que le crime organisé et le terrorisme passent par les circuits ordinaires des banques? L'effet pervers de ce système, c'est que dans mon propre pays, la France, sous l'effet de la réglementation étatique, on a transformé chaque banquier en espion, en surveillant, en délateur de ses clients.
C'est ainsi, par exemple, qu'ayant remboursé, il y a quelque temps, une dette personnelle d'un montant de 10 000 euros – qui figuraient parfaitement en crédit sur mon compte en banque –, j'ai dû me justifier auprès de ma banquière, qui m'a appelé, trouvant cette transaction anormale et me demandant ce que je faisais de mon argent. J'ai répondu que, à mon âge, les jeunes maîtresses coûtaient plus cher qu'autrefois. C'était inexact, je suis un mari fidèle à son épouse. Cette réponse n'a pas eu l'air de satisfaire. Dès lors, le circuit s'enclenche: on informe Tracfin, la brigade financière enquête...
Ce sont des effets absolument pervers de cette législation. Il en va d'ailleurs exactement de même à la Kredietbank de Bruxelles, dans l'agence du Parlement européen, où même votre passeport européen ne suffit pas à justifier de votre domicile! C'est du terrorisme financier.
Ivana Maletić (PPE).– Gospodine predsjedniče, pitanje sprečavanja pranja novca i terorizma izuzetno je važno na razini svih država članica jer se nesprečavanjem ozbiljno narušava stabilnost financijskog sustava Unije, a u slučaju terorizma stabilnost cijelog društva. Upravo zato smo obvezni boriti se i poduzimati sve radnje protiv ovih aktivnosti. Podržala sam zato i predložene preporuke i izmjene direktive kojima se posebni napori ulažu u prevenciju ovih pojava. Predlaže se definiranje podataka koje mora sadržavati javni registar trgovačkih društava u svrhu kvalitetne razmjene informacija, a predlaže se i da se svakih 6 mjeseci provede procjena rizika kojim pranje novca i financiranje terorizma utječe na tržište s posebnim naglaskom na prekogranične aktivnosti.
Cilj svih nas je prevencija i jačanje zakonodavstva - ovo je korak prema tome.
Dichiarazioni di voto scritte
Clara Eugenia Aguilera García (S&D), por escrito. ‒ He votado a favor de esta propuesta de Directiva porque la solidez, integridad y estabilidad de las entidades financieras y de crédito, así como la confianza en el sistema financiero en su conjunto, podrían verse en grave peligro debido a los esfuerzos de los delincuentes y sus cómplices, ya sea por encubrir el origen de los productos del delito, ya por canalizar el producto de actividades legítimas o ilegítimas a fines terroristas.
Los blanqueadores de capitales y los financiadores del terrorismo podrían aprovechar la libre circulación de capitales y la libre prestación de servicios financieros que trae consigo un espacio financiero integrado para facilitar sus actividades delictivas, por lo que resulta necesario adoptar medidas de coordinación en el ámbito de la Unión.
Además, me felicito porque el Grupo de los Socialistas y Demócratas ha logrado incluir en la futura norma el establecimiento de un registro público de propietarios beneficiarios de los activos financieros, al nivel de los Estados miembros, y cuyo acceso se puede permitir a cualquiera con un "interés legítimo". Es necesario identificar a toda persona física que ostente la propiedad o el control de una persona jurídica. Esta es una herramienta fundamental para luchar contra las sociedades interpuestas.
Marina Albiol Guzmán (GUE/NGL), por escrito. ‒ El Consejo europeo se ha negado repetidamente a levantar el secreto sobre muchas de las prácticas fiscales que facilitan el blanqueo de capitales. Sin embargo, la revelación de escándalos como el de LuxLeaks ha permitido presionar para que se abriera, aun parcialmente, tales registros al escrutinio de las autoridades públicas y de aquellas organizaciones y miembros de la sociedad civil con un interés legítimo, en el que se incluye la persecución de los crímenes tributarios. Aunque insuficiente, el compromiso final representa un avance respeto a las posiciones negociadoras anteriores.
El presente informe no tiene voto final, al tratarse de una segunda lectura dentro del proceso de trílogo.
Pascal Arimont (PPE), schriftlich. ‒ Ich begrüße die neuen Vorschriften für eine bessere Rückverfolgbarkeit von Geldtransfers und eine effektivere Bekämpfung von Geldwäsche.
Durch diese Richtlinie werden den zuständigen Behörden neue Instrumente in die Hand gegeben, um illegale Aktivitäten – Steuerhinterziehung, Korruption, aber auch die Finanzierung von Terrorismus – effektiver zu bekämpfen. Die zu diesem Zweck vom Parlament geforderten Transparenzregister mit den wirtschaftlichen Nutznießern von Unternehmen, Trusts oder ähnlichen Rechtspersonen sind ein Fortschritt in diesem Sinne.
Marie-Christine Arnautu (NI), par écrit. ‒ Ce projet de résolution vise à actualiser la troisième directive anti-blanchiment.
Cette directive applique une approche fondée sur les risques et a pour objectif le renforcement des défenses de l'Union européenne contre le blanchiment de capitaux et le financement du terrorisme. Pour ce faire, le Conseil et le Parlement ont introduit diverses modifications pour préserver l'intégrité et la stabilité du système financier. La Commission serait chargée de coordonner l'évaluation des risques en matière de blanchiment de capitaux et de financement de terrorisme.
La directive prévoit notamment la mise à disposition d'informations sur les bénéficiaires effectifs en ce qui concerne les sociétés. Chaque État membre pourrait consulter ces informations. Le texte prévoit notamment la mise en place de sanctions administratives pécuniaires maximales. Ces mesures me semblent nécessaires pour lutter contre ce problème férocement actuel. J'ai donc voté en faveur du texte.
Jonathan Arnott (EFDD), in writing. ‒ I do not approve of the procedure for approval without a vote, and would like to place my views on this subject on record.
Guillaume Balas (S&D), par écrit. ‒ J'ai soutenu la directive sur la lutte contre le blanchiment d'argent car il est nécessaire d'adapter le cadre juridique européen de surveillance des circuits financiers et d'assurer une plus grande transparence de leur fonctionnement.
Il s'agit en effet de contraindre les États membres à tenir des registres centraux accessibles aux autorités compétentes (cellules de renseignement financier, banques) ou aux organisations et personnes ayant un intérêt légitime (journalistes d'investigation). De plus, le texte élargit le champ d'application des personnes physiques et morales concernées en abaissant le seuil à 10 000 euros pour les paiements en liquide qui devront faire l'objet d'une surveillance particulière. La directive prévoit également des sanctions financières d'un seuil minimal d'un million d'euros ou de cinq millions d'euros si l'infraction implique des banques ou entités financières. La Commission sera, quant à elle, chargée de coordonner l'évaluation du blanchiment d'argent et du risque de financement du terrorisme touchant le marché intérieur.
J'ai voté pour cette directive car nous devons adopter des règles claires pour renforcer notre contrôler sur les activités illégales de blanchiment d'argent qui profitent à la criminalité organisée et au terrorisme.
Zigmantas Balčytis (S&D), raštu. ‒ Balsavau už šį pasiūlymą dėl finansų sistemos apsaugos nuo jos panaudojimo pinigų plovimui ir teroristų finansavimui, kurio tikslas – kovos su pinigų plovimu griežtinimas. Pinigų plovimas kasmet sudaro nuo 2 iki 5 proc. pasaulinio BVP. Pagal naujas taisykles ES valstybių centriniuose registruose turės būti skelbiami tikrieji įmonių savininkai, o ši informacija turės būti prieinama valstybės institucijoms bei asmenims, turintiems teisėtų interesų, pvz., žurnalistams. Taip pat nustatomos naujos lėšų pervedimo taisyklės, kurios turėtų palengvinti pinigų atsekamumą. Derybose su ES Taryba Europos Parlamentui pavyko užtikrinti, kad atnaujinta Pinigų plovimo prevencijos direktyva įpareigotų ES valstybes savo centriniuose registruose skelbti tikruosius įmonių, fondų ir kitų juridinių asmenų savininkus. Be to, bankai, auditoriai, teisininkai, nekilnojamojo turto agentai ir kazino turės atidžiau stebėti įtartinus klientų pervedimus.
Hugues Bayet (S&D), par écrit. ‒ La proposition a pour objectif de protéger le système financier contre le blanchiment d'argent et le financement du terrorisme via l'adoption de mesures de prévention, d'enquête et de détection.
Le blanchiment d'argent et le financement du terrorisme créent un risque important pour l'intégrité, le bon fonctionnement et la stabilité du système financier. La nature changeante du blanchiment d'argent et du financement du terrorisme requiert une adaptation permanente de la législation européenne sur le sujet.
À l'heure actuelle et à la suite des différents scandales, il me paraît essentiel de lutter contre ces formes de fraudes.
Ivo Belet (PPE), schriftelijk. ‒ Met het naderende einde van het voetbalseizoen zullen velen zich allicht verleid weten om een gok te wagen en in te zetten op wie nu kampioen wordt. Helaas weten we al geruime tijd dat sportweddenschappen ook een gemakkelijke prooi zijn voor maffiosi die de sport willen misbruiken om geld wit te wassen.
Daarom is het belangrijk dat we vandaag de witwaswetgeving hebben uitgebreid door er ook de gokoperatoren in onder te brengen. Zodra er transacties gesignaleerd worden voor 2000 euro of meer, zal er een "klantenonderzoek" moeten worden uitgevoerd.
De uitzondering waarin is voorzien voor lidstaten om weddenschappen met kleine risico's uit te zonderen, zal door de Commissie nauwlettend moeten worden gecontroleerd. Dit mag geen vrijgeleide worden voor lidstaten om er een lakse houding ten aanzien van gokoperatoren op na te houden.
Dominique Bilde (NI), par écrit. ‒ Ce texte vise à prévenir l'utilisation du système financier aux fins du blanchiment de capitaux et du financement du terrorisme. Il me semble aller dans le bon sens et être une bonne chose, en cela que le blanchiment de capitaux et le financement du terrorisme sont des objectifs consensuels et de bon sens contre lesquels nous nous devons de lutter de manière extrêmement ferme.
Les évolutions proposées dans ce texte, rendues nécessaires par la nature changeante du financement du terrorisme et du blanchiment de capitaux, me paraissent adaptées et c'est pour ces raisons que je vote pour ce texte.
Mara Bizzotto (NI), per iscritto. ‒ Ho votato a favore di questo provvedimento che passa in seconda lettura. Sostengo questo testo che prevede nuovi metodi più stringenti per il controllo a livello finanziario per intercettare movimenti di denaro a fini di riciclaggio o finanziamento del terrorismo.
José Blanco López (S&D), por escrito. ‒ He votado a favor de esta propuesta de Directiva porque la solidez, integridad y estabilidad de las entidades financieras y de crédito, así como la confianza en el sistema financiero en su conjunto, podrían verse en grave peligro debido a los esfuerzos de los delincuentes y sus cómplices, ya sea por encubrir el origen de los productos del delito, ya por canalizar el producto de actividades legítimas o ilegítimas a fines terroristas.
Los blanqueadores de capitales y los financiadores del terrorismo podrían aprovechar la libre circulación de capitales y la libre prestación de servicios financieros que trae consigo un espacio financiero integrado para facilitar sus actividades delictivas, por lo que resulta necesario adoptar medidas de coordinación en el ámbito de la Unión.
Además, me felicito porque el Grupo de los Socialistas y Demócratas ha logrado incluir en la futura norma el establecimiento de un registro público de propietarios beneficiarios de los activos financieros, al nivel de los Estados miembros, y cuyo acceso se puede permitir a cualquiera con un "interés legítimo". Es necesario identificar a toda persona física que ostente la propiedad o el control de una persona jurídica. Esta es una herramienta fundamental para luchar contra las sociedades interpuestas.
Vilija Blinkevičiūtė (S&D), raštu. ‒ Balsavau už šią rekomendaciją, kurioje pritariama per pirmąjį svarstymą priimtai Tarybos pozicijai, siekiant priimti Europos Parlamento ir Tarybos direktyvą dėl finansų sistemos naudojimo pinigų plovimui ar teroristų finansavimui prevencijos. Šia direktyva siūloma stiprinti vidaus rinką ir, konkrečiai, mažinti tarpvalstybinio judėjimo sudėtingumą, apsaugoti visuomenę nuo nusikalstamumo ir teroristinių aktų, apsaugoti ekonominę Europos Sąjungos gerovę užtikrinant veiksmingą verslo aplinką ir didinti finansinį stabilumą. Išnykus kliūtims vidaus rinkoje lengviau ne tik kurti ar plėtoti teisėtą verslą visoje ES, bet atsiranda ir daugiau galimybių užsiimti pinigų plovimu ir teroristų finansavimu. Todėl pinigų plovimu užsiimantys nusikaltėliai gali bandyti nuslėpti arba užmaskuoti tikrąjį atitinkamo turto pobūdį, šaltinį arba nuosavybės teises. Tinkamam finansų sistemos ir vidaus rinkos veikimui apsaugoti priimta Europos teisės aktų. Tačiau dėl kintančio pinigų plovimo ir teroristų finansavimo grėsmių pobūdžio, kuriam kisti padeda nuolatinė technologijų ir nusikaltėlių naudojamų būdų raida, teisinę sistemą reikia nuolat pritaikyti, kad būtų užkirstas kelias tokioms grėsmėms.
Andrea Bocskor (PPE), írásban. ‒ A Fidesz-KDNP képviselőcsoport álláspontjával összhangban szavazatommal támogattam azt a Tanáccsal már leegyeztetett, pénzmosásról szóló új szabályzás elfogadását, amely most első ízben arra kötelezi a tagállamokat, hogy egy központi adatbázisban tüntessék fel a vállalatok, egyéb jogi személyek és vagyonkezelők tényleges tulajdonosait. Az új irányelv célja a pénzmosás, az adózással kapcsolatos bűncselekmények és a terrorizmus finanszírozása elleni fellépés.
A pénzmosás napjainkra az egyik legjövedelmezőbb és legnagyobb szabású üzletté vált a világon. Az IMF szerint a pénzmosás volumene a Föld összes országa egyesített GDP-jének 2–5%-át teszi ki. A most javasolt kezdeményezések végre koordinálják és integrálják a már meglévő normákat, valamint célzottabb és koncentrált, kockázatalapú megközelítést hoznak létre az egész EU-ban a pénzmosás elleni hatékonyabb küzdelem érdekében.
Úgy vélem, hogy a tagállamok számára lehetővé kell tenni, hogy a területükön lévő külföldi jogalanyokat kötelezzék arra, hogy minden gyanús tevékenységükről beszámoljanak az érintett tagállamban működő pénzügyi hírszerző egységnek. A külföldi jogalanyoknak pedig meg kell felelniük az információ átláthatóságával kapcsolatban az adott országban érvényes követelményeknek.
A nyilvántartások összekapcsolhatósága sajnos elengedhetetlen ezen információk felhasználhatósága érdekében az üzleti ügyletek határokon átnyúló jellege és a belső piac összekapcsolhatósága miatt. Ezért a nyilvántartásokat sürgősen össze kell kapcsolni, és a hatóságok és a kötelezett jogalanyok számára hozzáférhetővé kell tenni.
Biljana Borzan (S&D), napisan. ‒ Još 2013. je Europska komisija predstavila dva prijedloga za borbu protiv pranja novca i financiranja terorizma. Klub zastupnika socijaldemokrata u EP-u je predložio amandman kojim se traži javna objava korisnika beneficija u korporacijama radi legitimnog javnog interesa. Vjerujem da će izglasani tekst doprinijeti transparentnom sustavu financiranja unutar EU-a.
Daniel Buda (PPE), în scris. ‒ UE a arătat de-a lungul timpului faptul că este preocupată de iniţierea şi aplicarea unor măsuri de combatere a spălării banilor proveniți din săvârșirea unor infracțiuni. Însă, aceste eforturi s-au dovedit a fi insuficiente pe fondul actelor teroriste care zdruncină tot mai des societatea în care trăim. Utilizarea sistemului financiar pentru finanțarea terorismului cum ar fi luarea de ostatici, întocmirea de documente administrative false şi conducerea unui grup terorist, reprezintă realităţi ale societăţii contemporane, care trebuie combătute cu maximă urgenţă de către forurile europene şi internaţionale. Utilizarea sistemului financiar în scopul spălării banilor şi finanţării terorismului aduce zilnic prejudicii grave în ceea ce priveşte stabilitatea sectorului financiar european. Însă, cu ajutorul unor eforturi susţinute prin care să se urmărească creşterea gradului de vigilenţă a băncilor, a celorlalți actori financiari, implicit a clientelei per ansamblu, se va contribui substanţial la stoparea acestor tipuri de infracţiuni şi se va institui un proces de examinare mai rapid al tranzacţiilor suspecte. Am votat în favoarea raportului, deoarece luarea de măsuri suplimentare pentru prevenirea utilizării sistemului financiar în scopul spălării banilor și finanțării terorismului întărește stabilitatea şi transparența, contribuind astfel la protejarea şi încurajarea economiei legale.
Gianluca Buonanno (NI), per iscritto. ‒ Voto positivo. La relazione pone l'obiettivo di un maggior controllo a livello finanziario per intercettare movimenti di denaro a fini di riciclaggio o finanziamento al terrorismo.
Soledad Cabezón Ruiz (S&D), por escrito. ‒ He votado a favor de esta propuesta de Directiva porque la solidez, integridad y estabilidad de las entidades financieras y de crédito, así como la confianza en el sistema financiero en su conjunto, podrían verse en grave peligro debido a los esfuerzos de los delincuentes y sus cómplices, ya sea por encubrir el origen de los productos del delito, ya por canalizar el producto de actividades legítimas o ilegítimas a fines terroristas.
Los blanqueadores de capitales y los financiadores del terrorismo podrían aprovechar la libre circulación de capitales y la libre prestación de servicios financieros que trae consigo un espacio financiero integrado para facilitar sus actividades delictivas, por lo que resulta necesario adoptar medidas de coordinación en el ámbito de la Unión.
Además, me felicito porque el Grupo de los Socialistas y Demócratas ha logrado incluir en la futura norma el establecimiento de un registro público de propietarios beneficiarios de los activos financieros, al nivel de los Estados miembros, y cuyo acceso se puede permitir a cualquiera con un "interés legítimo". Es necesario identificar a toda persona física que ostente la propiedad o el control de una persona jurídica. Esta es una herramienta fundamental para luchar contra las sociedades interpuestas.
Alain Cadec (PPE), par écrit. ‒ Il nous faut une législation européenne solide en matière de lutte contre le blanchiment des capitaux. Cela nous permettra entre autres de lutter contre le financement du terrorisme.
Cette législation est le résultat d'un compromis liant sécurité et protection des données privées. Dans la lutte contre le terrorisme et le blanchiment des capitaux, nous devons apporter une réponse européenne. Plus de transparence en la matière servira à l'accomplissement de cet objectif. J'ai voté en faveur de ce texte.
Nicola Caputo (S&D), per iscritto. ‒ Sono a favore della raccomandazione per la seconda lettura relativa alla posizione del Consiglio in prima lettura in vista dell'adozione della direttiva del Parlamento europeo e del Consiglio relativa alla prevenzione dell'uso del sistema finanziario a fini di riciclaggio o finanziamento del terrorismo, che modifica il regolamento (UE) n. 648/2012 del Parlamento europeo e del Consiglio e che abroga la direttiva 2005/60/CE del Parlamento europeo e del Consiglio e la direttiva 2006/70/CE della Commissione.
Ritengo che sia il riciclaggio di denaro che il finanziamento del terrorismo ostacolino il corretto funzionamento e la stabilità del sistema europeo e mettano a rischio la società e i suoi interessi. L'adozione della direttiva antiriciclaggio rappresenta un significativo passo verso una maggiore efficacia nella lotta a queste problematiche, e quindi mi sono espresso a suo favore.
Fabio Massimo Castaldo (EFDD), per iscritto. ‒ Nonostante riconosca che sono stati compiuti significativi passi in avanti rispetto alla situazione attuale, non sono soddisfatto del compromesso raggiunto in materia di accesso ai registri pubblici. La considero un'occasione mancata per una migliore trasparenza e per l'introduzione di strumenti efficaci nel quadro europeo antiriciclaggio. Per questi motivi ho preferito astenermi.
Jean-Marie Cavada (ALDE), par écrit. ‒ Je me félicite de l'adoption des recommandations de Krisjanis Karins et Judith Sargentini ainsi que de Timothy Kirkhope et Peter Simon sur la prévention de l'utilisation du système financier aux fins du blanchiment de capitaux et du financement du terrorisme.
En prévoyant l'obligation pour les États membres de détenir l'information sur les bénéficiaires effectifs des personnes morales et des trusts au sein d'un registre centralisé, mais aussi une harmonisation transfrontalière des compétences au sein de l'Union, tant entre les États membres qu'entre leurs cellules de renseignement financier, ainsi qu'une analyse européenne du financement du terrorisme menée par la Commission, l'Union européenne se dote d'un projet ambitieux qui constitue une avancée majeure en matière de transparence de l'accès à l'information sur les bénéficiaires effectifs.
L'Union sera à n'en pas douter au premier plan de la lutte contre le blanchiment de capitaux et le financement du terrorisme ces prochaines années.
Aymeric Chauprade (NI), par écrit. ‒ Je me suis positionné en faveur de cette directive visant à lutter contre le blanchiment de capitaux, lesquels servent notamment au financement du terrorisme. Le texte est en effet le fruit d'un compromis entre le Parlement et le Conseil et va dans le sens d'un renforcement de l'intégrité et de la solidité du système financier européen.
Ainsi, les jeux d'argent et de hasard sont encadrés et les prestataires doivent exercer une diligence raisonnable pour les transactions de 2 000 euros ou plus; le texte est, cela dit, réaliste puisqu'il laisse une latitude aux États membres, qui seraient autorisés à exempter ces services, à l'exclusion des casinos, de certaines obligations, dans des circonstances limitées et justifiées.
Par ailleurs, je suis favorable à l'approche développée par la directive qui se fonde sur une évaluation des risques, lesquels seraient évalués par la Commission pour ceux qui pourraient affecter le marché intérieur.
Je mettrais tout de même un bémol sur la position du Conseil qui ne fait pas de distinction entre les personnes qui exercent ou ont exercé des fonctions importantes sur le territoire national ou à l'étranger.
Caterina Chinnici (S&D), per iscritto. ‒ Il testo votato rappresenta un importante passo avanti nel quadro europeo antiriciclaggio: non solo allinea i paesi UE ai più avanzati standard internazionali, ma va ben oltre tali standard.
La direttiva contiene una serie di disposizioni ambiziose, grazie alle quali l'Europa potrà compiere considerevoli passi avanti nella lotta contro il riciclaggio di denaro e il finanziamento del terrorismo. In particolar modo, al fine di accrescere la trasparenza in merito alla proprietà delle società e dei trust, il testo approvato introduce un registro centralizzato di informazioni relative alla proprietà effettiva in tutti i paesi europei.
Inoltre, la direttiva riconosce l'importanza di un approccio sovranazionale per contrastare i rischi di riciclaggio di denaro e finanziamento del terrorismo nell'Unione e si muove in questa direzione, affidando alla Commissione europea il compito di condurre una valutazione sovranazionale di tali rischi e di formulare raccomandazioni agli Stati membri affinché questi ultimi vi possano far fronte in modo efficace.
Per questi motivi ho votato a favore
Salvatore Cicu (PPE), per iscritto. ‒ Il provvedimento ha come obiettivo il rafforzamento del mercato interno mediante la riduzione della complessità transfrontaliera, la tutela degli interessi della società dalla criminalità e dagli atti terroristici e il contributo alla stabilità finanziaria tutelando la solidità, il funzionamento regolare e l'integrità del sistema finanziario.
L'abbattimento delle barriere nel mercato interno non solo agevola la creazione o lo sviluppo di attività legittime nell'UE, ma può anche offrire maggiori opportunità di riciclaggio e finanziamento del terrorismo. I criminali che svolgono attività di riciclaggio potrebbero quindi cercare di occultare o mascherare la vera natura, l'origine o la proprietà dei beni in questione e trasformarli in proventi apparentemente leciti.
Il riciclaggio di denaro e il finanziamento del terrorismo costituiscono un grave rischio per l'integrità, il funzionamento regolare, la reputazione e la stabilità del sistema finanziario. A tal fine, è stata adottata una normativa europea che necessita di essere costantemente aggiornata, a causa della natura mutevole delle minacce costituite dal riciclaggio e dal finanziamento del terrorismo, facilitata dalla continua evoluzione della tecnologia e dei mezzi a disposizione dei criminali.
Alla luce di tali considerazioni, ho espresso il mio voto a favore.
Carlos Coelho (PPE), por escrito. ‒ O combate ao terrorismo está, infelizmente, de novo na agenda mediática. Esta iniciativa, no entanto, é expressão do trabalho continuado e estruturado que a União Europeia tem vindo a desenvolver no combate a este fenómeno.
Com efeito, e apesar de ter sido um processo longo e tecnicamente complexo, este relatório vem aprovar a quarta revisão da Diretiva 2005/60/EC. Visa adaptar o quadro legislativo à crescente complexidade do sistema financeiro, através do aumento da transparência e do controlo de transações.
No combate ao terrorismo, o financiamento é incontornável mostrando-se por isso essencial está alteração. No âmbito da Comissão Liberdades Cívicas, Justiça e Assuntos Internos, demos particular atenção ao equilíbrio - sempre necessário - entre a segurança e o direito à proteção de dados dos cidadãos europeus.
É meu entendimento que ambos os direitos ficam assegurados e a União ficará por isso mais segura, tendo por isso dado o meu voto positivo a este relatório.
Lara Comi (PPE), per iscritto. ‒ Ho votato a favore della nuova direttiva antiriciclaggio, che ha lo scopo di rafforzare la lotta contro i crimini fiscali e il finanziamento del terrorismo, e che introduce una modifica alla disciplina precedente al fine di rafforzare il mercato interno e favorire una maggiore trasparenza dei movimenti finanziari.
La crescente complessità del settore finanziario richiede, infatti, norme più stringenti atte a garantire la sicurezza tanto dell'economia europea quanto dei suoi cittadini, considerati i fondati sospetti di riciclaggio e finanziamento del terrorismo.
Accolgo, pertanto, con favore la proposta, introdotta dal Parlamento, di obbligare gli Stati membri a tenere dei registri centrali su cui riportare i nomi e le informazioni dei proprietari effettivi di società e di altre entità giuridiche. Tali registri saranno poi resi accessibili ai soli soggetti capaci di dimostrare un "interesse legittimo" in relazione al riciclaggio, al finanziamento del terrorismo e ai reati presupposti associati che potrebbero aiutarne il finanziamento, quali corruzione, crimini fiscali e frode.
Si potrà in questo modo esercitare un più adeguato livello di controllo sui movimenti finanziari, accrescendo la trasparenza senza che siano lesi i diritti alla privacy e alla protezione dei dati dei cittadini europei.
Therese Comodini Cachia (PPE), in writing. ‒ The revision of directive 2005/60/EC was necessary to strengthen the internal market and to support the fight against terrorism. The main points of the second reading agreement concern the beneficial ownership registers: Member States will have to ensure that central registers, commercial registers or company registers within their territory contain information about beneficial owners that is accessible by competent authorities, obliged entities and the wider public, provided that they can demonstrate a legitimate interest. Further provisions have been agreed to ensure that EU data protection requirements are applied. I voted in favour.
Ignazio Corrao (EFDD), per iscritto. ‒ Si tratta della quarta direttiva antiriciclaggio, proposta dalla Commissione nel 2013 per allineare il quadro europeo agli standard internazionali elaborati dalla Financial Action Task Force.
Lo scopo della direttiva è di contrastare riciclaggio di denaro, evasione fiscale e finanziamento al terrorismo, accrescendo la trasparenza e migliorando la tracciabilità dei flussi finanziari all'interno dell'UE. La direttiva, votata in Parlamento durante la scorsa legislatura, è uscita sostanzialmente annacquata dalle negoziazioni con il Consiglio durante la Presidenza italiana. Pur di chiudere il file, si è accettato un compromesso al ribasso che solleva importanti criticità in merito a trasparenza e implementazione efficace, che dipenderà soprattutto da come questa verrà recepita nei vari Stati membri. L'ampia discrezionalità a livello nazionale rischia inoltre di portare a un'implementazione disomogenea tra Stati membri, creando nuove scappatoie e possibilità di arbitraggio regolamentare. Anche se questa nuova direttiva va nella giusta direzione, le numerose lacune non ci consentono di dare il nostro sostegno al testo finale. Ho quindi deciso di astenermi.
Javier Couso Permuy (GUE/NGL),por escrito. – El Consejo europeo se ha negado repetidamente a levantar el secreto sobre muchas de las prácticas fiscales que facilitan el blanqueo de capitales. Sin embargo, la revelación de escándalos como el de LuxLeaks ha permitido presionar para que se abriera, aun parcialmente, tales registros al escrutinio de las autoridades públicas y de aquellas organizaciones y miembros de la sociedad civil con un interés legítimo, en el que se incluye la persecución de los crímenes tributarios. Aunque insuficiente, el compromiso final representa un avance respeto a las posiciones negociadoras anteriores. El presente informe no tiene voto final, al tratarse de una segunda lectura dentro del proceso de trílogo.
Andrea Cozzolino (S&D), per iscritto. ‒ L'obiettivo della Commissione è quello di rafforzare le regole esistenti in materia di anti-riciclaggio di denaro e di trasferimento di fondi, allineandole con le norme internazionali e con le raccomandazioni del GAFI. L'istituzione di un registro pubblico dei beneficiari rappresenta un passo in avanti fondamentale nella lotta contro il riciclaggio di denaro e i casi di finanziamento del terrorismo.
Siamo di fronte a una materia delicata, con implicazioni importanti. I gruppi terroristici internazionali, che hanno sempre maggiore bisogno di far circolare denaro per tenere in vita le loro reti del terrore, utilizzano il riciclaggio per occultare la vera natura, l'origine o la proprietà dei beni, trasformandoli in proventi apparentemente leciti. Il riciclaggio di denaro e il finanziamento del terrorismo costituiscono un grave rischio, con conseguenze potenzialmente devastanti per l'intera società.
Dobbiamo stare al passo con le mutevoli forme che i criminali internazionali fanno assumere ai propri meccanismi e dobbiamo farlo in maniera rapida e coraggiosa, senza paura di scontentare qualche grande gruppo finanziario che utilizza le carenze del sistema per il proprio tornaconto. In caso contrario, disporremo di un'arma obsoleta e inutile contro una delle minacce più gravi di questo inizio di millennio.
Michel Dantin (PPE), par écrit. ‒ Le présent rapport vise à réviser la directive 2005/60/CE en vue de renforcer les règles applicables dans le cadre du marché intérieur et prévenir le détournement du système financier européen à des fins criminelles.
Considérant qu'il est nécessaire, dans le contexte actuel de menace terroriste, de rendre les transferts financiers plus transparents et de mieux les contrôler, en vue d'éviter le blanchiment des capitaux permettant le financement des réseaux et des activités terroristes, j'ai également voté en faveur de ce texte.
Rachida Dati (PPE),par écrit. – Par ce rapport, le Parlement valide en deuxième lecture la proposition de la Commission visant à réviser la directive anti-blanchiment.
Les organisations criminelles trouvant toujours de nouveaux moyens pour contourner les règles, il est nécessaire de faire évoluer notre législation. Cela est d'autant plus important que les capitaux blanchis sont des sources de financement du terrorisme et de la prolifération des armes de destruction massive. Depuis longtemps, j'ai appelé à plusieurs reprises à des moyens accrus pour prévenir le financement des activités terroristes. L'adoption de cette directive est l'un de ces moyens, c'est pourquoi j'ai voté en faveur de ce rapport.
Isabella De Monte (S&D), per iscritto. ‒ 330 miliardi di euro sono la cifra del riciclaggio in Europa. Indubbiamente, si tratta di un settore nel quale dobbiamo intervenire con forza e decisione. La proposta di direttiva del Parlamento europeo e del Consiglio relativa alla prevenzione dell'uso del sistema finanziario a scopo di riciclaggio dei proventi di attività criminose e di finanziamento del terrorismo va in questa direzione. Si tratta di costruire un appropriato ed equilibrato quadro legislativo che comprenda tutte quelle misure contro il riciclaggio di denaro da parte delle organizzazioni criminali comprendenti quelle che operano nella raccolta di fondi collegati ad attività terroristiche. Per questa ragione, l'impegno europeo deve essere coordinato a livello internazionale inserendosi all'interno del Gruppo d'azione finanziaria internazionale.
Una grande attenzione è stata spesa per le misure di prevenzione attraverso l'istituzione di norme relative agli enti finanziari e a privati. In particolare sono state incoraggiate quelle misure per il riconoscimento dei propri clienti. Dunque, gli Stati membri devono essere in grado di obbligare gli enti di paesi terzi attivi nel loro territorio a seguire i requisiti relativi alla trasparenza nell'Unione europea.
Pertanto, ritengo significativi i passi avanti compiuti in questa direzione per assicurare una dura lotta al riciclaggio e al terrorismo in Europa.
Marielle de Sarnez (ALDE), par écrit. ‒ Le total de l'argent blanchi représente 5 % du PIB mondial chaque année. Le Parlement européen a souhaité instaurer des règles plus strictes sur le blanchiment d'argent pour lutter contre l'évasion fiscale et le financement du terrorisme.
Les fraudeurs ne pourront plus utiliser l'anonymat de sociétés et comptes offshore pour cacher leurs transactions financières. En effet, les propriétaires d'entreprises devront désormais être inscrits dans des registres centraux tenus par les États membres. Ces registres seront accessibles aux autorités compétentes et à leurs cellules de renseignement financier, ainsi qu'aux personnes ayant un "intérêt légitime" comme les journalistes.
Ces dispositions placent ainsi l’Union européenne au premier plan de la lutte contre le blanchiment de capitaux et le financement du terrorisme.
Andor Deli (PPE), írásban. ‒ A Fidesz-KDNP képviselőcsoport álláspontjával összhangban szavazatommal támogattam azt a Tanáccsal már egyeztetett, pénzmosásról szóló új szabályzás elfogadását, amely most első ízben arra kötelezi a tagállamokat, hogy egy központi adatbázisban tüntessék fel a vállalatok, egyéb jogi személyek és vagyonkezelők tényleges tulajdonosait. Az új irányelv célja a pénzmosás, az adózással kapcsolatos bűncselekmények és a terrorizmus finanszírozása elleni fellépés. A pénzmosás napjainkra az egyik legjövedelmezőbb és legnagyobb szabású üzletté vált a világon. Az IMF szerint a pénzmosás volumene a Föld összes országa egyesített GDP-jének 2–5%-át teszi ki. A most javasolt kezdeményezések végre koordinálják és integrálják a már meglévő normákat, valamint célzottabb és koncentrált, kockázatalapú megközelítést hoznak létre az egész EU-ban a pénzmosás elleni hatékonyabb küzdelem érdekében.
Úgy vélem, hogy a tagállamok számára lehetővé kell tenni, hogy a területükön lévő külföldi jogalanyokat kötelezzék arra, hogy minden gyanús tevékenységükről beszámoljanak az érintett tagállamban működő pénzügyi hírszerző egységnek. A külföldi jogalanyoknak pedig meg kell felelniük az információ átláthatóságával kapcsolatban adott országban érvényes követelményeknek. A nyilvántartások összekapcsolhatósága sajnos elengedhetetlen ezen információk felhasználhatósága érdekében az üzleti ügyletek határokon átnyúló jellege és a belső piac összekapcsolhatósága miatt. Ezért a nyilvántartásokat sürgősen össze kell kapcsolni és a hatóságok és a kötelezett jogalanyok számára hozzáférhetővé kell tenni.
Gérard Deprez (ALDE), par écrit. ‒ J'ai voté en faveur de la nouvelle directive visant à intensifier la lutte contre les infractions fiscales, le blanchiment de capitaux et le financement du terrorisme. J'ai également soutenu le nouveau règlement sur les transferts de fonds qui vise à améliorer la traçabilité des payeurs et des bénéficiaires ainsi que de leurs actifs.
La criminalité financière est un phénomène transfrontalier. Pour la contrer, il est nécessaire que l'UE se dote de règles harmonisées. C'est pourquoi, je me réjouis que les députés aient souhaité aller plus loin que la proposition de la Commission. Le fait de demander aux États membres de tenir des registres centraux reprenant les informations liées aux propriétaires réels de sociétés et de fiducies est une avancée majeure qui va dans le sens d'une plus grande transparence.
Ces nouvelles règles sont une étape importante dans la lutte contre le blanchiment d'argent, la corruption et le financement du terrorisme. Elles garantissent une cohérence avec l'approche suivie au niveau international. Il est maintenant temps que les États membres mettent en œuvre rapidement ces nouvelles règles.
Tamás Deutsch (PPE),írásban. – A Fidesz-KDNP képviselőcsoport álláspontjával összhangban szavazatommal támogattam azt a Tanáccsal már leegyeztetett, pénzmosásról szóló új szabályzás elfogadását, amely most első ízben arra kötelezi a tagállamokat, hogy egy központi adatbázisban tüntessék fel a vállalatok, egyéb jogi személyek és vagyonkezelők tényleges tulajdonosait. Az új irányelv célja a pénzmosás, az adózással kapcsolatos bűncselekmények és a terrorizmus finanszírozása elleni fellépés.
A pénzmosás napjainkra az egyik legjövedelmezőbb és legnagyobb szabású üzletté vált a világon. Az IMF szerint a pénzmosás volumene a Föld összes országa egyesített GDP-jének 2–5%-át teszi ki. A most javasolt kezdeményezések végre koordinálják és integrálják a már meglévő normákat, valamint célzottabb és koncentrált, kockázatalapú megközelítést hoznak létre az egész EU-ban a pénzmosás elleni hatékonyabb küzdelem érdekében.
Úgy vélem, hogy a tagállamok számára lehetővé kell tenni, hogy a területükön lévő külföldi jogalanyokat kötelezzék arra, hogy minden gyanús tevékenységükről beszámoljanak az érintett tagállamban működő pénzügyi hírszerző egységnek. A külföldi jogalanyoknak pedig meg kell felelniük az információ átláthatóságával kapcsolatban adott országban érvényes követelményeknek.
A nyilvántartások összekapcsolhatósága sajnos elengedhetetlen ezen információk felhasználhatósága érdekében az üzleti ügyletek határokon átnyúló jellege és a belső piac összekapcsolhatósága miatt. Ezért a nyilvántartásokat sürgősen össze kell kapcsolni és a hatóságok és a kötelezett jogalanyok számára hozzáférhetővé kell tenni.
Ангел Джамбазки (ECR), в писмена форма. ‒ Подкрепих предложението за изменение на директивата относно прането на пари с цел финансиране на международния тероризъм, тъй като смятам, че то е от изключително значение. Действащото европейско законодателство в тази сфера е остаряло и не е в съответствие с международните стандарти, което моментално ни поставя на губещата страна в борбата срещу международния тероризъм.
Всички много добре знаем, че терористичните организации винаги са една стъпка напред, както в използването на нови технологии, така и в намирането на дупки в нашите законодателства. Основно противодействие на заплахата произтичаща от терористичните организации е спирането или частичното намаляване на паричните потоци, финансиращи терористичните дейности. Това е и пряко свързано с парите от производството и нелегалния трафик на дрога, трафика на хора и други дейности, присъщи на организираната престъпност. Връзката между организираната престъпност и тероризма е пряка. Ограничаването на финансовите потоци към терористичните организации и групи ще доведе до ограничаване на терористичната активност.
Тероризмът действа в международен мащаб и именно за това трябва да предприемаме решаващи общи действия и постоянно да адаптираме нормативната уредба, за да можем поне частично да ограничим заплахата произтичаща от незаконните организации, като трафиканти и терористи.
Γεώργιος Επιτήδειος (NI), γραπτώς. ‒ Εφόσον η κύρια πηγή χρηματοδότησης της τρομοκρατίας και η νομιμοποίηση εσόδων είναι κυρίως οι ηλεκτρονικές συναλλαγές μέσω του δαιδαλώδους τραπεζικού συστήματος, η πρόβλεψη εξαιρέσεων στην εφαρμογή κανόνων και περιορισμών είναι εσφαλμένη (όπως η πρόβλεψη εξαιρέσεων στις μεμονωμένες συναλλαγές, η αύξηση του κατωφλίου για τα φυσικά ή νομικά πρόσωπα, το χαμηλό ύψος των διοικητικών χρηματικών προστίμων κτλ).
Norbert Erdős (PPE), írásban. ‒ Kiemelten fontos témáról van szó, hiszen minden eszközzel fel kell lépni a bűnszervezetek és a terrorista szervezetek finanszírozása ellen. A szóban forgó jogszabályjavaslat célja ezért a pénzmozgások jobb átláthatóságának a biztosítása. A második olvasatban a Tanáccsal megszületett megállapodás kielégíti a megfogalmazott célkitűzéseket, ezért szavazatommal támogattam a megállapodás szövegének a jóváhagyását.
Eleonora Evi (EFDD), per iscritto. ‒ Valuto sicuramente molto positivamente la volontà di questo Parlamento di lavorare su una direttiva che contrasti l'evasione, il riciclaggio e il finanziamento del terrorismo e che aspiri ad introdurre nel sistema europeo maggiore trasparenza e tracciabilità dei flussi finanziari.
Tuttavia non si può non notare che il testo votato per la prima volta in Parlamento nella scorsa legislatura è ora tornato in Aula, per la seconda lettura, gravemente alleggerito dopo le trattative in Consiglio, durante la presidenza italiana. In particolare preoccupa che il registro centrale dei titolari effettivi non sia accessibile se non a chi dimostra di avere un interesse legittimo, non meglio specificato, e alle autorità, contrariamente quindi a quanto richiesto dal Parlamento. Rilevante anche il fatto che si lasci un'amplissima discrezionalità agli Stati membri, il che potrebbe comportare non solo un ulteriore alleggerimento delle norme a livello nazionale, ma anche un'implementazione notevolmente disomogenea della direttiva.
Per queste ragioni, non volendo votare contro un testo che comunque pare andare nella giusta direzione, abbiamo deciso di astenerci dal giudizio.
José Manuel Fernandes (PPE), por escrito. ‒ Os países da UE devem manter um registo central com informações sobre os beneficiários efetivos de sociedades, fundações e outras estruturas, para que seja possível identificar as pessoas que, na realidade, se encontram por trás dessas entidades. Esta diretiva visa apertar a luta contra os crimes fiscais e o financiamento do terrorismo.
As novas regras europeias exigem que sejam criados e mantidos registos centrais em todos os países da UE sobre os beneficiários efetivos de sociedades, fundações, trusts e outras entidades.
Os Estados-Membros deverão assegurar o armazenamento dessas informações num registo situado fora das sociedades, podendo utilizar uma base de dados central que recolha as informações sobre os beneficiários efetivos, o registo comercial ou outro registo central. Nos próximos quatro anos, a Comissão deverá avaliar as condições e os procedimentos técnicos para garantir a segurança e eficácia da interconexão dos registos centrais, através de uma plataforma central europeia. Votei favoravelmente.
Jonás Fernández (S&D), por escrito. ‒ He votado a favor de esta propuesta de Directiva porque la solidez, integridad y estabilidad de las entidades financieras y de crédito, así como la confianza en el sistema financiero en su conjunto, podrían verse en grave peligro debido a los esfuerzos de los delincuentes y sus cómplices, ya sea por encubrir el origen de los productos del delito, ya por canalizar el producto de actividades legítimas o ilegítimas a fines terroristas. Los blanqueadores de capitales y los financiadores del terrorismo podrían aprovechar la libre circulación de capitales y la libre prestación de servicios financieros que trae consigo un espacio financiero integrado para facilitar sus actividades delictivas, por lo que resulta necesario adoptar medidas de coordinación en el ámbito de la Unión.
Además, me felicito porque el Grupo de los Socialistas y Demócratas ha logrado incluir en la futura norma el establecimiento de un registro público de propietarios beneficiarios de los activos financieros, al nivel de los Estados miembros, y cuyo acceso se puede permitir a cualquiera con un "interés legítimo". Es necesario identificar a toda persona física que ostente la propiedad o el control de una persona jurídica. Esta es una herramienta fundamental para luchar contra las sociedades interpuestas.
Edouard Ferrand (NI), par écrit. ‒ J'ai voté en faveur de cette délibération, parce que je suis par principe favorable à toute avancée dans le sens répressif pour lutter sans relâche contre le terrorisme.
Luke Ming Flanagan (GUE/NGL), in writing. ‒ Given our own experience of both terrorism and the abuse of the financial system, ‘prevention of the use of the financial system for the purpose of money laundering and terrorist financing’ is something that should be close to the heart of every Irish person. I do not have to elaborate on how physical terrorism affected Ireland for decades, and there are still those who have not been weaned off it just yet. But there is also another kind of terrorism, terrorism that is far more widespread and far more endemic. I am talking about financial terrorism, the terror inflicted on peoples all over the world by the small but disproportionately powerful moneyed interests, whose actions are facilitated by captured governments. Our own government in Ireland has long been captured and is now held prisoner by the IFSC, dancing to its every tune, the same financial centre which is so low down the scale – or so high, depending on your perspective – that it was described by no less an outlet than the New York Times as the ‘Wild West’ of high finance. Consequently, I had no hesitation voting for this.
Monika Flašíková Beňová (S&D), písomne ‒ Nakoľko sa každý rok celosvetovo preperie 615 miliárd až 1,54 biliardy EUR špinavých peňazí a rôzne skupiny organizovaného zločinu naďalej využívajú tradičné metódy prania špinavých peňazí, akými sú fiktívne spoločnosti a účty vedené v zahraničných jurisdikciách, a navyše osoby, ktoré perú špinavé peniaze, taktiež čoraz viac využívajú internet a iné technologické inovácie, pričom dochádza k vzniku poskytovateľov nezákonných finančných služieb vo forme nemonitorovaných platobných platforiem a bánk, je absolútne nevyhnutné, aby došlo k aktualizácii zastaranej smernice o praní špinavých peňazí 2005/60/ES. Najmä v súčasnej zhoršenej bezpečnostnej situácii v Európskej únii nemôžeme dovoliť, aby páchatelia rozsiahlej trestnej činnosti naďalej legalizovali a transformovali svoje prostriedky. Teroristické skupiny sa snažia o zlegalizovanie svojich príjmov, ktoré môžu potom použiť a ohrozovať celú spoločnosť. Európska spoločnosť musí pružnejšie reagovať na hrozby aj vzhľadom na meniaci sa charakter hrozby a technologické zmeny. Nové právne predpisy Európskej únie v predmetnej oblasti nám umožnia účinnejšie reagovať.
Lorenzo Fontana (NI), per iscritto. ‒ Voto a favore del testo che pone l'obiettivo di un maggior controllo a livello finanziario per intercettare movimenti di denaro a fini di riciclaggio o finanziamento del terrorismo.
Λάμπρος Φουντούλης (NI), γραπτώς. ‒ Η ψήφος μου είναι κατά, εφόσον η κύρια πηγή χρηματοδότησης της τρομοκρατίας και η νομιμοποίηση εσόδων είναι κυρίως οι ηλεκτρονικές συναλλαγές μέσω του δαιδαλώδους τραπεζικού συστήματος, η πρόβλεψη εξαιρέσεων στην εφαρμογή κανόνων και περιορισμών είναι εσφαλμένη (όπως η πρόβλεψη εξαιρέσεων στις μεμονωμένες συναλλαγές, η αύξηση του κατωφλίου για τα φυσικά ή νομικά πρόσωπα, το χαμηλό ύψος των διοικητικών χρηματικών προστίμων κτλ)
Doru-Claudian Frunzulică (S&D), in writing. ‒ I welcome the inclusion in this report of our Group’s perspective regarding the setting up of a public register on beneficial owners. Access to the public register on beneficial ownership is subject to a ‘legitimate interest’: this formulation will allow those Member States which wish to be more transparent to adopt a broad definition of legitimate interest. Member States may provide for an exemption to access to all or part of the beneficial ownership information on a case-by-case basis in exceptional circumstances, if this would expose a beneficial owner to the risk of fraud, kidnapping, blackmail, violence or intimidation or if the beneficial owner is a minor or otherwise incapable.
The fourth Anti-Money-Laundering Directive will provide a sound basis for providing maximum transparency in respect of beneficial ownership of corporate structures across the EU.
Kinga Gál (PPE), írásban. ‒ A Fidesz-KDNP képviselőcsoport álláspontjával összhangban szavazatommal támogattam azt a Tanáccsal már leegyeztetett, pénzmosásról szóló új szabályzás elfogadását, amely most első ízben arra kötelezi a tagállamokat, hogy egy központi adatbázisban tüntessék fel a vállalatok, egyéb jogi személyek és vagyonkezelők tényleges tulajdonosait. Az új irányelv célja a pénzmosás, az adózással kapcsolatos bűncselekmények és a terrorizmus finanszírozása elleni fellépés.
A pénzmosás napjainkra az egyik legjövedelmezőbb és legnagyobb szabású üzletté vált a világon. Az IMF szerint a pénzmosás volumene a Föld összes országa egyesített GDP-jének 2–5%-át teszi ki. A most javasolt kezdeményezések végre koordinálják és integrálják a már meglévő normákat, valamint célzottabb és koncentrált, kockázatalapú megközelítést hoznak létre az egész EU-ban a pénzmosás elleni hatékonyabb küzdelem érdekében.
Úgy vélem, hogy a tagállamok számára lehetővé kell tenni, hogy a területükön lévő külföldi jogalanyokat kötelezzék arra, hogy minden gyanús tevékenységükről beszámoljanak az érintett tagállamban működő pénzügyi hírszerző egységnek. A külföldi jogalanyoknak pedig meg kell felelniük az információ átláthatóságával kapcsolatban az adott országban érvényes követelményeknek.
A nyilvántartások összekapcsolhatósága sajnos elengedhetetlen ezen információk felhasználhatósága érdekében az üzleti ügyletek határokon átnyúló jellege és a belső piac összekapcsolhatósága miatt. Ezért a nyilvántartásokat sürgősen össze kell kapcsolni és a hatóságok, és a kötelezett jogalanyok számára hozzáférhetővé kell tenni.
Ildikó Gáll-Pelcz (PPE), írásban. ‒ A Fidesz-KDNP képviselőcsoport álláspontjával összhangban szavazatommal támogattam azt a Tanáccsal már egyeztetett, pénzmosásról szóló új szabályzás elfogadását, amely most első ízben arra kötelezi a tagállamokat, hogy egy központi adatbázisban tüntessék fel a vállalatok, egyéb jogi személyek és vagyonkezelők tényleges tulajdonosait. Az új irányelv célja a pénzmosás, az adózással kapcsolatos bűncselekmények és a terrorizmus finanszírozása elleni fellépés. A pénzmosás napjainkra az egyik legjövedelmezőbb és legnagyobb szabású üzletté vált a világon. Az IMF szerint a pénzmosás volumene a Föld összes országa egyesített GDP-jének 2–5%-át teszi ki. A most javasolt kezdeményezések végre koordinálják és integrálják a már meglévő normákat, valamint célzottabb és koncentrált, kockázatalapú megközelítést hoznak létre az egész EU-ban a pénzmosás elleni hatékonyabb küzdelem érdekében.
Úgy vélem, hogy a tagállamok számára lehetővé kell tenni, hogy a területükön lévő külföldi jogalanyokat kötelezzék arra, hogy minden gyanús tevékenységükről beszámoljanak az érintett tagállamban működő pénzügyi hírszerző egységnek. A külföldi jogalanyoknak pedig meg kell felelniük az információ átláthatóságával kapcsolatban adott országban érvényes követelményeknek. A nyilvántartások összekapcsolhatósága sajnos elengedhetetlen ezen információk felhasználhatósága érdekében az üzleti ügyletek határokon átnyúló jellege és a belső piac összekapcsolhatósága miatt. Ezért a nyilvántartásokat sürgősen össze kell kapcsolni és a hatóságok és a kötelezett jogalanyok számára hozzáférhetővé kell tenni.
Iratxe García Pérez (S&D), por escrito. ‒ He votado a favor de esta propuesta de Directiva porque la solidez, integridad y estabilidad de las entidades financieras y de crédito, así como la confianza en el sistema financiero en su conjunto, podrían verse en grave peligro debido a los esfuerzos de los delincuentes y sus cómplices, ya sea por encubrir el origen de los productos del delito, ya por canalizar el producto de actividades legítimas o ilegítimas para fines terroristas.
Los blanqueadores de capitales y los financiadores del terrorismo podrían aprovechar la libre circulación de capitales y la libre prestación de servicios financieros, que trae consigo un espacio financiero integrado, para facilitar sus actividades delictivas, por lo que resulta necesario adoptar medidas de coordinación en el ámbito de la Unión.
Además, el Grupo de los Socialistas y Demócratas ha logrado incluir en la futura norma un demanda muy importante, el establecimiento de un registro público de propietarios beneficiarios de los activos financieros, al nivel de los Estados miembros, que permite el acceso a cualquiera con un "interés legítimo". Es necesario identificar a toda persona física que ostente la propiedad o el control de una persona jurídica. Esta es una herramienta fundamental para luchar contra las sociedades interpuestas.
Eider Gardiazabal Rubial (S&D), por escrito. ‒ Los blanqueadores de capitales y los financiadores del terrorismo podrían aprovechar la libre circulación de capitales y la libre prestación de servicios financieros que trae consigo un espacio financiero integrado para facilitar sus actividades delictivas, por lo que resulta necesario adoptar medidas de coordinación en el ámbito de la Unión.
Por lo tanto, he votado a favor de esta propuesta de Directiva porque la solidez, integridad y estabilidad de las entidades financieras y de crédito, así como la confianza en el sistema financiero en su conjunto, podrían verse en grave peligro debido a los esfuerzos de los delincuentes y sus cómplices, ya sea por encubrir el origen de los productos del delito, ya por canalizar el producto de actividades legítimas o ilegítimas a fines terroristas.
Además, el Grupo de los Socialistas y Demócratas ha logrado incluir en la futura norma el establecimiento de un registro público de propietarios beneficiarios de los activos financieros, al nivel de los Estados miembros, y cuyo acceso se puede permitir a cualquiera con un "interés legítimo". Es necesario identificar a toda persona física que ostente la propiedad o el control de una persona jurídica. Esta es una herramienta fundamental para luchar contra las sociedades interpuestas.
Elisabetta Gardini (PPE), per iscritto. ‒ Ho votato a favore di questa raccomandazione con cui si danno istruzioni per la pubblicazione in Gazzetta ufficiale di una importante direttiva che contrasta l'utilizzo del sistema finanziario a fini di riciclaggio o finanziamento del terrorismo.
È necessaria una strategia a 360 gradi dell'Unione europea contro la criminalità e il terrorismo. Oggi abbiamo portato a compimento un importante tassello della nostra strategia in ambito fiscale: è ora necessario procedere spediti anche in tutti gli altri ambiti e vigilerò perché questo avvenga, rendendo la tutela della sicurezza dei cittadini e il contrasto alla criminalità una priorità del Parlamento europeo.
Enrico Gasbarra (S&D),per iscritto. – Mi rallegro per l'importante proposta normativa tesa a rafforzare e ad ampliare le misure della direttiva 2005/60/CE (terza direttiva antiriciclaggio) e le raccomandazioni internazionali del GAFI (Gruppo di azione finanziaria internazionale) su cui essa si fonda.
Condivido la necessità di una maggiore informazione sui trasferimenti monetari, con accertamenti più rigidi su transazioni, beneficiari e ordinanti, l'abbassamento della soglia massima di pagamento in contanti, come anche ritengo di fondamentale importanza per rafforzare la lotta al riciclaggio e ridurre il rischio di finanziamento di azioni terroristiche attraverso il sistema finanziario l'informazione aggiornata e precisa sui titolari effettivi di enti e società negli Stati membri in un registro accessibile ai principali sistemi di confronto e controllo.
Elena Gentile (S&D), per iscritto. ‒ Ho votato a favore della direttiva che ha creato nuovi strumenti europei per combattere il riciclaggio del denaro, perché ritengo di fondamentale importanza il rafforzamento del quadro normativo e degli strumenti per combattere un fenomeno di portata globale, in linea con le norme vigenti a livello internazionale, spesso non vincolanti.
La nuova normativa, composta di una direttiva e di un regolamento, ha richiesto ben due anni di lavoro e solo nel dicembre 2014 è stato trovato l'accordo politico in Consiglio sotto la Presidenza italiana dell'UE, che ne ha fatto una battaglia qualificante.
La "IV direttiva antiriciclaggio" va ad arricchire il quadro preesistente poiché introduce nuovi elementi molto importanti quali la creazione di registri centrali, richiesti dal PE, in cui confluiscono informazioni sui beneficiari effettivi dei fondi, accessibili alle autorità competenti, alle unità di informazione finanziaria, alle banche o istituzioni finanziarie. Anche altri soggetti, diversi da questi ultimi, possono accedere ai registri centrali se dimostrano di avere un "interesse legittimo". Inoltre è introdotto e chiarito l'obbligo di prendere altre precauzioni nei rapporti con persone politicamente esposte. La direttiva mira infine ad accrescere la chiarezza e l'accessibilità delle informazioni della persona che attua il trasferimento di denaro. I dati a carattere personale sono pienamente protetti.
Tania González Peñas (GUE/NGL), por escrito. ‒ Esta regulación ha sido aprobada sin voto, ya que llega a su etapa final después de haber sido negociada y aprobada con el Consejo. La directiva introduce una serie de requisitos y reglas para dificultar el lavado de dinero. Por ello de votarse hubiéramos estado a favor.
Theresa Griffin (S&D), in writing. ‒ I voted in favour of the Anti-Money-Laundering Regulation as I believe it is essential that we have the most rigorous possible protections in place to stop people from either laundering money or financing terrorism. I am delighted that the final directive calls for central registers of beneficial ownership, which will also help with the ongoing fight against tax evasion and aggressive tax avoidance, and I would call on all Member States to take advantage of the option given in the directive to make those registers publicly accessible.
Françoise Grossetête (PPE), par écrit. ‒ Mercredi 20 mai, j'ai voté en faveur d'une nouvelle directive visant à renforcer les règles de l'Union européenne contre le blanchiment de capitaux et le financement du terrorisme.
Les propriétaires réels de société devront désormais être inscrits dans les registres centraux des pays de l'UE, ouverts à la fois aux autorités et aux personnes ayant un "intérêt légitime", comme les journalistes d'investigation.
C'est la première fois qu'une directive contraindra les États membres à tenir de tels registres centraux. Les députés européens ont également approuvé un règlement sur les "transferts de fonds", qui vise à améliorer la traçabilité des payeurs et des bénéficiaires ainsi que de leurs actifs.
Ce vote constitue un signal fort du Parlement européen contre l'évasion fiscale et le financement du terrorisme. L'éradication de telles pratiques illégales nécessite une forte volonté politique et une coopération à tous les niveaux. Tant le blanchiment de capitaux que le financement du terrorisme constituent des obstacles au fonctionnement harmonieux, à la stabilité du système financier et au bien-être de la société.
Sylvie Guillaume (S&D), par écrit. ‒ Chaque année, les capitaux blanchis représentent de 2 à 5 % du PIB mondial. Le blanchiment de capitaux, le financement du terrorisme et la criminalité organisée constituent des problèmes majeurs auxquels il convient de trouver une réponse européenne.
Dans ce contexte, il est donc crucial de défendre l'adoption de règles claires qui renforcent la vigilance de tous les professionnels concernés et permettent une transparence financière accrue. La transparence financière est en effet un outil indispensable dans la lutte efficace contre le blanchiment de capitaux. C'est pourquoi j'ai soutenu cette directive anti-blanchiment. Elle contraint notamment, et ce pour la première fois, les États membres à tenir des registres centraux reprenant les informations liées aux propriétaires effectifs de sociétés, ainsi que des trusts. Ces registres n'avaient pas été envisagés par la Commission, c'est le Parlement qui a plaidé pour leur mise en place pour en finir avec l'anonymat des sociétés et comptes offshores exploité par des fraudeurs pour dissimuler leurs transactions financières. Certes, les conditions d'accès à ce registre ne sont pas aussi ambitieuses que nous l'avions défendu, mais c'est un premier pas qu'il faut encourager. Le Parlement restera vigilant pour continuer à défendre un accès aux informations le plus large possible.
Antanas Guoga (ALDE), raštu. ‒ Balsavau už pritarimą per pirmąjį svarstymą priimtai Tarybos pozicijai, siekiant priimti Europos Parlamento ir Tarybos direktyvą dėl finansų sistemos naudojimo pinigų plovimui ar teroristų finansavimui prevencijos. Pasaulis nestovi vietoje. Keičiasi ES vidaus rinka, finansų sistemos, ekonominės sąlygos, technologijos. Prie besikeičiančio pasaulio prisitaiko ir nusikaltėliai, užsiimantys pinigų plovimu ar prisidedantys prie terorizmo finansavimo. Dėl tos priežasties nuolat būtina atnaujinti, modernizuoti teisinę sistemą, kad būtų galima tinkamai užkirsti kelią minėtoms grėsmėms.
Sergio Gutiérrez Prieto (S&D), por escrito. ‒ He votado a favor de esta propuesta de Directiva porque la solidez, integridad y estabilidad de las entidades financieras y de crédito, así como la confianza en el sistema financiero en su conjunto, podrían verse en grave peligro debido a los esfuerzos de los delincuentes y sus cómplices, ya sea por encubrir el origen de los productos del delito, ya por canalizar el producto de actividades legítimas o ilegítimas a fines terroristas.
Los blanqueadores de capitales y los financiadores del terrorismo podrían aprovechar la libre circulación de capitales y la libre prestación de servicios financieros que trae consigo un espacio financiero integrado para facilitar sus actividades delictivas, por lo que resulta necesario adoptar medidas de coordinación en el ámbito de la Unión.
Además, me felicito porque el Grupo de los Socialistas y Demócratas ha logrado incluir en la futura norma el establecimiento de un registro público de propietarios beneficiarios de los activos financieros, al nivel de los Estados miembros, y cuyo acceso se puede permitir a cualquiera con un "interés legítimo". Es necesario identificar a toda persona física que ostente la propiedad o el control de una persona jurídica. Esta es una herramienta fundamental para luchar contra las sociedades interpuestas.
Brian Hayes (PPE), in writing. ‒ I voted in favour of this report as it is an important milestone towards ensuring that the veil of secrecy is lifted from certain sectors where criminals can launder money. I believe it is up to Member States now to use the two-year implementation period to ensure that the directive is transposed into national law in an efficient manner.
György Hölvényi (PPE), írásban. ‒ A Fidesz-KDNP képviselőcsoport álláspontjával összhangban szavazatommal támogattam azt a Tanáccsal már egyeztetett, pénzmosásról szóló új szabályzás elfogadását, amely most első ízben arra kötelezi a tagállamokat, hogy egy központi adatbázisban tüntessék fel a vállalatok, egyéb jogi személyek és vagyonkezelők tényleges tulajdonosait. Az új irányelv célja a pénzmosás, az adózással kapcsolatos bűncselekmények és a terrorizmus finanszírozása elleni fellépés. A pénzmosás napjainkra az egyik legjövedelmezőbb és legnagyobb szabású üzletté vált a világon. Az IMF szerint a pénzmosás volumene a Föld összes országa egyesített GDP-jének 2-5%-át teszi ki. A most javasolt kezdeményezések végre koordinálják és integrálják a már meglévő normákat, valamint célzottabb és koncentrált, kockázatalapú megközelítést hoznak létre az egész EU-ban a pénzmosás elleni hatékonyabb küzdelem érdekében.
Úgy vélem, hogy a tagállamok számára lehetővé kell tenni, hogy a területükön lévő külföldi jogalanyokat kötelezzék arra, hogy minden gyanús tevékenységükről beszámoljanak az érintett tagállamban működő pénzügyi hírszerző egységnek. A külföldi jogalanyoknak pedig meg kell felelniük az információ átláthatóságával kapcsolatban adott országban érvényes követelményeknek. A nyilvántartások összekapcsolhatósága sajnos elengedhetetlen ezen információk felhasználhatósága érdekében az üzleti ügyletek határokon átnyúló jellege és a belső piac összekapcsolhatósága miatt. Ezért a nyilvántartásokat sürgősen össze kell kapcsolni és a hatóságok és a kötelezett jogalanyok számára hozzáférhetővé kell tenni.
Brice Hortefeux (PPE), par écrit. ‒ J'ai voté en faveur de la directive révisée relative à la prévention de l'utilisation du système financier aux fins du blanchiment de capitaux et du financement du terrorisme.
La lutte contre les menaces terroristes doit être une priorité. Couper les vannes du financement est donc une arme essentielle dans ce combat que nos démocraties doivent mener contre les organisations criminelles et les groupes terroristes.
La présente directive prévoit que les informations sur les bénéficiaires effectifs doivent être conservées dans un registre central tenu par chaque État membre. L'accès aux informations n'est pas seulement réservé aux autorités compétentes mais à toute personne ou organisation capable de démontrer un intérêt légitime à accéder à ces informations.
À mon sens, cette décision répond à deux demandes réclamées par les citoyens : davantage de transparence et de sécurité.
Ian Hudghton (Verts/ALE), in writing. ‒ This legislation will be an important tool in preventing serious criminal activity and I was happy to vote in favour.
Pablo Iglesias (GUE/NGL), por escrito. ‒ Esta regulación ha sido aprobada sin voto, ya que llega a su etapa final después de haber sido negociada y aprobada con el Consejo.
La directiva introduce una serie de requisitos y reglas para dificultar el lavado de dinero. Por ello de votarse hubiéramos estado a favor.
Carlos Iturgaiz (PPE), por escrito. ‒ Voto a favor de la recomendacion de la segunda lectura de un documento que actuliace los reglamentos del Parlamento Europeo y del Consejo para una lucha mas eficaz contra el blanqueo de capitales y la financion del terrorismo.
Ivan Jakovčić (ALDE), napisan. ‒ Glasovao sam za Nacrt zakonodavne rezolucije Europskog parlamenta o stajalištu Vijeća u prvom čitanju radi donošenja direktive Europskog parlamenta i Vijeća o sprečavanju upotrebe financijskog sustava u svrhu pranja novca ili financiranja terorizma, o izmjeni Uredbe (EU) br. 648/2012 Europskog parlamenta i Vijeća i o stavljanju izvan snage Direktive 2005/60/EZ Europskog parlamenta i Vijeća i Direktive Komisije 2006/70/EZ, s obzirom da se time želi ojačati EU-ov režim protiv pranja novca. Ukidanjem barijera pri stvaranju unutarnjeg tržišta olakšava se legalno poslovanje u EU-u ali i stvaraju mogućnosti za transferiranje novca iz nelegalnih aktivnosti, pranje novca, financiranje terorizma. Pranje novca i financiranje terorizma uz potencijalno velike posljedice po društvo, stvaraju i rizik za funkcioniranje, reputaciju, integritet i stabilnost financijskog sustava. Ovom se regulativom time želi ujedno štititi postojeći financijski sustav te spriječiti nelegalne financijske aktivnosti. U skladu s promjenama koje se sve brže događaju daljnjom liberalizacijom te razvojem tehnologije a koje su na raspolaganju kriminala, potrebno je prilagoditi pravni okvir koji će spriječiti takve prijetnje.
Jean-François Jalkh (NI), par écrit. ‒ Ce projet de résolution vise à actualiser la troisième directive anti-blanchiment. L'approche de cette directive se fonde sur les risques et cherche à renforcer les défenses de l'Union européenne contre le blanchiment de capitaux et le financement du terrorisme
Le Conseil et le Parlement ont donc ajouté des modifications afin de préserver l'indépendance et la stabilité du système financier. Le texte prévoit, en outre, de charger la Commission de coordonner l'évaluation des risques en matière de blanchiment de capitaux et de financement du terrorisme. La directive prévoit notamment la mise à disposition d'informations sur les bénéficiaires effectifs en ce qui concerne les sociétés, et tous les États membres pourraient consulter ces informations. Ces mesures me semblent nécessaires pour lutter contre ce problème férocement actuel. J'ai donc voté en faveur du texte.
Petr Ježek (ALDE), in writing. ‒ Following the recent terrorist attacks in Paris, Brussels and Copenhagen, it was crucial that the European Union took decisive action against anti money laundering and terrorist financing. I believe this new directive is part of the answer. It will facilitate the work of Financial Intelligence Units from different Member States to identify and follow suspicious transfers of money, facilitate the exchange of information and ensure full traceability of funds transfers within, to, and from the EU.
Moreover, these new rules reflect the legitimate public demand for increased transparency in this field. It will for the first time oblige EU Member States to keep central registers of information on the ultimate ‘beneficial’ owners of corporate and other legal entities, as well as trusts, a strong demand from the European Parliament. There is still room for improvement when it comes to the accessibility of the public register, but the directive leaves the door open to those Member States which are ready, to move forward. I strongly encourage them to use the available flexibility to provide unrestricted public registers with access to beneficial ownership information for companies and trusts.
Marc Joulaud (PPE), par écrit. ‒ J'ai voté en faveur du rapport de mes collègues Karins et Sagentini concernant le blanchiment de capitaux et le financement du terrorisme. Ce rapport a pour objectif de renforcer le cadre législatif de l'Union afin de lutter plus efficacement contre le blanchiment d'argent et de mieux suivre l'argent blanchit afin de prévenir le financement du terrorisme.
Ce rapport a été adopté à une large majorité, ce dont je me félicite.
Philippe Juvin (PPE), par écrit. ‒ J'ai voté en faveur de la recommandation pour deuxième lecture portant sur la lutte contre le blanchiment de capitaux et le financement du terrorisme.
Cette lutte passe notamment par une plus grande transparence des transferts financiers et un renforcement des règles du marché intérieur. Je me félicite de l'adoption de ce rapport.
Barbara Kappel (NI), schriftlich. ‒ Bereits bei der Abstimmung über diesen Bericht im Ausschuss ist meine Stimme negativ ausgefallen, da die hier angestoßene Entwicklung auf eine graduelle Abschaffung des Bargelds hinausläuft. Obwohl es sich hier um eine Billigung ohne Abstimmung handelt, möchte ich kundtun, dass ich diesen Vorschlag weiterhin ablehne. Sinnvolle und nachhaltige Maßnahmen zur Bekämpfung von Geldwäsche unterstütze ich jedoch.
Tunne Kelam (PPE), in writing. ‒ I voted in favour of this very important legislation that has now passed the last needed step to be adopted.
Corruption is of main concerns for the EU citizens and it costs EU economy about EUR 120 billion annually. It serves as vital help for terrorists, criminal gangs and makes it much easier to bypass sanctions that have been applied to certain third states.
Control on money laundering has been notoriously weak and insufficiently coordinated. Non-transparent money flows stemming from suspicious sources have found their way to the EU, where they benefit criminal groupings, shadow economy and terrorists.
The legislation foresees public registers of beneficial ownership. Member States have to ensure that these central registers, commercial registers or company registers within their territory contain information about the beneficial owners and will be made accessible by competent authorities.
It has to be highlighted that the legislation is very firm on exceptions and did not surrender to the pressure by the banking, gambling and credit card industries which advocated for more exceptions and ambiguous rules.
Afzal Khan (S&D), in writing. ‒ I voted in favour of the Anti-Money Laundering Regulation because I believe it is essential that we have the most rigorous possible protections in place to stop people from either laundering money or financing terrorism. I am delighted that the final directive calls for central registers of beneficial ownership, which will also help with the ongoing fight against tax evasion and aggressive tax avoidance, and I would call on all Member States to take advantage of the option given in the directive to make those registers publicly accessible
Ádám Kósa (PPE), írásban. ‒ A Fidesz-KDNP és az EPP képviselőcsoport álláspontjával összhangban szavazatommal támogattam azt a Tanáccsal már leegyeztetett, pénzmosásról szóló új szabályzás elfogadását, amely most első ízben arra kötelezi a tagállamokat, hogy egy központi adatbázisban tüntessék fel a vállalatok, egyéb jogi személyek és vagyonkezelők tényleges tulajdonosait. Az új irányelv célja a pénzmosás, az adózással kapcsolatos bűncselekmények és a terrorizmus finanszírozása elleni fellépés.
A pénzmosás napjainkra az egyik legjövedelmezőbb és legnagyobb szabású üzletté vált a világon. Az IMF szerint a pénzmosás volumene a Föld összes országa egyesített GDP-jének 2–5%-át teszi ki. A most javasolt kezdeményezések végre koordinálják és integrálják a már meglévő normákat, valamint célzottabb és koncentrált, kockázatalapú megközelítést hoznak létre az egész EU-ban a pénzmosás elleni hatékonyabb küzdelem érdekében.
Úgy vélem, hogy a tagállamok számára lehetővé kell tenni, hogy a területükön lévő külföldi jogalanyokat kötelezzék arra, hogy minden gyanús tevékenységükről beszámoljanak az érintett tagállamban működő pénzügyi hírszerző egységnek. A külföldi jogalanyoknak pedig meg kell felelniük az információ átláthatóságával kapcsolatban az adott országban érvényes követelményeknek.
A nyilvántartások összekapcsolhatósága sajnos elengedhetetlen ezen információk felhasználhatósága érdekében az üzleti ügyletek határokon átnyúló jellege és a belső piac összekapcsolhatósága miatt. Ezért a nyilvántartásokat sürgősen össze kell kapcsolni, és a hatóságok és a kötelezett jogalanyok számára hozzáférhetővé kell tenni.
Béla Kovács (NI),írásban. – Mi sem természetesebb, hogy harcolni kell a pénzmosás és a terrorizmus finanszírozása ellen. Ez a javaslat azonban egy trójai faló, elsődlegesen központosító jellegű, nemzetállami kompetenciákat elvonó. Ráadásul a problémát sem a gyökerénél kezeli, a jelenlegi út járhatatlan, ez a spekulációs pénzügyi rendszer nem fenntartható. Időszerű visszatérni a hibás dereguláció előtti rendszerhez, és a gazdasági válságot okozó szabad tőkeáramlás helyébe az ellenőrzött tőkeáramlást kell bevezetni. Így a javaslat ebben a formában elfogadhatatlan, mert a mostani pénzügyi rendszer a fenti reformokkal együtt sem szolgálja a tagországok szélesebb társadalmi rétegeinek érdekeit.
Giovanni La Via (PPE),per iscritto. – Ho votato a favore della raccomandazione dei colleghi Kariņš e Sargentini riguardante la prevenzione dell'uso del sistema finanziario a fini di riciclaggio o finanziamento del terrorismo, successiva alla proposta della Commissione, la quale è una revisione della direttiva 2005/60/CE.
Condivido pienamente la necessità di nuove regolamentazioni che assicurino una maggiore trasparenza. Tutto questo è utile per supportare in maniera decisa la lotta al terrorismo e al crimine organizzato, rafforzando, allo stesso tempo, il mercato interno dell'Unione europea.
Patrick Le Hyaric (GUE/NGL), par écrit. ‒ Ces nouvelles règles de lutte contre le blanchiment d'argent permettent d'avancer dans la divulgation des propriétaires réels d'entreprises et d'entités.
D'après cette nouvelle directive, des registres centraux devront exister dans tous les États de l'Union européenne, listant les propriétaires finaux des entreprises. L'idée est que les administrations, notamment fiscales, puissent disposer d'information sûres qui leur permettent de voir qui possède quoi et ainsi pouvoir estimer la richesse de certains particuliers ou voir précisément entre qui les transactions suspectes sont faites. Ces registres devraient aussi pouvoir être accessibles aux personnes ayant un "intérêt légitime", comme les journalistes d'investigation.
C'est donc un réel progrès, d'autant plus que certains pays européens, dont la France, ont annoncé vouloir rendre publics ces registres. J'ai donc soutenu ce texte et appelle à une mise en place rapide et la plus grande transparence. Je regrette toutefois que les trusts (des structures complexes de possessions d'entreprises ou entités) bénéficieront d'un régime spécifique les exemptant de ces règles: la lutte contre le blanchiment et la fraude fiscale doit s'appliquer à tous et encore plus à ceux qui tentent de cacher leurs patrimoines et transactions par ces structures opaques.
Marine Le Pen (NI), par écrit. ‒ Ce rapport a pour objet la prévention de l'utilisation du système financier aux fins du blanchiment de capitaux et du financement du terrorisme. La lutte contre le blanchiment d'argent lié au terrorisme est une priorité pour le Front National.
Face à l'augmentation croissante des actes terroristes et des mécanismes de blanchiment d'argent, il est essentiel d'y répondre rapidement et fermement avec des outils juridiques adaptés. Ce rapport ne couvre qu'un versant de la question du terrorisme, le point essentiel du rétablissement des frontières nationales étant toujours occulté par l'UE.
Javi López (S&D), por escrito. ‒ El informe incluye el establecimiento de un registro público de propietarios beneficiarios de los activos financieros, al nivel de los Estados miembros, y cuyo acceso se puede permitir a cualquiera con un «interés legítimo», lo que queda a definición de los Estados miembros. Estando de acuerdo con esta inclusión y con el espíritu del informe, he votado a favor.
Andrejs Mamikins (S&D), rakstiski. ‒ Balsojuma plenārsēdē nebija, jo dokuments tika akceptēts pēc piekritības. Šis Kariņa un Sargentini ziņojums briest no iepriekšējās leģislatūras, bija arī trialogs ar Eiropas Komisiju.
Νότης Μαριάς (ECR), γραπτώς. ‒ Υποστηρίζω τη σύσταση για δεύτερη ανάγνωση σχετικά με τη θέση του Συμβουλίου σε πρώτη ανάγνωση εν όψει της έκδοσης οδηγίας του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου σχετικά με την πρόληψη της χρησιμοποίησης του χρηματοπιστωτικού συστήματος για τη νομιμοποίηση εσόδων από παράνομες δραστηριότητες ή για τη χρηματοδότηση της τρομοκρατίας, την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 648/2012 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, και την κατάργηση της οδηγίας 2005/60/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου και της οδηγίας 2006/70/ΕΚ της Επιτροπής, διότι επιτυγχάνεται βελτίωση, από όλα τα ενδιαφερόμενα μέρη, της κατανόησης, του νομοθετικού πλαισίου για την καταπολέμηση της νομιμοποίησης εσόδων από παράνομες δραστηριότητες, αλλά και για τους λόγους που ανέφερα αναλυτικά στην από 19/05/2015 σχετική ομιλία μου στην Ολομέλεια του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου.
David Martin (S&D), in writing. ‒ I am pleased that we were able to get a first reading with a view to the adoption of a directive of the European Parliament and of the Council on the prevention of the use of the financial system for the purposes of money laundering or terrorist financing.
Fulvio Martusciello (PPE), per iscritto. ‒ La raccomandazione sulla revisione della direttiva 2005/60/CE sulla prevenzione dell'uso del sistema finanziario a fini di riciclaggio o finanziamento del terrorismo giunge ad un accordo conclusivo dopo 2 anni di negoziati. Finalmente abbiamo una revisione della direttiva in grado di aiutare efficacemente la lotta contro il riciclaggio di denaro, l'evasione fiscale e la frode fiscale, con trasferimenti finanziari più trasparenti a supporto della lotta contro il terrorismo e il crimine organizzato.
Gabriel Mato (PPE), por escrito. ‒ Debemos evitar a toda costa que nuestro sistema financiero sea utilizado para el blanqueo de capitales o para la financiación del terrorismo.
Por eso mi apoyo claro y contundente a la nueva directiva, que estamos a punto de aprobar definitivamente, para tomar las medidas necesarias que pongan freno a estas actividades delictivas.
Georg Mayer (NI), schriftlich. ‒ Die Abstimmung über die Verhinderung der Nutzung des Finanzsystems zum Zwecke der Geldwäsche wurde von mir natürlich unterstützt. Die Eindämmung der Terrorismusfinanzierung ist eines der vorrangigen Ziele, welche die Union in Zeiten des IS und europaweiter Anschläge verfolgen sollte.
Jean-Luc Mélenchon (GUE/NGL), par écrit. ‒ Selon les calculs du Fonds monétaire international, le blanchiment des capitaux connaît une ampleur considérable et se monte à près de 5 % du PIB mondial.
La nouvelle directive a pour objectif d'améliorer le cadre actuel afin de prévenir l'utilisation du système financier aux fins de la conversion du produit d'activités criminelles en fonds licites. Il s'agit notamment d'améliorer le fonctionnement des registres d'entreprises en rendant obligatoire l'identification du bénéficiaire effectif de l'entreprise ou de la transaction commerciale. Des garanties ont été données quant à la protection des données personnelle en respect des règlements européen. Mais le texte étant axé sur le financement du terrorisme, il élude la question de la libéralisation sauvage des flux de capitaux et les règles financières opaques qui permettent cette fraude. Je m'abstiendrais volontiers pour dénoncer cet "oubli" mais je vote pour, ce qui reste une petite avancée.
Nuno Melo (PPE), por escrito. ‒ Esta nova diretiva sobre o branqueamento de capitais exige que os países da UE mantenham um registo central com informações sobre os beneficiários efetivos de sociedades, fundações e outras estruturas para que seja possível identificar as pessoas que, na realidade, se encontram por trás dessas entidades. A diretiva reforça também o dever de vigilância e a obrigação dos bancos, entre outros, comunicarem transações suspeitas dos clientes.
A presente diretiva sobre o branqueamento de capitais visa apertar a luta contra os crimes fiscais e o financiamento do terrorismo. As novas regras europeias exigem que sejam criados e mantidos registos centrais em todos os países da UE sobre os beneficiários efetivos de sociedades, fundações, trusts e outras entidades. Daí o meu voto favorável.
Roberta Metsola (PPE), in writing. ‒ I chose to support the Commission’s more robust anti-money laundering measures as it is important that the Union support intelligence forces and investigative task forces in their efforts to combat illicit financial transactions. The new measures will respect the EU data protection requirements but increase the level of transparency amongst companies and the business community.
Marlene Mizzi (S&D), in writing. ‒ I approved the new anti-money laundering directive which aims to step up the fight against tax crimes and terrorist financing. The new rules include the obligation for Member States to keep a central register of information on who owns companies and other legal entities. New anti-money laundering rules will help fight tax crime and terrorist financing by making it easier to trace transfers of funds and sources of wealth.
Cláudia Monteiro de Aguiar (PPE), por escrito. ‒ No intuito de facilitar as atividades criminosas, os branqueadores de capitais e os financiadores do terrorismo estão a tentar tirar proveito da liberdade de circulação dos capitais associados ao espaço financeiro integrado, sendo fundamental que sejam adotadas certas medidas de coordenação a nível da União Europeia e a nível internacional.
Neste sentido, voto favoravelmente a aprovação do presente ato em primeira leitura de acordo com a posição do Conselho..
Sophie Montel (NI),par écrit. – Ce rapport a pour objet la prévention de l'utilisation du système financier aux fins du blanchiment de capitaux et du financement du terrorisme.
La lutte contre le blanchiment d'argent lié au terrorisme est un motif impérieux d'intérêt général. Par ailleurs, le contenu de ce texte me paraît approprié à la situation et va donc dans le bon sens.
Face à l'évolution à vitesse grand V du terrorisme et des mécanismes de blanchiment d'argent, il est essentiel d'y répondre rapidement et fermement par un arsenal juridique adapté. Si on peut reprocher à l'UE de jeter une voile pudique sur les questions essentielles, telles que le rétablissement des frontières et d'une certaine forme de contrôle des capitaux, qui tueraient dans l'œuf le blanchiment d'argent, j'ai quand même voté pour ce texte.
Claude Moraes (S&D), in writing. ‒ I voted in favour of the fourth EU anti-money laundering directive; it is a key piece of legislation which marks a positive step in the fight against tax crimes and the financing of terrorism and serious crime. It also aligns EU legislation with international standards in that field, guaranteeing at the same time EU fundamental rights standards for citizens.
Alessia Maria Mosca (S&D), per iscritto. ‒ Accogliamo con favore la posizione del Consiglio in prima lettura su un tema particolarmente delicato quale la necessaria prevenzione dell'uso del sistema finanziario a fini di riciclaggio o finanziamento del terrorismo.
Siamo particolarmente contenti di votare l'adozione di un atto che ha visto concludersi i negoziati in fase di trilogo durante la Presidenza semestrale italiana. La messa in funzione di un registro dei beneficiari effettivi dei finanziamenti è sicuramente un passo avanti nella direzione di una maggiore trasparenza, che allo stesso tempo può andare incontro agli interessi degli Stati membri quando si trovano a determinare la definizione di interesse legittimo. La direttiva fissa una lista minima di informazioni previste, che sono nome, data di nascita, nazionalità, paese di residenza dei beneficiari e informazioni sull'utilizzo dei fondi.
Il testo è perfettamente conforme e offre l'adeguamento comunitario ai nuovi standard internazionali antiriciclaggio fissati nel 2013.
József Nagy (PPE), írásban. ‒ Két követelménye van a terrorizmus elleni küzdelmünk hatékonyságának. Gyorsan kell cselekednünk, ugyanakkor rendkívül megfontoltan. A mai komplex világunkban, amikor a pénzügyi környezet átláthatósága egyre bonyolultabb, muszáj megoldást találnunk a tranzakciók átláthatóságának biztosítására. Éppen ezért üdvözlöm ezt a jelentést. Magam is szorgalmazom a kemény és következetes szabályozás bevezetését a pénzmosás és az adóelkerülés ellen, amely a terrorizmust finanszírozhatja, és a korrupció melegágya. Bűnüldöző szerveink maximális együttműködésére van szükség. Hideg fejjel, következetesen kell eljárnunk, latba vetve a leghatékonyabb fegyvert – a pénzcsatornák elvágását.
Szembe kell nézni a ténnyel, hogy itt egy hatalmi harcról van szó, ahol a fanatikus, korrupt őrület próbálja kiterjeszteni hatalmát egy értékeken, jogon alapuló világ fölé. Mindeközben pedig tudatosítanunk kell, hogy felelősségünk megfékezni a félelmet és a radikalizálódást a polgárok és a köztünk élő kisebbségek viszonylatában.
Victor Negrescu (S&D), în scris. ‒ Am votat recomandarea pentru a doua lectură referitoare la poziția Consiliului în primă lectură în vederea adoptării unei directive a Parlamentului European și a Consiliului privind prevenirea utilizării sistemului financiar în scopul spălării banilor și finanțării terorismului, de modificare a Regulamentului (UE) nr. 648/2012 al Parlamentului European și al Consiliului și de abrogare a Directivei 2005/60/CE a Parlamentului European și a Consiliului și a Directivei 2006/70/CE a Comisiei. Acest proiect permite, printre altele, un mai mare control privind activitatea financiară a persoanelor expuse public, interconectarea sistemului de taxare a companiilor sau crearea de registre de transparenţă.
Norica Nicolai (ALDE), în scris. ‒ Am susținut acest raport prin votul meu de astăzi, deoarece acesta aprobă poziția Consiliului privind stoparea utilizării sistemului financiar în scopul spălării banilor și finanțării terorismului. Spălarea banilor este o problemă de importanță majoră în toate economiile lumii, iar UE nu face excepție din acest punct de vedere. Din păcate, pe lângă dauna pe care o aduce economiilor, spălarea banilor este folosită pentru finanțarea unui spectru larg de activități ilegale și transfrontaliere, cum ar fi traficul de droguri, traficul de persoane, și, nu în ultimul rând, terorismul. Este foarte clar că sursele de finanțare ale terorismului la nivel global sunt foarte diverse și este la fel de clar că toate resursele financiare necesare acestuia trec, la un moment dat, printr-un proces de spălare de bani. În acest sens, stabilirea unor limite cu privire la sumele ce pot fi utilizate pentru a face plăți în bani cash, o metodă foarte greu de urmărit de către autorități, este necesară.
Luděk Niedermayer (PPE), písemně. ‒ Oceňuji výslednou podobu směrnice, která je kompromisem mezi EP a Radou zachovávajícím většinu prvků prosazovaných EP v prvním čtení. Všechny obchodní společnosti registrované v členských státech EU tak budou nově povinny poskytnout informace o svých vlastnících, a to až na úroveň fyzických osob. Tyto informace budou shromažďovány v povinně zřízeném centrálním rejstříku skutečných vlastníků, který bude veřejně přístupný. Považuji to za důležitý krok směrem k větší transparentnosti finančních toků a k omezení daňových úniků. Věřím, že i pro vládu ČR to bude impulzem k přijetí právní úpravy vedoucí k odtajnění vlastníků všech anonymních akciových společností.
Franz Obermayr (NI), schriftlich. ‒ Über den Antrag wurde zwar bereits im Ausschuss abgestimmt, und daher wurde er im Plenum ohne weitere Abstimmung genehmigt. Dennoch sehe ich in dem Vorschlag gute Ansätze zur Verhinderung und Bekämpfung von Geldwäsche infolge organisierter Kriminalität, wenngleich die Maßnahmen nur einen ersten Schritt darstellen können. Dennoch hätte ich für den Antrag gestimmt.
Urmas Paet (ALDE), kirjalikult. ‒ Toetasin. Rahapesu ja selle seotus terrorismi ning terrorismi rahastamisega on oht igale ühiskonnale. Rahapesu meetodid muutuvad pidevalt, mistõttu tuleb välja töötada järjest uusi vastumeetmeid, et tagada julgeolek ja finantssüsteemi usaldusväärsus.
Maite Pagazaurtundúa Ruiz (ALDE), por escrito. ‒ Esta directiva obligará por primera vez a los Estados miembros a registrar los datos de los titulares de las entidades corporativas, esto es, exigir a bancos, auditores, abogados o casinos vigilen con más atención las transacciones sospechosas de sus clientes.
Hay que atajar la financiación del terrorismo a nivel global. Necesitamos más transparencia. Controlar y atacar la impunidad con la que se mueven libremente las grandes sumas de dinero. Esto nos permite luchar contra las organizaciones de una forma directa e interrumpir la corrupción del sistema.
Rolandas Paksas (EFDD), raštu. ‒ Pritariu pateiktai pozicijai. Turime dėti daugiau pastangų siekiant apsaugoti visuomenę nuo nusikalstamumo ir teroristinių aktų, taip pat ekonominę Europos Sąjungos gerovę, užtikrinant veiksmingą verslo aplinką. Reikia didinti finansinį stabilumą užtikrinant finansų sistemos patikimumą, tinkamą veikimą ir vientisumą. Todėl labai svarbu užtikrinti, kad ES būtų taikoma efektyvi finansų sistemos naudojimo pinigų plovimui ar teroristų finansavimui prevencijos sistema.
Siekiant įgyvendinti užsibrėžtus tikslus tikslinga išplėsti direktyvos taikymo sritį, kad ji būtų taikoma ne tik kazino, bet ir visam lošimų sektoriui. Be to, į direktyvos taikymo sritį reikia įtraukti mokestinius nusikaltimus. Labai svarbu sugriežtinti sankcijų taikymo režimus. Visų pirma, reikia nustatyti būtiniausias principines taisykles siekiant griežtinti administracines sankcijas. Be to, tikslinga atlikti grėsmės vertinimą ir laiku imtis grėsmės mažinimo priemonių.
Aldo Patriciello (PPE), per iscritto. ‒ Considerando la posizione del Consiglio in prima lettura e i pareri del Comitato economico e sociale e della Banca centrale europea; viste le deliberazioni congiunte della commissione per i problemi economici e monetari e della commissione per le libertà civili, la giustizia e gli affari interni, nonché la loro raccomandazione congiunta;
ho espresso il mio voto favorevole.
Florian Philippot (NI), par écrit. ‒ Attaquer le financement du terrorisme est sans aucun doute une des méthodes les plus efficaces pour lutter contre ce phénomène qui détruit des pays entiers au Proche-Orient et menace aussi directement les États membres, comme nous l'avons encore hélas constaté à Paris en janvier dernier.
Toutes les mesures permettant un meilleur contrôle des flux financiers doivent être encouragées. C'est pourquoi je soutiens ce texte.
Tonino Picula (S&D), napisan. ‒ Preporuka za drugo čitanje 11. svibnja 2015. na poziciji Vijeća u prvom čitanju s ciljem usvajanja direktive Europskog parlamenta i Vijeća o sprječavanju korištenja financijskog sustava u svrhu pranja novca i financiranja terorizma, o izmjenama i dopunama Uredbe (EU) br. 648/2012 Europskog parlamenta i Vijeća, te o ukidanju Direktive 2005/60/EZ Europskoga parlamenta i Vijeća i Komisije 2006/70/EZ. Europski parlament ovim izvješćem usvaja prvo čitanje i odobrava preporuku za drugo čitanje, s obzirom na položaj Vijeća u prvom čitanju (05933/4/2015-C8-0109/2015), a uzimajući u obzir mišljenje Europske središnje banke od 17.svibnja 2013. te mišljenje Europskog gospodarskog i socijalnog odbora od 23.svibnja 2013., imajući u vidu članak 294., stavak 7. Ugovora o funkcioniranju Europske unije te je u skladu s zajedničkim raspravama Odbora za ekonomska i monetarna pitanja i Odbora za građanske slobode, pravosuđe i unutarnje poslove (A8- 0153/2015). Također, ono je u skladu s člankom 294., stavkom 7. Ugovora o funkcioniranju Europske unije.
Zbog svih prethodno navedenih stavki podržavam ovu preporuku kolega Kariņš i Sargentini.
Andrej Plenković (PPE), napisan. ‒ Podržavam Izvješća zastupnika Karniša i Sergetini jer smatram da veliki tokovi nezakonitog novca mogu u potpunosti dovesti do destabilizacije financijskog sektora te ugrožavanja jedinstvenog tržišta i međunarodnog razvoja. Čimbenici koji pogoduju nezakonitim aktivnostima i tokovima su tajne korporativne strukture ili porezna utočišta koje je gotovo nemoguće otkriti. Pozdravljam rad Komisije koja će provoditi procjenu rizika koji će obuhvaćati područja unutrašnjeg tržišta koji su izloženi većim rizikom te mogućnost dobivanja informacija o osumnjičenim strankama od država članica i od onih koje nisu članice kako bi se spriječila daljnja zlouporaba financijskog sustava.
Ujedno pozdravljam Izvješće Europskog parlamenta koji predlaže uvođenje registra vlasnika čije će države članice morati osigurati sve informacije o tvrtkama i njihovim „stvarnim vlasnicima” koji se nalaze u EU-u te da se uzmu u obzir podružnice i poslovnice koje se nalaze van jurisdikcije EU-a. Isto tako važno je naglasiti da postoje slučajevi u kojima je potrebno provoditi stroge postupke identifikacije, a to se odnosi na pojedince koji obavljaju javne funkcije u zemljama u kojima je korupcija široko rasprostranjena te ujedno i pozdravljam zahtjev članica da se provjera identiteta stranaka i stvarnih vlasnika napravi prije uspostavljanja poslovnog odnosa i počinjenja transakcija.
Pavel Poc (S&D), písemně. ‒ Dle nejnovějších statistik zahrnuje praní špinavých peněz až 2 – 3% světového hrubého domácího produktu ročně. Tyto procenta jasně naznačují, že se jedná o globální problém, který je potřeba urgentně řešit. Zejména v době, kdy nejen Evropu sužují dozvuky ekonomické krize. Podpořil jsem proto směrnici proti praní špinavých peněz. Jsem velmi rád, že má politická skupina uspěla v návrhu vytvořit centrální registry na úrovni členských států, které umožní veřejnosti zjistit, kdo jsou skuteční vlastníci velkých společností a ostatních korporátních entit. Směrnice tak představuje další krok jak ke zvýšení transparentnosti a veřejné kontroly, tak i další výhru v boji proti daňovým únikům. Pevně věřím, že směrnice nebude pouze účinnou překážkou financování terorismu, ale i řešením problému střetu zájmů u politicky aktivních osob.
Salvatore Domenico Pogliese (PPE), per iscritto. ‒ Le commissioni competenti – la commissione per i problemi economici e monetari e la commissione per le libertà civili, la giustizia e gli affari interni – avevano votato congiuntamente ed adottato la raccomandazione in seconda lettura della relazione sulla prevenzione dell'uso del sistema finanziario a fini di riciclaggio o finanziamento del terrorismo, raccomandando a larghissima maggioranza che in Plenaria si seguisse la posizione del Consiglio. Come si è visto si è seguita la posizione espressa dalle due commissioni
Franck Proust (PPE), par écrit. ‒ Le blanchiment de capitaux menace notre économie mais également la sécurité de nos citoyens. Cette activité illégale peut contribuer notamment à financer certains mouvements terroristes. L'Union essaie de mettre en place des outils législatifs afin de lutter efficacement et à long terme contre le blanchiment d'argent.
Le Parlement européen a adopté la quatrième directive contre le blanchiment de capitaux. Je me suis prononcé en faveur de ce texte qui, pour la première fois, permettra de contraindre les États membres de l'UE à tenir des registres centraux reprenant les informations liées aux propriétaires réels des sociétés.
Paulo Rangel (PPE), por escrito. ‒ A presente resolução legislativa aprova a posição do Conselho em primeira leitura, tendo em vista a adoção da diretiva do Parlamento Europeu e do Conselho relativa à prevenção da utilização do sistema financeiro para efeitos de branqueamento de capitais ou de financiamento do terrorismo. A diretiva tem como objetivo que os Estados—Membros assegurem, nos respetivos territórios, que os registos centrais, os registos comerciais ou os registos das empresas disponham de dados sobre os usufrutuários de produtos financeiros.
Tais informações deverão estar acessíveis às autoridades competentes, bem como ao público em geral, por forma a que possa ser demonstrado se os usufrutuários têm um interesse legítimo nas aplicações financeiras. Pretende-se, assim, reforçar o mercado interno, tornar mais transparentes as transferências financeiras, apoiar a luta contra o terrorismo e o crime organizado e reforçar o sistema financeiro da UE. Votei favoravelmente.
Frédérique Ries (ALDE), par écrit. ‒ Le Parlement Européen a mené à bon terme une nouvelle législation stratégique afin de lutter contre le blanchiment de capitaux et le financement du terrorisme. Les outils introduits par cette directive, particulièrement le registre des bénéficiaires effectifs, renforceront les capacités des autorités nationales à détecter et à identifier les milliards d'euros provenant d'activités criminelles.
Les nouvelles règles sont plus souples: elles se concentrent sur les activités à hauts risques et prévoient des mesures simplifiées pour les activités présentant de faibles risques. Cette nouvelle législation permettra un meilleur fonctionnement du marché européen, tout en renforçant la stabilité de nos économies. Nous serons également mieux équipés pour dépister les flux financiers qui soutiennent les groupes terroristes et nous pourrons ainsi mieux lutter contre ce fléau. Il est donc crucial que ces règles soient opérationnelles dans les plus brefs délais.
En adoptant ce texte, nous n'avons pas seulement aligné nos règles sur les recommandations internationales les plus récentes en la matière, notamment celles du Groupe d'action financière, mais nous créons également un exemple pour le reste du monde. Afin que nos efforts aient davantage d'impact, il faudra renforcer notre coopération avec les pays tiers qui vont dans le même sens.
Liliana Rodrigues (S&D), por escrito. ‒ O branqueamento de capitais e o financiamento do terrorismo encontram-se demasiadas vezes ligados, colocando em risco a integridade do funcionamento, a reputação e a estabilidade do sistema financeiro. É necessária uma permanente adaptação da estrutura legal na tentativa de tentar conter esta ameaça e proteger o sistema financeiro. Esse objetivo passará por assegurar a consistência das leis nacionais e a flexibilidade na sua implementação, garantindo que as mesmas estejam adaptadas a novas formas de ameaça e em consonância com as medidas seguidas a nível internacional.
Inmaculada Rodríguez-Piñero Fernández (S&D), por escrito. ‒ He votado a favor de esta propuesta de Directiva porque la solidez, integridad y estabilidad de las entidades financieras y de crédito, así como la confianza en el sistema financiero en su conjunto, podrían verse en grave peligro debido a los esfuerzos de los delincuentes y sus cómplices, ya sea por encubrir el origen de los productos del delito, ya por canalizar el producto de actividades legítimas o ilegítimas a fines terroristas.
Los blanqueadores de capitales y los financiadores del terrorismo podrían aprovechar la libre circulación de capitales y la libre prestación de servicios financieros que trae consigo un espacio financiero integrado para facilitar sus actividades delictivas, por lo que resulta necesario adoptar medidas de coordinación en el ámbito de la Unión.
Además, me felicito porque el Grupo de los Socialistas y Demócratas ha logrado incluir en la futura norma el establecimiento de un registro público de propietarios beneficiarios de los activos financieros, al nivel de los Estados miembros, y cuyo acceso se puede permitir a cualquiera con un "interés legítimo". Es necesario identificar a toda persona física que ostente la propiedad o el control de una persona jurídica. Esta es una herramienta fundamental para luchar contra las sociedades interpuestas.
Claude Rolin (PPE), par écrit. ‒ J'ai voté en faveur de ce rapport qui prévoit des règles plus strictes concernant le blanchiment d'argent pour lutter contre l'évasion fiscale et le financement du terrorisme. Dorénavant, les propriétaires de sociétés devront être inscrits dans les registres centraux des pays de l'UE, ouverts à la fois aux autorités et aux personnes ayant un "intérêt légitime", tels que les journalistes. Je me félicite en outre de l'adoption de nouvelles règles facilitant le traçage de transferts de fonds.
Tokia Saïfi (PPE), par écrit. ‒ J'ai soutenu ce rapport qui a pour objectif de renforcer les défenses de l'Union européenne contre le blanchiment de capitaux et le financement du terrorisme et d'assurer la solidité, l'intégrité et la stabilité du système financier.
Afin de pouvoir prévenir l'utilisation du système financier à des fins de blanchiment de capitaux et de financement de terrorisme, les États membres devront tenir des registres centraux contenant des informations sur les propriétaires de sociétés et d'autres entités légales.
En parallèle, les banques, les auditeurs, les agents immobiliers ou encore les casinos devraient être plus vigilants vis-à-vis des transactions jugées suspectes pouvant être réalisées par leurs clients.
Massimiliano Salini (PPE), per iscritto. ‒ Sostengo il testo per la presentazione in seconda lettura. Nel testo presentato, che prende in esame la prevenzione dell'uso del sistema finanziario a fini di riciclaggio o finanziamento dal terrorismo, i relatori concordano con la volontà della Commissione di modificare la direttiva del 2005 al fine di rendere sempre più trasparenti i trasferimenti finanziari. Nello specifico, le commissioni LIBE ed ECON chiedono che sia introdotto un registro dei benefici ricevuti, il quale possa essere consultato dallo Stato per verificare la bontà di tali donazioni.
Lola Sánchez Caldentey (GUE/NGL),por escrito. – Esta regulación ha sido aprobada sin voto, ya que llega a su etapa final después de haber sido negociada y aprobada con el Consejo.
La directiva introduce una serie de requisitos y reglas para dificultar el lavado de dinero. Por ello de votarse hubiéramos estado a favor.
Lidia Senra Rodríguez (GUE/NGL), por escrito. ‒ El Consejo europeo se ha negado repetidamente a levantar el secreto sobre muchas de las prácticas fiscales que facilitan el blanqueo de capitales. Sin embargo, la revelación de escándalos como el de LuxLeaks ha permitido presionar para que se abriera, aun parcialmente, tales registros al escrutinio de las autoridades públicas y de aquellas organizaciones y miembros de la sociedad civil con un interés legítimo, en el que se incluye la persecución de los crímenes tributarios. Aunque insuficiente, el compromiso final representa un avance respeto a las posiciones negociadoras anteriores.
El presente informe no tiene voto final, al tratarse de una segunda lectura dentro del proceso de trílogo.
Remo Sernagiotto (PPE), per iscritto. ‒ Nell'attuale contesto internazionale la criminalità organizzata e i terroristi godono di una forza finanziaria sempre più rilevante, spesso alimentata dal riciclaggio di proventi e fondi illeciti. Per contrastare questi fenomeni si rende necessario introdurre nuovi e complessi strumenti che aumentino la trasparenza dei trasferimenti di capitali all'interno del mercato unico. Ritengo possa contribuire a questo scopo l'obbligo per gli Stati membri di tenere registri centrali e di assicurare che i registri commerciali o i registri delle imprese nel loro territorio contengano informazioni sui beneficiari effettivi immediatamente accessibili alle autorità competenti, alle unità di informazione finanziaria e agli enti obbligati come le banche.
Per questo motivo ho oggi deciso di votare a favore della revisione delle norme in materia di antiriciclaggio. Mi auguro infine che una maggiore accessibilità e disponibilità di questi dati possa realmente servire a prevenire il finanziamento del terrorismo.
Siôn Simon (S&D), in writing. ‒ I voted in favour of the anti-money laundering regulation because I believe it is essential that we have the most rigorous possible protections in place to stop people from either laundering money or financing terrorism. I am delighted that the final directive calls for central registers of beneficial ownership, which will also help with the ongoing fight against tax evasion and aggressive tax avoidance, and I would call on all Member States to take advantage of the option given in the directive to make those registers publicly accessible.
Branislav Škripek (ECR),in writing. – I voted in favour as I consider that money laundering has to be fought decisively as an unacceptable financial crime. This proposal combats it, and Member States will be obliged to hold central registers of beneficial ownership, accessible to competent authorities under certain conditions.
Davor Škrlec (Verts/ALE), napisan. ‒ Smatram kako je iznimno važno spriječiti korištenje financijskog sustava u svrhu pranja novca i financiranja terorizma. Nužnost i proporcionalnost trebali bi biti vodeći principi za europsko zakonodavstvo u problematici pranja novca.
Iako EU ima razvijen okvir za borbu protiv pranja novca i financiranja terorizma, tijekom godina pravila su se razvila i opseg je proširen, sa svakom promjenom išlo se prema cilju uklanjanja mogućnosti koje bi kriminalci i teroristi mogli iskoristiti.
Zalažem se za jačanje unutarnjeg tržišta smanjivanjem prekogranične složenosti, zaštitu društvenih interesa od kriminala i terorističkih činova, podršku financijskoj stabilnosti zaštitom dobrog funkcioniranja i integriteta financijskog sustava te zaštitu gospodarskog prosperiteta Europske unije osiguravanjem učinkovitog poslovnog okruženja.
Monika Smolková (S&D),písomne. – Podľa Medzinárodného menového fondu je rozsah špinavých peňazí obrovský a dosahuje 5 % svetového HDP. Takáto trestná činnosť oslabuje finančný sektor, vedie k strate príjmov v jednotlivých členských štátoch, bráni hospodárskej súťaži a nepriaznivo ovplyvňuje fungovanie trhov. Pranie špinavých peňazí a nezákonná činnosť predstavuje reálnu hrozbu v existujúcom hospodárstve. Z tohto pohľadu je každé opatrenie vítané a je potrebné ho podporiť. Vytvorenie a fungovanie obchodných registrov umožnia identifikáciu skutočného vlastníka podniku alebo obchodnej transakcie pri predchádzaní praniu špinavých peňazí a financovania terorizmu. Obchodné registre by tiež mali pomôcť identifikovať skutočných ziskov spoločností, predovšetkým pri cezhraničných obchodných transakciách. Pri predchádzaní využívaniu finančného systému na účely priania špinavých peňazí je najdôležitejší preventívny prístup, ktorý by mal byť cielený a primeraný pri plnom dodržiavaní právneho poriadku EÚ.
Igor Šoltes (Verts/ALE), pisno. ‒ Problematika organiziranega kriminala v povezavi s pranjem denarja je stalno prisotna. Finančna kriza pa je ta pojav v zadnjih letih še dodatno povečala. Polege tega se vedno bolj pojavljajo različni nezakoniti načini ter oblike financiranja terorizma, ki predstavlja vedno večjo grožnjo v EU. Ker je bilo že pred časom ugotovljeno, da omenjena problematika presega okvire nacionalnega delovanja ter postaja širši, globalni izziv, so se države članice zavezale, da okrepijo aktivnosti na tem področju.
Omenjeni aktivnosti sta naslovljeni v Direktivi 2005/60/ES o preprečevanju uporabe finančnega sistema za pranje denarja in financiranje terorizma. Glede na vedno večje aktivnosti na omenjenih področjih menim, da je revizija direktive bila potrebna in dobra.
Zdi se mi prav, da se je povečala zaščita oseb, ki prijavijo sum na pranje denarja ali na pa financiranje morebitnih terorističnih dejanj, saj se bodo tako lahko osebe/organizacije, ki delujejo na tem področju, lažje odkrile.
Pomembno se mi zdi tudi, da se lažje ter hitreje odkrijejo države, ki se ukvarjajo z omenjenimi posli in pomagajo pri pranju denarja. Iz tega razloga sem podprl sprejetje sprememb v direktivi, kar bo boj proti pranju denarja še dodatno podkrepilo.
Renato Soru (S&D), per iscritto. ‒ Oggi ho espresso voto favorevole sulla direttiva che fa parte del nuovo pacchetto antiriciclaggio, finalizzata a rafforzare la lotta contro i crimini fiscali e il finanziamento del terrorismo. Con l'approvazione della quarta direttiva antiriciclaggio, l'Unione europea adotta degli standard di trasparenza più rigorosi di quelli vigenti a livello internazionale e si pone dunque in prima linea nel perseguire i crimini fiscali.
Il testo oggi approvato dal Parlamento migliora la proposta della Commissione su un punto in particolare: per la prima volta gli Stati membri saranno obbligati a tenere registri centrali contenenti le informazioni dei proprietari effettivi di società e altre entità giuridiche, come pure dei trust. Inoltre, i registri centrali saranno accessibili alle autorità, ai cosiddetti "soggetti obbligati" (quali banche che svolgono il loro dovere di adeguata verifica della clientela) e, con alcune condizioni, alle persone che dimostrino un "interesse legittimo" (ad esempio i giornalisti investigativi o le ONG) in relazione al riciclaggio, al finanziamento del terrorismo e ai reati che potrebbero aiutarne il finanziamento, quali corruzione, cimini fiscali e frode.
Bart Staes (Verts/ALE), schriftelijk. ‒ Ik ben blij met deze stemming waardoor we flinke vooruitgang boeken in de strijd tegen witwassen, corruptie en belastingontduiking.
Het Europees Parlement stemde in met een register van uiteindelijke belanghebbenden, zodat overheid, burgers en organisaties kunnen zien welke natuurlijke persoon achter een wirwar van bedrijfsconstructies zit. Transparantie is de grootste vijand van witwassers en belastingontduikers. Dankzij deze wetgeving kan binnenkort iedereen met een onderbouwde aanvraag zien welke schimmige constructies er achter bedrijven schuil gaan.
Criminelen proberen om het geld dat ze zwart verdienen met onder andere corruptie, fraude en drugshandel wit te wassen via een netwerk van bedrijven met ondoorzichtige structuren. Daarmee proberen ze de overheid en burgers om de tuin te leiden. Jaarlijks wordt wereldwijd twee tot vijf procent van onze economie witgewassen. Reken maar uit wat dat de belastingbetaler kost.
Het register van uiteindelijke belanghebbenden maakt ook duidelijk via welke constructies multinationals belasting ontduiken. Belastingontduiking is juridisch legaal, maar moreel onacceptabel. Met dit register in de hand kunnen onderzoekers haarfijn uitpluizen welke multinationals daar lak aan hebben.
De landen van de Europese Unie hebben nu twee jaar de tijd om de richtlijn om te zetten in nationale wetgeving en om een register van uiteindelijke belanghebbenden op te zetten.
Ivan Štefanec (PPE), písomne. ‒ Musíme urobiť všetky kroky, aby sme zamedzili praniu špinavých peňazí a financovaniu terorizmu. Je spoločnou úlohou bezpečnostných a finančných orgánov, aby úzko spolupracovali a dochádzalo k včasnej výmene údajov.
Davor Ivo Stier (PPE), napisan. ‒ Uzimajući u obzir stajalište Vijeća u prvom čitanju (05933/4/2015 – C8-0109/2015), mišljenje Europske središnje banke od 17. svibnja 2013., mišljenje Europskog gospodarskog i socijalnog odbora od 23. svibnja 2013., te rasprave Odbora za ekonomsku i monetarnu politiku i Odbora za građanske slobode, pravosuđe i unutarnje poslove, te u skladu s člankom 55. Poslovnika, podržavam ovu Preporuku za drugo čitanje o stajalištu Vijeća u prvom čitanju radi donošenja direktive Europskog parlamenta i Vijeća o sprečavanju upotrebe financijskog sustava u svrhu pranja novca ili financiranja terorizma.
Catherine Stihler (S&D), in writing. ‒ It is vital that we have rigorous protection in place to prevent money laundering or terrorist financing, and therefore I voted in favour of this regulation. I am delighted that the final directive calls for central registers of beneficial ownership which will also help with the ongoing fight against tax evasion and aggressive tax avoidance. I would call on all Member States to take advantage of the option to make these registers publicly accessible.
Dubravka Šuica (PPE), napisan. ‒ Podržavam reviziju direktive 2005/60/EC koju je predložila Komisija, jer je postalo potrebno ojačati unutarnje tržište, učiniti financijske transakcije transparentnijima u financijskom okruženju koje postaje sve složenije, podržati borbu protiv terorizma i organiziranog kriminala, te ojačati financijski sustav EU-a.
Države članice trebaju osigurati da tvrtke i drugi subjekti koji imaju pravnu osobnost, koji su osnovani ili uključeni na njihovom teritoriju, ili upravljani pod njihovim zakonom, moraju pribaviti, držati i prenositi na javni središnji registar, komercijalni registar ili registar tvrtki na njihovom teritoriju adekvatne, točne, važeće i aktualne informacije o njima i o njihovom vlasništvu, u trenutku osnivanja, kao i sve njihove izmjene.
Registri trebaju biti međusobno povezani i dostupni od strane vlasti i obveznika. Države članice mogu odobriti pristup informacijama i drugim strankama te utvrditi pravila na temelju kojih se može pristupiti registru.
Richard Sulík (ECR), písomne ‒ Návrh som nepodporil, pretože viacerými spôsobmi vedie k zvýšeniu regulačnej záťaže dotknutých inštitúcií, pričom výsledky týchto opatrení sú otázne. Som presvedčený o tom, že nová regulačná záťaž postihne najmä osoby, ktoré vykonávajú legitímne činnosti v súlade so zákonom, a nie osoby, ktoré sa zúčastňujú na teroristických aktivitách alebo praní špinavých peňazí.
Patricija Šulin (PPE), pisno. ‒ Glasovala sem za priporočilo za drugo obravnavo o preprečevanju uporabe finančnega sistema za pranje denarja in financiranje terorizma.
Po oceni Urada Združenih narodov za droge in kriminal se vsako leto po svetu opere od 615 milijard evrov do 1,54 milijarde evrov. To so nepredstavljivi zneski. Pranje denarja je pogosto povezano z organiziranim kriminalom, ki ogroža varnost v naši družbi, spodkopava pravne temelje demokratične države in ogroža vrednote, na katerih je nastala Evropska unija.
Poleg tega pranje denarja resno ogroža stabilnost finančnega sektorja in slabi tržno moč, kar na koncu rezultira v velikih izgubah proračunov držav članic ter proračuna EU. Organizirane kriminalne združbe poleg tradicionalnih načinov pranja denarja vedno pogosteje uporabljajo tudi napredne načine, kar jim omogočajo internet ter druge tehnološke inovacije. Zaradi tega moramo nadaljevati in okrepiti boj proti tistim, ki zlorabljajo svobodo gibanja in notranji trg Evropske unije, ter zagotoviti najvišje standarde preprečevanja pranja denarja.
Νεοκλής Συλικιώτης (GUE/NGL), γραπτώς. ‒ Η ανάγκη για πρόληψη της χρησιμοποίησης του χρηματοπιστωτικού συστήματος για τη νομιμοποίηση εσόδων από παράνομες δραστηριότητες καθώς και γενικά για καταπολέμηση του ξεπλύματος βρόμικου χρήματος και της χρηματοδότησης της τρομοκρατίας επιβεβαιώνει τη θέση μας για την ανάγκη να υπάρχει κρατικός έλεγχος στην αγορά. Οι νεοφιλελεύθερες ιδεοληψίες για ελεύθερη και ανταγωνιστική αγορά ενισχύουν και συντηρούν την αχαλίνωτη ανάγκη του μεγάλου κεφαλαίου για πλουτισμό με κάθε κόστος και έτσι οδηγούμαστε σε φαινόμενα όπως νομιμοποίηση εσόδων από παράνομες ενέργειες και χρηματοδότηση της τρομοκρατίας.
Ως εκ τούτου, η οδηγία, παρόλο που δεν πρόκειται να λύσει το πρόβλημα όσο παραμένουν σε ισχύ οι νεοφιλελεύθερες πολιτικές, εν τούτοις αποτελεί ένα βήμα προς τη σωστή κατεύθυνση. Η εξασφάλιση ότι το δημόσιο μητρώο για τους πραγματικούς ιδιοκτήτες μιας επιχείρησης είναι ευρύ και όσον το δυνατό πιο προσβάσιμο και περιέχει πληροφορίες που επιτρέπουν την αναγνώριση της πραγματικής κυριότητας/ιδιοκτησίας μπορούν να βοηθήσουν.
Για τους πιο πάνω λόγους αποφασίσαμε να υπερψηφίσουμε.
Ελευθέριος Συναδινός (NI), γραπτώς. ‒ Εφόσον η κύρια πηγή χρηματοδότησης της τρομοκρατίας και η νομιμοποίηση εσόδων είναι κυρίως οι ηλεκτρονικές συναλλαγές μέσω του δαιδαλώδους τραπεζικού συστήματος, η πρόβλεψη εξαιρέσεων στην εφαρμογή κανόνων και περιορισμών είναι εσφαλμένη (όπως η πρόβλεψη εξαιρέσεων στις μεμονωμένες συναλλαγές, η αύξηση του κατωφλίου για τα φυσικά ή νομικά πρόσωπα, το χαμηλό ύψος των διοικητικών χρηματικών προστίμων κτλ)
József Szájer (PPE), írásban. ‒ A pénzmosás napjainkra az egyik legjövedelmezőbb és legnagyobb szabású üzletté vált a világon. A Fidesz-KDNP képviselőcsoport álláspontjával összhangban szavazatommal támogattam azt a Tanáccsal már egyeztetett, pénzmosásról szóló új szabályozás elfogadását, amely most első ízben arra kötelezi a tagállamokat, hogy egy központi adatbázisban tüntessék fel a vállalatok, egyéb jogi személyek és vagyonkezelők tényleges tulajdonosait. Az új irányelv célja a pénzmosás, az adózással kapcsolatos bűncselekmények és a terrorizmus finanszírozása elleni fellépés. A nyilvántartások összekapcsolhatósága sajnos elengedhetetlen ezen információk felhasználhatósága érdekében az üzleti ügyletek határokon átnyúló jellege és a belső piac összekapcsolhatósága miatt. A külföldi jogalanyoknak meg kell felelniük az információ átláthatóságával kapcsolatban adott országban érvényes követelményeknek.
Tibor Szanyi (S&D), írásban. ‒ Szavazatommal támogattam a pénzügyi rendszerek pénzmosás vagy terrorizmusfinanszírozás céljára való felhasználásának megelőzése kapcsán készült ajánlás elfogadását. Egyetértek ugyanis azzal, hogy a probléma visszaszorításához a büntetőjogi intézkedéseken túl további célzott intézkedések is kellenek. Kiemelném továbbá, hogy a Szocialisták és Demokraták frakciója szerint sokkal hatékonyabb intézkedéseket kell tenni a harmadik országokban található adóparadicsomok felszámolása érdekében, de magam határozott vagyok abban is, hogy a „kvázi-adóparadicsomok” léte, a titkos és átláthatatlan adómegállapodások az Unió határain belül sem fogadhatóak el. A küzdelmet e téren is erősíteni kell.
Alá kívánom azt is húzni, hogy e probléma szorosan kapcsolódik az egyes tagállamokban jelenlévő kormányzati korrupció kérdésköréhez is, melyet helyenként jogi szabályozásokkal is legalizálni kívánnak. Ugyan az ajánlás e kérdéskörrel nem foglalkozik részleteiben, de hiszem, hogy a jövőben erre is nagyobb figyelmet kell fordítanunk, hiszen mindez az Unió által biztosított forrásokat is negatívan érintheti.
Charles Tannock (ECR), in writing. ‒ Along with the report concerning ‘information accompanying transfers of funds’, this legislation is vital in the fight against terrorism and transnational crime. Crime networks spanning Europe and across the globe benefit from authorities lack of co-operation and profit from being able to exploit the opportunities provided by borders to carry out their illicit activities and evade capture. By working to tackle this at a European level, Member States of the EU will be able to implement a coordinated approach that will help to remove such opportunities, and is a good example of where the European Union is able to offer value added in the fight against crime. It is estimated that money laundering costs the global economy nearly GBP 1 trillion per year and provides the capital to fund human-trafficking, terrorism and corruption. I am also pleased that this legislation finds the right balance between targeting criminals whilst allowing legitimate businesses and individuals to conduct their affairs without unnecessary impediment – the legislation will work on the basis of risk-assessments, only targeting transactions that appear suspicious. As the EU works towards a commitment of ‘better regulation’, this is a good example and I am pleased to have voted in favour.
Marc Tarabella (S&D), par écrit. ‒ Les propriétaires réels de sociétés devront être inscrits dans les registres centraux des pays de l'UE, ouverts à la fois aux autorités et aux personnes ayant un "intérêt légitime", comme les journalistes d'investigation, selon les nouvelles règles convenues avec le Conseil et adoptées en plénière mercredi. La nouvelle directive vise à intensifier la lutte contre les infractions fiscales et le financement du terrorisme. C'est une bonne chose!
Pavel Telička (ALDE), in writing. ‒ I voted in favour of this directive, which introduces the idea of a public register of ultimate ownership. This new directive, if correctly implemented, will increase and improve the fight against money laundering.
Isabelle Thomas (S&D), par écrit. ‒ Les capitaux blanchis représentent de 2 à 5 % du PIB mondial par an. Cet argent sale ébranle la stabilité du secteur financier tout en profitant à la criminalité organisée et au terrorisme. Il s'immisce au travers les failles de la législation et ne connaît pas de frontière. Il nous impose d'adapter le cadre juridique. C'est pourquoi je me félicite de l'adoption par le Parlement Européen de cette directive qui prévoit d'accroître la surveillance des circuits financiers et d'assurer une plus grande transparence de leur fonctionnement.
Cette quatrième directive contre le blanchiment des capitaux contraindra, pour la première fois, les États membres de l'UE à tenir des registres centraux. Ces registres devront répertorier toutes informations liées aux propriétaires "effectifs" des sociétés. Ils seront ouverts aux autorités et aux personnes ayant un "intérêt légitime", comme par exemple les journalistes d'investigation. De nouvelles règles facilitant le suivi de transferts de fonds ont aussi été approuvées.
Je salue cette avancée qui a rencontré de nombreuses résistances Certains États membres ont tenté de préserver des intérêts peu avouables. J'insiste sur le fait que ce vote illustre qu'une impulsion politique déterminée ne peut pas être enterrée par quelques intérêts nationaux.
Ruža Tomašić (ECR), napisan. ‒ Pranje novca i s njim usko povezani razvoj organiziranog kriminala predstavljaju opasnost za stabilnost pojedinih ekonomija, ali u velikoj mjeri utječu i na globalne ekonomske tokove. Glavni cilj kod transakcija nezakonito stečenog novca je isti ubaciti u financijske tokove ili ga prebaciti izvan zemlje. Stoga smatram da je bliža suradnja država članica i bolja usklađenost nacionalnih pravosudnih sustava itekako potrebna.
Prijedloge koji ukazuju na mjere usmjerene na olakšavanje istrage i procesuiranje nezakonitih aktivnosti vezanih uz razmjenu novca za zločine kao što su terorizam, korupcija i ilegalna trgovina smatram itekako korisnima. Moramo biti svjesni da se ovdje radi o složenom procesu u kojem se konstantno primjenjuju nove tehnike, a kriminalci koji se bave nezakonitim aktivnostima se sve više usavršavaju. Stoga podržavam odredbe kojima se naglasak stavlja na transparentnost te dostupnost informacija o bankovnim i bežičnim transakcijama novca kako se rupe u zakonu ne bi iskorištavale za ilegalne aktivnosti. Propisi koji se temelje na procjeni rizika štite pojedince koji prebacuju novac ili otvaraju poduzeća, a isto tako ukazuju na smanjenje regulatornih opterećenja u odnosu na prethodne zakonodavne propise. Stoga sam glasovala za.
Estefanía Torres Martínez (GUE/NGL), por escrito. ‒ Esta regulación ha sido aprobada sin voto, ya que llega a su etapa final después de haber sido negociada y aprobada con el Consejo.
La directiva introduce una serie de requisitos y reglas para dificultar el lavado de dinero. Por ello de votarse hubiéramos estado a favor.
Miguel Urbán Crespo (GUE/NGL),por escrito. – Esta regulación ha sido aprobada sin voto, ya que llega a su etapa final después de haber sido negociada y aprobada con el Consejo.
La directiva introduce una serie de requisitos y reglas para dificultar el lavado de dinero. Por ello de votarse hubiéramos estado a favor.
Ernest Urtasun (Verts/ALE), por escrito. ‒ He votado favorablemente de este informe, ya que sitúa en una posición más fuerte al Parlamento frente a la propuesta de la Comisión. Se han clarificado muchas provisiones especialmente en el campo de la protección de datos. En general se fortalece la posibilidad de que la investigación y detección de posible lavado de dinero y financiamiento del terrorismo.
Ivo Vajgl (ALDE), in writing. ‒ I voted in favour of the resolution concerning the prevention of the use of the financial system for the purposes of money laundering or terrorist financing.
Terrorist groups and attacks are on the rise globally and it has been proven that they finance their activities through money laundering channels.
I strongly believe that this resolution and the existence of clear rules within the EU will contribute to the European Parliament’s constant battle against terrorist groups that threaten our cohesion and security.
Ángela Vallina (GUE/NGL), por escrito. ‒ El Consejo europeo se ha negado repetidamente a levantar el secreto sobre muchas de las prácticas fiscales que facilitan el blanqueo de capitales. Sin embargo, la revelación de escándalos como el de LuxLeaks ha permitido presionar para que se abriera, aun parcialmente, tales registros al escrutinio de las autoridades públicas y de aquellas organizaciones y miembros de la sociedad civil con un interés legítimo, en el que se incluye la persecución de los crímenes tributarios. Aunque insuficiente, el compromiso final representa un avance respeto a las posiciones negociadoras anteriores.
El presente informe no tiene voto final, al tratarse de una segunda lectura dentro del proceso de trílogo.
Miguel Viegas (GUE/NGL), por escrito. ‒ Perante os escândalos vindos a público sobre fuga fiscal e branqueamento de capitais, a EU vê-se na obrigação de fazer qualquer coisa para dar resposta à indignação da opinião pública.
O que dizemos é que estes escândalos não são meros abusos ou desajustamentos do sistema. São a expressão concreta das contradições de um sistema que representa neste momento o maior entrave ao desenvolvimento da humanidade.
Criar a ilusão de que é possível criar um mecanismo de controlo que permite moralizar o sistema e alinhá-lo com as aspirações da humanidade é levar os cidadãos europeus ao engano. Conforme questionámos.
Veja-se este exemplo. A Comissão Europeia declarou guerra aos paraísos fiscais. O que é surpreendente é que a mesma Comissão Europeia tenha aprovado em Março último o IV Regime de Benefícios Fiscais do Centro Internacional de Negócios da Madeira, prolongando assim a existência da Zona Franca da Madeira até 2027.
Harald Vilimsky (NI), schriftlich. ‒ Bei der Abstimmung zur Änderung der delegierten Verordnung hinsichtlich der Verpflichtung zur Vorlage einer Einfuhrlizenz für Ethylalkohol musste ich mich der Stimme enthalten. Die derzeitige Lizenzierung und Bilanzierung von Ethylalkohol landwirtschaftlichen Ursprungs ist durchaus ausreichend und wird auch konsequent durchgesetzt und überprüft. Weiters würde eine weitere Ausdehnung von Flächen für Biokraftstoff die Bekämpfung des Hungers massiv gefährden.