11.6. Mécanisme européen d'autocertification des importateurs de certains minerais et métaux originaires de zones de conflit ou à haut risque (A8-0141/2015 - Iuliu Winkler)
Neena Gill (S&D).– Mr President, I very much welcome the fact that we did actually postpone the final vote on conflict minerals and that it is going to trilogue. But I am deeply disappointed by the position adopted by the EPP and ECR groups on blocking mandatory due diligence across the supply chain for conflict minerals. They know as well as we do that we will be able to make sure the minerals in our smartphones, tablets and computers are not mined by men, women and children who are exploited like slaves in Third World mines only if all the operators involved, from A to Z, are covered by mandatory rules requiring them to check on the presence of conflict minerals in their supply chains. Otherwise, given that there are hardly any smelters or refiners in the EU, conflict minerals could continue to be sold to suppliers and manufacturers by smelters primarily based in China.
The position of these groups is all the more difficult to understand knowing that the proposed rules do not entail a high price to be paid by companies. Due diligence obligations are tailored to the company’s individual circumstances, size, leverage and position in the supply chain. They do not entail bureaucracy, and our group, the S&D Group, has proposed that micro—enterprises be excluded from this regulation.
Beatriz Becerra Basterrechea (ALDE).– Señor Presidente, Europa tiene la oportunidad única y la obligación moral de poner fin al comercio de minerales obtenidos en condiciones que violan los derechos humanos. Tenemos que deshacernos de prejuicios y preguntar a las empresas. Las buenas, las responsables, las que respetan las normas están más que dispuestas a incorporarse a esta cadena de limpieza, trazabilidad y responsabilidad social corporativa. Es fundamental involucrarlas en este empeño conjunto para que puedan realizar sus mejores esfuerzos de transparencia y compromiso.
Como representantes elegidos por la ciudadanía europea, es nuestra obligación actuar de forma inequívoca y tajante, no solo sobre el tratamiento de minerales como el coltán, sino sobre toda la cadena de producción, distribución y suministro. El doctor Mukwege, nuestro premio Sájarov, no ha dejado de reclamarlo. Se lo debemos. Si no actuamos con contundencia, Europa estará siendo cómplice de una auténtica barbarie.
Jude Kirton-Darling (S&D).– Mr President, last year we gave several standing ovations to Dr Mukwege, our Sakharov Prize winner, for his tireless work to treat women and children. They are the real victims of the trade in conflict minerals. Dr Mukwege called for comprehensive and mandatory rules and from across this House we applauded his appeal. Today, we have followed through in our votes.
Voluntary due diligence has been shown to be inadequate, and a narrow focus only on smelters and refineries would only serve to undermine our EU foundation industries in the long term. We have voted for effective and mandatory rules that apply to all the key actors involved in the trade of minerals across the supply chain. I voted for the report today to show that we are willing to follow through on our applause in this Chamber with real action to improve human rights in conflict regions around the world.
Daniel Dalton (ECR).– Mr President, we all want to curtail opportunities for armed groups and break links between minerals and conflicts, but we have to do it sensibly. Unfortunately I cannot support this report because of the last-minute amendment that was pushed in to impose a mandatory – as opposed to voluntary – system.
I support a voluntary system with mandatory due diligence, as the Committee on International Trade had proposed. A mandatory approach will fundamentally damage the economy of conflict-affected areas around the world – for example, the Democratic Republic of the Congo, where mining is almost the only source of income in many areas. The Dodd-Frank Act in the USA showed the folly of a mandatory approach. It showed that it is virtually impossible to comply with such regulations, and companies in the US now avoid most of these areas completely. The end result is that very poor regions cannot sell their minerals at all or sell them to countries with no responsible sourcing schemes – completely undermining the whole idea of the legislation.
This is bad legislation: it will not deal with the real issue and all it will do is penalise the poorest people in the world.
Martina Anderson (GUE/NGL).– Mr President, I voted in favour of this report concerning due diligence for conflict minerals as important amendments, such as amendments 154 and 155, were passed, supporting a meaningful obligatory system. The responsible sourcing by industry and business of minerals from conflict areas is of great importance given that the EU is one of the biggest markets for such minerals. The exports of these minerals by armed groups often finance continuing violence with terrible implications for human rights, as well as arresting development in the countries concerned.
The Commission’s proposals did nothing meaningful to address and inform or to avoid importation of conflict minerals into the EU. Unfortunately, the committee proposals were not very ambitious, so I supported progressive, meaningful amendments for the obligatory system of due diligence that would apply to all levels of the supply chain, and that would include all conflict minerals.
Dichiarazioni di voto scritte
Lars Adaktusson (PPE), skriftlig. ‒ Årets Sacharov-pristagare, Denis Mukwege, har påmint oss om de oerhörda konsekvenser som exporten av konfliktmineraler innebär för befolkningen i hans land. Eftersom problemet är som störst i just Demokratiska Republiken Kongo och Stora sjöregionen har jag i egenskap av skuggföredragande för EPP-gruppen i utrikesutskottet agerat för en lagstiftning som fokuserar på detta område.
EPP:s linje innebär en tvingande lagstiftning för raffinaderier och importörer. I stort sett samtliga mineraler som köps av EU-företag går genom dessa kanaler, och att fokusera på dessa länkar i leverantörskedjan är en träffsäker åtgärd som lägger grunden för att företag ska kunna idka tillbörlig aktsamhet samtidigt som vi slår vakt om jobb och tillväxt.
Detta tillsammans med ett aktivt EU-stöd till regionala initiativ för konfliktfri mineralutvinning stärker förutsättningarna för den legitima verksamheten och för att bryta kopplingen mellan utvinning av mineraler och finansiering av väpnade grupper.
Att jag förordar denna hållning beror också på att det finns flera lagstiftningsförslag som skrinlagts på grund av oenighet mellan parlamentet och rådet. Nästan samtliga medlemsstater står bakom kommissionens linje om frivillig självcertifiering. Att Europaparlamentet intar en tuffare hållning än kommissionen är bra, men en konstruktiv förhandling med medlemsstaterna är avgörande för att en lagstiftning om konfliktmineraler ska bli verklighet.
Clara Eugenia Aguilera García (S&D), por escrito. ‒ He votado a favor de establecer un sistema obligatorio de trazabilidad de los minerales extraídos en áreas afectadas por conflictos, porque es la única vía para combatir de manera efectiva el nexo entre su comercialización y la financiación de organizaciones violentas armadas.
Hasta la fecha sólo el 4% de las empresas afectadas se han acogido a un sistema de certificación voluntaria para garantizar que los minerales con los que comercian y que llevamos en nuestros móviles, ordenadores y otros muchos productos que usamos a diario, no están manchados de sangre.
El Parlamento Europeo ha concedido el premio Sajarov al Dr. Mukwege, que ha atendido en el Congo a cerca de 40.000 de mujeres y niñas, a las que ha tenido que “recomponer” por las atrocidades a las que habían sido sometidas por los grupos violentos, y aboga por la obligatoriedad del sistema de certificación.
Aun así, el ponente, del Grupo Popular, ha defendido una regulación voluntaria porque “respeta y garantiza el funcionamiento de los mercados y crea un marco viable para las empresas”.
Frente a esto, los Socialistas defendemos “respeto y garantía de los derechos humanos y un marco viable para la dignidad de las personas”.
Marina Albiol Guzmán (GUE/NGL), por escrito. ‒ El objetivo de la presente regulación debería ser el de obtener un mayor control de ciertos minerales o metales originarios de zonas de conflicto y de alto riesgo, para evitar que financien la desestabilización y la violencia en zonas en las que, por el contrario, la presencia de estos materiales debería servir al desarrollo sostenible y pacífico de la economía local.
La regulación tiene enormes carencias que ponen en duda su utilidad: se restringe injustificadamente el número de materiales que deben acreditarse; el control de las importaciones queda en manos de las propias compañías, de quien no cabe esperar que declaren sus actividades en zonas de conflicto; no se toma en cuenta que la mayoría de estos materiales se procesan antes de entrar en el mercado europeo, por lo que la mayor parte del tráfico queda excluido de esta legislación. Por ello, he votado en contra.
Martina Anderson (GUE/NGL), in writing. ‒ I voted in favour of the amended proposal on conflict minerals. The proposal concerned minerals whose export profits are often used as a means of funding armed groups in the developing world, which fuels human rights violations, etc. The EU is one of the biggest markets for these materials.
I voted in favour of a number of strong amendments from my political group GUE/NGL and other groups which aimed at getting the system of due diligence made mandatory and expanding the list of minerals included beyond the four proposed by the Commission.
While not all of the amendments I supported were passed, amendments calling for the due diligence system to be made mandatory and applying it throughout the supply chain were adopted.
For this reason I voted in favour of the amended proposal.
Pascal Arimont (PPE), schriftlich. ‒ Ich begrüße den Kommissionsvorschlag, der den Einführern aus der EU die Möglichkeit gibt, ihre laufenden Bemühungen, beim rechtmäßigen Handel mit Marktteilnehmern in Konfliktgebieten saubere Lieferketten sicherzustellen, durch eine Selbstzertifizierung weiter zu vertiefen, wodurch letztlich dazu beigetragen werden soll, die Finanzierung bewaffneter Gruppen und Sicherheitskräfte durch Erträge aus dem Mineraliengeschäft in Konfliktgebieten einzudämmen. Ich bin jedoch zugleich der Meinung, dass hierbei einen Schritt weiter gegangen werden sollte, und habe deshalb Änderungsanträge unterstützt, die zumindest vorgelagerte Unternehmen dazu verpflichten würden, die OECD-Leitlinien anzuwenden sowie Informationen über ihre Sorgfaltspflicht in Bezug auf verantwortungsvolle Beschaffung zu veröffentlichen.
Marie-Christine Arnautu (NI), par écrit. ‒ Ce texte vise à restreindre et à donner un cadre précis au commerce de minerais dans les zones de guerres ou de conflits violents actuels ou à venir.
Nombre de groupes factieux, de terroristes ou d'islamistes radicaux parviennent à se procurer armes et munitions grâce à l'exploitation de ces minerais dits "de sang". C'est notamment le cas dans la région des Grands Lacs en Afrique. La proposition de la Commission n'est pas, en l'occurrence, satisfaisante puisqu'elle retient un mécanisme d'autocertification pour les entreprises qui importeraient des métaux en Europe.
Le Parlement a imposé que les entreprises vérifient que leur chaîne d'approvisionnement n'est pas corrompue par des minerais de sang. Ce texte, bien qu'animé par une intention louable, n'est pas assez satisfaisant pour que je vote pour. Je me suis donc abstenue.
Jonathan Arnott (EFDD), in writing. ‒ Too many amendments were passed on this issue which sought to impose an unacceptable regulatory burden on businesses. Insufficient account was taken of the ability for small businesses to comply with this legislation. For that reason, I felt that I had little choice but to vote against. I believe that there should indeed be tough legislation against the import of conflict minerals, but that legislation should be a) proportionate and b) determined by national parliaments.
Jean Arthuis (ALDE), par écrit. ‒ J'ai voté en faveur de cette proposition modifiée car, avec l'adoption de ce rapport, toute fonderie et toute raffinerie européenne ainsi que tout importateur devront dès à présent certifier obligatoirement que leurs minerais importés sont propres et ne proviennent pas de zones de conflits. Dans le même temps, les PME européennes bénéficieront d'une aide financière pour mettre en place une traçabilité sur ces minerais et se voir alors octroyer un label conflict-free.
Petras Auštrevičius (ALDE), in writing. ‒ The EU is one of the biggest importers of minerals and metals originating in conflict areas. This means that trade of such minerals cannot be treated as an isolated issue but should be considered in the broader EU foreign and security policy context.
Taking this fact into account, the EU should establish regulatory mechanisms in order to make sure that trade in such minerals will not result in financing of military groups or indirectly contribute to human rights violations in the countries of extraction. In the absence of such regulation, such trade subsequently undermines EU peacekeeping efforts and results in ineffectiveness of EU aid.
Therefore, I am convinced that in order for ores and minerals to be sourced responsibly, the supply chain needs to be made more transparent. For this reason, I voted in favour of the EP resolution calling for mandatory compliance on implementing the OECD due diligence guidance on responsible sourcing of gold, tin, tantalum and tungsten originating in conflict—affected and high—risk areas.
Zigmantas Balčytis (S&D), raštu. ‒ Balsavau už šį siūlymą, kurio tikslas – atsakingesnė prekyba naudingosiomis iškasenomis iš konflikto zonų. ES yra viena didžiausių alavo, tantalo, volframo ir aukso rinkų – joje veikia daugiau nei 400 šių rūdų ir metalų importuotojų. Nauju reglamentu sukuriama šių importuotojų, pasirinkusių atsakingai importuoti šiuos metalus į ES, pasitvirtinimo ES sistema. Pasitvirtinimui reikia, kad šių metalų ES importuotojai taikytų išsamaus patikrinimo principą stebėdami ir valdydami savo pirkimą ir pardavimą pagal EBPO išsamaus patikrinimo rekomendacijų penkis etapus. Taip siekiama apriboti ginkluotų grupuočių konfliktinėse zonose galimybes finansuoti savo veiklą iš alavo, tantalo, volframo ir aukso kasybos ir prekybos. Pritariu, kad būtina įpareigoti ES lydyklas ir rafinavimo įmones atlikti nepriklausomus auditus, įvertinančius, ar jos atsakingai perka naudingąsias iškasenas. Kad padidintų lydyklų ir rafinavimo įmonių atsakomybę visuomenei bei tiekimo grandinės skaidrumą ir palengvintų atsakingą naudingųjų iškasenų pirkimą, ES turėtų skelbti metinį ES ir pasaulio atsakingų lydyklų ir rafinavimo įmonių sąrašą.
Hugues Bayet (S&D), par écrit. ‒ J'ai voté en faveur de ce texte car il prévoit que l'UE certifie les importateurs européens d'étain, de tantale, de tungstène et d'or; ce qui permettra d'assurer qu'ils n'alimentent pas les conflits et les violations des droits de l'homme dans les zones de conflit.
Nous demandons également à la Commission de fournir aux microentreprises et aux petites et moyennes entreprises (PME) qui le souhaitent une aide financière à la certification à travers le programme COSME de la Commission (programme de l'UE pour la compétitivité des entreprises et des PME).
Il est essentiel de garantir à tous les citoyens des droits de travail décents!
Tiziana Beghin (EFDD), per iscritto. ‒ La proposta di regolamento sui minerali dei conflitti è stata inviata direttamente al trilogo perché è stata raggiunta una maggioranza decisiva su alcuni emendamenti chiave proposti dal Movimento Cinque Stelle e dagli altri gruppi. Emendamenti essenziali per rendere la proposta efficace.
La proposta del relatore era fallata, inutile, inefficace e dannosa per i posti di lavoro in Europa, oltre che deleteria per le PMI. Era una proposta figlia di quel compromesso al ribasso che distrugge invece che creare, era una proposta scritta dalla Commissione ad uso e consumo delle multinazionali e a vantaggio dei mercanti di morte.
Io ho un messaggio per la Commissione: avete perso la battaglia! Adesso il Parlamento dovrà esprimere con il Consiglio una nuova posizione e il relatore dovrà capire che non ha una maggioranza per la sua proposta.
Bas Belder (ECR), schriftelijk. ‒ Conflictmineralen moeten van de Europese markt geweerd worden. Tegelijkertijd moet worden voorkomen dat de lokale bevolking de dupe wordt van Europese wetgeving. Daarom steun ik een zelfcertificeringssysteem.
Verder wil ik benadrukken dat dergelijke wetgeving niet de oplossing, maar slechts een hulpmiddel is. De EU moet zich op het wereldtoneel inspannen voor het oplossen van conflicten en regeringen ondersteunen bij het doorvoeren van de noodzakelijke hervormingen.
Dominique Bilde (NI), par écrit. ‒ Ce rapport concerne le mécanisme européen d'autocertification des importateurs de certains minerais et métaux originaires de zones de conflit ou à haut risque. Ce texte tente de répondre au problème des minerais exploités en zone de conflit, et ce de manière illégale.
Les importateurs de ces métaux ou minerais peuvent obtenir un certificat d'importateur responsable se basant sur un guide de l'OCDE en la matière. Les entreprises concernées doivent garder tous les éléments de traçabilité montrant qu'elles n'achètent pas à des mines illégales. Les vérifications sont faites par les États membres chaque année et les règles liées aux infractions sont faites par les États qui peuvent décider du retrait du certificat d'importateur responsable.
Je me suis abstenue sur ce rapport pour éviter la revente de minerais extraits dans des zones illégales tout en émettant des réserves sur la volonté de certains d'imposer nos valeurs européennes dans tous les pays du globe. Je pense en effet qu'il faut élargir le champ d'application de la législation à d'autres métaux et prendre des mesures beaucoup plus coercitives notamment à destination des entreprises de commercialisation.
José Blanco López (S&D), por escrito. ‒ He votado a favor de establecer un sistema obligatorio de trazabilidad de los minerales extraídos en áreas afectadas por conflictos, porque es la única vía para combatir de manera efectiva el nexo entre su comercialización y la financiación de organizaciones violentas armadas.
Hasta la fecha sólo el 4% de las empresas afectadas se han acogido a un sistema de certificación voluntaria para garantizar que los minerales con los que comercian y que llevamos en nuestros móviles, ordenadores y otros muchos productos que usamos a diario, no están manchados de sangre.
El Parlamento Europeo ha concedido el premio Sajarov al Dr. Mukwege, que ha atendido en el Congo a cerca de 40.000 de mujeres y niñas, a las que ha tenido que “recomponer” por las atrocidades a las que habían sido sometidas por los grupos violentos, y aboga por la obligatoriedad del sistema de certificación.
Aun así, el ponente, del Grupo Popular, ha defendido una regulación voluntaria porque “respeta y garantiza el funcionamiento de los mercados y crea un marco viable para las empresas”.
Frente a esto, los Socialistas defendemos “respeto y garantía de los derechos humanos y un marco viable para la dignidad de las personas”.
Vilija Blinkevičiūtė (S&D), raštu. ‒ Balsavau už šį pranešimą, kuriame dėstoma, kad 2014 m. kovo 5 d. Europos Komisija pateikė pasiūlymą dėl teisėkūros procedūra priimamo akto, kuriuo siekiama apriboti ginkluotų grupuočių konfliktinėse ir didelės rizikos zonose galimybes finansuoti savo veiklą iš naudingųjų iškasenų kasybos ir prekybos gautomis lėšomis. Pagrindinis pasiūlymo tikslas – sudaryti įmonėms palankesnes sąlygas atsakingu būdu įsigyti alavo, tantalo, volframo ir aukso ir skatinti teisėtos prekybos kanalus. Komisija siūlo reglamento projektą (taip pat kaip atsaką į Parlamento rezoliucijas), kuriuo sukuriama alavo, tantalo, volframo ir aukso importuotojų, pasirinkusių atsakingai importuoti šiuos metalus į Sąjungą, pasitvirtinimo ES sistema. ES importuotojams reglamentu suteikiama galimybė nuodugniau vykdyti dabartinę veiklą, kuria siekiama užtikrinti teisėtos prekybos su šalių, kuriose vyksta konfliktai, ekonominės veiklos vykdytojais tiekimo grandinių švarumą. Kad padidintų lydyklų ir rafinavimo įmonių atsakomybę visuomenei bei tiekimo grandinės skaidrumą ir palengvintų atsakingą naudingųjų iškasenų pirkimą, ES siekia skelbti metinį ES ir pasaulio atsakingų lydyklų ir rafinavimo įmonių sąrašą.
Franc Bogovič (PPE), pisno. ‒ Ureditev trgovine z minerali, ki predstavljajo največje naravno bogastvo revnih afriških držav, je nujno. Žalostno je, da imajo prebivalci teh držav od tega bogastva zelo malo, kvečjemu še večje trpljenje zaradi posledic njegovega nepoštenega izkoriščanja. Na eni strani imamo tako grozljivo izkoriščanje otrok, žensk in moških, na drugi strani milijonske dobičke trgovcev in tihotapcev z minerali, ki prehajajo v roke skorumpiranih združb in paravojaških milic. Na te grozovitosti je opozoril tudi dobitnik letošnje nagrade Saharov Denis Mukwege.
Glede na to, da je EU eden največjih uvoznikov mineralov, je sprejetje ukrepov za omejitev nepravične trgovine in preusmeritev dobičkov iz naslova te trgovine prvi korak k ozdravitvi ene izmed najbolj nevarnih bolezni, ki šibi afriško celino. Posledice te bolezni so oboroženi konflikti in terorizem, revščina, lakota ter nenazadnje milijoni beguncev.
Prepričan sem, da je ureditev področja trgovine z minerali daleč največja razvojna pomoč, ki jo lahko ponudimo afriškim državam. To je namreč osnova za to, da dobički te trgovine ostanejo v državi in se namenijo razvoju, izobraževanju idr.
Predlagano uredbo, ki uvaja sheme certificiranja v dobavni verigi z minerali ter tako izboljšuje njihovo sledljivost, sem z veseljem podprl.
Biljana Borzan (S&D), napisan. ‒ Podržavam prijedlog kolegice Marie Arene da se kontrola uvede tijekom cijelog procesa nabave i uvoza sirovina iz ratnih područja. Potrošači moraju znati da prilikom kupovine primjerice mobilnog telefona ne financiraju ratni sukob.
Lynn Boylan (GUE/NGL), in writing. ‒ I voted in favour of the amended proposal on conflict minerals. The proposal concerned minerals whose export profits are often used as a means of funding armed groups in the developing world, which fuels human rights violations, etc. The EU is one of the biggest markets for these materials.
I voted in favour of a number of strong amendments from my political group GUE/NGL and other groups which aimed at getting the system of due diligence made mandatory and expanding the list of minerals included beyond the four proposed by the Commission.
While not all of the amendments I supported were passed, amendments calling for the due diligence system to be made mandatory and applying it throughout the supply chain were adopted.
For this reason I voted in favour of the amended proposal.
Renata Briano (S&D), per iscritto. ‒ Nella Repubblica democratica del Congo, in Zimbabwe, nella Repubblica Centrafricana, in Colombia, in Birmania e in altri Paesi i minerali sono estratti sotto il controllo di signori della guerra che sfruttano le popolazioni locali e le pongono in condizioni di schiavitù per finanziarsi con il loro commercio. Negli ultimi 40 anni il 60% dei conflitti avvenuti nei cosiddetti paesi in "via di sviluppo" è stato connesso con il commercio di risorse naturali, permettendo il finanziamento dei gruppi armati colpevoli di violenze contro la popolazione locale. Nella sola Repubblica democratica del Congo i conflitti legati al commercio dei minerali hanno causato dal 1995 ad oggi 3,5 milioni di morti, oltre mezzo milione di stupri e un numero imprecisato di violenze di ogni genere. Altri morti, altre violenze, altri stupri seguiranno se non facciamo qualcosa.
Noi europei rappresentiamo il 35% del commercio mondiale e siamo grandi importatori di stagno, tantalio, tungsteno e oro: per questo abbiamo la responsabilità di non voltarci dall'altra parte. Possiamo e dobbiamo votare a favore di un regolamento vincolante che imponga la pubblica tracciabilità dei minerali importati in Europa sin dal sito di acquisto: dalle nostre decisioni dipende la sorte di milioni di uomini, donne, bambini. Votiamolo tutti insieme.
Daniel Buda (PPE), în scris. ‒ Criza financiară ce a lovit din plin sectoarele economice ale țărilor dezvoltate a scos la iveală vulnerabilitatea mecanismelor financiare și a readus în atenție resursele minerale, ca un potențial factor de dezvoltare. Fie că e vorba de metale prețioase sau minereuri și metale rare, esențiale în procesul tehnologic, ele trezesc dezbateri aprinse și conduc la conflicte. Avântul tehnologic înregistrat în ultima perioadă și extinderea pe orizontală a utilizării tehnologiei a dus, implicit, la creșterea cererii de resurse minerale. Există interese foarte mari care stau în spatele companiilor implicate în extracția minereurilor, iar vulnerabilitatea autorităților din zonele bogate în resurse creează premise pentru escaladarea conflictelor şi încalcă în mod flagrant drepturile omului. Poate că nu ar trebui ignorat faptul că, dacă în trecut canalele de comunicare erau limitate, ne confruntăm astăzi cu un fenomen inedit datorită creșterii accesului tot mai larg la mediul virtual, care, prin rapiditatea şi avalanșa de informații, contribuie semnificativ la intensificarea și perpetuarea conflictelor. Consider că avem nevoie de un cadru reglementat şi transparent privind aprovizionarea responsabilă cu minerale în UE, care să asigure atât trasabilitatea minereurilor, cât și faptul că resursele financiare nu urmăresc destinații cu factor de risc în escaladarea conflictelor.
Elmar Brok (PPE),schriftlich. – Ein verbindliches System der Herkunftskontrolle bei Mineralien und Metallen aus Konfliktgebieten ist aus Gründen der Menschenrechte und der Vermeidung von Gewalt, Krieg, Verfolgung und Korruption dringend geboten. Ich halte den Ansatz der EVP-Fraktion, dafür einen realistischen und umsetzbaren Einstieg zu finden, für richtig.
Gianluca Buonanno (NI), per iscritto. ‒ Mi sono astenuto. Pur comprendendo le ragioni alla base del provvedimento, non è con normative come queste che si può sperare di sradicare fenomeni di violenza, traffici illeciti o finanziamento di gruppi terroristici in aree di conflitto come quella, per esempio, del Congo.
Senza ombra di dubbio eventuali limiti o certificazioni di tipo obbligatorio per le aziende europee non fermeranno quelle cinesi che, anzi, non faranno altro che inserirsi ulteriormente nel mercato delle risorse minerali africane.
Soledad Cabezón Ruiz (S&D), por escrito. ‒ He votado a favor de establecer un sistema obligatorio de trazabilidad de los minerales extraídos en áreas afectadas por conflictos, porque es la única vía para combatir de manera efectiva el nexo entre su comercialización y la financiación de organizaciones violentas armadas.
Hasta la fecha sólo el 4% de las empresas afectadas se han acogido a un sistema de certificación voluntaria para garantizar que los minerales con los que comercian y que llevamos en nuestros móviles, ordenadores y otros muchos productos que usamos a diario, no están manchados de sangre.
El Parlamento Europeo ha concedido el premio Sajarov al Dr. Mukwege, que ha atendido en el Congo a cerca de 40.000 de mujeres y niñas, a las que ha tenido que “recomponer” por las atrocidades a las que habían sido sometidas por los grupos violentos, y aboga por la obligatoriedad del sistema de certificación.
Aun así, el ponente, del Grupo Popular, ha defendido una regulación voluntaria porque “respeta y garantiza el funcionamiento de los mercados y crea un marco viable para las empresas”.
Frente a esto, los Socialistas defendemos “respeto y garantía de los derechos humanos y un marco viable para la dignidad de las personas”.
Nicola Caputo (S&D), per iscritto. ‒ Sono a favore della relazione in questione per chiedere che gli importatori di stagno, tantalio, tungsteno e oro destinati alla produzione di beni al consumo siano obbligati a ricevere la certificazione UE al fine di garantire che non alimentino conflitti e violazioni dei diritti umani nelle zone di guerra.
Ho inoltre votato a favore di un emendamento alla proposta della Commissione europea che introduce la tracciabilità obbligatoria per le 800 000 imprese dell'UE che utilizzano stagno, tungsteno, tantalio e oro, che sono presenti in molti prodotti di consumo in Europa, in particolare nei settori dell'industria automobilistica, dell'elettronica, dell'industria aerospaziale, dell'imballaggio, delle costruzioni, dell'illuminazione, dei macchinari industriali, così come nella gioielleria.
Infine, poiché le fonderie di metallo e le raffinerie d'oro rappresentano l'ultimo stadio in cui l'origine dei minerali può essere effettivamente tracciata, è necessario che queste siano sottoposte a un audit obbligatorio, svolto da soggetti terzi e indipendenti, per controllare se applicano le regole del "dovere di diligenza" progettate per aiutare le imprese del settore a non alimentare conflitti e violazioni dei diritti umani nelle zone di guerra.
Matt Carthy (GUE/NGL), in writing. ‒ The proposal from the Commission was concerned with the responsible sourcing of certain minerals by companies in the EU from conflict areas. However, there were a number of problematic provisions in the proposal. A primary concern being that due diligence should be applied throughout the complete supply chain and not just to smelters and refiners. However, as amendments which were tabled in order to strengthen this proposal were passed in the vote, I voted in favour of this proposal.
Fabio Massimo Castaldo (EFDD), per iscritto. ‒ In plenaria siamo riusciti a votare un'importate modifica che mira a rendere obbligatorio, per ogni soggetto parte della catena di lavorazione di metalli preziosi e minerali, l'assicurazione che gli stessi non siano macchiati da violazioni dei diritti umani che spesso intervengono nella relativa filiera. Vista l'importanza dell'emendamento, è stato deciso di rinviare il testo al trilogo, ma sono felice di aver contribuito alla posizione presa dal Parlamento in difesa dei diritti umani.
Jean-Marie Cavada (ALDE), par écrit. ‒ J'ai voté en faveur d'un rapport qui, à mes yeux, pose les fondements d'un système efficace et réaliste et porte un coup d'arrêt au financement des conflits par l'exploitation des minerais de conflit par les belligérants.
En rendant la traçabilité des minerais obligatoire pour les acteurs-clés de la filière, l'on s'assure de la propreté des minéraux importés. Les aides qui seront apportées aux PME européennes dans la mise en œuvre de cette traçabilité rendent cette approche graduelle opérationnelle. L'octroi du label conflict-free doit être la consécration d'un système transparent et pacificateur.
Dans trois ans, il sera temps d'évaluer le fonctionnement de ce système et, pourquoi pas, d'accroître les obligations et le nombre de minerais concernés par cette législation si l'applicabilité du processus est démontrée.
Pour l'heure, l'on peut se féliciter d'avoir opté pour une ligne ambitieuse constituant une belle avancée pour la prévention des conflits armés liés aux minerais.
Dita Charanzová (ALDE), in writing. ‒ We must have stronger mechanisms that support the respect of human rights and business transparency in the areas where minerals are extracted. To truly change things on the ground, we need a system that will work in practice. This is why I supported a mandatory due diligence system for all smelters, refiners and importers of minerals, because it can realistically be implemented and hit hard where it matters.
It is, however, simply not feasible to include a mandatory approach to all downstream companies in the supply chain. These companies would struggle to obtain the information from all their different suppliers, and it will be the SMEs that will mostly be penalised. If this mandatory system for all actually could work in practice, then it would have my full support. But as we have seen with the US example of Dodd-Frank, going further in legislation does not always mean we get the desired results.
Aymeric Chauprade (NI), par écrit. ‒ J'ai préféré m'abstenir sur ce rapport qui prévoit la mise en place d'un mécanisme d'autocertification des importateurs de certains minerais et métaux originaires de zones de conflit ou à haut risque.
Certes, cette procédure permettra de limiter autant que possible ce qu'on appelle communément le trafic des diamants de sang, ou autre métaux précieux acquis de manière illégale ou violente. Le mécanisme européen s'appuierait sur les normes déterminées par l'OCDE en la matière qui permettent aux importateurs de métaux d'obtenir un certificat d'importateur responsable, notamment s'ils remplissent des obligations de diligence à l'égard de leur chaîne d'approvisionnement.
La traçabilité des métaux importée devrait ainsi être garantie et les activités de l'importateur vérifiées par un organisme tiers importateur, les États membres seront quant à eux chargés de vérifier l'application des règlements et, le cas échéant, de prendre les mesures correctives à une infraction constatée.
Cependant, les mesures telles que prévues par le texte conduiront à sanctionner de façon unilatérale les entreprises européennes en alourdissant les coûts de transformation de certains métaux, alors même que les entreprises concurrentes, notamment asiatiques, n'auront certainement pas à se soumettre à de telles contraintes.
Nessa Childers (S&D), in writing. ‒ Today the European Parliament has shown that promotion and protection of human rights sits at the top of the agenda. Thanks to the approval of the proposed legislation on conflict minerals, the EU will endeavour to break the links between the trade and extraction of minerals, and the financing of armed conflicts.
Moreover, this proposed legislation will not just be about banning imports from conflict-affected areas, but also about creating a European market for responsibly—traded minerals sourced from conflict regions. We believe that the entire supply chain should be covered and follow internationally agreed ‘due diligence’. In other words: a system of checks and reporting.
Lastly, we believe that every citizen in Europe should be sure that what they buy is not financing conflicts and human rights abuses.
Deirdre Clune (PPE), in writing. ‒ Breaking the link between mineral extraction and trade and the financing of armed conflicts is the aim of a European Parliament report drafted by Iuliu Winkler MEP on self-certification of importers of minerals and metals originating in conflict-affected and high-risk areas.
We need a regulation which can be put in place soon and helps the people in the relevant conflict regions. We must prevent jeopardising small mines because of unrealistic legislation and that the local people are then unintentionally pushed into unemployment, smuggling or illegal activities.
Birgit Collin-Langen (PPE), schriftlich. ‒ Ich habe für die Entschließung zur Kennzeichnung von Konfliktstoffen gestimmt. Mit einem verbindlichen System der Herkunftskontrolle und verpflichtender Transparenzregeln von Konfliktmineralien wollen wir den Zusammenhang zwischen Mineralstoffgewinnung und Handel und die Finanzierung von bewaffneten Konflikten beenden. Wir wollen auch die Menschen in den Konfliktregionen in unseren Fokus rücken. Ich bin mir sicher, dass die vorhandenen mineralischen Ressourcen ein erhebliches Entwicklungspotenzial für Afrika darstellen. Neue europäische Gesetzgebung darf nicht zu weiteren Konflikten und Gewalt in Afrika führen.
Lara Comi (PPE), per iscritto. ‒ L'esigenza di spezzare il legame tra il commercio di alcuni minerali e il finanziamento dei conflitti armati si collega con la necessità di preservare e sviluppare un mercato europeo responsabile. In quest'ottica, credo sia importante istituire un sistema di autocertificazione per gli importatori, grazie al quale possano essere pienamente rispettati gli obblighi di due diligence.
Al tempo stesso ritengo non vada sottovalutata la ripercussione degli oneri di trasparenza ed autocertificazione, che rischierebbero di indurre gli operatori ad abbandonare le aree di conflitto, indebolendone gli obiettivi di sviluppo socio-economico.
Pertanto, auspicando il raggiungimento di un'ampia intesa politica, ho deciso di esprimere il mio voto positivo alla presente relazione.
Therese Comodini Cachia (PPE), in writing. ‒ The main objective of this proposal is to help reduce the financing of armed groups and security forces through mineral proceeds in conflict-affected and high-risk areas by supporting and further promoting responsible sourcing practices of EU companies in relation to tin, tantalum, tungsten and gold originating from such areas. The proposal builds on existing international due diligence frameworks and principles. The EU is a major importer of these minerals and metals, and thus this regulation is likely to have an important impact on trade flows. As some important elements of the proposal which could have guaranteed the system being voluntary and concentrate on the upstream process have been rejected, I abstained.
Ignazio Corrao (EFDD), per iscritto. ‒ Il 5 marzo 2014 la Commissione ha presentato una proposta legislativa volta a rendere più difficile, per i gruppi armati nelle zone di conflitto e ad alto rischio, finanziare le proprie attività attraverso l'estrazione e il commercio di minerali. Centrale in questo approccio è rendere più facile per le imprese procurarsi in maniera responsabile stagno, tantalio, tungsteno e oro nonché incoraggiare il ricorso a canali commerciali leciti.
Non ho potuto che votare a favore della presente relazione, in quanto dobbiamo responsabilizzare le persone coinvolte in un modo o nell'altro nell'uso dei minerali di conflitto. A tal fine, è necessario che tutti i soggetti coinvolti nella trasformazione e commercializzazione di questi prodotti garantiscano la tracciabilità di detti minerali (stagno, tantalio, tungsteno, oro). Con il mio voto favorevole intendo dare il mio contributo al fine di responsabilizzare non solo tutti gli attori coinvolti nell'importazione, ma anche le persone fisiche o giuridiche coinvolte nel consumo e nella vendita.
L'obbligatorietà su tutta la catena produttiva di tali misure di trasparenza e certificazione è imprescindibile per la nostra battaglia per la tutela dei diritti/doveri sociali ed ambientali.
Javier Couso Permuy (GUE/NGL),por escrito. – El objetivo de la presente regulación debería ser el de obtener un mayor control de ciertos minerales o metales originarios de zonas de conflicto y de alto riesgo, para evitar que financien la desestabilización y la violencia en zonas en las que, por el contrario, la presencia de estos materiales debería servir al desarrollo sostenible y pacífico de la economía local. La regulación tiene enormes carencias que ponen en duda su utilidad: se restringe injustificadamente el número de materiales que deben acreditarse; el control de las importaciones queda en manos de las propias compañías, de quien no cabe esperar que declaren sus actividades en zonas de conflicto; no se toma en cuenta que la mayoría de estos materiales se procesan antes de entrar en el mercado europeo, por lo que la mayor parte del tráfico queda excluido de esta legislación. Por ello, he votado en contra.
Andrea Cozzolino (S&D), per iscritto. ‒ Nelle zone del mondo dilaniate da conflitti, lo sfruttamento e il commercio delle risorse naturali permette ai gruppi armati, spesso colpevoli di violazioni dei diritti umani ai danni delle popolazioni, di finanziarsi. Restare inermi o far finta di non vedere è un crimine che l'Europa non può consentire né tollerare. Come non era tollerabile una iniziativa monca e limitata, quasi una testimonianza, di fronte a un problema enorme e dalle molteplici implicazioni.
Per questo, accogliendo l'invito che da mondi diversi ci è stato inoltrato, come Socialisti&Democratici abbiamo sostenuto con convinzione l'esigenza di ampliare lo spettro di applicazione della normativa, introducendo un regolamento obbligatorio e applicabile alle imprese a tutti i livelli della catena di approvvigionamento di minerali e metalli. Non si tratta di una nostra vittoria: un argomento così drammatico non può annoverare vincitori o vinti. Però siamo felici che la nostra ostinazione abbia fatto aprire gli occhi a molti e, sovvertendo il voto della commissione, abbia permesso l'introduzione di un criterio che riteniamo possa ridurre le capacità di sostentamento e finanziamento dei signori della guerra che da anni, scientificamente, insanguinano ampie regioni del mondo, per renderle instabili e poter più facilmente costruire i propri imperi criminali.
Pál Csáky (PPE), írásban. ‒ Fontosnak tartom, hogy előmozdulás történjen a konfliktusok által érintett térségekből származó ásványokra vonatkozóan alkalmazott öntanúsítás uniós rendszerének létrehozásában, ugyanakkor az eredetigazolás kötelezővé tétele a gyártási láncolat előrehaladottabb lépéseiben túlzott gazdasági és adminisztratív terhet róna az európai közép- és kisvállalkozásokra. Támogatom azt az elképzelést, miszerint az ásványok származási országaiban erősíteni kell azokat az ellenőrzési mechanizmusokat, amelyek hozzájárulnak a rendszer forrásainak igazságos elosztásához.
Az európai rendszer céljának egy olyan kiegyensúlyozott szabályozás megalkotása kell legyen, amely elősegíti a fenntartható fejlődést a fegyveres konfliktusok övezte származási országokban, anélkül hogy e szabályok alkalmazásának embargóhoz hasonló gazdasági hatásai lennének.
Tekintettel arra, hogy a kulcsfontosságú kérdések megítélésében az Európai Parlament plénuma nem osztotta maradéktalanul a néppárti frakció által képviselt elveket, tartózkodtam a végső szavazásnál annak érdekében, hogy a párbeszéd az intézményközi egyeztetésben folytatódhasson.
Miriam Dalli (S&D), in writing. ‒ I voted in favour of excluding conflict minerals from the EU market, both as raw materials and as manufactured products. I am in favour of a legally binding scheme to ensure traceability of tin, tungsten, tantalum and gold and to make sure that products sold in the EU should never fuel armed militias or foster human rights violations in conflict areas. This vote proves that the European Union cares about human rights and human dignity beyond empty declarations.
Nicola Danti (S&D), per iscritto. ‒ Ho votato convintamente a favore della proposta di regolamento che istituisce un sistema europeo di autocertificazione dell'esercizio del dovere di diligenza nella catena di approvvigionamento per gli importatori responsabili di stagno, tungsteno, tantalio, dei loro minerali e di oro, originari di zone di conflitto e ad alto rischio.
Con il voto di oggi abbiamo, infatti, raggiunto il grande obiettivo di aumentare significativamente la tracciabilità di questi minerali e metalli. Dobbiamo però continuare a batterci perché questo Parlamento approvi una proposta ambiziosa ed efficace che contribuisca, da una parte, a spezzare l'inaccettabile legame esistente tra estrazione e commercio di tali risorse e finanziamento dei gruppi armati e che, dall'altra, tenga conto dell'effettiva capacità dei diversi operatori di monitorare e valutare i possibili rischi lungo la propria catena di fornitura, evitando oneri burocratici eccessivi, in particolare per PMI e microimprese.
Credo, inoltre, che riusciremo ad ottenere risultati significativi da questa proposta di regolamento solo se sapremo collocarla nel quadro più ampio di una coerente politica di cooperazione europea.
Michel Dantin (PPE), par écrit. ‒ Le présent rapport propose de mettre en place un mécanisme européen d'autocertification pour les importateurs de certains minerais afin de rompre le lien entre l'extraction et le commerce de minerais, d'une part, et le financement des conflits armés, d'autre part.
Le rapport souhaite également soutenir le développement d'un marché européen pour les minerais exploités de manière responsable issus de zones de conflit et améliorer la capacité des opérateurs tout au long de la chaîne d'approvisionnement à se conformer à des devoirs de diligence.
Considérant que dans un dossier aussi complexe, il convenait de proposer un système juste et réaliste permettant d'atteindre les objectifs envisagés, j'ai décidé de soutenir l'établissement d'un système obligatoire en amont de la chaîne concernant les importateurs de minerais et les fonderies et affineries, et un système volontaire, en aval en ce qui concerne les petites et moyennes entreprises.
Soutenant les objectifs de ce rapport mais jugeant que le vote en plénière en faveur d'un système contraignant de traçabilité et de certification sur l'ensemble de chaîne d'approvisionnement, c'est à dire plus de 880 000 entreprises, sera difficile à mettre en place, j'ai décidé de ne pas bloquer les discussions à venir avec le Conseil et je me suis par conséquent abstenu sur ce texte.
Rachida Dati (PPE),par écrit. – Par le vote de ce texte, nous avons franchi une étape importante au Parlement européen concernant l'importation des minerais provenant des zones de conflits armés.
J'ai voté en faveur d'une approche contraignante pour toutes les entreprises qui produisent, importent et transforment l'étain, le tantale, le tungstène et l'or. Cette obligation de transparence doit permettre à l'Union européenne d'arrêter de financer, malgré elle, par l'achat de minerais, les conflits et les violations des droits de l'homme, notamment en Afrique. Le Parlement peut désormais négocier avec le Conseil avec une position forte et ambitieuse.
Malgré la charge administrative qui peut peser sur les entreprises européennes à la suite de notre vote, je reste persuadée que seul un règlement ambitieux est à la hauteur de nos valeurs. L'Union européenne a ainsi aujourd'hui la possibilité d'être précurseur au niveau mondial en matière de transparence et de responsabilité sociétale dans ses rapports commerciaux avec les zones de conflits.
Philippe De Backer (ALDE),schriftelijk. – Ik heb voor dit rapport gestemd omdat ik ervan overtuigd ben dat een strengere aanpak van conflictmineralen nodig is. Het mag niet zo zijn dat de mineralen die in onze huishoudtoestellen terechtkomen, gebruikt worden om conflicten te financieren, met als gevolg onmetelijk menselijk leed. Ik ben tegelijk blij dat we dit hebben kunnen doen op een manier die effectief is en die tegelijk ook haalbaar is voor onze – vaak kleinere – bedrijven, zonder onszelf te verliezen in een kluwen van regels en administratie.
Isabella De Monte (S&D), per iscritto. ‒ La proposta di regolamento mira a istituire un sistema europeo di auto-certificazione dell'esercizio del dovere di diligenza per gli importatori europei di stagno, tungsteno, tantalio e di oro. Ho votato a favore di questa proposta perché ha l'obiettivo di contribuire a rompere il legame esistente tra estrazione e commercio di minerali provenienti da zone di conflitto o ad alto rischio e finanziamento di gruppi armati che controllano le zone di estrazione.
Marielle de Sarnez (ALDE), par écrit. ‒ Nous avons tous un objectif commun: briser le lien entre l'exploitation des mines et les conflits armés. Pour nous, la traçabilité doit être obligatoire pour tous les acteurs-clés de la filière.
Avec le vote du Parlement européen, toute fonderie, toute affinerie européenne et tout importateur devront dès à présent certifier obligatoirement que leurs minerais importés sont propres et ne proviennent pas de zones de conflits. En même temps, les PME européennes bénéficieront d'une aide financière pour mettre en place une traçabilité sur ces minerais et se voir alors octroyer un label conflict-free.
Au bout de trois ans, nous avons une clause de rendez-vous. Nous pourrons faire le point sur ce règlement, évaluer très concrètement ce qui a fonctionné et ce qui n'a pas fonctionné. La Commission pourra alors accroître les obligations, et nous pourrons aussi élargir le nombre de minerais qui sont concernés par cette législation. Cette législation européenne pourra alors servir de modèle afin de créer une dynamique positive dans d'autres régions du monde.
Le Parlement doit désormais négocier avec le Conseil en trilogue sur la base des amendements adoptés en vue d'un compromis en première lecture.
Angélique Delahaye (PPE), par écrit. ‒ Je me suis abstenue sur le vote final car le texte adopté en plénière ne me semble pas réaliste, néanmoins je ne souhaitais pas le bloquer par un vote négatif puisque je partage pleinement l'objectif principal, qui est de rompre le financement des groupes armés par le commerce de ces quatre minerais originaires de zones de conflit ou à haut risque.
Je crains que ce qui a été voté soit difficilement applicable car il est demandé à plus de 800 000 entreprises (multinationales comme PME) de mettre en place un système contraignant impliquant notamment la réalisation d'audits. J'ai donc souhaité, via mes votes sur les amendements, soutenir une approche réaliste et progressive allant au-delà de la proposition de la Commission. Je souhaitais la mise en place d'un système obligatoire en amont de la chaîne (importateurs de minerais et fonderies/affineries) et volontaire en aval (entreprises) avec la mise en place d'un label. Cette approche permettait dans un premier temps une responsabilisation des acteurs et dans un deuxième temps, via la révision du règlement, un renforcement des mesures préparées et donc applicables.
Andor Deli (PPE), írásban. ‒ Tekintettel arra, hogy a kulcsfontosságú kérdések megítélésében a plénum nem osztotta maradéktalanul a magyar néppárti frakció és az EPP által képviselt elveket, nem tehettem mást, minthogy tartózkodtam a végső szavazásnál annak érdekében, hogy a párbeszéd az intézményközi egyeztetésben folytatódhasson. Az eredetigazolás kötelezővé tétele a gyártási láncolat előrehaladottabb lépéseiben túlzott gazdasági és adminisztratív terhet róna az európai közép- és kisvállalkozásokra, ugyanakkor az ásványok származási országaiban erősíteni kell azokat az ellenőrzési mechanizmusokat, melyek hozzájárulnak a rendszer forrásainak igazságos elosztásához. Ezért célom egy olyan kiegyensúlyozott szabályozás megalkotása, amely elősegíti a fenntartható fejlődést a fegyveres konfliktusok övezte származási országokban, anélkül hogy e szabályok alkalmazásának embargóhoz hasonló gazdasági hatásai lennének.
Gérard Deprez (ALDE), par écrit. ‒ Je suis particulièrement heureux du vote ambitieux du Parlement européen en faveur d'une obligation de traçabilité de la chaîne d'approvisionnement et de transformation des minerais et métaux dont l'exploitation est un enjeu majeur dans les zones de conflits.
Toutes les entreprises européennes impliquées dans l'importation, la transformation et la commercialisation de ces minerais et métaux, y compris celles qui se trouvent en amont, devront faire preuve de transparence et fournir des informations sur les mesures qu'elles prennent pour identifier et traiter les risques dans leurs chaînes d'approvisionnement. Celles qui se trouvent en aval devront communiquer la source de leur approvisionnement.
Cette avancée décisive a pu être réalisée grâce au vote des amendements déposés par Louis Michel, moi-même et quelques autres députés. Ce vote donnera un coup d'arrêt, je l'espère, au financement des guerres et rébellions par l'exploitation des minerais de sang. J'attends maintenant que le Conseil prenne ses responsabilités au cours du trilogue qui va s'engager dans les prochains jours.
Tamás Deutsch (PPE),írásban. – Tekintettel arra, hogy a kulcsfontosságú kérdések megítélésében a plénum nem osztotta maradéktalanul a magyar néppárti frakció és az EPP által képviselt elveket, nem tehettem mást, minthogy tartózkodtam a végső szavazásnál annak érdekében, hogy a párbeszéd az intézményközi egyeztetésben folytatódhasson.
Az eredetigazolás kötelezővé tétele a gyártási láncolat előrehaladottabb lépéseiben túlzott gazdasági és adminisztratív terhet róna az európai közép- és kisvállalkozásokra, ugyanakkor az ásványok származási országaiban erősíteni kell azokat az ellenőrzési mechanizmusokat, melyek hozzájárulnak a rendszer forrásainak igazságos elosztásához.
Ezért célom egy olyan kiegyensúlyozott szabályozás megalkotása, amely elősegíti a fenntartható fejlődést a fegyveres konfliktusok övezte származási országokban, anélkül hogy e szabályok alkalmazásának embargóhoz hasonló gazdasági hatásai lennének.
Diane Dodds (NI), in writing. ‒ It is absolutely right that action be taken to ensure that the EU supply chain is both protected and regulated in terms of the trade of conflict minerals – which has been proven to fuel criminality and which devastates local communities in war-torn parts of Africa and South America.
As with all legislation, however, there is a balance to be struck. Despite supporting the overarching premise of transparency, I believe it is vital to ensure that reputable firms with long-standing economic benefits are treated fairly and not put under undue regulatory burdens in order to fulfil these requirements. This I feel was the most consistent and proportionate basis upon which to approach this report.
What is needed now is a rigorous review process, in order to safeguard businesses from disproportionate burdens, as well as clear and tangible efforts to ensure that smaller enterprises that stand to be affected have access to funding through relevant EU programmes to tackle the cost of gaining certification.
Ian Duncan (ECR), in writing. ‒ The main objective of this proposal is to help reduce the financing of armed groups and security forces through mineral proceeds in conflict-affected and high-risk areas by supporting and further promoting responsible sourcing practices of EU companies in relation to tin, tantalum, tungsten and gold originating from such areas.
Such importers of minerals or metals within the scope of the regulation may self-certify as responsible importers by declaring to a Member State competent authority that they adhere to the supply chain due diligence obligations set out in the regulation. The declaration shall contain documentation in which the importer confirms its adherence to the obligations, including results of the independent third-party audits carried out.
Following the vote in the INTA Committee, the proposal was amended to make such efforts at due diligence a mandatory legal obligation for smelters and refiners which import such minerals into the EU.
Ангел Джамбазки (ECR), в писмена форма. ‒ Много е важно ние като Европейски парламент да изпращаме силно послание към въоръжените терористични групи.
Повечето от техните финансови източници са свързани с мините или минералните търговски дейности. Ако искаме да ги спрем, трябва да направим невъзможно за тях финансирането посредством тези високо печеливши пазари. Да не забравяме, че ние сме повече от всякога пряко засегнати от този проблем.
Γεώργιος Επιτήδειος (NI), γραπτώς. ‒ Καταψηφίζουμε την συγκεκριμένη πρόταση γιατί την κρίνουμε ως μη ρεαλιστική και μη εφαρμόσιμη. Είναι εκτός πραγματικότητας το να ζητά η Επιτροπή να εντοπίζονται τα συγκεκριμένα μέταλλα σε όλες τις περιόδους και με τις συνεχώς μεταλλασσόμενες μορφές τους για να επιβάλει την "κοινωνική δικαιοσύνη". Αν θέλει η ΕΕ να σταματήσει να ενισχύει ορυχεία και επιχειρήσεις οι οποίες δεν είναι "πολιτικά ορθές" ή επειδή βρίσκονται σε εμπόλεμες ζώνες μπορεί να πράξει με οικονομικά μέτρα όπως έπραξε, λανθασμένα, άλλωστε και στην περίπτωση της Ρωσίας. Θα ξοδευτούν δισεκατομμύρια χωρίς να υπάρχουν προβλέψιμα αποτελέσματα και στο τέλος το μόνο αποτέλεσμα που θα είναι σίγουρο είναι ότι θα προχωρήσουμε ακόμα ένα βήμα προς την παγκοσμιοποίηση.
Norbert Erdős (PPE), írásban. ‒ Egyetértek azzal a törekvéssel, hogy az EU a jelenleginél hatékonyabban léphessen fel a konfliktusos övezetekben működő fegyveres csoportok finanszírozása ellen, amelynek egyik formája, hogy ezek a csoportok ásványbányászat és -kereskedelem révén finanszírozzák tevékenységeiket. Ezért kínáljunk a jelentős ásványok, mint elsősorban az arany, de az ón, tantál, volfrám beszerzésére is alternatív megoldásokat, olyanokat, amelyekkel könnyen és jogszerűen lehet beszerezni ezeket az ásványokat. A javasolt önkéntes öntanúsítási rendszer jó eszköz lehet az importőrök számára, akik úgy döntenek, hogy felelősségteljesen végzik ezt a tevékenységet.
Ezzel a jogszabállyal az Unió hozzájárul azon nemzetközi erőfeszítésekhez, amelyek az erőforrásokban gazdag, de fegyveres konfliktusoknak kitett országok – például az afrikai Nagy-tavak régió – problémáinak megoldására irányulnak. A fentiekre tekintettel szavazatommal támogattam a jogszabály-javaslatot.
Jill Evans (Verts/ALE), in writing. ‒ I was happy to vote in favour of the proposal by the Greens/EFA Group to make the legislation stronger, and welcome the support of Parliament for this. A strong and comprehensive legislative response was needed. My constituents in Wales demanded no less.
Eleonora Evi (EFDD), per iscritto. ‒ Per conflict minerals s'intendono i minerali estratti in zone di conflitto e il cui commercio sovvenziona gruppi armati, omicidi e abominii di ogni genere.
Gli elementi presi in considerazione sono quattro: l'oro, il tungsteno, il tantalio e lo stagno, tutti indispensabili per fabbricare prodotti tecnologici.
La relazione definisce le condizioni necessarie per essere certificati come "importatori responsabili" dei minerali e metalli contemplati. Essa si basa su un regime di dovere di diligenza che consente agli importatori dell'UE di applicare i principi e le misure definiti dall'OCSE e, quindi, di contrastare il rischio di finanziamento dei gruppi armati e delle forze di sicurezza e di ridurre ogni altro effetto negativo, compresi eventuali gravi violazioni associate all'estrazione, al trasporto o al commercio dei minerali in questione.
Il M5S ritiene che esista un punto di equilibrio per non gravare sulle PMI, già martoriate dalla crisi economica, e tutelare allo stesso tempo i diritti umani.
Nei voti in plenaria è prevalsa l'obbligatorietà, proposta dal M5S, sia nell'upstream che nel downstream e ciò ha determinato il mio voto favorevole all'intera proposta della Commissione così come emendata in plenaria.
Fredrick Federley (ALDE), skriftlig. ‒ Det är viktigt att importörer tvingas redovisa att brytningen av mineraler inte finansierar väpnade konflikter, men denna kontroll måste ske på ett praktiskt genomförbart sätt. Min linje i denna omröstning var därför att stödja stenhårda krav men samtidigt undvika att lägga en tung administrativ börda på varje enskild företagare i Europa som säljer varor med mineraler.
José Manuel Fernandes (PPE), por escrito. ‒ Este projeto de resolução estabelece um sistema de autocertificação, no quadro do dever de diligência nas cadeias de aprovisionamento dos importadores de estanho, tungsténio, tântalo e ouro provenientes de zonas de conflito e de alto risco, reduzindo, assim, o financiamento ilegal de exércitos e outros grupos armados em áreas de conflito. O projeto de regulamento dá aos importadores europeus a possibilidade de reforçarem os seus esforços para assegurar cadeias de aprovisionamento transparentes, quando comercializam de forma legítima com empresas e outros atores em países em conflito. Para aumentar a responsabilização, melhorar a transparência das suas cadeias de aprovisionamento e facilitar o aprovisionamento responsável, a UE pretende publicar listas anuais das empresas responsáveis. Com mais de 400 importadores, a UE está entre os maiores mercados para estanho, tungsténio, tântalo e ouro.
Jonás Fernández (S&D), por escrito. ‒ He votado a favor de establecer un sistema obligatorio de trazabilidad de los minerales extraídos en áreas afectadas por conflictos, porque es la única vía para combatir de manera efectiva el nexo entre su comercialización y la financiación de organizaciones violentas armadas.
Hasta la fecha sólo el 4% de las empresas afectadas se han acogido a un sistema de certificación voluntaria para garantizar que los minerales con los que comercian y que llevamos en nuestros móviles, ordenadores y otros muchos productos que usamos a diario, no están manchados de sangre.
El Parlamento Europeo ha concedido el premio Sajarov al Dr. Mukwege, que ha atendido en el Congo a cerca de 40.000 de mujeres y niñas, a las que ha tenido que “recomponer” por las atrocidades a las que habían sido sometidas por los grupos violentos, y aboga por la obligatoriedad del sistema de certificación.
Aun así, el ponente, del Grupo Popular, ha defendido una regulación voluntaria porque “respeta y garantiza el funcionamiento de los mercados y crea un marco viable para las empresas”.
Frente a esto, los Socialistas defendemos “respeto y garantía de los derechos humanos y un marco viable para la dignidad de las personas”.
João Ferreira (GUE/NGL), por escrito. ‒ A escassez persistente de matérias—primas a nível global está na origem de muitos conflitos internos, regionais, crimes contra a humanidade, ingerências, permanentes violações da sua soberania e integridade territorial dos Estados, quase sempre com a cumplicidade de organizações internacionais e potências estrangeiras – interessados em manter o controlo de recursos.
Pese embora os limites óbvios de mecanismos deste tipo, admitimos poder ser pertinente discutir mecanismos de certificação de importadores de minerais provenientes de zonas de conflito e de alto risco, criando mecanismos de rastreabilidade que permitam identificar as matérias-primas originárias destas zonas.
A proposta original apenas contemplava uma parte dos minerais comercializados e não ia além do primeiro elo da cadeia de valor, esquecendo deliberadamente a miríade de produtos finais e intermédios onde estas matérias-primas são incorporadas. Uma proposta de alteração aprovada durante a votação (contra a posição da direita do parlamento e da Comissão Europeia) obviou estas limitações, alargando o leque de matérias-primas contempladas e abarcando outros elos da cadeia de valor, que ficam igualmente sujeitos a regras de rastreabilidade, assim se eliminando um cariz ineficaz e perverso da proposta original.
Apesar de se manterem outro tipo de limitações, votámos favoravelmente, valorizando estas alterações.
Monika Flašíková Beňová (S&D), písomne. ‒ Je dôležité, aby sa Európska únia všetkými možnými dostupnými prostriedkami pokúšala o obmedzenie financovania ozbrojených skupín prostredníctvom ťažby a predaja nerastných surovín v konfliktných oblastiach. Európska komisia si od tohto návrhu sľubuje, že dovozcovia špecifických kovov do Európskej únie budú predchádzať poškodzovaniu v dolnej časti reťazca, a to sledovaním a spravovaním svojich nákupov a predaja v súlade s usmerneniami organizácie OECD. Je veľmi dôležité, že Európska únia sa zameriava na všetky spoločnosti na celom svete a nie len na určitú malú skupinu v určitej oblasti. Európska únia musí spolupracovať so zodpovednými podnikmi a podporovať zákonný obchod.
Λάμπρος Φουντούλης (NI), γραπτώς. ‒ Καταψηφίζω την συγκεκριμένη έκθεση καθώς την κρίνω ως μη ρεαλιστική και μη εφαρμόσιμη. Είναι εκτός πραγματικότητας το να ζητά η Επιτροπή να εντοπίζονται τα συγκεκριμένα μέταλλα σε όλες τις περιόδους και με τις συνεχώς μεταλλασσόμενες μορφές τους για να επιβάλει την "κοινωνική δικαιοσύνη". Αν θέλει η ΕΕ να σταματήσει να ενισχύει ορυχεία και επιχειρήσεις οι οποίες δεν είναι "πολιτικά ορθές" ή επειδή βρίσκονται σε εμπόλεμες ζώνες, μπορεί να το πράξει με οικονομικά μέτρα όπως έπραξε, λανθασμένα, άλλωστε και στην περίπτωση της Ρωσίας. Θα ξοδευτούν δισεκατομμύρια χωρίς να υπάρχουν προβλέψιμα αποτελέσματα και στο τέλος το μόνο σίγουρο αποτέλεσμα θα είναι ότι θα προχωρήσουμε ακόμα ένα βήμα προς την παγκοσμιοποίηση.
Doru-Claudian Frunzulică (S&D), in writing. ‒ I believe voluntary provisions, concerning only a simple link on the supply chain, are not enough to prevent the spread of conflicts. Mandatory transparency requirements for the entire chain would make the real difference.
Kinga Gál (PPE), írásban. ‒ Tekintettel arra, hogy a kulcsfontosságú kérdések megítélésében a plénum nem osztotta maradéktalanul a magyar néppárti frakció és az EPP által képviselt elveket, nem tehettem mást, minthogy tartózkodtam a végső szavazásnál annak érdekében, hogy a párbeszéd az intézményközi egyeztetésben folytatódhasson.
Az eredetigazolás kötelezővé tétele a gyártási láncolat előrehaladottabb lépéseiben túlzott gazdasági és adminisztratív terhet róna az európai közép- és kisvállalkozásokra, ugyanakkor az ásványok származási országaiban erősíteni kell azokat az ellenőrzési mechanizmusokat, melyek hozzájárulnak a rendszer forrásainak igazságos elosztásához.
Ezért célom egy olyan kiegyensúlyozott szabályozás megalkotása, amely elősegíti a fenntartható fejlődést a fegyveres konfliktusok övezte származási országokban, anélkül hogy e szabályok alkalmazásának embargóhoz hasonló gazdasági hatásai lennének.
Ildikó Gáll-Pelcz (PPE), írásban. ‒ Tekintettel arra, hogy a kulcsfontosságú kérdések megítélésében a plénum nem osztotta maradéktalanul a magyar néppárti frakció és az EPP által képviselt elveket, nem tehettem mást, minthogy tartózkodtam a végső szavazásnál annak érdekében, hogy a párbeszéd az intézményközi egyeztetésben folytatódhasson. Az eredetigazolás kötelezővé tétele a gyártási láncolat előrehaladottabb lépéseiben túlzott gazdasági és adminisztratív terhet róna az európai közép- és kisvállalkozásokra, ugyanakkor az ásványok származási országaiban erősíteni kell azokat az ellenőrzési mechanizmusokat, melyek hozzájárulnak a rendszer forrásainak igazságos elosztásához. Ezért célom egy olyan kiegyensúlyozott szabályozás megalkotása, amely elősegíti a fenntartható fejlődést a fegyveres konfliktusok övezte származási országokban, anélkül hogy e szabályok alkalmazásának embargóhoz hasonló gazdasági hatásai lennének.
Francesc Gambús (PPE), por escrito. ‒ Una de nuestras prioridades en política exterior a nivel europeo debe ser evitar que los grupos armados en zonas de conflicto y de alto riesgo accedan a financiación para sus actividades a través de la extracción y el comercio de minerales. Es nuestra obligación fomentar los canales comerciales legítimos e impedir el comercio ilegal e inmoral de estos minerales. Se ha avanzado considerablemente en este aspecto en los últimos años, pero aún deben tomarse medidas a nivel internacional para abordar los problemas en los países ricos en recursos, pero vulnerables a los conflictos armados. Sin menospreciar la importancia que estos minerales tienen en la economía de los países exportadores, debemos regular de la forma más precisa y rigurosa para garantizar que cualquier material llegado a la UE proceda de un comercio acorde con los valores europeos. Por ello he votado a favor del informe.
Iratxe García Pérez (S&D), por escrito. ‒ He votado a favor de establecer un sistema obligatorio de trazabilidad de los minerales extraídos en áreas afectadas por conflictos, porque es la única vía para combatir de manera efectiva el nexo entre su comercialización y la financiación de organizaciones violentas armadas.
Hasta la fecha sólo el 4% de las empresas afectadas se han acogido a un sistema de certificación voluntaria para garantizar que los minerales con los que comercian y que llevamos en nuestros móviles, ordenadores y otros muchos productos que usamos a diario, no están manchados de sangre.
El Parlamento Europeo ha concedido el premio Sajarov al Dr. Mukwege, que ha atendido en el Congo a cerca de 40.000 de mujeres y niñas, a las que ha tenido que “recomponer” por las atrocidades a las que habían sido sometidas por los grupos violentos, y aboga por la obligatoriedad del sistema de certificación.
Aun así, el ponente, del Grupo Popular, ha defendido una regulación voluntaria porque “respeta y garantiza el funcionamiento de los mercados y crea un marco viable para las empresas”.
Frente a esto, los Socialistas defendemos “respeto y garantía de los derechos humanos y un marco viable para la dignidad de las personas”.
Eider Gardiazabal Rubial (S&D), por escrito. ‒ He votado a favor de establecer un sistema obligatorio de trazabilidad de los minerales extraídos en áreas afectadas por conflictos, porque es la única vía para combatir de manera efectiva el nexo entre su comercialización y la financiación de organizaciones violentas armadas.
Hasta la fecha sólo el 4% de las empresas afectadas se han acogido a un sistema de certificación "voluntaria" para garantizar que los minerales con los que comercian y que llevamos en nuestros móviles, ordenadores y otros muchos productos que usamos a diario, no están manchados de sangre.
El Parlamento Europeo ha concedido el premio Sajarov al Dr. Mukwege, que ha atendido en el Congo a cerca de 40.000 de mujeres y niñas, a las que ha tenido que “recomponer” por las atrocidades a las que habían sido sometidas por los grupos violentos, y aboga por la obligatoriedad del sistema de certificación.
Aun así, el ponente, del Grupo Popular, ha defendido una regulación voluntaria porque “respeta y garantiza el funcionamiento de los mercados y crea un marco viable para las empresas”.
Frente a esto, los Socialistas defendemos “respeto y garantía de los derechos humanos y un marco viable para la dignidad de las personas”.
Julie Girling (ECR), in writing. ‒ Armed conflict, particularly over natural resources, has practically condemned much of Sub-Saharan Africa to poverty and violence. By reducing EU demand for conflict minerals, the incidents of armed militants fighting over natural resources should be diminished.
I believe in taking the strictest possible measures to limit funding to armed groups in conflict zones. These proposals will ensure that corporations incorporate due diligence in provenance in the future.
Sylvie Goddyn (NI), par écrit. ‒ Je me suis abstenue sur le mécanisme européen d'autocertification des importateurs de certains minerais et métaux originaires de zones de conflit.
Je suis bien sûr favorable à la non-utilisation des minerais exploités dans les zones de conflit en vue du financer les belligérants. C'est notamment le cas en République Démocratique du Congo et dans la région des Grands Lacs.
L'Europe représente 35 % du commerce mondial des minerais concernés (or, étain, tantale, tungstène). Près de 900 000 sociétés, dont de nombreuses PME, sont parties prenantes de ce commerce.
En vertu du mécanisme présenté par la Commission européenne, les importateurs de ces métaux créent eux-mêmes des certificats d'importateurs responsables, c'est-à-dire s'autocertifient.
Toutefois, le mécanisme, tel qu'il a été amendé par le Parlement européen, devrait obliger les entreprises européennes à s'impliquer pour vérifier que leur chaîne d'approvisionnement n'est pas corrompue par des "minerais de sang".
C'est donc une bonne nouvelle mais il ne s'agit pas encore de l'accord final sur la législation et il reste évident que ce mécanisme repose essentiellement sur le bon vouloir des importateurs.
Theresa Griffin (S&D), in writing. ‒ I, along with my Labour colleagues, voted in favour of this resolution as I believe that a fully mandatory system covering all operators upstream and downstream needs to be put in place when it comes to conflict minerals. Human rights abuses are common within the extractive industry and may include child labour, sexual violence, enforced disappearance, forced resettlement and the destruction of ritually or culturally significant sites.
Enrique Guerrero Salom (S&D), por escrito. ‒ He votado a favor de establecer un sistema obligatorio de trazabilidad de los minerales extraídos en áreas afectadas por conflictos, porque es la única vía para combatir de manera efectiva el nexo entre su comercialización y la financiación de organizaciones violentas armadas.
Hasta la fecha sólo el 4% de las empresas afectadas se han acogido a un sistema de certificación voluntaria para garantizar que los minerales con los que comercian y que llevamos en nuestros móviles, ordenadores y otros muchos productos que usamos a diario, no están manchados de sangre.
El Parlamento Europeo ha concedido el premio Sajarov al Dr. Mukwege, que ha atendido en el Congo a cerca de 40.000 de mujeres y niñas, a las que ha tenido que “recomponer” por las atrocidades a las que habían sido sometidas por los grupos violentos, y aboga por la obligatoriedad del sistema de certificación.
Aun así, el ponente, del Grupo Popular, ha defendido una regulación voluntaria porque “respeta y garantiza el funcionamiento de los mercados y crea un marco viable para las empresas”.
Frente a esto, los Socialistas defendemos “respeto y garantía de los derechos humanos y un marco viable para la dignidad de las personas”.
Sylvie Guillaume (S&D),par écrit. – Les "minerais de conflit" comme l'étain, le tantale, le tungstène ou encore l'or se trouvent dans la plupart des appareils électroniques que nous utilisons quotidiennement. La manne financière qui s'en dégage vient alimenter réseaux criminels, chefs de guerre et milices, responsables d'exactions en tout genre. Chaque jour, ce trafic est organisé par des entreprises opérant en Europe, peu scrupuleuses et peu soucieuses du respect des droits fondamentaux.
Le texte soumis au Parlement et amendé par le groupe S&D impose une obligation de "diligence" sur toute la chaine d'approvisionnement, de l'extraction du minerai jusqu'à la vente du produit de consommation. Cette mesure contraignante aura pour effet d'obliger les entreprises opérant en Europe à se mettre en conformité avec le respect des droits fondamentaux.
J'ai voté pour ce texte car il constitue une avancée majeure propice à la lutte contre un commerce qui alimente la destruction de vies humaines. En adoptant ce texte, le Parlement démontre que les valeurs au fondement du projet européen animent toujours ses acteurs et que l'intérêt supérieur des peuples vaut mieux que la recherche effrénée du profit.
Antanas Guoga (ALDE), raštu. ‒ Balsavau už šį pranešimą, kuriame pristatomi Komisijos pateikti pasiūlymai, kaip apriboti ginkluotų grupuočių konfliktinėse ir didelės rizikos zonose galimybes finansuoti savo veiklą iš naudingųjų iškasenų kasybos ir prekybos gautomis lėšomis. Privalome imtis visų įmanomų priemonių, kad būtų nutrauktas ryšys tarp žiauriausių pasaulyje vykstančių karinių konfliktų ir prekybos naudingomis iškasenomis. Komisija pasiūlė sudaryti įmonėms palankesnes sąlygas atsakingu ir skaidriu būdu įsigyti alavo, tantalo, volframo ir aukso. Taip būtų mažinamos galimybės naudoti neteisėtus prekybos kanalus. Komisija taip pat pasiūlė reglamento projektą, kuriuo sukuriama minėtų naudingų iškasenų importuotojų, pasirinkusių atsakingai importuoti šiuos metalus į Sąjungą, pasitvirtinimo ES sistema. Turime dar daugiau padaryti šioje srityje. Komisija privalo užtikrinti, kad dokumente įtvirtintos nuostatos būtų įgyvendintos. Be to, labai svarbu, kad teisiškai skatindami teisėtą prekybą nepamirštumėme ir platesnio spektro priemonių, stabdančių kruvinus konfliktus visame pasaulyje.
Sergio Gutiérrez Prieto (S&D), por escrito. ‒ He votado a favor de establecer un sistema obligatorio de trazabilidad de los minerales extraídos en áreas afectadas por conflictos, porque es la única vía para combatir de manera efectiva el nexo entre su comercialización y la financiación de organizaciones violentas armadas.
Hasta la fecha sólo el 4% de las empresas afectadas se han acogido a un sistema de certificación voluntaria para garantizar que los minerales con los que comercian y que llevamos en nuestros móviles, ordenadores y otros muchos productos que usamos a diario, no están manchados de sangre.
El Parlamento Europeo ha concedido el premio Sajarov al Dr. Mukwege, que ha atendido en el Congo a cerca de 40.000 de mujeres y niñas, a las que ha tenido que “recomponer” por las atrocidades a las que habían sido sometidas por los grupos violentos, y aboga por la obligatoriedad del sistema de certificación.
Aun así, el ponente, del Grupo Popular, ha defendido una regulación voluntaria porque “respeta y garantiza el funcionamiento de los mercados y crea un marco viable para las empresas”.
Frente a esto, los Socialistas defendemos “respeto y garantía de los derechos humanos y un marco viable para la dignidad de las personas”.
Marian Harkin (ALDE), in writing. ‒ I voted in favour of mandatory certification from all EU importers who source these minerals in conflict zones. The trade of conflict minerals that are mined in areas where there is either armed conflict or weak or non-existent governance or security continues to perpetuate a cycle of conflict and human rights abuses in many fragile areas of the world. When we in the EU buy products containing these minerals we are unwittingly helping to fuel conflict and displace indigenous peoples in many failed or failing states.
This proposal will require all importers to certify that the minerals they import do not originate in conflict areas and demand mandatory compliance from all downstream companies. These companies will now be obliged to provide information on the steps they take to identify and address risks in their supply chains for the minerals and metals concerned.
Brian Hayes (PPE), in writing. ‒ Today I voted in favour of the Report on Self-certification of importers of minerals and metals originating in conflict-affected and high-risk areas. The EU is behind the USA in finally dealing with this issue and at last we have arrived at a position where we can now make progress. The legislative outcome will now mean that negotiations will now take place with the Council. I voted in favour of mandatory conditions as against a voluntary code that some wanted. I voted for a proper due diligence regime that would apply and I voted to include all minerals, rather than just four as was originally proposed. While negotiations will now proceed, I believe that a strong position has been reached which will send a clear message that EU businesses must respect developing countries and the materials they import and make.
Anja Hazekamp (GUE/NGL), schriftelijk. ‒ De winning van mineralen die EU-landen importeren, zorgt vaak voor gewelddadige conflicten, mensenrechtenschendingen en milieuschade. Het maatregelenpakket dat vandaag is aangenomen, toont de ambitie om mineralen uit conflictgebieden te weren. Dat is een duidelijk signaal. Zo moeten Europese bedrijven rapporteren over de herkomst van mineralen die ze gebruiken, zodat elektronica en mobiele telefoons die zijn gemaakt van grondstoffen uit conflictgebieden, geweerd kunnen worden. Aldus wordt voorkomen dat gewelddadige groeperingen in conflictgebieden hun wapens bekostigen met de verkoop van grondstoffen die in hun regio gewonnen worden. Er komt ook een verplichte certificering voor tin, tantaal, wolfraam en goud, om er zeker van te zijn dat deze niet uit conflictgebieden komen.
De Partij voor de Dieren vindt echter dat we verder moeten gaan, met verplichte passende zorgvuldigheid (due dilligence) voor alle soorten grondstoffen en niet slechts deze vier. Ook vind ik dat alle bedrijven die metalen en mineralen verwerken en niet slechts de importeurs, zowel upstream als downstream in de distributieketen, verplicht moeten aantonen dat hun producten conflictmineraal-vrij zijn. Daarom heb ik me bij de eindstemming over het Commissievoorstel van stemming onthouden en hoop ik dat het Parlement in de onderhandelingen met de Raad deze zaken alsnog geregeld krijgt. Pas dan zal ik volledig instemmen.
Brice Hortefeux (PPE), par écrit. ‒ Le Parlement s'est prononcé en faveur d'un mécanisme européen d'autocertification des importateurs de minerais et métaux en provenance de zones de conflit ou à haut risque.
Au-delà de l'objectif unanimement partagé de couper les sources de financement des groupes armés, il y a un devoir de réalisme que nous devons aux citoyens européens. Proposer un système d'autocertification obligatoire à l'ensemble de la chaîne de production est impossible. Comment une PME peut-elle être certaine que le minerai qu'elle utilise pour la fabrication de son produit ne provient pas d'une zone de conflit? Au même titre que le consommateur qui n'est pas responsable du procédé de fabrication du vêtement qu'il porte, je considère que les entreprises qui recourent aux minerais ne peuvent pas être pleinement informées de leur origine.
C'est pourquoi je soutiens une approche graduelle mais plus efficace: un système obligatoire qui s'impose aux premiers acteurs de la chaîne (fonderies/affineries et importateurs) et la création d'un label pour les autres acteurs de la chaîne afin de créer un système d'approvisionnement responsable.
Malheureusement, la position du Parlement est irréaliste. Je crains que les effets soient neutralisés par un excès de contrôle, ce qui sera contraire aux intérêts des populations locales.
Ian Hudghton (Verts/ALE), in writing. ‒ It is clear that a voluntary approach for companies involved in mineral extraction does not prevent conflict minerals from entering the European supply chain. Binding rules are an absolute necessity and I am pleased that Parliament has voted to strengthen the Commission’s original proposal.
Ivan Jakovčić (ALDE), napisan. ‒ Glasovao sam protiv odgađanja usvajanja prijedloga uredbe Europskog parlamenta i Vijeća o uspostavljanju sustava Unije za samocertificiranje odgovornih uvoznika kositra, tantala i volframa, njihovih ruda i zlata, koji potječu iz sukobima pogođenih i visokorizičnih područja postupanjem s dužnom pažnjom u lancu opskrbe. Uoči glasovanja zatražena je stanka od strane predsjednika Odbora INTA. Nakon više konzultacija isti predsjednik predložio je odgađanje usvajanja ovog izvješća. Kako je došlo do velike podjele unutar ALDE grupe, odlučio sam slijediti prijedloge stranke (iako sam osobno bio sklon mnogim drugim prijedlozima) jer sam očekivao da će se izvješće usvojiti i da će na scenu napokon stupiti dobra Uredba. Međutim, vrlo tijesna većina, praktički „neposlušnih” ALDE zastupnika odgodilo je ovo glasovanje.
Jean-François Jalkh (NI), par écrit. ‒ Ce texte vise à restreindre et à donner un cadre précis au commerce de minerais dans les zones de guerres ou de conflits violents ou à venir.
Nombre de groupes factieux, des bandits, et peut-être, demain d'islamistes, parviennent à se procurer armes et munitions grâce à l'exploitation de ces minerais, dit "de sang". C'est notamment le cas dans la région des Grands Lacs en Afrique. Néanmoins, si l'on ne peut qu'être révolté par cette situation, la proposition de la Commission n'est pas, en l'occurrence, satisfaisante puisqu'elle retient un mécanisme d'autocertification pour les entreprises qui importeraient des métaux en Europe. Heureusement, le Parlement est parvenu à amender ce texte: les entreprises doivent donc vérifier que leur chaîne d'approvisionnement n'est pas corrompue par des minerais de sang.
Ce texte, même s'il part d'une intention louable, n'est pas assez satisfaisant pour que je vote pour: je me suis abstenu.
Ramón Jáuregui Atondo (S&D), por escrito. ‒ He votado a favor de establecer un sistema obligatorio de trazabilidad de los minerales extraídos en áreas afectadas por conflictos porque creo que el carácter voluntario de la propuesta de la Comisión era insuficiente y no tendría ningún efecto sobre el terreno. Hasta la fecha sólo el 4% de las empresas afectadas se han acogido a un sistema de certificación voluntaria para garantizar que los minerales con los que comercian y que llevamos en nuestros móviles, ordenadores y otros muchos productos que usamos a diario, no están manchados de sangre.
Es necesario aprobar medidas obligatorias para evitar la compra indirecta de minerales extraídos en zonas afectadas por conflictos y combatir de manera efectiva el nexo entre su comercialización y la financiación de organizaciones violentas.
Marc Joulaud (PPE), par écrit. ‒ Je me suis abstenu sur le vote final du rapport de mon collègue Iuliu Winkler à la suite d'une proposition de la Commission européenne visant à instaurer un mécanisme européen volontaire d'autocertification pour les importateurs d'étain, de tantale, de tungstène, de leur minerais et d'or originaires de zones de conflit ou à haut risque.
Il est primordial de mettre fin à tout financement des groupes armés obtenu par le commerce de ces quatre minerais, de lutter contre la corruption et d'assurer une aide au développement efficace; c'est pourquoi j'ai défendu une approche allant au-delà de la proposition initiale de la Commission européenne. J'ai par exemple soutenu la proposition de rendre obligatoire le devoir de diligence pour les premiers acteurs de la chaîne.
Il est cependant regrettable que le texte final ne soit pas opérationnel en raison de la démagogie dont a fait preuve la gauche. Il fixe en effet des objectifs et des instruments inapplicables dans les faits et comporte un certain nombre de contradictions qui contribueront à mettre le Parlement en mauvaise position dans les négociations à venir avec le Conseil et la Commission. Je regrette que les tentations sensationnalistes et médiatiques de certains se fassent au détriment d'une lutte efficace contre le financement des groupes armés.
Barbara Kappel (NI), schriftlich. ‒ Es hat mich überrascht, dass Herr Winkler seinen gut gelungenen Bericht, der im Grunde unterstützenswert ist, nach der Abstimmung über den Kommissionsvorschlag direkt in den Trilog schicken möchte. Den Kommissionsvorschlag habe ich abgelehnt, da dieser erhebliche Definitionslücken enthält, mehr Aufwand für KMU bedeutet und wichtige Fragen zur Konformitätsbewertung ungeklärt lässt.
Krišjānis Kariņš (PPE), rakstiski. ‒ Eiropas Parlaments plenārsesijā Strasbūrā balsojumā par priekšlikumu Eiropas Parlamenta un Padomes regulai, ar ko izveido Savienības sistēmu konfliktu skartu un augsta riska teritoriju izcelsmes alvas, tantala, volframa, to rūdu un zelta atbildīgu importētāju pašsertifikācijai attiecībā uz piegādes ķēdes pienācīgu pārbaudi jeb tā saucamo konfliktu minerālu regulu, atbalstīju Eiropas Komisijas piedāvājumu dot iespēju šo metālu importētājiem un apstrādātājiem pārbaudes sistēmu ieviest pēc brīvprātības.
Regula attiecas uz metāliem, kurus izmanto augstu tehnoloģiju produktu ražošanā kā, piemēram, mobilie telefoni, datori. Šo metālu importētājiem ir jāveic pārbaudes, lai noteiktu, no kurienes attiecīgie metāli tiek piegādāti, un novērstu iespēju, ka tie varētu tikt importēti no militāro konfliktu zonām.
Pēc brīvprātības principa ieviesta pārbaudes sistēma nepaaugstinātu cenas vai neiznīcinātu atsevišķus uzņēmumus, jo daudzos gadījumos sākuma piegādātāju nemaz nav iespējams uzzināt globālās tirdzniecības ķēžu garuma un komplicētības dēļ. Tā arī tiktu saglabātas daudzas darba vietas, jo šiem metāliem ir jānonāk Eiropā, lai neskaitāmu produktu ražošana vispār varētu notikt. Vēl stingrākas pārbaudes nopietni palielinās uzņēmumu izmaksas, kas atspoguļosies cenās, samazinot Eiropas ražotāju konkurētspēju globālajā tirgū un radot lielākas izmaksas vietējiem patērētājiem.
Gala balsojumā Eiropas Parlamenta vairākums nobalsoja par obligātu un vēl stingrāku pārbaužu ieviešanu, tādēļ balsojumā atturējos, jo uzskatu, ka Eiropas Komisijas piedāvātais teksts ir samērīgs visām iesaistītajām pusēm un sasniegs regulas mērķus.
Afzal Khan (S&D), in writing. ‒ This is a historical victory that puts the respect of human rights above the profit of companies. After a long and hard campaign, the S&D Group convinced the rest of the European Parliament to secure a legally binding scheme to ensure the traceability of minerals, to make sure that products sold in the EU do not fuel armed militias or foster human rights violations in conflict areas. There have been voluntary guidelines in place for five years and more than 80% of companies have chosen not to publish any information on their supply chain due diligence. These mandatory requirements, while not burdensome on any one link in the supply chain, will make a huge difference to those on the ground in conflict areas. We now need the support of EU Member State governments to reach an agreement on this legislation.
Kateřina Konečná (GUE/NGL), písemně. ‒ Prostor Velkých jezer v Africe je místem, ve kterém často dochází ke konfliktům, v nichž mají zásadní roli nerostné suroviny a kovy. Jen letmý pohled na historii států v léto oblasti ležících (tj. Burundi, Demokratická republika Kongo, Keňa, Rwanda, Tanzanie a Uganda) ukazuje, že tato půda je prosáklá krví z občanských válek a genocid. Evropský parlament se rozhodl alespoň trochu pomoci ulehčit těžké situaci, ve které se region nachází. Levicové síly v Evropském parlamentu daly jasně najevo, že si přejí zavedení systému certifikátů, pomocí kterého by bylo jasné, zda nerostné suroviny či kovy nepochází z konfliktních oblasti a nejedná se tedy např. o tzv. krvavé diamanty. V současnosti jsou spotřebitelé často nepřímo spojeni s konflikty, které mají vážné dopady na mírový rozvoj regionu. V těžebním průmyslu běžně dochází k porušování lidských práv, které může zahrnovat dětskou práci, sexuální násilí, násilné zmizení, nucené stěhování a ničení rituálně nebo kulturně významných míst. V prostoru Velkých jezer by mělo docházet k rozvoji demokracie a vzdělanosti, a nikoliv k nelidským praktikám za účelem zvyšování zisku, který pak skončí na účtech samozvaných vůdců či obchodníků se zbraněmi a drogami. Cokoliv to pomůže zastavit, moc ráda podpořím, stejně jako tento návrh.
Ádám Kósa (PPE), írásban. ‒ Tekintettel arra, hogy a kulcsfontosságú kérdések megítélésében a plénum nem osztotta maradéktalanul a magyar néppárti frakció és az EPP által képviselt elveket, nem tehettem mást, minthogy tartózkodtam a végső szavazásnál annak érdekében, hogy a párbeszéd az intézményközi egyeztetésben folytatódhasson.
Az eredetigazolás kötelezővé tétele a gyártási láncolat előrehaladottabb lépéseiben túlzott gazdasági és adminisztratív terhet róna az európai közép- és kisvállalkozásokra, ugyanakkor az ásványok származási országaiban erősíteni kell azokat az ellenőrzési mechanizmusokat, melyek hozzájárulnak a rendszer forrásainak igazságos elosztásához.
Ezért célom egy olyan kiegyensúlyozott szabályozás megalkotása, amely elősegíti a fenntartható fejlődést a fegyveres konfliktusok övezte származási országokban, anélkül hogy e szabályok alkalmazásának embargóhoz hasonló gazdasági hatásai lennének.
Kashetu Kyenge (S&D), per iscritto. ‒ Con questo voto ha prevalso la coscienza e la responsabilità, oltre l'appartenenza politica. Una coscienza e una responsabilità che sono state più forti delle pressioni esterne e degli interessi in gioco. L'Aula ha scelto di andare oltre l'indifferenza, chiedendo una certificazione obbligatoria per gli importatori europei di stagno, tungsteno, tantalio e oro originari di zone di conflitto e ad alto rischio. Una richiesta sostenuta con forza, raggiungendo l'ambizioso obiettivo di vincolare a questo obbligo l'intera filiera di produzione.
È stato compiuto un grande passo in avanti, con una piena assunzione di responsabilità dell'Europa rispetto ai "minerali del conflitto". Non possiamo più tollerare che i nostri tablet, cellulari e computer siano macchiati del sangue di migliaia di persone innocenti. Non possiamo più tollerare l'indifferenza. Ce lo chiedono i cittadini europei, che hanno il diritto di acquistare minerali responsabili.
Giovanni La Via (PPE),per iscritto. – Ho espresso voto negativo al testo finale della proposta del collega Winkler, riguardante l'autocertificazione per gli importatori di alcuni minerali e metalli originari di zone di conflitto e ad alto rischio, principalmente perché alcune fra le prerogative fondamentali da me sostenute non sono state approvate. Pur consapevole di quanto un sistema di autocertificazione da parte delle aziende sia di fondamentale importanza per un etico funzionamento di tutta la filiera produttiva, si deve altresì riconoscere l'impatto negativo di un'autocertificazione obbligatoria, con costi e aggravi burocratici che saranno suscettibili di danneggiare fortemente il settore, potendosi efficacemente tutelare le prerogative e i diritti dell'uomo in altro modo, meno incisivo di quello poi approvato.
Constance Le Grip (PPE), par écrit. ‒ J'ai voté en faveur de ce rapport sur la proposition de règlement du Parlement européen et du Conseil instaurant un mécanisme européen d'autocertification, dans le cadre du devoir de diligence relatif aux chaînes d'approvisionnement, pour les importateurs de minerais issus de zones de conflit.
Par ce vote, nous avons exigé que soit adoptée une législation contraignante en matière de traçabilité de l'emploi de quatre minerais: l'étain, le tantale, le tungstène et l'or, extraits dans les pays touchés depuis plusieurs années par la guerre.
La future législation devra ainsi permettre une certification systématique de ces minerais par l'Union européenne afin de s'assurer qu'ils n'alimentent nullement les conflits et les violations des droits de l'homme dans les zones de conflit, tel que le viol, régulièrement employé dans certains pays comme arme de guerre.
Nous avons bien conscience que cette législation contraignante pourrait faire peser un poids, notamment financier, sur certaines entreprises européennes, mais l'enjeu moral et humain est trop important pour que l'Union européenne et le Parlement européen restent passifs sur ce sujet.
Patrick Le Hyaric (GUE/NGL), par écrit. ‒ Ce texte est un progrès sensible qui permet d'encadrer les importations de minerais de zones de conflits et plus particulièrement de la zone des grands lacs.
Ces minerais rares, étain, tantale, tungstène et or, ne doivent plus alimenter les fonds des multiples guérillas et groupes paramilitaires de cette région coupables de violentes exactions, agissant en toute impunité, et forçant souvent les populations locales à participer à l'extraction.
L'Europe, qui est pourtant un des marchés principaux pour la consommation des produits électroniques (notamment les téléphones portables et écrans plasma) utilisant ces minerais, ne pouvait rester les bras croisés et à la traîne. Les États-Unis se sont saisis du problème dès 2010.
C'est pourquoi j'ai soutenu ce texte qui va bien plus loin que les propositions de la Commission en imposant un système obligatoire de certification des minerais. Ce sont donc les 880 000 entreprises européennes utilisant ces métaux qui devront participer à un système de traçabilité sur toute la chaîne d'approvisionnement alors qu'auparavant on se limitait à 19. Ainsi, nous nous assurerons que ces minerais de conflits ne finissent pas dans nos produits et ne financent pas les exactions criminelles et odieuses de ces groupes armés.
Petr Mach (EFDD), písemně. ‒ Jde o naivní snahu zabránit porušování lidských práv při těžbě drahých nerostů a minerálů. Avšak tvorba regulací lidem nepomůže. Nanejvýše vyřadí z trhu menší firmy a posílí velké korporace. Nemám nic proti dobrovolné certifikaci firem. Na to ale není potřeba směrnice EU.
Ivana Maletić (PPE), napisan. ‒ Podržala sam izvješće zastupnika Iuliu Winklera o uspostavljanju sustava Unije za samo-certificiranje odgovornih uvoznika kositra, tantala i volframa, njihovih ruda i zlata koji potječu iz sukobima pogođenih i visokorizičnih područja postupanjem s dužnom pažnjom u lancu opskrbe.
Cilj je uspostava sustava Unije za samo-certificiranje u skladu s dužnom pažnjom u lancu opskrbe kako bi se naoružanim skupinama i sigurnosnim snagama ograničile mogućnosti za trgovinu kositrom, tantalom i volframom, njihovim rudama i zlatom, a namjena je osiguranje transparentnosti i sigurnosti postupka dobavljanja uvoznika, talionica i rafinerija koji nabavljaju iz sukobima pogođenih i visokorizičnih područja.
Prirodni mineralni resursi u sukobima pogođenim i visokorizičnim područjima, unatoč svojem velikom razvojnom potencijalu, mogu biti uzrokom spora u kojemu prihod ostvaren od njih raspiruje izbijanje ili nastavljanje nasilnog sukoba, potkopavajući nastojanja država na putu razvoja, dobrog upravljanja i vladavine prava. Na tim je područjima razbijanje poveznica između sukoba i nezakonitog iskorištavanja minerala od ključnog značaja za mir i stabilnost.
Светослав Христов Малинов (PPE), в писмена форма. ‒ В предишния си мандат Комисията предложи режим на доброволна сертификация за европейските компании, занимаващи се с вноса на т.нар „конфликтни минерали“. Днес подкрепих предложението за по-амбициозни мерки и задължителното сертифициране на всички вносители на „конфликтни минерали“ от ЕС, за да се гарантира, че търговията с минералите не подхранва конфликти и не допринася за нарушенията на човешките права. Смятам, че задължителното сертифициране ще спомогне за прекъснването на връзката между търговията на минерали и финансирането на дейността на терористични организизации в съответните конфликтни зони.
Опасенията относно ефекта на задължителната схема за сертифициране върху малкия и среден бизнес са основателни, но нека напомня, че Парламентът призова Комисията да предостави подкрепа на МСП да получат този сертификат, покривайки разходите си по процедурата през т.нар. програма на ЕС за конкурентоспособност на предприятията и малките и средни предприятия (COSME).
Приемането на законопроекта в по-обвързващ вариант само по себе си е историческа стъпка напред, но е важно да се отбележи, че текстът ще бъде окончателно финализиран едва след приключването на неформалните преговори с другите европейски институции. Убеден съм, че икономическият интерес не трябва да бъде поставян над ценностите.
Andrejs Mamikins (S&D), rakstiski. ‒ Es nobalsoju par atlikšanu, un balsu pārsvars bija tikai 343 pret 331. Šo ziņojumu, rezolūciju atlika pēc mana kolēģa Bernd Lange lūguma, un par to bija tas skandalozais balsojums. Turpinājumā Starptautiskās tirdzniecības komiteja lūgs nobalsot par šo normatīvo rezolūciju vēlāk, citā plenārsesijā. Tā ir izcila tieši sociālistu grupas uzvara, jo tautijnieki šodien izskatījās sakauti. KEY balsojumos mēs panācām, ko gribējām, bet Tautas partijas grupa bija sašķelta.
Vladimír Maňka (S&D), písomne. ‒ Príjmy z ťažby a obchodu s nerastným bohatstvom sú zdrojom financovania ozbrojených konfliktov vo viacerých krajinách sveta. Mnoho podnikateľských subjektov tak svojou činnosťou nepriamo toto financovanie podporuje. Európska únia zároveň patrí k popredným dovozcom a spracovateľom nerastných surovín, pôsobí v nej 400 dovozcov cínu, tantalu, volfrámu a zlata a ich rúd, čo ju zaraďuje medzi najväčšie trhy s týmito kovmi a rudami. Pokladám za dôležité, aby v záujme zvýšenia transparentnosti a informovanosti všetkých hospodárskych subjektov podieľajúcich sa na ťažbe, obchode a spracúvaní nerastov z týchto krajín boli prijaté Európskou úniou a členskými krajinami opatrenia, ktoré povedú k zodpovednému a zákonnému konaniu všetkých dotknutých subjektov.
Νότης Μαριάς (ECR), γραπτώς. ‒ Ψήφισα υπέρ της αναβολής της ψήφισης της έκθεσης σχετικά με την πρόταση κανονισμού του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου που αφορά τη θέσπιση ενωσιακού συστήματος αυτοπιστοποίησης της δέουσας επιμέλειας όσον αφορά την αλυσίδα εφοδιασμού των υπεύθυνων εισαγωγέων κασσιτέρου, τανταλίου και βολφραμίου, των μεταλλευμάτων τους, καθώς και χρυσού, που προέρχονται από περιοχές συγκρούσεων και υψηλού κινδύνου μετά από τη σχετική πρόταση του εισηγητή της έκθεσης.
David Martin (S&D), in writing. ‒ I am delighted that we got a majority in Parliament for due diligence from the start to the end of the supply chain for conflict minerals.
Fulvio Martusciello (PPE), per iscritto. ‒ Il regolamento che istituisce un sistema europeo di autocertificazione per gli importatori di alcuni minerali e metalli provenienti da zone di conflitto mira a un equilibrio tra un sistema di autocertificazione e obbligatorietà relativo all'indicazione delle quantità di minerali importati. Bisogna stabilire delle regole precise per un commercio responsabile dei 4 materiali indicati dall'OCSE (stagno, tungsteno, tantalio e oro), senza danneggiare il tessuto imprenditoriale europeo che ruota intorno al commercio di questi materiali ma soprattutto facendo in modo che i proventi non vadano ad alimentare i conflitti.
Marisa Matias (GUE/NGL), por escrito. ‒ Ao contrário da proposta da Comissão e do Conselho, o relatório final consagra um sistema de traceabilidade obrigatória da origem dos mineirais provenientes de zonas de conflito ou de alto-risco, por isso votei a favor.
Gabriel Mato (PPE), por escrito. ‒ Debemos asegurarnos desde el Parlamento Europeo de que existe un comercio de minerales, sobre todo en las zonas del mundo en las que existen mayores conflictos, bajo unas condiciones seguras y que, sobre todo, eviten que se puedan financiar los grupos armados a través de esta actividad.
Por eso, mi apoyo al proyecto de ley que establece una certificación obligatoria para todos los participantes en la cadena de suministro de metales y minerales procedentes de zonas de conflicto y de alto riesgo, porque no podemos permitir que la extracción de minerales tan necesarios para fabricar muchos de los bienes que tanto utilizamos en nuestro día a día sirva para el mantenimiento de actividades ilegales y terroristas.
Georg Mayer (NI), schriftlich. ‒ Ich habe dem Vorschlag für eine Selbstzertifizierung durch Einführer bestimmter Mineralien und Metalle aus Hochrisikogebieten meine Absage erteilt. Zwar bedarf die Einführung solcher Rohmaterialien einer Reglementierung, um Rebellen etc. die Finanzierungsgrundlage zu entziehen. Jedoch ist der hierfür vorgelegte Vorschlag nicht streng genug und die Selbstzertifizierung ein ungeeignetes Mittel, um dies zu gewährleisten.
Jean-Luc Mélenchon (GUE/NGL),par écrit. – Cette législation vise à réglementer l'extraction par les entreprises européennes de certains minerais et de l'or qui jouent un rôle clé dans le financement de certains groupes armés ou forces de sécurité dans des zones de conflit comme la région des Grands Lacs.
Une certification est donc proposée. Évidemment, les multinationales ne voulaient pas qu'elle soit obligatoire mais seulement facultative. Elles ont été aidées dans ce sens par Marielle de Sarnez, députée européenne du Modem, montée au créneau pour les défendre. Même la version américaine de cette législation, sur laquelle la Commission et le rapporteur s'appuient, est contraignante. Finalement les amendements de mon groupe sont passés. Le texte est ambitieux, je vote pour.
Joëlle Mélin (NI), par écrit. ‒ Ce texte vise à restreindre et à donner un cadre précis au commerce de minerais dans les zones de guerres ou de conflits violents ou à venir.
Nombre de groupes factieux, des bandits, et peut-être, demain d'islamistes, parviennent à se procurer armes et munitions grâce à l'exploitation de ces minerais, dit "de sang". C'est notamment le cas dans la région des Grands Lacs en Afrique. Néanmoins, si l'on ne peut qu'être révolté par cette situation, la proposition de la Commission n'est pas, en l'occurrence, satisfaisante puisqu'elle retient un mécanisme d'autocertification pour les entreprises qui importeraient des métaux en Europe. Heureusement, le Parlement est parvenu à amender ce texte: les entreprises doivent donc vérifier que leur chaîne d'approvisionnement n'est pas corrompue par des minerais de sang.
Ce texte, même s'il part d'une intention louable, n'est pas assez satisfaisant pour que je le vote. Je me suis donc abstenue.
Nuno Melo (PPE), por escrito. ‒ Esta proposta visa dificultar o financiamento das atividades de grupos armados em zonas de conflito e de alto risco através da exploração e do comércio de minerais.
Os principais objetivos da proposta de regulamento são impedir que os lucros do comércio de minerais sejam utilizados para financiar conflitos armados, promover um aprovisionamento responsável destes minerais por parte das empresas e favorecer canais legítimos de comércio.
Os minerais em causa - estanho, tântalo, tungsténio, respetivos minérios e ouro - são utilizados, por exemplo, nas indústrias automóvel, de construção, elétrica e eletrónica, estando presentes em produtos de consumo utilizados por muitos europeus, como computadores, impressoras, máquinas de lavar e frigoríficos. Daí o meu voto favorável.
Roberta Metsola (PPE), in writing. ‒ While I voted not to postpone the decision, I am pleased that the European Parliament has agreed on robust measures that seek to prevent the trading of commodities that finance armed conflict.
Marlene Mizzi (S&D), in writing. ‒ I support strengthening the rules on companies importing minerals such as tin, tantalum, tungsten and gold, which must be certified by the EU to help ensure the income flowing to the producers does not fuel conflicts and human rights abuses. Mineral importers, smelters and refineries, but also manufacturers of consumer products (mobile phones, tablets, washing machines) should ensure that revenues from the minerals they use are not funding conflicts. We must stay true to our goals of solidarity and development.
Sophie Montel (NI),par écrit. – Ce mécanisme d'autocertification européen pour les importateurs responsables d'étain, de tungstène, de minerais et d'or originaires de zones de conflit à haut risque est l'exemple même d'une norme administrative contraignante pour les industriels et probablement inutile dans les effets.
Ce mécanisme ne paraît absolument pas idoine pour répondre aux problématiques exposées dans ce rapport. Comment penser qu'une autocertification, c'est-à-dire l'attribution d'un label par l'entreprise elle-même et avec un contrôle des autorités administratives tout à fait hypothétique, peut avoir un quelconque intérêt? Il s'agit là d'un des nombreux numéros des institutions de l'UE pour se donner bonne conscience face aux évènements tragiques se déroulant dans les zones de conflits, et qui met en évidence leur impuissance totale.
Même si l'intention de ce rapport visant à éviter la revente de ces minerais est louable, il dénote une nouvelle fois une volonté des institutions européennes d'imposer leurs "valeurs" à la terre entière. Il revient aux États membres de prendre leur responsabilité et d'adopter de réelles mesures coercitives. J'ai donc décidé de m'abstenir sur ce texte.
Claude Moraes (S&D), in writing. ‒ I am proud to have voted for compulsory checks on the sources of minerals imported from conflict zones. The vote signals intent to not put business interests ahead of fundamental human rights. The proposals ensure a legally binding scheme to ensure traceability of products sold in the EU. This will help safeguard EU industry and ensure that companies will be responsible for ensuring that their suppliers are not fuelling human rights abuse and conflicts across the world.
Luigi Morgano (S&D), per iscritto. ‒ Il Parlamento europeo aveva, sul tema dei cosiddetti "minerali dei conflitti", una grande responsabilità: approvare un testo efficace e coerente sul commercio dei minerali provenienti da zone di guerra, che tutelasse le vittime di violenze e sfruttamento.
Questo, purtroppo, è stato fatto solo in maniera parziale. Il testo risultante dall'approvazione degli emendamenti è in alcuni punti contraddittorio; è benvenuto, quindi, il rinvio dello stesso al processo di trilogo per arrivare a soluzioni mirate per un reale rispetto dei diritti umani.
Sarà cura dei rappresentanti del Parlamento ottenere procedimenti obbligatori, con chiari meccanismi per certificazione e tracciabilità della catena di approvvigionamento in minerali, con particolare riguardo ai soggetti importatori di materie prima in Europa. Allo stesso tempo, questi procedimenti dovranno limitare l'impatto sulle piccole e micro-imprese, evitando carichi burocratici onerosi, non risolutivi delle violazioni dei diritti umani.
Tutto questo, nel quadro di una politica di cooperazione e sviluppo che abbia, lo ribadisco, veramente a cuore la tutela dei diritti umani e la crescita economica dei paesi terzi, che contrasti efficacemente le posizioni di rendita di gruppi armati che violano questi diritti e che sia motivo di orgoglio per questo Parlamento e questa Europa.
Alessia Maria Mosca (S&D), per iscritto. ‒ L'Europa deve avere il coraggio di chi sa di stare camminando nella direzione giusta: non possiamo permetterci di approvare una norma che serve solo ad acquietare le nostre coscienze. Dobbiamo approvare una norma che contribuisca realmente a eliminare il problema: per questo il gruppo S&D si sta battendo per avere non solo l'obbligatorietà, ma anche l'estensione di quest'ultima a tutta la catena di produzione.
Il nostro gruppo ha lavorato a lungo per garantire l'equilibrio tra la necessità di combattere il fenomeno e quella di non gravare le piccole imprese di obblighi superiori alle loro possibilità. Abbiamo superato questo punto in diversi modi, dall'esenzione delle microimprese (con meno di 9 dipendenti) all'inserimento di una forte flessibilità, in base alla quale gli obblighi per gli operatori variano in base alla loro dimensione e alla posizione nella catena di produzione.
Abbiamo sempre detto di voler stabilire standard, nel mondo. Abbiamo sempre detto che l'Unione europea non si limita alla gestione dell'economia ma si fonda su valori e ideali potenti, come la pace, l'attenzione agli altri, la solidarietà. Questa proposta è un banco di prova importantissimo per dimostrare che non sono solo parole, che l'Europa vuole davvero guidare nell'ambito della tutela dei diritti umani.
Liadh Ní Riada (GUE/NGL), in writing. ‒ I voted in favour of the amended proposal on conflict minerals. The proposal concerned minerals whose export profits are often used as a means of funding armed groups in the developing world, which fuels human rights violations, etc. The EU is one of the biggest markets for these materials.
I voted in favour of a number of strong amendments from my political group GUE/NGL and other groups which aimed at getting the system of due diligence made mandatory and expanding the list of minerals included beyond the four proposed by the Commission.
While not all of the amendments I supported were passed, amendments calling for the due diligence system to be made mandatory and applying it throughout the supply chain were adopted.
For this reason I voted in favour of the amended proposal.
Norica Nicolai (ALDE), în scris. ‒ Am votat în favoarea raportului propus de Comisia pentru comerț internațional, deoarece acesta are ca temă o problemă pe care am discutat-o și în mandatul precedent, când am activat în cadrul Comisiei pentru drepturile femeii și egalitatea de gen, și anume controlul privind extracția minereurilor în zonele de conflict. Banii ce revin din exploatarea și comercializarea minereurilor provenite din zone de conflict ridică o problemă care ne afectează indirect. În multe dintre aceste cazuri, avem situații clare de exploatare a oamenilor, de sărăcire a populației și, nu în ultimul rând, de susținere financiară a grupurilor teroriste, paramilitare și a mafiilor locale. Este esențial să avem un control mai clar al provenienței minereurilor și să ne asigurăm astfel că nu ajungem să sponsorizăm o formă modernă de sclavie, trupe paramilitare sau chiar grupări teroriste.
Péter Niedermüller (S&D), írásban. ‒ A világban fennálló háborús és polgárháborús típusú konfliktusok egyik legfontosabb finanszírozási forrása különböző ércek és fémek kitermelése és értékesítése. Ezeknek a bányászata általában embertelen körülmények között, rabszolga-, kényszer- és gyermekmunkával, a szabadságjogok és munkavállalói jogok semmibevételével, a környezet pusztításával történik. Az ilyen módon keletkező forrásokat az esetek jelentős részében átláthatatlan módon használják fel, diktatórikus rendszerek elnyomó gépezetének fenntartására, fegyverek vásárlására, bűncselekmények és terrorista tevékenység finanszírozására.
Álláspontom szerint azok az alapvető értékek, amelyeken az Európai Unió alapul, megkövetelik, hogy mindent elkövessünk ennek a gyakorlatnak visszaszorítása, olyan szigorú szabályozás megalkotására, amely a piacgazdaság követelményeinek tiszteletben tartása mellett elősegíti az európai gazdasági szereplők etikus és felelős magatartását ebben a kérdésben.
Franz Obermayr (NI), schriftlich. ‒ Der Bericht weist einige positive Aspekte auf, um tatsächlich die Finanzierung von Bürgerkriegen und bewaffneten Konflikten einzudämmen. Gleichzeitig beinhaltet er aber auch die Gefahr, dass insbesondere unsere österreichischen kleinen und mittelständischen Unternehmen von einer Zertifizierungsbürokratie erschlagen werden. Mithin hätte ich mich vermutlich der Stimme enthalten.
Younous Omarjee (GUE/NGL),par écrit. – La proposition initiale de la Commission européenne visait à mettre en place un mécanisme européen d'autocertification pour les importateurs d'étain, de tantale, de tungstène, de leurs minerais et d'or originaires de zones de conflit ou à haut risque.
Mais l'importation de ces minerais présents dans de nombreux objets de notre quotidien a des conséquences dramatiques dans les pays importateurs trop souvent ignorées chez nous. L'auto certification est très loin d'être suffisante car elle laissera les industriels dans une position trop confortable face aux massacres perpétués quotidiennement dans le monde pour l'extraction de ces minerais. C'est pourquoi j'ai cosigné des amendements visant à renforcer considérablement cette proposition en créant un mécanisme de surveillance contraignant des chaînes d'approvisionnement, des producteurs jusqu'aux importateurs de ces minerais.
Grâce à ces amendements, la résolution propose désormais un système strict de contrôle des minerais commercialisés sur son territoire. Puisque ces amendements ont été adoptés en plénière, j'ai décidé de voter en faveur de ce rapport très ambitieux qui devra encore faire l'objet d'un accord avec le Conseil.
Urmas Paet (ALDE), kirjalikult. ‒ Toetasin ettepanekut. Selle eesmärk on lõhkuda seoseid konfliktide ja mineraalide ebaseadusliku kaevandamise vahel ning seeläbi raskendada konfliktipiirkondades tegutsevate relvarühmituste tegevuse rahastamist maavarade kaevandamise ja müümise teel.
Aldo Patriciello (PPE), per iscritto. ‒ Considerando che la Commissione propone una proposta di regolamento che istituisce un sistema europeo di autocertificazione per gli importatori di stagno, tungsteno, tantalio e di oro che scelgono di importare responsabilmente nell'Unione; che l'autocertificazione prevede che gli importatori unionali di questi metalli e minerali esercitino il "dovere di diligenza" (due diligence), vale a dire evitino di arrecare danno sul territorio;
ho espresso il mio voto non favorevole.
Marijana Petir (PPE), napisan. ‒ Smatram da je neprihvatljivo da Europska Unija nereguliranim tržištem rudama i metalima, trgujući te aktivnostima financirajući naoružane skupine, indirektno sudjeluje i potiče nastavak sukoba u ovim područjima. Uz djelovanje ovih naoružanih skupina povezani su mnogi teški oblici nepoštivanja ljudskih prava, posebice žena i djece. Kako je temelj na kojem počiva Europska Unija upravo to načelo - poštivanje ljudskih prava, logično je da ova naša zajednica ne smije svijesno biti dionikom u podržavanju nečega što se s tim njezinim načelima ne slaže. Smatram da će postupak samocertificiranja uvoznika, uz uključivanje tijela za nadzor koji će kontrolirati ispravnost provođenja samog postupka, pridonijeti smanjenju kriminalnih radnji u spomenutim područjima te da je nužno što prije postići dogovor oko otvorenih pitanja.
Florian Philippot (NI), par écrit. ‒ Ce texte essaie de répondre au problème des minerais rares exploités en zone de conflit de manière illégale et contribuant ainsi au conflit.
Le projet retenu est un mécanisme d'autocertification des entreprises, basé sur un guide de l'OCDE. Les importateurs s'autocertifient en remplissant des obligations de diligence à l'égard de leur chaîne d'approvisionnement. Ils doivent conserver en leur possession les éléments de traçabilité montrant qu'ils n'achètent pas à des mines illégales. Les procédures et activités de l'importateur sont vérifiées par un tiers indépendant. Les États membres seront chargés des vérifications et de l'application du règlement.
Sur le principe, prendre des mesures pour éviter le financement des conflits est une bonne idée. Malheureusement, le mécanisme retenu, celui de l'autocertification, est inefficace sur le terrain et ne pénalisera que les entreprises européennes. Il est évident que les minerais quitteront les zones de conflits pour être transformés par des entreprises de pays moins regardants que ceux de l'UE et reviendront donc sur le sol des États de l'UE sous forme de produits finis. Refusant de donner mon accord à ce mécanisme dont je doute fortement, je préfère m'abstenir.
Tonino Picula (S&D), napisan. ‒ Prirodni mineralni resursi u sukobima pogođenim i visokorizičnim područjima unatoč svojem velikom razvojnom potencijalu mogu biti uzrokom spora u kojemu prihod ostvaren od njih raspiruje izbijanje ili nastavljanje nasilnog sukoba, potkopavajući nastojanja na putu razvoja, dobrog upravljanja i vladavine prava. Na tim je područjima razbijanje poveznica između sukoba i nezakonitog iskorištavanja minerala ključan element u jamčenju mira, razvoja i stabilnosti. Kršenja ljudskih prava učestala su u ekstraktivnoj industriji te mogu obuhvaćati dječji rad, seksualno nasilje, prisilni nestanak, prisilno preseljavanje i uništavanje mjesta od ritualne i kulturne važnosti.
Podržavam stoga izvješće o prijedlogu uredbe Europskog parlamenta i Vijeća o uspostavljanju sustava Unije za samocertificiranje odgovornih uvoznika kositra, tantala i volframa, njihovih ruda i zlata koji potječu iz sukobima pogođenih i visokorizičnih područja postupanjem s dužnom pažnjom u lancu opskrbe i usvajanje prijedloga Komisije u prvom čitanju.
Andrej Plenković (PPE), napisan. ‒ Podržavam Izvješće o prijedlogu uredbe Europskog parlamenta i Vijeća o uspostavljanju sustava Unije za samocertificiranje odgovornih uvoznika kositra, tantala i volframa, njihovih ruda i zlata koji potječu iz sukobima pogođenih i visokorizičnih područja postupanjem s dužnom pažnjom u lancu opskrbe.
Zemlje bogate mineralima zahvaćene konfliktima se nalaze u začaranom krugu u kojem se pobunjenici financiraju upravo vrijednim iskopinama. Da bi se to prekinulo međunarodne organizacije i EP su pozvali na uspostavu due dilligence sistema između kompanija koji vrše iskopine i uvoznika. Prijedlog se odnosi na iskopine 3t i g – kositra, tantala, volframa i zlata, sudjelovanje kompanija je dobrovoljno, odnosi se na bilo koje konfliktima zahvaćeno područje te na kompanije koje vrše topljenje i obradu kao i na uvoznike. Uvoznici koji žele sudjelovati se mogu deklarirati kao odgovorni uvoznici zemlje članice i moraju se ponašati u skladu s predloženim mjerama. Prihvaćeno je da se strogo definira koja su to konfliktna područja te da je dobrovoljno sudjelovanje za uvoznike a za proizvođače obavezno.
Miroslav Poche (S&D), in writing. ‒ I am glad at the result achieved by Parliament on the S&D proposals of establishing a EU system for supply chain due diligence self-certification of responsible importers of metal in conflict areas. Regarding continuing conflicts and suffering around the world, it is important that we ensure a disconnection between conflict financing and mineral extraction to promote economic transparency and, most importantly, human rights. It is therefore equally crucial when it comes to making solid changes of situations in high-risk areas to introduce a mandatory scheme of due diligence for the entire supply chain to guarantee the traceability of not only imported metals, but also of all natural resources from such areas. Meanwhile, I am also convinced that special attention and flexibility should be designated to the SMEs along with the requirement of a mandatory self—declaration as a responsible importer.
With the voice of Parliament demanding an exclusion of conflict metals in the EU market, I look forward to a final resolution, in accord with the Commission and Council, being adopted to put the approach of achieving human rights into practice.
Salvatore Domenico Pogliese (PPE), per iscritto. ‒ La Commissione europea aveva deciso di adottare nella sua proposta un sistema volontario. Il PPE, per una precisa volontà di protezione di chi opera nella filiera, aveva richiesto, e mi trovo d'accordo, di imporre l'obbligatorietà di indicare le quantità di minerali importati da zone di conflitto solo per quegli importatori che si trovano a monte della filiera (raffinerie e fonderie), mantenendo invece un sistema facoltativo per tutti gli altri.
Condivido la teoria che se ci fossero degli obblighi di trasparenza e autocertificazione per tutti, ci sarebbero degli oneri troppo pesanti per gli importatori stessi, con la conseguenza di indurre gli operatori ad abbandonare quelle zone per altre dove l'obbligo non è previsto, non raggiungendo la finalità di sviluppo che in questi territori si vuole perseguire. Inoltre con la realizzazione di etichetta "imprese responsabili" si impone alla Commissione europea di realizzare una lista di imprese responsabili nell'autocertificazione della provenienza dei minerali.
La tematica in esame è certamente complessa e coinvolge numerosi profili, dagli aspetti di politica estera al rispetto dei diritti umani, dalla promozione della democrazia alla cooperazione allo sviluppo. Visto che il perseguimento delle finalità generali con l'esigenza di tutela del sistema produttivo è stato stravolto a causa di alcuni emendamenti, ho preferito astenermi.
Franck Proust (PPE), par écrit. ‒ Les députés européens se sont prononcés sur le rapport relatif à la création d'un mécanisme européen d'autocertification pour les importateurs de minerais (étain, tantale, tungstène, or) afin de rompre le lien entre l'extraction et le commerce de minerais, d'une part, et le financement des conflits armés, d'autre part.
L'objectif du rapport est de soutenir le développement d'un marché dans l'Union pour les minerais issus de zones de conflit exploités de manière responsable, et d'améliorer la capacité des acteurs de la chaîne d'approvisionnement à respecter le devoir de diligence.
Ce vote est un gâchis. Certains pourraient se réjouir des quelques amendements passés à une courte majorité mais ils ne sont pas renforcés par une structure leur permettant d'être appliqués. La Commission et le Conseil étant fermés à toute avancée portant sur la proposition de la Commission, le Parlement aurait pu être en position de force.
Il aurait fallu une approche globale avec des moyens pour lutter contre la corruption, gérer l'aide au développement et y associer un instrument dont la contrainte aurait pu s'échelonner dans le temps pour les 880 000 entreprises européennes. Le Parlement européen aurait pu lancer une action d'envergure; avec ce vote il n'a lancé qu'un appel inaudible.
Paulo Rangel (PPE), por escrito. ‒ O presente projeto de regulamento em apreço visa quebrar o círculo vicioso entre a extração, o comércio de minerais e o financiamento de conflitos armados, estabelecendo um sistema europeu de autocertificação para os importadores de estanho, tântalo, tungsténio e ouro. A autocertificação requer que os importadores da UE desses metais e seus minérios cumpram o dever de diligência - isto é, não provoquem efeitos adversos no terreno - através do controlo e da gestão das suas compras e vendas, em conformidade com os cinco passos prescritos no Guia da OCDE sobre o Dever de Diligência. O regulamento permite ainda que os importadores da UE aprofundem os esforços atualmente envidados para garantir cadeias de aprovisionamento justas, ao estabelecerem relações comerciais legítimas com operadores de países afetados por conflitos. Votei favoravelmente.
Christine Revault D'Allonnes Bonnefoy (S&D), par écrit. ‒ Je me félicite du vote d'aujourd'hui pour mettre fin à la vente de minerais (or, diamants, tantale, étain, cuivre) au bénéfice de groupes armés et instaurer un devoir de diligence envers toutes les entreprises importatrices dans l'Union Européenne. Ces matières premières sont utilisées tous les jours pour la construction de diverses technologies (portables, tablettes, etc.). Cependant, leur extraction a des conséquences sur la vie de centaines de milliers de personnes.
Le projet initial de la Commission se limitait à la mise en place d'un mécanisme non contraignant d'autocertification européen pour les seules entreprises qui importaient directement les matières premières en amont de la chaîne d'approvisionnement. La portée de ce mécanisme eût alors été très restreinte.
Avec le soutien de la société civile et des citoyens, des parlementaires de gauche et plus particulièrement socialistes et démocrates, nous avons réussi à mettre en place une législation obligatoire pour toutes les entreprises sur la chaîne d'approvisionnement. C'est une victoire face à la droite européenne, qui voulait un mécanisme au rabais. Surtout, c'est une victoire contre le trafic des "minerais de sang", contre les groupes armés et pour la mise en place d'une réelle politique européenne de développement.
Frédérique Ries (ALDE), par écrit. ‒ Ce midi, les députés européens ont voté en faveur d'un règlement ambitieux pour mettre fin au financement des conflits armés par l'exploitation d'une série de minerais (l'étain, le tantale, le tungstène et l'or), couramment utilisés dans l'industrie européenne.
Depuis des décennies, l'est du Congo est ravagé par des violences dues à la prolifération de groupes armés qui se nourrissent des revenus générés par les mines illégales, souvent au détriment des populations locales.
Le but de ce règlement est de briser le lien entre le financement de ces groupes et l'exploitation des mines dans les zones de conflits, précisément en Afrique où se concentrent 30 % des ressources mondiales en minerais, où la production minière pèse en moyenne 24 % du PIB et où 27 conflits sont connus pour être liés à ces ressources.
Le texte adopté ce midi par le Parlement européen est réaliste et humaniste, et constitue une excellente base pour la suite des négociations. Il prévoit, grâce à l'adoption des deux amendements déposés par Louis Michel et que j'ai cosignés, un mécanisme de transparence pour tous les acteurs de la chaîne. Reste à convaincre le Conseil de prendre, lui aussi, ses responsabilités face à ce trafic de la mort.
Liliana Rodrigues (S&D), por escrito. ‒ Tal como afirmou Gianni Pittella, Presidente do S&D, “ganharam todos aqueles que lutam pelo respeito dos direitos humanos, que devem sempre sobrepor-se a quaisquer interesses multinacionais”. Com esta proposta, aumenta a garantia de que a importação pela UE de certos minerais provenientes de zonas de conflito não irá financiar milícias armadas que atentem contra os direitos humanos. Os importadores passarão a ser certificados e obrigados a respeitar determinadas regras sob pena de sanção.
Inmaculada Rodríguez-Piñero Fernández (S&D), por escrito. ‒ He votado a favor de establecer un sistema obligatorio de trazabilidad de los minerales extraídos en áreas afectadas por conflictos, porque es la única vía para combatir de manera efectiva el nexo entre su comercialización y la financiación de organizaciones violentas armadas.
Hasta la fecha sólo el 4% de las empresas afectadas se han acogido a un sistema de certificación voluntaria para garantizar que los minerales con los que comercian y que llevamos en nuestros móviles, ordenadores y otros muchos productos que usamos a diario, no están manchados de sangre.
El Parlamento Europeo ha concedido el premio Sajarov al Dr. Mukwege, que ha atendido en el Congo a cerca de 40.000 de mujeres y niñas, a las que ha tenido que “recomponer” por las atrocidades a las que habían sido sometidas por los grupos violentos, y aboga por la obligatoriedad del sistema de certificación.
Aun así, el ponente, del Grupo Popular, ha defendido una regulación voluntaria porque “respeta y garantiza el funcionamiento de los mercados y crea un marco viable para las empresas”.
Frente a esto, los Socialistas defendemos respeto y garantía de los derechos humanos y un marco viable para la dignidad de las personas.
Claude Rolin (PPE), par écrit. ‒ J'ai voté en faveur d'un règlement ambitieux sur la question des minerais des conflits, car je suis convaincu qu'il est nécessaire d'obliger les entreprises à s'assurer que les minerais qu'elles achètent ne servent pas à financer des conflits meurtriers en Afrique centrale.
Je plaide pour que cette traçabilité soit rendue obligatoire et transparente afin que l'exploitation et le commerce de ces minerais qui aboutissent dans nos GSM, tablettes, frigos et télévisions n'entraînent plus, comme c'est le cas actuellement, de graves violations des droits humains. Il est indispensable que la Belgique fasse entendre cette même voix au sein du Conseil de l'Union européenne où se poursuivront les discussions.
Tokia Saïfi (PPE), par écrit. ‒ Le financement des groupes armés obtenu par le du commerce de l'étain, du tantale, du tungstène, de leurs minerais et d'or doit cesser.
Par mes votes sur ce texte, j'ai souhaité soutenir une approche réaliste et progressive qui aurait rendu obligatoire le devoir de diligence pour l'amont de la chaine d'approvisionnement, c'est-à-dire les fonderies, affineries et importateurs, et volontaire pour le reste des entreprises de la chaîne. C'est pourquoi je me suis abstenue sur le vote final car une approche obligatoire sur l'ensemble de la chaîne, soit plus de 800 000 entreprises européennes, qu'il s'agisse de multinationales ou de petites ou moyennes entreprises (PME), semble difficile à pouvoir appliquer et mettre en œuvre.
Une approche progressive, grâce notamment à la clause de révision permettant d'élargir progressivement le champ d'application du règlement, aurait été préférable. En m'abstenant, je souhaitais également que les discussions et négociations sur ce texte puissent se poursuivre.
Massimiliano Salini (PPE), per iscritto. ‒ A seguito degli emendamenti apportati mi sono astenuto in quanto ritengo che lo scopo di tale relazione, la quale istituisce un sistema europeo di autocertificazione dell'esercizio del dovere di diligenza nella catena di approvvigionamento per gli importatori responsabili di stagno, tungsteno, tantalio, dei loro minerali e di oro, originari di zone di conflitto e ad alto rischio, sia assolutamente condivisibile ma credo che il testo non contribuisca in modo incisivo a combattere tale problema.
Lidia Senra Rodríguez (GUE/NGL), por escrito. ‒ El objetivo de la presente regulación debería ser el de obtener un mayor control de ciertos minerales o metales originarios de zonas de conflicto y de alto riesgo, para evitar que financien la desestabilización y la violencia en zonas en las que, por el contrario, la presencia de estos materiales debería servir al desarrollo sostenible y pacífico de la economía local.
La regulación tiene enormes carencias que ponen en duda su utilidad: se restringe injustificadamente el número de materiales que deben acreditarse; el control de las importaciones queda en manos de las propias compañías, de quien no cabe esperar que declaren sus actividades en zonas de conflicto; no se toma en cuenta que la mayoría de estos materiales se procesan antes de entrar en el mercado europeo, por lo que la mayor parte del tráfico queda excluido de esta legislación. Por ello, he votado en contra.
Ricardo Serrão Santos (S&D), por escrito. ‒ Apoio inteiramente a criação de um mercado europeu livre de cumplicidade em conflitos sangrentos. Acredito que, se produtores e consumidores se unirem por um mercado de minerais responsável no espaço europeu, ficaremos mais perto de quebrar o vínculo entre a extração e o comércio de minerais e o financiamento de conflitos à escala global.
Considero, no entanto, que as propostas do relatório Winkler ainda ficam aquém de contribuir para uma legislação verdadeiramente ambiciosa, necessária para suprimir a presença dos “minerais de conflito” na União Europeia. Uma legislação que institua o dever de diligência apenas a refinadores e fundidores tem um impacto demasiado limitado. São necessários mecanismos efetivos ao longo de toda a cadeia de produção, desde os importadores da matéria-prima até ao consumidor final. Há que implementar um sistema de certificação de toda a cadeia, responsabilizando todos os intervenientes pela fiabilidade da informação dada ao consumidor final. Assim, votei a favor de estender o dever de diligência a todas as empresas que operam no mercado de minerais, incluindo empresas a jusante da cadeia de abastecimento.
Siôn Simon (S&D), in writing. ‒ Labour MEPs voted today for compulsory checks on the sources of minerals imported from conflict zones. Under the proposals, companies must make reasonable checks to ensure the step behind them in the supply chain can verify where the product came from, which will help break the link between armed conflict and the minerals trade. Companies will be responsible for ensuring that their suppliers are not fuelling human rights abuse and conflicts across the world, benefiting both consumers and business.
Branislav Škripek (ECR), písomne. ‒ Hlasoval som za. V rozvojových krajinách dochádza k porušovaniu ľudských práv v ťažobnom priemysle. Bežne sa tam stretávame s detskou prácou, so sexuálnym násilím či núteným vysťahovaním. Z obchodu s nerastmi pritom profitujú len organizované a ozbrojené skupiny. Tento systém preto musíme nastaviť tak, aby ľudia neboli zneužívaní. Ľudské práva majú väčšiu cenu, ako o pár eur lacnejší mobil či iná elektronika.
Igor Šoltes (Verts/ALE), pisno. ‒ Stranka Zelenih se zavzema predvsem za obvezujočo transparentnost podjetij, ki so vpletena v verigo izdelave in prodajo mineralov, predvsem pa želimo, da se prodaja konfliktnih mineralov v Evropi prepove.
Z glasovanjem je EP izglasoval obvezujočo transparentnost, ko ge za prodajo mineralov, ki prihajajo iz konfliktnih ali pa visoko tveganih območij, vsekakor pa se bomo Zeleni še naprej borili, da bo ta zahteva vključena tudi v obvezujočo zakonodajo.
Predvsem je bilo pomembno, da se pokrije celotna dobavna veriga s področja konfliktnih mineralov. To pomeni, da se ima pregled od faze pridobivanja mineralnih surovin iz konfliktnih in visoko nevarnih področij in potem uporabo le-teh za računalnike, mobilne telefone in morebitno ostalo elektronsko opremo.
Želimo doseči, da bo zakonodaja pokrivala kar se da najširše področje uporabe mineralov v vsakodnevnih potrošniških produktih in da se prepove uvoz konfliktnih mineralov na trg Evropske Unije. Iz tega razloga sem podprl poročilo in glasoval za njegovo sprejetje s strani Evropskega parlamenta.
Renato Soru (S&D), per iscritto. ‒ Oggi ho votato a favore del testo che modifica la proposta della Commissione europea relativa all'introduzione di un sistema di tracciabilità obbligatoria per gli importatori UE che utilizzano stagno, tungsteno, tantalio e oro nella fabbricazione di prodotti di consumo, come smartphone, tablet e computer. Secondo lo schema fortemente voluto dal gruppo dei Socialisti e Democratici e nonostante l'opposizione del blocco conservatore, le 800 000 imprese dell'UE che utilizzano questi 4 minerali per la produzione di beni di uso quotidiano dovrebbero essere obbligate a ricevere la certificazione UE per garantire che non alimentino conflitti sanguinosi e violazioni dei diritti umani nelle zone di guerra, come quelli che affliggono il Congo e la regione dei grandi laghi da molti anni.
L'obbligo di trasparenza riguarda tutta la filiera delle imprese che importano minerali e metalli da zone di conflitti armati, dal sito di origine fino al prodotto finale passando anche dalle fonderie di metallo e raffinerie d'oro, che rappresentano l'ultimo stadio in cui l'origine dei minerali può essere effettivamente tracciata. Per sostenere le micro e piccole-medie imprese che desiderano ottenere la certificazione, il testo votato chiede inoltre alla Commissione di concedere un supporto finanziario, attraverso il programma COSME.
Bart Staes (Verts/ALE), schriftelijk. ‒ We stemden vandaag voor een ambitieus pakket van maatregelen om de handel in conflictmineralen tegen te gaan. Alle Europese bedrijven moeten bindend rapporteren over de herkomst van de mineralen die ze gebruiken Dit is een overwinning van mensenrechten op economische belangen!
Ongewild financieren Europese consumenten dood en verderf. Vrijwillige regels over conflictmineralen bestaan al jaren en brengen geen soelaas. Menselijk leed is een globale politieke verantwoordelijkheid. Met bindende wetgeving zorgen we dat de hele Europese consumentenmarkt alleen conflictvrije producten importeert waardoor rebellen in gebieden als Oost-Congo niet langer hun wapens bekostigen met clandestiene mineraalhandel.
In de Verenigde Staten werd al in 2012 bindende wetgeving inzake conflictmineralen ingevoerd. Als de twee grootste consumentenmarkten van de wereld samenwerken om een einde aan de handel in conflictmineralen te maken, schonen we ook de Aziatische markt op. Willen bijvoorbeeld de producenten van smartphones in China nog aan ons leveren, dan moeten ook zij kijken of hun mineralen wel eerlijk gewonnen zijn.
Het Europees Parlement zal nu met de lidstaten onderhandelen over de uiteindelijke wetgeving.
Ik roep de Belgische minister van Financiën op bedrijfsbelangen ondergeschikt te maken aan de vele mensenrechtenschendingen die conflictmineralen met zich meebrengen en ervoor te zorgen dat België een echt humaan gelaat krijgt.
Jutta Steinruck (S&D),schriftlich. – Ich habe heute für die Entschließung zur Kennzeichnung von Konfliktstoffen gestimmt. Mit einer verbindlichen europäischen Gesetzgebung zur Kennzeichnung von Konfliktmineralien wollen wir der missbräuchlichen Ausbeutung von Mineralienquellen und Kinderarbeit ein Ende setzen. Mit dieser Abstimmung haben wir ein klares Signal gegen Konfliktfinanzierung durch Rohstoffhandel gesetzt. Zwar muss man auch festhalten, dass der Bergbau grundsätzlich eine Quelle wirtschaftlicher Entwicklung sein kann, allerdings führt er bei einer Ausbeutung der Arbeiter auch zu einer negativen wirtschaftlichen Entwicklung, zu Kinderarbeit und zu bewaffneten Konflikten.
Deswegen wollen wir, dass die Regulierung der Verwendung von Konfliktmineralien nicht nur eine freiwillige Zusatzoption ist, sondern für alle Unternehmen verpflichtend wird. Produkte, die wir als selbstverständlich erachten, werden oftmals auf Kosten der schutzbedürftigen Menschen von einem anderen Teil der Erde für uns hergestellt. Diese Ausbeutung wollen wir mit dieser Maßnahme eindämmen. Verbraucher können dadurch davor bewahrt werden, das Leid anderer indirekt mitzufinanzieren.
Davor Ivo Stier (PPE), napisan. ‒ Smatram da je važno ukloniti vezu između minerala i sukoba. Također želim naglasiti kako trebamo uredbu koja će biti primjenjiva i primjerena. Trebamo obavezne certifikacije za talionice i prerađivače minerala, te trebamo potaknuti talionice i prerađivače izvan EU-a na odgovorno poslovanje uključivanjem uvoznika u sustav obaveznog certificiranja. Međutim, kada bi išli dalje od certifikacije, to bi moglo biti kontraproduktivno jer to neće samo biti teret za industriju u EU-u, nego također i za zemlje u razvoju. Ne smijemo ograničiti pristup tržištu EU-a za njih, jer bi to moglo prouzročiti gubitak poslova u nerazvijenim zemljama. To nikako ne smije biti cilj uredbe Europske unije. Uvođenjem primjenjivih i primjerenih pravila certificiranja za talionice i prerađivače, te uvoznike minerala i metala stvorit ćemo sustav koji je primjenjiv i učinkovit u naporu da se razbije veza između minerala i sukoba.
Catherine Stihler (S&D), in writing. ‒ I strongly supported this report, which calls for compulsory checks on the source of minerals from conflict zones. Millions of people have been killed or displaced due to the trade of conflict minerals, and the real victims of the trade in conflict minerals are children and women. This mandatory system is vital in improving human rights in areas where conflict minerals are mined.
Richard Sulík (ECR), písomne ‒ Návrh som podporil, pretože súhlasím s dobrovoľným prístupom k certifikácii a rovnako ako spravodajca som presvedčený, že trhové tlaky na malých a transparentných trhoch, ktorých sa návrh týka, povedú k vysokej miere zapojenia. Ak sa aj niektoré podniky rozhodnú nezapojiť, lepším trestom ako právny trest je potrestanie zákazníkmi na trhu.
Kay Swinburne (ECR), in writing. ‒ The main objective of this proposal is to help reduce the financing of armed groups and security forces through mineral proceeds in conflict-affected and high-risk areas by supporting and further promoting responsible sourcing practices by EU companies in relation to tin, tantalum, tungsten and gold originating from such areas. I am confident that my Conservative colleagues are fighting for sound legislation and a measured approach that will deliver this very important objective. I will continue to support their efforts to build a functioning system from the ground up, while allowing for genuine trade in these metals and minerals to continue.
Νεοκλής Συλικιώτης (GUE/NGL), γραπτώς. ‒ Η ρύθμιση των διαδικασιών παραγωγής και επεξεργασίας των διάφορων ορυκτών των ευρωπαϊκών διυλιστηρίων και των μεταλλουργικών βιομηχανιών, ούτος ώστε να διακοπεί η σύνδεση μεταξύ εξόρυξης ορυκτών και χρηματοδότησης των συγκρούσεων σε περιοχές όπου πλήττονται από αυτές είναι ένα πολύ σημαντικό βήμα. Η ανάπτυξη πολιτικής στην σφαίρα του εφοδιασμού είναι ένα θετικό βήμα. Εντούτοις, θεωρούμε λανθασμένη την επιλογή της εθελοντικής προσέγγισης και του συστήματος επισήμανσης. Θα ήταν πιο αποτελεσματική η εγκαθίδρυση ενός υποχρεωτικού συστήματος εγγραφής και η ανάπτυξη πολιτικής που να προσεγγίζει στην ολότητα του το ζήτημα και όχι να περιορίζεται μόνο στην αλυσίδα εφοδιασμού. Στόχος πρέπει να είναι η δημιουργία ενός υποχρεωτικού συστήματος, η αποφυγή της εμπορίας ανθρώπων και η μη εισαγωγή διακρίσεων, η εγγραφή της χρήσης ανακυκλωμένων προϊόντων και η διεύρυνση του πεδίου εφαρμογής του κανονισμού σε άλλα προϊόντα. Τα θέματα αυτά δυστυχώς απουσιάζουν από το κείμενο.
Για τους πιο πάνω λόγους αποφασίσαμε να τηρήσουμε αποχή.
Ελευθέριος Συναδινός (NI), γραπτώς. ‒ Είναι εκτός πραγματικότητας το να ζητά η Επιτροπή να εντοπίζονται τα συγκεκριμένα μέταλλα σε όλες τις περιόδους και με τις συνεχώς μεταλλασσόμενες μορφές τους για να επιβάλει την "κοινωνική δικαιοσύνη". Αν θέλει η ΕΕ να σταματήσει να ενισχύει ορυχεία και επιχειρήσεις οι οποίες δεν είναι "πολιτικά ορθές" ή επειδή βρίσκονται σε εμπόλεμες ζώνες μπορεί να το πράξει με οικονομικά μέτρα όπως έπραξε, λανθασμένα, άλλωστε και στην περίπτωση της Ρωσίας. Θα ξοδευτούν δισεκατομμύρια χωρίς να υπάρχουν προβλέψιμα αποτελέσματα και στο τέλος το μόνο σίγουρο αποτέλεσμα είναι ότι θα προχωρήσουμε ακόμα ένα βήμα προς την παγκοσμιοποίηση.
Tibor Szanyi (S&D), írásban. ‒ Szavazatommal támogattam a konfliktusok által érintett és nagy kockázatot jelentő térségekből származó ásványok és fémek importőrei körében alkalmazott öntanúsítással kapcsolatos jelentést. Egyetértek azzal, hogy ezekben a térségekben található ásványkincsek – bár a fejlesztés szempontjából óriási lehetőséget jelentenek – ellentmondás tárgyát képezhetik, amennyiben a belőlük származó bevételt a fejlesztésre, jó kormányzásra és jogállamiságra irányuló erőfeszítéseket aláásó erőszakos konfliktusok kirobbantására vagy fenntartására fordítják. Ezeken a területeken a konfliktusok és az ásványok illegális kitermelése közötti kapcsolódás megszakítása kritikus elem a béke, a fejlődés és a stabilitás garantálásában.
A javaslat kiemeli azt a szomorú tényt, hogy a nyersanyag-kitermelő iparágban általánosak az emberi jogi visszaélések, és ezen belül a gyermekmunka, a szexuális erőszak, az erőszakos eltüntetés, a kényszerű kitelepítések, valamint a rituális vagy kulturális szempontból jelentőséggel bíró területek elpusztítása. Éppen ezért fontosnak tartom, hogy e jelenség felszámolására felhívó erős jelzést adott a Parlament a mai nap az Európai Bizottságnak és a Tanácsnak. A Szocialisták és Demokraták frakciója egységesen támogatta a jelentést, ezáltal egy lépést tettünk afelé, hogy megmutassuk, hogy az emberi jogok tiszteletben tartása fontosabb, mint a multinacionális gazdasági érdekek.
Adam Szejnfeld (PPE), na piśmie. ‒ Do produkcji większości telefonów komórkowych, tabletów oraz komputerów wykorzystywane są obecnie cenne surowce mineralne, których sposób wydobycia, przeróbki, a nawet wprowadzenia do obrotu budzi niekiedy poważne zastrzeżenia. Okazuje się bowiem, że wykorzystywane minerały bardzo często zostają pozyskiwane z pogwałceniem podstawowych praw człowieka, co można śmiało określić mianem niewolnictwa XXI wieku. Co więcej, zyski z obrotu tego typu minerałami lub ich przetwórstwa są niejednokrotnie przeznaczane na inną nielegalną działalność, w tym – co najgorsze – mogą służyć finansowaniu konfliktów zbrojnych, które pochłaniają dziesiątki, a nawet setki tysięcy istnień, szczególnie w Afryce i Ameryce Łacińskiej.
Problem ten ma również realny wymiar gospodarczy. Nie możemy bowiem pozwolić na to, aby uczciwe firmy, przestrzegające międzynarodowych standardów w zakresie pozyskiwania surowców mineralnych i obrotu nimi, pozostawały z tego tytułu poszkodowane w konkurencji z podmiotami łamiącymi podstawowe zasady. Dlatego opowiadam się za takim kształtem regulacji, który w największym stopniu będzie zapewniał przestrzeganie odpowiednich standardów przez wszystkie przedsiębiorstwa łańcucha dostaw surowców mineralnych.
Dario Tamburrano (EFDD), per iscritto. ‒ Questa relazione è importantissima perché tratta dell'istituzione a livello UE di pratiche responsabili d'approvvigionamento da parte delle imprese di minerali e metalli provenienti da zone di conflitto e a rischio, così da ridurre il finanziamento dei gruppi armati in tali zone ed eventuali gravi violazioni associate all'estrazione, al trasporto o al commercio dei minerali in questione, e pertanto le loro conseguenze ambientali.
In Aula si sono votati gli emendamenti presentati, ma non la relazione nel suo complesso poiché si è deciso di procedere direttamente al negoziato con il Consiglio sulla base dei soli emendamenti approvati.
I negoziati però si apriranno forti di un importante emendamento che abbiamo fortemente sostenuto e che istituisce l'obbligatorietà anche da parte delle imprese a valle di adottare tutte le misure per identificare e affrontare i rischi nell'approvvigionamento dei minerali e dei metalli; viene inoltre stabilito l'obbligo d'informazione sulle loro prassi di diligenza ragionevole per un approvvigionamento responsabile. L'obbligatorietà in tutta la catena produttiva di tali misure di trasparenza e certificazione è imprescindibile per la nostra battaglia per la tutela dei diritti/doveri sociali ed ambientali.
Charles Tannock (ECR), in writing. ‒ At the core of this report is the very noble aim to help prevent armed militias in some of the poorest parts of the world profiting from the commercial extraction of natural resources (in this case, three specific resources). The Commission presented a very sensible proposal that would have implemented a voluntary scheme, establishing a compromise between the aims of increasing transparency but weighed against the backdrop of international competition that is beyond the reach of the EU/international mandate. Unfortunately, the majority in this Parliament have sought to row against this compromise, opting instead for a mandatory, more proscriptive scheme. The effects of this will be quite simple. European—based companies seeking to conduct business with a corporate-social responsibility agenda will lose business to purely profit-minded rivals from around the world without any such restrictions. This will result in the loss of business, and thus jobs, for companies in the EU and, ironically, to an increase in the exact patterns of behaviour that this legislation is aimed at eradicating.
Marc Tarabella (S&D), par écrit. ‒ Je me réjouis du résultat obtenu. Le règlement voté aujourd'hui est une victoire historique qui place le respect des droits humains avant le profit des entreprises.
L'Europe, forte de notre position au Parlement, a une chance de devenir pionnière en matière d'éthique économique. Le Conseil doit désormais prendre en compte le signal du Parlement et travailler à une régulation contraignante qui garantisse la traçabilité des produits que nous consommons en Europe.
Pavel Telička (ALDE), in writing. ‒ I voted in favour of the text calling for a European certification system for smelters and refiners of tin, tantalum, tungsten and gold, in order to stop the exploitative and deadly trade in conflict minerals. This EU legislation should serve as a model to create a positive dynamic in other parts of the world to put an end to the exploitation of minerals that are funding conflicts.
Isabelle Thomas (S&D), par écrit. ‒ Le commerce des minerais tel que l'or, les diamants, le tantale, l'étain ou encore le cuivre alimente les conflits armés, notamment en Afrique. Pour s'approprier les terres sur lesquelles se trouvent les minerais, les bandes armées sèment la terreur par le crime et le viol.
Le projet initial de la Commission européenne sur le commerce de ces "minerais de sang", publié en mars 2014, se limitait à un mécanisme facultatif d'autocertification des importateurs, dérisoire au regard des drames engendrés.
Grâce à une gauche rassemblée au Parlement, nous avons pu trouver une majorité pour mettre en place une législation qui oblige les entreprises européennes ou non à indiquer la provenance des minerais sur l'ensemble de la chaine d'approvisionnement. Un pas important a été franchi dans la lutte contre le financement des conflits dans les régions minières.
Cette victoire a été obtenue malgré les protestations d'une grande partie de la droite et de l'extrême droite plus soucieuse de servir les intérêts de quelques firmes que de sauver des populations victimes des violences des bandes armées. Les même qui refuseront d'accueillir les migrants en danger alors même qu'ils auront refusé de s'attaquer aux causes de leur exil.
Ruža Tomašić (ECR), napisan. ‒ Zarada od trgovine mineralima koji imaju veliki razvojni potencijal često se koristi kako bi se financirali oružani sukobi i slažem se da ne smijemo dopustiti nastavak ovakve štetne prakse. Također, iznimno je važno u zemljama koje su zahvaćene sukobom ili se ubrajaju u visokorizična područja onemogućiti vezu između sukoba i nezakonitog iskorištavanja minerala. Mnoge države članice doista ovise o uvozu ovih ruda i metala koji se nalaze u električnim uređajima, a koje koristimo u svakodnevnom životu .
No, ne mogu se složiti s osnovnom namjerom Uredbe kojom se nastoji uspostaviti sustav za samocertificiranje na način da se postupa s dužnom pažnjom u lancu opskrbe kako bi se naoružanim skupinama i sigurnosnim snagama ograničile mogućnosti za trgovinu kositrom, tantalom, volframom, njihovim rudama i zlatom. Ne smatram da se na ovakav način može postići željeni učinak jer se mjere temelje na dobrovoljnom postupku samocertificiranja od strane uvoznika. Smatram da bi takav zahtjev doveo do nametanja troškova i nepotrebnih administrativnih posljedica što bi u konačnici utjecalo na konkurentnost malih i srednjih poduzeća kojima dodatni teret ne treba i zbog toga sam glasovala protiv.
Ramon Tremosa i Balcells (ALDE), in writing. ‒ I have analysed the different elements of this proposal and in the end I also have to listen to my conscience. I believe the right thing to do is to have a mandatory certification for those who purchase metals or minerals for the production of goods such as our mobile phones, washing machines and fridges.
This is a just thing to do when we know that, for example, the proceeds of conflict minerals and metals has been linked to the funding of militias in the ongoing Congolese conflict which has claimed the lives of 5.4 million people and displaced two million people.
Of course we must make a clear distinction between legitimate mining and trading in blood-stained minerals globally. As I see it, the Commission proposals, which were mostly voluntary measures, did not go far enough.
I supported the amendments with mandatory schemes for smelters and refiners, which are the key players in this market and cover most of the global market.
I think that this is the right way forward as other sectors such as the diamond industry already have a mandatory labelling system and the United States has also passed mandatory legislation in this field.
Mylène Troszczynski (NI), par écrit. ‒ Ce projet de règlement pose un principe louable: celui de ne pas encourager le financement de groupes armés qui participent à des actions de guérilla et de terrorisme et aggravent les guerres civiles et interethniques, notamment sur le continent africain.
Ces conflits alimentent également les flux migratoires de réfugiés qui cherchent à fuir les massacres. Par conséquent, nous ne pouvons fermer les yeux sur cette question. Cependant ce texte aboutira à sanctionner économiquement et de manière unilatérale les entreprises européennes importatrices de minerais originaires de zones de conflit. En effet, cette nouvelle réglementation va alourdir les coûts de transformation de certains métaux, ce qui pèsera sur l'industrie sidérurgique européenne.
Enfin, avant de réglementer au nom de la morale, l'Union européenne serait avisée de contrôler d'abord l'emploi de ses fonds sur certaines zones. Je choisis donc l'abstention.
Ernest Urtasun (Verts/ALE), por escrito. ‒ He votado favorablemente de este informe que hace obligatoria la normativa que controla la comercialización y manufactura de minerales extraídos en zonas de conflicto. La lucha por la explotación de estos minerales tan preciados, conlleva vulneración masiva de recursos humanos y en algunos casos guerras. En la sesión plenaria se han introducido en pleno enmiendas fundamentales para garantizar una legislación obligatorio y que vincule la fabricación de productos que contengan dichos minerales (Tablets, smartphones, bombillas...) y no sólo las fundiciones.
Ivo Vajgl (ALDE), in writing. ‒ I voted in favour of the resolution concerning the self-certification of importers of minerals and metals originating in conflict-affected and high-risk areas, as I believe that this is a very significant step that Parliament should take in order to guarantee and secure the human rights of people living in the conflict minerals zones.
With this resolution, it is also very important that European consumers will be able to avoid buying certain products that might consist of conflict minerals, and therefore stop indirectly financing conflicts and illegal armed groups.
I strongly believe that this resolution and the creation of a European certification system for smelters and refiners will be the starting point for the further establishment of a transparency mechanism for the entire supply chain and for all key players in the minerals industry.
Marco Valli (EFDD),per iscritto. – Ho sostenuto la proposta in quanto il testo presentava delle indicazioni ben chiare e definite in merito alla tracciabilità obbligatoria e al rispetto delle regole OCSE su tutta la catena di approvvigionamento, dall'estrazione alla distribuzione. È importante contrastare tutti quei proventi che derivano dallo sfruttamento dei minerali nelle zone di conflitto e ad alto rischio, perseguendo così pratiche responsabili di approvvigionamento di materiali quali lo stagno, il tantalio, il tungsteno e l'oro. Gli importatori devono, infatti, riconoscere il loro ruolo capitale e seguire una via responsabile per quanto riguarda minerali e metalli, affidandosi a filiere pulite. Da sottolineare, infine, che il sistema approvato non graverà sulle piccole e medie imprese e che l'opposizione ad un sistema di tracciabilità obbligatoria proviene principalmente dalle multinazionali.
Ángela Vallina (GUE/NGL), por escrito. ‒ El objetivo de la presente regulación debería ser el de obtener un mayor control de ciertos minerales o metales originarios de zonas de conflicto y de alto riesgo, para evitar que financien la desestabilización y la violencia en zonas en las que, por el contrario, la presencia de estos materiales debería servir al desarrollo sostenible y pacífico de la economía local.
La regulación tiene enormes carencias que ponen en duda su utilidad: se restringe injustificadamente el número de materiales que deben acreditarse; el control de las importaciones queda en manos de las propias compañías, de quien no cabe esperar que declaren sus actividades en zonas de conflicto; no se toma en cuenta que la mayoría de estos materiales se procesan antes de entrar en el mercado europeo, por lo que la mayor parte del tráfico queda excluido de esta legislación. Por ello, he votado en contra.
Derek Vaughan (S&D), in writing. ‒ I voted with S&D colleagues in favour of this resolution because I truly believe that a fully mandatory system covering all operators upstream and downstream needs to be put in place when it comes to conflict-minerals. Human rights abuses are common within the extractive industry and may include child labour, sexual violence, enforced disappearance, forced resettlement and the destruction of ritually or culturally significant sites.
Hilde Vautmans (ALDE), schriftelijk. ‒ Het dossier conflictmineralen stond deze week hoog op de agenda. Ik heb met mijn eigen ogen gezien in welke omstandigheden kinderen en vrouwen deze mineralen moesten delven in mijnen in conflictgebieden. Velen schoten het leven erbij in. Ik ben tevreden dat ik, samen met Louis Michel, de verplichting erdoor heb gekregen dat bij elke stap van het delven en de productie een minimum aan informatie over de herkomst medegedeeld wordt. Dit zal op termijn verhinderen dat criminele en terroristische organisaties zich kunnen verrijken door de uitbuiting van zwakkeren bij het delven van deze mineralen en dat zij deze kunnen verkopen op de Europese markt.
Marie-Christine Vergiat (GUE/NGL), par écrit. ‒ L'exploitation de minerais dans les zones de conflit est dénoncée depuis de nombreuses années et a fait l'objet de larges mobilisations citoyennes.
L'Union européenne importe une quantité importante de ces minerais (étain, tantale, tungstène, or...). Leur commerce est souvent la cause même de ces conflits. Il est à l'origine de corruptions massives et alimente le financement des milices armées dans ces régions. Ces entreprises européennes sont donc largement complices directement ou indirectement des crimes commis dans ces régions.
Au moment du vote en plénière, une majorité alternative s'est dégagée afin d'élargir la proposition législative initiale afin d'imposer une obligation de transparence et, donc, d'informations à toutes les entreprises sur la chaîne d'approvisionnement. Cela peut paraître insuffisant mais c'est une première étape.
Le Parlement européen a pris une position qui va être soumise au Conseil. Espérons que cette position sera maintenue.
Permettre que les richesses minières puissent être exploitées au bénéfice des populations est essentiel dans beaucoup de pays parmi les plus pauvres. J'espère que nous pourrons aboutir à de premières avancées en ce domaine. À suivre...
Miguel Viegas (GUE/NGL), por escrito. ‒ É óbvia a atual e crescente escassez persistente de matérias-primas a nível global. Importantes recursos minerais com distribuição restrita à escala planetária estão em défice de oferta.
E não é por acaso que algumas das maiores reservas se situam em países devastados por conflitos internos, regionais, crimes contra a humanidade, ingerências, permanentes violações da sua soberania e integridade territorial, quase sempre com a cumplicidade de organizações internacionais e potências estrangeiras – interessados em manter o controlo de recursos. É o caso da região dos Grandes Lagos.
É pertinente, discutir mecanismos de certificação de importadores de minerais provenientes de zonas de conflito e de alto risco, criando mecanismos de rastreabilidade que permitam identificar as matérias-primas originárias destas zonas.
Contudo, esta proposta que apenas contempla uma parte dos minerais comercializados e não vai além do primeiro elo da cadeia de valor, esquecendo deliberadamente a miríade de produtos finais e intermédios onde estas matérias-primas são incorporadas. Não merece o nosso crédito.
Harald Vilimsky (NI), schriftlich. ‒ Ich habe dem Vorschlag für eine Selbstzertifizierung durch Einführer bestimmter Mineralien und Metalle aus Hochrisikogebieten meine Absage erteilt. Zwar bedarf die Einführung solcher Rohmaterialien einer Reglementierung um Rebellen etc. die Finanzierungsgrundlage zu entziehen. Jedoch ist der hierfür vorgelegte Vorschlag nicht streng genug und die Selbstzertifizierung ein ungeeignetes Mittel, um dies zu gewährleisten.
Daniele Viotti (S&D), per iscritto. ‒ Il voto di oggi ha rappresentato una grande vittoria per i progressisti e in particolare per il gruppo S&D. Avere una filiera dei minerali sicura, trasparente e totalmente legale è infatti una condizione necessaria per assicurare il pieno rispetto dei diritti umani e uno sviluppo sostenibile per i paesi produttori di metalli rari.
Beatrix von Storch (ECR), schriftlich. ‒ Das Parlament hat am 20. Mai 2015 über die Entschließung zur „Selbstzertifizierung durch Einführer bestimmter Mineralien und Metalle aus Konflikt- und Hochrisikogebieten“ abgestimmt. Ich habe diese Entschließung abgelehnt, weil sie weit über das selbst gesteckte Ziel hinausschießt.
Zwar gibt es in der Tat ein Problem mit der Verwendung von Rohstofferträgen zur Finanzierung von Bürgerkriegen. Sie halten die Konflikte in diesen Regionen dauerhaft am Leben. Ich halte es für begrüßenswert, zur Lösung dieser Frage eine Selbstzertifizierung der Importeure zu etablieren. Ich unterstütze daher den freiwilligen Ansatz der EU-Kommission.
Doch die Mehrheit des Parlaments hat den Vorschlag von der freiwilligen Selbstzertifizierung zur regulierenden Zwangszertifizierung ausgeweitet. Diesen von der Parlamentsmehrheit unterstützten weitergehenden Vorschlag, alle Mineralien und alle Unternehmen einzubeziehen, die diese Materialien nutzen, lehne ich ab. Der Umfang der Nachweispflichten überfordert die Wirtschaft und steht in keinem guten Verhältnis zu der Chance, Frieden in den betroffenen Regionen zu schaffen. Insbesondere kleine und mittelständische Unternehmen haben nun einen immensen Aufwand zu betreiben, um die Herkunft der verbauten Stoffe nachzuweisen.
Es wäre besser gewesen, sich zunächst auf die maßvolle freiwillige Regelung zu beschränken und dann später deren Erfolge zu überprüfen.
Glenis Willmott (S&D), in writing. ‒ This vote is for action to exclude conflict minerals from EU markets, and make sure that products sold in the EU do not fuel armed militias or foster human rights violations in conflict areas. Under the proposals, companies must make reasonable checks to ensure the step behind them in the supply chain can verify where the product came from, which will help break the link between armed conflict and the minerals trade. Voluntary requirements have been in place for many years, but very few businesses have taken them up. These new mandatory requirements, while not burdensome on any one link in the supply chain, would make a huge difference to those on the ground in conflict areas. Labour MEPs voted in favour of these new requirements.
Iuliu Winkler (PPE),în scris. – Am votat pentru un sistem voluntar de certificare pe lanțul de aprovizionare al importatorilor de staniu, tantal și tungsten, minereurile acestora și aur - 3TG provenind din zone de conflict și zone cu risc ridicat. Cred că avem nevoie de o abordare integrată a UE în privința acestor zone, iar raportul cu privire la mineralele care provin din zonele de conflict a reprezentat o propunere care implică și responsabilizarea tuturor actorilor implicați în acest sector și este un pilon important al răspunsului integrat al UE. Avem nevoie de consolidarea capacității europene în aceste zone, trebuie să educăm și să responsabilizăm toți actorii implicați, inclusiv industria din UE, dar și guvernele statelor care se confruntă cu conflicte locale armate.
Flavio Zanonato (S&D), per iscritto. ‒ Con il voto di oggi abbiamo ottenuto un risultato straordinario: escludere i minerali di conflitto dai mercati europei in tutta la catena di approvvigionamento. Ho votato a favore della tracciabilità obbligatoria di stagno, tantalio, tungsteno e oro per recidere i legami tra il commercio, l'estrazione di questi minerali e il finanziamento dei conflitti armati.
Sappiamo tutti che la negoziazione con il Consiglio e la Commissione sarà difficile, ma il fatto che il Parlamento si sia espresso a favore di un meccanismo obbligatorio di tracciabilità rappresenta una vittoria storica del gruppo socialista e una svolta etica nella politica commerciale dell'Unione europea.
Damiano Zoffoli (S&D), per iscritto. ‒ Il Parlamento europeo, introducendo il principio della tracciabilità dei metalli provenienti dalle zone di conflitto, grazie all'impegno determinante dei Socialisti e Democratici, ha voluto segnalare che non ci può essere sviluppo vero senza il rispetto della dignità e della vita delle persone.
Spesso l'Europa viene identificata solo come fonte di obblighi, regole e sanzioni; col voto di oggi ha dimostrato che si può e si deve continuare a sperare in un futuro comune che privilegia il valore della vita più che il mero profitto.
Ora il Consiglio e la Commissione, che devono riformulare una proposta di legge, tengano conto della volontà del Parlamento.
Carlos Zorrinho (S&D), por escrito. ‒ Votei favoravelmente o Relatório Iuliu Winkler relativo à autocertificação de importadores de certos materiais provenientes da zona de conflito e de alto risco, na convicção de que o meu voto contribuía para proteger direitos das pessoas, bem como para defender a indústria da União Europeia.
Inês Cristina Zuber (GUE/NGL), por escrito. ‒ A escassez persistente de matérias-primas a nível global está na origem de muitos conflitos internos, regionais, crimes contra a humanidade, ingerências, permanentes violações da sua soberania e integridade territorial dos Estados, quase sempre com a cumplicidade de organizações internacionais e potências estrangeiras – interessados em manter o controlo de recursos.
Pese embora os limites óbvios de mecanismos deste tipo, admitimos poder ser pertinente discutir mecanismos de certificação de importadores de minerais provenientes de zonas de conflito e de alto risco, criando mecanismos de rastreabilidade que permitam identificar as matérias-primas originárias destas zonas.