11.8. Regulamento Delegado da Comissão (UE) n.º .../..., que altera o Regulamento (CE) n.º 376/2008 no que diz respeito à obrigação de apresentar um certificado de importação de álcool etílico de origem agrícola, e que revoga o Regulamento (CE) n.º 2336/2003 que estabelece certas normas de execução do Regulamento (CE) n.º 670/2003 do Conselho que estabelece medidas específicas relativas ao mercado do álcool etílico de origem agrícola (B8-0440/2015)
Dichiarazioni di voto scritte
Marina Albiol Guzmán (GUE/NGL), por escrito. ‒ Se trataba de una objeción a un acto delegado en relación a la importación de alcohol etílico de origen agrícola y el establecimiento de medidas específicas en relación al mercado de este producto.
Hemos propuesto tres enmiendas al texto ya que entendemos que es importante que el problema de acceso a la tierra y su uso para fines alimenticios se viese reflejado en el mismo.
De todas formas he votado a favor de la objeción al acto delegado ya que el seguimiento que existe actualmente de los datos relacionados con el alcohol etílico de origen agrícola y su comercialización asegura una mayor transparencia y conocimiento en cuanto a la evolución del mercado que la propuesta de la comisión de que estos datos sean recogidos por Eurostat. Esto no daría una información tan precisa y se perderían datos sobre un mercado polémico frente al cual soy muy crítica.
Eric Andrieu (S&D), par écrit. ‒ Au nom de la simplification, et compte tenu de la part négligeable de la production d'éthanol en Europe, la Commission prévoit de retirer l'alcool éthylique de la liste des produits soumis à l'obligation de présenter un certificat d'importation et de cesser de produire des bilans annuels d'alcool éthylique au sein de l'Union.
Je considère au contraire indispensable de maintenir un suivi du marché de l'alcool éthylique, et pour cela, une transparence et une connaissance du marché sont nécessaires aussi bien pour les acteurs que pour les États membres. La filière européenne, essentiellement alimentée par les secteurs céréalier et viticole, est très concurrencée par l'éthanol brésilien (souvent issu de la canne à sucre), à cause notamment des accords commerciaux conclus par l'Union européenne. Ce produit a en outre plusieurs fois fait l'objet d'importations en contournements. Or, le maintien d'un bilan permet de déceler ces abus commerciaux. J'ajoute que ceux-ci seraient extrêmement utiles pour l'ensemble des négociations commerciales en cours.
Enfin, il ne faudrait pas que cet acte de simplification sur l'alcool éthylique crée demain un précédent pour d'autres productions exposées aussi à la concurrence internationale. Pour toutes ces raisons, je m'oppose à l'acte délégué proposé par la Commission.
Zigmantas Balčytis (S&D), raštu. ‒ Balsavau už šį pasiūlymą dėl žemės ūkio kilmės etilo alkoholio rinkos priemonių. Su žemės ūkio kilmės etilo alkoholiu susijusių duomenų tolesnis nagrinėjimas užtikrina ir skaidrumą, ir su rinkos raida susijusias žinias. Rinka vis dar nestabili ir susiduriama su didele konkurencija, ypač dėl importo iš trečiųjų šalių. Tokia informacija taip pat itin naudinga turint mintyje derybas dėl tarptautinio susitarimo ir tyrimų, susijusių su antidempingu. Eurostatas neteikia tokios tikslios informacijos, o tai reiškia, kad veiklos vykdytojai, valstybės narės ir ES institucijos neturi kitos galimybės gauti išsamios informacijos apie padėtį rinkoje. Pritariu išreikštam prieštaravimui dėl Komisijos deleguotojo reglamento.
Hugues Bayet (S&D), par écrit. ‒ Le Parlement européen oppose son refus au règlement de la Commission car il considère que le suivi des données relatives à l'alcool éthylique d'origine agricole permet de garantir la transparence et d'assurer la diffusion d'informations concernant l'évolution du marché.
Ces informations sur la situation du marché de l'alcool éthylique d'origine agricole sont extrêmement utiles lors des négociations internationales et des enquêtes anti-dumping.
Dominique Bilde (NI), par écrit. ‒ Ce point appelle le vote de la modification du règlement (CE) n° 376/2008 en ce qui concerne l'obligation de présenter un certificat pour les importations d'alcool éthylique d'origine agricole et abrogeant le règlement (CE) n° 2336/2003.
Ce rapport indique que le suivi des données relatives à l'alcool éthylique d'origine agricole permet de garantir la transparence et d'assurer la diffusion d'informations concernant l'évolution du marché qui est instable. Ces informations sont utiles dans le cadre de négociations internationales d'autant plus qu'Eurostat ne fournit pas d'informations aussi précises.
La résolution du Parlement nous demande de faire objection au règlement délégué de la Commission et j'ai donc voté pour cette résolution.
Mara Bizzotto (NI), per iscritto. ‒ Ho votato a favore di questa risoluzione. Ritengo che il monitoraggio dei dati relativi all'alcool etilico di origine agricola garantisca la trasparenza e le conoscenze relative all'evoluzione del mercato che deve comunque far fronte alla concorrenza delle importazioni dai paesi terzi. Credo sia imperativo mantenere attivi tutti i sistemi che ci permettono di controllare e contrastare i fenomeni di dumping e sostenere le realtà produttive dei nostri territori.
José Blanco López (S&D), por escrito. ‒ El seguimiento de los datos relativos al alcohol etílico de origen agrícola garantiza tanto la transparencia como el conocimiento en lo que atañe a la evolución de un mercado que sigue siendo inestable y está sometido a una fuerte competencia, en especial ante las importaciones procedentes de terceros países Considerando. Esta información también es extremadamente útil para la negociación de acuerdos internacionales y las investigaciones antidumping. Como, además, Eurostat no facilita información tan precisa, con lo que no existe una alternativa para que los agentes económicos, los Estados miembros y las instituciones de la UE adquieran pleno conocimiento de la situación del mercado; he considerado necesario votado a favor de presentar objeciones al presente Reglamento Delegado de la Comisión.
Vilija Blinkevičiūtė (S&D), raštu. ‒ Balsavau už šią rezoliuciją, kurioje aptariamas klausimas dėl reikalavimo pateikti žemės ūkio kilmės etilo alkoholio importo licenciją. Duomenų, susijusių su žemės ūkio kilmės etilo alkoholiu, nagrinėjimas užtikrina ir skaidrumą, ir su rinkos raida susijusias žinias. Rinka vis dar nestabili ir susiduriama su didele konkurencija, ypač dėl importo iš trečiųjų šalių. Tokia informacija itin naudinga turint mintyje derybas dėl tarptautinio susitarimo ir tyrimų, susijusių su antidempingu. Deja, Eurostatas neteikia tokios tikslios informacijos, o tai reiškia, kad veiklos vykdytojai, valstybės narės ir ES institucijos neturi kitos galimybės gauti išsamios informacijos apie padėtį rinkoje.
Andrea Bocskor (PPE), írásban. ‒ A kérdéses felhatalmazáson alapuló jogi aktus jelentős könnyítést biztosított volna a bioetanolt importáló vállalkozásoknak. Ugyanis az egyszerűsítés álcája mögé bújva megszüntette volna a negyedéves jelentési kötelezettséget és az etil-alkoholimport-engedélyekkel kapcsolatos eljárási kötelezettségek többségét.
Következésképpen, óriási etanolimport-növekedés menne végbe az uniós piacon, amely a magyar bioetanol-előállítók tönkremenetelét eredményezné. Ezt meg kell akadályoznunk, hiszen a bioetanol gyártása egyrészt stabil jövedelmet biztosít a kukoricát termesztőknek, másrészt jelentős mennyiségű GMO-mentes és egészséges takarmányt állít elő, amelyre nagyobb szükség van most az EU-ban és Magyarországon, mint valaha.
Ez a jogszabály előnybe hozta volna a legjelentősebb bioetanol-exportőr országokat az uniós előállítókkal szemben. Ezen országok közül többel folytat ma az EU szabadkereskedelmi tárgyalásokat, elég a TTIP-re utalnom.
A fentieken túl környezetvédelmi aggályaim is felmerültek. A jelentős etanol-exportőr harmadik országokban GMO növényekből állítanak elő bioetanolt. Másrészt, e helyeken esőerdőket vágnak ki és a földekről elüldözik a gazdákat azért, hogy bioetanol-előállítás céljából hatalmas monokultúrás kukorica-, repce- vagy pálmaültetvényeket létesítsenek. Amennyiben beengednénk nagy mennyiségben a külföldi bioetanolt, akkor az EU is hozzájárulna a fent említett negatív hatásokhoz.
A fentiek miatt szavazatommal támogattam – amely lépés az Európai Néppárt irányvonalának is megfelelt – a felhatalmazáson alapuló jogi aktus megtámadását.
Mercedes Bresso (S&D), per iscritto. ‒ Ho votato a favore di questa risoluzione perché, a mio avviso, le misure proposte dalla Commissione europea riguardo al monitoraggio dei dati relativi all'alcole etilico di origine agricola non sono soddisfacenti e, pertanto, auspico che la Commissione avanzi un'altra proposta che tenga in debito conto la posizione del Parlamento.
Steeve Briois (NI), par écrit. ‒ La présente proposition de résolution fait suite à une proposition par la Commission de modifier le règlement concernant les importations d'alcool éthylique d'origine agricole. La Commission a notamment demandé que soit supprimé le certificat d'importation qui garantissait pourtant une certaine transparence en matière de suivi de données.
La proposition de résolution a pour but de refuser cette suppression afin de lutter contre les dérives libre échangistes de la Commission de Bruxelles. C'est pourquoi j'ai voté pour ce texte.
Gianluca Buonanno (NI), per iscritto. ‒ Voto positivo. Secondo l'atto delegato della Commissione l'obbligo di titoli d'importazione non appare più giustificato per la gestione dei mercati agricoli; la COMAGRI ritiene, al contrario, che il monitoraggio dei dati relativi all'alcole etilico di origine agricola (che deriva dal sistema dei titoli) garantisca sia la trasparenza che le conoscenze relative all'evoluzione del mercato, il quale è ancora instabile e deve far fronte a una forte concorrenza, in particolare a causa delle importazioni dai paesi terzi. Esso, infine, si rivela utile in tema di accordi internazionali e per combattere i fenomeni di dumping.
Nicola Caputo (S&D), per iscritto. ‒ Oggi ho votato a favore della risoluzione del Parlamento europeo sul regolamento delegato della Commissione del 20 febbraio 2015 che modifica il regolamento (CE) n. 376/2008 per quanto riguarda l'obbligo di presentare un titolo per le importazioni di alcole etilico di origine agricola e che abroga il regolamento (CE) n. 2336/2003 recante modalità di applicazione del regolamento (CE) n. 670/2003 del Consiglio che stabilisce misure specifiche relative al mercato nel settore dell'alcole etilico di origine agricola.
L'atto delegato della Commissione prevedeva l'eliminazione dell'obbligo per l'Unione di redigere e pubblicare un bilancio dell'UE per l'alcole etilico di origine agricola e l'obbligo trimestrale per gli Stati membri di fornire informazioni su produzione, smaltimento e scorte. Inoltre esso prevedeva anche l'eliminazione dell'obbligo di presentare un titolo d'importazione per l'importazione di alcole etilico di origine agricola nell'Unione.
Tenuto conto che il monitoraggio dei dati relativi all'alcol etilico di origine agricola garantisce sia la trasparenza che le conoscenze relative all'evoluzione del mercato, il quale è ancora instabile e deve far fronte a una forte concorrenza, in particolare a causa delle importazioni dai paesi terzi, ho votato a favore dell'obiezione al regolamento delegato della Commissione.
Fabio Massimo Castaldo (EFDD), per iscritto. ‒ Ho votato ha favore del testo perché ritengo che il monitoraggio dei dati concernenti l'alcol etilico di origine agricola garantisca la trasparenza dei dati relativi all'evoluzione del mercato. Purtroppo il nostro mercato deve far fronte a una vigorosa concorrenza, in particolare a causa delle importazioni dai paesi terzi. Questi dati raccolti sono degli elementi chiave nell'ambito dei negoziati internazionali e delle inchieste antidumping.
Aymeric Chauprade (NI), par écrit. ‒ J'ai choisi de soutenir cette résolution qui va dans le sens de la volonté et des intérêts de nos agriculteurs, tout en préservant la biodiversité. La résolution prévoit en effet de maintenir l'existence du certificat d'importation concernant les importations d'alcool éthylique d'origine agricole; ce certificat permet la traçabilité du produit et une certaine transparence favorable à la protection des consommateurs et de notre industrie agro-alimentaire.
Malgré la proposition soulevée par certains députés de la commission AGRI du Parlement européen, je salue donc le travail des députés Michel Dantin, Eric Andrieu, José Bové et Martin Haüsling qui, tenant compte de l'avis des professionnels du secteur, ont déposé cette résolution visant au maintien du certificat; les importations d'alcool éthylique d'origine agricole seront ainsi favorisées et cela permettra également de lutter contre le dumping de certains pays tiers dans le domaine qui représente une menace pour le marché intérieur européen, notamment la France, grande puissance agricole.
Salvatore Cicu (PPE), per iscritto. ‒ Il monitoraggio dei dati concernenti l'alcole etilico di origine agricola garantisce sia la trasparenza che le conoscenze relative all'evoluzione del mercato, il quale è ancora instabile e deve far fronte a una forte concorrenza, in particolare a causa delle importazioni dai paesi terzi. Inoltre, tali informazioni si rivelano altresì estremamente utili nell'ambito dei negoziati per gli accordi internazionali e delle inchieste antidumping. Tuttavia, l'Eurostat non fornisce informazioni così precise, il che significa che gli operatori, gli Stati membri e le istituzioni dell'UE non dispongono di alternative per essere pienamente informati della situazione del mercato. Il Parlamento, pertanto, solleva obiezioni al regolamento delegato e dichiara che questo non può entrare in vigore. Alla luce di queste considerazioni, ho votato favorevolmente.
Lara Comi (PPE), per iscritto. ‒ Ho votato a favore della proposta di risoluzione presentata dal Parlamento europeo sul regolamento delegato della Commissione del 20 febbraio 2015 atto a modificare la disciplina esistente in materia di obbligo di presentazione di un titolo per le importazioni di alcole etilico di origine agricola.
Alla luce dei cambiamenti avvenuti nel corso dell'ultimo decennio sul mercato dell'alcole etilico, la Commissione, impegnata negli obiettivi di riduzione degli oneri burocratici e di semplificazione amministrativa, ha ritenuto opportuno intervenire giudicando il monitoraggio del mercato dell'alcole etilico non più necessario e pertanto obsoleto il regolamento (CE) n. 2336/2003.
Tuttavia, considerando che la raccolta dei dati relativi all'alcole etilico di origine agricola è garanzia di trasparenza e che consente di conoscere e sorvegliare l'evoluzione del mercato, che nel caso specifico è ancora instabile e soggetto a forte concorrenza esterna; considerando, inoltre, che l'utilità di tali informazioni si estende altresì ai negoziati internazionali e alle inchieste antidumping e che nessun soggetto, nemmeno Eurostat, svolge un lavoro di raccolta di dati in tale ambito, ho deciso di associarmi alle obiezioni sollevate dai colleghi parlamentari al regolamento delegato della Commissione e ho espresso la mia contrarietà alla sua entrata in vigore.
Javier Couso Permuy (GUE/NGL),por escrito. – Se trataba de una objeción a un acto delegado en relación a la importación de alcohol etílico de origen agrícola y el establecimiento de medidas específicas en relación al mercado de este producto. Hemos propuesto tres enmiendas al texto ya que entendemos que es importante que el problema de acceso a la tierra y su uso para fines alimenticios se viese reflejado en el mismo. De todas formas he votado a favor de la objeción al acto delegado ya que el seguimiento que existe actualmente de los datos relacionados con el alcohol etílico de origen agrícola y su comercialización asegura una mayor transparencia y conocimiento en cuanto a la evolución del mercado que la propuesta de la comisión de que estos datos sean recogidos por Eurostat. Esto no daría una información tan precisa y se perderían datos sobre un mercado polémico frente al cual soy muy crítica.
Miriam Dalli (S&D), in writing. ‒ I voted in favour of this resolution as I am opposed to the Commissionʼs proposed delegated act due to the fact that the following-up of data relating to ethyl alcohol of agricultural origin should ensure both transparency and knowledge as regards the evolution of the market, while information on the matter is also extremely useful when it comes to anti-dumping investigations.
Michel Dantin (PPE), par écrit. ‒ Cet acte délégué vise à supprimer, d'une part, les bilans de marché pour l'alcool éthylique importé dans l'Union et, d'autre part, l'obligation de licences pour les pays tiers souhaitant importer des produits dans l'Union.
J'ai personnellement appelé à rejeter cet acte délégué car ne plus avoir de données globales et précises sur l'importation de ce produit très fragile serait une erreur, en particulier dans le contexte de négociations commerciales avec nos partenaires internationaux.
Par ailleurs, la suppression des licences me semble source de déséquilibre entre nos entreprises européennes et leurs concurrentes étrangères. Je soutiens l'approche globale de simplification de la Commission européenne, mais simplifier ne veut pas dire supprimer, et dans ce cas-ci la suppression ne me semble pas être pertinente.
Pour ces raisons, j'ai voté pour l'objection à l'acte délégué.
Rachida Dati (PPE),par écrit. – Par cette résolution, le Parlement a fait objection à un acte délégué de la Commission concernant les certificats d'importation d'alcool éthylique d'origine agricole.
La suppression de tels certificats n'est pas souhaitable. En effet, c'est l'un des moyens dont nous disposons pour obtenir des données précises sur le marché de l'éthanol, au demeurant très concurrentiel. La surveillance de ce marché est utile pour notre politique commerciale.
Par ailleurs, si l'utilisation d'éthanol permet de réduire les émissions de dioxyde de carbone, sa production demande des ressources agricoles pouvant servir à l'élevage ainsi qu'à l'alimentation humaine. C'est une raison de plus pour rester vigilant quant au marché de l'éthanol.
Marielle de Sarnez (ALDE), par écrit. ‒ Il est important de maintenir des règles sur le suivi de données relatives à l'alcool éthylique. Celles-ci permettent d'informer les parties prenantes, à savoir le secteur professionnel et les acteurs institutionnels, des évolutions d'un marché très fluctuant soumis à une forte concurrence des pays tiers.
Ces informations sont également très utiles pour rassembler des preuves dans le cadre de procédures anti-dumping. C'est pourquoi le Parlement européen a choisi de maintenir cette obligation de transparence et d'information.
Angélique Delahaye (PPE), par écrit. ‒ J'ai voté pour le rejet de cet acte délégué qui vise à supprimer les bilans de marché pour l'alcool éthylique importé dans l'union ainsi que l'obligation de licences pour les pays tiers souhaitant exporter de l'alcool éthylique dans l'Union. En effet, il est important, pour ce marché sensible, de disposer de données précises sur les importations, notamment dans un contexte de négociation d'accords commerciaux internationaux. Les licences d'importation font en outre partie des négociations qu'il n'est pas judicieux d'anticiper.
Andor Deli (PPE), írásban. ‒ A kérdéses felhatalmazáson alapuló jogi aktus jelentős könnyítést biztosított volna a bioetanolt importáló vállalkozásoknak. Ugyanis az egyszerűsítés álcája mögé bújva megszüntette volna a negyedéves jelentési kötelezettséget és az etil-alkoholimport-engedélyekkel kapcsolatos eljárási kötelezettségek többségét.
Következésképpen, óriási etanolimport-növekedés menne végbe az uniós piacon, amely a magyar bioetanol-előállítók tönkremenetelét eredményezné. Ezt meg kell akadályoznunk, hiszen a bioetanol gyártása egyrészt stabil jövedelmet biztosít a kukoricát termesztőknek, másrészt jelentős mennyiségű GMO-mentes és egészséges takarmányt állít elő, amelyre nagyobb szükség van most az EU-ban és Magyarországon, mint valaha.
Ez a jogszabály előnybe hozta volna a legjelentősebb bioetanol-exportőr országokat az uniós előállítókkal szemben. Ezen országok közül többel folytat ma az EU szabadkereskedelmi tárgyalásokat. A vámok lebontását és a piacra jutást szabadkereskedelmi tárgyalásokon kell kitárgyalni és nem egy bizottsági jogszabályban eldönteni.
A fentieken túl környezetvédelmi aggályok is felmerülnek. A jelentős etanol-exportőr harmadik országokban GMO növényekből állítanak elő bioetanolt. Másrészt, e helyeken esőerdőket vágnak ki és a földekről elüldözik a gazdákat azért, hogy bioetanol-előállítás céljából hatalmas monokultúrás kukorica-, repce- vagy pálmaültetvényeket létesítsenek. Amennyiben beengednénk nagy mennyiségben a külföldi bioetanolt, akkor az EU is hozzájárulna a fent említett negatív hatásokhoz.
A fentiek miatt és a Fidesz-KDNP képviselőcsoport álláspontjával összhangban támogattam a felhatalmazáson alapuló jogi aktus megtámadását.
Tamás Deutsch (PPE),írásban. – A kérdéses felhatalmazáson alapuló jogi aktus jelentős könnyítést biztosított volna a bioetanolt importáló vállalkozásoknak. Ugyanis az egyszerűsítés álcája mögé bújva megszüntette volna a negyedéves jelentési kötelezettséget és az etil-alkoholimport-engedélyekkel kapcsolatos eljárási kötelezettségek többségét.
Következésképpen óriási etanolimport-növekedés menne végbe az uniós piacon, amely a magyar bioetanol-előállítók tönkremenetelét eredményezné. Ezt meg kell akadályoznunk, hiszen a bioetanol gyártása egyrészt stabil jövedelmet biztosít a kukoricát termesztőknek, másrészt jelentős mennyiségű GMO-mentes és egészséges takarmányt állít elő, amelyre nagyobb szükség van most az EU-ban és Magyarországon, mint valaha.
Ez a jogszabály előnybe hozta volna a legjelentősebb bioetanol-exportőr országokat az uniós előállítókkal szemben. Ezen országok közül többel folytat ma az EU szabadkereskedelmi tárgyalásokat, elég a TTIP-re utalnom. A vámok lebontását és a piacra jutást szabadkereskedelmi tárgyalásokon kell megtárgyalni, nem pedig egy bizottsági jogszabályban eldönteni.
A fentieken túl környezetvédelmi aggályaim is felmerültek. A jelentős etanol-exportőr harmadik országokban GMO-növényekből állítanak elő bioetanolt. Másrészt, e helyeken esőerdőket vágnak ki, és a földekről elüldözik a gazdákat azért, hogy bioetanol-előállítás céljából hatalmas monokultúrás kukorica-, repce- vagy pálmaültetvényeket létesítsenek. Amennyiben beengednénk nagy mennyiségben a külföldi bioetanolt, akkor az EU is hozzájárulna a fent említett negatív hatásokhoz.
A fentiek miatt szavazatommal támogattam – amely lépés az Európai Néppárt irányvonalának is megfelelt – a felhatalmazáson alapuló jogi aktus megtámadását.
Ian Duncan (ECR), in writing. ‒ The Delegated Act aims to remove obligations for Member States to communicate detailed information on ethanol production, for the Commission to publish an annual balance sheet, and for importers to present an import licence. As a result the Delegated text will lead to a reduction of the administrative burden for the Commission and Member States.
The ECR Shadow was opposed to this objection on the grounds that the Delegated Act, as part of the simplification agenda, will lead to a reduction of the administrative burden and reduction in costs for the Member States without any impact on the sector.
Norbert Erdős (PPE), írásban. ‒ A kérdéses felhatalmazáson alapuló jogi aktus jelentős könnyítést biztosított volna a bioetanolt importáló vállalkozásoknak. Ugyanis az egyszerűsítés álcája mögé bújva megszüntette volna a negyedéves jelentési kötelezettséget és az etilalkoholimport-engedélyekkel kapcsolatos eljárási kötelezettségek többségét. Következésképpen, óriási etanolimport-növekedés menne végbe az uniós piacon, amely a magyar bioetanol-előállítók tönkremenetelét eredményezné. Ezt meg kell akadályoznunk, hiszen a bioetanol gyártása egyrészt stabil jövedelmet biztosít a kukoricát termesztőknek, másrészt jelentős mennyiségű GMO-mentes és egészséges takarmányt állít elő, amelyre nagyobb szükség van most az EU-ban és Magyarországon, mint valaha. Ez a jogszabály előnybe hozta volna a legjelentősebb bioetanol-exportőr országokat az uniós előállítókkal szemben. Ezen országok közül többel folytat ma az EU szabadkereskedelmi tárgyalásokat, elég a TTIP-re utalnom. A vámok lebontását és a piacra jutást szabadkereskedelmi tárgyalásokon kell kitárgyalni és nem egy bizottsági jogszabályban eldönteni.
A fentieken túl környezetvédelmi aggályaim is felmerültek. A jelentős etanolexportőr harmadik országokban GMO növényekből állítanak elő bioetanolt. Másrészt e helyeken esőerdőket vágnak ki és a földekről elüldözik a gazdákat azért, hogy bioetanol-előállítás céljából hatalmas monokultúrás kukorica-, repce- vagy pálmaültetvényeket létesítsenek. Amennyiben beengednénk nagy mennyiségben a külföldi bioetanolt, akkor az EU is hozzájárulna a fent említett negatív hatásokhoz. A fentiek miatt szavazatommal támogattam a felhatalmazáson alapuló jogi aktus megtámadását.
Edouard Ferrand (NI), par écrit. ‒ J'ai voté en faveur de cette résolution parce qu'elle peut limiter les importations de produits de mauvaise qualité à bas prix, venant concurrencer de façon déloyale les producteurs français et européens.
João Ferreira (GUE/NGL), por escrito. ‒ Esta resolução refere-se a objeção de um ato delegado que diz respeito à alteração dos regulamentos que se referem à obrigação de apresentar um certificado de importação de álcool etílico de origem agrícola, que estabelecem medidas específicas relativas ao mercado do álcool etílico de origem agrícola e estabelecem certas normas de execução do Regulamento (CE) n.º 670/2003. Esta objeção foi levantada tendo em conta que a produção de álcool etílico de origem agrícola usa solo necessário à produção sustentável de alimentos principalmente no sul da Europa, sendo que a grande produção de biocombustíveis, muito mais rentáveis, poderá dificultar e retirar o acesso à terra aos agricultores e faz com que a luta contra a fome muito mais difícil. Além disso, é necessário um registo dos dados relativos ao álcool etílico de origem agrícola, que assegurem, tanto a transparência como o conhecimento da evolução do mercado, o qual ainda está instável e se confronta com uma forte concorrência, nomeadamente devido à importação de países terceiros, e que as licenças sejam tornadas públicas, de modo a que os Estados-Membros e instituições da UE tenham pleno conhecimento da situação do mercado, já o Eurostat não fornece tal informação precisa.
Lorenzo Fontana (NI), per iscritto. ‒ Voto a favore del testo del Parlamento secondo cui, contrariamente alla Commissione, si deve mantenere il monitoraggio dei dati relativi all'alcol etilico di origine agricola poiché garantisce sia la trasparenza che le conoscenze relative all'evoluzione del mercato.
Λάμπρος Φουντούλης (NI), γραπτώς. ‒ Υπερψηφίζω τη θέσπιση ειδικών μέτρων σχετικά με την αγορά στον τομέα της αιθυλικής αλκοόλης γεωργικής προέλευσης, εφόσον το κείμενο αφορά την ακύρωση κανονισμού της Επιτροπής, η οποία επιδιώκει την κατάργηση υποχρέωσης προσκόμισης πιστοποιητικού για την αιθυλική αλκοόλη, η παραγωγή της οποίας δημιουργεί μεγάλα προβλήματα κυρίως στις χώρες του Νότου.
Doru-Claudian Frunzulică (S&D), in writing. ‒ I voted in favour of this report since I believe that the obligation to present a licence for imports of ethyl alcohol of agricultural origin would have a very positive outcome in a still unstable market, which faces strong competition. Moreover, this obligation would be extremely useful when it comes to international agreement negotiations and anti-dumping investigations.
Ildikó Gáll-Pelcz (PPE), írásban. ‒ A kérdéses felhatalmazáson alapuló jogi aktus jogszabály jelentős könnyítést biztosított volna a bioetanolt importáló vállalkozásoknak. Ugyanis az egyszerűsítés álcája mögé bújva megszüntette volna a negyedéves jelentési kötelezettséget és az etil-alkoholimport-engedélyekkel kapcsolatos eljárási kötelezettségek többségét.
Következésképpen, óriási etanolimport-növekedés menne végbe az uniós piacon, amely a magyar bioetanol-előállítók tönkremenetelét eredményezné. Ezt meg kell akadályoznunk, hiszen a bioetanol gyártása egyrészt stabil jövedelmet biztosít a kukoricát termesztőknek, másrészt jelentős mennyiségű GMO-mentes és egészséges takarmányt állít elő, amelyre nagyobb szükség van most az EU-ban és Magyarországon, mint valaha.
Ez a jogszabály előnybe hozta volna a legjelentősebb bioetanol-exportőr országokat az uniós előállítókkal szemben. Ezen országok közül többel folytat ma az EU szabadkereskedelmi tárgyalásokat, elég a TTIP-re utalnom. A vámok lebontását és a piacra jutást szabadkereskedelmi tárgyalásokon kell kitárgyalni és nem egy bizottsági jogszabályban eldönteni.
A fentieken túl környezetvédelmi aggályaim is felmerültek. A jelentős etanol-exportőr harmadik országokban GMO növényekből állítanak elő bioetanolt. Másrészt, e helyeken esőerdőket vágnak ki és a földekről elüldözik a gazdákat azért, hogy bioethanol-előállítás céljából hatalmas monokultúrás kukorica-, repce- vagy pálmaültetvényeket létesítsenek. Amennyiben beengednénk nagy mennyiségben a külföldi bioetanolt, akkor az EU is hozzájárulna a fent említett negatív hatásokhoz.
A fentiek miatt szavazatommal támogattam – amely lépés az Európai Néppárt irányvonalának is megfelelt – a felhatalmazáson alapuló jogi aktus megtámadását.
Tania González Peñas (GUE/NGL), por escrito. ‒ Hemos votado a favor de esta propuesta de resolución.En ella se solicita que se presente un registro de las licencias de importación de alcohol etílico de origen agrícola, de forma tal que ese registro sirva como forma de control acerca de la utilización que se está dando a las parcelas agrarias para cultivos destinados a insumos para biodiesel, con el detrimento que ello conlleva en la lucha por combatir el hambre en el mundo. Este tipo de política ayuda a controlar el incremento de precios en alimentos y verificar la expansión del mercado de biocombustibles.
Theresa Griffin (S&D), in writing. ‒ The following-up of data relating to ethyl alcohol of agricultural origin ensures both transparency and knowledge as regards the evolution of the market, which is still unstable and faces strong competition.
Antanas Guoga (ALDE), raštu. ‒ Balsavau už Europos Parlamento rezoliuciją dėl 2015 m. vasario 20 d. Komisijos deleguotojo reglamento, kuriuo iš dalies keičiamos Reglamento (ES) Nr. 376/2008 nuostatos dėl reikalavimo pateikti žemės ūkio kilmės etilo alkoholio importo licenciją ir panaikinamas Reglamentas (EB) Nr. 2336/2003, nustatantis tam tikras išsamias Tarybos reglamento (EB) Nr. 670/2003, nustatančio konkrečias žemės ūkio kilmės etilo alkoholio rinkos priemones, taikymo taisykles (C(2015)00861 – 2015/2580(DEA)), nes informacijos apie duomenis, susijusius su žemės ūkio kilmės etilo alkoholiu, neužtikrina Eurostatas, o tokia informacija yra aktuali dėl derybų dėl tarptautinio susitarimo ir tyrimų, susijusių su antidempingu, be to, užtikrina skaidrumą.
Pablo Iglesias (GUE/NGL), por escrito. ‒ Hemos votado a favor de esta propuesta de resolución.En ella se solicita que se presente un registro de las licencias de importación de alcohol etílico de origen agrícola, de forma tal que ese registro sirva como forma de control acerca de la utilización que se está dando a las parcelas agrarias para cultivos destinados a insumos para biodiesel, con el detrimento que ello conlleva en la lucha por combatir el hambre en el mundo. Este tipo de política ayuda a controlar el incremento de precios en alimentos y verificar la expansión del mercado de biocombustibles.
Ivan Jakovčić (ALDE), napisan. ‒ Glasovao sam protiv nacrta prijedloga rezolucije Europskog parlamenta o Delegiranoj uredbi Komisije od 20. veljače 2015. o izmjeni Uredbe (EZ) br. 376/2008 u pogledu obveze predočenja dozvole za uvoz etilnog alkohola poljoprivrednog podrijetla i stavljanju izvan snage Uredbe Komisije (EZ) br. 2336/2003 o uvođenju određenih detaljnih pravila za primjenu Uredbe Vijeća (EZ) br. 670/2003 o posebnim mjerama za tržište etilnog alkohola poljoprivrednog podrijetla zbog toga što se ne slažem s mnogim elementima rezolucije.
Podržavam politički prioritet Europske komisije usredotočen na pojednostavljenje, što ne znači da će se nadzor i prikupljanje informacija za tržište etilnog alkohola obustaviti, već će se provoditi kroz manje opterećujuća sredstva . Povrh toga, glasovao sam protiv jer je to također linija grupe ALDE.
Marc Joulaud (PPE), par écrit. ‒ J'ai voté en faveur de la résolution de mon collègue Michel Dantin, concernant l'importation d'alcool éthylique dans l'Union.
Cette résolution s'oppose à la proposition de la commission de supprimer les bilans des importations d'alcool et l'obligation de licence pour les pays tiers souhaitant importer des produits dans l'Union. Le manque de données qui ferait suite à la suppression des bilans mettrait l'Union dans une position délicate lors de futures négociations commerciales et la suppression des licences favoriserait les pays importateur sans contrepartie pour l'UE.
Cette résolution a été adoptée à une large majorité, ce dont je me félicite.
Philippe Juvin (PPE), par écrit. ‒ J'ai voté en faveur de l'objection à l'acte délégué de la Commission portant sur l'importation d'alcool éthylique dans l'Union européenne.
Cet acte délégué appelle à supprimer, entre autres, l'obligation de licences pour les pays tiers souhaitant exporter des produits dans l'Union, ce qui nuirait à la transparence des relations commerciales de l'Union avec ces pays.
Barbara Kappel (NI), schriftlich. ‒ Ich stimme für den Antrag, da er die Problematik bei der Produktion von Ethylalkohol aus landwirtschaftlichen Produkten klar benennt. Aufgrund des veränderten Nutzpflanzenmusters im Anbau ist zum Beispiel die Bekämpfung von Hunger erschwert worden.
Ádám Kósa (PPE), írásban. ‒ A kérdéses felhatalmazáson alapuló jogi aktus jelentős könnyítést biztosított volna a bioetanolt importáló vállalkozásoknak. Ugyanis az egyszerűsítés álcája mögé bújva megszüntette volna a negyedéves jelentési kötelezettséget és az etil-alkoholimport-engedélyekkel kapcsolatos eljárási kötelezettségek többségét.
Következésképpen, óriási etanolimport-növekedés menne végbe az uniós piacon, amely a magyar bioetanol-előállítók tönkremenetelét eredményezné. Ezt meg kell akadályoznunk, hiszen a bioetanol gyártása egyrészt stabil jövedelmet biztosít a kukoricát termesztőknek, másrészt jelentős mennyiségű GMO-mentes és egészséges takarmányt állít elő, amelyre nagyobb szükség van most az EU-ban és Magyarországon, mint valaha.
Ez a jogszabály előnybe hozta volna a legjelentősebb bioetanol-exportőr országokat az uniós előállítókkal szemben. Ezen országok közül többel folytat ma az EU szabadkereskedelmi tárgyalásokat, elég a TTIP-re utalnom. A vámok lebontását és a piacra jutást szabadkereskedelmi tárgyalásokon kell kitárgyalni és nem egy bizottsági jogszabályban eldönteni.
A fentieken túl környezetvédelmi aggályaim is felmerültek. A jelentős etanol-exportőr harmadik országokban GMO növényekből állítanak elő bioetanolt. Másrészt, e helyeken esőerdőket vágnak ki és a földekről elüldözik a gazdákat azért, hogy bioetanol-előállítás céljából hatalmas monokultúrás kukorica-, repce- vagy pálmaültetvényeket létesítsenek. Amennyiben beengednénk nagy mennyiségben a külföldi bioetanolt, akkor az EU is hozzájárulna a fent említett negatív hatásokhoz.
A fentiek miatt szavazatommal támogattam – amely lépés az Európai Néppárt irányvonalának is megfelelt – a felhatalmazáson alapuló jogi aktus megtámadását.
Giovanni La Via (PPE),per iscritto. – Considerando che il monitoraggio dei dati relativi all'alcole etilico di origine agricola garantisce sia la trasparenza che le conoscenze relative all'evoluzione del mercato, il quale è ancora instabile e deve far fronte a una forte concorrenza, in particolare a causa delle importazioni dai paesi terzi; che tali informazioni si rivelano altresì estremamente utili nell'ambito dei negoziati per gli accordi internazionali e delle inchieste antidumping, esprimo il mio voto favorevole a tale proposta.
Marine Le Pen (NI), par écrit. ‒ Ce sujet vise à modifier le règlement (CE) n°376/2008 relatif à l'obligation de présenter un certificat d'importation pour les alcools éthyliques d'origine agricole et abrogeant le règlement (CE) n°2336/2003. Cette résolution du Parlement européen enjoint les députés à rejeter le règlement délégué de la Commission puisque le suivi des données relatives à ces alcools apporte une garantie de transparence et permet la diffusion d'informations sur l'évolution de ce marché volatile et fortement concurrentiel du fait d'importations de pays tiers, très utiles dans le cadre des négociations commerciales. J'ai donc décidé de voter en faveur de ce texte.
Philippe Loiseau (NI), par écrit. ‒ J'ai voté pour. La Commission veut supprimer l'obligation de présenter un certificat d'importation pour l'alcool éthylique d'origine agricole. Je suis intervenu au sein de la commission de l'agriculture pour refuser ce projet, qui va à l'encontre de l'avis des professionnels du secteur. Ceux-ci craignent en effet logiquement qu'il ne favorise trop les importations et qu'il ne les mette en difficulté. La proposition qui est faite consiste à refuser la modification du règlement. Cela correspond à ma demande en commission.
Petr Mach (EFDD), písemně. ‒ Hlasoval jsem proti, jelikož se domnívám, že tento návrh Komise výjimečně znamená méně regulací a je spíše pro svobodu podnikání. Nejsem pro zavádění další byrokracie spojené s ethanolem.
Ivana Maletić (PPE), napisan. ‒ Uredbu o posebnim mjerama za tržište etilnog alkohola poljoprivrednog podrijetla Komisija je donijela 2003. U svrhu pojednostavljenja i rada programa Komisija utvrđuje nameću li se postojećim pravilima nepotrebni birokratski postupci i administrativno opterećenje, a ova se Uredba našla među njima.
U veljači ove godine izdana je Delegirana uredba s izmjenama postojeće po kojoj se ukida obveza EU-a u pogledu utvrđivanja i objave bilance za etilni alkohol poljoprivrednog podrijetla i tromjesečna obveza država članica o dostavljanju informacija o proizvodnji, raspoloživosti i zalihama. Također, ukida se i obveza predočenja uvoznih dozvola za uvoz etilnog alkohola poljoprivrednog podrijetla, uključujući polaganje osiguranja, u EU.
Podržala sam Rezoluciju koja se protivi stupanju na snagu Delegirane uredbe Komisije budući da ovako gubimo korisne informacije potrebne za međunarodne pregovore na ovom tržištu koje ima veliku konkurenciju iz trećih zemalja.
Νότης Μαριάς (ECR), γραπτώς. ‒ Ψηφίζω υπέρ της πρότασης ψηφίσματος σχετικά με τον κατ’ εξουσιοδότηση κανονισμό της Επιτροπής της 20ής Φεβρουαρίου 2015 για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 376/2008 όσον αφορά την υποχρέωση προσκόμισης πιστοποιητικού για τις εισαγωγές αιθυλικής αλκοόλης γεωργικής προέλευσης και την κατάργηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 2336/2003 για καθορισμό ορισμένων λεπτομερειών εφαρμογής του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 670/2003 του Συμβουλίου για τη θέσπιση ειδικών μέτρων σχετικά με την αγορά στον τομέα της αιθυλικής αλκοόλης γεωργικής προέλευσης, διότι αφενός διατυπώνει αντίρρηση σχετικά με τον κατ’ εξουσιοδότηση κανονισμό της Επιτροπής και αφετέρου αναθέτει στον Πρόεδρο του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου να διαβιβάσει το παρόν ψήφισμα στην Επιτροπή και να την ενημερώσει ότι ο κατ’ εξουσιοδότηση κανονισμός δεν μπορεί να τεθεί σε ισχύ.
Dominique Martin (NI), par écrit. ‒ L'objectif de la proposition de résolution est de s'opposer à la décision de supprimer le certificat d'importation d'alcool éthylique d'origine agricole.
Ce certificat permet la transparence sur le suivi des données et y renoncer signifie faire le jeu des eurocrates pro-libre-échangisme. Nous refusons cette approche et nous refusons le retrait de ce certificat. Nous avons donc voté pour cette proposition de résolution.
Georg Mayer (NI), schriftlich. ‒ Bei der Abstimmung über die Änderung der delegierten Verordnung hinsichtlich der Verpflichtung zur Vorlage einer Einfuhrlizenz für Ethylalkohol musste ich mich der Stimme enthalten. Die derzeitige Lizenzierung und Bilanzierung von Ethylalkohol landwirtschaftlichen Ursprungs ist durchaus ausreichend und wird auch konsequent durchgesetzt und überprüft. Weiters würde eine weitere Ausdehnung von Flächen für Biokraftstoff die Bekämpfung des Hungers massiv gefährden.
Jean-Luc Mélenchon (GUE/NGL), par écrit. ‒ Un règlement de 2003 établit les mesures relatives au marché de l'alcool éthylique d'origine agricole. La Commission a proposé un règlement délégué supprimant certaines obligations. Ainsi l'acte délégué supprime l'obligation pour l'Union d'établir et de publier un bilan de l'Union européenne pour l'alcool éthylique d'origine agricole et l'obligation pour les États membres de fournir des informations sur la production, l'écoulement et les stocks.
Pourtant, le suivi des données relatives à l'alcool éthylique permet de garantir la transparence et d'assurer la diffusion d'informations concernant l'évolution du marché, qui est soumis à une forte concurrence, en raison des importations en provenance de pays tiers. Ces informations se révèlent extrêmement utiles dans le cadre des enquêtes antidumping par exemple. De plus, l'acte supprime l'obligation de présenter un certificat pour l'importation alors même que l'UE importe plus d'un milliard de litres d'alcool éthylique par an.
La résolution s'oppose à cet acte délégué. Je vote pour la résolution.
Nuno Melo (PPE), por escrito. ‒ Votei favoravelmente a objeção ao ato delegado da comissão que altera o Regulamento (CE) n.º 376/2008 que respeita à obrigação de apresentação de um certificado de importação de álcool etílico de origem agrícola.
Partilho da orientação seguida na resolução do Parlamento Europeu ao considerar a transparência e conhecimento da evolução do mercado do produto, essencial no seio de uma concorrência apertada com a importação a países terceiros.
Roberta Metsola (PPE), in writing. ‒ I voted in favour of this resolution and object to the Commission’s delegated regulation as I support the conclusions of the Committee on Agricultural and Rural Development.
Marlene Mizzi (S&D), in writing. ‒ I approved the Commission Delegated Regulation (EU) No …/.. amending Regulation (EC) No 376/2008 as regards the obligation to present a licence for imports of ethyl alcohol of agricultural origin and repealing Regulation (EC) No 2336/2003 introducing certain detailed rules for applying Council Regulation (EC) No 670/2003 laying down specific measures concerning the market in ethyl alcohol of agricultural origin.
Cláudia Monteiro de Aguiar (PPE), por escrito. ‒ Votei a favor da presente resolução, uma vez que é fundamental garantir a transparência e o conhecimento do estado e evolução do mercado relativamente ao álcool etílico de origem agrícola. Trata-se de um mercado que se encontra instável e com forte concorrência, nomeadamente devido à importação de países terceiros. Mais, esses dados são vantajosos quando tratar-se de negociações de acordos internacionais e de investigações antidumping.
Sophie Montel (NI),par écrit. – Ce sujet vise à modifier le règlement (CE) n° 376/2008 relatif à l'obligation de présenter un certificat d'importation pour les alcools éthyliques d'origine agricole et abrogeant le règlement (CE) n° 2336/2003.
Cette résolution du Parlement européen enjoint les députés à rejeter le règlement délégué de la Commission puisque le suivi des données relatives à ces alcools apporte une garantie de transparence et permet la diffusion d'informations sur l'évolution de ce marché volatile et fortement concurrentiel du fait d'importations de pays tiers, très utiles dans le cadre des négociations commerciales. J'ai donc décidé de voter en faveur de ce texte.
David Martin (S&D), in writing. ‒ I voted for the proposal, as regards the obligation to present a licence for imports of ethyl alcohol of agricultural origin and repealing Regulation (EC) No 2336/2003 introducing certain detailed rules for applying Council Regulation (EC) No 670/2003 laying down specific measures concerning the market in ethyl alcohol of agricultural origin, but against all amendments.
Alessia Maria Mosca (S&D), per iscritto. ‒ Accogliamo con favore la risoluzione sul regolamento delegato della Commissione del 20 febbraio 2015 che modifica il regolamento sull'obbligo di presentare un titolo per le importazioni di alcool etilico di origine agricola, in cui si sollevano obiezioni riguardo al regolamento della Commissione.
Dato che il settore agricolo europeo è una risorsa imprescindibile della nostra Unione e deve essere promosso e sostenuto quanto più possibile, bisogna gestirne con grande attenzione la regolamentazione.
Nel caso specifico delle importazioni di alcool etilico bisogna considerare che il monitoraggio dei dati garantisce la trasparenza e le conoscenze relative all'evoluzione del mercato dell'UE, che deve far fronte a una decisa concorrenza a causa delle importazioni da paesi terzi. Le informazioni risultano essere particolarmente utili in occasione di trattative commerciali bilaterali e multilaterali e durante le inchieste antidumping. Fino a quando non vi saranno dati Eurostat in materia sarà importante mantenere un controllo sul mercato per mezzo dei dati relativi all'alcool etilico di origine agricola, senza i quali non sarebbe possibile essere informati sulla situazione del mercato stesso.
Franz Obermayr (NI), schriftlich. ‒ Ich habe mich der Stimme enthalten, da auch der jetzt gemachte Vorschlag keine hinreichende Antwort darauf geben kann, wie der Spagat zwischen Ernährungssicherheit in den Anbauregionen – immerhin blockiert der Anbau von Pflanzen zur Verwendung in Biokraftstoffen die Felder für anderweitige Nutzung – und Rohstoffautonomie der EU gelingen kann.
Urmas Paet (ALDE), kirjalikult. ‒ Hääletasin vastu, kuna toetasin Euroopa Komisjoni ettepanekut.
Rolandas Paksas (EFDD), raštu. ‒ Nepritariu komiteto pasiūlymui, kuriuo išreiškiamas prieštaravimas deleguotajam teisės aktui.
Visų pirma reikia šalinti esamas biurokratinių kliūtis ir užkirsti kelią nepagrįstai administracinei naštai. Pažymėtina, kad padėtis ES etilo alkoholio rinkoje labai pasikeitė. ES tapo grynąja etanolio importuotoja. Šią rinkos plėtrą paskatino ES biokuro politika.
Atkreiptinas dėmesys į tai, kad ES žemės ūkio kilmės etanolio balanso rengimas ir reikalavimas pateikti importo licencijas nebėra tikslingi ir reikalingi valdant žemės ūkio rinkas. Komisijos pateiktas deleguotasis reglamentas padės supaprastinti ir sumažinti Komisijos, valstybių narių administracijų ir suinteresuotųjų šalių administracinę naštą.
Aldo Patriciello (PPE), per iscritto. ‒ Ringrazio il relatore per il lavoro svolto e spero di aver dato il mio contributo.
Marijana Petir (PPE), napisan. ‒ Podržala sam ovu rezoluciju kojom Europski parlament ulaže prigovor na Delegiranu uredbu Komisije. Pozivam Komisiju i države članice da još jednom razmisle o svojim stavovima, te da napore za osiguranjem izvora obnovljive energije traže na području EU-a, a ne izvan njega. Uvozom energenata iz obnovljivih izvora ne radimo u korist svoje energetske neovisnosti.
Proizvodnja etilnog alkohola poljoprivrednog podrijetla izvor je zaposlenja i prihoda Europskih poljoprivrednika, a ujedno i njihov doprinos energetskoj neovisnosti Europe. U pojedinim regijama Europe ruralna područja odumiru, ljudi se iseljavaju, a polja zarastaju u šikaru. Smatram pogrešnom politiku kojom se omogućuje olakšani plasman etilnog alkohola poljoprivrednog podrijetla na tržište EU-a iz trećih zemalja dok se naša polja ne obrađuju i naši ljudi nemaju posla. Takvom politikom se omogućava dodatna proizvodnja etilnog alkohola i u zemljama koje se neodgovorno odnose spram zajedničkih nastojanja naše klimatske i energetske politike, te zaštite površina pod šumama.
Smatram pogrešnim ukidanje uvoznih dozvola. Te su uvozne dozvole potrebne kako bi se osigurala sljedivost i jamčilo podrijetlo uvezenog etanola.
Ažurirani statistički podaci potrebni su za pružanje informacija o tržištu te za transparentnost i donošenje politika. Tržište je nestabilno, a podaci su nam potrebni kako bismo odgovorno planirali i vodili energetsku i poljoprivrednu politiku EU-a.
Florian Philippot (NI), par écrit. ‒ Lors de la dernière réunion de la commission agriculture et du développement rural, il a été proposé un changement du règlement concernant les importations d'alcool éthylique d'origine agricole.
Il a été demandé que soit supprimé le certificat d'importation qui permet pourtant une certaine transparence sur le suivi des données. Je remarque que les professionnels du secteur sont hostiles à cette modification et que mes collègues sont intervenus pour s'opposer à ce projet.
La résolution proposée au vote a pour but de refuser la décision de supprimer ce certificat. Il s'agit de refuser la politique toujours plus libérale et libre-échangiste de la Commission et de lutter contre le dumping de certains pays tiers qui risquerait d'affaiblir durablement le marché intérieur de l'UE et en particulier de la France. C'est pourquoi je me prononce en faveur de ce texte.
Tonino Picula (S&D), napisan. ‒ Podržavam prijedlog Rezolucije Europskog parlamenta o Delegiranoj uredbi Komisije od 20. veljače 2015. o izmjeni Uredbe (EZ) br. 376/2008 u pogledu obveze predočenja dozvole za uvoz etilnog alkohola poljoprivrednog podrijetla i stavljanju izvan snage Uredbe (EZ) br. 2336/2003 o uvođenju određenih detaljnih pravila za primjenu Uredbe Vijeća (EZ) br. 670/2003 o posebnim mjerama za tržište etilnog alkohola poljoprivrednog podrijetla (C(2015)00861–2015/2580(DEA).
Budući da praćenje podataka povezanih s etilnim alkoholom poljoprivrednog podrijetla osigurava i transparentnost i saznanja u pogledu evolucije tržišta koje je i dalje nestabilno i suočeno s jakom konkurencijom, posebno zbog uvoza iz trećih zemalja te da Eurostat ne pruža tako precizne informacije, što znači da ne postoji alternativni način da operateri, države članice i institucije EU-a budu potpuno svjesni stanja na tržištu podržavam ulaganje prigovora na Delegiranu uredbu Komisije.
Andrej Plenković (PPE),napisan. – Delegiranim aktom Europska komisija želi ukinuti obvezu utvrđivanja i objave bilance EU-a za etilni alkohol poljoprivrednog podrijetla i tromjesečne obveze država članica u pogledu dostavljanja informacija o proizvodnji, raspoloživosti i zalihama. Također želi se ukinut i obveza predočenja uvoznih dozvola za uvoz u EU etilnog alkohola poljoprivrednog podrijetla, uključujući polaganje osiguranja. Iako podržavam politički prioritet Komisije u smislu pojednostavljenja nepotrebnih administrativnih postupaka, smatram da ovdje nije riječ o nepotrebnim birokratskim propisima. U tom kontekstu treba istaknuti kako praćenje podataka povezanih s etilnim alkoholom poljoprivrednog podrijetla osigurava i transparentnost i saznanja u pogledu evolucije tržišta. Samo tržište je i dalje nestabilno i suočeno s jakom konkurencijom, a posebice zbog uvoza iz trećih zemalja. Ujedno, ove informacije, kako stoji u prijedlogu rezolucije, od iznimne su koristi u pogledu pregovora o međunarodnim sporazumima i antidampinških ispitnih postupaka. Međutim, Eurostat ne pruža tako precizne informacije, što znači da operateri, države članice i institucije EU-a nemaju alternativu kako bi u potpunosti bili informirani o stanju na tržištu. Iz istog razloga Europski parlament je uložio prigovor na Delegiranu uredbu i poručio Komisiji kako ista ne može stupiti na snagu. Slijedom navedenog glasovao sam za ovaj prijedlog.
Salvatore Domenico Pogliese (PPE), per iscritto. ‒ Concordo anche in questo caso sul fatto che il regolamento delegato non deve entrare in vigore visto che ci sono dei punti che richiedono maggiore chiarezza. Fino ad oggi le informazioni fornite da Eurostat non sono molto esatte, e di conseguenza gli operatori degli Stati membri non dispongono di alternative per essere informati nel dettaglio sulla situazione del mercato. Il monitoraggio dei dati sull'alcol etilico di origine agricola e le informazioni garantiscono sia la trasparenza sia le giuste conoscenze sull'evoluzione del mercato, che è instabile e soggetto a concorrenza dovuta alle importazioni dai paesi terzi. Spero che la Commissione faccia il necessario in tempi brevi.
Franck Proust (PPE), par écrit. ‒ Ce mercredi, le Parlement européen a rejeté la proposition d'un règlement délégué de la Commission modifiant le règlement concernant l'obligation de présenter un certificat pour les importations d'alcool éthylique d'origine agricole.
Ce texte avait pour objectif de supprimer les bilans de marché pour l'alcool éthylique importé dans l'Union mais également l'obligation de licences pour les pays tiers souhaitant importer des produits dans l'Union. J'ai voté contre ce texte puisque j'estime que les deux points précédents sont importants et devraient être maintenus.
Liliana Rodrigues (S&D), por escrito. ‒ Como defende a Proposta de Resolução sobre o Regulamento delegado à Comissão, falta ainda um conhecimento mais aprofundado do mercado do álcool etílico de origem agrícola antes de avançar com a certificação de importação.
Inmaculada Rodríguez-Piñero Fernández (S&D), por escrito. ‒ El seguimiento de los datos relativos al alcohol etílico de origen agrícola garantiza tanto la transparencia como el conocimiento en lo que atañe a la evolución de un mercado que sigue siendo inestable y está sometido a una fuerte competencia, en especial ante las importaciones procedentes de terceros países. Esta información también es extremadamente útil para la negociación de acuerdos internacionales y las investigaciones antidumping. Como, además, Eurostat no facilita información tan precisa, con lo que no existe una alternativa para que los agentes económicos, los Estados miembros y las instituciones de la UE adquieran pleno conocimiento de la situación del mercado, he considerado necesario votar a favor de presentar objeciones al presente Reglamento Delegado de la Comisión.
Claude Rolin (PPE), par écrit. ‒ J'ai voté en faveur de ce rapport car le suivi des données relatives à l'alcool éthylique d'origine agricole qu'il instaure permettra de garantir la transparence et d'assurer la diffusion d'informations concernant l'évolution du marché qui demeure instable et qui est soumis à une forte concurrence, notamment en raison des importations en provenance de pays tiers.
Massimiliano Salini (PPE), per iscritto. ‒ Ho votato a favore del regolamento delegato presentato dalla Commissione, poiché ritengo sia necessario aggiornare la legislazione che riguarda l'etanolo di origine agricola e il suo mercato. L'atto delegato eliminerà l'obbligo per l'Unione di redigere e pubblicare un bilancio dell'UE per l'alcole etilico di origine agricola e l'obbligo trimestrale per gli Stati membri di fornire informazioni su produzione, smaltimento e scorte; l'atto in questione eliminerà anche l'obbligo di presentare un titolo d'importazione per l'etanolo di origine agricola nell'Unione. Il testo proposto è in linea con la priorità politica della Commissione: determinare se le norme vigenti impongono oneri burocratici e amministrativi inutili, oppure sono obsolete o non conformi alle sue priorità.
Lola Sánchez Caldentey (GUE/NGL),por escrito. – Hemos votado a favor de esta propuesta de resolución.En ella se solicita que se presente un registro de las licencias de importación de alcohol etílico de origen agrícola, de forma tal que ese registro sirva como forma de control acerca de la utilización que se está dando a las parcelas agrarias para cultivos destinados a insumos para biodiesel, con el detrimento que ello conlleva en la lucha por combatir el hambre en el mundo. Este tipo de política ayuda a controlar el incremento de precios en alimentos y verificar la expansión del mercado de biocombustibles.
Lidia Senra Rodríguez (GUE/NGL), por escrito. ‒ Se trataba de una objeción a un acto delegado en relación a la importación de alcohol etílico de origen agrícola y el establecimiento de medidas específicas en relación al mercado de este producto.
Hemos propuesto tres enmiendas al texto ya que entendemos que es importante que el problema de acceso a la tierra y su uso para fines alimenticios se viese reflejado en el mismo.
De todas formas he votado a favor de la objeción al acto delegado ya que el seguimiento que existe actualmente de los datos relacionados con el alcohol etílico de origen agrícola y su comercialización asegura una mayor transparencia y conocimiento en cuanto a la evolución del mercado que la propuesta de la comisión de que estos datos sean recogidos por Eurostat. Esto no daría una información tan precisa y se perderían datos sobre un mercado polémico frente al cual soy muy crítica.
Siôn Simon (S&D), in writing. ‒ The following-up of data relating to ethyl alcohol of agricultural origin ensures both transparency and knowledge as regards the evolution of the market, which is still unstable and faces strong competition.
Branislav Škripek (ECR), písomne. ‒ Hlasoval som za. Verím, že Slovenskej republike, ako aj Európe samotnej pomôže udržanie licencii na dovoz poľnohospodárskeho liehu. Skupina štátov ako Francúzsko, Maďarsko, Poľsko a aj Slovensko by bola ohrozená nekontrolovaným dovozom poľnohospodárskeho liehu z tretích krajín.
Davor Ivo Stier (PPE), napisan. ‒ Uvoz etilnog alkohola poljoprivrednog podrijetla bi trebao biti u skladu sa standardima Europske unije u okviru transparentnosti, te je stoga nužno pratiti podatke povezane s proizvodom kojim se trguje. To osigurava transparentnost i saznanja u pogledu evolucije europskog tržišta. Podržavam ovaj nacrt prijedloga rezolucije jer ima za cilj poboljšanje uvjeta na europskom tržištu, osnaženje tržišta i povećanje transparentnosti , a to su čimbenici koji su nužni za daljnji rast tržišta.
Catherine Stihler (S&D), in writing. ‒ I voted in favour of this resolution regarding the market for ethyl alcohol of agricultural origin.
Dubravka Šuica (PPE), napisan. ‒ Podržavam prijedlog rezolucije Europskog parlamenta o Delegiranoj uredbi Komisije od 20. veljače 2015. o izmjeni Uredbe (EZ) br. 376/2008 u pogledu obveze predočenja dozvole za uvoz etilnog alkohola poljoprivrednog podrijetla i stavljanju izvan snage Uredbe (EZ) br. 2336/2003 o uvođenju određenih detaljnih pravila za primjenu Uredbe Vijeća (EZ) br. 670/2003 o posebnim mjerama za tržište etilnog alkohola poljoprivrednog podrijetla, jer praćenje podataka povezanih s etilnim alkoholom poljoprivrednog podrijetla osigurava i transparentnost i saznanja u pogledu evolucije tržišta koje je i dalje nestabilno i suočeno s jakom konkurencijom, posebno zbog uvoza iz trećih zemalja.
EU proizvodi više od 6 milijardi litara etanola poljoprivrednog podrijetla za domaće tržište s potražnjom od približno 7,9 milijardi litara. Stoga je EU postao neto uvoznik etanola. To proširenje rezultat je politike EU-a o biogorivima.
Smatram da su uvozne dozvole potrebne kako bi se osigurala sljedivost i osiguravalo podrijetlo uvoza etanola. Nadalje, ažurirani statistički podaci potrebni su za pružanje informacija o tržištu, te za transparentnost i donošenje politika, budući da Eurostat ne pruža tako precizne informacije, što znači da ne postoji alternativni način da operateri, države članice i institucije EU-a budu potpuno svjesni stanja na tržištu.
Richard Sulík (ECR), písomne ‒ Návrh som nepodporil, pretože nesúhlasím s tým, že zrušenie monitorovania údajov súvisiacich s etylalkoholom je zlým krokom. Tento krok totiž povedie k zníženiu administratívnej záťaže u dotknutých subjektov a k zníženiu nákladov na strane orgánov, ktoré by spracovávali tieto údaje, bez zásadných negatívnych dôsledkov.
Ελευθέριος Συναδινός (NI), γραπτώς. ‒ Tο κείμενο αφορά την ακύρωση κανονισμού της Επιτροπής, η οποία επιδιώκει την κατάργηση υποχρέωσης προσκόμισης πιστοποιητικού για την αιθυλική αλκοόλη, η παραγωγή της οποίας δημιουργεί μεγάλα προβλήματα κυρίως στις χώρες του Νότου.
Tibor Szanyi (S&D), írásban. ‒ Szavazatommal támogattam a mezőgazdasági eredetű etil-alkohol behozatalára vonatkozó engedélybemutatási kötelezettséggel kapcsolatos jelentést. Osztom azt a véleményt, mely szerint a mezőgazdasági eredetű etil-alkohollal kapcsolatos adatok nyomon követése biztosítja mind az átláthatóságot, mind a még mindig instabil, különösen a harmadik országokból származó behozatal miatt erős versennyel megküzdeni kényszerülő piac fejlődésével kapcsolatos ismereteket. Az állásfoglalási indítvány is megfogalmazza, hogy ez az információ rendkívül hasznos a nemzetközi megállapodásokról folytatott tárgyalások és a dömpingellenes vizsgálatok során is. Jelenleg nem áll rendelkezésre ilyen pontos információ, ami azt jelenti, hogy a piaci szereplők, a tagállamok és az uniós intézmények nem tudnak teljes körű tájékoztatást kapni a piaci helyzetről.
Marc Tarabella (S&D), par écrit. ‒ Il s'agit d'un réajustement législatif mineur, j'ai donc voté en faveur du règlement délégué (UE) de la Commission modifiant le règlement (CE) n° 376/2008 en ce qui concerne l'obligation de présenter un certificat pour les importations d'alcool éthylique d'origine agricole et abrogeant le règlement (CE) n° 2336/2003 fixant certaines modalités d'application du règlement (CE) n° 670/2003 du Conseil établissant des mesures spécifiques relatives au marché de l'alcool éthylique d'origine agricole.
Estefanía Torres Martínez (GUE/NGL), por escrito. ‒ Hemos votado a favor de esta propuesta de resolución.En ella se solicita que se presente un registro de las licencias de importación de alcohol etílico de origen agrícola, de forma tal que ese registro sirva como forma de control acerca de la utilización que se está dando a las parcelas agrarias para cultivos destinados a insumos para biodiesel, con el detrimento que ello conlleva en la lucha por combatir el hambre en el mundo. Este tipo de política ayuda a controlar el incremento de precios en alimentos y verificar la expansión del mercado de biocombustibles.
Miguel Urbán Crespo (GUE/NGL),por escrito. – Hemos votado a favor de esta propuesta de resolución.En ella se solicita que se presente un registro de las licencias de importación de alcohol etílico de origen agrícola, de forma tal que ese registro sirva como forma de control acerca de la utilización que se está dando a las parcelas agrarias para cultivos destinados a insumos para biodiesel, con el detrimento que ello conlleva en la lucha por combatir el hambre en el mundo. Este tipo de política ayuda a controlar el incremento de precios en alimentos y verificar la expansión del mercado de biocombustibles.
Ángela Vallina (GUE/NGL), por escrito. ‒ Se trataba de una objeción a un acto delegado en relación a la importación de alcohol etílico de origen agrícola y el establecimiento de medidas específicas en relación al mercado de este producto.
Hemos propuesto tres enmiendas al texto ya que entendemos que es importante que el problema de acceso a la tierra y su uso para fines alimenticios se viese reflejado en el mismo.
De todas formas he votado a favor de la objeción al acto delegado ya que el seguimiento que existe actualmente de los datos relacionados con el alcohol etílico de origen agrícola y su comercialización asegura una mayor transparencia y conocimiento en cuanto a la evolución del mercado que la propuesta de la comisión de que estos datos sean recogidos por Eurostat. Esto no daría una información tan precisa y se perderían datos sobre un mercado polémico frente al cual soy muy crítica.
Marie-Christine Vergiat (GUE/NGL), par écrit. ‒ Il y a quelques mois, la Commission a transmis au Parlement européen un acte délégué qui devrait permettre de supprimer l'obligation de présenter un certificat pour l'importation d'alcool éthylique d'origine agricole dans l'Union. Ce texte propose également de supprimer l'obligation trimestrielle pour les États membres de fournir des informations sur la production, l'écoulement et les stocks d'alcool et de publier des bilans. C'est donc un énorme recul en matière de traçabilité, de transparence et de garantie de la provenance des produits de consommation tels que l'alcool éthylique d'origine agricole.
La disponibilité et l'actualité des statistiques à ce sujet sont également absolument nécessaires pour être en possession de toutes les informations permettant de pouvoir conduire et d'ajuster les politiques en ce domaine.
J'ai donc voté pour la résolution du Parlement qui s'oppose à cet acte délégué et bloque sa mise en œuvre.
Miguel Viegas (GUE/NGL), por escrito. ‒ Esta resolução refere-se à objeção de um ato delegado que diz respeito à alteração dos regulamentos que se referem à obrigação de apresentar um certificado de importação de álcool etílico de origem agrícola, que estabelecem medidas específicas relativas ao mercado do álcool etílico de origem agrícola e estabelecem certas normas de execução do Regulamento (CE) n.º 670/2003.
Esta objeção foi levantada tendo em conta que a produção de álcool etílico de origem agrícola usa solo necessário à produção sustentável de alimentos principalmente no sul da Europa, sendo que a grande produção de biocombustíveis, muito mais rentáveis, poderá dificultar e retirar o acesso à terra aos agricultores e faz com que a luta contra a fome muito mais difícil. Além disso é necessário um registo dos dados relativos ao álcool etílico de origem agrícola, que assegurem, tanto a transparência como o conhecimento da evolução do mercado, o qual ainda está instável e se confronta com uma forte concorrência, nomeadamente devido à importação de países terceiros, e que as licenças sejam tornadas públicas, de modo a que os Estados-Membros e instituições da UE tenham pleno conhecimento da situação do mercado, já o Eurostat não fornece tal informação precisa.
Harald Vilimsky (NI), schriftlich. ‒ Bei der Abstimmung zur Änderung der delegierten Verordnung hinsichtlich der Verpflichtung zur Vorlage einer Einfuhrlizenz für Ethylalkohol musste ich mich der Stimme enthalten. Die derzeitige Lizenzierung und Bilanzierung von Ethylalkohol landwirtschaftlichen Ursprungs ist durchaus ausreichend und wird auch konsequent durchgesetzt und überprüft. Weiters würde eine weitere Ausdehnung von Flächen für Biokraftstoff die Bekämpfung des Hungers massiv gefährden.
Θεόδωρος Ζαγοράκης (PPE), γραπτώς. ‒ Υποστήριξα με την θετική μου ψήφο, την πρόταση του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου σχετικά με την αγορά στον τομέα της αιθυλικής αλκοόλης γεωργικής προέλευσης. Θεωρώ, πως το κείμενο λαμβάνει υπόψη κάθε παράμετρο του ζητήματος και θέτει τις προϋποθέσεις για περαιτέρω πρωτοβουλίες.