Index 
 Précédent 
 Suivant 
 Texte intégral 
Compte rendu in extenso des débats
Mercredi 24 juin 2015 - Bruxelles Edition révisée

18. Préparation du Conseil européen (25 et 26 juin 2015) (suite du débat)
Vidéo des interventions
Procès-verbal
MPphoto
 

  Presidente. – Ancora un saluto affettuoso ai rappresentanti del parlamento indiano. Sarete sempre i benvenuti in Europa.

 
  
MPphoto
 

  Frans Timmermans, First Vice-President of the Commission. Mr President, let me react to some of the remarks and comments made. First, on Greece, I insist the Commission will continue its efforts to find a compromise which is acceptable to everyone, which is based on the idea that we should not let the Greek people suffer more, and find a way out of this problem.

Those of you who have argued – I refer especially to Mr Nuttall and Ms Le Pen – that that they are great friends of the Greek people and are arguing against the euro and saying that we should leave the euro, should perhaps reconsider their friendship or their position, because the Greek people by a vast majority do not want to get rid of the euro. They want to find a solution within the euro and, if you declare yourselves to be such great friends of the Greek people, you might perhaps even follow their wisdom in that. Now I can see somebody sitting next to Ms Le Pen making a signal as though you are completely crazy. So your friends call you crazy.

(Interjection from the floor: ‘The euro is a disaster, Sir’)

Sir, with friends like you, I would rather have enemies.

(Interjection from the floor: ‘Better than the Eurozone’)

Another subject that surprised me is that Mr Nuttall complained about the fact that his MEPs could not reach the European Parliament yesterday because of a strike. I was under the impression that his party did everything possible to get rid of the European Parliament. You cannot have it both ways, Mr Nuttall.

(Interjections from the floor: ‘No, he said British MEPs’; ‘They are all trying to enter Britain, Sir, they are all trying to flee Europe’)

I would hope that not all British MEPs forgot about their wonderful, wonderful legacy of being open to the world, of being self-confident enough not to be thinking in terms of building gates along the borders of Europe.

This brings me immediately to my second point, which is on migration. Either we will find European solutions, or we will not find solutions and keep on working with the problems we have today. That is my deep conviction. I think to create the impression that, by keeping people out, we will solve the problem is not only morally suspect but is politically impossible. It will not happen. We are not Australia. We are not located in the middle of an ocean. We cannot apply the same solutions.

By the way, what are you going to say to the family fleeing war in Damascus, or in other places in Syria or elsewhere? ‘You have no right to asylum, you should stay there, you should be killed there? No, you should stay in the region.’ Yes, go and say that to countries like Jordan. Go and say that to a country like Lebanon, where one quarter of the population are refugees. Sir, I think you need to rethink this idea that, by simply keeping people out, we will solve the problem. Europe will need to take its responsibility to find a sustainable solution based on our values. If we compromise our values on this issue, we will compromise our values on all other issues that we need to deal with, including issues pertaining to our own citizens.

(Applause)

So I plead with the Council to follow the Commission’s reasoning tomorrow. Give us better reasoning, give us better solutions or follow our reasoning. The Commission will stick to its proposition. I feel reinforced today by the position of the majority of this Parliament to stick to this proposition. We have tried before with voluntary schemes. They have failed. I think it is an issue of political and moral integrity to see that and to draw the right conclusions from that. I wish the members of the European Council the inspiration to take this seriously.

On the specific issue raised by Mr Verhofstadt on Hungary, the Commission is now in close consultation with the Hungarian Government to know what these technical reasons are; why, etc. We are not even sure that there is a suspension. There are all sorts of rumours, so we are trying to find out exactly what has happened. We will certainly demand of all Member States that they apply the rules and, if there is an emergency situation – there are indications that Hungary is facing a sudden enormous surge of refugees; that can be an emergency situation – we have instruments at our disposal to assist Member States to address that emergency situation. But simply stopping admission is not one of the instruments allowed by European rules.

We are there to assist Member States and we are also fully committed to assisting Hungary in this. We are in the process of talking to them about this, but we do urge all Member States to simply respect the rules we have agreed jointly. We will certainly continue to follow this very closely with Hungary.

Finally, I want to reiterate, on behalf of the Commission, that this European Council needs to take bold steps forward in terms of the migration issue. If we do not decide today, more people will die and we will not be able to start implementing the rules and the necessary measures we will need to discuss in July. The Commission will appeal – Jean-Claude Juncker will appeal – to all other members of the European Council to take responsibility on the basis of the Commission’s proposal, with strong support from the European Parliament.

(Interjection from the floor: ‘Grexit followed by Brexit’)

 
  
MPphoto
 

  Zanda Kalniņa-Lukaševica, amatā esošā Padomes priekšsēdētāja. Godātais priekšsēdētāja kungs, Komisijas pārstāvi, godātie deputāti! Paldies par šo ļoti dinamisko, precīzo, konkrēto diskusiju!

Par migrāciju. Kā jau es teicu, Padome meklē visaptverošu, sabalansētu un ilgtermiņa risinājumu. Es saprotu, ka Eiropas Komisija ir apņēmības pilna aizstāvēt savu priekšlikumu, taču Padome vēl nav pārliecināta, ka šis ir vislabākais veids, kā atrisināt problēmas cēloņus, nevis vienkārši cīnīties ar krīzes sekām.

Godātie deputāti! Ja kādā vietā atkārtoti notiek plūdi, ir jāceļ dambis, nevis jāsmeļ ūdens ar spaini. Es uzsvēršu (gadījumā, ja es sākumā neizteicos pietiekami skaidri) — nevienam Padomē nav šaubu par nepieciešamību palīdzēt tiem, kam palīdzība ir patiesi nepieciešama. Nevienam Padomē nav šaubu par nepieciešamību stiprināt attīstības sadarbību. Nevienam nav šaubu par sadarbību ar izcelsmes valstīm un palīdzību „priekšposteņa valstīm”, par nepieciešamību apkarot cilvēku kontrabandistus. Bet mums vēl ir jādiskutē par labāko veidu, kā sasniegt viedu, ilgtspējīgu risinājumu, reālu un efektīvu risinājumu.

Tajā pašā laikā Padome vienmēr ir bijusi gatava reaģēt. Padome ir aktīvi strādājusi, lai ieviestu aprīļa ārkārtas Eiropadomē apstiprinātos pasākumus un novērstu cilvēku bojāeju Vidusjūrā. Es atgādināšu, ka Padome ir atbalstījusi Frontex aģentūras budžeta trīskāršu palielināšanu. Dalībvalstis ir sniegušas papildu tehniskos un cilvēkresursus Frontex vajadzībām. Un tas jau tagad ir ļāvis glābt cilvēku dzīvības Vidusjūrā un nepieļaut aprīļa traģēdiju atkārtošanos. Otrkārt, kā jau es minēju, Padome ir vienojusies par kopējās drošības un aizsardzības politikas operācijas uzsākšanu Vidusjūrā. Un, treškārt, Padome aktīvi strādā pie preventīvas un visaptverošas sadarbības ar izcelsmes un tranzīta valstīm. Padome atradīs risinājumu un vienošanos patiešām visaptverošiem risinājumiem migrācijas politikai kopumā.

Par Grieķiju. Es saprotu Eiropas Parlamenta nepacietību. Mēs visi nepacietīgi skatāmies Grieķijas virzienā, un es piekrītu, ka situācija nav vienkārša. Taču mums ir jāļauj Grieķijai parādīt mums visiem, ka tā spēj piedāvāt un īstenot reformu plānu. Un rītdienas sanāksme, es ceru, nesīs pozitīvas ziņas.

Cilvēks jau neslīkst tāpēc, ka kādreiz iekrīt ūdenī. Cilvēks noslīkst tāpēc, ka paliek ūdenī. Mums ir jādod iespēja Grieķijai izkāpt no šīs bedres. Mēs varam tikai cerēt, ka sarunu iznākums būs ilgtspējīgs. Reformas un konsolidācija ir vienmēr sāpīga. Taču arī no mūsu valsts pieredzes mēs varam teikt, ka vēlētāji spēj novērtēt pozitīvi valdības drosmi un spēju pieņemt grūtus lēmumus operatīvi, izdarīt nepieciešamo darbu, lai nodrošinātu stabilitāti, labklājību un drošību saviem iedzīvotājiem. Tādēļ ir vajadzīgs risinājums, nevis ilgstoša agonija un stagnācija.

Es domāju, ka mūsu visu interesēs ir redzēt stipru, vienotu, ekonomiski plaukstošu Eiropas Savienību, vienotu eurozonu, stabilu ekonomiku. Tādēļ mums ir jāspēj pārvarēt tās grūtības, jāspēj rīkoties drosmīgi un paveikt nepieciešamos darbus, un Eiropadomes darba kārtībā vienlīdz svarīgi ir arī jautājumi gan par Eiropas Savienības kopējās ekonomikas jautājumiem, par valsts specifiskām rekomendācijām, par piecu prezidentu ziņojumu, un ļoti būtisks ir arī jautājums par Eiropas Savienības iekšējās un ārējās drošības stiprināšanu. Šie visi jautājumi ir savstarpēji ļoti, ļoti cieši saistīti.

Paldies par šodienas diskusiju! Ļaujiet izmantot iespēju pateikt lielu paldies Eiropas Parlamentam par šo sešu mēnešu ļoti auglīgo sadarbību ar Latvijas prezidentūru. Mums ir bijušas dinamiskas diskusijas, ir meklēti risinājumi daudzajām grūtībām, un ir panāktas vienošanās par būtiskiem jautājumiem. Paldies jums liels par to! Un es vēlos novēlēt ne tikai nākamajai — Luksemburgas — prezidentūrai, bet Eiropas Savienībai kopumā, lai nākamais pusgads ir mierīgāks, lai tajā ir mazāk krīzes, bet vairāk stabilitātes, drošības un izaugsmes. Paldies liels!

 
  
MPphoto
 

  Presidente. – Anche il Parlamento ringrazia la Presidenza uscente per il lavoro e per l'eccellente cooperazione che c'è stata in questi sei mesi. Grazie ancora.

La discussione è chiusa.

 
  
  

Președinte: IOAN MIRCEA PAȘCU
Vicepreședinte

 
  
MPphoto
 

  Εμμανουήλ Γλέζος ( GUE/NGL). Κύριε Πρόεδρε, δεν σας ζήτησα τον λόγο για διαδικαστικό θέμα. Ζήτησα τον λόγο για την προηγούμενη συζήτηση. Μου υποσχέθηκε το προεδρείο ότι θα μου δώσει τον λόγο και δεν μου τον έδωσε. Αυτό είναι το πρόβλημα. Ζήτησα ένα λεπτό να μιλήσω στο προηγούμενο θέμα, μου είπε ναι, μου έστειλε εκπρόσωπο να μιλήσω και τελικά δεν μου έδωσε τον λόγο, τι να κάνω τώρα εγώ;

 
  
MPphoto
 

  Preşedinte. – Problema, din câte am înțeles, este că, la dezbatere, a fost vorba să ia cuvântul șefii grupurilor politice. Din acest punct de vedere, niciun alt membru nu putea să ia cuvîntul. Dar s-a găsit această formulă, ca dumneavoastră să primiți acum cuvântul și să spuneți ce aveați de spus atunci.

Puteți să luați cuvântul.

 
  
MPphoto
 

  Εμμανουήλ Γλέζος ( GUE/NGL). Κύριε Πρόεδρε, θέλω να θέσω και ήθελα να θέσω ένα ερώτημα σε όλους τους συναδέλφους. Είναι ένα ερώτημα το οποίο θεωρώ καίριο για την πορεία της Ευρώπης, αν θέλει να είναι δημοκρατική. Το ερώτημα είναι: θα σεβαστούμε τη βούληση ενός λαού, ναι ή όχι; Ο ελληνικός λαός αποφάσισε με τις εκλογές ότι δεν θέλει δάνεια, δεν θέλει αυτή την πορεία, θέλει τη δική του πορεία. Θέλει να φτιάξει το δικό του μέλλον. Θα το σεβαστούμε; Ναι ή όχι;

Δεν είναι θέμα του ελληνικού λαού, είναι θέμα Δημοκρατίας. Θα σεβόμαστε τη βούληση ενός λαού όποια και αν είναι; Ναι ή όχι; Αυτό είναι το πρόβλημα. Ο ελληνικός λαός αποφάσισε και οικοδομεί το παρόν και το μέλλον του και δεν θέλει να τον πνίξουν οι δανειστές του. Οι διαπραγματεύσεις δεν οδήγησαν πουθενά. Μία λύση μόνο υπάρχει. Ούτε ρήξη, ούτε υποταγή. Μετά από ένα χρόνο, ελάτε να συζητήσουμε και αν χρωστάμε να πληρώσουμε, εάν δεν χρωστάμε, να μην πληρώσουμε.

Αυτά ήθελα να πω και παρακαλώ, επειδή φεύγω από το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο σε είκοσι μέρες, θέλω στο ερώτημα αυτό ο κάθε βουλευτής να απαντήσει με τη συνείδησή του και να ξέρετε ότι θα σας κυνηγάει η άποψή μου, όπου κι αν πάτε, όπου και αν πάω.

 
  
MPphoto
 

  Președinte. Dezbaterea a fost închisă.

Declarații scrise (articolul 162)

 
  
MPphoto
 
 

  Simona Bonafè (S&D), per iscritto. Oggi parliamo del vertice del Consiglio europeo che si riunirà qui a Bruxelles nelle prossime ore. L'ordine del giorno presenta temi centrali come l'immigrazione e la crisi greca. Sono questioni che impongono risposte urgenti. Le soluzioni che questo Consiglio si appresta a discutere interpellano tutti noi riguardo al futuro dell'Europa, sollecitandoci sulle basi stesse dell'Unione. Ed è proprio per questo che diventa imperativo che l'impegno comune, la condivisione delle responsabilità e la solidarietà siano le linee guida dei prossimi giorni. Dobbiamo ridare la sua anima ad un'Europa che ora genera paura. Andare oltre tecnicismi e parametri per far tornare alla luce la comunità di persone che vogliamo e che ci tiene uniti. La risposta all'immigrazione non può essere che il problema non ci riguarda, così come la risposta alle difficoltà economiche dei paesi membri non può essere un exit qualsiasi. Abbiamo sentito affermare ancora oggi in quest'Aula la difficoltà di prendere in queste situazioni decisioni rapide. Non sono d'accordo, e voglio ringraziare il vicepresidente Timmermans per aver ribadito al contrario che "Il tempo stringe e dobbiamo arrivare dritti allo scopo".

 
  
MPphoto
 
 

  Fabio Massimo Castaldo (EFDD), per iscritto. La crisi greca sta dimostrando in modo lampante i limiti e le conseguenze negative delle politiche di austerità applicate in tempi di crisi. Misure di austerità fiscale a taglio di servizi e Stato sociale non fanno infatti che esacerbare le condizioni di chi si trova in stato di necessità. Ciò di cui la Grecia e l'Europa tutta hanno bisogno è un cambio di paradigma che concentri l'intervento non sui tagli ma sulla crescita, tramite investimenti volti a favorire la competitività e ridare ossigeno a lavoratori e piccole e medie imprese. Accanto a ciò, il caso greco mette in evidenza la necessità di un'Unione che non sia meramente monetaria, ma economica e sociale, che agisca con l'obiettivo di una piena occupazione e della difesa dei diritti dei cittadini.

 
  
MPphoto
 
 

  Iratxe García Pérez (S&D), por escrito. Las medidas planteadas por el informe de los cinco presidentes van en la buena dirección, aunque el informe es menos ambicioso que el del Parlamento Europeo sobre el marco de gobernanza económica. Más allá de lo que el documento contiene, hay que tener en cuenta lo que todavía no se está planteando. En particular, cabe destacar la ausencia de propuestas clave del PSOE: mutualización de la deuda pública de los Estados miembros (eurobonos); lanzamiento del Fondo de Amortización de Deuda sobre la base del MEDE, elemento particularmente importante para resolver definitivamente la crisis de la deuda pública griega; emisión de deuda pública europea; seguro europeo de desempleo. Tampoco se define cómo se financiaría la propuesta capacidad fiscal de la zona del euro/Tesoro Europeo. Por último, en el marco del debate sobre el futuro de la Unión Económica y Monetaria, no se hace referencia a la necesidad de reforzar horizontalmente la zona del euro, es decir, de proceder a la ampliación de la misma a los Estados miembros que tienen la obligación legal de adoptar la moneda única. De este modo, la Unión Económica y Monetaria se reforzaría políticamente al tiempo que se reduce el déficit democrático, pues el Parlamento Europeo sería verdaderamente el Parlamento del euro.

 
  
MPphoto
 
 

  Eider Gardiazabal Rubial (S&D), por escrito. Las medidas planteadas por el informe de los cinco presidentes van en la buena dirección, aunque el informe es menos ambicioso que el del Parlamento Europeo sobre el marco de gobernanza económica. Más allá de lo que el documento contiene, hay que tener en cuenta lo que todavía no se está planteando. En particular, cabe destacar la ausencia de propuestas clave del PSOE: mutualización de la deuda pública de los Estados miembros (eurobonos); lanzamiento del Fondo de Amortización de Deuda sobre la base del MEDE, elemento particularmente importante para resolver definitivamente la crisis de la deuda pública griega; emisión de deuda pública europea; seguro europeo de desempleo. Tampoco se define cómo se financiaría la propuesta capacidad fiscal de la zona del euro/Tesoro Europeo. Por último, en el marco del debate sobre el futuro de la Unión Económica y Monetaria, no se hace referencia a la necesidad de reforzar horizontalmente la zona del euro, es decir, de proceder a la ampliación de la misma a los Estados miembros que tienen la obligación legal de adoptar la moneda única. De este modo, la Unión Económica y Monetaria se reforzaría políticamente al tiempo que se reduce el déficit democrático, pues el Parlamento Europeo sería verdaderamente el Parlamento del euro.

 
  
MPphoto
 
 

  Beata Gosiewska (ECR), na piśmie. Rosja Władimira Putina od lat dąży do utrzymania swoich wpływów w Europie Wschodniej w wielu obszarach, od polityki po gospodarkę. Działania Rosji w tym zakresie wielokrotnie miały już charakter agresywny. Stosowano blokady surowcowe, zawyżano ceny gazu i utrzymywano wzmożoną aktywność rosyjskich służb specjalnych. Uważam za absolutnie niezbędną i słuszną decyzję Rady o przedłużeniu sankcji gospodarczych wobec Rosji za agresję zbrojną na wschodzie Ukrainy. Przedłużone i zaostrzone powinny zostać również sankcje finansowe i wizowe, gdyż – jak ukazują ostatnie doniesienia – działania Rosji jednoznacznie wskazują, że jest ona zdecydowana na dalsze eskalowanie napięć na terytorium Ukrainy. Aneksja Krymu i wybuch wojny na Ukrainie oraz demonstracja sił militarnych Rosji, również przy granicy z Polską – zewnętrznej granicy UE, a następnie próba wmówienia przez Władimira Putina Europie, że Rosja nie uczestniczy w tych wydarzeniach, zakwestionowały dotychczasowy europejski ład pokojowy. W kontekście najbliższego spotkania Rady oczekuję od wysokiej przedstawiciel Unii do spraw zagranicznych i polityki bezpieczeństwa szczegółowego przeglądu europejskiej strategii bezpieczeństwa. Wojna, która toczy się na Ukrainie, nie jest zagrożeniem wyłącznie dla krajów Europy Środkowo-Wschodniej, ale dla całej Unii Europejskiej. Dlatego nowa strategia bezpieczeństwa powinna opierać się na solidarności i konsekwencji państw członkowskich.

 
  
MPphoto
 
 

  Enrique Guerrero Salom (S&D), por escrito. Las medidas planteadas por el informe de los cinco presidentes van en la buena dirección, aunque el informe es menos ambicioso que el del Parlamento Europeo sobre el marco de gobernanza económica. Más allá de lo que el documento contiene, hay que tener en cuenta lo que todavía no se está planteando. En particular, cabe destacar la ausencia de propuestas clave del PSOE: mutualización de la deuda pública de los Estados miembros (eurobonos); lanzamiento del Fondo de Amortización de Deuda sobre la base del MEDE, elemento particularmente importante para resolver definitivamente la crisis de la deuda pública griega; emisión de deuda pública europea; seguro europeo de desempleo. Tampoco se define cómo se financiaría la propuesta capacidad fiscal de la zona del euro/Tesoro Europeo. Por último, en el marco del debate sobre el futuro de la Unión Económica y Monetaria, no se hace referencia a la necesidad de reforzar horizontalmente la zona del euro, es decir, de proceder a la ampliación de la misma a los Estados miembros que tienen la obligación legal de adoptar la moneda única. De este modo, la Unión Económica y Monetaria se reforzaría políticamente al tiempo que se reduce el déficit democrático, pues el Parlamento Europeo sería verdaderamente el Parlamento del euro.

 
  
MPphoto
 
 

  András Gyürk (PPE), írásban. Az egységes piac kialakításának kulcsa a piacok széttagoltságának felszámolása. Ennek érdekében fel kell gyorsítani a jogszabályok harmonizációját, a hálózatfejlesztést és meg kell teremteni a megfelelő szabályozási és befektetési környezetet a lehető legmodernebb szolgáltatások kialakításához. A piaci konszolidáció nem eredményez egyértelműen jobb szolgáltatást és árakat, ezért teret kell adni a többi szereplőnek is: a versenynek helye van a piacon. A versenyképesség ösztönzéséhez hozzátartozik a befektetési környezet javítása, amely különösen fontos a start-upok és a kkv-k számára. A termékek és szolgáltatások szabad mozgásának biztosítása mellett elengedhetetlen a szerzői jogok által védett tartalom hordozhatósága Európa- vagy akár világszerte. A verseny egyik szükséges előfeltétele az egyenlő versenyfeltételek biztosítása.

A vita részben az over-the-top (OTT) szolgáltatókról szól, amely szereplők működési és üzleti modellje jelentősen eltér a tradicionális távközlési szolgáltatókétól, így az OTT szolgáltatók hang- és tartalomszolgáltatása nem beilleszthető a hagyományos távközlési cégek szerepébe. A vitában meg kell hallgatni a távközlési szolgáltatók hangját, miszerint a szabályozás – jelenlegi formájában – igazságtalan versenyelőnyt eredményez az OTT-szolgáltatók javára. Mindazonáltal ne feledkezzünk meg arról, hogy a fogyasztók érdekeit is szem előtt kell tartanunk.

 
  
MPphoto
 
 

  Ivan Jakovčić (ALDE), napisan. Sjednica Europskog vijeća koja će se uskoro održati raspravljat će o važnim temama bitnim za budućnost europskog jedinstva.

Prvo, pitanje eurozone i sudjelovanje Grčke u njenom daljnjem djelovanju sigurno će dominirati sjednicom. Smatram da je važno za budućnost Europske unije da Grčka ostane u eurozoni, ali nema nikakve dileme da grčka Vlada mora preuzeti dio svoje odgovornosti.

Drugo, snažno podržavam i napor stvaranja jedinstvene europske kapitalne unije, te jačanje povezivanja europskog bankarskog sustava.

Treće, također, potrebna nam je zajednička, puno čvršća, suradnja na području integriranih kapaciteta obrane. Europska Unija treba razviti svoje obrambene snage u sinergiji sa snagama NATO saveza.

Četvrto, u pogledu pitanja velikog pritiska na ulazak imigranata na područje Europske unije vjerujem da je rješenje određivanja kvota po zemljama za one izbjeglice koje su zaista izbjeglice. Svi oni koji žele iskoristiti tuđe tragedije za svoje neargumentirane interese treba onemogućiti u njihovim namjerama.

 
  
MPphoto
 
 

  Krystyna Łybacka (S&D), na piśmie. W kontekście przyszłego posiedzenia Rady chciałam odnieść się do dwóch kwestii: walki z terroryzmem oraz migracji. W ostatnim czasie wiele wydarzeń, w tym ataki terrorystyczne we Francji i Danii oraz kryzys migracji na Morzu Śródziemnym, sprawiło, iż obywatele Unii czują niepokój i mają obawy co do efektywności polityk oraz funkcjonowania Unii Europejskiej. Taka niepewność społeczna i ekonomiczna sprawia, iż trudno nam skoncentrować się na wspólnym szukaniu rozwiązań współczesnych wyzwań i problemów. To jest olbrzymi błąd, bo tylko działając wspólnie, w duchu lojalności możemy zapewnić obywatelom Unii bezpieczeństwo i przestrzeganie ich praw. Dlatego liczę, iż podczas posiedzenia Rady zdołają państwo wypracować kompromis w sprawie wspólnej polityki azylowej i migracyjnej. Liczę również, iż w ślad za wspólnym systemem w sprawie migracji skupimy się na wspólnym systemie integracji migrantów. W kontekście walki z terroryzmem i przyjętej 17 marca br. w Paryżu wspólnej deklaracji ministrów edukacji w sprawie wzmocnienia w krajowych systemach oświaty tematyki budowania społeczeństwa obywatelskiego i przestrzegania podstawowych wartości, zwracam się z prośbą o uwzględnienie priorytetów tej deklaracji w unijnej strategii na rzecz walki z terroryzmem.

 
  
MPphoto
 
 

  Vladimír Maňka (S&D), písomne. Šedá ekonomika v Grécku je na úrovni 22,4 % HDP a je najvyššia z krajín OECD. Pre porovnanie, najnižšia šedá ekonomika je v USA na úrovni 5,9%, z krajín Európy je najnižšia vo Švajčiarsku na úrovni 6,5%. Aj tu treba hľadať rezervy, ktoré Grécko má. Za bývalej vlády ešte v roku 2014 sa Grécku podarilo dosiahnuť primárny prebytok a mierny rast. Teraz, keď nastúpila nová vláda, je recesia a ekonomické ukazovatele sa zhoršujú. Je preto dôležité, aby Grécko preukázalo, že je schopné prijať riešenia, ktoré povedú k ozdraveniu ekonomiky a preukážu, že Grécko je schopné svoje dlhy splácať. Zatiaľ to, čo nové vedenie Grécka ukazuje, nikoho nepresvedčilo, či sú schopní to zvládnuť. Alexis Tsipras a jeho strana SYRIZA sú nováčikovia vo vysokej politike EÚ. Neskoro zistili, že buď budú súhlasiť s podmienkami svojich veriteľov, alebo sa vzdajú eura. Na druhej strane potrebujeme vedieť, či sú jasne stanovené podmienky oddlženia krajiny.

 
  
MPphoto
 
 

  David McAllister (PPE), schriftlich. Vom 26. bis 28. Juni findet in Riga das 76. Interparlamentarische Treffen zwischen Abgeordneten des US-Kongresses und des Europäischen Parlaments statt. Ebenso wie bei der kommenden Sitzung des Europäischen Rates steht die Gemeinsame Sicherheits- und Verteidigungspolitik auf der Tagesordnung. Der Europäische Rat wird sich insbesondere mit der Umsetzung seiner Beschlüsse befassen, die er im Februar als Reaktion auf die Anschläge in Paris getroffen hat. Dazu gehören der konkrete Schutz der Bürger, Maßnahmen gegen Radikalisierung und die Zusammenarbeit mit unseren internationalen Partnern. Die USA sind insoweit unser wichtigster Partner. Gemeinsam müssen wir Gewähr leisten, dass die innere und die äußere Dimension der europäischen Sicherheitspolitik und die Ansätze der USA sinnvoll ineinandergreifen. Denn die schweren Krisen in Nordafrika, im Nahen und Mittleren Osten und in der Ukraine sind leichter zu bewältigen, wenn wir alle gemeinsam agieren. Wenn der Europäische Rat eine neue Strategie zur inneren Sicherheit beschließt und eine Bestandsaufnahme der Gemeinsamen Sicherheits- und Verteidigungspolitik vornimmt, dann steht das ausdrücklich nicht in Konkurrenz, sondern in bewusster und klarer Ergänzung zur NATO.

 
  
MPphoto
 
 

  Marlene Mizzi (S&D), in writing. The IOM reports that more than 100 000 migrants have arrived by sea in Europe this year so far. We are clearly dealing with an unprecedented humanitarian crisis situation in the Mediterranean, which raises the question for governments about appropriate measures of response at European and national level. How can we call ourselves European if we refuse to help others in need, whether a Member State on the periphery of Europe dealing with the influx of migrants, or a refugee or asylum seeker wanting international protection? We have an ethical and moral obligation to act, save human lives and help people who have fled war and persecution to find stability and the chance to improve their lives with dignity.

I welcome the Council agreement on a migrant relocation system, but I strongly criticise the governments who opposed the mandatory relocation mechanism. Europe and Member States can no longer merely observe the situation, but need to provide strong political leadership, take ownership of the migration debate and fully endorse the Commission Agenda on Migration. Europe needs a comprehensive European migration and asylum policy based on solidarity and respect for human rights, dignity and the values upon which the European Union is built.

 
  
MPphoto
 
 

  Csaba Molnár (S&D), írásban. A magyar kormány a héten átlépte a Rubicont: az uszító, idegengyűlölő politikája miatt Magyarország újra súlyos uniós milliárdoktól eshet el, akár kizárhatnak minket a Schengeni-övezetből. Mindezt annak köszönhetően, hogy a kormány a héten technikai nehézségekre hivatkozva felfüggesztette a menekültek visszafogadásáról szóló dublini rendelet alkalmazását. A keresztény értékeket zászlajára tűző magyar kormány a menekülteket inkább üldözi, mint védené. Orbán és kormánya hátat fordított az európai szolidaritásnak, megtagadta legalapvetőbb felelősségét a menedékkérőkkel szemben. Elképzelhetetlennek tartunk egy olyan Európai Uniót, ahol a tagállamok csak a markukat tartják az uniós támogatásokért, a nekik nem tetsző kötelezettségeket pedig felmondják.

A kormány jelenleg egyértelműen az uniós jog megsértésére törekszik: nincs lehetőség a dublini rendelet felfüggesztésére: ha válsághelyzet alakul ki, a Bizottsággal kell közös megoldást találni. A magyar kormány idegenellenes bevándorlási politikája nem megoldást kínál a menekülthullám kezelésére, hanem magát a probléma gyökerét jelenti. Az uniós jog megsértésével, szögesdrótkerítés építésével és plakátkampány indításával csak az uniós forrásoktól eshetünk el, a menekültek ettől nem lesznek kevesebben. Orbán Viktor és kormánya végleg kiírta magát Európából, de ennek levét Magyarország issza meg.

 
  
MPphoto
 
 

  Sophie Montel (ENF), par écrit. Les négociations entre l’Union européenne et la Grèce seront au centre de ce prochain Conseil. L’hyper-austérité imposée par Bruxelles a fini de mettre à genou le peuple grec. Baisse des retraites, taux de chômage record, dette publique qui explose pour atteindre 180 % du PIB, la Grèce est aujourd’hui prise à la gorge et l’économie grecque est totalement asphyxiée. Pour éviter la faillite des banques grecques, Bruxelles prévoit d’enclencher un mécanisme permettant de s’en prendre à l’épargne des Grecs. Ainsi, le plafond de 100 000 euros pourrait même être revu à la baisse (article 6 - MRU). Pour sauver l’euro, les eurobéats sont décidément prêts à tout, y compris à confisquer les dépôts bancaires des particuliers. Il faut de toute urgence revenir à la démocratie, à la souveraineté des nations et des peuples.

 
  
MPphoto
 
 

  Alessia Maria Mosca (S&D), per iscritto. Per anni il Parlamento ha richiesto un maggiore coinvolgimento dell'Unione europea nel suo complesso nell'affrontare il fenomeno delle ondate migratorie provenienti da paesi dell'Africa e del Medio Oriente gravati da devastanti condizioni politiche, sociali ed economiche. Molto spesso, purtroppo, l'attenzione riservata a queste richieste si accendeva solo in occasione di immani tragedie umane, per poi affievolirsi pochi giorni dopo senza proposte di soluzioni concrete. Il Parlamento, questa volta, ha preteso una reazione diversa e bisogna riconoscere alla Commissione l'avvio di un lavoro ampio e dettagliato, conclusosi con proposte fondate sull'equa distribuzione di oneri e responsabilità tra tutti i paesi europei. Una proposta, forse per la prima volta, realmente europea e non solo un aiuto a quegli Stati che, per questioni geografiche, si trovano a dover affrontare il fenomeno direttamente e in prima linea. È importante, quindi, sottolineare che questa volta "l'Europa", così come genericamente viene citata su molti media, è stata all'altezza del suo ruolo, formulando proposte che consideriamo un passo importante nella giusta direzione. Ora sta agli Stati membri, riuniti oggi e domani nel Consiglio europeo, dimostrare che la loro appartenenza all'Unione europea è molto più di un'unione economica e si basa su valori profondi e condivisi.

 
  
MPphoto
 
 

  Tonino Picula (S&D), napisan. Pitanje grčke financijske krize nametnulo se kao glavna tema rasprave. Ne radi se samo o krizi funkcioniranja jedne države , nego o krizi odnosa unutar EU-a i MMF-a. Priroda odnosa prema grčkoj krizi najbolji je pokazatelj kako sustav treba revidirati jer bi i oni koji trenutno nisu pogođeni financijskom krizom mogli postati predmet budućih rasprava.

Što se tiče pitanja migranata i raspodjela kvota, posve je jasno da je Europska unija prepoznala problem, ali je u traženju izlaza iz nečega što doista jest katastrofa ostala na pola puta. Nameće se pitanje kakav profil EU želi imati u prva dva desetljeća 21. stoljeća: hoće li to biti „EU povlaštenih ili EU potlačenih”, ali i da odgovor vjerojatno treba tražiti negdje na sredini.

U ovom trenutku pet europskih zemalja zbrinjava 70 posto svih izbjeglica u EU-u. Ostale vrlo malo ili nikako ne participiraju i nisu zainteresirane za taj program, pogotovo istočna Europa, pogotovo baltičke zemlje, a nažalost u to je uključena i Hrvatska. Prema tome, tek smo na početku jednog procesa za koji se nadam da će donijeti daleko ozbiljnije rješenje nego dosad.

 
  
MPphoto
 
 

  Christine Revault D'Allonnes Bonnefoy (S&D), par écrit. La stratégie européenne relative à l'immigration manque certes d'ambition, mais elle représente un premier pas dans la bonne direction. Pour aboutir à une solution durable, cette question ne peut plus relever du principe de subsidiarité. Elle doit constituer une politique européenne à part entière. Tous les États membres doivent abandonner la logique du chacun pour soi et se mettre enfin d'accord pour traduire en actes les appels à la solidarité et à la responsabilité, en premier lieu sur les propositions de relocalisation et de réinstallation de 60 000 migrants. La solidarité s'applique non seulement entre nous, mais aussi et surtout envers ces milliers de personnes ayant besoin de protection ou en quête d'une vie meilleure. La responsabilité s'applique par une démarche réaliste et positive relative à l'immigration, ce qui n'équivaut pas à reconduire systématiquement les migrants hors du territoire européen. Avoir une vision réaliste, c'est agir pour mettre en place des voies légales d'immigration, autant pour les migrants que pour les demandeurs d'asile. Face à la frilosité de certains États et face à ceux qui souhaitent hisser des barrières à leurs frontières, répondons haut et fort que l'immigration n'est pas un problème. C'est une réalité à laquelle il faut apporter des solutions ambitieuses, humaines, et ouvertes.

 
  
MPphoto
 
 

  Monika Smolková (S&D), písomne. Zasadnutie Európskej rady, ktoré sa uskutoční 25. – 26. júna 2015, považujem za veľmi kľúčové. Lídri jednotlivých členských štátov sa budú zaoberať otázkami migrácie, bezpečnosti a hospodárskeho riadenia. Nekontrolovaná migrácia zo Sýrie, Iraku a ďalších afrických štátov vyvoláva v štátoch Európy nárast odporu, do popredia sa dostávajú skupiny podporujúce xenofóbiu, neznášanlivosť a diskrimináciu. Aj keď v mene Rady EÚ vystúpila Zanda Kalnina- Lukaševica s tým, že na migračnú krízu neplatia žiadne urýchlené riešenia a že iba dlhodobé riešenie nám pomôže dosiahnuť cielený, holistický a vyvážený prístup, ktorý budeme uplatňovať systematicky, krok po kroku, Európska rada bude musieť prijať veľmi konkrétne opatrenia. Opatrenia, ktoré pomôžu migrantom v ich neľahkej situácii a utíšia vlnu obáv a nespokojnosti obyvateľov EÚ.

 
  
MPphoto
 
 

  Ivan Štefanec (PPE), písomne. Imigračnú politiku Európskej únie je potrebné zmeniť. Pred predstaviteľmi členských štátov stojí úloha ako skĺbiť potrebu bezpečnosti, vzájomnej solidarity a humanitné hodnoty, ktoré sú jedným z pilierov našej civilizácie. Riešenia nesmú byť prijaté pod vplyvom emócií, ale musia byť systémové a trvalé. Problém imigrácie treba riešiť komplexne a preventívne. V prvom rade treba lepšie skoordinovať kroky smerujúce k ochrane pobrežia EÚ a tiež zlepšiť spoluprácu pri vyhľadávaní a zatýkaní osôb, ktoré zarábajú na ľudskom nešťastí. Podľa odhadov je ročný zisk z takejto trestnej činnosti až 20 miliárd EUR a tieto peniaze sú často minuté práve v Európe. V prvom rade je potrebné riešiť príčiny a nie dôsledky tejto situácie. Príčiny sa musia riešiť tam, kde vznikli, teda v krajinách pôvodu migrantov. Európske inštitúcie aj jednotlivé členské štáty by sa teda mali zamyslieť nad spoločnou stratégiou, ktorá by zastavila nelegálnych migrantov už v krajine ich pôvodu. Na tento účel by mali slúžiť rozvojové programy pre dané krajiny. Pomôcť môže aj vznikajúca Energetická únia, keďže práve oblasť severnej Afriky a Blízkeho východu by mala tvoriť jeden zo zdrojov, odkiaľ bude EÚ čerpať ropu a plyn vo zvýšenej miere. Zlepšením ekonomickej úrovne odpadne aj jeden z dôvodov na masovú emigráciu.

 
  
MPphoto
 
 

  Tibor Szanyi (S&D), írásban. Elismerem, hogy eltérően kell kezelni a közvetlen életveszély elől, politikai okból menekülőket a gazdasági okból – többnyire egyébként a szintén végveszélyt jelentő éhezés elől – az EU határaira érkező migránsok tömegeitől. Az európai szolidaritáson alapuló segítségre azonban mindegyiküknek joga van. Ehelyett tovább súlyosbítja a bajt, és szinte jóvátehetetlen politikai kárt okoz, ha éppen egy tagállam kormánya minden menekültet potenciális bűnözőként és terroristaként állít be a széles közvélemény előtt. Ez egyszerre rombolja a témában amúgy is nehezen kialakuló EU-szolidaritást és -együttműködést, s rontja a hatékonyabb nemzetközi fellépésünk és a terrorizmus elleni nemzetközi harc esélyeit. Sajnos pontosan így cselekszik az Orbán-kormány, amikor PR-kampány keretében uszít a menekültek ellen, miközben a Bizottság migrációs Agendáját és kvótajavaslatát pedig egyszerűen „őrültségként” gyalázza. Az EiT mostani ülése éppen a megfelelő szint, fórum és alkalom, hogy még megfékezze ezt a veszélyes populista politikát, mielőtt az tovább ronthatná a hatékonyabb közös európai migrációs, illetve kül- és biztonságpolitika esélyeit – kérem, hogy ezért az EiT és a Bizottság elnöke is vesse latba minden befolyását.

 
  
MPphoto
 
 

  Ulrike Trebesius (ECR), schriftlich. Der Gipfel vom 25. und 26. Juni 2015 hat ein ambitioniertes Programm. Unter anderem sollen die Situation im Mittelmeerraum, der digitale Binnenmarkt und umfangreiche wirtschaftspolitische Themen behandelt werden. Gleichzeitig spüren wir, dass die EU für all diese Themen kaum noch Kraft findet, weil die ewige Griechenlandrettung weitergeht. Die Rettungseuropäer wollen von Griechenland ein Feigenblatt, damit sie ihre Wähler zu Hause weiter belügen können, und die Griechen liefern nicht einmal das. Sie geben zu, dass sie bankrott sind und das geliehene Geld weg ist, und fordern immer neue Rechtsbrüche der Euro-Zone. Die Euro-Länder spielen weiter mit. Sie verletzten das Recht bei den Defizitkriterien, bei der Nicht-Beistandsklausel, bei den Verteilungsschlüsseln für Bargeld oder bei der Vergabe von ELA-Krediten. Ich habe bei einer kürzlichen Anfrage an die EZB feststellen müssen, dass hier keine parlamentarische Kontrolle mehr gegeben ist, denn die Antwort der EZB kommt einer Auskunftsverweigerung gleich.

Ich frage Sie, wie soll die EU angesichts der vielen Rechtsbrüche funktionieren? Das Problem umfasst ja nicht nur den Euro, sondern beispielsweise auch die Dublin-Verträge zur Migration. Jetzt sollen gewaltige Regelsysteme aufgebaut werden zur Wirtschaftsregierung. Wenn das Recht in der EU offenkundig wenig zählt, dann besteht auch für die Einhaltung der Rechtsgrundlagen neuer Systeme keine Hoffnung.

 
  
MPphoto
 
 

  Elena Valenciano (S&D), por escrito. Las medidas planteadas por el informe de los cinco presidentes van en la buena dirección, aunque el informe es menos ambicioso que el del Parlamento Europeo sobre el marco de gobernanza económica. Más allá de lo que el documento contiene, hay que tener en cuenta lo que todavía no se está planteando. En particular, cabe destacar la ausencia de propuestas clave del PSOE: mutualización de la deuda pública de los Estados miembros (eurobonos); lanzamiento del Fondo de Amortización de Deuda sobre la base del MEDE, elemento particularmente importante para resolver definitivamente la crisis de la deuda pública griega; emisión de deuda pública europea; seguro europeo de desempleo. Tampoco se define cómo se financiaría la propuesta capacidad fiscal de la zona del euro/Tesoro Europeo. Por último, en el marco del debate sobre el futuro de la Unión Económica y Monetaria, no se hace referencia a la necesidad de reforzar horizontalmente la zona del euro, es decir, de proceder a la ampliación de la misma a los Estados miembros que tienen la obligación legal de adoptar la moneda única. De este modo, la Unión Económica y Monetaria se reforzaría políticamente al tiempo que se reduce el déficit democrático, pues el Parlamento Europeo sería verdaderamente el Parlamento del euro.

 
  
MPphoto
 
 

  Jarosław Wałęsa (PPE), in writing. As over 100 000 migrants came to Europe this year, and 2 000 are missing or dead in the Mediterranean, there can be no question but that this is a most pressing problem. It will always be necessary to provide asylum for people who are persecuted. Immigrants and refugees must be treated on the basis of respect for human rights, and we can no longer rely on temporary measures to alleviate this problem. We must stand in solidarity as a Union to find a comprehensive, viable solution to this crisis. Solidarity is a responsibility in this Union, but nonetheless we have a responsibility to our own citizens as well. Migrants seek asylum in Europe not only from the other side of the Mediterranean, but also from other conflict zones. An agreement must be reached that allows for all Member States to ensure that migrant workers and asylum seekers can be integrated into society, but on a voluntary basis. To respect the diversity of the situation for Member States across the Union, mandatory quotas should not be implemented. However, I am confident that a solution can be reached that will ensure the continued security and stability of Member States as well as the health of all those seeking aid.

 
  
MPphoto
 
 

  Marco Zanni (EFDD), per iscritto. La pantomima greca sta dimostrando chiaramente ed una volta per tutte sia i problemi strutturali costitutivi dell'euro, sia la miopia delle politiche economiche delle istituzioni europee. Come possiamo pensare che con ulteriori misure di austerità fiscale si torni a crescere? Non arriverà mai nessuna crescita e le misure che si stanno discutendo all'Eurogruppo sono assolutamente folli, su tutte l'aumento dell'IVA e l'innalzamento della tassazione sulle imprese.

Bisogna essere consapevoli che l'austerità è intrinseca nella struttura dell'euro: non esiste euro senza austerità come ha spiegato, forse inconsapevolmente, il recente documento dei cinque Presidenti. Nell'euro l'unico strumento disponibile per far fronte ad una crisi è la svalutazione interna: tagli sui salari, precarizzazione nel mondo del lavoro e smantellamento dei diritti.

Le istituzioni europee hanno una grande responsabilità nella vicenda greca e stanno riproponendo le stesse identiche soluzioni che hanno portato la Grecia a questa situazione, socialmente ed economicamente insostenibile. Si apra un dibattito serio su una rinegoziazione del debito: la Grecia ha bisogno di uscire dall'euro per recuperare gli strumenti e la speranza di tornare a crescere. Ma questo agli eurocrati fa paura, hanno il solo obiettivo di salvare una moneta sbagliata, anche a costo di sacrificare la vita delle persone.

 
  
MPphoto
 
 

  Bogdan Andrzej Zdrojewski (PPE), na piśmie. Potrzebna jest większa dynamika, sprawność i konsekwencja. Lekki optymizm przed posiedzeniem Rady w dniach 25–26 czerwca staje się faktem. Cieszy zarówno podkreślenie znaczenia lepszego przepływu informacji, jak i bardziej zdecydowane podjęcie tematu podczas rozmów trójstronnych dotyczących przekazywania danych pasażerów lotniczych. Ważne, by system ten był kompatybilny, nierozproszony i jednocześnie chronił dane pasażerów przed niepożądanymi ingerencjami. Po prostu by był szczelny, dobrze zabezpieczony. Nieco martwi wciąż dość powierzchowne i mało precyzyjne podejmowanie tematu wspólnej armii UE, ale, jak rozumiem, nadal daleko jest do samej decyzji. Dodam na marginesie, iż tym samym nie za bardzo ufam zapewnieniom, iż jest to projekt realny. Dziś zdecydowanie bardziej niezbędne jest wzbogacanie narzędzi perswazji, obrony, bezpieczeństwa niż wzmacnianie często dość już przestarzałych narzędzi jednego rodzaju. Jeśli mamy do czynienia z konfliktami hybrydowymi i takimi samymi konfliktami zbrojnymi, twórzmy bardziej złożone narzędzia odpowiedzi.

 
Avis juridique - Politique de confidentialité