13.4. Научно и технологично сътрудничество с Индия: подновяване на споразумението (A8-0179/2015 - Jerzy Buzek)
Schriftliche Erklärungen zur Abstimmung
Marina Albiol Guzmán (GUE/NGL), por escrito. ‒ He votado a favor de la presente Resolución debido a que la cooperación científica entre Estados que respetan el Derecho internacional supone un importante activo para la mejora de las condiciones de vida de sus respectivos pueblos. La recomendación es favorable a la renovación del Acuerdo sobre cooperación científica firmado entre la UE y la India en el pasado 2002. El Acuerdo ha tenido un impacto positivo en el desarrollo científico de ambas partes y su renovación puede servir para potenciar las relaciones tanto económicas como sociales y culturales entre los dos bloques.
Pascal Arimont (PPE), schriftlich. ‒ Im Jahr 2001 wurde das Abkommen mit der indischen Regierung über die wissenschaftliche und technische Zusammenarbeit zum ersten Mal abgeschlossen. Dieses Abkommen wurde 2010 um weitere fünf Jahre verlängert.
Im Rahmen des Abkommens wurde die Zusammenarbeit u. a. in der Ernährungsforschung und der Solarforschung vorangetrieben. Ich unterstütze die Verlängerung des Abkommens mit Indien und hoffe, dass diese Kooperation weitere Früchte tragen wird.
Marie-Christine Arnautu (ENF), par écrit. ‒ Je me réjouis de cette proposition d'accord de coopération scientifique avec l'Inde. Le premier ministre indien, issu du parti nationaliste, est soucieux de son peuple et entend accompagner raisonnablement une grande mutation de la société, aujourd’hui majoritairement tournée vers l'agriculture, pour l'orienter vers une industrialisation raisonnée et raisonnable.
Cet accord prévoit des possibilités réciproques d'accès au programme des projets d'installation, d'échanges d'informations et de la protection adéquate de la propriété intellectuelle. À l'issu, l'échange de recherches en faveur d’un développement économique mutuel sera le gage d'une paix durable à travers le développement. J’ai donc voté pour ce texte.
Jonathan Arnott (EFDD), in writing. ‒ I opposed this measure because of the impact upon the EU Budget, and therefore on taxpayers’ money.
Jean Arthuis (ALDE), par écrit. ‒ J'ai voté en faveur de cette délibération comme le préconisait la commission compétente au fond.
Zigmantas Balčytis (S&D), raštu. ‒ Balsavau už mokslinio ir technologinio bendradarbiavimo su Indija susitarimo atnaujinimą.
Nicolas Bay (ENF), par écrit. ‒ Bien que je conteste à l'Union le droit de se substituer aux États membre dans la conclusion de traités, l'Inde a vocation à devenir un de nos partenaires privilégiés dans le monde multipolaire de demain. Grand pays héritier d'une civilisation plurimillénaire, l'Inde revêt en effet une importance géostratégique toujours grandissante.
Hugues Bayet (S&D), par écrit. ‒ J'ai voté en faveur de cette résolution qui approuve le renouvellement de l'accord de coopération scientifique et technologique conclu en 2002 entre la Communauté européenne et le gouvernement de la République de l'Inde.
Dominique Bilde (ENF),par écrit. – Ce rapport sur "la coopération scientifique et technologique avec l'Inde" vise à renouveler l'accord sur le partenariat scientifique et technique avec l'Inde.
L'Inde occupe une position géostratégique extrêmement importante pour l'avenir, notamment pour le nécessaire rééquilibrage qui doit s'opérer face aux États-Unis et ce pays comme les autres BRICS doit constituer un partenaire indispensable pour la France et l'Europe.
Même si je suis hostile à la compétence exclusive de l'Union en matière de partenariat puisque je pense que la politique étrangère doit relever de la compétence des États membres, j'ai voté favorablement à ce rapport afin d'envoyer un signal positif à l'Inde.
Mara Bizzotto (ENF), per iscritto. ‒ Le relazione dell'onorevole Buzek è equilibrata e ben sviluppata. Ritengo che gli accordi di cooperazione scientifica con i paesi terzi siano necessari per sostenere il progresso delle nostre aziende e la loro inclusione nei mercati esteri. Per tutti questi motivi ho votato a favore di questo testo.
José Blanco López (S&D), por escrito. ‒ El Acuerdo sobre cooperación científica y tecnológica entre la Comunidad Europea y el Gobierno de la República de la India fue firmado en Nueva Deli el 23 de noviembre de 2001 por un período inicial de cinco años prorrogables por las partes siempre y cuando en el último año de vigencia estuvieran de acuerdo en su prórroga. Vencida la última prórroga, ambas partes han propuesto su renovación por un nuevo período de cinco años para poder continuar las relaciones científicas y tecnológicas entre la India y Europa, por lo que he votado a favor.
Vilija Blinkevičiūtė (S&D), raštu. ‒ Balsavau dėl šios rekomendacijos dėl mokslinio ir technologinio bendradarbiavimo su Indija.
2001 m. lapkričio 23 d. Naujajame Delyje buvo pasirašytas Europos bendrijos ir Indijos Respublikos vyriausybės susitarimas dėl mokslinio ir technologinio bendradarbiavimo, kuris vis atnaujinamas kas penkerius metus. Susitarime numatyta, kad Indijos mokslinių tyrimų subjektai dalyvauja bendrojoje programoje „Horizontas 2020“ ir kitoje bendradarbiavimo veikloje. Reguliariai vyksta susitikimai ir palaikomi dvišaliai ryšiai, todėl galima sistemingai keistis informacija.
Andrea Bocskor (PPE), írásban. ‒ Egyetértve az Ipari, Kutatási és Energiaügyi Bizottság ajánlásával, a Fidesz-KDNP delegáció tagjaként szavazatommal támogattam az Indiai Köztársaság kormányával 2001-ben kötött tudományos és technológiai együttműködésről szóló megállapodás megújítását. Fontosnak tartom a folyamatosság biztosítását, így az 5 évre történő meghosszabbítást.
Franc Bogovič (PPE), pisno. ‒ Na podlagi sodelovanja v preteklosti, ki je obrodilo sadove in približalo Indijo Evropski uniji na številnih področjih, je podaljšanje Sporazuma o znanstvenem in tehnološkem sodelovanju med Evropsko skupnostjo in Vlado Republike Indije več kot smiselno, zato tudi moja podpora tem priporočilom.
Biljana Borzan (S&D), napisan. ‒ Podržavam ovo Izvješće koje za svrhu ima obnoviti Sporazum o suradnji na području znanosti i tehnologije između Europe i Indije.
Ugovorne strane Sporazuma smatraju, s čime se i osobno slažem, kako će brzo obnavljanje Ugovora biti u obostranom interesu.
Mercedes Bresso (S&D), per iscritto. ‒ Ho votato a favore di questa raccomandazione perché credo che l'India sia un partner fondamentale tanto in ambito economico che in ambito scientifico-tecnologico. Pertanto sono molto favorevole al rinnovo dell'accordo in essere tra l'Unione e la Repubblica dell'India.
Renata Briano (S&D), per iscritto. ‒ La Repubblica federale dell'India è uno dei più popolosi paesi del mondo, con un vasto mercato che non ha ancora espresso tutte le sue potenzialità e che rappresenta un'opportunità per un volume d'affari stimato di oltre settanta miliardi di euro ed è in grado di espandersi ulteriormente.
Da anni le relazioni fra Unione europea e India sono complessivamente positive, sebbene non siano mancati e non manchino motivi di attrito di carattere politico ed economico. L'Unione europea rimane il principale partner commerciale dell'India e può contribuire all'avanzamento culturale, scientifico e tecnologico di questo grande paese. La collaborazione in campo medico-diagnostico, biologico e idro-ingegneristico e nell'ambito delle ICT stanno già dando buoni frutti. È necessario sostenere e rilanciare questi sforzi, testimoniando la buona volontà dell'Unione e ribadendo la presenza in un'area geografica strategica e potenzialmente foriera di importanti sviluppi.
Steeve Briois (ENF), par écrit. ‒ L'objet de ce texte est de se prononcer sur le renouvellement de l'accord de coopération scientifique et technologie entre l'Union européenne et l'Inde, qui a été signé en novembre 2001. L'objectif de cette initiative est d'intensifier les échanges de connaissances et les transferts de savoir-faire en faveur de la communauté scientifique, de l'industrie et des citoyens européens.
Depuis quatorze ans, l'expérience nous montre que l'accès réciproque aux programmes et aux activités de l'autre partie permet de tirer mutuellement profit des progrès scientifiques en faveur de la compétitivité de nos entreprises.
Même si nous sommes opposés à ce que les institutions européennes négocient des accords avec des pays tiers à la place des États membres, nous considérons que les liens entre la France et l'Inde sont géostratégiques face au leadership américain et qu'il est par conséquent indispensable de protéger ce partenariat.
C'est pourquoi j'ai voté pour ce texte.
Gianluca Buonanno (ENF), per iscritto. ‒ Ho espresso voto favorevole. Si conferma il tradizionale voto favorevole della Lega Nord agli accordi di cooperazione scientifica e tecnologica con i paesi terzi.
Alain Cadec (PPE), par écrit. ‒ La croissance de l'Inde s'illustre particulièrement dans le domaine de la recherche scientifique, où le pays s'impose comme l'un des leaders de ces dernières années. L'Union européenne a signé un accord de coopération scientifique et technologique mutuellement bénéfique en 2002. Il a permis une coopération accrue dans le domaine de la recherche favorisant l'innovation. Ce rapport a pour objectif d'approuver le renouvellement de cet accord pour continuer une entente durable entre les deux parties. J'ai voté en faveur de ce rapport.
Nicola Caputo (S&D), per iscritto. ‒ Oggi ho votato a favore della raccomandazione sul progetto di decisione del Consiglio relativa al rinnovo dell'accordo di cooperazione scientifica e tecnologica tra Comunità europea e India. Considero infatti di grande interesse, per lo sviluppo della ricerca europea, proseguire la cooperazione tra India e UE, attraverso la partecipazione dei centri di ricerca indiani ai programmi di R&S europei, la definizione di progetti congiunti e lo scambio di informazioni e conoscenze.
In particolare, l’iniziativa permetterà il miglioramento e la intensificazione della cooperazione della ricerca, così come il trasferimento di know how, e rafforzerà l'accesso ai reciproci mercati. I principi sono quelli della non discriminazione, della protezione della proprietà intellettuale, della ripartizione e valorizzazione dei risultati.
James Carver (EFDD), in writing. ‒ I opposed this measure because of the impact upon the EU Budget, and therefore on taxpayers’ money.
David Casa (PPE), in writing. ‒ I have followed the recommendation of the European Parliament Committee on Industry, Research and Energy and gave my consent to renewal of the scientific and technological cooperation with India, following the request for consent by the European Parliament that was submitted by the Council in accordance with Article 186 and Article 218(6), second subparagraph, point (a)(v), of the Treaty on the Functioning of the European Union.
Fabio Massimo Castaldo (EFDD), per iscritto. ‒ Il mio voto contrario è dovuto alla non adesione dell'India al trattato di non proliferazione nucleare (NPT). L'India possiede, infatti, tra 80 e 100 testate nucleari e la questione della non proliferazione nucleare è di notevole importanza politica per noi del MoVimento 5 Stelle.
Aymeric Chauprade (ENF), par écrit. ‒ J'ai voté en faveur de ce rapport qui prône le renouvellement de l'accord de coopération scientifique et technologique avec l'Inde.
Certes, même si je ne crédite pas l'Union européenne d'une légitimité suffisante pour conclure, à la place de la France, des partenariats stratégiques de cet ordre avec des puissances étrangères, la collaboration avec l'Inde permet de rééquilibrer la balance dans le jeu des nations, notamment face aux États-Unis.
L'accord en question précise qu'il est conclu pour une période initiale de cinq ans et qu'il peut être reconduit par accord mutuel entre les parties. Depuis sa signature à New Delhi le 23 novembre 2001, cette initiative a permis un véritable échange de connaissances spécifiques et un transfert de savoir-faire au bénéfice des communautés scientifiques, de l'industrie, puisque l'accord se fonde sur les principes de l'avantage mutuel, de l'accès réciproque aux programmes et aux activités de l'autre partie en relation avec l'objet de l'accord, de la non-discrimination, de la protection efficace de la propriété intellectuelle et du partage équitable des droits de propriété intellectuelle, ainsi que de l'exploitation efficace des résultats.
Il s'agit d'une nécessité pour le rayonnement des chercheurs européens et d'une coopération stratégique sur le plan diplomatique.
Caterina Chinnici (S&D), per iscritto. ‒ Gli accordi di collaborazione tra l'Unione europea e l'India sono in corso da oltre un decennio. L'India investe circa 2 miliardi e mezzo di euro l'anno in ricerca ed è un partner scientifico molto importante per l'Europa, soprattutto in alcuni ambiti come quello delle tecnologie informatiche, dove il paese ha raggiunto progressi tali da potersi imporre sulla scena scientifica internazionale.
Il rinnovo dell'accordo per i prossimi cinque anni permetterà all'India di continuare ad essere partner associato ai programmi di ricerca dell'Unione europea con la conseguente possibilità per i ricercatori europei di accedere ai programmi di ricerca indiani con evidenti vantaggi scientifici reciproci.
Sono del parere che questo tipo di accordi vada incentivato ed avviato, soprattutto nel settore scientifico dove la collaborazione tra ricercatori e istituti scientifici è sempre stata fonte di novità e di soluzioni innovative che superano le frontiere nazionali. Per trarre beneficio dai progressi della scienza, è necessaria la collaborazione e la mobilità tra esperti europei e internazionali. L'Unione da tempo ha aperto la strada favorendo la mobilità nel settore della ricerca non solo intracomunitaria ma anche con i paesi terzi associati.
Λευτέρης Χριστοφόρου (PPE), γραπτώς. ‒ Ορθά και στηρίζοντας θετικά το σχέδιο απόφασης του Συμβουλίου για την ανανέωση της συμφωνίας επιστημονικής και τεχνολογικής συνεργασίας μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και της Κυβέρνησης της Δημοκρατίας της Ινδίας ,αναθέτει στον Πρόεδρο να διαβιβάσει τη θέση του Κοινοβουλίου στο Συμβούλιο και στην Επιτροπή, καθώς και στις κυβερνήσεις και στα κοινοβούλια των κρατών μελών και της Κυβέρνησης της Δημοκρατίας της Ινδίας.
Salvatore Cicu (PPE), per iscritto. ‒ Ho votato a favore del progetto di decisione del Consiglio relativo al rinnovo dell'accordo di cooperazione scientifica e tecnologica tra la Comunità europea e il governo della Repubblica dell'India.
Alberto Cirio (PPE), per iscritto. ‒ Il primo accordo di cooperazione scientifica e tecnologica tra India e Unione europea è stato siglato a Nuova Delhi il 23 novembre 2001. Alla sua scadenza è sempre stato rinnovato poichè solo attraverso la condivisione di ricerche, progetti, idee e capitali si riescono a raggiungere importanti risultati. Ho votato in maniera favorevole al progetto sebbene nutra ancora delle perplessità in seguito alle tormentate vicende internazionali per quanto riguarda la situazione dei nostri connazionali Massimiliano Latorre e Salvatore Girone. Rimane elevata, infatti, in questa circostanza, la mia solidarietà nei confronti dei due servitori della Patria e la mia vicinanza alle loro famiglie. Lo scambio di informazioni e progetti lo riteniamo uno stimolo per tutti i nostri studenti e ricercatori: cerchiamo in ogni modo di incentivare la cooperazione e la possibilità per i nostri cittadini di accedere a strutture internazionali.
Carlos Coelho (PPE), por escrito. ‒ Apoio o Relatório Buzek sobre o Acordo de cooperação científica e tecnológica com a Índia.
Para lá da atualização do articulado legal do Acordo Internacional de forma a acomodar as alterações que decorrem da entrada em vigor do Tratado de Lisboa, trata-se da prorrogação por mais 5 anos deste Acordo que foi assinado em 23 de novembro de 2001 e que tem um período de validade de 5 anos prorrogáveis.
É seguramente do interesse quer da UE quer da Índia intensificar a cooperação na ciência e na tecnologia nas áreas que são do interesse comum, até porque o conhecimento científico conduz a melhores oportunidades de acesso aos mercados.
O Acordo baseia-se nos princípios da mútua mais-valia, do acesso recíproco a programas e ações da outra parte, da não discriminação e da efetiva proteção da propriedade intelectual.
Lara Comi (PPE), per iscritto. ‒ Ho ritenuto opportuno astenermi nel votare tale progetto di risoluzione non tanto l'oggetto in discussione, ma perché sono amareggiata dall'ennesimo rinvio della Corte suprema indiana circa la questione dei marò italiani detenuti ingiustamente in India dal 2012 senza capi d'imputazione. I lunghi ritardi e le restrizioni alla libertà di movimento dei fucilieri sono inaccettabili e rappresentano una grave violazione dei diritti umani. Spero che si possa giungere presto a una soluzione ragionevole della situazione una volta per tutte.
Therese Comodini Cachia (PPE), in writing. ‒ The initiative of renewing the Agreement on cooperation in science and technology between the European Community and India will allow both parties to improve and intensify their cooperation in science and technology in areas of common interest. The Agreement is based on the right principles, including mutual benefit, non-discrimination and protection of intellectual property. The renewing of this Agreement will allow for increased scientific knowledge leading to market access opportunities and is thus being done in the best interests of the scientific communities, industry and citizens.
Ignazio Corrao (EFDD), per iscritto. ‒ Il 3 marzo 2015, il Consiglio ha trasferito al Parlamento il progetto di decisione relativa al rinnovo dell'accordo di cooperazione scientifica e tecnologica tra la Comunità europea e il governo della Repubblica dell'India.
L'attuale accordo è scaduto il 17 maggio 2015 e può essere rinnovato per un periodo di cinque anni, di comune accordo tra l'UE e l'India. Il nuovo accordo non introdurrebbe alcuna modifica al precedente, ma ci si aspetta una sostituzione del termine "Comunità europea" con "Unione europea" necessario a seguito dell'entrata in vigore del trattato di Lisbona. Il campo di applicazione dell'accordo copre tutte le attività di ricerca e sviluppo nell'ambito del programma quadro Orizzonte 2020 per la ricerca e l'innovazione, nonché la partecipazione dell'UE ai progetti indiani.
I costi sostenuti per la cooperazione tra le parti non comporteranno alcun trasferimento di fondi da una parte all'altra. La cooperazione scientifica e tecnologica relativa allo status dell'India di paese in via di sviluppo è esente dall'accordo. Voto contro a causa della non adesione dell'India al Trattato di non proliferazione nucleare. L'India possiede, infatti, secondo le stime, tra le 80 e le 100 testate nucleari. La questione della non proliferazione nucleare è di notevole importanza per il M5S e quindi, anche per questa ragione, voto a sfavore.
Javier Couso Permuy (GUE/NGL), por escrito. ‒ He votado a favor de la presente Resolución debido a que la cooperación científica entre Estados que respetan el Derecho internacional supone un importante activo para la mejora de las condiciones de vida de sus respectivos pueblos. La recomendación es favorable a la renovación del Acuerdo sobre cooperación científica firmado entre la UE y la India en el pasado 2002. El Acuerdo ha tenido un impacto positivo en el desarrollo científico de ambas partes y su renovación puede servir para potenciar las relaciones tanto económicas como sociales y culturales entre los dos bloques.
Miriam Dalli (S&D), in writing. ‒ I voted in favour of the renewal of the agreement for scientific and technological cooperation between the European community and the Government of India as I believe that such co-operation can be beneficial to both sides.
Michel Dantin (PPE), par écrit. ‒ Le présent rapport vise à renouveler l'accord de coopération dans le domaine de la science et de la technologie entre la communauté européenne et l'Inde, signé à New Delhi le 23 novembre 2001 et déjà renouvelé en 2009 par la décision 2009/501/CE. L'accord stipule en effet qu'il est conclu pour une période initiale de cinq ans et peut être reconduit par accord mutuel entre les parties, après examen au cours de la dernière année de chaque période successive. Considérant que l'Inde est un partenaire stratégique pour l'Union européenne et qu'il convient de maintenir la continuité des relations scientifiques et technologiques avec ce pays, j'ai voté en faveur de ce rapport.
Rachida Dati (PPE),par écrit. – L'Union européenne entretient des relations fructueuses avec la République de l'Inde en matière de coopération scientifique et technique. Un accord a été conclu pour la première fois en 2002 et est aujourd'hui à nouveau renouvelé pour cinq ans. Il permet de mener des projets de recherche en mettant en commun les ressources de nos universités et de nos entreprises. Nos ingénieurs sont également amenés à se rencontrer et à échanger des bonnes pratiques.
Philippe De Backer (ALDE),in writing. – The EU is a leading region in terms of research and innovation. It is important that we maintain and even improve this position. In an ever more globalised world, more and more knowledge and expertise is being built up in developing countries, such as India. For the EU it is crucial that we keep in touch with developments abroad, that we can tap into the knowledge created elsewhere and keep close contacts with researchers across the globe.
Marielle de Sarnez (ALDE), par écrit. ‒ La coopération dans le domaine scientifique est bénéfique tant pour l'Union européenne que pour l'Inde. La participation des universités et des entreprises indiennes aux programmes cadres européens ne cesse d'augmenter depuis la conclusion de l'accord de coopération en 2001, ce qui va dans le bon sens.
Aujourd'hui, le programme "Horizon 2020", offre davantage d'opportunités de financement pour des programmes de recherche ou de conception de nouvelles technologies développés par des partenaires européens et indiens, ce qui est vecteur de croissance et de compétitivité pour nos entreprises, et constitue une aide au développement de l'Inde. C'est pourquoi nous appelons à la reconduite de l'accord de coopération dans le domaine de la science et de la technologie entre l’Union européenne et l'Inde pour une période supplémentaire de 5 ans.
Tamás Deutsch (PPE),írásban. – Egyetértve az Ipari, Kutatási és Energiaügyi Bizottság ajánlásával, a Fidesz-KDNP delegáció tagjaként szavazatommal támogattam az Indiai Köztársaság kormányával 2001-ben kötött tudományos és technológiai együttműködésről szóló megállapodás megújítását. Fontosnak tartom a folyamatosság biztosítását, így az 5 évre történő meghosszabbítást.
Mireille D'Ornano (ENF), par écrit. ‒ J'ai voté pour la recommandation sur le projet de décision du Conseil concernant le renouvellement de l'accord de coopération scientifique et technologique entre la Communauté européenne et le gouvernement de la République de l'Inde. La puissance indienne favorise un contrepoids au pouvoir cédé aux États-Unis d'Amérique par la Commission. En effet, dans sa volonté d'un américanisme croissant, l'Union omet que d'autres partenaires sont envisageables. Mon vote rappelle que l'Inde n'a pas vocation à être écartée de la scène politique internationale mais doit figurer parmi les partenaires privilégiés de la France.
Ian Duncan (ECR), in writing. ‒ This technical measure is to renew the EU’s scientific and technological cooperation agreement with India for a further five years having previously been renewed in 2009.
Ангел Джамбазки (ECR), в писмена форма. ‒ Подкрепих препоръката относно проекторешението на Съвета за подновяване на Споразумението за научно и технологично сътрудничество между Европейската общност и правителството на Република Индия, защото резултатите от вече съществуващото сътрудничество показват добри резултати за всички страни участнички в него. Затова и подкрепих подновяването на споразумението с Индия. До февруари 2014 г. има подписани 258 гранта по програми за изследователска дейност на ЕС. Едно от големите и важни партньорства е това между Индийската република и агенцията „Евроатом“. Други области на партньорство са компютърните технологии, соларната енергия, предизвикателства по отношение на водните ресурси, както и земеделието. Общия бюджет, осигурен от ЕС и Индия, е 60 милиона евро. С подкрепата на ЕП за подновяването на споразумението с Индия продължаваме развитието на научното и технологично сътрудничество, което е от изключителна важност в 21 век. Размяната на опит е път към по-нататъшния прогрес.
Γεώργιος Επιτήδειος (NI), γραπτώς. ‒ Καταψήφισα το σχέδιο ψηφίσματος καθώς η συγκεκριμένη συμφωνία συνεργασίας προσβλέπει στην εκμετάλλευση του αντισυμβαλλόμενου μέρους, εν προκειμένω της Δημοκρατίας της Ινδίας.
Norbert Erdős (PPE), írásban. ‒ Egyetértve az Ipari, Kutatási és Energiaügyi Bizottság ajánlásával, a Fidesz-KDNP delegáció tagjaként szavazatommal támogattam az Indiai Köztársaság kormányával 2001-ben kötött tudományos és technológiai együttműködésről szóló megállapodás megújítását. Fontosnak tartom a folyamatosság biztosítását, így az 5 évre történő meghosszabbítást.
Eleonora Evi (EFDD), per iscritto. ‒ L'accordo di cooperazione scientifica e tecnologica tra l'India e la Comunità europea è scaduto il 17 Maggio 2015 e con questa votazione si è deciso se rinnovarlo. Lo spettro delle attività di questo accordo è da rintracciare nel quadro del programma quadro Orizzonte 2020 e, benché il rinnovo non apporti nessuna modifica allo status quo, se non formale, né richieda un trasferimento di fondi, ho ritenuto di non accordargli il mio parere favorevole; infatti, l'India non ha ancora sottoscritto l'NTP, il trattato di non prolificazione nucleare, e pare possegga tra le 80 e le 100 testate nucleari. Per il Movimento 5 stelle questo è un discrimine fondamentale.
Edouard Ferrand (ENF), par écrit. ‒ J'ai voté en faveur de cette délibération parce que même si je suis opposé aux accords conclus directement par l'Union européenne, je pense qu'une relation à un haut niveau stratégique avec un pays comme l'Inde s'impose, notammant pour la France.
João Ferreira (GUE/NGL), por escrito. ‒ Este relatório propõe a renovação do Acordo de cooperação científica e tecnológica entre a Comunidade Europeia e o Governo da República da Índia. Visa aprovar a continuação e o financiamento do Acordo, que foi inicialmente estabelecido por um período de cinco anos, passível de ser renovado mediante acordo entre as partes e após avaliação durante o ano anterior ao seu término.
Sendo um Acordo de Cooperação, visa o desenvolvimento em ambos os lados de capacidade de investigação e desenvolvimento tecnológico em domínios diversos, incluindo outras atividades suscetíveis de promover a disseminação e/ou a exploração de resultados de projetos e atividades de coordenação.
Votámos favoravelmente. É positivo e desejável que se possam estabelecer e aprofundar laços de cooperação nestes domínios, visando uma abordagem conjunta de importantes desafios sociais e ambientais, numa ótica de prossecução do interesse público. Daí podem resultar inquestionáveis benefícios mútuos.
Tal não impede, porém, antes exige, uma atenção particular à necessidade de uma distribuição justa e equitativa dos resultados desta cooperação e dos seus benefícios, desde logo entre os diferentes Estados-Membros – combatendo tendências para uma acentuada divergência, também neste domínio – e entre estes e a Índia.
Santiago Fisas Ayxelà (PPE), por escrito. ‒ He votado a favor dado el interés que suscita la cooperación científico-tecnológica con la India. En esta nueva etapa, el interés de la Comisión se centra en los ámbitos del agua, la salud y la energía. Además, todos los Estados miembros has apoyado de forma unánime la renovación del Acuerdo, con lo que considero que es algo positivo.
Monika Flašíková Beňová (S&D), písomne. ‒ S prihliadnutím na návrh Rady o obnovení Dohody o vedeckej a technickej spolupráci medzi Európskou úniou a vládou Indickej republiky, ako aj s prihliadnutím na rozhodnutie Rady z 25. 6. 2002 týkajúceho sa uzavretia tejto dohody súhlasím s jej obnovením.
Lorenzo Fontana (ENF), per iscritto. ‒ Confermo il sostegno a favore del rinnovo di quest'accordo di cooperazione scientifica e tecnologica con l'India, partner mondiale essenziale in questo campo.
Λάμπρος Φουντούλης (NI), γραπτώς. ‒ Καταψηφίζω τη συμφωνία επιστημονικής και τεχνολογικής συνεργασίας μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και της κυβέρνησης της Δημοκρατίας της Ινδίας, καθώς η συγκεκριμένη συμφωνία συνεργασίας προσβλέπει στην εκμετάλλευση του αντισυμβαλλόμενου μέρους, εν προκειμένω της Δημοκρατίας της Ινδίας.
Doru-Claudian Frunzulică (S&D), in writing. ‒ Having regard to the request for consent submitted by the Council, I voted in favour of the European Parliament consent to renewal of the agreement on scientific and technological cooperation with India.
Ildikó Gáll-Pelcz (PPE), írásban. ‒ Pozitív szavazatommal támogattam a megállapodás megújítását. Mint a dél-kelet ázsiai régióért felelős alelnök fontosnak tartom kiemelni, hogy Dél-Ázsiának szembe kell néznie az új évszázad legnagyobb, fejlődéssel kapcsolatos kihívásaival. A szegénység, túlnépesedés, polgárháborúk és környezeti problémák súlyos terhet rónak a régió országaira. Üdvözlöm, hogy az Európai Unió szorosan elkötelezte magát a béke és stabilitás mellett Dél-Ázsiában. Kitartóan bátorítja az indiai-pakisztáni párbeszédet, elítéli a terrorizmus és erőszak valamennyi formáját, és kifejezte, hogy kész támogatni a békefolyamatot. Továbbá támogatom egy olyan megközelítés kidolgozását, mely azt vizsgálja, hogyan tudna az EU hozzájárulni a békéhez, a biztonsághoz és a jóléthez, és hogyan támogathatná a regionális integrációt. EU és India közötti civil társadalmi együttműködés erősítése a hosszú távú cél.
Arne Gericke (ECR), schriftlich. ‒ Ich habe heute für die Verlängerung des Abkommens über die wissenschaftlich-technische Zusammenarbeit mit Indien gestimmt, weil mir der Austausch in Forschungs- und Bildungsfragen mit anderen Regionen der Welt ein ehrliches Anliegen ist.
Neena Gill (S&D), in writing. ‒ President, I voted in favour of the Buzek report given the a renewal of our agreement on scientific and technological cooperation is an important instrument that adds to the development of scientific progress and the exchange of knowledge and ideas between the European Community and the Republic of India.
Juan Carlos Girauta Vidal (ALDE), por escrito. ‒ He votado a favor de la Resolución relativa a la renovación del Acuerdo sobre cooperación científica y tecnológica entre la Unión Europea y la India, basada en la recomendación del Sr. Buzek, porque la colaboración en este campo con un país con tanto potencial me parece esencial. Esta Resolución trata de la renovación de un primer Acuerdo, firmado en 2001 y prorrogado en 2009, que ha posibilitado que la India se convierta en uno de los socios más importantes de la UE en los programas marco de investigación y desarrollo tecnológico. Hemos visto muchos casos de proyectos de cooperación mutuamente beneficiosos en campos como la alimentación, la energía o los recursos hídricos. Dada la rapidez con la que la economía india se está desarrollando, parecen evidentes los efectos beneficiosos de este Acuerdo, que permite a la UE y a la India reforzar y aumentar una cooperación vital para nuestro crecimiento económico.
Tania González Peñas (GUE/NGL), por escrito. ‒ Convencidos de la necesidad de fortalecer el espacio de cooperación científico-técnica con terceros países, votamos a favor de la inclusión de la India en el Programa Marco de Investigación e Innovación Horizonte 2020.
Theresa Griffin (S&D), in writing. ‒ I voted in favour of this Agreement which is a renewal of a previous Agreement and adds to the development of scientific progress and the exchange of knowledge and ideas between the European Community and the Republic of India.
András Gyürk (PPE), írásban. ‒ Egyetértve az Ipari, Kutatási és Energiaügyi Bizottság ajánlásával, a Fidesz-KDNP delegáció tagjaként szavazatommal támogattam az Indiai Köztársaság kormányával 2001-ben kötött tudományos és technológiai együttműködésről szóló megállapodás megújítását. Fontosnak tartom a folyamatosság biztosítását, így az 5 évre történő meghosszabbítást.
Brian Hayes (PPE), in writing. ‒ I voted in favour of this report as this sends a strong signal that we need to develop and encourage further cooperation between the EU and India in terms of scientific and technological issues. India is one of the fastest growing countries in the world and the EU needs to keep pace with significant technological and scientific developments in India.
Hans-Olaf Henkel (ECR), schriftlich. ‒ Als jemand, der lange Jahre in Indien gelebt hat und ihm sehr verbunden ist, habe ich das Land jahrzehntelang beobachtet. Ich habe oft behauptet, dass das nächste Jahrzehnt das indische Jahrzehnt sein wird. Ich musste mich oft korrigieren. Zum ersten Mal scheint sich meine wiederholte Prognose zu bestätigen. Mit Modi führt das Land mutige Reformen durch und liberalisiert die Wirtschaft. Deshalb habe ich für die Verlängerung des Abkommens gestimmt.
Ian Hudghton (Verts/ALE), in writing. ‒ India is Scotland’s second biggest international market for further and higher education students and the Scottish government’s India Plan specifically encourages cooperation in science and technology. The renewal of this agreement is important for both Scotland and the wider EU and I was happy to vote in favour of this report.
Pablo Iglesias (GUE/NGL), por escrito. ‒ Convencidos de la necesidad de fortalecer el espacio de cooperación científico-técnica con terceros países, votamos a favor de la inclusión de la India en el Programa Marco de Investigación e Innovación Horizonte 2020.
Carlos Iturgaiz (PPE), por escrito. ‒ Voto a favor de este proyecto de Resolución que tiene como fin renovar el importante Acuerdo entre la Unión Europea y la India, beneficioso para la cooperación científica y tecnológica entre ambos.
Ivan Jakovčić (ALDE), napisan. ‒ Glasao sam za nacrt zakonodavne rezolucije Europskog parlamenta o nacrtu odluke Vijeća o produljenju Sporazuma o znanstvenoj i tehnološkoj suradnji između Europske zajednice i Vlade Republike Indije zbog važnosti koje znanost i tehnologija imaju u današnjem globaliziranom svijetu.
Apsolutno je potrebno unaprijediti trenutne sposobnosti, vještine i resurse koja Europska unije ima u tom sektoru kako bi se osigurala konkurentnost i održivost na svjetskoj razini. U tom kontekstu krucijalno je ustanoviti suradnju s drugim zemljama, te svjetskim silama kako bi došlo razmjene dobrih praksi i iskustava.
Smatram da se produljenjem Sporazuma omogućuje održavanje kontinuiteta u odnosima u području znanosti i tehnologije s Republikom Indijom, te nastavak započete suradnje u obostranom interesu. Povrh toga, produljenje Sporazuma ne mijenja suštinski sadržaj Sporazuma koji je trenutačno na snazi i koji podržavam.
Marc Joulaud (PPE), par écrit. ‒ J'ai voté en faveur du rapport de mon collègue Jerzy Buzek sur la coopération scientifique et technologique avec l'Inde. Ce rapport valide le renouvellement de cet accord de partenariat essentiel pour l'Inde et l'Union.
Ce rapport a été adopté à une large majorité, ce dont je me félicite.
Philippe Juvin (PPE), par écrit. ‒ J'ai voté en faveur de la résolution législative concernant le renouvellement de l'accord de coopération scientifique et technologique entre la Communauté européenne et le gouvernement de la République de l'Inde.
Barbara Kappel (ENF), schriftlich. ‒ Die Erneuerung des Abkommens über wissenschaftliche und technologische Zusammenarbeit mit Indien genießt meine Unterstützung. Es kann für Europa kein Nachteil sein, sich mit einer aufstrebenden Wirtschaftsmacht in Forschungsbemühungen zusammenzutun.
Stelios Kouloglou (GUE/NGL),in writing. – The Agreement for scientific cooperation between the European Community and the Government of the Republic of India has been initially signed in November 2001 for a period of five years. The possibility of renewals by mutual agreement has been foreseen, with the latest renewal ending on the 17 May 2015. I have voted in favour of the report giving my consent to the renewal of the Agreement for a third term so as to ensure the smooth continuation of the aforementioned cooperation.
Giovanni La Via (PPE),per iscritto. – Ho votato con favore la proposta del collega Buzek. Il Parlamento esprime parere conforme sul progetto di decisione del Consiglio relativa al rinnovo dell´accordo di cooperazione scientifica e tecnologica tra la Comunità europea e il governo della Repubblica dell'India.
Marine Le Pen (ENF), par écrit. ‒ J'ai voté en faveur de la résolution sur le projet de décision du Conseil concernant le renouvellement de l'accord de coopération scientifique et technologique avec la République de l'Inde. En tant que parti souverainiste, le Front National dénie à l'Union européenne le droit de conclure des traités à la place de la France. Cependant, l'importance stratégique et géostratégique de l'Inde en fera un partenaire indispensable de la France. Cela mérite un vote favorable, signe positif envoyé au gouvernement de cet État.
Gilles Lebreton (ENF), par écrit. ‒ J'ai voté pour ce rapport, car il renouvelle le partenariat scientifique et technique avec l'Inde. Or l'Inde a une importance géostratégique qui justifie qu'on collabore avec elle, dans le souci de contrebalancer l'influence des États-Unis.
Je rappelle toutefois que je préférerais que ce type de partenariat soit conclu par la France et par les autres États membres plutôt que par l'Union européenne.
Philippe Loiseau (ENF), par écrit. ‒ J'ai voté pour. Il s'agit d'un rapport qui renouvelle le partenariat scientifique et technique avec l'Inde. Ce pays ayant un rôle géostratégique particulièrement important, il apparaît nécessaire de soutenir ce genre de partenariat. Même si, avec mes collègues, je suis toujours critique envers le fait que l'Union européenne puisse signer des accords qui engagent les États membres. Mais en l'occurrence, la France a tout intérêt à développer des liens étroits avec l'Inde, d'où mon vote positif.
Paloma López Bermejo (GUE/NGL), por escrito. ‒ He votado a favor de la presente Resolución debido a que la cooperación científica entre Estados que respetan el Derecho internacional supone un importante activo para la mejora de las condiciones de vida de sus respectivos pueblos. La recomendación es favorable a la renovación del Acuerdo sobre cooperación científica firmado entre la UE y la India en el pasado 2002. El Acuerdo ha tenido un impacto positivo en el desarrollo científico de ambas partes y su renovación puede servir para potenciar las relaciones tanto económicas como sociales y culturales entre los dos bloques.
Antonio López-Istúriz White (PPE), por escrito. ‒ Hablamos de la segunda renovación, por un período de cinco años, del Acuerdo concluido con la República de la India por primera vez en 2001. Hemos podido comprobar en el pasado que nuestro Acuerdo con la India, basado en la distribución equitativa de los beneficios y en la ausencia de prácticas discriminatorias en el campo de la investigación, se ha traducido en más oportunidades de acceso al mercado.
Fomentar el aumento del conocimiento científico mientras se garantiza la protección eficaz de la propiedad intelectual y el acceso recíproco a programas y actividades de la otra parte genera un valor añadido para la UE. Habiendo reevaluado el proyecto tras años de funcionamiento exitosos, considero fundamental que no se interrumpa el Acuerdo para que tanto la Unión Europea como la India continúen disfrutando de sus frutos.
Ivana Maletić (PPE), napisan. ‒ Sporazumom o suradnji između EU-a i Indije pri kojem su određeni glavni prioriteti za strateško partnerstvo pod takozvanim „zajedničkim akcijskim planom” otvorena su vrata jednog širokog političkog dijaloga. Podatak koji prikazuje kako se između ostalog, bilateralna trgovina u posljednjih pet godina udvostručila, dok su se investicije u istom vremenskom razdoblju udeseterostručile, od iznimne je važnosti stoga sam podržala ovo Izvješće o produljenju Sporazuma.
Andrejs Mamikins (S&D), por escrito. ‒ Apoyo el proyecto de Resolución. En número de habitantes, la India duplica a la UE: son más de mil millones de personas. La cooperación con la India abre nuevas perspectivas en tecnología y ciencia; la India es el socio más importante de la UE y los horizontes de esa colaboración se amplían cada año.
Νότης Μαριάς (ECR), γραπτώς. ‒ Ψηφίζω υπέρ της σύστασης σχετικά με το σχέδιο απόφασης του Συμβουλίου για την ανανέωση της συμφωνίας επιστημονικής και τεχνολογικής συνεργασίας μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και της κυβέρνησης της Δημοκρατίας της Ινδίας, διότι η εν λόγω σύσταση είναι επαρκώς τεκμηριωμένη.
Dominique Martin (ENF), par écrit. ‒ J'ai voté pour ce renouvellement d'accord. Même si nous n'apprécions pas que l'Union, en tant qu'entité, négocie ce genre d'accord avec un pays tiers, nous reconnaissons cependant l'importance géostratégique des rapports avec l'Inde. Nous encourageons la France à se rapprocher, individuellement, de l'Inde, mais d'ici là, nous soutenons cet accord.
Fulvio Martusciello (PPE), per iscritto. ‒ In linea con la proposta del relatore del PPE ho espresso il mio parere favorevole sulla proposta di decisione relativa al rinnovo dell'accordo di cooperazione scientifica e tecnologica tra la Comunità europea e il governo della Repubblica dell'India. Abbiamo bisogno di accordi di questo tipo per lo sviluppo di tecnologie competitive in grado di migliorare l'accesso ai beni tecnologici e far crescere la ricerca per poi abbassare i prezzi garantendo la stessa qualità del prodotto. Ovviamente ci auspichiamo che il rinnovo dell'accordo porti i capitali verso l'UE per una crescita in europea della ricerca tecnologica.
Georg Mayer (ENF), schriftlich. ‒ Diesen Vorschlag habe ich mit meiner Stimme unterstützt, da ich es für eine gute Idee halte, sich mit einer der aufstrebendsten Wirtschaftsmächte der Welt über gemeinsame Forschungsbemühungen auszutauschen und hier gemeinsame Lösungen zu finden.
Valentinas Mazuronis (ALDE), raštu. ‒ Pritariau Europos Parlamento rekomendacijai dėl Europos bendrijos ir Indijos Respublikos vyriausybės mokslinio ir technologinio bendradarbiavimo susitarimo atnaujinimo. Šis susitarimas sudarys galimybes ES ir Indijos mokslininkams vykdyti įvairias mokslinių tyrimų ir technologijų plėtros programas bendros svarbos srityse, keistis patirtimi, plėtoti pažangą.
Jean-Luc Mélenchon (GUE/NGL), par écrit. ‒ L'accord de coopération scientifique et technologique entre la Communauté européenne et le gouvernement de la République de l'Inde a été signé à New Delhi le 23 novembre 2001 pour une période de 5 ans. Cet accord a été prolongé en 2009. Les domaines de coopération concernent les secteurs de la recherche et développement technologique. Le rapport propose de prolonger à nouveau cet accord. Je vote pour la poursuite de cette coopération.
Joëlle Mélin (ENF), par écrit. ‒ Bien évidemment, nous avons soutenu cette proposition d'accord de coopération scientifique avec l'Inde. Première démocratie du monde, son président soucieux de son peuple entend accompagner raisonnablement une grande mutation de société majoritairement tournée vers l'agriculture pour l'orienter vers une industrialisation raisonnée et raisonnable.
Un accord tel que prévu aujourd'hui avec des possibilités réciproques d'accès au programme des projets d'installation, d'échanges d'informations et de la protection adéquate de la propriété individuelle nous convient parfaitement.
À l'issu, l'échange de recherches de développements économiques mutuels seront le gage d'une paix durable.
Nuno Melo (PPE), por escrito. ‒ Voto favoravelmente a renovação do Acordo de cooperação científica e tecnológica entre a Comunidade Europeia e o Governo da República da Índia.
Roberta Metsola (PPE), in writing. ‒ I chose to support this recommendation that concerns the renewal of the Agreement for scientific and technological cooperation between the European Community and the Government of the Republic of India. This cooperation agreement is mutually beneficial to the Union’s Member States and India as all parties continue to build Indo-European research initiatives that focus on tackling larger scale and common societal challenges.
Louis Michel (ALDE),par écrit. – L'Union européenne et la République de l'Inde possèdent une longue et fructueuse histoire commune. Ainsi, des relations sont entretenues depuis près de 50 ans et de nombreux accords ont été signés dans des domaines tels que la paix, le développement durable et l'échange culturel. Depuis 2005, un accord de coopération scientifique et technologique lie également les deux parties en vue d'établir une coopération renforcée en matière d'activités de recherche et de développement technologiques. Ces rapports privilégiés passent par des échanges d'informations, des programmes conjoints de recherche et de développement ainsi que des visites et échanges de chercheurs. En tant qu'acteur central sur la scène internationale, l'Union européenne se doit de prolonger et de renforcer ses liens avec ses partenaires privilégiés et c'est pourquoi je soutiens cette proposition.
Marlene Mizzi (S&D), in writing. ‒ I voted in favour of this agreement for scientific and technological cooperation between the European Community and the Government of the Republic of India, as in my opinion extending the period for an additional five years will be in mutual interest of all parties.
Csaba Molnár (S&D), írásban. ‒ Az Európai Közösség és az Indiai Köztársaság kormánya között 2002-ben létrejött tudományos és technológiai együttműködésről szóló megállapodás az eredeti szerződés értelmében megújításra szorul. Az egyezménnyel egyetértek, megújítását ennek megfelelően már az előterjesztő Ipari, Kereskedelmi és Kutatási Bizottságban is támogattam.
Cláudia Monteiro de Aguiar (PPE), por escrito. ‒ Subscrevo a presente recomendação sobre o projeto de decisão do Conselho relativa à renovação do Acordo de cooperação científica e tecnológica entre a Comunidade Europeia e o Governo da República da Índia.
O Acordo de cooperação científica e tecnológica entre a Comunidade Europeia e o Governo da República da Índia foi assinado em Nova Deli, em 23 de novembro de 2001, e entrou em vigor em 14 de outubro de 2002. O acordo tinha vigência de cinco anos, podendo ser reconduzido por comum acordo entre as partes após a avaliação a realizar durante o último ano de cada período sucessivo.
Em novembro de 2006, na reunião do Comité Diretor CE-Índia para a cooperação em matéria de C&T, ambas as partes manifestaram o seu interesse em renovar o acordo.
Voto favoravelmente, pois defendo uma renovação rápida do acordo por um período de cinco anos, por ir de encontro ao interesse das partes e por manter uma continuidade nas relações científicas e tecnológicas entre a Índia e a Comunidade Europeia.
Sophie Montel (ENF),par écrit. – Ce rapport sur "la coopération scientifique et technologique avec l'Inde" vise à renouveler l'accord sur le partenariat scientifique et technique de l'Inde.
Bien que farouchement hostile à la compétence exclusive de l'Union européenne en la matière et déniant toute possibilité pour elle de conclure des traités à la place de la France et des États membres, il se trouve que l'Inde occupe une position géostratégique extrêmement importante pour l'avenir, notamment pour le nécessaire rééquilibrage qui doit s'opérer face aux États-Unis. Il est évident que l'Inde (de même que les autres pays des BRICS) doit constituer un partenaire indispensable pour une France forte et indépendante.
Ces raisons sont suffisantes pour motiver un vote favorable à ce texte, destiné à envoyer un signe positif aux autorités de l'Inde.
Claude Moraes (S&D), in writing. ‒ I voted in favour of this Agreement which is a renewal of a previous Agreement and adds to the development of scientific progress and the exchange of knowledge and ideas between the European Community and the Republic of India.
Nadine Morano (PPE), par écrit. ‒ J'ai voté en faveur de ce texte relatif à la coopération scientifique et technologique avec l'Inde. Il s'agissait de renouveler à l'identique l'accord conclu entre l'Union européenne et l'Inde pour une période de 5 ans alors que cet accord expirait le 17 mai dernier. L'accord porte sur toutes les activités de recherche et développement du programme Horizon 2020 ainsi que sur la participation de l'Union à des projets indiens. Les coûts de cette coopération n'entraîneront pas de transferts de fonds supplémentaires.
Elisabeth Morin-Chartier (PPE), par écrit. ‒ J'ai voté en faveur de la résolution législative portant sur l'accord de coopération scientifique et technologique entre la Communauté européenne et le gouvernement de la République de l'Inde. Il est important de pérenniser et de renforcer nos partenariats avec des pays tiers, notamment dans des secteurs qui appellent à l'innovation et à la création. Cet accord déjà signé nécessitait l'approbation du Parlement européen pour être effectif, et il était important de voter pour afin d'encourager la coopération entre nos industries et centres de recherche ainsi qu'entre les citoyens de l'Union européenne et ceux de la République indienne.
Alessia Maria Mosca (S&D), per iscritto. ‒ Esprimiamo con convinzione il nostro supporto a questo progetto di risoluzione legislativa, che rappresenta un passo in avanti nella creazione di un rapporto di reciproca fiducia e di fruttuosa cooperazione tra l'Unione europea e la Repubblica federale dell'India.
Il rinnovo dell'accordo di cooperazione scientifica e tecnologica, pur non ampliando in maniera significativa i campi di collaborazione tra UE e India, va sostenuto dal momento che stabilizza e fortifica i rapporti fino ad ora instaurati e lascia spazio per approfondire la relazione bilaterale. Ci auguriamo che questo rinnovo possa propiziare l'annunciato rilancio dei negoziati commerciali tra UE e India e pertanto ci uniamo al relatore nell'invitare il Presidente del Parlamento europeo a trasmettere la posizione di questo Parlamento al Consiglio e alla Commissione nonché ai governi e ai parlamenti degli Stati membri e della Repubblica dell'India.
Victor Negrescu (S&D), in writing. ‒ I have voted for the agreement on the renewal of scientific and technological cooperation between the European Community and the Government of the Republic of India.
Franz Obermayr (ENF), schriftlich. ‒ Indien stellt eine aufstrebende regionale Macht dar, die ein enormes Potenzial im Bereich der Forschung und Entwicklung aufzuweisen hat. Von einer Zusammenarbeit verspreche ich mir große Vorteile. Ich habe daher für den Bericht gestimmt.
Younous Omarjee (GUE/NGL),par écrit. – J'ai voté en faveur de ce rapport qui valide la reconduction pour cinq années de l'accord de coopération scientifique et technologique entre l'Union européenne et l'Inde. Cet accord, qui vise toutes les activités de recherche, de développement technologique et de démonstration est un outil précieux de la coopération indispensable entre l'Inde et l'Union européenne.
Urmas Paet (ALDE), kirjalikult. ‒ Lepingu pikendamine on küll oluline, kuid jäin hääletusel erapooletuks, sest pean oluliseks, et India lahendaks Eesti ja Briti laevakaitsjate küsimuse ning lubaks neil koju tulla. Oluline on tõstatada Eesti laevakaitsjate küsimus ka Indiaga peetavatel kohtumistel. Teema peab olema laual kõigil ELi–India vahelistel kohtumistel.
Marijana Petir (PPE), napisan. ‒ Znanost i tehnološki napredak od velike su važnosti kako za EU, tako i za ostatak svijeta. Svaka zemlja može doprinijeti razvoju tehnologije svojim znanjem, novčanim mogućnostima ili na neki drugi način. Indija je vrlo oprezno dopuštala prodor stranih investitora kroz privatizaciju vodećih državnih kompanija, banaka i osiguravatelja. Od sporazuma potpisanog u New Delhiju 2001. godine do danas suradnja Europske unije i Indije je vrlo uspješna. Posljednjih godina Indija sve više tehnološki doprinosi tržištu Europske unije.
Smatram da je obnova ugovora za znanstvene i tehnološke suradnje između Europske unije i Indije od velike važnosti. Vjerujem da će idućih 5 godina, na koliko se planira sklopiti ugovor, biti korisno kako za Europsku uniju tako i za Indiju. Ugovor je od obostranog interesa i pozdravljam odluku o njegovom produženju.
Florian Philippot (ENF), par écrit. ‒ Je ne reconnais pas à l'Union européenne la capacité à négocier et signer un accord de coopération avec un État tiers. Néanmoins, la coopération avec l'Inde sera un des enjeux majeurs des prochaines décennies, en raison de l'importance de ce pays et de son développement. Voulant montrer l'intérêt que je porte à cette puissance et ma volonté de développer les liens de la France avec elle afin d'équilibrer le poids de nos différents partenaires stratégiques, j'ai voté en faveur de ce texte.
Tonino Picula (S&D), napisan. ‒ Podržavam preporuku izvjestitelja o nacrtu odluke Vijeća o produljenju Sporazuma o znanstvenoj i tehnološkoj suradnji između Europske zajednice i Vlade Republike Indije kojoj je Europski parlament dao suglasnost uzimajući u obzir nacrt odluke Vijeća o produljenju Sporazuma o znanstvenoj i tehnološkoj suradnji između Europske zajednice i Vlade Republike Indije (05872/2015) te Odluku Vijeća 2002/648/EZ od 25. lipnja 2002. o sklapanju Sporazuma o znanstvenoj i tehnološkoj suradnji između Europske zajednice i Vlade Republike Indije.
Andrej Plenković (PPE), napisan. ‒ Podržavam odluku Vijeća o produljenju Sporazuma o znanstvenoj i tehnološkoj suradnji između Europske zajednice i Vlade Republike Indije koja ima za cilj omogućiti objema stranama da nastave svoju suradnju u područjima znanosti i tehnologije od zajedničkog interesa. Vođena tim višegodišnjim ciljevima Komisija predlaže produljenje Sporazuma koji će dodatno osnažiti odnose u području znanosti i tehnologije između Indije i Europske unije. Iz svega navedenoga vidljivo je da bi nastavak ove suradnje povećao znanstvena dostignuća te omogućio veći pristup indijskom tržištu.
Salvatore Domenico Pogliese (PPE), per iscritto. ‒ In merito alla proposta di rinnovo dell'accordo di cooperazione scientifica e tecnologica con l'India ho deciso, insieme ad altri miei colleghi di partito, di astenermi dal voto. Questa scelta è stata dettata dalla ferma volontà di sottolineare che ad oggi non si è ancora arrivati ad una soluzione soddisfacente della vicenda che ha come protagonisti i due soldati italiani, Massimiliano Latorre e Salvatore Girone. Con questa astensione abbiamo voluto ribadire che, prima di continuare lungo la strada della cooperazione bilaterale, tutta l'Unione dovrebbe lanciare un messaggio forte e chiaro al governo indiano affinchè si arrivi ad una soluzione in tempi rapidi.
Franck Proust (PPE), par écrit. ‒ Face à la croissance rapide des pays émergents, tels que l'Inde, l'Union a décidé de conclure avec ces pays stratégiques des accords de coopération couvrant différents domaines. Dans cette perspective, l'Union a conclu en 2002 un accord de coopération scientifique et technologique avec l'Inde. Le Parlement européen a voté en faveur du renouvèlement de cet accord. J'ai voté en faveur de ce texte et je tiens à souligner l'importance de ces accords pour soutenir le dialogue et les échanges entre l'Union et les pays tiers.
Sofia Ribeiro (PPE), por escrito. ‒ Votei positivamente esta Recomendação sobre o projeto de decisão do Conselho relativa à renovação do Acordo de cooperação científica e tecnológica entre a Comunidade Europeia e o Governo da República da Índia. É hoje, mais do que nunca, do interesse de ambas as partes, não só continuar as boas relações nos domínios científico e tecnológico, mas também intensificar esta cooperação. Neste sentido, apoio a renovação por mais 5 anos do acordo com o Governo da República da Índia.
Frédérique Ries (ALDE), par écrit. ‒ En adoptant ce midi le rapport de Jerzy Buzek, les députés européens ont donné un avis favorable au renouvellement de l'accord de coopération scientifique et technologique entre la Communauté européenne et le gouvernement de la République de l'Inde.
Cela fait quelques années qu'un partenariat stratégique privilégié s'est installé entre l'Union européenne et l'Inde, pays-continent, peuplé de près d'un milliard trois cents millions d'habitants. Déjà lors du sixième programme recherche, une coopération plus étroite avait vu le jour dans des secteurs clés relatifs à la société de l'information, aux transports, à l'énergie, à la biotechnologie, au système Galileo et à l'espace. L'adoption du nouveau programme recherche et d'innovation, Horizon 2020, est l'occasion pour l'Europe de renforcer ce partenariat stratégique avec le pays qui sera en 2015, sauf accident, avec 8 % de croissance, l'économie la plus dynamique du monde.
Le savoir-faire européen dans le domaine spatial pourra par exemple parfaitement se marier avec l'excellence indienne qui s'est concrétisée en 2014 par la mise en orbite autour de la planète Mars de son vaisseau scientifique baptisé Mangalyan. L'Inde est ainsi devenue, après les USA, la seconde nation à avoir réussi pareil exploit.
La coopération avec l'Inde permettra peut-être à l'Europe d'entrevoir les étoiles.
Liliana Rodrigues (S&D), por escrito. ‒ Trata-se de uma simples renovação do acordo (mais 5 anos) com o Governo da República da Índia, sendo do interesse de ambas as partes a continuidade das boas relações nos domínios científicos e tecnológicos.
Inmaculada Rodríguez-Piñero Fernández (S&D), por escrito. ‒ El Acuerdo sobre cooperación científica y tecnológica entre la Comunidad Europea y el Gobierno de la República de la India fue firmado en Nueva Deli el 23 de noviembre de 2001 por un período inicial de cinco años prorrogables por las partes siempre y cuando en el último año de vigencia estuvieran de acuerdo en su prórroga. Vencida la última prórroga, ambas partes han propuesto su renovación por un nuevo período de cinco años para poder continuar las relaciones científicas y tecnológicas entre la India y Europa, por lo que he votado a favor.
Claude Rolin (PPE), par écrit. ‒ En adoptant ce rapport, le Parlement européen a donné son approbation au renouvellement de l'accord de coopération scientifique et technologique entre l'Union européenne et l'Inde. Le Président du Parlement est aujourd'hui chargé de transmettre la position du Parlement au Conseil et à la Commission, ainsi qu'aux gouvernements et aux parlements des États membres et de la République de l'Inde.
Fernando Ruas (PPE), por escrito. ‒ Votei favoravelmente a presente proposta de recomendação sobre o projeto de decisão do Conselho relativa à renovação do Acordo de cooperação científica e tecnológica entre a Comunidade Europeia e o Governo da República da Índia, assinado em Nova Deli em novembro de 2001.
Este Acordo estipula que o mesmo poderá ser renovado por mútuo acordo entre as partes, a cada 5 anos, após uma avaliação realizada durante o último ano de cada período sucessivo. Pela sua Decisão 2009/501/CE, de 19 de janeiro de 2009, o Conselho aprovou a renovação do acordo por um novo período de cinco anos, até 17 de maio de 2015.
A renovação do acordo por mais cinco anos é objetivamente do interesse das comunidades científicas e tecnológicas de ambas as partes, pela possibilidade de partilha de experiências e de projetos que permite.
De realçar que os pressupostos e o conteúdo do acordo se mantêm inalterados, à exceção de ténues alterações de terminologia, em virtude da entrada em vigor do Tratado de Lisboa.
Massimiliano Salini (PPE), per iscritto. ‒ La relazione presentata dall'on. Buzek ha come oggetto il progetto di decisione del Consiglio relativa al rinnovo dell'accordo di cooperazione scientifica e tecnologica tra la Comunità europea e il governo della Repubblica dell'India. L'accordo, firmato nel 2002, ha permesso a ricercatori indiani ed europei di partecipare a reciproci programmi di ricerca, raggiungendo traguardi notevoli, come ad esempio la realizzazione di progetti congiunti di ricerca nell'ambito del programma "Cooperazione per lo sviluppo", facente parte dei programmi quadro di ricerca dell'UE. Nei soli quarto e quinto programma quadro, la Commissione ha finanziato 53 progetti.
Da parte sua l'India stanzia ogni anno 2,5 miliardi di euro, lo 0,72% del suo PIL, per la ricerca e lo sviluppo tecnologico, settori che sono gestiti dal Consiglio per la ricerca scientifica e industriale finanziato dal governo, al punto da poter essere considerato l'agenzia di ricerca e sviluppo industriale a finanziamento pubblico più ampia del mondo. Nel settore della ricerca, l'India rappresenta un partner importante per l'Unione europea, per questo motivo ho espresso il mio voto a favore del rinnovo dell'accordo di cooperazione.
Matteo Salvini (ENF), per iscritto. ‒ Ho votato a favore in quanto riconosco l'importanza degli accordi di cooperazione scientifica e tecnologica con i paesi terzi.
Lola Sánchez Caldentey (GUE/NGL), por escrito. ‒ Convencidos de la necesidad de fortalecer el espacio de cooperación científico-técnica con terceros países, votamos a favor de la inclusión de la India en el Programa Marco de Investigación e Innovación Horizonte 2020.
Lidia Senra Rodríguez (GUE/NGL), por escrito. ‒ He votado a favor de la presente Resolución debido a que la cooperación científica entre Estados que respetan el Derecho internacional supone un importante activo para la mejora de las condiciones de vida de sus respectivos pueblos. La recomendación es favorable a la renovación del Acuerdo sobre cooperación científica firmado entre la UE y la India en el pasado 2002. El Acuerdo ha tenido un impacto positivo en el desarrollo científico de ambas partes y su renovación puede servir para potenciar las relaciones tanto económicas como sociales y culturales entre los dos bloques.
Ricardo Serrão Santos (S&D), por escrito. ‒ Enquanto cientista, estive envolvido na cooperação científica e tecnológica com a Índia e sou muito favorável a este acordo de cooperação científica e tecnológica. No entanto, tenho que partilhar duas preocupações.
Por um lado, não me parece que a métrica para monitorizar seja a mais eficiente. Podemos ter inúmeros projetos conjuntos e não produzir uma linha de ciência ou produtos tecnológicos. Esses, sim, são os resultados que se pretendem no final desta cooperação. Assim, sugiro que as métricas de acompanhamento incluam, no futuro, o número de publicações e o número de patentes geradas.
Por outro lado, considero que os valores de investimento direto são muito baixos, não chegando aos 200 mil euros por ano. A União Europeia deve fazer um esforço maior e ser mais ambiciosa nesta cooperação com a Índia, que é um país muito avançado do ponto de vista científico e tecnológico.
Siôn Simon (S&D), in writing. ‒ I voted in favour of this Agreement which is a renewal of a previous agreement and adds to the development of scientific progress and the exchange of knowledge and ideas between the European Community and the Republic of India.
Branislav Škripek (ECR), písomne. ‒ Je dôležité, aby EÚ rozvíjala spoluprácu v oblasti vedy a techniky so svojimi partnermi vo svete. Kooperácia medzi EÚ a Indiou v tejto oblasti sa v posledných rokoch zlepšila, dôsledkom čoho bolo participovanie Indie na programe Horizont 2020 (na obdobie 2014 – 2015). Preto som hlasoval za toto uznesenie, ktorým sa udeľuje súhlas s obnovením tejto dohody o vedeckej a technickej spolupráci medzi EÚ a Indiou.
Davor Ivo Stier (PPE), napisan. ‒ Podržavam ovu Preporuku o nacrtu odluke Vijeća o produljenju Sporazuma o znanstvenoj i tehnološkoj suradnji između Europske zajednice i Vlade Republike Indije zbog toga što je 25. lipnja 2002. godine donesena Odluka Vijeća o sklapanju Sporazuma o znanstvenoj i tehnološkoj suradnji između Europske zajednice i Vlade Republike Indije prema preporuci Odbora za industriju, istraživanje i energetiku.
Dubravka Šuica (PPE), napisan. ‒ Podržavam izvješće o nacrtu odluke Vijeća o produljenju Sporazuma o znanstvenoj i tehnološkoj suradnji između Europske zajednice i Vlade Republike Indije. Ova suradnja je izrazito važna i podržavam davanje suglasnosti za obnavljanje sporazuma.
Suradnja u okviru ovog Sporazuma obuhvaća sve aktivnosti istraživanja i razvoja uz odgovarajuću razinu zaštite prava intelektualnog vlasništva. Moramo poticati i olakšavati suradnju istraživačkih i razvojnih aktivnosti u području znanosti i tehnologije, a posebice u područjima od zajedničkog interesa između Europske zajednice i Indije. Istraživanje i razvoj i zajednička suradnja s drugim zemljama u području znanosti i tehnologije temeljni su preduvjeti gospodarskog rasta i razvoja. Područje istraživanja i razvoja je među glavnim ciljevima strategije „Europa 2020” gdje bi se 3 % BDP-a Europske unije trebalo ulagati upravo u istraživanje i razvoj.
Richard Sulík (ECR), písomne. ‒ Návrh som podporil, pretože súhlasím s tým, aby mohla vedecká a technická spolupráca medzi Indiou a EÚ pokračovať bez prekážok aj naďalej.
Kay Swinburne (ECR), in writing. ‒ I voted in favour of this technical measure which renews the EU’s scientific and technological cooperation agreement with India for a further five years, having previously been renewed in 2009.
Ελευθέριος Συναδινός (NI), γραπτώς. ‒ Η συγκεκριμένη συμφωνία συνεργασίας προσβλέπει στην εκμετάλλευση του αντισυμβαλλόμενου μέρους, εν προκειμένω της Δημοκρατίας της Ινδίας.
Marc Tarabella (S&D), par écrit. ‒ J'ai voté pour le projet de décision du Conseil concernant le renouvellement de l'accord de coopération scientifique et technologique entre la Communauté européenne et le gouvernement de la République de l'Inde.
Pavel Telička (ALDE), in writing. ‒ I voted in favour of the renewal of the agreement on scientific and technological cooperation with India. The first agreement on scientific and technological cooperation between the EU and India was signed in 2001; this year the EU decided to renew the agreement until 2020. It is very important to spread the knowledge and scientific cooperation within Europe as well as in other countries. Scientific cooperation with India is a very important step in this respect and serves as an example of long-lasting cooperation.
Ruža Tomašić (ECR), napisan. ‒ S obzirom na uspješnu suradnju na području znanosti i tehnologije između Indije i Europske unije od 2001. godine, glasovala sam za obnavljanje ovog Sporazum jer smatram da je to u interesu obiju strana radi održavanja kontinuiteta u odnosima na tim područjima.
Podržavam prijedlog da se objema stranama omogući poboljšanje i jačanje suradnje, kao i poticanje daljnje razmjene posebnog znanja i prijenosa znanja i iskustva u korist znanstvenih zajednica, industrije i građana.
Prikladni primjeri koristi od ovog Sporazuma svakako su zajednički prijedlozi Europske unije i Indije u sklopu 7. okvirnog programa za istraživanje i tehnološki razvoj provedenog na području računalnih materijala, istraživanja hrane, solarne energije i slično; ukupne vrijednosti 60 milijuna eura sufinanciranih od Indije i Europske unije.
Upravo iz tih razloga podržala sam Sporazum kojim je Indija prepoznata kao partner za suradnju u radnom programu Obzor 2020. na područjima kao što su voda, nanotehnologije i poljoprivreda.
Romana Tomc (PPE), pisno. ‒ Evropski parlament je sprejel podaljšanje sporazuma glede znanstvenega in tehnološkega sodelovanja z Indijo, ki je namenjen spodbujanju raziskovalne in razvojne dejavnosti v znanosti in tehnologiji na področjih skupnega interesa med Evropsko skupnostjo in Indijo. Zaradi pozitivnega vpliva, ki ga prinaša sporazum na znanstveni in tehnološki razvoj Unije, sem to poročilo podprla.
Estefanía Torres Martínez (GUE/NGL), por escrito. ‒ Convencidos de la necesidad de fortalecer el espacio de cooperación científico-técnica con terceros países, votamos a favor de la inclusión de la India en el Programa Marco de Investigación e Innovación Horizonte 2020.
Mylène Troszczynski (ENF), par écrit. ‒ J'ai voté pour cet accord renouvelant le partenariat scientifique et technique avec l'Inde. Tout en déniant à l'Union européenne le droit de conclure des traités à la place de la France, l'importance géostratégique de l'Inde dans le concert des puissances d'équilibre aux États—Unis en fera un partenaire indispensable pour une France forte et indépendante. La délégation Front National souhaite envoyer un signe positif à cet état.
Miguel Urbán Crespo (GUE/NGL), por escrito. ‒ Convencidos de la necesidad de fortalecer el espacio de cooperación científico-técnica con terceros países, votamos a favor de la inclusión de la India en el Programa Marco de Investigación e Innovación Horizonte 2020.
Ivo Vajgl (ALDE), in writing. ‒ I voted in favour of giving consent to the Council to renew the Agreement for scientific and technological cooperation with India. This agreement has been in force since 2001, and it is important that it is renewed for the next five years considering that the EU and India are pursuing common research and technological objectives in a number of areas of common interest, and mutual benefits may be therefore derived if the Parties continue to engage in a cooperative manner.
Ramón Luis Valcárcel Siso (PPE), por escrito. ‒ Hablamos de la renovación por otros cinco años de un Acuerdo que fue firmado en noviembre de 2001 y que es de gran interés para Europa. Es necesario seguir cooperando con la India en el ámbito científico, especialmente en temas de interés como el agua, la salud y la energía, por lo que estimo oportuno votar a favor de esta Resolución.
Ángela Vallina (GUE/NGL), por escrito. ‒ He votado a favor de la presente Resolución debido a que la cooperación científica entre Estados que respetan el Derecho internacional supone un importante activo para la mejora de las condiciones de vida de sus respectivos pueblos. La recomendación es favorable a la renovación del Acuerdo sobre cooperación científica firmado entre la UE y la India en el pasado 2002. El Acuerdo ha tenido un impacto positivo en el desarrollo científico de ambas partes y su renovación puede servir para potenciar las relaciones tanto económicas como sociales y culturales entre los dos bloques.
Miguel Viegas (GUE/NGL), por escrito. ‒ Este documento trata da renovação do Acordo de Cooperação Científica e Tecnológica entre a Comunidade Europeia e o Governo da República da Índia. Pertence à Comissão da Indústria, Investigação e Energia (ITRE). O documento não teve shadow pelo GUE/NGL. O relatório foi atribuído ao Presidente da Comissão ITRE, nos termos do artigo 50.°, n.º 1 - procedimento simplificado sem alterações.
Trata-se de um relatório para aprovar a continuação e o financiamento do acordo de cooperação científica e tecnológica, estabelecido entre a Comunidade Europeia e a Índia em novembro de 2001. O acordo estabeleceu um período de cinco anos, passível de ser renovado mediante o acordo entre as partes e após avaliação durante o ano anterior ao seu término.
Este Acordo de Cooperação visa o desenvolvimento em ambos os lados do RTD (Research and Technological Development), incluindo outras atividades que promovam a disseminação e/ou a exploração de resultados de projetos e atividades de coordenação.
Apoiamos.
Harald Vilimsky (ENF), schriftlich. ‒ Diesen Vorschlag habe ich mit meiner Stimme unterstützt, da ich es für eine gute Idee halte, sich mit einer der aufstrebendsten Wirtschaftsmächte der Welt über gemeinsame Forschungsbemühungen auszutauschen und hier gemeinsame Lösungen zu finden.
Beatrix von Storch (ECR), schriftlich. ‒ Der Entschließung des Parlaments zu dem Entwurf eines Beschlusses des Rates über die Verlängerung des Abkommens über die wissenschaftlich-technische Zusammenarbeit zwischen der Europäischen Gemeinschaft und der Regierung der Republik Indien habe ich mit meiner Fraktion zugestimmt.
Die Rahmenbedingungen für die Zusammenarbeit in Forschung und Innovation zwischen der EU und Indien sind relativ zufriedenstellend, was zu einem stabilen und zuverlässigen Klima für die Zusammenarbeit führt. Der Gesamterfolg im Rahmen der EU-Indien-Kooperation soll damit sichergestellt werden. Im Anschluss an die bisher erfolgreiche Zusammenarbeit wird Indien auch als Partner für die Zusammenarbeit am ersten „Horizont 2020“-Arbeitsprogramm (2014–2015) angesehen. Thematisch geht es um die Zusammenarbeit mit indischen Forschern in Bereichen wie Wasser, Nanotechnologie und Landwirtschaft, die gefördert werden.
Inês Cristina Zuber (GUE/NGL), por escrito. ‒ Este relatório trata da renovação do Acordo de cooperação científica e tecnológica entre a Comunidade Europeia e o Governo da República da Índia. O relatório defende a continuação e o financiamento do acordo de cooperação científica e tecnológica, estabelecido entre a Comunidade Europeia e a Índia em novembro de 2001. O acordo estabeleceu um período de cinco anos, passível de ser renovado mediante o acordo entre as partes e após avaliação durante o ano anterior ao seu término.
Este Acordo de Cooperação visa o desenvolvimento em ambos os lados de RTD (Research and Technological Development), incluindo outras atividades que promovam a disseminação e/ou a exploração de resultados de projetos e atividades de coordenação. Votámos a favor.