Jiří Pospíšil (PPE).– Pane předsedající, já jsem podpořil tuto zprávu, byť s určitými výhradami. Tato zpráva víceméně konstatuje, že k vytvoření systému rezervy tržní stability, to znamená nového systému obchodování s emisními povolenkami, má dojít již od roku 2019.
Nicméně Česká republika, kterou zde zastupuji, stejně jako ostatní země Visegrádu chtěly, aby toto datum bylo o dva roky později, to znamená až v roce 2021. Země Visegrádu, a tedy i Česká republika, měly obavu, že tato změna na trhu s povolenkami může do určité míry oslabit, poškodit průmysl v České republice a v jiných zemích Visegrádu. Nakonec je tedy kompromis 2019. Já jsem jej podpořil, protože jsem si vědom toho, že nějaká změna na trhu musela nastat, když současná situace není dlouhodobě udržitelná. Budu tedy sledovat, zda ta změna poškodí či nepoškodí průmysl a budu doufat, že k žádnému poškození průmyslu nedojde.
Nicola Caputo (S&D).– Signor Presidente, l'Unione europea finalmente decide di migliorare il sistema di scambio di quote di emissione dei gas ad effetto serra. Il periodo di recessione e l'allocazione di quote di emissione hanno per lungo tempo determinato un eccesso di quote, con un conseguente crollo del prezzo del carbonio.
Va da sé che un prezzo del carbonio basso non stimola l'industria a rendere i propri impianti più efficienti e ad evitare l'utilizzo di combustibili inquinanti, come il carbone, e rappresenta un ostacolo la transizione verso fondi l'energia più pulita.
Il surplus di quote verrà finalmente inserito in una riserva, la cosiddetta market stability reserve, che avrà l'obiettivo di stabilizzare il mercato del carbonio, portare a un aumento del prezzo del carbonio e quindi spingere le industrie a inquinare di meno e a investire in infrastrutture più efficienti e in fonti energetiche più pulite.
Sarebbe stato preferibile prevede l'introduzione della riserva nel 3017, in modo da correggere il funzionamento del mercato nel più breve impossibile. Considerando tuttavia che la proposta della Commissione prevedeva il 2021, l'inizio del 2019, così come previsto all'accordo, è tutto sommato un buon risultato. Ed è un segnale importante da parte dell'Unione europea, soprattutto in vista della prossima conferenza di Parigi.
Andrejs Mamikins (S&D).– Priekšsēdētāja kungs! Es atbalstīju šo ļoti svarīgo dokumentu, jo manā skatījumā tirgus stabilitātes mehānisms ir viens no svarīgākajiem instrumentiem klimata izmaiņu novēršanas politikā. Tas ļaus sasniegt, kolēģi, siltumnīcefekta gāzu emisijas samazināšanas mērķus. Bet šis mehānisms prasa nopietnas korekcijas. Automātiski nododot kvotas rezervē laikā, kad notiek pārprodukcija, un dodot iespēju tās izmantot tad, kad produkcijas apjoms samazināsies, būs iespējams piešķirt šai sistēmai zināmu elastīgumu un izvairīties no dārgām kļūdām.
Mūsu balsojums, kolēģi, ir ļoti svarīgs, un tas dod pozitīvu signālu pirms decembra sarunām par klimata izmaiņu problēmām Parīzē. Paldies!
Seán Kelly (PPE).– A Uachtaráin, vótáil mé i bhfabhar na tuarascála seo agus dar ndóigh caithfidh mé an-mholadh a thabhairt don rapóirtéir, Ivo Belet, agus a chomhghleacaithe a rinne an-jab teacht ar réiteach ag deireadh an lae. Ní raibh sé ró-fhuirist, ach d’éirigh leo é a dhéanamh; agus glacadh leis sa Pharlaimint.
Maidir leis an dáta, beidh athrú ar an gcóras ETS. Bhí daoine ag rá gur ceart é a dhéanamh chomh luath agus is féidir, agus bhí daoine ag rá nach ceart a dhéanamh go dtí 2021. Is dócha go bhfuil an comhréiteach 2019 sásúil. Déanfaidh sé sin difríocht mhaith, go háirithe nuair a chuimhnímid go bhfuil an cruinniú ollmhór ag teacht suas i bPáras ag deireadh na bliana seo, agus ba chóir go gcabhródh sé linn teacht ar réiteach domhanda. Sin é an focal is tábhachtaí: teacht ar réiteach domhanda maidir le hathrú aeráide. Beidh sé sin an-tábhachtach.
Schriftliche Erklärungen zur Abstimmung
Clara Eugenia Aguilera García (S&D), por escrito. ‒ He votado a favor de la creación de la reserva de estabilidad para el mercado de derechos de emisión porque, aunque el RCDE sea un sistema que necesite ser modificado y corregido, no me cabe duda de que sigue siendo un excelente instrumento para la lucha contra el cambio climático. La reserva de estabilidad es una buena solución para gestionar mejor los derechos de emisión, pero es cierto que quedan otros aspectos que deben ser también mejorados para aumentar la eficacia del sistema.
Hasta que la Comisión Europea presente su propuesta de modificación de la Directiva, debemos pedir responsabilidad a quienes están concitando dudas interesadas sobre el RCDE. Nuestra crítica debe ser siempre constructiva para, así, corregir lo inadecuado, pero permaneciendo unidos contra el cambio climático y trabajando por cumplir nuestros objetivos, tanto los de la UE como los acordados a escala mundial.
Por otro lado, y en un momento en que la innovación, la investigación y la ciencia europeas se ven castigadas por los recortes, celebro que el acuerdo tome en consideración nuestra idea de destinar fondos de la reserva a acciones de innovación industrial y proyectos de demostración para tecnologías bajas en carbono, como la captura y el almacenamiento de CO2.
Marina Albiol Guzmán (GUE/NGL), por escrito. ‒ No he podido votar a favor del presente informe debido a que, pese a que supone una modificación orientada a dotar de mayor eficacia al sistema de comercio de derechos de emisión en la Unión Europea, los mecanismos de mercado no pueden ser los únicos disponibles para reducir las emisiones de las empresas. Estos mecanismos de mercado son la única propuesta de actuación de la UE en este ámbito y han demostrado ser totalmente fallidos, ya que permiten a los grandes contaminadores incrementar la contaminación e incluso sus beneficios especulativos. Actuar en el ámbito de las emisiones pasa por reforzar medidas públicas, vinculantes y coercitivas que hagan pagar al que contamina.
Martina Anderson (GUE/NGL), in writing. ‒ The European Commission’s so-called ‘cornerstone’ of its climate-change policy, the Emissions Trading Scheme, has been an objective and unmitigated failure. Its aim to promote reductions of greenhouse gas emissions in a cost-effective and economically efficient manner has clearly not been achieved.
The surplus of allowances has had a major impact on the carbon price. The intention of the Market Stability Reserve is to reduce the number of allowances in the market if there are too many and introduce new ones in the event of a shortage.
It is a vital but insufficient step to improving this deeply flawed scheme. We now need the Commission to come forward with a proposal for a permanent mechanism which will see any unused allowances removed at the end of each trading period.
Pascal Arimont (PPE), schriftlich. ‒ Ich habe für die Einrichtung und Anwendung einer Marktstabilitätsreserve für das EU-System für den Handel mit Treibhausgasemissionszertifikaten gestimmt. Unter anderem soll hierdurch dem Preisverfall und dem aktuellen Überangebot an Zertifikaten entgegengewirkt werden. Dieser Überschuss beläuft sich aktuellen Schätzungen zufolge auf zwei Milliarden. Dadurch konnte kein starker Anreiz für Investitionen in emissionsarme Technologien entstehen.
Marie-Christine Arnautu (ENF), par écrit. ‒ Le système d'échange de quotas d'émission mis en place par le protocole de Kyoto en 1997 a été interprété comme un "droit à polluer". Il a donc provoqué l'effet inverse à celui escompté. Les émissions de dioxyde de carbone n'ont pas diminué, comme l'affirmaient les prévisions et modélisations antérieures. Les multinationales apatrides profitent de ce système en utilisant leur puissance financière pour racheter des droits d'émission à des sociétés plus modestes. Ce sont donc les petites et moyennes entreprises qui pâtissent le plus de ce système, alors que ce ne sont pas, et de loin, les plus pollueuses.
Une réserve de stabilité, comme prévue par ce texte, ne serait qu'un modeste palliatif à un système en crise à cause de son inefficacité, qui, par ailleurs, pénalise l'industrie des États membres pourtant déjà en difficulté. Pour toutes ces raisons, je me suis opposée à ce rapport.
Jonathan Arnott (EFDD), in writing. ‒ UKIP opposes the introduction of a Market Stability reserve, and the Emissions Trading Scheme. Therefore I voted against.
Jean Arthuis (ALDE), par écrit. ‒ J'ai voté en faveur de ce rapport visant à réduire les émissions de gaz à effet de serre dans l'Union. Seulement, je souhaite attirer l'attention de la Commission sur un phénomène constaté: les pays qui connaissent une importante délocalisation de leurs industries connaissent corrélativement une baisse de leurs émissions de gaz à effets de serre. Cette politique de quota ne doit pas s'organiser comme un instrument d'extermination de nos industries et donc de nos emplois.
Zigmantas Balčytis (S&D), raštu. ‒ Balsavau už šį pranešimą. Šia reforma siekiama sumažinti taršos leidimų perviršį ir užkirsti kelią jų kainos mažėjimui.
Naujoji sistema įsigaliotų nuo 2019 m. Pagal atnaujintas taisykles, jei taršos leidimų skaičius rinkoje viršytų tam tikrą ribą, dalis šių leidimų būtų automatiškai išimami iš rinkos ir nukreipiami į rezervą. Jie būtų grąžinami į rinką tuo atveju, jei taršos leidimų skaičius rinkoje smarkiai sumažėtų iki kitos ribos. Šiuo metu taršos leidimų perviršis, susikaupęs nuo 2009 m., siekia apie 2 milijardus. Skirtingai nei siūlė Europos Komisija, rinkos stabilumo rezervas pradės veikti nuo 2019 m., o ne nuo 2021 m.
Nicolas Bay (ENF), par écrit. ‒ Il est désormais clair pour tout le monde que le SEQE ne fonctionne pas. Mais plutôt que de le remettre en cause, les technocrates si chers à M. Schulz préfèrent créer une "réserve de stabilité de marché" afin de pallier ce dysfonctionnement avéré.
Cette dérogation au principe de l'autorégulation du marché – auquel les eurobéats sont habituellement attachés – apparaît ainsi comme un terrible aveu d'échec.
Mais pour nos industries, cette solution s'apparente à la création d'une nouvelle taxe indirecte. Et celle-ci leur sera d'autant plus préjudiciable que leurs concurrents extra-européens n'y sont pas soumis.
En fait, ce système ne profite qu'aux spéculateurs qui utilisent sans scrupules le prétexte écologique de la réduction des émissions de CO2 pour faire de la pollution une valeur marchande comme une autre.
Il ne faut donc pas s'étonner que des escrocs de haut vol profitent de ce système vicié que vous avez mis en place: c'est bien ce que semble avoir fait un groupe d'affairistes voyous avec une gigantesque fraude estimée à plus de 5 milliards d'euros.
J'ai bien sûr voté contre ce rapport de même que je m'étais opposé au rapport Tajani en commission ITRE.
Hugues Bayet (S&D), par écrit. ‒ Le rapporteur soutient la proposition de la Commission visant à créer une réserve de stabilité du marché, dans la mesure où il s'agit d'une réforme structurelle qui introduira dans la directive relative au système d'échange de quotas d'émissions des règles destinées à régir les fluctuations du marché et notamment l'offre de quotas. Le Conseil avait souligné en octobre 2014 que cela constituerait le principal instrument pour atteindre l'objectif de réduction des émissions de gaz à effet de serre.
J'ai approuvé ce rapport.
Bendt Bendtsen (PPE), skriftlig. ‒ Jeg er meget glad for den aftale, som vi i dag har godkendt om markedsstabilitetsreserven for det europæiske CO2-kvotehandelssystem, ETS. Reserven vil give nyt liv til ETS, hvilket er meget nødvendigt, hvis vi skal give incitamenter til industrien til at bidrage til at mindske vores CO2-udledninger i Europa og dermed blive bæredygtige.
Analyserne viser, at den tidligere startdato for reserven, som vi nu har vedtaget, vil gøre prisudviklingen på CO2-kvoter mere stabil, og det er helt afgørende, når industrien og energisektoren skal træffe langsigtede investeringsbeslutninger. Jeg er tilfreds med, at vi - i samarbejde med medlemslandene i Rådet - har sat en tyk streg under, at bæredygtighed og konkurrenceevne for virksomheder kan gå hånd i hånd. Jeg ser frem til, at vi kan bære samme konstruktive og fremsynede indstilling med, når vi til efteråret skal forhandle om en samlet revision af ETS-systemet. Tak til ordføreren Ivo Belet for det store arbejde og det flotte resultat.
Dominique Bilde (ENF), par écrit. ‒ Ce rapport qui doit créer une réserve de stabilité du marché pour le système d'échange de quotas d'émissions de gaz à effet de serre de l'Union a été motivé par la chute des prix sur le marché des quotas d'émissions de GES (les droits à polluer du protocole de Kyoto de 1997).
Les prévisions d'évolutions des prix du CO2 ont donc été contrariées par la réalité, à savoir justement la chute des prix.
Cette réserve que l'on souhaite créer ne remet pas en cause fondamentalement le système. De plus, elle favorisera évidemment les grandes entreprises des secteurs polluants, qui disposent des fonds nécessaires afin de racheter les droits d'émission, et cela au détriment des industries de taille intermédiaire et des PME.
Ce rapport ne résout en rien la situation et reproduit dans ce système SEQE les défaillances du marché tout en rendant les entreprises moins compétitives et en rajoutant de la complexité que seules les grandes multinationales pourront comprendre et financer pour polluer plus.
J'ai donc voté contre.
Mara Bizzotto (ENF), per iscritto. ‒ La relazione Belet è poco chiara e presenta passaggi che ritengo critici, per questo non ho inteso sostenerla col mio voto.
José Blanco López (S&D), por escrito. ‒ He votado a favor de la creación de la reserva de estabilidad para el mercado de derechos de emisión porque, aunque el RCDE sea un sistema que necesite ser modificado y corregido, no me cabe duda de que sigue siendo un excelente instrumento para la lucha contra el cambio climático.
La reserva de estabilidad es una buena solución para gestionar mejor los derechos de emisión, pero es cierto que quedan otros aspectos que deben ser también mejorados para aumentar la eficacia del sistema.
Hasta que la Comisión Europea presente su propuesta de modificación de la Directiva, debemos pedir responsabilidad a quienes están concitando dudas interesadas sobre el RCDE. Nuestra crítica debe ser siempre constructiva para, así, corregir lo inadecuado, pero permaneciendo unidos contra el cambio climático y trabajando por cumplir nuestros objetivos, tanto los de la UE como los acordados a escala mundial.
Por otro lado, y en un momento en que la innovación, la investigación y la ciencia europeas se ven castigadas por los recortes, celebro que el acuerdo tome en consideración nuestra idea de destinar fondos de la reserva a acciones de innovación industrial y proyectos de demostración para tecnologías bajas en carbono, como la captura y el almacenamiento de CO2.
Vilija Blinkevičiūtė (S&D), raštu. ‒ Balsavau dėl šio pranešimo, kuriuo keičiamas ir tobulinamas Komisijos pasiūlymas dėl rinkos stabilumo rezervo, kartu su komunikatu dėl 2020–2030 m. klimato ir energetikos politikos strategijos. Šio Komisijos pasiūlymo tikslas yra įgyvendinti apyvartinių taršos leidimų prekybos sistemos (ATLPS) struktūrinę reformą siekiant sumažinti sistemoje susikaupusį apyvartinių taršos leidimų perteklių, kuris, remiantis vertinimais, šiuo metu siekia daugiau kaip 2 mlrd., ir ištaisyti jos trūkumus, kad būtų pasiektas nustatytas tikslas – skatinti taupų ir ekonomiškai efektyvų išmetamų šiltnamio efektą sukeliančių dujų emisijos mažinimą.
Nors 2020 m. išmetamų šiltnamio efektą sukeliančių dujų emisijos mažinimo tikslą garantuoja nustatytas bendras didžiausias leidžiamas išmesti teršalų kiekis, apyvartinių taršos leidimų (ATL) perteklius neigiamai veikia ilgalaikį šios sistemos išlaidų efektyvumą. Taigi perteklius trukdo anglies dioksido rinkai tinkamai veikti ir ypač neigiamai veikia anglies dioksido kainą, todėl mažiau skatinama investuoti į mažo anglies dioksido kiekio technologijas. Jei nebus ieškoma išeities iš susidariusios padėties, išmetamo šiltnamio efektą sukeliančių dujų kiekio mažinimo išlaidos ateityje labai išaugs.
Andrea Bocskor (PPE), írásban. ‒ Fontos, hogy az uniós kibocsátáskereskedelmi rendszer alacsony szén-dioxid-kibocsátású növekedést ösztönözzön, továbbá a kibocsátásáthelyezés kockázatának jelentős mértékben kitett uniós ágazatok versenyképessége védelmet élvezzen. A 2030-ig tartó időszakra vonatkozó éghajlat- és energiapolitikai keretről szóló európai tanácsi következtetések egyértelmű iránymutatással szolgáltak arra vonatkozóan, hogy a kibocsátási egységek ingyenes kiosztására és a kibocsátásáthelyezésre vonatkozó rendelkezéseket 2020 után is fenn kell tartani. E stratégiai iránymutatásra építve a Bizottságnak felül kell vizsgálnia a 2003/87/EK irányelvet, és különösen annak 10a. cikkét, és e határozat elfogadásától számítva hat hónapon belül javaslatot kell tennie az említett irányelv felülvizsgálatára.
Az egyenlő versenyfeltételek biztosítása érdekében a felülvizsgálat annak vizsgálatára is kiterjed, hogy milyen összehangolt szabályok révén lehet uniós szinten kompenzálni a közvetett költségeket. A felülvizsgálat során azt is meg kell fontolni, hogy célszerű-e 2021 előtt a meglévő források kiegészítéseként legfeljebb 50 millió ki nem osztott kibocsátási egységet felhasználni az említett irányelv 10a. cikke (8) bekezdésében említett projektek és az alacsony szén-dioxid-kibocsátású ipari innovációs projektek ösztönzésére, valamennyi tagállamra kiterjedően, ideértve a kisebb léptékű projekteket is. A fentieket figyelembe véve szavazatommal támogattam a jelentés elfogadását.
Franc Bogovič (PPE), pisno. ‒ V prvem branju sem podprl poročilo kolege Beleta, ki je obsežno modificiral dokument Evropske komisije glede vzpostavitve in delovanja rezerve za stabilnost trga v kontekstu trgovanja z emisijami toplogrednih plinov. Predvsem v kontekstu v zvezi z dodeljevanjem brezplačnih pravic pravil o selitvi CO2, je treba določiti kaj se bo zgodilo po letu 2020, ko poteče veljavni režim selitve CO2. Na tem mestu se strinjam s poročevalcem, da je gotovo potrebna nadaljnja razprava o tem, kako izboljšati dodeljevanje brezplačnih pravic, zlasti glede na spreminjajoče se stopnje proizvodnje.
Simona Bonafè (S&D), per iscritto. ‒ La relazione ed il testo sulla proposta di decisione del Parlamento europeo e del Consiglio europeo relativa alla riserva stabilizzatrice del mercato nel sistema unionale di scambio di quote di emissione dei gas a effetto serra rappresentano un passaggio utile per rimettere in carreggiata un sistema adottato dall'Union europea nel 2003.
Il sistema unionale di scambio di quote di emissione (EU ETS) ha subito in particolar modo dall'inizio della crisi economica un fenomeno distorsivo che ha progressivamente condotto ad uno squilibrio tra domanda ed offerta.
I rischi che si correrebbero nel tralasciare tali disfunzioni sono elevati, inficiando il conseguimento armonizzato ed economicamente efficace del sistema di riduzione delle emissioni. Il testo emendato ha il pregio di intervenire sui punti chiave che devono assicurare la transizione verso un'economia a basse emissioni di CO2, agendo direttamente sul lato della domanda e dell'offerta per assicurare il vero valore delle quote.
Questa relazione, che gode di tutto il mio supporto, deve essere un viatico alla riforma complessiva del sistema ETS che la Commissione si accinge a presentare. Una riforma che dovrà coniugare sostenibilità ambientale, innovazione tecnologica e competitività industriale.
Biljana Borzan (S&D), napisan. ‒ Sustav trgovanja emisijama stakleničkih plinova je ambiciozno zamišljen projekt koji se u praksi nije pokazao potpuno provedivim. Uspostavljen je kako bi se na usklađen i ekonomičan način ispunili ciljevi EU-a u pogledu smanjenja emisija.
Ipak, na početku trećeg trgovinskog razdoblja sustav je bio obilježen velikom neravnotežom između ponude i potražnje emisijskih jedinica, što je dovelo do stvaranja viška od oko 2 milijarde emisijskih jedinica. Očekuje se da će tijekom idućih godina taj broj narasti na više od 2,6 milijardi emisijskih jedinica do 2020.
Procjena učinka pokazala je da bi uspostavljanje rezerve za sigurnost tržišta moglo pomoći rješavanju trenutačnih neravnoteža i učiniti ETS otpornijim i zato podržavam ovaj dokument.
Lynn Boylan (GUE/NGL), in writing. ‒ The European Commission’s so-called ‘cornerstone’ of its climate-change policy, the Emissions Trading Scheme, has been an objective and unmitigated failure. Its aim to promote reductions of greenhouse gas emissions in a cost-effective and economically efficient manner has clearly not been achieved.
The surplus of allowances has had a major impact on the carbon price. The intention of the Market Stability Reserve is to reduce the number of allowances in the market if there are too many and introduce new ones in the event of a shortage.
It is a vital but insufficient step to improving this deeply flawed scheme. We now need the Commission to come forward with a proposal for a permanent mechanism which will see any unused allowances removed at the end of each trading period.
Mercedes Bresso (S&D), per iscritto. ‒ Ho deciso di votare a favore di questa proposta perché sono convinta che l'introduzione di una riserva stabilizzatrice del mercato nel sistema unionale di scambio di quote di emissione dei gas a effetto serra permetterà un miglior funzionamento del sistema conferendogli quella flessibilità e quella capacità di far fronte ai cambiamenti delle condizioni di mercato o proteggere l'ETS da shock imprevisti e improvvisi nella domanda.
Renata Briano (S&D), per iscritto. ‒ I gas serra sono un grande fattore di alterazione dell'equilibrio ambientale del pianeta e sono i principali responsabili del surriscaldamento del clima. Ridurre le emissioni di gas serra non significa solo arrestare l'inquinamento, ma anche prevenire la tropicalizzazione del clima e contenere l'impatto delle calamità naturali, con conseguenze positive sulla salute e la sicurezza dei cittadini, sull'ambiente e sul risparmio economico.
Non dobbiamo soltanto ridurre le emissioni di gas inquinanti (l'obbiettivo di abbatterle del 40% entro il 2030 è sicuramente positivo, costituisce un'importante tappa di un percorso verso la piena sostenibilità ambientale, non certo il traguardo finale), ma anche migliorare le reti elettriche, integrandole e sostenendo gli interventi capaci di renderle più efficienti. L'implementazione delle tecnologie volte al risparmio energetico è utile per abbattere le ingenti richieste energetiche nell'Unione, rendendo più efficienti i consumi e meno costoso l'uso dell'energia elettrica per i cittadini.
Steeve Briois (ENF), par écrit. ‒ Le texte soumis au vote du Parlement prévoit une création d'une réserve de stabilité du marché pour le système d'échange de quotas d'émission de gaz à effet de serre (SEQE) de l'Union européenne afin de pallier les faiblesses du système antérieur. Le système mis en place visait à fixer un prix du carbone suffisamment haut afin d'inciter les entreprises à réduire leurs émissions de CO2 de la manière la plus rentable. Cependant, la solution proposée par la Commission ne garantit pas un fonctionnement optimal du système. Le prix du carbone reste en effet trop bas pour les grandes entreprises des secteurs les plus polluants qui ont les ressources financières suffisantes pour acheter ces droits d'émission, tandis que les PME et les PMI n'y parviennent pas. Les modifications apportées par le texte sont dérisoires et ne s'attaquent pas au cœur de la problématique. C'est pourquoi j'ai voté contre ce projet.
Daniel Buda (PPE), în scris. ‒ Dezechilibrele structurale înregistrate pe piața europeană a carbonului au impus necesitatea unor măsuri de corectare la nivelul cererii și al ofertei deoarece, fără o intervenție promptă, aceste dezechilibre vor continua și se vor adânci pe termen mediu sau lung.
Revizuirea schemei de comercializare a certificatelor de emisii în vederea reducerii excedentului acumulat până în prezent implică un set de norme care să rectifice deficiențele înregistrate de certificatele de emisii și pentru a crea un cadru mai fluid de comercializare a acestora.
Uniunea trebuie să continue politica sa de reducere a emisiilor de carbon cuprinsă în Strategia 2020. M-am exprimat în favoarea acestui raport deoarece sunt convins că certificatele de emisii sunt instrumentul principal pentru atingerea obiectivelor de reducere cu 30% a emisiilor de carbon până în 2020.
Gianluca Buonanno (ENF), per iscritto. ‒ Voto contrario. Si tratta dell'eliminazione definitiva delle quote di emissione già accantonate (cfr. back-loading) al fine di provocare un aumento artificiale del prezzo della quota, ritenuto troppo basso. È nota la cieca fede della Commissione nella capacità autoequilibrante del mercato. Perciò è alquanto singolare che essa consideri l'ETS il solo mercato non naturalmente ottimale e resiliente, presumibilmente in conseguenza dell'essenza particolarmente artificiale e ideologica di questo stesso mercato.
Alain Cadec (PPE), par écrit. ‒ Le système européen d'échange de quotas d'émissions a pour vocation de réduire les émissions de gaz carbonique dans l'Union de façon économiquement efficace. Cela devrait permettre à l'Union européenne de remplir les critères du protocole de Kyoto. Cependant, le système a montré ses limites. Il était temps de le réformer pour qu'il parvienne à atteindre ses objectifs ambitieux. L'introduction d'une réserve de stabilité du marché permettra de réduire les déséquilibres entre l'offre et la demande et de laisser d'avantage de flexibilité sur le marché des quotas. Les investisseurs recommenceront alors à investir dans des technologies faibles en émissions de carbone, ce qui aura pour conséquence une baisse des émissions de gaz à effet de serre dans l'Union. J'ai voté en faveur de ce rapport.
Matt Carthy (GUE/NGL), in writing. ‒ The European Commission’s so-called ‘cornerstone’ of its climate-change policy, the Emissions Trading Scheme, has been an objective and unmitigated failure. Its aim to promote reductions of greenhouse gas emissions in a cost-effective and economically efficient manner has clearly not been achieved.
The surplus of allowances has had a major impact on the carbon price. The intention of the Market Stability Reserve is to reduce the number of allowances in the market if there are too many and introduce new ones in the event of a shortage.
It is a vital but insufficient step to improving this deeply flawed scheme. We now need the Commission to come forward with a proposal for a permanent mechanism which will see any unused allowances removed at the end of each trading period.
James Carver (EFDD), in writing. ‒ UKIP opposes the introduction of a Market Stability reserve, and the Emissions Trading Scheme. Therefore I voted against.
David Casa (PPE), in writing. ‒ I voted in favour of the Report, which includes the agreement reached between the European Parliament and the Council on a far-reaching reform of the European Emissions Trading System (ETS).
An automatic correction mechanism (Market Stability Reserve or MSR) that will enable the ETS to function much more effectively will start operating in 2019. This reform puts Europe on the right track to achieving its ambition of 40% less CO2 emissions by 2030 and in a leading position for the upcoming Climate Conference (COP21) to propose concrete plans to reach the 2030 climate targets.
On the other hand, we need to ensure that the upcoming Commission proposals include sufficient guarantees that energy-intensive industries in steel, chemicals, glass, etc. do not delocalise their production facilities to countries outside the EU that have less stringent climate policies (‘carbon leakage’). This will be a crucial element in the next step of the ETS reform.
Fabio Massimo Castaldo (EFDD), per iscritto. ‒ Per garantire il rispetto degli obblighi di riduzione delle emissioni di gas climalteranti derivanti dal Protocollo di Kyoto, l'UE ha creato un mercato di scambio dei crediti di emissioni attraverso la direttiva Emission Trading Scheme (direttiva 2003/87/CE).
L'idea stessa che il prezzo delle emissioni di gas possa essere affidato alle leggi di mercato è sbagliata. Inoltre, ad oggi, i principali beneficiari di questo mercato – trattato come qualsiasi altro mercato – sono stati speculatori di borsa, grossi gruppi bancari, società finanziarie ed assicurazioni. Non sono poi state inserite nel testo misure che avevamo proposto al fine di rendere più alto il prezzo della CO2 in tempi rapidi, in modo da accelerare potenzialmente lo stimolo all'innovazione in campo energetico. Ho quindi votato contro la relazione.
Aymeric Chauprade (ENF), par écrit. ‒ Je me suis opposé à ce rapport, car il ne tire pas les conséquences de l'échec du « droit à polluer » promu par le protocole de Kyoto. Le rapport encourage en effet la création d'une réserve de stabilité à la suite de la chute des prix sur le marché des quotas d'émissions de gaz à effet de serre. L'objectif, qui était une régulation à la baisse des émissions de dioxyde de carbone, a manqué sa cible, et la réserve de stabilité du marché échoue à transformer ce système.
Par ailleurs, les grandes entreprises, les plus polluantes, se sont avérées être en mesure de s'offrir le rachat des droits d'émissions, les entreprises de taille intermédiaire étant de fait les plus contrariées par ces mesures.
L'échec du système SEQE, qui reproduit les défaillances du marché et s'aligne sur les objectifs de financiarisation du secteur de l'environnement, m'a donc poussé à rejeter ce texte.
Λευτέρης Χριστοφόρου (PPE), γραπτώς. ‒ Ορθά ,σχετικά με την πρόταση απόφασης του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου που αφορά τη θέσπιση και λειτουργία αποθεματικού για την σταθερότητα της αγοράς όσον αφορά το σύστημα εμπορίας δικαιωμάτων εκπομπής αερίου του θερμοκηπίου, ζητεί από την Επιτροπή να υποβάλει εκ νέου πρόταση, αν προτίθεται να επιφέρει σημαντικές τροποποιήσεις ή να την αντικαταστήσει με νέο κείμενο.
Salvatore Cicu (PPE), per iscritto. ‒ Ho votato a favore della proposta di decisione del Parlamento e del Consiglio relativa alla costituzione e al funzionamento di una riserva stabilizzatrice del mercato nel sistema unionale di scambio di quote di emissione dei gas a effetto serra (ETS). Il 22 gennaio 2014 la Commissione ha presentato una proposta relativa a una riserva stabilizzatrice del mercato, congiuntamente a una comunicazione sul quadro per le politiche dell'energia e del clima nel periodo dal 2020 al 2030. La proposta della Commissione mira ad apportare delle modifiche strutturali al sistema di scambio delle quote (ETS) per far fronte all'eccedenza di quote di emissione, attualmente stimate a più di 2 miliardi, e porre rimedio alle carenze del sistema affinché possa conseguire l'obiettivo delle riduzioni delle emissioni dei gas a effetto serra secondo criteri di validità in termini di costi e di efficienza economica, come previsto dalla direttiva ETS. Poiché l'eccedenza di quote nuoce all'efficacia a lungo termine del sistema, è necessario intervenire adottando misure atte a correggere le carenze del sistema ETS.
Alberto Cirio (PPE), per iscritto. ‒ Ho votato a favore di questa proposta di decisione poiché ritengo che l'accordo raggiunto con il Consiglio sia un accordo adeguato ed equilibrato. Per raggiungere gli obiettivi prefissati di un'effettiva riduzione delle emissioni di gas a effetto serra è necessario rendere più efficace il sistema di scambio di quote di emissione (ETS).
L'eccedenza delle quote, purtroppo, mette a repentaglio l'efficacia di questo sistema nel lungo periodo, rendendo obsoleto il meccanismo di scambio e quindi un'effettiva riduzione delle emissioni. Inoltre, la mancanza di flessibilità nel lato dell'offerta delle quote non consente, in questo momento, di affrontare adeguatamente le oscillazioni del mercato e gli shock imprevisti sul lato della domanda.
L'obiettivo di questa proposta è quindi quello di correggere gli errori che sono stati commessi nella costruzione di questo sistema di scambi. Introdurre una riserva stabilizzatrice del mercato, dunque, renderà possibile garantire all'industria un mercato più stabile e prevedibile dove le fluttuazioni dell'offerta saranno regolate da norme appropriate.
Per tutte queste ragioni valuto positivamente questa proposta in quanto credo sia importante insistere e cercare di migliorare un sistema europeo di regolazione delle emissioni che sia efficiente e che allo stesso tempo garantisca alle imprese di essere competitive sul mercato.
Carlos Coelho (PPE), por escrito. ‒ A reforma do regime de comércio de licenças de emissão da UE (RCLE-UE) pretende reduzir as emissões de gases com efeito de estufa e combater as alterações climáticas resolvendo o desequilíbrio entre a oferta e a procura de licenças de emissão, desequilíbrio esse que prejudica os incentivos no investimento na inovação ecológica.
Estimam-se em 2000 milhões os excedentes de licenças de emissão, o que prejudica o custo-eficácia do regime a longo prazo, fazendo com que o RCLE não funcione como inicialmente previsto, tendo a Comissão proposto (e muito bem) uma reserva de estabilização do mercado que introduz na Diretiva RELE regras para reger as flutuações de mercado e a oferta de licenças. Um excesso de oferta reduziria os incentivos nos investimentos ecológicos e a eficácia do RCLE-UE no combate às alterações climáticas.
Apoio, pois, o Relatório Belet, que reflete o compromisso alcançado com os Estados-Membros, após três trílogos, prevendo que, se o excedente atingir um determinado valor, são retiradas licenças do mercado e colocadas numa reserva para evitar desequilíbrios, promovendo a necessidade dos operadores de investir na redução das emissões de CO2, mecanismo a ter início já em 2019, ao invés da data proposta de 2021.
Birgit Collin-Langen (PPE), schriftlich. ‒ Eine Stärkung des EU-Emissionshandels war dringend erforderlich. Daher habe ich für die Einrichtung und Anwendung einer Marktstabilitätsreserve für das EU-System für den Handel mit Treibhausgasemissionszertifikaten gestimmt. Durch die Einführung des Marktstabilitätsmechanismus am 1. Januar 2019 soll dem Preisverfall und dem Überangebot der Emissionszertifikate entgegengewirkt werden. Investitionen in klimafreundliche Technologien sollen sich dadurch in Zukunft wieder lohnen.
Zudem wird mit dem Beschluss verhindert, dass es zu einer Abwanderung von Unternehmen in Regionen außerhalb der EU mit weniger strengen Umweltstandards kommt, da energieintensive Unternehmen, die auf dem neuesten Stand der Technik sind, geschützt werden und kostenlose Zertifikate erhalten. Dies ist ein wichtiger Ansatz, um Europa als Industriestandort zu erhalten.
Lara Comi (PPE), per iscritto. ‒ Il sistema di scambio di quote (ETS) si pone come principale strumento per la riduzione delle emissioni di gas ad effetto serra secondo criteri di validità in termini di costi e di efficienza economica. Tuttavia, l'attuale eccedenza di quote nuoce all'efficacia di lungo termine del sistema, pregiudicandone il corretto funzionamento ed aumentando in modo considerevole il prezzo del carbonio.
In quest'ottica, la proposta di una riserva stabilizzatrice del mercato, correggendo una carenza strutturale del sistema ETS, garantirebbe all'industria una prospettiva di medio-lungo periodo. Pertanto, sulla base di tali considerazioni, ho inteso esprimere il mio voto favorevole alla presente proposta.
Therese Comodini Cachia (PPE), in writing. ‒ The fact that the Commission’s intention is to make structural changes which will in turn address the surplus of emission allowances is positive. The Commission also sets out to rectify the shortcomings which prevented it from achieving its purpose ‘to promote reductions of greenhouse gas emissions in a cost-effective and economically efficient manner,’ this too is a positive step forward in itself.
It is positive to see the Commission responding to the calls made by the EP to correct the failed measures of the ETS and to allow it to function as originally envisaged. The proposal to also have rules which govern the fluctuations of the market as well as supply of allowances is a step in the right direction. This will improve the medium to long-term predictability of the industry. It is important that reform enables us to reach our CO2 emission reduction targets.
Ignazio Corrao (EFDD), per iscritto. ‒ Il M5S ha contestato l'idea che il prezzo delle emissioni di gas climalteranti possa essere affidato alle leggi di mercato. Hanno tratto profitto gli speculatori di borsa, grossi gruppi bancari, società finanziarie ed assicurazioni. Inoltre si aggiunge il rischio di esposizione del mercato del carbonio a frodi fiscali come quelle che hanno messo in evidenza un'evasione a carico dei contribuenti europei pari ad almeno 5 miliardi di euro.
Non sono passati i nostri emendamenti finalizzati a terminare entro il 2020 il sistema ETS. Sostenevamo gli emendamenti suggeriti da ONG ambientaliste con lo scopo di limitare l'attivazione dei meccanismi della riserva con forbice più stretta; portare da 100m a 50M le quote da spostare da/verso la riserva; cancellare i 900M di quote bloccate dal backloading anticipando al 2017 l'entrata in vigore della riserva. Queste misure avrebbero consentito di formare un prezzo della CO2 maggiore in tempi rapidi accelerando lo stimolo all'innovazione per la riduzione delle emissioni. Nonostante gli emendamenti finalizzati all'anticipo della data di avvio e alla cancellazione di una parte delle quote in eccedenza siano passati in commissione ENVI a maggioranza, il testo finale non ne tiene conto. Nessuno dei punti sostenuti dai nostri emendamenti è stato integrato nell'accordo, e per questi motivi voto contro.
Javier Couso Permuy (GUE/NGL), por escrito. ‒ No he podido votar a favor del presente informe debido a que, pese a que supone una modificación orientada a dotar de mayor eficacia al sistema de comercio de derechos de emisión en la Unión Europea, los mecanismos de mercado no pueden ser los únicos disponibles para reducir las emisiones de las empresas. Estos mecanismos de mercado son la única propuesta de actuación de la UE en este ámbito y han demostrado ser totalmente fallidos, ya que permiten a los grandes contaminadores incrementar la contaminación e incluso sus beneficios especulativos. Actuar en el ámbito de las emisiones pasa por reforzar medidas públicas, vinculantes y coercitivas que hagan pagar al que contamina.
Miriam Dalli (S&D), in writing. ‒ I voted in favour of the MSR mechanism because I believe that this can help in re-balancing the ETS. It is a fact that the EU-ETS needs fixing urgently. I want to see stability and predictability in the ETS. Stability is crucial so that the proper investments that can ensure sustainable economic growth can be carried out. Moreover today’s vote sends also a strong signal toward climate negotiations that are to take place during the COP 21 this year in Paris in December.
Viorica Dăncilă (S&D), în scris. ‒ Creșterea prețului certificatului va avea un efect asupra majorității sectoarelor industriale din unele state membre care nu dispun toate de tehnologii performante și eficiente din punctul de vedere al emisiilor de carbon. Într-o astfel de situație, pentru conformare, operatorii vor fi nevoiți să cumpere certificatele de pe piață, în condițiile în care alocarea aferentă perioadei 2013-2020 a fost calculată pe baza unor indicatori de referință (benchmarks) stabiliți de Comisia Europeană pe baza celor mai performante 10% instalații din punctul de vedere al emisiilor de carbon, la nivelul UE, în perioada 2007-2008.
Michel Dantin (PPE), par écrit. ‒ Le présent rapport vise à mettre en place une réserve de stabilité du marché pour le système d'échange de quotas d'émissions de gaz à effet de serre de l'Union. Avec une entrée en vigueur en 2019, un tel dispositif a pour but de stopper la chute du prix de la tonne de carbone et d'introduire des éléments de flexibilité dans un marché défini par une offre rigide. J'avais défendu une entrée en vigueur en 2021 pour laisser le temps à l'industrie de s'habituer ainsi à l'idée selon laquelle les permis gelés lors de la dernière mandature ne devaient pas être annulés mais placés dans la réserve dès la mise en place celle-ci. J'avais également défendu l'idée d'un fonds d'innovation, qui a été reprise dans l'accord final pour un maximum de 50 millions de permis avant le lancement d'un nouveau fonds en 2021. Enfin, la question de la compétitivité des entreprises européennes sur le marché mondialisé et des fuites de carbone ont été évoquées et seront traitées lors de la révision de la directive ETS avant fin 2015. Soutenant pleinement l'accord trouvé avec le Conseil, j'ai voté en faveur.
Rachida Dati (PPE),par écrit. – L'Union européenne a établi un système d'échange de quotas d'émissions (SEQE) en vue de réduire les volumes de carbone émis tout en tenant compte des réalités économiques. Ce système souffre cependant d'un excédent de "droits à polluer", qui pèse à la baisse sur le prix du carbone et décourage les investissements dans les énergies vertes. Grâce à ce vote, le fonctionnement du SEQE va être réformé dès 2019: afin de raréfier l'offre totale de quotas, l'excédent sera placé dans une réserve de stabilité du marché. L'Union européenne montre ainsi sa détermination à atteindre ses objectifs environnementaux, à l'approche de la vingt-et-unième conférence des parties sur le climat, à Paris.
Philippe De Backer (ALDE),in writing. – I voted in favour of the Market Stability Reserve compromise because I believe the ETS system did not deliver what it was expected to do. Carbon prices are too low and do not offer a sufficient incentive for companies to invest in more carbon-efficient techniques. At the same time we have to prevent carbon leakage by safeguarding companies that are price takers on the global markets from additional costs. The innovation fund should also support companies in making the move to more carbon-efficient technologies.
Isabella De Monte (S&D), per iscritto. ‒ Il 22 gennaio 2014 la Commissione europea ha presentato una proposta relativa a una riserva stabilizzatrice del mercato per le politiche dell'energia e del clima nel periodo 2020-2030. Il testo della Commissione mira ad apportare delle modifiche strutturali al sistema di scambio ETS per far fronte all'eccedenza di quote di emissione e porre rimedio alle carenze del sistema affinché si possa conseguire la riduzioni delle emissioni dei gas a effetto serra. La proposta della Commissione risponde all'invito che era stato espresso del Parlamento europeo, e per tale ragione ho votato a favore di questa relazione.
Marielle de Sarnez (ALDE), par écrit. ‒ Le Parlement européen a donné son aval mercredi à une réforme du système européen de quotas d'émissions de CO2 (SEQE). Une réserve automatique de stabilité du marché devrait soutenir le prix des droits d'émission à partir de 2019. Une partie des quotas pourra ainsi être automatiquement retirée du marché et placée dans un fonds de réserve si le surplus dépasse un certain seuil.
Cette modification de la directive 2003/87/EC permettra de mieux réguler l'un des piliers de notre politique climatique et d'atteindre plus facilement nos objectifs de réduction des émissions de gaz à effet de serre. Il sera cependant essentiel de faire un suivi de l'application de ces règles, notamment par les industries les plus grandes consommatrices d'énergie.
Cette réforme est aussi un signal donné par l'Europe à ses partenaires internationaux avant la conférence COP 21 qui se tiendra à la fin de l'année à Paris. Nous appelons de nos vœux la conclusion d'un accord ambitieux en matière de préservation de l'environnement et de lutte contre le changement climatique au niveau mondial.
Mireille D'Ornano (ENF), par écrit. ‒ J'ai voté contre le rapport sur la proposition de décision du Parlement européen et du Conseil concernant la création et le fonctionnement d'une réserve de stabilité du marché pour le système d'échange de quotas d'émissions de gaz à effet de serre de l'Union. Au—delà de son insuffisance, cette réserve de stabilité favorise les grands groupes industriels, seuls dotés des capacités financières pour le rachat de droits d'émission. Comme souvent, ce rapport consiste à créer des instruments financiers dont les effets n'ont pas été préalablement mesurés. Par conséquent, il s'agit d'être responsable et de voter contre ce rapport construit bien plus sur des apparences que sur un quelconque changement de fond.
Ангел Джамбазки (ECR), в писмена форма. ‒ Гласувах против доклада за резерв за стабилност на пазара към Схемата на ЕС за търговия с емисии на парникови газове по ред причини. Въпреки че съм привърженик на идеята за намаляването на парниковите газове, чрез този доклад се прокарват концепции за уеднаквяването на стандартите за всички страни членки, без да се взема предвид спецификата на някои страни като например България. В резултат на приемането на този доклад може да се окажем в ситуация, в която страната ни може да стане обект на санкции, заради трудно изпълнимите изисквания на ЕС. За разлика от страните от Западна Европа, България, както и страни като Румъния, Полша и Чехия нямат толкова голям опит в търговията с парникови газове. По тази причина и горепосочените страни опонират на идеята резерва за стабилност да започне да функционира по-рано от 2021 г. В заложения проект обаче, който се постави за гласуване, страни като Обединеното Кралство предложиха годината да бъде променена на 2019 г., тъй като те вече имат готовност. С тази промяна в началната дата обаче България и редица други страни няма да успеят да изпълнят изискванията навреме, за да започне пълноценното функциониране на резерва. Именно по тази причина гласувах против доклада.
Γεώργιος Επιτήδειος (NI), γραπτώς. ‒ Καταψήφισα την έκθεση, η οποία, ως και ανωτέρω, αφορά τη θέσπιση και τη λειτουργία αποθεματικού για τη σταθερότητα της αγοράς όσον αφορά το σύστημα εμπορίας δικαιωμάτων εκπομπής αερίων θερμοκηπίου, καθώς δεν δημιουργεί ένα συγκροτημένο και συμπαγές πλέγμα προστασίας του περιβάλλοντος από τη συγκεκριμένη δραστηριότητα.
Jonás Fernández (S&D), por escrito. ‒ He votado a favor de este informe porque, en un momento en que la innovación, la investigación y la ciencia europeas se ven castigadas por los recortes, celebro que se haya llegado a un acuerdo que tome en consideración nuestra idea de destinar fondos de la reserva a acciones de innovación industrial y proyectos de demostración para tecnologías bajas en carbono, como la captura y el almacenamiento de CO2.
Edouard Ferrand (ENF), par écrit. ‒ J'ai voté contre cette délibération, parce qu'elle néglige les véritables outils pour lutter contre le réchauffement climatique.
João Ferreira (GUE/NGL), por escrito. ‒ Esta proposta constitui mais uma demonstração do rotundo e clamoroso falhanço do Regime de Comércio de Licenças de Emissão (RCLE) de Gases de Efeito de Estufa (GEE), em face dos objetivos enunciados.
Desde sua criação em 2005, não conseguiu reduzir as emissões de GEE nem impulsionou nenhuma transição de paradigma energético, bem pelo contrário, revelou ser ineficaz e perverso.
Ficou claro durante o debate que os apoiantes do mercado do carbono – os mesmos que, perante o seu fracasso, lhe querem agora introduzir uns remendos – não têm resposta para questões simples, como a inexistência de exemplos de mudanças estruturais, significativas de um ponto de vista ambiental, alcançadas com recurso a instrumentos de mercado, como o comércio de emissões.
Seria por isso esta a ocasião para mudar de abordagem – de uma abordagem de mercado para uma abordagem normativa, justa do ponto de vista económico e social e eficaz do ponto de vista ambiental – em lugar de andar a pôr remendos em pano gasto. O que torto nasce, tarde ou nunca se endireita.
Haverá quem ganhe com este caminho. Não será o ambiente.
Recordemos, a título de exemplo, a enorme permeabilidade à fraude já demonstrada pelo RCLE (casos ThyssenKrupp e Salzgitter, entre outros) e os lucros fabulosos alcançados por alguns dos maiores poluidores.
Monika Flašíková Beňová (S&D), písomne. ‒ Cieľom návrhu je uskutočnenie štrukturálnych zmien v systéme obchodovania s emisiami, prostredníctvom ktorého by sa riešil nadbytok emisných kvót, ktorý sa v súčasnosti odhaduje na viac ako 2 miliardy EUR, a aby sa tým podporilo znižovanie emisií skleníkových plynov finančne a ekonomicky výhodným spôsobom. Európska komisia tak svojím návrhom prijala výzvu Európskeho parlamentu na odstránenie nedostatkov ETS, najmä jeho nepružnosť v ponukách kvót potrebnú na prispôsobovanie sa zmenám trhových podmienok či ochranu ETS proti neočakávaným otrasom v oblasti dopytu.
Lorenzo Fontana (ENF), per iscritto. ‒ Voto contro la relazione che tratta l'eliminazione definitiva delle quote di emissione (già accantonate) al fine di provocare un aumento artificiale del prezzo della quota, ritenuto troppo basso. Vista la fede nel mercato che l'UE segue quotidianamente non si capisce la dissociazione in questo campo.
Λάμπρος Φουντούλης (NI), γραπτώς. ‒ Καταψηφίζω την παρούσα έκθεση για τη θέσπιση και τη λειτουργία αποθεματικού για τη σταθερότητα της αγοράς όσον αφορά το σύστημα εμπορίας δικαιωμάτων εκπομπής αερίων θερμοκηπίου, διότι δεν δημιουργεί ένα συγκροτημένο και συμπαγές πλέγμα προστασίας του περιβάλλοντος από τη συγκεκριμένη δραστηριότητα.
Doru-Claudian Frunzulică (S&D), in writing. ‒ The Emissions Trading System needs urgently be fixed in order to address the surplus of emission allowances which has been building up in recent years. The economic crisis and the over-allocation of allowances have led to a significant destabilisation of the system.
Through the adoption of this report, we will promote low-carbon industrial innovation projects, we will compensate for indirect costs at Union level, and we will have addressed the concerns of the industry.
I strongly support the creation of the market stability reserve, since I believe it will send a strong signal to the markets and already begin to influence long-term investment decisions, avoiding costly mistakes and technology lock-in.
Ildikó Gáll-Pelcz (PPE), írásban. ‒ Pozitív szavazatommal támogattam a jelentést, ugyanis kulcsfontosságúnak találom egy jól működő és stabil uniós kibocsátáskereskedelmi rendszer fontosságát. Üdvözlöm azon törekvést, mely arra irányul, hogy a rendszer betölthesse a célját, amely „az üvegházhatású gázok kibocsátásának költséghatékony és gazdaságilag eredményes csökkentésének ösztönzése”. A ma elfogadott jelentésnek is ez a stabilitás és fenntartható kibocsátáskereskedelem a célja. Kiemelten fontosnak tartom a kibocsátásiegység-többlet kezelését és a rendszer hiányosságainak felszámolását az üvegházhatásúgáz-kibocsátás 2020-ig való csökkentésére irányuló cél elérése és a hosszú távú költséghatékonyság elérése céljából.
Továbbá az előadóval egyetértésben úgy vélem, hogy okvetlenül szükség van további vitára az ingyenes kibocsátási egységek kiosztásának javításáról, hogy a leghatékonyabb létesítményeknek ne kelljen indokolatlan szén-dioxid-költségeket viselniük, hiszen az kibocsátásáthelyezéshez vezetne.
Iratxe García Pérez (S&D), por escrito. ‒ He votado a favor de la creación de la reserva de estabilidad para el mercado de derechos de emisión porque, aunque el RCDE sea un sistema que necesite ser modificado y corregido, no me cabe duda de que sigue siendo un excelente instrumento para la lucha contra el cambio climático. La reserva de estabilidad es una buena solución para gestionar mejor los derechos de emisión, pero es cierto que quedan otros aspectos que deben ser también mejorados para aumentar la eficacia del sistema.
Hasta que la Comisión Europea presente su propuesta de modificación de la Directiva, debemos pedir responsabilidad a quienes están concitando dudas interesadas sobre el RCDE. Nuestra crítica debe ser siempre constructiva para, así, corregir lo inadecuado, pero permaneciendo unidos contra el cambio climático y trabajando por cumplir nuestros objetivos, tanto los de la UE como los acordados a escala mundial.
Por otro lado, y en un momento en que la innovación, la investigación y la ciencia europeas se ven castigadas por los recortes, celebro que el acuerdo tome en consideración nuestra idea de destinar fondos de la reserva a acciones de innovación industrial y proyectos de demostración para tecnologías bajas en carbono, como la captura y el almacenamiento de CO2.
Eider Gardiazabal Rubial (S&D), por escrito. ‒ He votado a favor de la creación de la reserva de estabilidad para el mercado de derechos de emisión porque, aunque el RCDE sea un sistema que necesite ser modificado y corregido, no me cabe duda de que sigue siendo un excelente instrumento para la lucha contra el cambio climático. La reserva de estabilidad es una buena solución para gestionar mejor los derechos de emisión, pero es cierto que quedan otros aspectos que deben ser también mejorados para aumentar la eficacia del sistema.
Hasta que la Comisión Europea presente su propuesta de modificación de la Directiva, debemos pedir responsabilidad a quienes están concitando dudas interesadas sobre el RCDE. Nuestra crítica debe ser siempre constructiva para, así, corregir lo inadecuado, pero permaneciendo unidos contra el cambio climático y trabajando por cumplir nuestros objetivos, tanto los de la UE como los acordados a escala mundial.
Por otro lado, y en un momento en que la innovación, la investigación y la ciencia europeas se ven castigadas por los recortes, celebro que el acuerdo tome en consideración nuestra idea de destinar fondos de la reserva a acciones de innovación industrial y proyectos de demostración para tecnologías bajas en carbono, como la captura y el almacenamiento de CO2.
Elena Gentile (S&D), per iscritto. ‒ Ho sostenuto la relazione del collega Belet sulla proposta di decisione del Parlamento e del Consiglio relativa alla costituzione e al funzionamento di una riserva stabilizzatrice del mercato nel sistema unionale di scambio di quote di emissione dei gas a effetto serra.
L'obiettivo della riduzione delle emissioni di anidride carbonica è una delle sfide principali per l'Europa del futuro, per un'Europa che agisca come guida nei negoziati sul clima e sia leader nella tutela dell'ambiente.
Condivido, quindi, l'idea di ovviare alle disfunzioni del sistema ETS tramite l'istituzione di una riserva stabilizzatrice del mercato, che affronterà lo squilibrio tra domanda e offerta di quote d'emissione, inglobando al suo interno le quote in eccedenza, pari al momento a circa 2 miliardi di euro.
Grazie agli sforzi del gruppo socialista, lo strumento entrerà in vigore nel 2019, due anni prima rispetto a quanto previsto nella proposta della Commissione, e vi è l'impegno a rivedere l'intera normativa ETS alla luce del risultato di Parigi. Nel frattempo, il nuovo sistema garantirà quella flessibilità nell'allocazione delle quote necessarie all'industria europea.
Plaudo anche al lancio di iniziative volte a stimolare nuove tecnologie a basse emissioni di carbonio e processi industriali innovativi.
Arne Gericke (ECR), schriftlich. ‒ Ich habe heute für den Bericht über die Marktstabilitätsreserve für das EU-System für den Handel mit Treibhausgasemissionszertifikaten gestimmt. Europa ist mit dem Emissionshandel global in Vorleistung gegangen. Das heißt aber auch, wir müssen bereit sein, dieses Instrument zu entwickeln.
Neena Gill (S&D), in writing. ‒ I voted in favour of the Belet report given the system for trading greenhouse gas emissions (ETS) needs fixing urgently following the severe destabilisation caused by the economic crisis and the over-allocation of allowances. I believe the Market Stability Reserve will send a strong signal to the markets and is vital for influencing long-term investment decisions, avoiding costly mistakes and technology lock-in.
Sylvie Goddyn (ENF), par écrit. ‒ J'ai voté contre ce rapport sur la création d'une réserve de stabilité du marché pour le système d'échange de quotas d'émissions de gaz à effet de serre de l'Union.
Ce marché des émissions polluantes a été mis en place par le protocole de Kyoto en 1997. Il a en fait été interprété comme un "droit à polluer" et a eu l'effet inverse de celui escompté. Là encore, l'enfer est pavé de bonnes intentions. Un marché du CO2 a été créé de toutes pièces, ne reposant sur aucune réalité, sur la satisfaction d'aucun besoin et a donc connu une crise des prix qui le rend inefficace.
Les diminutions d'émissions en Europe ces dernières années sont principalement dues à la crise économique et aux délocalisations des industries les plus polluantes vers des pays moins regardants en ce qui concerne l'environnement et la santé de leur population.
Face à l'échec de ce faux marché du carbone, les mesures prévues par ce texte ne sont qu'un palliatif à un système incohérent faisant produire ailleurs ce que l'on consomme ici, jetant un voile pudique sur les conditions sociales et environnementales de production. "Achetez cette pollution que je ne saurais voir" n'est pas une posture responsable.
Tania González Peñas (GUE/NGL), por escrito. ‒ Hemos votado en contra del RCDE y de la fijación de un «precio fiable» para el carbono, ya que entendemos que el carbono favorece a largo plazo a la industria del petróleo y el gas.
Las empresas que dependen de los combustibles fósiles utilizan la existencia del RCDE como argumento a favor de la eliminación de los objetivos de la UE en materia de eficiencia energética y energías renovables. Sin embargo, el régimen de comercio de derechos de emisión de la Unión Europea tiene por objeto prolongar la dependencia de los combustibles fósiles y expandir y reforzar el papel que desempeñan los mercados financieros en las vidas cotidianas de las personas.
Estas fuentes de energía fósiles no solo generan un considerable volumen de emisiones no cuantificadas, sino que también tienen importantes repercusiones negativas en el medio ambiente, los aspectos sociales y la salud.
Theresa Griffin (S&D), in writing. ‒ I voted in favour of this report as the current EU Emissions Trading Scheme is flawed and fails to address to problem of oversupply of carbon allowances in the market which enable industry to emit greenhouse gases.
It is crucial we take action to repair the ETS and turn it into a mechanism that controls emissions and promotes investments in clean technologies. I believe the Market Stability Reserve is the right instrument to achieve stability in the market and I fully support its introduction as soon as possible. By transferring allowances to the MSR in times of oversupply and releasing them in times of undersupply, the EU ETS will be more flexible and more stable and therefore better placed to achieve our climate goals.
We must have a balanced system that will benefit our industries and enable a transition to a sustainable and green economy in Europe which will provide a model to other countries worldwide. We, as Europeans, owe this to our citizens, our industries and future generations.
Françoise Grossetête (PPE), par écrit. ‒ J'ai voté en faveur de ce rapport.
La création d'une réserve de stabilité du SEQE encourage à la fois les entreprises à investir dans les technologies à faible production de CO2 et leur permet en même temps de rester compétitives sur la scène internationale. Ce changement structurel était nécessaire pour donner de la visibilité aux investisseurs. Cette réserve telle qu'elle est proposée prend en compte les préoccupations des secteurs exposés aux fuites de CO2.
En effet, la compétitivité de nos industries, qui font déjà des efforts considérables, ne peut pas être entamée. Certaines entreprises ont réduit de moitié leurs émissions de CO2 en trente ans, mais les potentiels de réduction dans les trente ans à venir ne sont pas aussi importants. Je préfère donc allier ambition et pragmatisme pour inciter nos industriels à entrer dans un cercle vertueux d'innovation et de compétitivité, et donc de maintien de nos emplois en Europe.
Enfin, je me réjouis de l’engagement pris par la Commission de créer un fonds d'innovation d'au moins 50 millions d'euros approvisionné par la mise aux enchères de quotas d'émissions. Voilà un moyen concret de soutenir les technologies du futur !
Sergio Gutiérrez Prieto (S&D), por escrito. ‒ He votado a favor de la creación de la reserva de estabilidad para el mercado de derechos de emisión porque, aunque el RCDE sea un sistema que necesite ser modificado y corregido, no me cabe duda de que sigue siendo un excelente instrumento para la lucha contra el cambio climático. La reserva de estabilidad es una buena solución para gestionar mejor los derechos de emisión, pero es cierto que quedan otros aspectos que deben ser también mejorados para aumentar la eficacia del sistema.
Hasta que la Comisión Europea presente su propuesta de modificación de la Directiva, debemos pedir responsabilidad a quienes están concitando dudas interesadas sobre el RCDE. Nuestra crítica debe ser siempre constructiva para, así, corregir lo inadecuado, pero permaneciendo unidos contra el cambio climático y trabajando por cumplir nuestros objetivos, tanto los de la UE como los acordados a escala mundial.
Por otro lado, y en un momento en que la innovación, la investigación y la ciencia europeas se ven castigadas por los recortes, celebro que el acuerdo tome en consideración nuestra idea de destinar fondos de la reserva a acciones de innovación industrial y proyectos de demostración para tecnologías bajas en carbono, como la captura y el almacenamiento de CO2.
Marian Harkin (ALDE), in writing. ‒ I voted in favour of the report for the establishment of a Market Stability Reserve (MSR) for the EU greenhouse gas emission trading system. The setting up of the Market Stability Reserve in the EU emissions trading system will help put the EU’s climate policies back on track. It is needed to address the surplus of emission allowances that have built up over the years, and which will remain in the system for decades unless we take steps to correct this. The MSR will act as an objective mechanism which will be triggered if a surplus of more than 833 million allowances is reached and 12% of the allowances (100 million) will then be set aside. Conversely, if the liquidity on the market falls below 400 million allowances, 100 million allowances will be released from the reserve into the market. Parliament calls for a much earlier establishment and operation of the MSR by 2019 compared to the Commission’s 2021, and I think this is the right approach.
Hans-Olaf Henkel (ECR), schriftlich. ‒ Gestern haben wir über die Marktstabilitätsreserve für das EU-System für den Handel mit Treibhausgasemissionen abgestimmt. Die Europäische Kommission hat vorgeschlagen, das EU-Emissionshandelssystem (EU-EHS) durch die Einführung einer Marktstabilitätsreserve (MSR) ab 2021 zu reformieren. Die MSR ermöglicht es der Kommission, zusätzliche CO2-Zertifikate zu erteilen oder zu verwehren, um das EU-Emissionshandelssystem vor konjunkturellen Schwankungen zu schützen und das Überangebot an Freibeträgen, die sich in den letzten Jahren angesammelt haben, zu annullieren. Allerdings haben europäische Industrien Alarm geschlagen mit dem Hinweis auf die Wettbewerbsfähigkeit, die Deindustrialisierung Europas und die Auswirkungen der ukrainischen Krise, die die Aufmerksamkeit auf die Sicherheit der Energieversorgung richtet. Im Oktober 2014 haben allerdings EU-Regierungschefs eine Einigung über das Klima- und Energiepaket für 2030 erzielt. Sie befürworten ausdrücklich den Vorschlag der Kommission in Bezug auf die MSR und dass zusätzliche CO2-Zertifikate über 2020 hinaus für die Industriebranchen, die besonders von der Verlagerung von CO2-Emissionen betroffen sind, erteilt werden. Der Bericht beinhaltet u. a. folgende Kompromisse: (i) Inkrafttreten im Jahr 2019; (ii) Verlagerung von CO2-Emissionen: Die Kommission soll einen Vorschlag erarbeiten; und (iii) Innovationsfonds: Ein zusätzlicher Fonds zur Unterstützung bahnbrechender Technologien soll gegründet werden. Ich habe deshalb dafür gestimmt.
Ian Hudghton (Verts/ALE), in writing. ‒ Today’s vote marks an important step in rebalancing Europe’s carbon market. Nevertheless, more work need to be done, and I await with interest the Commission’s proposals for revising the ETS market post-2020.
Pablo Iglesias (GUE/NGL), por escrito. ‒ Hemos votado en contra del RCDE y de la fijación de un «precio fiable» para el carbono, ya que entendemos que el carbono favorece a largo plazo a la industria del petróleo y el gas.
Las empresas que dependen de los combustibles fósiles utilizan la existencia del RCDE como argumento a favor de la eliminación de los objetivos de la UE en materia de eficiencia energética y energías renovables. Sin embargo, el régimen de comercio de derechos de emisión de la Unión Europea tiene por objeto prolongar la dependencia de los combustibles fósiles y expandir y reforzar el papel que desempeñan los mercados financieros en las vidas cotidianas de las personas.
Estas fuentes de energía fósiles no solo generan un considerable volumen de emisiones no cuantificadas, sino que también tienen importantes repercusiones negativas en el medio ambiente, los aspectos sociales y la salud.
Carlos Iturgaiz (PPE), por escrito. ‒ Voto a favor de un régimen de comercio de derechos de emisión (RCDE) reformado y que funcione correctamente, con el objetivo de reducir en mayor medida las emisiones de gases de efecto invernadero; este es un instrumento importante para luchar contra el cambio ambiental y la emisión de CO2.
Ivan Jakovčić (ALDE), napisan. ‒ Glasovao sam za Izvješće o prijedlogu odluke Europskog parlamenta i Vijeća o uspostavi i funkcioniranju rezerve za stabilnost tržišta za sustav trgovanja emisijama stakleničkih plinova Unije i o izmjeni Direktive 2003/87/EZ jer bi takvo izvješće pridonijelo djelotvornoj reformi sustava trgovanja emisijama (ETS), koja je potrebna za ostvarenje cilja Unije na području smanjenja stakleničkih plinova. Sustav bi trebao djelovati kao uredno tržište sa stabilnim i konkurentnim cijenama, te odražavati stvarnu vrijednost emisijskih jedinica, što trenutačno nije slučaj i to treba promijeniti. Glasovao sam za navedeno Izvješće kako bi se što ranije usvojile daljnje mjere za jačanje ETS-a i krenulo ka povećanju njegove učinkovitosti.
Jean-François Jalkh (ENF), par écrit. ‒ J'ai décidé de voter contre ce rapport sur la proposition de décision du Parlement et du Conseil sur la création d'une réserve de stabilité du marché pour le système d'échange de quotas d'émissions à gaz à effet de serre de l'Union.
Le système d'échanges de quotas d'émissions mis en place par le protocole de Kyoto en 1997 a en fait été interprété comme un "droit à polluer" et a donc eu l'effet inverse à celui escompté. Les émissions de dioxyde de carbone n'ont pas diminué comme l'avaient anticipé les prévisions et modélisations faites auparavant. Ainsi, les plus grandes firmes profitent de ce système car elles possèdent les liquidités leur permettant de racheter des droits d'émission à des entreprises plus modestes. Ce sont donc les petites et moyennes entreprises qui pâtissent le plus de ce système, alors que ce ne sont pas, et de loin, les plus pollueuses.
Une réserve de stabilité, comme prévue par ce texte, ne serait qu'un modeste palliatif à un système en crise à cause de son inefficience qui pénalise en plus notre industrie, déjà en difficulté.
Marc Joulaud (PPE), par écrit. ‒ J'ai voté en faveur du rapport de mon collègue Ivo Belet sur la réserve de stabilité du marché pour le système d'échange de quotas d'émissions de gaz à effet de serre de l'Union. Le système d'échange de quotas d'émissions permet d'inciter les pays de l'Union à réduire leurs émissions de gaz à effet de serre en leur proposant de les revendre à d'autres pays dont les quotas sont plus faibles. Cependant, le prix anormalement bas du Carbonne (7 euros la tonne) ne rendait plus attractifs ces quotas. Une réserve a donc été créée afin de réduire la mise aux enchères de ces quotas et donc d'en faire augmenter le prix.
Ce rapport a été adopté à une large majorité, ce dont je me félicite.
Josu Juaristi Abaunz (GUE/NGL), por escrito. ‒ El régimen de comercio de derechos de emisión de la UE (RCDE) tiene por objeto prolongar la dependencia de los combustibles fósiles y expandir y reforzar el papel que desempeñan los mercados financieros.
El RCDE de la UE no tiene por objeto emitir una «señal de precio» capaz de influir en las inversiones a largo plazo, dado que incluso la señal de precio más insignificante quedará inmediatamente amortiguada por las ayudas. Este es el caso de las nuevas normas sobre las ayudas estatales que permiten a los Estados miembros reembolsar a las empresas más contaminantes los incrementos de los costes de la energía derivados de la posibilidad de adquirir en subasta los derechos de emisiones en el marco de la fase III del RCDE.
Además, las nuevas propuestas de reforma que permiten nuevas fuentes de financiación para las industrias extractivas suponen otro paso atrás. En lugar de invertir más tiempo en intentar reformar el RCDE, el Parlamento Europeo debería centrarse en eliminar progresivamente los combustibles fósiles y en adoptar políticas eficaces en los ámbitos de la energía, las finanzas y el comercio capaces de hacer frente al cambio climático. Por todo ello, EH Bildu se ha abstenido en la votación del RCDE.
Philippe Juvin (PPE), par écrit. ‒ J'ai voté en faveur de la résolution législative concernant la création et le fonctionnement d'une réserve de stabilité du marché pour le système d'échange de quotas d'émissions de gaz à effet de serre de l'Union. La création d'une réserve de stabilité du marché permettra, d'une part, de soutenir le prix du carbone à la tonne et, d'autre part, de favoriser l'innovation dans le domaine de l'efficacité énergétique ainsi que d'aider les entreprises à haute intensité énergétique, notamment pour éviter toute délocalisation vers des régions moins exigeantes en matière d'écologie. Par ailleurs, cette réforme du système des quotas place l'Union européenne en première ligne pour la Conférence sur le climat de Paris et pour les objectifs climatiques de 2030.
Barbara Kappel (ENF), schriftlich. ‒ Zwar bin ich für eine Marktstabilitätsreserve, doch ist sie in dieser Form für mich nicht tragbar. Zum einen ist der zweite Teil der großen EHS-Reform – die Maßnahmen, die die Verlagerung von CO2-Emissionen betreffen – noch unklar, zum anderen ist die Haltung im jetzigen Bericht nicht förderlich für den Industriestandort Europa. Deshalb stimme ich gegen den Bericht.
Stelios Kouloglou (GUE/NGL),in writing. – The Market Stability reserve is considered to be a correction mechanism to the emissions trading system (ETS) with regard to the surplus of allowances. The surplus is an obstacle to a balanced carbon market functioning undermining thus investment in low carbon technologies. As the main aim of the ETS Directive is to promote reductions of greenhouse gas emissions in a cost-effective and economically efficient manner, it should be further supported.
The report unfortunately does not provide a clear and detailed framework for longer term solutions, however I have voted in favour with a view of supporting the ETS implementation as a tool for avoidance of a further increase of CO2 emissions.
Merja Kyllönen (GUE/NGL),in writing. – I understand the uneasiness that many feel regarding the market-based mechanism of ETS. I would also personally prefer a straightforward carbon tax, if we were to build a completely new system from scratch.
However, the ETS has been the main instrument of European climate policy for ten years, and it is widely accepted within the industry. The EU emissions trading system is the largest ETS programme in the world, and, although it has structural shortcomings, we have been reaching our targets of reducing our greenhouse gas emissions so far. Now the question is how to fix the system so that it will function efficiently also in the future.
I would rather fix the way the system works and keep up the good work to push for really ambitious 2030, 2040 and 2050 targets. The modifications, as adopted in the trilogue with the key contribution of the EC, could help the ETS implementation to prevent increasing CO2 emissions and the misuse of allowances by Member States.
Giovanni La Via (PPE),per iscritto. – Desidero innanzitutto ringraziare il relatore Ivo Belet e tutti i colleghi che si sono impegnati per raggiungere un grande risultato su un tema così delicato. La riserva di stabilità del mercato (Market Stability Reserve) è uno strumento efficiente che ci aiuterà a stabilizzare l'ETS (Emissions Trading System) e quindi a salvare il pilastro della politica europea climatica ed energetica.
L'accordo trovato ci consentirà di rimettere l'Europa al passo nel raggiungimento degli obiettivi ambiziosi di riduzione delle emissioni di CO2 che ci siamo posti (il 40% in meno entro il 2030). La nuova legislazione è soddisfacente per tutte le parti coinvolte nel negoziato, e questo risultato è stato possibile grazie a un lavoro di bilanciamento tra la tutela delle prerogative climatiche e la competitività delle nostre imprese, puntando su innovazione ed efficienza.
La riforma conferma l'Unione europea quale protagonista principale della lotta al cambiamento climatico, con fatti concreti da presentare in vista della prossima COP 21 di Parigi, augurandoci il raggiungimento di un accordo ambizioso.
Marine Le Pen (ENF), par écrit. ‒ J'ai voté contre la résolution concernant la création et le fonctionnement d'une réserve de stabilité du marché pour le système d'échange de quotas d'émissions de gaz à effet de serre. Cette réserve de stabilité est motivée par la chute des prix sur le marché des quotas d'émissions de GES, droits à polluer promus par le protocole de Kyoto, provoquant l'inverse de l'effet escompté, à savoir une régulation à la baisse des émissions de dioxyde de carbone. Les prévisions et les modélisations a priori concernant l'évolution des prix du carbone dans les secteurs éligibles ont donc été contrariées par la réalité.
La réserve de stabilité de marché s'avère donc un palliatif qui ne transforme pas fondamentalement le système, qui reproduit les défaillances de marché, poursuit les objectifs de financiarisation des secteurs de l'économie et de l'environnement, et contribue à rendre les industries des États membres moins compétitives.
Il s'avère, par ailleurs, que les grandes entreprises des secteurs les plus polluants tirent leur épingle du jeu en ayant l'assise financière suffisante pour le rachat de droits d'émissions. L'allocation des quotas joue ainsi en défaveur des industries de taille intermédiaire.
Philippe Loiseau (ENF), par écrit. ‒ J'ai voté contre. Le système d’échange de quotas d’émissions de gaz à effet de serre de l’Union européenne ne réglera pas le problème. Son objectif initial n'a pas été rempli, à savoir une baisse des émissions de dioxyde de carbone. À cela s'ajoute aussi le fait qu'il n'a pas la possibilité d'obliger les principaux pollueurs (certaines grandes industries) à diminuer leurs émissions de gaz à effet de serre, du fait de leurs capacités financières leur permettant de racheter les droits d'émissions. Ce texte accentue la financiarisation de l'environnement, ce qui n'est pas une voie souhaitable.
Javi López (S&D), por escrito. ‒ La Comisión presentó una Decisión por la que se pone en marcha un fondo de reserva para estabilizar el mercado europeo de derechos de emisión mediante una flexibilización de la oferta de derechos de emisión en función de las variaciones que vayan registrando las condiciones de mercado, protegiendo de esta manera el RCDE, por lo tanto, de perturbaciones inesperadas y bruscas en la demanda. En el informe se establece una cláusula de solidaridad (posibilidad de intercambiar o de ceder hasta el 10 % de los derechos entre Estados miembros) hasta el final de 2025 como medida de ayuda para países con menor PIB. Se sientan las bases para la creación, en la nueva revisión del RCDE (2021), de un «fondo» de innovación por el cual se destinará un número limitado de derechos a la promoción de tecnologías bajas en carbono, CAC, renovables o de innovación industrial. Se propone un montante equivalente a 50 millones de derechos. También se deberán incluir medidas reforzadas para evitar la fuga de carbono y fomentar la competitividad y el empleo. Al estar de acuerdo con estas consideraciones, he votado a favor del informe.
Paloma López Bermejo (GUE/NGL), por escrito. ‒ No he podido votar a favor del presente informe debido a que, pese a que supone una modificación orientada a dotar de mayor eficacia al sistema de comercio de derechos de emisión en la Unión Europea, los mecanismos de mercado no pueden ser los únicos disponibles para reducir las emisiones de las empresas. Estos mecanismos de mercado son la única propuesta de actuación de la UE en este ámbito y han demostrado ser totalmente fallidos, ya que permiten a los grandes contaminadores incrementar la contaminación e incluso sus beneficios especulativos. Actuar en el ámbito de las emisiones pasa por reforzar medidas públicas, vinculantes y coercitivas que hagan pagar al que contamina.
Antonio López-Istúriz White (PPE), por escrito. ‒ La integración de una reserva de estabilidad del mercado ofrece un abanico de reformas estructurales para fortalecer el Régimen de Comercio de Derechos de Emisión (RCDE) existente.
Por nombrar algunas de las modificaciones, se comenzará a reinvertir una parte de los derechos de emisión en un nuevo Fondo de Innovación, a través del cual se promoverá la transición de la industria hacia la utilización de tecnologías de baja emisión de carbono. Asimismo, se incluirá un mecanismo de monitorización del funcionamiento de la reserva que evaluará a los tres años su contribución en cuanto a la creación de empleo, a la prevención de fugas de carbono y a la competitividad industrial de la Unión.
La reforma del régimen hace posible que se continúe avanzando hacia un sistema menos ambiguo y más sostenible, y por ello voto a favor de la propuesta.
Ivana Maletić (PPE), napisan. ‒ Podržala sam izvješće zastupnika Ive Beleta kojem je cilj ispraviti nedostatke sustava trgovanja emisijama stakleničkih plinova s ciljem promicanja smanjenja emisije na financijski i gospodarsko učinkovit način. Svrha izmjena, odnosno uspostavljanje rezervi za tržište emisijama jest osigurati stabilnost tržišta i smanjenje emisija do 2020.
Trenutna neravnoteža na tržištu nastala je zbog neusklađenosti ponude emisijskih jedinica koje su fiksne zbog prirode EU ETS-a, te druge strane potražnje za njima što prvenstveno ovisi o ekonomskim ciklusima, cijenama fosilnih goriva, klimatskoj politici o obnovljivim izvorima energije i energetskoj učinkovitosti.
Νότης Μαριάς (ECR), γραπτώς. ‒ Απείχα από την ψηφοφορία της έκθεσης σχετικά με την πρόταση απόφασης του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου για τη θέσπιση και τη λειτουργία αποθεματικού για τη σταθερότητα της αγοράς όσον αφορά το σύστημα εμπορίας δικαιωμάτων εκπομπής αερίων θερμοκηπίου και την τροποποίηση της οδηγίας 2003/87/ΕΚ, για τους λόγους που ανέφερα αναλυτικά στη σχετική ομιλία μου στην Ολομέλεια του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου στις 7/7/2015.
Dominique Martin (ENF), par écrit. ‒ J'ai voté contre ce rapport qui cautionne un système reproduisant les défaillances de marché. Ce système de quotas financiarise, une fois de plus, l'économie et l'environnement. Il joue contre les industries intermédiaires n'ayant pas l'assise financière des grandes entreprises des secteurs les plus polluants pour acheter des droits à polluer.
Fulvio Martusciello (PPE), per iscritto. ‒ Si esprime voto favorevole sul progetto di risoluzione avente ad oggetto la costituzione di una riserva stabilizzatrice del mercato nel sistema unionale di scambio di quote di emissione dei gas a effetto serra.
Scopo della suddetta proposta è quello di istituire una riserva di mercato al fine di fissare un obiettivo di riduzione delle emissioni di gas del 40 % entro l'anno 2030.
Si condivide inoltre la posizione del relatore inerente l'individuazione di nuove modalità di assegnazione di quote gratuite, con particolare riguardo ai livelli di produzione e ad impianti più efficienti. Si ritiene opportuno, infatti, dare parere favorevole alla proposta presentata dal relatore di provvedere alla assegnazione di una parte delle quote integrate nella riserva al fine di utilizzarle nell'investimento di tecnologie e processi industriali a basse emissioni di carbonio.
Barbara Matera (PPE), per iscritto. ‒ La relazione a firma del collega Belet propone un sistema correttivo, il cui obiettivo è quello di far fronte ad una carenza strutturale dell'ETS, fino ad ora non in grado di consentire una sufficiente flessibilità nell'offerta delle quote di emissione di gas ad effetto serra, tale da far fronte ai cambiamenti delle condizioni di mercato.
Ritenendo che l'introduzione di una riserva contribuirà a garantire stabilità alle industrie nel medio e lungo periodo, ho deciso di sostenere con favore questa relazione.
Emmanuel Maurel (S&D), par écrit. ‒ En 2012, le constat d'échec du marché européen du carbone était sans appel: compte tenu de la surabondance de quotas, le prix du carbone, trop bas, n'avait aucun effet. Le rapport Belet apporte des éléments ambitieux pour réduire le surplus de carbone disponible pour les échanges, afin de soutenir le prix des droits d'émission.
Tous les ans, une portion de ces quotas sera mise en réserve si le volume disponible est trop élevé. Lorsque le volume disponible sera plus faible, une partie des quotas mis en réserve sera libérée et proposée aux opérateurs par le biais de mises aux enchères. Cette réserve de stabilité permettra de créer un cadre incitatif pour les investissements faibles en carbone.
Pour renforcer cette logique, le texte prévoit la création d'un fonds d'innovation de 50 millions de quotas afin de promouvoir des projets d'innovation industrielle plus respectueux de l'environnement.
Une étape essentielle a été franchie. L'Union européenne doit poursuivre les travaux pour donner de la visibilité aux investisseurs et crédibiliser son engagement en vue de la Conférence de Paris sur le climat (COP 21). J'ai voté pour ce compromis, tant il s'engage résolument pour une valeur chère aux socialistes – le développement durable.
Georg Mayer (ENF), schriftlich. ‒ Ich habe gegen den Vorschlag der Marktstabilitätsreserve gestimmt, da ich der Meinung bin, dass es keinen Sinn hat, den Vorschlag der Kommission zu verwerfen. Außerdem wird keine zufriedenstellende Lösung für die bisher zurückgestellten Zertifikate geboten, und das angebotene System des Handels mit Zertifikaten erscheint zu undurchsichtig.
Valentinas Mazuronis (ALDE), raštu. ‒ Balsavau už šį pranešimą, nes šiltnamio efektą sukeliančių dujų taršos leidimų reforma šiandien yra vienas iš svarbiausių klausimų kalbant apie klimato kaitos politką. Manau, jog Europos Komisijos pasiūlytas sprendimas sukurti rinkos stabilumo rezervą padės išspręsti dabartines prekybos taršos leidimais sistemos problemas – t. y., sumažinti dėl ekonominės krizės rinkoje susidariusį taršos leidimų perteklių, reguliuoti jų kainą, paskatinti pramonės įmones investuoti į modernius, aplinkai draugiškus technologinius sprendimus, mažinančius šiltnamio dujų išmetimą.
Mairead McGuinness (PPE), in writing. ‒ I voted in favour of this Report which aims to make structural changes to the emissions trading system addressing in particular the surplus of emission allowances which have built up in the market since 2009. This Report addresses the issue of the ‘back-loaded’ allowances, commits to reviewing the ETS Directive and the issue of carbon leakage and supports the establishment of an Innovation Fund generated by the auctioning of 300 million allowances to help industry’s transition to low-carbon technology.
Jean-Luc Mélenchon (GUE/NGL), par écrit. ‒ La proposition de la Commission a pour objectif d'apporter des modifications structurelles au système d'échange de quotas d'émissions (SEQE). Il s'agit principalement de remédier au problème de l'excédent de quotas, actuellement estimé à plus de 2 milliards. Le rapport propose ainsi de geler les prochains lots de quotas et de les inclure dans la réserve pour ne pas trop impacter le cours de ces quotas. Si les problèmes inhérents à ce système semblent identifiés, le constat ne va pas jusqu'à remettre en cause le principe de la marchandisation des droits à polluer. C'est pourtant là que s'exprime l'incompatibilité de la logique financière avec la logique écologique. Je vote contre ce texte et réclame une planification de la sortie des énergies carbonées, qui sera sans doute bien plus efficace que le marché en la matière.
Joëlle Mélin (ENF), par écrit. ‒ Le système d'échanges de quotas d'émissions mis en place par le protocole de Kyoto en 1997 a en fait été interprété comme un "droit à polluer" et a donc eu l'effet inverse à celui escompté. Les émissions de dioxyde de carbone n'ont pas diminué comme l'avaient anticipé les prévisions et modélisations faites auparavant. Ainsi, les plus grandes firmes profitent de ce système car elles possèdent des liquidités leur permettant de racheter des droits d'émissions à des entreprises plus modestes. Ce sont donc les petites et moyennes entreprises qui pâtissent le plus de ce système, alors que ce ne sont pas, et de loin, les plus pollueuses.
Une réserve de stabilité, comme prévue par ce texte, ne serait qu'un modeste palliatif à un système en crise à cause de son inefficience, qui pénalise en plus notre industrie, déjà en difficulté.
J'ai voté contre.
Nuno Melo (PPE), por escrito. ‒ As conclusões do Conselho Europeu de 23 e 24 de outubro de 2014 sobre um quadro de ação relativo ao clima e à energia para 2030 declaram que um regime de comércio de licenças de emissões (RCLE) operacional e reformado, dotado de um instrumento destinado a estabilizar o mercado, será o principal instrumento europeu para atingir o objetivo da União em matéria de redução das emissões de gases com efeito de estufa.
Daí o meu voto favorável.
Roberta Metsola (PPE), in writing. ‒ I voted in favour of this report that supports the Commission’s proposal to make structural changes to the emissions trading system (ETS). Parliament called for measures to correct the failings in the ETS, and the Commission responded positively. The proposal corrects structural issues that did not adequately cater for changes to market conditions or protect the ETS against unexpected and sudden demand shocks. Parliament suggested the inclusion of clear protection within the ETS for the Union’s industries that are at risk of carbon leakage.
Marlene Mizzi (S&D), in writing. ‒ I fully endorsed the reform of the EU Emissions Trading Scheme (ETS), which is intended to reduce the surplus of carbon credits available for trading in order to support the price of the emission rights. Without structural changes to the emissions trading system (ETS) we will not be able to address the surplus of emission allowances which has been building up in recent years. The market stability reserve is an efficient, market-driven tool that will stabilise our ETS system.
Csaba Molnár (S&D), írásban. ‒ A kibocsátáskereskedelmi rendszerben 2009 óta becslések szerint több mint 2 milliárdos kibocsátásiegység-többlet keletkezett. Ez a többlet kínálatként jelenik meg a kibocsátásiegységek piacán, csökkentve ezzel a szén-dioxid kibocsátásának árát, ami visszafogja az alacsony szén-dioxid-kibocsátású technológiákba való beruházásokat. Az Európai Parlament még 2012-ben fölhívta a Bizottságot, hogy fogadjon el intézkedéseket a kibocsátáskereskedelmi rendszer hibáinak korrekciójára. A Bizottság ennek megfelelő, piaci stabilizációs tartalék képzésére tett 2014-es javaslata olyan strukturális reform, amely a kibocsátáskereskedelmi rendszerről szóló irányelvet új, a piaci fluktuációkat és különösen a kibocsátási egységek kínálatát kordában tartó szabályokkal egészíti ki. Ezt a reformot támogatom.
Cláudia Monteiro de Aguiar (PPE), por escrito. ‒ A Comissão, a 22 de janeiro de 2014, apresentou uma proposta para uma reserva de estabilização do mercado, juntamente com uma comunicação sobre um quadro de ação relativo ao clima e à energia para 2030.
Saliento que o objetivo da proposta da Comissão é proceder a mudanças estruturais do regime de comércio de licenças de emissão (RCLE) a fim de tratar a questão do excedente de licenças de emissão, atualmente estimadas em 2 mil milhões (que têm vindo a aumentar no sistema desde 2009 (durante a fase 2)) e retificar as suas insuficiências, de forma a realizar o seu objetivo: "promover a redução das emissões de gases com efeito de estufa em condições que ofereçam uma boa relação custo-eficácia e sejam economicamente eficientes" (artigo 1.º da Diretiva RCLE).
Apesar de o objetivo 2020 para as emissões de gases com efeito de estufa estar garantido pelo limite global de emissões, relembro que o excedente de licenças está a prejudicar o custo-eficácia do regime a longo prazo. O excedente está assim a prejudicar o bom funcionamento do mercado do carbono e fundamentalmente o preço do carbono, reduzindo consequentemente o incentivo a investir em tecnologias hipocarbónicas.
Sophie Montel (ENF),par écrit. – Ce rapport sur la réserve de stabilité du marché pour le système d'échange de quotas d'émissions de gaz à effet de serre de l'Union vise à contrebalancer la chute des prix sur le marché des quotas d'émissions de GES. En effet, le protocole de Kyoto de 1997 a mis en place un marché des droits à polluer qui est intéressant sur le papier, mais qui souffre de nombreuses lacunes, au premier rang desquelles: la non-participation des principaux pollueurs mondiaux.
Cette réserve de stabilité du marché pour faire face à l'évolution des prix du carbone ne remet pas en cause le système mais sera de nature à favoriser les grandes entreprises polluantes au détriment des PME, des ETI et des entreprises écologiquement vertueuses. Il rend les entreprises moins compétitives, tout en complexifiant le système, renforçant ainsi la situation des multinationales seules à même d'y faire face administrativement et financièrement.
J'ai donc décidé de voter contre.
Claude Moraes (S&D), in writing. ‒ I voted in favour of the report. The market needs assurances, and this ought to be agreed if we want to move to the next set of reforms; and secondly the innovation fund represents a significant improvement on earlier deals and will represent a decent investment in future de-carbonisation.
Alessia Maria Mosca (S&D), per iscritto. ‒ Accogliamo positivamente questo provvedimento resosi necessario per raggiungere l'obiettivo della riduzione dell'emissione dei gas a effetto serra. Questa relazione evidenzia come la proposta presentata dalla Commissione vada esattamente nella direzione tracciata dal Parlamento in materia e, pertanto, meriti un convinto supporto.
La riforma del sistema di scambio di quote di emissione (ETS) va nella direzione di correggere le carenze del sistema e di consentirgli di funzionare come originariamente previsto. E, infatti, la proposta sulla riserva stabilizzatrice del mercato in quanto tale correggerebbe una carenza strutturale nella costruzione originaria dell'ETS che non consentiva sufficiente flessibilità nell'offerta delle quote a far fronte ai cambiamenti delle condizioni di mercato o proteggere l'ETS da shock imprevisti e improvvisi nella domanda.
Alla luce di tutto ciò sosteniamo convintamente questa relazione che propone una riforma strutturale, affinché l'ETS continui a essere il nucleo della politica di riduzione del CO2 dell'UE. Pertanto ci uniamo al relatore nel chiedere alla Commissione di presentare al Parlamento nuovamente la proposta qualora intenda modificarla sostanzialmente o sostituirla con un nuovo testo e nell'incaricare il Presidente del Parlamento europeo di trasmettere la posizione di quest'ultimo al Consiglio e alla Commissione nonché ai parlamenti nazionali.
József Nagy (PPE), írásban. ‒ Tisztelt Elnök úr! Először is szeretném kinyilvánítani, hogy támogatom a kibocsátás-kereskedelmi rendszer megreformálását a piaci stabilizációs tartalék bevezetésén keresztül. Úgy gondolom, hogy a piaci stabilizációs tartalék ösztönző erőként fog hatni a vállalatok kutatás és fejlesztés területére szánt befektetéseinél. Bízom benne, hogy a piaci stabilizációs tartalék egy olyan megoldás és összmunka lehetőségét kínálja a szervezeteknek, amely nem arra fogja buzdítani a társaságokat, hogy helyezzék át gyártásukat az EU-n kívüli régiókba, ahol sokkal kisebbek a követelmények a gázkibocsátás terén, hanem arra, hogy új technológiákat fejlesszenek ki, amelyek csökkentik a CO2 kibocsátást, pozitívan befolyásolják a környezetszennyezés mértékét, s ezáltal hozzájárulnak egy élhetőbb környezet létrehozásához állampolgáraink számára. Kulcsfontosságú, hogy könnyebben elérjük 2030-as céljainkat a klímaváltozás területén.
Victor Negrescu (S&D), in writing. ‒ I have voted for this report that will use a reformed Emission Trading System with an instrument to stabilise the market in line with the Commission proposal to achieve the greenhouse gas reduction target.
Liadh Ní Riada (GUE/NGL), in writing. ‒ The European Commission’s so-called ‘cornerstone’ of its climate-change policy, the Emissions Trading Scheme, has been an objective and unmitigated failure. Its aim to promote reductions of greenhouse gas emissions in a cost-effective and economically efficient manner has clearly not been achieved.
The surplus of allowances has had a major impact on the carbon price. The intention of the Market Stability Reserve is to reduce the number of allowances in the market if there are too many and introduce new ones in the event of a shortage.
It is a vital but insufficient step to improving this deeply flawed scheme. We now need the Commission to come forward with a proposal for a permanent mechanism which will see any unused allowances removed at the end of each trading period.
Norica Nicolai (ALDE), în scris. ‒ Am votat împotriva raportului privind schema UE de comercializare a certificatelor de emisii de gaze cu efect de seră, deoarece aceasta contravine intereselor României și ale cetățenilor români.
România a susținut acest mecanism în forma propusă de Comisie, prin care prețul era stabilit în mod automat și transparent, iar acesta urma să intre în vigoare în anul 2021.
Totuși, amendamentele aduse în cadrul negocierilor dintre Parlamentul European și Consiliu contravin interesului național și vor afecta toate sectoarele industriei din România, prin creșterea prețului acestor certificate. Alocarea gratuită a acestor certificate în raport cu cele mai performante 10% dintre instalațiile la nivelul UE înseamnă că industriile din România, fără resurse financiare puternice și fără tehnologii de ultimă generație, vor fi nevoite să le cumpere de pe piață la un preț foarte mare. În acest sens, am susținut poziția României în aceste negocieri și am votat împotriva acestui raport.
Luděk Niedermayer (PPE), písemně. ‒ Podpořil jsem kompromis, který je výsledkem trialogu mezi EP, Komisí a Radou. Jeho součástí je vznik rezervy tržní stability k 1. 1. 2019 a výjimka pro tzv. solidární povolenky přidělované každoročně novým členským státům, které budou z rezervy tržní stability vyňaty až do roku 2025. Vím, že se kompromis rodil těžce, v Radě dlouho existovala blokační menšina, a proto jsem rád, že byl nakonec dán průchod řešení, které umožní odblokování situace na trhu s emisními povolenkami a ten bude moci opět plnit svůj účel, tedy snižovat ekonomicky efektivním způsobem emise skleníkových plynů. Zároveň jsem rád, že se budoucnost systému EMS brzy dostane na stůl. Pozdní reakce na oslabení funkce systému není totiž pro ekonomiku dobrá. Penalizuje firmy odpovědné a dlouhodobě uvažující a odměňuje spekulaci či neodpovědné zacházení se zdroji.
Franz Obermayr (ENF), schriftlich. ‒ Der Handel mit den genannten Zertifikaten hätte ein wirksames System zur Reduzierung von Treibhausgasen sein können. Momenatan aber stellt er nur ein System zur Gängelung unserer Industrie dar, häufig an Standorten, die in den vergangenen Jahren und Jahrzehnten ohnehin bereits sehr viel Geld in den Umweltschutz investiert haben. Ich bin strikt gegen ein „weiter wie bisher“ im Zertifikatehandel und eine weitere Belastung unserer Industrie. Daher habe ich mich gegen den Bericht ausgesprochen.
Urmas Paet (ALDE), kirjalikult. ‒ Toetasin eelnõu, mille abil parandatakse süsteemi ülesehituslik viga ja võimaldatakse sel toimida tavapärase turuna, kus on stabiilsed ja konkurentsivõimelised hinnad. Turustabiilsusreserv peaks tagama ka koostoime muu kliimapoliitikaga, näiteks taastuvenergia ja energiatõhususe valdkonnas.
Pier Antonio Panzeri (S&D), per iscritto. ‒ La riserva di stabilità prevede un taglio al surplus delle quote di emissione di gas a effetto serra, favorendo la stabilizzazione del mercato del carbonio e consentendo la riduzione delle emissioni di tali gas in modo efficiente. La riforma del sistema per lo scambio delle quote rappresenta un importante pilastro nell'impegnativo percorso verso una migliore politica di sostenibilità ambientale.
Con questa relazione, l'Unione europea reitera il proprio impegno per l'ambiente, assumendo un ruolo da pioniere nella lotta all'effetto serra ed ai cambiamenti climatici; per questo motivo ho espresso il mio voto favorevole.
Aldo Patriciello (PPE), per iscritto. ‒ Sostengo la relazione della commissione riguardo i benefici derivati dall'introduzione sul mercato di una riserva stabilizzatrice e concordo sul fatto che sia necessaria affinché l'ETS continui a essere il nucleo della politica di riduzione del CO2 dell'UE, mentre, in caso contrario, l'ETS arriverebbe al limite del collasso (senza un incentivo agli investimenti per il prezzo del carbonio) e non rimarrebbe altro che un ritorno alla "nazionalizzazione" della politica climatica. Dal mio punto di vista questo sarebbe un fallimento per tutti i propositi e i progressi fatti dall'Unione e soprattutto ritengo che la politica climatica comune sia fondamentale per poter raggiungere gli obbiettivi internazionali prefissati.
Ева Паунова (PPE), в писмена форма. ‒ Поради липсата на съответствие на окончателния компромисен текст с позиция на страната, която представлявам - България, гласувах против промяната на датата на влизане в сила за мярката от 2021 на 2017 г.
Датата на влизане в сила на РПС и третиране на квотите в беклоудинг изграждат архитектурата на структурната промяна на ЕСТЕ. Бих подкрепила мярката, ако датата на влизане в сила 2021 г. беше запазена и условията, договорени в Решението за беклоудинг и Регламент (ЕС) № 176/2014, бяха спазени. В сегашната си форма, мярката може да доведе до възможни сътресения на тръжния пазар на квоти за емисиите на парникови газове, което също може да има последствие върху ценовия диапазон.
Emilian Pavel (S&D), în scris. ‒ Regret adoptarea acestui raport de către Parlamentul European, având în vedere impactul negativ asupra industriei miniere și energetice atât din România (complexele energetice din Valea Jiului, și nu numai), cât și din restul Europei Centrale și de Est. Prin măsurile propuse de acest raport, țări precum România riscă să nu mai poată susține industrii mari consumatoare de energie datorită emisiilor mari de CO2. Sunt puse în pericol mii de locuri de muncă. Voi solicita Comisiei Europene sprijin pentru recalificarea profesională a acestor oameni. Din nou, riscăm să avem de-a face cu o Europă împărțită în două!
Alojz Peterle (PPE), in writing. ‒ The market stability reserve mechanism will create a better ETS, by ensuring that the prices of CO2 have the right balance to incentivise a low carbon economy on one hand and on the other hand avoid too low or too high prices because of over-supply or over-demand of emission allowances. The ETS is one of the basic building blocks which will allow Europe to effectively fight against climate change and also create a positive incentive for the transition from fossil fuels. I am a big supporter of the initiative and I consider the negotiations with the Council a fair compromise.
Marijana Petir (PPE), napisan. ‒ Pozdravljam uspostavu rezerve za stabilnost tržišta za sustav trgovanja emisijama stakleničkih plinova Unije (EU ETS). Sustav trgovanja emisijama stakleničkih plinova funkcionira, nažalost ne najbolje, pa ga zato i treba mijenjati, a Europa postiže zadane ciljeve i ispunjava obveze koje je dala svojim partnerima u svijetu.
Na temelju dosadašnjih iskustava, uspostava ove rezerve osigurava nekoliko elemenata. Prvi je kontinuitet uspješne provedbe klimatske i energetske politike EU prema cilju do 2030. pa potom do 2050. godine. Drugi, veća predvidljivost tržišta te otpornost na poremećaje. Upravo su riječi sigurnost i otpornost ključne kada je gospodarstvo u pitanju. Uz čitav niz rizika i nesigurnosti uobičajenog ekonomskog poslovanja svakog poduzeća, postizanje ciljeva Europske energetske i klimatske politike ne smije predstavljati novi rizik za Europsko gospodarstvo te tranzicija između faza trgovanja emisijskim jedinicama mora proći bezbolno za naše gospodarstvo.
Želim da uspostava rezerve za stabilnost tržišta trgovanja emisijama stakleničkih plinova osigura tu potrebnu stabilnost, kao što želim i da naša industrija i dalje bude među vodećima u svijetu, ali da istovremeno bude utemeljena na odgovornosti za planet i generacije koje dolaze. Svojim primjerom EU može utjecati i na druga svjetska gospodarstva da se pridruže zajedničkom naporu i da uče na našim pozitivnim iskustvima.
Florian Philippot (ENF), par écrit. ‒ Ce rapport sur la réserve de stabilité du marché pour le système d'échange de quotas d'émissions de gaz à effet de serre de l'Union vise à contrebalancer la chute des prix sur le marché des quotas d'émissions de GES. En effet, le protocole de Kyoto de 1997 a mis en place un marché des droits à polluer, qui est intéressant sur le papier mais souffre de nombreuses lacunes, au premier rang desquelles la non-participation des principaux pollueurs mondiaux. Cette réserve de stabilité du marché pour faire face à l'évolution des prix du carbone ne remet pas en cause le système mais sera de nature à favoriser les grandes entreprises polluantes au détriment des PME, des ETI et des entreprises écologiquement vertueuses. Il rend les entreprises moins compétitives, tout en complexifiant le système, renforçant ainsi la situation des multinationales seules à même d'y faire face administrativement et financièrement. J'ai donc décidé de voter contre.
Tonino Picula (S&D), napisan. ‒ Prijedlog odluke Europskog parlamenta i Vijeća o uspostavi i funkcioniranju rezerve za stabilnost tržišta za sustav trgovanja emisijama stakleničkih plinova Unije i o izmjeni Direktive 2003/87/EZ za cilj ima strukturalne promjene kako bi se uhvatilo u koštac s viškom od dva bilijuna dopuštenih odstupanja, te da se promovira redukcija emisije stakleničkih plinova na ekonomski prihvatljiv i efikasan način.
Podržavam prijedlog Komisije da implementira rezervu tržišne stabilnosti na bazi strukturalnih reformi u svrhu izbjegavanja kratkoročnih intervencija u korist dugoročne predvidljivosti i stabilnosti industrije. Također vjerujem kako će daljnja rasprava o unaprjeđenju alokacije dopuštenih odstupanja biti nužna, posebice u vezi promjene razina proizvodnje.
Kao potpisnica Kyotskog protokola Republika Hrvatska je dužna uspostaviti nacionalni sustav za praćenje emisija stakleničkih plinova u državi te na godišnjoj osnovi izrađivati Izvješće o emisijama stakleničkih plinova i dostavljati u tajništvo UNFCCC-a (do 30. travnja tekuće godine) i Europsku komisiju (do 31. siječnja tekuće godine) na čemu predano radi.
Zaključno, podupirem nastojanja Komisije da uzme u obzir stvaranje harmoniziranog mehanizma na području Unije kako bi kompenzirala troškove ugljika te osigurala jednaku primjenu po tom pitanju kako na razini Europske unije, tako i na globalnoj razini.
Andrej Plenković (PPE), napisan. ‒ Podržavam Izvješće kolege Ive Beleta o prijedlogu odluke Europskog parlamenta i Vijeća o uspostavi i funkcioniranju rezerve za stabilnost tržišta za sustav trgovanja emisijama stakleničkih plinova Unije i o izmjeni Direktive 2003/87/EZ.
U izvješću Komisije upućenom Europskom parlamentu i Vijeću o stanju na europskom tržištu ugljika u 2012. utvrđeno je da su potrebne mjere za rješavanje strukturnih neravnoteža između ponude i potražnje. Procjenom učinka okvira klimatske i energetske politike za 2030. utvrđeno je da se očekuje nastavak neravnoteže i da se to pitanje neće moći riješiti u dovoljnoj mjeri prilagodbom linearnog tijeka prema strožem cilju unutar navedenog okvira.
Promjenom linearnog faktora samo se postupno mijenja gornja granica. U skladu s tim i višak bi se samo postupno smanjivao, a tržište bi moralo nastaviti funkcionirati više od jednog desetljeća s viškom emisijskih jedinica od oko 2 milijarde ili više. Kako bi se riješio taj problem i povećala otpornost europskog sustava trgovanja emisijama (ETS) na neravnoteže, potrebno je uspostaviti rezervu za stabilnost tržišta.
Pored uspostave rezerve za stabilnost tržišta potrebne su i odgovarajuće izmjene Direktive 2003/87/EZ budući da primjena iste može dovesti do velikih količina emisijskih jedinica koje treba prodati na dražbi na kraju svakog razdoblja trgovanja, što može ugroziti stabilnost tržišta.
Miroslav Poche (S&D), písemně. ‒ Je nepochybné, že dosavadní systém regulace povolenek na emise skleníkových plynů nenaplnil očekávání, která do něj byla vkládána a že potřebuje být výrazně reformován. Jsem rád, že Evropský parlament podpořil zavedení mechanismu tzv. rezervy tržní stability, který by měl stimulovat investory k dlouhodobě udržitelným investičním rozhodnutím. Mechanismus bude založen na automatickém přesunu povolenek do rezerv v období nadměrné nabídky na trhu a jejich uvolňování v období nedostatku. Funkční a především stabilní systém obchodování s povolenkami založený na vysoké flexibilitě považuji za zásadní součást klimatické politiky EU a udržitelného ekonomického růstu obecně. Dnes schválený legislativní návrh je rovněž příznivý pro Českou republiku, neboť finální text zahrnuje kompenzace výpadků výnosů z dražeb pro ČR. Zmíněné výpadky souvisí s dřívějším spuštěním rezervy tržní stability, než se očekávalo.
Salvatore Domenico Pogliese (PPE), per iscritto. ‒ Nel mese di gennaio 2014, la Commissione ha adottato la proposta di ETS-MSR con l'obiettivo di apportare modifiche strutturali al sistema di scambio delle emissioni (ETS) per affrontare il surplus di quote di emissione (attualmente stimato in oltre due miliardi). In particolare, la Commissione ha proposto che una riserva di stabilità del mercato sia creata a partire dal 2021.
Ritengo che la proposta vada nella giusta direzione al fine di stabilizzare il mercato dello scambio di quote di emissione e pertanto ho deciso di votare a favore della relazione.
Tomasz Piotr Poręba (ECR), na piśmie. ‒ Zagłosowałem przeciwko sprawozdaniu posła Beleta, gdyż zawarte w nim założenia są sprzeczne z polskim interesem narodowym. Próby podnoszenia cen uprawnień emisyjnych to cios w polski przemysł i gospodarkę, które charakteryzują się określoną strukturą energetyczną, silnie opartą na węglu. Produkcja energii elektrycznej w Polsce w 90% opiera się właśnie na tym surowcu. Nie ma zatem wątpliwości, że będzie to skutkować koniecznością zmiany w zakresie wyboru źródła energii w skali całego kraju i pogłębi zapaść ekonomiczną polskich kopalń. Należy przy tym podkreślić, że poziom emisji w Polsce tylko nieznacznie odbiega od średniej unijnej.
Tymczasem stare kraje członkowskie, takie jak Niemcy, Luksemburg czy Belgia, odnotowują zdecydowanie wyższe wyniki w tym zakresie, jednakże to nie te gospodarki odczują zmiany w zakresie cen uprawnień tak dotkliwie jak Polska. Każdy kraj członkowski ma prawo kształtować własny koszyk energetyczny zgodnie ze swoimi możliwościami i potrzebami. Uważam, że ingerencja UE w tym zakresie jest zbyt daleko idąca.
Franck Proust (PPE), par écrit. ‒ La Commission européenne a établi de nouveaux objectifs climatiques pour 2030, incluant notamment une réduction de 40 % des émissions de gaz à effet de serre. Afin d'atteindre cet objectif, la Commission a élaboré des mesures et instruments spécifiques. Dans ce contexte, le Parlement européen a adopté le rapport relatif à la réserve de stabilité du marché pour le système d'échanges de quotas d'émissions de gaz à effet de serre.
J'ai voté en faveur de ce texte qui reflète la position de notre groupe politique. Nous avons réussi à inclure dans le texte l'engagement de la Commission pour la création d'un fonds d'au moins 50 millions d'euros afin de promouvoir des projets d'innovation industrielle et d'aider les secteurs exposés aux fuites de carbone. Car il ne faut que nous affaiblissions notre compétitivité.
Sofia Ribeiro (PPE), por escrito. ‒ Apoio a proposta de criar uma reserva de estabilização do mercado que introduz regras para reger as flutuações de mercado e a oferta de licenças, pois hoje estimam-se em 2 mil milhões os excedentes de licenças de emissão. A reserva de estabilização do mercado (REM) é uma ferramenta eficiente que irá estabilizar o nosso Regime de Comércio de Licenças de Emissão (RCLE) e, assim, salvar o pilar central da política de sustentabilidade e do clima da Europa. A Reserva de estabilização do mercado é um elemento crucial para ajudar a garantir que o preço do carbono estimula a inovação no domínio da eficiência energética. Esta reforma coloca a Europa no caminho certo para alcançar seu objetivo de redução de 40% da emissão de gases com efeito de estufa para 2030 e envia também um sinal forte para as negociações climáticas que acontecerão em Dezembro durante a COP21 em Paris.
Frédérique Ries (ALDE), par écrit. ‒ J'ai soutenu ce midi le rapport de Ivo Belet qui concerne la création et le fonctionnement d'une réserve de stabilité du marché pour le système d'échange de quotas d'émissions de gaz à effet de serre de l'Union.
Derrière ce titre barbare figure un sujet de la plus haute importance: l'utilisation d'un instrument de marché pour réduire les émissions de CO2.
Et il y a fort à faire, y compris parce que le marché du carbone ne fonctionne pas bien, vicié par les erreurs du départ: surplus d'allocations gratuites des quotas carbone et incapacité à stabiliser le prix du carbone afin qu'il constitue un incitant à investir dans des technologies propres.
Face à ce constat, il était essentiel que le Parlement européen soutienne la proposition de la Commission visant à créer une réserve de stabilité du marché, en jouant notamment sur l'offre de quotas, et en mettant en réserve 900 millions de quotas d'émissions. C'est un bon moyen d'assainir le marché, de remédier au problème de l'excédent de quotas, actuellement estimé à plus de 2 milliards, et ainsi de garder le cap que l'Union s'est fixé: réduction de 40 % des émissions de gaz à effet de serre d'ici 2030.
Dominique Riquet (ALDE), par écrit. ‒ Le système communautaire d'échange de quotas d'émission (SCEQE) est une "bourse de carbone" visant à réduire l'émission globale de CO2 et à atteindre les objectifs fixés pour l'Union européenne au sein du protocole de Kyoto. Il met en place une limitation des gaz à émettre et un marché du carbone, permettant à chaque entreprise d'acheter ou de vendre son "droit à polluer".
Ce système, ayant déjà fait ses preuves et servi de modèle ailleurs dans le monde, ne prévoit cependant pas une offre de quotas souple qui aurait permis de réagir aux changements des conditions du marché et de protéger le SCEQE contre les variations brusques et inattendues de la demande. En effet, la baisse dramatique qu'a récemment connue le prix des quotas menaçait de compromettre l'utilité du système.
J'ai donc voté en faveur de ce rapport dans la mesure où il vise à remédier à une lacune structurelle en permettant la mise en réserve d'une certaine quantité de quotas lors de situations trop excédentaires.
Inmaculada Rodríguez-Piñero Fernández (S&D), por escrito. ‒ He votado a favor de la creación de la reserva de estabilidad para el mercado de derechos de emisión porque, aunque el RCDE sea un sistema que necesite ser modificado y corregido, no me cabe duda de que sigue siendo un excelente instrumento para la lucha contra el cambio climático. La reserva de estabilidad es una buena solución para gestionar mejor los derechos de emisión, pero es cierto que quedan otros aspectos que deben ser también mejorados para aumentar la eficacia del sistema.
Hasta que la Comisión Europea presente su propuesta de modificación de la Directiva, debemos pedir responsabilidad a quienes están concitando dudas interesadas sobre el RCDE. Nuestra crítica debe ser siempre constructiva para, así, corregir lo inadecuado, pero permaneciendo unidos contra el cambio climático y trabajando por cumplir nuestros objetivos, tanto los de la UE como los acordados a escala mundial.
Por otro lado, y en un momento en que la innovación, la investigación y la ciencia europeas se ven castigadas por los recortes, celebro que el acuerdo tome en consideración nuestra idea de destinar fondos de la reserva a acciones de innovación industrial y proyectos de demostración para tecnologías bajas en carbono, como la captura y el almacenamiento de CO2.
Claude Rolin (PPE), par écrit. ‒ Ce vote intervenu au Parlement mercredi va ouvrir la voie pour la réforme structurelle du système d'échange de quotas d'émission de l'UE (ETS) par la création d'une réserve de stabilité du marché opérationnelle dès le 1er janvier 2019. Les députés ont confirmé à une large majorité l'accord interinstitutionnel trouvé en mai dernier pour remédier ainsi à l'excédent de quotas sur le marché qui avait fait sensiblement chuter le prix de la tonne du carbone et empêché le système de jouer son rôle d'incitation aux investissements dans les technologies propres et les énergies renouvelables. C'est donc là un premier pas vers la réforme à plus long terme de l'ETS que prépare la Commission européenne pour la période post-2020 (quatrième période d'échange de l'ETS) en vue de présenter une proposition attendue le 15 juillet. La balle est maintenant dans le camp du Conseil de l'UE qui procédera à l'adoption formelle du texte (modification de la directive 2003/87/CE) en septembre prochain.
Fernando Ruas (PPE), por escrito. ‒ A Comissão Europeia apresentou uma proposta legislativa de revisão do regime de comércio de licenças de emissão da UE (RCLE), em consonância com o quadro de ação relativo ao clima e à energia para 2030, acordado pelos líderes da UE em outubro último.
A proposta pretende uma União da Energia mais resiliente e com uma política climática virada para o futuro — que é, aliás, uma das prioridades da Comissão Juncker.
No âmbito do contributo para o novo acordo mundial sobre o clima, que deverá ser adotado em dezembro próximo, este é inegavelmente o primeiro passo para o objetivo de reduzir as emissões de gases com efeito de estufa em, pelo menos, 40 % a nível interno até 2030.
Pretende-se, também, estabelecer uma reserva de estabilização do mercado para o Sistema de Comércio de Emissões da UE (EU ETS), como parte do quadro de 2030 para as políticas climáticas e energéticas, dado o atual desequilíbrio existente entre a oferta e a procura de licenças de emissão.
Com isso, estaremos a reforçar o funcionamento do mercado interno da energia à escala europeia e a garantir que o mesmo funciona de uma forma economicamente eficiente, pelo que votei favoravelmente esta resolução legislativa.
Tokia Saïfi (PPE), par écrit. ‒ J'ai soutenu ce rapport qui porte sur la révision du système d'échange de quotas d'émission de l'Union européenne en réduisant le surplus de crédits carbone disponibles afin de soutenir le prix du carbone qui avait chuté à environ 7 euros la tonne.
La création d'une réserve de stabilité du marché entrera en vigueur au 1er janvier 2019 et permettra de retirer des quotas du marché si le surplus dépasse un certain seuil. La réserve permettra de puiser chaque année dans les quotas présents sur le marché afin de diminuer l'offre de quotas et de permettre une hausse du prix du carbone en Europe, sans pour autant porter atteinte à la compétitivité de nos entreprises. Cette réserve permettra au final de stabiliser le marché du carbone.
En parallèle de cette réforme, le groupe PPE est parvenu à obtenir l'engagement de la Commission de la création d'un fonds d'au moins 50 millions d'euros pour la promotion de projets d'innovation industrielle et la protection des secteurs exposés aux fuites de carbone.
Massimiliano Salini (PPE), per iscritto. ‒ In linea con la posizione del mio gruppo, il PPE, ho votato a favore della relazione conclusiva dei negoziati tra Parlamento, Consiglio e Commissione sull'introduzione della "riserva stabilizzatrice del mercato nel sistema di scambio di quote di emissione dei gas a effetto serra dell'UE". Nonostante i timori iniziali, il compromesso raggiunto non sarà troppo negativo per le industrie, soprattutto quelle energivore, anche se sicuramente porterà a un rincaro del prezzo delle quote di emissione. Il nuovo strumento introdotto si inserisce nella revisione del sistema ETS, la cui prima proposta dovrebbe arrivare dalla CE a metà luglio.
Lola Sánchez Caldentey (GUE/NGL), por escrito. ‒ Hemos votado en contra del RCDE y de la fijación de un «precio fiable» para el carbono, ya que entendemos que el carbono favorece a largo plazo a la industria del petróleo y el gas.
Las empresas que dependen de los combustibles fósiles utilizan la existencia del RCDE como argumento a favor de la eliminación de los objetivos de la UE en materia de eficiencia energética y energías renovables. Sin embargo, el régimen de comercio de derechos de emisión de la Unión Europea tiene por objeto prolongar la dependencia de los combustibles fósiles y expandir y reforzar el papel que desempeñan los mercados financieros en las vidas cotidianas de las personas.
Estas fuentes de energía fósiles no solo generan un considerable volumen de emisiones no cuantificadas, sino que también tienen importantes repercusiones negativas en el medio ambiente, los aspectos sociales y la salud.
Daciana Octavia Sârbu (S&D), in writing. ‒ The EU carbon market must be a fair system which does not disproportionately affect some Member States. Those countries with large tertiary sectors are less exposed to the effects of the ETS, whilst countries like Romania with an important manufacturing base face higher costs and usually have fewer resources to protect against carbon leakage. The existing compensation measures, including Article 10c of the ETS Directive and the so-called ‘solidarity allowances’, are not enough if the carbon price is to be increased by withholding credits from the market. However, if harmonised compensation for indirect costs were to be introduced at EU level, a fairer system could be developed.
Lidia Senra Rodríguez (GUE/NGL), por escrito. ‒ No he podido votar a favor del presente informe debido a que, pese a que supone una modificación orientada a dotar de mayor eficacia al sistema de comercio de derechos de emisión en la Unión Europea, los mecanismos de mercado no pueden ser los únicos disponibles para reducir las emisiones de las empresas. Estos mecanismos de mercado son la única propuesta de actuación de la UE en este ámbito y han demostrado ser totalmente fallidos, ya que permiten a los grandes contaminadores incrementar la contaminación e incluso sus beneficios especulativos. Actuar en el ámbito de las emisiones pasa por reforzar medidas públicas, vinculantes y coercitivas que hagan pagar al que contamina.
Siôn Simon (S&D), in writing. ‒ I voted in favour of this report. The innovation fund represents a significant improvement on earlier deals and will represent a decent investment in future decarbonisation.
Michaela Šojdrová (PPE), písemně. ‒ V současné době přebývají na trhu přibližně 2 miliardy emisních povolenek. Jak víme, stojí za tím důsledky hospodářské krize, ale i další faktory. Tento fakt negativně ovlivňuje nejen dražební cenu samotných povolenek, ale i motivaci provozovatelů k investování do ekologicky šetrnějších opatření. Právě z tohoto důvodu jsem se rozhodla podpořit návrh rozhodnutí o vytvoření rezervy tržní stability.Od rezervy si slibuji, že významně zlepší předvídatelnost a stabilitu trhu a bude představovat i motivaci k investicím do ekologických inovací. V důsledku toho by mělo docházet i k postupnému snižování emisí. V neposlední řadě bude představovat v dnešní době vítané a především žádoucí sladění mezi průmyslovou politikou a politikou životního prostředí.
Na závěr bych ráda uvedla, že oceňuji konečnou podobu této zprávy i v souvislosti se závěrečným vyjednáváním o obsahu, při kterém došlo k zahrnutí kompenzačních podmínek důležitých pro Českou republiku.
Joachim Starbatty (ECR), schriftlich. ‒ Gestern haben wir über die Martkstabilitätsreserve für das EU-System für den Handel mit Treibhausgasemissionen abgestimmt. Die Europäische Kommission hat vorgeschlagen, das EU-Emissionshandelssystem (EU-EHS) durch die Einführung einer Marktstabilitätsreserve (MSR) ab 2021 zu reformieren. Die MSR ermöglicht es der Kommission, zusätzliche CO2-Zertifikate zu erteilen oder zu verwehren, um das EU-Emissionshandelssystem vor konjunkturellen Schwankungen zu schützen und das Überangebot an Freibeträgen, die sich in den letzten Jahren angesammelt haben, zu annullieren. Allerdings haben europäische Industrien Alarm geschlagen mit dem Hinweis auf die Wettbewerbsfähigkeit, die Deindustrialisierung Europas und die Auswirkungen der ukrainischen Krise, die die Aufmerksamkeit auf die Sicherheit der Energieversorgung richtet. Im Oktober 2014 haben allerdings EU-Regierungschefs eine Einigung über das Klima- und Energiepaket für 2030 erzielt. Sie befürworten ausdrücklich den Vorschlag der Kommission in Bezug auf die Marktstabilitätsreserve (MSR) und dass zusätzliche CO2-Zertifikate über 2020 hinaus für die die Industriebranchen, die besonders von der Verlagerung von CO2-Emissionen betroffen sind, erteilt werden. Der Bericht beinhaltet u.a. folgende Kompromisse: (i) Inkrafttreten im Jahr 2019; (ii) Verlagerung von CO2-Emissionen: Die Kommission soll einen Vorschlag erarbeiten; und (iii) Innovationsfonds: Ein zusätzlicher Fonds zur Unterstützung bahnbrechender Technologien soll gegründet werden. Ich habe deshalb dafür gestimmt.
Davor Ivo Stier (PPE), napisan. ‒ Podržavam prijedlog o uspostavi i funkcioniranju rezerve za stabilnost tržišta za sustav trgovanja emisijama stakleničkih plinova Unije i o izmjeni Direktive 2003/87/EZ jer se radi o strukturnoj odluci koja bi trebala učvrstiti odluku Europske unije o smanjenju emitiranja stakleničkih plinova te o njihovom trgovanju. Smatram da će nova direktiva pridonijeti stabilnosti tržišta te njezinoj predvidivosti u budućnosti. Kontrola emisije stakleničkih plinova je ključni dio klimatske politike Europske Unije te nam svima mora biti u interesu održivi razvoj gospodarstva u budućnosti.
Dubravka Šuica (PPE), napisan. ‒ Podržavam izvješće o prijedlogu odluke Europskog parlamenta i Vijeća o uspostavi i funkcioniranju rezerve za stabilnost tržišta za sustav trgovanja emisijama stakleničkih plinova Unije i o izmjeni Direktive 2003/87/EZ.
U siječnju 2014. godine, Komisija je usvojila ETS-MSR prijedlog s ciljem strukturnih promjena u sustavu trgovanja emisijama (ETS) za rješavanje viška emisijskih jedinica.
Što se tiče istjecanja ugljika, prijedlog se treba predstaviti u roku od 6 mjeseci od donošenja MSR-a. U pogledu inovacijskog fonda, planira se promicanje projekata industrijskih inovacija u svim državama članicama.
Richard Sulík (ECR), písomne. ‒ Návrh som nepodporil, pretože odmietam manipuláciu trhu na obchodovanie s emisiami zo strany Komisie. Cieľom emisných povolení malo byť globálne zníženie emisií skleníkových plynov. To sa presne deje a emisné povolenia tak plnia svoj účel. Komisia by preto rozhodne nemala zasahovať do tohto trhu len preto, že cena týchto povolení nespĺňa jej očakávania.
Patricija Šulin (PPE), pisno. ‒ Glasovala sem za poročilo o vzpostavitvi in delovanju rezerve za stabilnost trga za sistem Unije za trgovanje z emisijami toplogrednih plinov. Gre za kompromis. Kompromis med podnebno politiko in industrijsko politiko. Na eni strani si vsi prizadevamo, da bi zmanjšali emisije toplogrednih plinov in emisije CO2, na drugi strani pa si vsi želimo, da bi ohranili evropsko industrijo, brez katere ni delovnih mest. Ohraniti moramo konkurenčnost na globalni ravni. Menim, da je poročilo dovolj ambiciozno.
Ελευθέριος Συναδινός (NI), γραπτώς. ‒ Η έκθεση είναι ελλιπής σε ότι αφορά στη θέσπιση και στη λειτουργία αποθεματικού για τη σταθερότητα της αγοράς του συστήματος εμπορίας δικαιωμάτων εκπομπής αερίων θερμοκηπίου. Δεν δημιουργεί ένα συγκροτημένο και συμπαγές πλέγμα προστασίας του περιβάλλοντος από τη συγκεκριμένη δραστηριότητα.
Tibor Szanyi (S&D), írásban. ‒ Szavazatommal támogattam a jelentést, mivel jó megoldásnak tartom a tartalék kialakítását. Mint azt tudjuk, a kibocsátás-kereskedelem célja, hogy csökkentse az üvegházhatású gázok kibocsátását. A kibocsátási kvóták kereslet-kínálati egyensúlya azonban felborult, és ez most akadályozza a zöld beruházásokat. Az erőművek, légi társaságok, vállalatok szabadon kereskedhetnek a kibocsátási kvótákkal, amelyek azt határozzák meg, hogy mennyi szennyező anyagot lehet a levegőbe bocsátani. A kvóták jelenleg nagyon olcsóak, mivel csökkent irántuk a kereslet, többek között a gazdasági válság miatt. Ugyanakkor a kínálati oldalon nem történt mozgás. 2013-ban több mint 2 milliárdos többlet volt a kvótapiacon a jelenlegi kibocsátás mértékéhez viszonyítva, amely 2020-ra akár a 2,6 milliárdot is meghaladhatja. Egy kvóta egy tonnányi szén-dioxid kibocsátását jelenti. A többlet csökkenti a zöld beruházások iránti hajlandóságot, és ezzel az ETS hatékonyságát is veszélyeztetheti.
Véleményem szerint ez a lépés erős üzenetet hordoz az EU klímapolitikájában, mely kiemelten fontos a közelgő párizsi klímacsúcsra való tekintettel is. Úgy vélem, hogy stabil és egyben rugalmas rendszerre van szükség, így a tagállamok és a piac számára kiszámíthatóbb helyzet keletkezik. Felhívom a figyelmet, hogy a stabilitási tartalék kialakításkor fontos a további beruházások ösztönzése, illetve a konzisztencia kialakítása a további klíma- és energiapolitikákkal.
Adam Szejnfeld (PPE), na piśmie. ‒ Dążenie do podnoszenia jakości środowiska naturalnego jest koniecznością, z której ludzkość nie może zrezygnować, jednak nie ten proces powinien być celem, ale człowiek. Bowiem we wszystkich inicjatywach, które podejmujemy w Europie i na świecie, powinniśmy pamiętać o ludziach.
Czyste środowisko naturalne oczywiście im służy, lecz dążenie do wyznaczanych celów powinno być procesem, a więc ewolucją, nie rewolucją. Chodzi bowiem o to, aby polepszać jakość życia, unikając jednocześnie bieżących, negatywnych skutków podejmowanych działań. Radykalne natomiast zmiany, ograniczenia gospodarcze, w tym przemysłowe, nie przynoszą natychmiastowych skutków dla środowiska, ale pogarszają jednak w sposób zdecydowany nie tylko sytuację firm i ich konkurencyjność, ale też jakość życia ludzi.
Dlatego głosowałem przeciwko tej decyzji, oceniając ją jako zbyt daleko idącą, nie mającą szansy na doprowadzenie w krótkim czasie do poprawy środowiska naturalnego, niosącą jednocześnie poważne zagrożenie dla rozwoju gospodarczego Unii Europejskiej i jej poszczególnych państw członkowskich.
Dario Tamburrano (EFDD), per iscritto. ‒ Ho votato contro questa proposta. La soluzione non la troveremo correggendo un sistema fallato alle basi. Il problema è infatti all'origine: estraendo ancora carburanti fossili, inevitabilmente creiamo un problema per poi affannarci a trovare una soluzione.
Il sistema ETS è stato concepito in un momento in cui le emissioni di CO2 erano molto più legate al territorio di produzione. Oggi, con l'avvenuta delocalizzazione delle emissioni, è difficile che il sistema ETS possa raggiungere gli obiettivi di riduzione delle emissioni globali.
Marc Tarabella (S&D), par écrit. ‒ J'ai voté pour le texte de mon collègue Ivo Belet. Un système d'échange de quotas d'émissions (SEQE) efficace et réformé, doté d'un instrument visant à stabiliser le marché, conformément à la proposition de la Commission, constituera le principal instrument de l'Union européenne pour atteindre cet objectif de réduction des émissions de gaz à effet de serre, comme l'indiquent les conclusions du Conseil européen du 23 octobre 2014.
Pavel Telička (ALDE), in writing. ‒ I voted in favour of the report on establishment of the Market Stability Reserve for the Emissions Trading System. The Emissions Trading System was supposed to be an important step towards lowering the CO2 emissions and was expected to serve as a best example of a system to fight against air pollution. But instead it became poorly functioning and led to a large surplus of allowances. Establishment of the Market Stability Reserve should help to tackle the over-supply of allowances and to find a better balance within the ETS. In trialogue the European Parliament and Council agreed on the start date for the MSR (2019, two years earlier than proposed by the Commission) and on placing the ‘backloaded’ allowances directly into the MSR. I agree with this review and I hope this step will help to bring about a well-functioning system incentivising innovation and the competitiveness of our industry.
Ruža Tomašić (ECR), napisan. ‒ S obzirom da se protivim manipuliranju cijenama trgovanja emisijama iz razloga što smatram da je tržište to koje bi trebalo odrediti cijenu, ne mogu podržati ovo izvješće.
Također, nepravednim smatram i nepoštivanje dogovora iz prošlog parlamentarnog mandata po kojemu se 900 milijuna trgovanja emisijskim jedinicama trebalo povući s tržišta te na njega vratiti 2019-2020 i sadašnju odluku da će iste umjesto toga otići u rezervu, što je iznimno neprincipijelno.
Romana Tomc (PPE), pisno. ‒ Podprla sem poročilo o vzpostavitvi in delovanju rezerve za stabilnost trga za sistem Unije za trgovanje z emisijami toplogrednih plinov. V januarju 2014 je Komisija sprejela predlog ETS-MSR (The European Union Emissions Trading System Market Stability Reserve), z namenom uvedbe strukturnih sprememb v sistem trgovanja z emisijami. S tem je naslovila vprašanje presežka emisijskih nadomestil, ki se je v sistemu zbiral od leta 2009 (trenutno ocenjen na več kot dve milijardi). Komisija je predlagala, da bi se od leta 2021 ustvarila rezerva stabilnosti trga, v katero bi se nadomestila zbrala in bi bila lahko pod določenimi pogoji tudi sproščena. Natančneje, Komisija je predlagala, da bi bila nadomestila dodana k rezervi, če presežek preseže 833 milijonov evrov, in sproščena v primeru, če pade pod 400 milijonov.
Estefanía Torres Martínez (GUE/NGL), por escrito. ‒ Hemos votado en contra del RCDE y de la fijación de un «precio fiable» para el carbono, ya que entendemos que el carbono favorece a largo plazo a la industria del petróleo y el gas.
Las empresas que dependen de los combustibles fósiles utilizan la existencia del RCDE como argumento a favor de la eliminación de los objetivos de la UE en materia de eficiencia energética y energías renovables. Sin embargo, el régimen de comercio de derechos de emisión de la Unión Europea tiene por objeto prolongar la dependencia de los combustibles fósiles y expandir y reforzar el papel que desempeñan los mercados financieros en las vidas cotidianas de las personas.
Estas fuentes de energía fósiles no solo generan un considerable volumen de emisiones no cuantificadas, sino que también tienen importantes repercusiones negativas en el medio ambiente, los aspectos sociales y la salud.
Evžen Tošenovský (ECR), písemně. ‒ Osobně patřím ke skeptikům, že další administrativní úprava dlouhodobě vyřeší a stabilizuje systém povolenek. Problém totiž spočívá již v samotném systému uměle vytvořeného trhu. Jsem přesvědčen, že i přes předem definovaná pravidla zásahu do trhu z povolenkami je systém dlouhodobě neudržitelný. Navíc mám i výhrady k samotným administrativním zásahům, které mohou být v budoucnu pro mnohé podnikatelské subjekty ekonomicky velmi nebezpečné. Souhlasím se zpravodajem, že je nutné, aby Komise vedla zásadní diskusi o přerozdělování bezplatných povolenek, ale navíc doporučuji zabývat se samou podstatou systému obchodování s emisními povolenkami.
Mylène Troszczynski (ENF), par écrit. ‒ La création d'une réserve de stabilité a été motivée par la chute des prix sur le marché des quotas d'émissions de gaz à effet de serre, droits à polluer promus par le protocole de Kyoto (1997), provoquant l'inverse de l'effet escompté à savoir une régulation à la baisse des émissions de dioxyde de carbone. Les prévisions et les modélisations a priori d'évolution des prix du carbone dans les secteurs éligibles ont donc été contrariées par la réalité. La réserve de stabilité de marché apparaît alors comme un palliatif qui ne transforme pas fondamentalement ce système.
Il s'avère par ailleurs que les grandes entreprises des secteurs les plus polluants tirent leur épingle du jeu en ayant l'assise financière suffisante au rachat de droits d'émission. L'allocation des quotas joue ainsi en défaveur des industries de taille intermédiaire.
Compte-tenu du caractère insatisfaisant du système ETS qui reproduit les défaillances du marché, poursuit les objectifs de financiarisation des secteurs de l'économie et de l'environnement et contribue à rendre les industries des États membres moins compétitives, j'ai voté contre ce texte.
Miguel Urbán Crespo (GUE/NGL), por escrito. ‒ Hemos votado en contra del RCDE y de la fijación de un «precio fiable» para el carbono, ya que entendemos que el carbono favorece a largo plazo a la industria del petróleo y el gas.
Las empresas que dependen de los combustibles fósiles utilizan la existencia del RCDE como argumento a favor de la eliminación de los objetivos de la UE en materia de eficiencia energética y energías renovables. Sin embargo, el régimen de comercio de derechos de emisión de la Unión Europea tiene por objeto prolongar la dependencia de los combustibles fósiles y expandir y reforzar el papel que desempeñan los mercados financieros en las vidas cotidianas de las personas.
Estas fuentes de energía fósiles no solo generan un considerable volumen de emisiones no cuantificadas, sino que también tienen importantes repercusiones negativas en el medio ambiente, los aspectos sociales y la salud.
Владимир Уручев (PPE), в писмена форма. ‒ Гласувах против приемането на постигнатото споразумение за резерв за пазарна стабилност на схемата за търговия с емисии на СО2, преди да е изтекъл сегашният период за нейното действие. Целта на реформата е да се увеличи цената на разрешителните за емисии, и следователно – пряко повишаване на цената на електроенергията от фосилни горива, от които идва повечето електроенергия.
Днес, когато се борим да постигнем растеж и по-голяма конкурентоспособност на икономиката, по-високите цени за енергията ще подринат усилията за икономическо възстановяване и по-добри позиции на европейските компании на световния пазар.
Не смятам за оправдано прекаленото фаворизиране на климатичните политики за сметка на политиките за растеж, когато Европа не е нито най-големият емитент на СО2, нито могат да се постигнат климатичните цели, ако за това няма глобално споразумение и ангажираност от по-големите държави замърсители.
Затова застъпвам мнението, че европейските институции действат прибързано с реформата на схемата за търговия на емисии, с желанието си за по-ранно генериране на финансови ресурси от тази търговия за инвестиции в нисковъглеродни технологии.
Макар в споразумението да се съдържат защитни механизми за индустрията, едва ли ще е възможно компаниите да се адаптират към новата система без значителни нови разходи и загуба на конкурентоспособност от неминуемото увеличение на цената на електроенергията.
Ivo Vajgl (ALDE), in writing. ‒ I voted in favour of this text which concerns a reform of the EU Emissions Trading Scheme. The reform, which will start operating in 2019, aims at reducing the surplus of carbon credits available for trading in order to support the price of the emission rights. The main idea behind the reform is that it is necessary to ensure sufficient guarantees for energy-intensive industries (for which achieving less CO2 emission requires very large investments), in order to prevent them from delocalising their production facilities to countries outside the EU that have less stringent climate policies. This reform goes in the right direction towards achieving the goal of a 40% reduction of CO2 emissions by 2030 that Europe has set itself. It is also positive that this reform will start operating earlier than initially foreseen by the Commission (2019 instead of 2021).
Ramón Luis Valcárcel Siso (PPE), por escrito. ‒ Hablamos de un asunto que ha sido objeto de varios diálogos tripartitos y en relación con el cual se ha logrado alcanzar un acuerdo transaccional gracias a la colaboración entre las Comisiones ENVI e ITRE. El Grupo popular, el Grupo socialista, los liberales y ECR apoyaron el resultado de las negociaciones, por lo que estimo oportuno votar a favor de dicho informe.
Elena Valenciano (S&D), por escrito. ‒ He votado a favor de la creación de la reserva de estabilidad para el mercado de derechos de emisión porque, aunque el RCDE sea un sistema que necesite ser modificado y corregido, no me cabe duda de que sigue siendo un excelente instrumento para la lucha contra el cambio climático. La reserva de estabilidad es una buena solución para gestionar mejor los derechos de emisión, pero es cierto que quedan otros aspectos que deben ser también mejorados para aumentar la eficacia del sistema.
Hasta que la Comisión Europea presente su propuesta de modificación de la Directiva, debemos pedir responsabilidad a quienes están concitando dudas interesadas sobre el RCDE. Nuestra crítica debe ser siempre constructiva para, así, corregir lo inadecuado, pero permaneciendo unidos contra el cambio climático y trabajando por cumplir nuestros objetivos, tanto los de la UE como los acordados a escala mundial.
Por otro lado, y en un momento en que la innovación, la investigación y la ciencia europeas se ven castigadas por los recortes, celebro que el acuerdo tome en consideración nuestra idea de destinar fondos de la reserva a acciones de innovación industrial y proyectos de demostración para tecnologías bajas en carbono, como la captura y el almacenamiento de CO2.
Ángela Vallina (GUE/NGL), por escrito. ‒ No he podido votar a favor del presente informe debido a que, pese a que supone una modificación orientada a dotar de mayor eficacia al sistema de comercio de derechos de emisión en la Unión Europea, los mecanismos de mercado no pueden ser los únicos disponibles para reducir las emisiones de las empresas. Estos mecanismos de mercado son la única propuesta de actuación de la UE en este ámbito y han demostrado ser totalmente fallidos, ya que permiten a los grandes contaminadores incrementar la contaminación e incluso sus beneficios especulativos. Actuar en el ámbito de las emisiones pasa por reforzar medidas públicas, vinculantes y coercitivas que hagan pagar al que contamina.
Marie-Christine Vergiat (GUE/NGL), par écrit. ‒ Après le gel de 900 millions de quotas d'émissions de CO2 dans le cadre du système d'échanges de quotas de CO2 (ETS, ou le marché de carbone) pour la période 2014-2016, la Commission a proposé, en février 2014, la création d'une réserve supplémentaire de 600 millions de quotas non alloués de CO2 à mettre en œuvre en 2021. Après de longs mois de négociations, le Parlement européen et le Conseil sont parvenus à un compromis qui apparaît comme être un verre à moitié vide ou à moitié plein, même si la nouvelle réserve entrera en vigueur en 2019 au lieu de 2021.
Ce système de réserve est un pis-aller pour empêcher la spéculation sur le marché du carbone. Je me suis donc abstenue.
C'est une révision complète du système qui est nécessaire pour inciter enfin les industriels à réduire leurs émissions de gaz à effet de serre. C'est urgent au moment où la Commission reconnaît l'augmentation de l'excédent des quotas de 2 milliards actuellement à 2,6 milliards en 2020. Celle-ci a été annoncée par la Commission le 13 juillet dernier. C'est une bonne nouvelle à quelques mois de la conférence du Bourget.
Miguel Viegas (GUE/NGL), por escrito. ‒ Desde a sua criação em 2005, o Regime de Comércio de Licenças de Emissão de Gases com Efeito de Estufa (RCLE) não conseguiu reduzir as emissões nos países europeus, não havendo nenhuma mudança real no modo como a energia é produzida e gasta pela indústria.
O RCLE não é um incentivo para promover investimentos em soluções para energias limpas. Pelo contrário, fecha a porta a políticas climáticas realmente eficazes, desencorajando regulações que são vistas como interferentes com o preço do carbono.
Diante do número massivo de licenças existentes para poluir, o mercado concluiu que continuar a poluir é a opção mais barata. Assim, não são feitos investimentos em tecnologias limpas ou soluções de baixo carbono, já que existe um Mercado de Carbono, que foi projetado para ser atraente para a indústria, e tentar reformar este sistema e dotá-lo de instrumentos para a sua estabilização mais não é que uma operação cosmética lucrativa para que este continue a parecer atrativo.
Harald Vilimsky (ENF), schriftlich. ‒ Ich habe gegen den Vorschlag der Marktstabilitätsreserve gestimmt, da ich der Meinung bin, dass es keinen Sinn hat, den Vorschlag der Kommission zu verwerfen. Außerdem wird keine zufriedenstellende Lösung für die bisher zurückgestellten Zertifikate geboten, und das angebotene System des Zertifikathandels erscheint zu undurchsichtig.
Jan Zahradil (ECR), písemně. ‒ Od samého počátku jsem proti zavádění emisních povolenek, které znevýhodňují evropské podniky v celosvětové soutěži, nicméně když už se tak stalo, je třeba nastavená pravidla respektovat a do systému by se nemělo neustále zasahovat. Odmítám vznik tržní stabilizační rezervy, která bude regulovat nabídku aukciovaných povolenek, stejně tak odmítám postup tzv. backloadingu emisních povolenek, který považuji za nesystémovou tržní intervenci, která jenom uměle ovlivní cenu a povede k poškození konkurenceschopnosti průmyslu. EU se musí probudit z iluzí o nulových emisích, úplné dekarbonizace a stoprocentně obnovitelné energie.
Flavio Zanonato (S&D), per iscritto. ‒ Ho votato oggi a favore della relazione che introduce una riserva di stabilità del mercato nel contesto del sistema di scambio delle emissioni di gas serra. Il sistema ETS necessita di misure correttive immediate al fine di ristabilire il corretto funzionamento del meccanismo. La crisi economica, assieme ad eccessive allocazioni di permessi gratuiti, aveva infatti ridotto il prezzo delle emissioni ad un livello tale da rendere completamente inefficace l'intero mercato delle emissioni.
Trovo opportuna l'introduzione di una riserva di mercato che sostenga i prezzi delle allowances. Rivendico, in particolar modo, la decisione di inserire direttamente nella riserva i permessi derivanti dal backloading e la scelta di anticipare al 2019 l'entrata in vigore dell'MRS. Entrambe le disposizioni approvate oggi derivano da proposte sostenute in prima battuta dal mio gruppo politico.
Damiano Zoffoli (S&D), per iscritto. ‒ Il Parlamento europeo ha approvato oggi la riforma del sistema europeo di scambio delle quote d'emissione (ETS), che mira a ridurre il surplus dei diritti di emissione destinati al mercato al fine di sostenerne il prezzo e facilitare così la riduzione delle emissioni di CO2.
Si tratta di un voto importantissimo poiché la crisi economica e l'eccesso di offerta di quote nell'ambito del sistema di scambio di quote di emissione (ETS) dell'UE ha portato ad una destabilizzazione significativa del sistema.
La creazione di una riserva stabilizzatrice del mercato consentirà infatti di inviare un segnale forte ai mercati oltre ad aver già cominciato a influenzare le decisioni di investimento a lungo termine, evitando in questo modo errori costosi e un lock-in tecnologico.
Inês Cristina Zuber (GUE/NGL), por escrito. ‒ Esta proposta constitui mais uma demonstração do rotundo e clamoroso falhanço do Regime de Comércio de Licenças de Emissão (RCLE) de Gases de Efeito de Estufa (GEE), que desde a sua criação em 2005, não conseguiu reduzir as emissões de GEE nem impulsionou nenhuma transição de paradigma energético.
Ficou claro durante o debate que os apoiantes do mercado do carbono – os mesmos que, perante o seu fracasso, lhe querem agora introduzir uns remendos – não têm resposta para questões simples, como a inexistência de exemplos de mudanças estruturais, significativas de um ponto de vista ambiental, alcançadas com recurso a instrumentos de mercado, como o comércio de emissões.
Seria por isso esta a ocasião para mudar de abordagem – de uma abordagem de mercado para uma abordagem normativa, justa do ponto de vista económico e social e eficaz do ponto de vista ambiental – em lugar de andar a pôr remendos em pano gasto.