Index 
 Zurück 
 Vor 
 Vollständiger Text 
Verfahren : 2015/2747(RSP)
Werdegang im Plenum
Entwicklungsstadien in Bezug auf das Dokument :

Eingereichte Texte :

RC-B8-0716/2015

Aussprachen :

Abstimmungen :

PV 09/07/2015 - 12.12
CRE 09/07/2015 - 12.12
Erklärungen zur Abstimmung

Angenommene Texte :

P8_TA(2015)0276

Ausführliche Sitzungsberichte
Donnerstag, 9. Juli 2015 - Straßburg Überprüfte Ausgabe

13.25. Gedenken an Srebrenica (RC-B8-0716/2015, B8-0716/2015, B8-0717/2015, B8-0718/2015, B8-0719/2015, B8-0720/2015, B8-0721/2015, B8-0722/2015)
MPphoto
 
 

   Schriftliche Erklärungen zur Abstimmung

 
  
MPphoto
 
 

  Marina Albiol Guzmán (GUE/NGL), por escrito. ‒ La propuesta de Resolución sometida a votación es el resultado de la intención del Parlamento Europeo de conmemorar el aniversario de los trágicos acontecimientos que tuvieron lugar en la población de Srebrenica en julio de 1995, cuando fue ocupada por el ejército de la Republika Srpska.

Sin embargo, no he podido votar a favor de la propuesta de Resolución puesto que, por desgracia, este tipo de declaraciones suponen una clara manipulación de las víctimas de aquellas atrocidades, que fueron posteriormente evocadas para cometer otros crímenes no menos atroces por parte de las potencias occidentales en la región. Además, la conmemoración de Srebrenica obvia otros sucesos no menos trágicos que ocurrieron en ese mismo contexto, como la expulsión masiva de los serbios de Krajina en agosto de 1995. Por estos motivos, por tanto, finalmente me he abstenido.

 
  
MPphoto
 
 

  Pascal Arimont (PPE), schriftlich. ‒ Am 11. Juli 1995, inmitten des Bosnienkrieges, ist Europa Zeuge eines unmenschlichen Verbrechens geworden. 8000 Bosniaken kamen bei dem Massaker in der Nähe von Srebrenica ums Leben, und dies trotz der Präsenz von Blauhelmen. Dieses Massaker ist in die Geschichte eingegangen als das grausamste Kriegsverbrechen seit dem Ende des Zweiten Weltkrieges. Heute, 20 Jahre nach diesen Gräueltaten, gedenken wir im Rahmen dieser Entschließung an die zahlreichen Opfer.

 
  
MPphoto
 
 

  Marie-Christine Arnautu (ENF), par écrit. ‒ Il n'appartient pas au Parlement européen de définir les termes permettant de qualifier un évènement historique: les lois mémorielles n'entrent pas dans ses domaines de compétence, d'autant que je dénonce leur existence même en France.

À peine vingt ans après les faits, il est bien trop tôt pour pouvoir voir clair dans ce sombre épisode de la guerre bosno-serbe. Avant de pouvoir employer le terme de "génocide", il faudrait terminer les auditions ou les procès des nombreux protagonistes encore en vie. Il convient de rappeler que de nombreux Serbes vivant en Bosnie ont été expulsés de leur territoire, sans que cela ne fasse réagir l'Union et ses membres.

Par ailleurs, cette résolution promeut l'intégration communautaire que je ne considère ni saine ni souhaitable.

Pour ces raisons, je me suis opposée à cette proposition de résolution.

 
  
MPphoto
 
 

  Jonathan Arnott (EFDD), in writing. ‒ I would like to confirm that my vote on this subject was to abstain, and I did so on the grounds that whilst the report contained aspects which I support, I also believe that foreign policy should be the preserve of the Member States.

 
  
MPphoto
 
 

  Jean Arthuis (ALDE), par écrit. ‒ J'ai voté en faveur de cette délibération comme le préconisait la commission au fond.

 
  
MPphoto
 
 

  Zigmantas Balčytis (S&D), raštu. ‒ Balsavau už šią rezoliuciją. 2015 m. liepos 11 d. minimos 20-osios Bosnijos karo metu Srebrenicoje ir jos apylinkėse įvykdyto genocido akto ir etninio valymo metinės, turėsiančios vėl priminti apie ekstremalių formų nacionalizmo ir netolerancijos visuomenėje pavojų, kuris dar labiau padidėja karo metu. Pasidavus Srebrenicai, per kelias skerdynių dienas generolo Mladičiaus vadovaujamos Bosnijos serbų pajėgos ir sukarinti daliniai, įskaitant nereguliariąsias policijos pajėgas, išžudė daugiau kaip 8 tūkstančius musulmonų tikėjimo vyrų ir berniukų, ieškojusių saugios prieglaudos JT apsaugos pajėgų (UNPROFOR) saugomoje zonoje. Beveik 30 000 moterų, vaikų ir vyresnio amžiaus žmonių buvo prievarta ištremti vykdant masinę etninio valymo kampaniją, taigi, tai buvo didžiausias karo nusikaltimas Europoje nuo Antrojo pasaulinio karo pabaigos; griežčiausiai smerkia genocidą Srebrenicoje.

Politiniai atstovai Bosnijoje ir Hercegovinoje turi pripažinti praeitį, kad būtų įmanoma kartu sėkmingai dirbti dėl geresnės ateities užtikrinimo visiems šalies piliečiams. Svarbu, kad būtų pripažintas kaimyninių šalių, religinių autoritetų, pilietinės visuomenės, meno, kultūros, žiniasklaidos ir švietimo sistemų vaidmuo šiame sudėtingame procese.

 
  
MPphoto
 
 

  Nicolas Bay (ENF), par écrit. ‒ J'ai voté contre cette résolution d'un simplisme manichéen qui accuse une fois de plus les Serbes de tous les maux.

 
  
MPphoto
 
 

  Hugues Bayet (S&D), par écrit. ‒ J'ai évidemment approuvé cette résolution commune par laquelle le Parlement européen rend tout d'abord hommage à toutes les victimes du génocide de Srebrenica et de toutes les atrocités commises pendant les conflits en ex-Yougoslavie, et précise qu'il fera tout ce qui est en son pouvoir pour que de tels actes ne puissent plus advenir.

Elle souligne le rôle des représentants politiques et des acteurs sociétaux en Bosnie-Herzégovine pour faire accepter le passé et parvenir à un avenir meilleur pour tous les citoyens du pays.

Le Parlement insiste sur l'importance des travaux du TPIY et rappelle qu'une attention accrue doit être accordée aux procès pour crimes de guerre intentés au niveau national.

Il réaffirme son attachement à la perspective européenne puis au processus d'adhésion de tous les pays des Balkans occidentaux et estime que la coopération régionale et l'intégration européenne constituent la meilleure manière d'encourager la réconciliation et de surmonter la haine et les divisions.

Il marque enfin son soutien aux associations de la société civile telles que l'association des mères des enclaves de Srebrenica et de Žepa pour leur rôle central dans la sensibilisation et la consolidation des bases sur lesquelles doit se fonder la réconciliation entre tous les citoyens

 
  
MPphoto
 
 

  Dominique Bilde (ENF), par écrit. – Cette proposition de résolution du Parlement européen vise à commémorer les 20 ans du massacre de la population bosnienne musulmane de la région de Srebrenica à l'été 1995 durant la guerre de Bosnie—Herzégovine.

Cette proposition consacre pleinement le terme de génocide, contrairement au Conseil de sécurité de l'ONU. Même si ces actes et ce qui est commis en temps de guerre est évidemment condamnable, on ne peut parler de génocide ici puisque femmes, enfants et vieillards ont été évacués et épargnés.

De plus, on en profite pour nous rappeler l'importance de l'intégration des pays des Balkans, notamment de la Bosnie-Herzégovine à l'UE. Membre de la délégation pour la Bosnie et le Kosovo, j'ai d'ailleurs pu constater la volonté européiste d'un élargissement à tout prix de l'UE à ces pays.

J'ai donc décidé de voter contre ce texte.

 
  
MPphoto
 
 

  Mara Bizzotto (ENF), per iscritto. ‒ La risoluzione sulla commemorazione di Srebrenica è equilibrata e condivisibile, per questo l'ho sostenuta col mio voto.

 
  
MPphoto
 
 

  José Blanco López (S&D), por escrito. El Consejo ha sido unánime y consistente al calificar los acontecimientos de Srebrenica como un genocidio, del que el 11 de julio 2015 se cumple el 20º aniversario.

Este acto de limpieza étnica tuvo lugar durante la guerra de Bosnia. Los crímenes fueron perpetrados por el Ejército de la República Srpska, bajo el mando del general Mladic y el Presidente de la República Srpska, Radovan Karadzic. Las víctimas fueron alrededor de ocho mil personas, en su práctica totalidad bosnios musulmanes.

Esa matanza ha dejado profundas secuelas emocionales en la sociedad superviviente y obstáculos persistentes a la reconciliación entre los grupos étnicos de Bosnia y Herzegovina.

La masacre de Srebrenica fue declarada un acto de genocidio por el Tribunal Penal Internacional para la ex Yugoslavia, se produjo en una zona de refugio establecida por las Naciones Unidas, y es símbolo de la impotencia de la comunidad internacional para intervenir en un conflicto y proteger de manera efectiva a la población civil inocente.

El PE aprobó Resoluciones sobre esta matanza en 2005 y 2009. La UE mantiene actualmente un Acuerdo de Estabilización con Bosnia y Herzegovina, firmado en 2008, que entró en vigor el mes pasado.

He votado a favor de esta propuesta de Resolución.

 
  
MPphoto
 
 

  Vilija Blinkevičiūtė (S&D), raštu. ‒ Balsavau dėl šios rezoliucijos, kadangi 2015 m. liepos 11 d. minimos 20-osios Bosnijos karo metu Srebrenicoje ir jos apylinkėse įvykdyto genocido akto ir etninio valymo metinės, turėsiančios vėl priminti apie ekstremalių formų nacionalizmo ir netolerancijos visuomenėje pavojų, kuris dar labiau padidėja karo metu.

Europos Parlamentas šia rezoliucija pamini ir pagerbia visas buvusioje Jugoslavijoje vykusio karo metu vykdytų Srebrenicos genocido ir žiaurumų aukas ir aukų šeimoms reiškia užuojautą ir vienybę su jomis. Parlamentas kuo griežčiausiai smerkia genocidą Srebrenicoje. Tokie siaubingi nusikaltimai negali pasikartoti ir turime padaryti viską, ką galime, kad tokie veiksmai ateityje nebepasikartotų. Europos Parlamentas mano, kad politiniai atstovai Bosnijoje ir Hercegovinoje turi pripažinti praeitį, kad būtų įmanoma kartu sėkmingai dirbti dėl geresnės ateities užtikrinimo visiems šalies piliečiams.

Be to, reikia pripažinti svarbų kaimyninių šalių, religinių autoritetų, pilietinės visuomenės, meno, kultūros, žiniasklaidos ir švietimo sistemų vaidmenį šiame sudėtingame procese. Europos Parlamentas primygtinai ragina plėtoti švietimo ir kultūros programas, kuriomis skatinamas tokių žiaurumų priežasčių suvokimas ir didinamas informuotumas apie būtinybę puoselėti taiką ir propaguoti žmogaus teises ir religinių grupių tarpusavio toleranciją.

 
  
MPphoto
 
 

  Simona Bonafè (S&D), per iscritto. ‒ Il prossimo 11 luglio ricorre il 20° anniversario dei fatti di Srebrenica, massacro che ha portato alla morte di oltre 8 000 uomini e donne tra i musulmani bosniaci ed è stato definito dal Tribunale penale internazionale per l'ex-Yugoslavia come atto di genocidio. È imperativo per l'Unione europea, trasmettere la memoria di questa tragedia e impegnarsi affinché non si ripetano crimini così orrendi.

Nella risoluzione che ho sottoscritto si richiede che l'Unione europea continui il suo impegno in un'opera di riavvicinamento dei paesi e delle popolazioni della regione balcanica in modo da assicurare già da oggi un futuro più stabile. Le politiche di sviluppo economico, culturale e dell'istruzione hanno un ruolo fondamentale per sostenere un processo che miri a garantire la pace, i diritti umani e il dibattito interreligioso, in un'area dove difficili rapporti e delicati equilibri minano l'unità della società civile stessa. L'Unione europea deve mostrarsi pronta a sostenere quest'opera di riconciliazione.

 
  
MPphoto
 
 

  Mercedes Bresso (S&D), per iscritto. ‒ Ho votato a favore di questa risoluzione perché ritengo che sia fondamentale che si commemorino tragedie come il genocidio di Srebrenica, per non dimenticare mai quali orrori e atrocità sono stati commessi in passato, per fare in modo che non avvengano mai più in futuro. È compito nostro, in quanto baluardo di democrazia e tolleranza, farci portatori di questo messaggio di pace.

 
  
MPphoto
 
 

  Renata Briano (S&D), per iscritto. ‒ La riconciliazione ha bisogno di giustizia per essere possibile e la giustizia ha bisogno della verità per essere autentica. Ancora oggi la Bosnia-Herzegovina ha bisogno di riconciliazione, di giustizia e di verità. Quello che è accaduto vent'anni fa a Srebrenica è una macchia indelebile nella nostra coscienza di europei: non ci sono giustificazioni possibili per quello che è stato il peggior crimine commesso in Europa dopo la fine della seconda guerra mondiale. Il massacro coordinato, sistematico e pianificato dall'alto di migliaia di uomini, donne e bambini non può che essere definito con un solo termine: genocidio.

Se l'Unione ignorasse un fatto di questa gravità morale e politica avvenuto a così breve distanza dalle capitali dei nostri Stati membri tradirebbe il principio fondante del percorso stesso di riconciliazione: la volontà di bandire per sempre la guerra e i conflitti etnici e religiosi. Abbiamo l'obbligo morale di garantire verità e giustizia per le vittime e non possiamo accettare che vi siano responsabili del massacro ancora impuniti: per questo dobbiamo sostenere l'Associazione delle madri dell'enclave di Srebrenica e Zepa assieme a tutti coloro che lavorano incessantemente per onorare la memoria delle persone uccise e per assicurare i loro assassini alla giustizia.

 
  
MPphoto
 
 

  Daniel Buda (PPE), în scris. ‒ În acest an se marchează cea de a 20-a comemorare a genocidului și epurării etnice care au avut loc în Srebrenica și în împrejurimi în timpul războiului din Bosnia. Mii de cetățeni au fost atunci executați și alți peste 30 000 au fost expulzați forțat într-o campanie de epurare etnică.

Aceste evenimente regretabile trebuie să fie cunoscute și readuse în memoria tuturor cetățenilor europeni, pentru a arăta efectele monstruoase ale intoleranței și ale naționalismului excesiv, care încă înmuguresc în anumite zone ale Europei și ale lumii.

Am votat în favoarea acestei rezoluții pentru că, în primul rând, prin această comemorare se aduce un omagiu tuturor victimelor și se reiterează nevoia de pace, securitate, toleranță, atât de necesare, mai ales în actualul context european.

 
  
MPphoto
 
 

  Gianluca Buonanno (ENF), per iscritto. ‒ Voto favorevole. Un episodio cosi' tragico merito il giusto ricordo.

 
  
MPphoto
 
 

  Nicola Caputo (S&D), per iscritto. ‒ Oggi ho votato a favore della risoluzione sulla commemorazione di Srebrenica. Il ventesimo anniversario del genocidio e della pulizia etnica che hanno avuto luogo a Srebrenica durante la guerra di Bosnia da parte dell'esercito della Republika Srpska sotto il comando del generale Ratko Mladić e il comando in capo dell'allora Presidente della Republika Srpska Radovan Karadžić, ci ricordano del pericolo delle forme estreme di nazionalismo e di intolleranza nella società, in particolare nei periodi di guerra.

Ho quindi votato a favore di questa risoluzione che, oltre a commemorare e ad onorare tutte le vittime delle atrocità di Srebrenica e a esprimere la propria vicinanza alle famiglie delle vittime, ha richiamato l'Unione europea e la comunità internazionale all'impegno nella prevenzione e la punizione dei genocidi e dei crimini contro l'umanità. Mi auguro che questo momento di riflessione permetta a tutti i paesi dei Balcani occidentali di riconoscere il passato con l'obiettivo di continuare il processo di riconciliazione in vista di un futuro migliore per tutti i cittadini del paese.

 
  
MPphoto
 
 

  James Carver (EFDD), in writing. ‒ Had I been present for this vote, I would have abstained on the grounds that, whilst the report contained aspects which I support, I believe that foreign policy should be the preserve of the Member States. I am deeply saddened that the concept of death camps, which we all hoped and prayed had finished forever after World War II, returned to the former Yugoslavia so recently.

 
  
MPphoto
 
 

  David Casa (PPE), in writing. ‒ I voted in favour of this Resolution on the 20th anniversary of the act of genocide and ethnic cleansing that took place in and around Srebrenica during the Bosnian war and which expresses its condolences to and solidarity with the families of the victims, many of whom are living without knowing the final fate of their dear ones. This should serve as a reminder of the dangers of extreme forms of nationalism and intolerance in society, further exacerbated in the framework of war. The Resolution also urges the development of educational and cultural programmes that promote the understanding of these atrocities and raise awareness about the need to nurture peace and promote human rights and interreligious tolerance. It further commends the important work done by the ICTY and highlights the need for measures to accelerate the trials and appeals and bring them to an end.

 
  
MPphoto
 
 

  Fabio Massimo Castaldo (EFDD), per iscritto. ‒ Ho votato a favore di questa relazione commemorativa della strage di Srebrenica, un capitolo buio dell'umanità che è giusto ricordare a vent'anni di distanza.

 
  
MPphoto
 
 

  Salvatore Cicu (PPE), per iscritto. ‒ Ho votato a favore della risoluzione del Parlamento sulla commemorazione del massacro di Srebrenica. L'11 luglio 2015 ricorre l'anniversario del genocidio in cui furono giustiziati 8 000 uomini musulmani dall'esercito serbo sotto il comando del generale Ratko Mladić, operante sotto l'autorità dell'allora Presidente della Republika Srpska Radovan Karadžić. Il massacro è stato riconosciuto quale genocidio sia dal Tribunale penale internazionale per l'ex Jugoslavia che dalla Corte internazionale di giustizia. La risoluzione in esame commemora le vittime del genocidio (1 800 delle quali a oggi non ancora identificate), ribadisce l'impegno dell'UE nei confronti della Bosnia-Erzegovina e rileva che la cooperazione regionale e il processo di integrazione europea sono gli approcci più idonei a promuovere la riconciliazione nella regione.

 
  
MPphoto
 
 

  Alberto Cirio (PPE), per iscritto. ‒ Ho votato a favore della proposta che invita alla Commemorazione del genocidio di Srebrenica in occasione del suo ventesimo anniversario, poichè sono convinto che una delle principali spinte propulsive verso l'integrazione europea ora, come allora sia rappresentata dalla ferma condanna di episodi come questo e dalla strenua volontà di evitare che possano ripetersi. A Srebrenica più di 8 000 uomini e ragazzi musulmani sono stati giustiziati sommariamente in una zona che era sotto il controllo della forza di protezione delle Nazioni Unite e che avrebbe dovuto rappresentare per loro un luogo sicuro dove trovare protezione.

30 000 tra donne, bambini e anziani sono stati espulsi con la forza e migliaia di donne sono state stuprate. Migliaia di famiglie vivono ignorando che cosa sia successo ai propri congiunti, nonostante gli sforzi compiuti infatti non sono ancora stati localizzati e identificati i corpi di 1.200 uomini di Srebrenica. Commemorare il maggior crimine di guerra perpetrato in Europa dalla fine della seconda guerra mondiale è il minimo che possiamo fare nei confronti delle famiglie di coloro che sono stati uccisi e dei superstiti, nel farlo ci impegniamo affinché atrocità simili non accadano mai più e ci schieriamo contro qualsiasi negazione, relativizzazione o interpretazione errata di questo genocidio.

 
  
MPphoto
 
 

  Lara Comi (PPE), per iscritto. ‒ Il genocidio di Srebrenica rappresenta un triste capitolo della recente storia europea, che ha lasciato profonde ferite emotive nei sopravvissuti e ha creato ostacoli duraturi alla riconciliazione politica fra i gruppi etnici in Bosnia-Erzegovina. La commemorazione degli eventi tragici di Srebrenica ci ricorda il pericolo rappresentato da forme estreme di nazionalismo e di intolleranza nella società, che non possono mai essere considerate assopite definitivamente.

In questo contesto, ritengo che la cooperazione regionale e ancor più la prosecuzione del processo di adesione per la Bosnia-Erzegovina possano favorire coesistenza pacifica ed evitare il ripetersi di guerre e crimini contro il diritto umanitario internazionale in Europa. Per tali motivazioni ho inteso esprimere il mio voto positivo alla presente proposta di risoluzione.

 
  
MPphoto
 
 

  Javier Couso Permuy (GUE/NGL), por escrito. ‒ La propuesta de Resolución sometida a votación es el resultado de la intención del Parlamento Europeo de conmemorar el aniversario de los trágicos acontecimientos que tuvieron lugar en la población de Srebrenica en julio de 1995, cuando fue ocupada por el ejército de la Republika Srpska.

Sin embargo, no he podido votar a favor de la propuesta de Resolución puesto que, por desgracia, este tipo de declaraciones suponen una clara manipulación de las víctimas de aquellas atrocidades, que fueron posteriormente evocadas para cometer otros crímenes no menos atroces por parte de las potencias occidentales en la región. Además, la conmemoración de Srebrenica obvia otros sucesos no menos trágicos que ocurrieron en ese mismo contexto, como la expulsión masiva de los serbios de Krajina en agosto de 1995. Por estos motivos, por tanto, finalmente me he abstenido.

 
  
MPphoto
 
 

  Miriam Dalli (S&D), in writing. ‒ 11 July 2015 marks the 20th anniversary of the worst act of genocide and crime against humanity that took place in Europe, during the Bosnian War, since 1945. This resolution expresses its condolences to and solidarity with the families of the victims and condemns in the strongest possible terms the genocide in Srebrenica. It also solemnly declares that such horrendous crimes must never happen again and states that it will do everything in its power to prevent such acts from recurring while rejecting any denial of the genocide. Condemning what happened, admitting what it really was and vowing to do all we can to deny a repetition are the least we can do in front of such deep human suffering experienced by the affected population. I supported this resolution.

 
  
MPphoto
 
 

  Michel Dantin (PPE), par écrit. ‒ La présente résolution vise à commémorer le vingtième anniversaire du massacre et du nettoyage ethnique perpétré à Srebrenica pendant la guerre de Bosnie, qui a vu plus de 8 000 musulmans exécutés sommairement par les forces serbes de Bosnie et près de 30 000 femmes, enfants et personnes âgées expulsés de force au cours d'une campagne de nettoyage ethnique de masse.

Le Parlement européen rend hommage à toutes les victimes du génocide de Srebrenica et de toutes les atrocités commises pendant les conflits en ex—Yougoslavie et réaffirme l'attachement de l'Union à la perspective européenne, puis au processus d'adhésion de la Bosnie-Herzégovine et de tous les pays des Balkans occidentaux sur le long terme.

J'ai voté en faveur de cette résolution.

 
  
MPphoto
 
 

  Isabella De Monte (S&D), per iscritto. ‒ Nel luglio del 1995 a Srebrenica, una città nell'est della Bosnia Erzegovina, i soldati serbobosniaci guidati dal generale Ratko Mladić hanno massacrato circa ottomila uomini e ragazzi di religione musulmana. Quello di Srebrenica è il più grave massacro avvenuto in Europa dalla fine della seconda guerra mondiale ed è considerato dalla giustizia internazionale un atto di genocidio. A vent'anni dalla terribile tragedia ho votato a favore della proposta di risoluzione del Parlamento europeo perché ritengo sia doveroso ricordare a tutto il mondo come le forze distruttive siano sempre in agguato, per questo è fondamentale incoraggiare maggiormente le nostre società ad affermare una cultura di compassione e solidarietà.

 
  
MPphoto
 
 

  Ian Duncan (ECR), in writing. ‒ In 2004 the ICTY ruled that the massacre of the enclave’s male inhabitants constituted genocide, a crime under international law. The forcible transfer of between 25 000 and 30 000 Bosniak women, children and elderly which accompanied the massacre was found to be confirming evidence of the genocidal intent of members of the VRS.

A year later the then-Secretary General of the United Nations Kofi Annan said the UN’s failure to protect the people of Srebrenica would haunt the organisation forever.

The ECR supports efforts to bring peace and stability to the Balkans, and to foster reconciliation between communities and religious groups.

 
  
MPphoto
 
 

  Γεώργιος Επιτήδειος (NI), γραπτώς. ‒ Καταψήφισα διότι το ψήφισμα είναι μονόπλευρο, καταδικάζει τους Σέρβους χωρίς να αναφέρεται καθόλου στα εγκλήματα των άλλων πλευρών και χωρίς να αναφέρει επίσης τον ρόλο διαφόρων Ευρωπαϊκών κρατών στον εμφύλιο της Γιουγκοσλαβίας, ειδικότερα δε της Γερμανίας. Επίσης, το Διεθνές Δικαστήριο για την Πρώην Γιουγκοσλαβία "παραδόξως" έχει καταδικάσει μόνο Σέρβους.

 
  
MPphoto
 
 

  Eleonora Evi (EFDD), per iscritto. – Ho votato a favore di questa risoluzione, poiché essa commemora le vittime del genocidio di Srebrenica e le atrocità commesse durante le guerre nel territorio dell'ex Iugoslavia ed esprime la sua solidarietà alle famiglie delle vittime. La Dichiarazione universale dei diritti dell'uomo, la Convenzione europea per la salvaguardia dei diritti dell'uomo e il Patto internazionale sui diritti civili e politici riconoscono il diritto di ogni individuo alla vita. Questo diritto è stato brutalmente violato nei confronti di più di 8.000 uomini e ragazzi musulmani, sommariamente giustiziati dalle forze serbo-bosniache l'11 luglio 1995 nella città bosniaca di Srebrenica, che era stata proclamata zona protetta dalle Nazioni Unite.

Inoltre, circa 30 000 donne, bambini e anziani sono stati espulsi con la forza e un gran numero di donne stuprate, nel quadro di un'operazione di pulizia etnica su vasta scala che ha reso i fatti di Srebrenica il maggior crimine di guerra perpetrato in Europa dalla fine della seconda guerra mondiale.

Trovo, dunque, doverosa la decisione della Bosnia-Erzegovina di proclamare l’11 luglio giorno di lutto nazionale in Bosnia-Erzegovina e mi auguro che l'ONU approvi, quanto prima, una risoluzione in commemorazione del genocidio di Srebrenica.

 
  
MPphoto
 
 

  João Ferreira (GUE/NGL), por escrito. ‒ Esta resolução é uma peça de propaganda ideológica que, assente em fragmentos da História, pretende legitimar os acontecimentos que conduziram ao trágico acontecimento, branqueando as responsabilidades e o inquestionável papel que os EUA, NATO e UE assumiram em todo o processo de desmembramento da Jugoslávia e, bem assim, nos conflitos que daí decorreram na região dos Balcãs, alimentando odiosos conflitos entre populações, promovendo, financiando e impondo a guerra, com uma trágica dimensão civil.

Trata-se de um lamentável texto de branqueamento histórico pelo que omite, uma tragédia humana que vai bem para lá do acontecimento que reporta, e que tem o cunho das políticas imperialistas expansionistas dos EUA, NATO e UE.

Por estas razões votámos contra.

 
  
MPphoto
 
 

  Monika Flašíková Beňová (S&D), písomne. ‒ Vítam iniciatívu Bezpečnostnej rady OSN, ktorou chce vyhlásiť 11. júl za svetový deň spomienky na viac ako 8 000 obetí masakry bosnianskych mužov a chlapcov vo vtedajšej ochrannej zóne OSN. Je dôležité, aby sme si neustále pripomínali, že takéto tragédie sa môžu stať, a musíme prijať opatrenia, ktoré podobným tragédiám v budúcnosti zabránia. Pre príbuzných obetí tejto tragédie je s istotou veľmi ťažké sledovať neskutočne sa naťahujúci sa súdny proces s hlavnými vinníkmi, bosnianskosrbským prezidentom Radovanom Karadžičom a jeho armádnym generálom Ratkom Mladičom. Úrady bosnianskej Republiky srbskej doteraz odmietajú definovať predmetný masaker ako genocídu napriek tomu, že Medzinárodný súdny dvor v roku 2007 označil masakru v Srebrenici za genocídu a rovnako tak urobil aj Medzinárodný trestný tribunál OSN pre bývalú Juhosláviu počas súdnych procesov s viacerými bosnianskosrbskými veliteľmi.

 
  
MPphoto
 
 

  Lorenzo Fontana (ENF), per iscritto. ‒ Voto a favore della risoluzione che condanna i colpevoli di questa triste pagina della recente storia europea.

 
  
MPphoto
 
 

  Λάμπρος Φουντούλης ( NI), γραπτώς. ‒ Η ψήφος μου είναι αρνητική, διότι το ψήφισμα είναι μονόπλευρο· καταδικάζει τους Σέρβους, χωρίς να αναφέρεται καθόλου στα εγκλήματα των άλλων πλευρών και χωρίς να αναφέρει επίσης τον ρόλο διαφόρων ευρωπαϊκών κρατών στον εμφύλιο της Γιουγκοσλαβίας, ειδικότερα δε της Γερμανίας. Επίσης, το Διεθνές Δικαστήριο για την Πρώην Γιουγκοσλαβία "παραδόξως" έχει καταδικάσει μόνο Σέρβους.

 
  
MPphoto
 
 

  Doru-Claudian Frunzulică (S&D), in writing. ‒ In the days following Srebrenica’s fall, more than 8 000 Bosnian Muslim men and boys were systematically massacred and buried in mass graves. Thousands of women, children and elderly people were forcibly deported and a large number of women were raped. It was the greatest atrocity on European soil since the Second World War, and this is why I believe that the European Commission should, by all means, appropriately commemorate the anniversary of the Srebrenica-Potoćari act of genocide, by supporting Parliament’s recognition of 11 July as the day of commemoration of the Srebrenica genocide all over the EU, and call on all the countries of the western Balkans to do the same.

 
  
MPphoto
 
 

  Ildikó Gáll-Pelcz (PPE), írásban. ‒ Üdvözlöm, hogy az indítvány kegyeletteljes tisztelettel megemlékezik a srebrenicai mészárlás és a volt Jugoszláviában folyt háború során elkövetett atrocitások valamennyi áldozatáról és részvétéről és együttérzéséről biztosítja az áldozatok családjait. Szeretném az előadóval egyetemben hangsúlyozni, hogy a népirtások és az emberiesség elleni bűncselekmények időben történő megelőzésének és hatékony megbüntetésének az Európai Unió fő prioritásai közé kell tartoznia. Fontosnak tartom, hogy kéri a Tanácsot, a Bizottságot és a tagállamokat, hogy a rendelkezésükre álló minden eszközt használjanak fel annak érdekében, hogy Európában ilyen barbár rémtettek soha többé ne történhessenek meg, és vizsgálják ki, hogy uniós polgárok részt vettek-e népirtás, emberiesség elleni bűncselekmények vagy háborús bűnök elkövetésében Bosznia-Hercegovina területén 1992 és 1995 között, illetve elősegítették-e ezek elkövetését. Továbbá azt is, hogy kéri Bosznia-Hercegovina parlamenti közgyűlését, hogy fogadjon el állásfoglalást a srebrenicai népirtásról; üdvözli az Egyesült Királyság kezdeményezését, amely ENSZ-határozat elfogadását igényli e tárgyban.

 
  
MPphoto
 
 

  Elisabetta Gardini (PPE), per iscritto. ‒ Il massacro di Srebrenica costituisce una pagina storica ancora aperta e che brucia. A distanza di vent'anni ci sono ancora processi in corso ed è necessario che questi proseguano in modo da stabilire la verità dei fatti. Non si deve aver paura di affrontare la realtà, abbiamo visto anche col genocidio degli armeni recentemente che il tempo non solo non aiuta a rimarginare le ferite ma rischia di incancrenirle sempre più. È un fatto positivo che oggi il Parlamento si sia espresso per ricordare quanto accaduto, sperando che questa discussione possa contribuire a rimarginare le ferite del passato e a contribuire a un futuro di pace.

 
  
MPphoto
 
 

  Elena Gentile (S&D), per iscritto. ‒ Non ho potuto che votare a favore della risoluzione congiunta sul genocidio di Srebrenica, alla vigilia del triste anniversario che segna i vent'anni trascorsi dalla tragedia. Quanto accaduto a Srebrenica rappresenta una delle pagine più drammatiche della storia del continente europeo del secondo dopoguerra e lascia tutt'oggi una ferita profonda e aperta nella memoria delle vittime e dei loro cari.

La deportazione e il massacro di migliaia di uomini, ragazzi, anziani e bambini e lo stupro sistematico di donne e ragazze, come arma per diffondere la paura tra i civili, non possono che avere un nome, ovvero genocidio, sulla cui definizione non possono esistere diverse interpretazioni. Mi associo alla condanna più forte e totale del genocidio di Srebrenica e mi auguro che in futuro l'intervento più incisivo degli attori europei ed internazionali prevenga e impedisca l'escalation di violenza che ha condotto a una tale tragedia dell'umanità.

Sollecito una maggiore presa di consapevolezza da parte delle autorità bosniache in modo da riconoscere gli errori del passato e rifondare su queste basi il terreno per la riconciliazione delle diverse componenti del popolo bosniaco.

 
  
MPphoto
 
 

  Arne Gericke (ECR), schriftlich. ‒ Ich habe heute für die Resolution zum Gedenken an Srebrenica gestimmt, weil es mir wichtig ist, dieses Massakers an seinem 20. Jahrestag nicht nur zu gedenken sondern es klar als Völkermord zu bezeichnen. Ich bedaure, dass dies in der UN auf Grund der Blockadehaltung Russlands nicht gelungen ist.

 
  
MPphoto
 
 

  Tania González Peñas (GUE/NGL), por escrito. ‒ Recordamos y rendimos homenaje a todas las víctimas de las guerras en la antigua Yugoslavia y expresamos nuestras condolencias y nuestra solidaridad a las víctimas y sus familiares. Sin embargo, he votado en contra de esta propuesta de Resolución al considerarla parcial pues solo hace referencia a la responsabilidad de una de las partes en la tragedia, obviando, así, las responsabilidades de otros bandos, como es el caso de los crímenes de guerra cometidos por Naser Oric. La propuesta de Resolución también omite mención alguna a los fallos de las fuerzas de interposición de las Naciones Unidas a la hora de prevenir la tragedia. Para recordar y honrar a las víctimas, y garantizar que tragedias así no vuelvan a ocurrir, consideramos fundamental un enfoque imparcial que recoja las responsabilidades de todos los actores.

 
  
MPphoto
 
 

  Theresa Griffin (S&D), in writing. ‒ As we commemorate the 20th anniversary of the Srebrenica genocide, we honour the memory of the victims and pay tribute to the fortitude of their families in seeking justice. It shames the world that it failed to protect so many innocent civilians.

It is disappointing that the UN failed to pass this resolution. In light of this we renew our determination never to let forces of prejudice, hatred and evil go unchecked. While we commemorate the past, we keep our eyes firmly on the future of Bosnia, and the region. Our duty is to strengthen our efforts to promote education, remembrance and research about Srebrenica and other genocides.

We remain fully committed to Bosnia and Herzegovina being part of the EU, together with other Western Balkan nations. The European path is the best way to move forward beyond the tragedies of the past. We urge the leaders of Bosnia to work together to make the country a safe and prosperous place, for this will be the lasting tribute to the Srebrenica victims. Our hearts and thoughts will always be with them.

 
  
MPphoto
 
 

  Antanas Guoga (ALDE), raštu. ‒ Balsavau už bendrą pasiūlymą dėl rezoliucijos dėl Srebrenicos žudynių metinių minėjimo.

Kartu su Parlamentu paminiu ir pagerbiu visas buvusioje Jugoslavijoje vykusio karo metu vykdytų Srebrenicos genocido ir žiaurumų aukas; aukų šeimoms, kurių dauguma gyvena negavusios galutinio patvirtinimo apie jų artimųjų likimą, reiškiu užuojautą ir vienybę su jomis. Taip pat kuo griežčiausiai smerkiu genocidą Srebrenicoje ir pareiškiu, kad tokie siaubingi nusikaltimai negali pasikartoti. Šiuo pranešimu Parlamentas tvirtina, kad padarys viską, ką gali, kad tokie veiksmai ateityje nebepasikartotų; nepritaria bet kokiam genocido neigimui, sureliatyvinimui ar neteisingam aiškinimui. Manau, kad tai yra labai svarbu Srebrenicos žmonėms.

 
  
MPphoto
 
 

  Pablo Iglesias (GUE/NGL), por escrito. ‒ Recordamos y rendimos homenaje a todas las víctimas de las guerras en la antigua Yugoslavia y expresamos nuestras condolencias y nuestra solidaridad a las víctimas y sus familiares. Sin embargo, he votado en contra de esta propuesta de Resolución al considerarla parcial pues solo hace referencia a la responsabilidad de una de las partes en la tragedia, obviando, así, las responsabilidades de otros bandos, como es el caso de los crímenes de guerra cometidos por Naser Oric. La propuesta de Resolución también omite mención alguna a los fallos de las fuerzas de interposición de las Naciones Unidas a la hora de prevenir la tragedia. Para recordar y honrar a las víctimas, y garantizar que tragedias así no vuelvan a ocurrir, consideramos fundamental un enfoque imparcial que recoja las responsabilidades de todos los actores.

 
  
MPphoto
 
 

  Ivan Jakovčić (ALDE), napisan. ‒ Glasao sam ZA zajedničku Rezoluciju o Obilježavanju sjećanja na Srebrenicu jer sam uvjeren da Europski parlament mora zauvijek obilježavati strahote genocida koji se dogodio u Srebrenici. Stradanja nevinih ljudi i srebrenički rat je ono najgore što se dogodilo nakon Drugog Svjetskog rata na europskom tlu. Nadam se da će 11. srpnja postati dan kojim će se obilježavati sjećanje na genocid koji je izvršen u Srebrenici, ali nažalost i na mnogim drugim mjestima. Ova Rezolucija sadrži jasan stav da je Europska unija građena na ujedinjenju u različitostima, a to je i poruka svim narodima Bosne i Hercegovine. Imajući na umu da Ujedinjeni Narodi nisu uspjeli donijeti rezoluciju o Srebrenici, ovaj dokument Europskog parlamenta time još više dobiva na važnosti u trenutku kada je Vijeće Ministara Bosne i Hercegovine donijelo jednoglasnu odluku o obilježavanju Dana žalosti u BiH povodom srebreničkog genocida.

Ovu Rezoluciju doživljavam kao poziv političarima u Bosni i Hercegovini da prestanu s podjelama i da jedinstveno krenu europskim putem kako bi svi građani Bosne i Hercegovine napokon dobili pravu europsku perspektivu. Europska unija spremna je prihvatiti sve zemlje Zapadnog Balkana u svoje okrilje i to je prilika koja se naprosto ne smije propustiti.

 
  
MPphoto
 
 

  Jean-François Jalkh (ENF), par écrit. ‒ J'ai décidé de voter contre cette proposition de résolution sur la commémoration des évènements de Srebrenica. En effet, il n'est pas du rôle du Parlement de définir les termes permettant de qualifier un évènement historique: les lois mémorielles n'entrent pas dans ses domaines de compétence. D'autant qu'eu égard à la proximité historique, il est envisageable de dire qu'il faudra encore du temps pour que toute la lumière soit faite sur ce sombre épisode de la guerre bosno-serbe. Ainsi, il n'est pas acceptable que le Parlement appelle ces évènements un "génocide". Les auditions ou les procès de plusieurs protagonistes doivent encore avoir lieu, il n'est pas possible de connaitre l'entière complexité de ces évènements.

En sus, cette résolution en profite pour faire la promotion de l'intégration européiste, ce qui n'est, dans ce cas précis particulièrement, ni sain ni souhaitable. Rappelons qu'en 1995, des Serbes vivant en Bosnie avaient également été expulsés de leur territoire, sans que cela n'émeuve outrageusement les bonnes consciences occidentales.

 
  
MPphoto
 
 

  Marc Joulaud (PPE), par écrit. ‒ J'ai voté en faveur de la résolution sur la commémoration de Srebrenica, qui rend hommage à toutes les victimes du génocide de Srebrenica, perpétué le 11 juillet 1995. Cette résolution condamne fermement ce massacre d'une atrocité inouïe où plus de 8 000 personnes ont perdu la vie. Cette résolution permet aussi de rappeler à quelles atrocités mène le nationalisme exacerbé.

Cette résolution a été adoptée à une large majorité, ce dont je me félicite.

 
  
MPphoto
 
 

  Philippe Juvin (PPE), par écrit. ‒ J'ai voté en faveur de la résolution sur la commémoration du massacre de Srebrenica. La commémoration d'un tel évènement est essentielle pour, d'une part, témoigner notre soutien aux familles des victimes et, d'autre part, montrer les effets terribles de l'intolérance et du nationalisme poussés à l'extrême. La reconnaissance du génocide de Srebrenica est très importante et représente une étape majeure vers la réconciliation des groupes ethniques en Bosnie-Herzégovine.

 
  
MPphoto
 
 

  Barbara Kappel (ENF), schriftlich. ‒ Ich stimme ganz klar für diesen Bericht. Das Massaker von Srebrenica vor 20 Jahren war das schlimmste Massaker in Europa seit Ende des Zweiten Weltkriegs und muss endlich auch juristisch aufgearbeitet werden.

 
  
MPphoto
 
 

  Στέλιος Κούλογλου ( GUE/NGL), γραπτώς. ‒ Οι αναφορές μνήμης και τιμής στο παρελθόν είναι αναγκαίες προκειμένου να διασφαλιστεί ότι τα γεγονότα που έλαβαν χώρα στη Σρεμπρένιτσα δεν θα αναληφθούν ποτέ ξανά. Εκείνο όμως που προέχει τώρα είναι η αναφορά στο μέλλον. Τα επόμενα βήματα της χώρας εξαρτώνται από τη διαδικασία συμφιλίωσης μεταξύ των εθνοτήτων αλλά και τη συλλογική εργασία στο δρόμο προς την ένταξή της στην ευρωπαϊκή οικογένεια.

 
  
MPphoto
 
 

  Kashetu Kyenge (S&D), per iscritto. ‒ Come si può negare, relativizzare, interpretare erroneamente ciò che è accaduto a Srebenica solo venti anni fa? Alle nostre porte si è consumato un genocidio che è costato la vita ad oltre 8.000 uomini e ragazzi, un'operazione di pulizia etnica che ha visto 30.000 tra donne, bambini, anziani espulsi con forza dalla loro città, che ha conosciuto le peggiori violazioni dei diritti umani, soprattutto a danni di donne e ragazze. Eppure, c'è ancora chi, tra i principali responsabili per il mantenimento della pace e sicurezza internazionale, non è in grado di adottare una risoluzione in commemorazione del genocidio. Oggi quest'aula, nel commemorare e portare onore alle vittime di Srebenica, si impegna a che simili atrocità non si ripetano mai più. Il nostro pensiero va alle famiglie delle vittime, soprattutto a coloro che ancora, dopo venti anni, non conoscono la sorte dei loro cari. Esprimo tutta la mia ammirazione e sostegno nei confronti delle tante organizzazioni che portano avanti campagne di sensibilizzazione e si battono, ogni giorno, per il processo di riconciliazione tra tutti i cittadini del paese. Grazie, in particolare, alle associazioni Madri delle enclavi di Srebrenica e Žepa.

 
  
MPphoto
 
 

  Marine Le Pen (ENF), par écrit. ‒ J'ai voté contre la résolution sur la commémoration de Srebrenica, car je suis d'avis que l'instrumentalisation des victimes de ce massacre au profit de la politique d'élargissement de l'Union européenne est déplorable.

En effet, le paragraphe 5 de la résolution "réaffirme l'attachement de l'Union à la perspective européenne puis au processus d'adhésion de la Bosnie-Herzégovine et de tous les pays des Balkans occidentaux; estime que la coopération régionale et l'intégration européenne constituent la meilleure manière d'encourager la réconciliation et de surmonter la haine et les divisions."

Les morts de Srebrenica et leurs familles méritent qu'on leur rende hommage sans aucune tentative de récupération politique.

 
  
MPphoto
 
 

  Paloma López Bermejo (GUE/NGL), por escrito. ‒ La propuesta de Resolución sometida a votación es el resultado de la intención del Parlamento Europeo de conmemorar el aniversario de los trágicos acontecimientos que tuvieron lugar en la población de Srebrenica en julio de 1995, cuando fue ocupada por el ejército de la Republika Srpska.

Sin embargo, no he podido votar a favor de la propuesta de Resolución puesto que, por desgracia, este tipo de declaraciones suponen una clara manipulación de las víctimas de aquellas atrocidades, que fueron posteriormente evocadas para cometer otros crímenes no menos atroces por parte de las potencias occidentales en la región. Además, la conmemoración de Srebrenica obvia otros sucesos no menos trágicos que ocurrieron en ese mismo contexto, como la expulsión masiva de los serbios de Krajina en agosto de 1995. Por estos motivos, por tanto, finalmente me he abstenido.

 
  
MPphoto
 
 

  Ivana Maletić (PPE), napisan. ‒ Povodom 20. godišnjice obilježavanja sjećanja na strašan zločin genocida i etničkog čišćenja počinjen u Srebrenici, gdje je pogubljeno više od 8 tisuća muškaraca i dječaka, podržala sam Rezoluciju Europskog parlamenta u kojoj se izražava duboka sućut svim žrtvama i njihovim obiteljima.

Rezolucija želi podsjetiti kako se ovakvi zločini ne smiju nikad više ponoviti, poziva sve sudionike, političke predstavnike i civilno društvo da stvore uvjete bolje budućnosti za građane i poštivanje presuda međunarodnih sudova koji su ovaj zločin proglasili genocidom.

Prošlost trebamo znati i priznati te pružiti pomoć obiteljima žrtava u pokušajima da pronađu i pokopaju svoje najmilije te da se nađe rješenje za stabilnu i jednakopravnu Bosnu i Hercegovinu.

 
  
MPphoto
 
 

  Andrejs Mamikins (S&D), rakstiski. ‒ Tā ir drausmīga traģēdija, kuras sekas mēs izjūtīsim vēl ilgi. Vairāki slaktiņa upuri vēl pēc 20 gadiem nav apbēdīti pienācīgā kārtā. Es nobalsoju „par”.

 
  
MPphoto
 
 

  Vladimír Maňka (S&D), písomne. – Júlový masaker z roku 1995, ktorý sa udial v bosnianskej Srebrenici, bude navždy čiernou spomienkou v novodobej histórii Európy. Spomienka je o to bolestnejšia, že tisíce bezbranných ľudí zahynulo napriek tomu, že na ochranu moslimského obyvateľstva bola na jar 1993 Srebrenica Organizáciou Spojených národov vyhlásená za bezpečnú zónu. O to viac je tento masaker zlyhaním politickým, vojenským a ľudským, ktorý sa v budúcnosti nesmie v Európe opakovať.

 
  
MPphoto
 
 

  Νότης Μαριάς (ECR), γραπτώς. ‒ Τιμώ τη μνήμη όλων των θυμάτων και καταδικάζω δριμύτατα τη γενοκτονία στη Σρεμπρένιτσα. Επιπλέον, ζητώ την εκπόνηση εκπαιδευτικών και πολιτιστικών προγραμμάτων που προάγουν την κατανόηση των αιτιών παρόμοιων ωμοτήτων και αυξάνουν τη συνειδητοποίηση για την ανάγκη καλλιέργειας της ειρήνης και της προώθησης των ανθρωπίνων δικαιωμάτων.

 
  
MPphoto
 
 

  David Martin (S&D), in writing. ‒ I welcome this Resolution which ‘stresses that the timely prevention and effective punishment of genocides and crimes against humanity should count among the EU’s main priorities’.

 
  
MPphoto
 
 

  Dominique Martin (ENF), par écrit. ‒ J'ai voté contre ce texte qui attise les démons du passé dont cette région n'a pas besoin. Ce texte sert surtout de propagande à l'Union. Par cette démarche, elle fait la promotion de l'intégration européiste avec un manque d'objectivité cruciale.

 
  
MPphoto
 
 

  Jiří Maštálka (GUE/NGL), písemně. ‒ Vítám skutečnost, že se Evropský parlament připojuje k odsouzení hrůzného zločinu, který byl před dvěma desetiletími spáchán v Srebrenici. Aby se podobné zločiny neopakovaly, nesmí se zapomínat ani na jejich kontext. Vytrhávání událostí z dobových souvislostí, představa o tom, že zločiny v občanské válce páchá jenom jedna strana, jen jitří bolest a rozdmýchává nenávist. Nesmíme zapomínat, že skutečným zločinem byla válka jako taková, která probíhala v celé tehdejší Jugoslávii. Válka, v níž bylo zabito přibližně 140 tisíc lidí, a ze čtyř milionů lidí udělala běžence. Když mluvíme o zločinech Srbů v Bosně a Hercegovině, musíme stále připomínat, že vinu nesou konkrétní jedinci, ne národ. A mějme též na paměti, že první etnické čistky této hrozné války směřovaly proti Srbům v Chorvatsku. Dovolte mi vyjádřit přesvědčení, že by k válečným hrůzám v Jugoslávii nedošlo, kdyby strany sporu nebyly podporovány ze zahraničí. A nešlo jen o diplomatickou podporu. Balkán byl během války zaplněn zbraněmi ze zahraničí. Dělo se tak, přestože bylo vyhlášeno embargo. Stále chybí skutečně odborné a hlavně nezávislé historické analýzy povahy této války, a to i v této rezoluci, proto jsem se při konečném hlasování zdržel.

 
  
MPphoto
 
 

  Barbara Matera (PPE), per iscritto. ‒ L'11 luglio 2015 è ricorso il 20º anniversario del genocidio e della pulizia etnica che hanno avuto luogo a Srebrenica durante la guerra di Bosnia. Ritengo che l'Unione europea abbia il dovere di ribadire il proprio profondo disappunto nei confronti di azioni che castrano la dignità umana. Del documento ho apprezzato, in particolare, il riferimento alla necessità di coltivare la pace e di promuovere i diritti umani e la tolleranza interreligiosa all'interno dei confini comunitari, nella prospettiva di scongiurare altri eventi nefasti.

 
  
MPphoto
 
 

  Georg Mayer (ENF), schriftlich. ‒ Ich hätte diesem Bericht zugestimmt, da die Verurteilung des Massakers von Srebrenica vor 20 Jahren in Erinnerung gehalten werden muss. Die damaligen Menschenrechtsverbrechen dürfen nicht in Vergessenheit geraten. Jedoch möchte ich auch hervorheben, dass sich der Bericht nur einseitig auf die damalige Situation der bosnischen Serben bezieht und andere ethnische Gruppen ausgeklammert werden.

 
  
MPphoto
 
 

  Jean-Luc Mélenchon (GUE/NGL), par écrit. ‒ La résolution commémore le massacre de 8 372 bosniaques (bosniens musulmans qui formaient un groupe national dans la Yougoslavie socialiste) à Srebrenica.

"Les représentants politiques en Bosnie-Herzégovine doivent accepter le passé pour parvenir à forger ensemble un avenir meilleur pour tous les citoyens du pays". La résolution demande aux politiques nationaux de prendre leur part de responsabilité dans ce passé.

Cependant, l'Union a aussi une responsabilité et pourrait commencer par mettre un terme à la présence militaire étrangère en Bosnie-Herzégovine. Commémorer les 20 ans du génocide exige le plus grand sérieux. La reconnaissance du génocide est bien sûr un élément d'apaisement. Il faut donc que toutes les parties soient jugées, y compris côté bosniaque comme le cas du général Naser Oric pratiquement blanchi. Cette résolution n'en parle pas.

Enfin, elle entretient la division ethnique du pays initiée par les États-Unis, impropre à apaiser les tensions. Elle appuie même le rôle des religions alors que le Vatican pousse les revendications croates et le Qatar, de son côté, l'islam wahhabite. Là, c'est potentiellement de nouvelles frontières pour demain et un pays plus morcelé encore.

Dans ces conditions, je m'abstiens.

 
  
MPphoto
 
 

  Joëlle Mélin (ENF), par écrit. ‒ Il n'est pas du rôle du Parlement de définir les termes permettant de qualifier un évènement historique: les lois mémorielles n'entrent pas dans ses domaines de compétence. Eu égard à la proximité historique, il faudra encore du temps pour que toute la lumière soit faite sur ce sombre épisode de la guerre bosno-serbe. Ainsi, il n'est pas acceptable que le Parlement appelle ces évènements un "génocide". Les auditions ou les procès de plusieurs protagonistes doivent encore avoir lieu, il n'est pas possible de connaitre l'entière complexité de ces évènements.

En sus, cette résolution en profite pour faire la promotion de l'intégration européiste, ce qui n'est, dans ce cas précis, ni sain ni souhaitable. Rappelons qu'en 1995, des Serbes vivant en Bosnie avaient également été expulsés de leur territoire, sans que cela n'émeuve outrageusement les bonnes consciences occidentales.

Le député a voté contre.

 
  
MPphoto
 
 

  Nuno Melo (PPE), por escrito. ‒ O que aconteceu há vinte anos, em julho de 1995, na cidade bósnia de Srebrenica é hoje aqui recordado.

Presto o meu tributo às vítimas, manifestando as minhas condolências e solidariedade às famílias das vítimas, muitas das quais vivem sem ter a confirmação definitiva do destino dos seus familiares.

Condeno com a maior veemência o genocídio de Srebrenica. Daí o meu voto favorável.

 
  
MPphoto
 
 

  Louis Michel (ALDE), par écrit. – Je salue l'adoption par le Parlement européen de la résolution sur la commémoration de Srebrenica. Il y a 20 ans, le 11 juillet 1995, alors que l'ex-Yougoslavie était déchirée par la guerre, Srebrenica fut le théâtre du plus grand crime de guerre commis en Europe depuis la Seconde Guerre mondiale.

Par cette résolution, le Parlement rend hommage aux victimes du génocide et souligne l'importance de la réconciliation, du souvenir, de la sensibilisation des jeunes, du respect des droits humains et de la tolérance pour éviter que de telles atrocités ne se reproduisent. Le Parlement réitère également son attachement à la perspective d'adhésion de tous les pays des Balkans occidentaux et rappelle le rôle à jouer par l'Union en tant que communauté construite, dès le début du processus d'intégration européenne, sur la paix, la solidarité et la réconciliation entre les peuples. À l'heure où les extrémismes menacent à nouveau notre société européenne, il est vital de rappeler que la tolérance doit être défendue chaque jour et que l'Union européenne est, et doit rester, d'abord et avant tout un acteur de paix à la fois à l'intérieur de ses frontières et en dehors.

 
  
MPphoto
 
 

  Miroslav Mikolášik (PPE), písomne. ‒ Od tragickej udalosti v bosniackej Srebrenici uplynulo 20 rokov, avšak spomienka na ňu dodnes mrazí pri srdci a vyvoláva pocit hanby za zlyhanie ľudskosti na európskom kontinente.

Počas genocídy v Srebrenici zahynulo viac ako 8 000 nevinných obetí, ktoré si zasluhujú, aby sme si ich s hlbokou úctou pripomínali a jednali tak, aby sa už nikdy viac niečo podobné nezopakovalo.

Vyjadrujem preto hlboký zármutok nad obeťami tohto ohavného aktu barbarstva a súcit s pozostalými rodiami a blízkymi. Zároveň si pripomínam všetky nevinné životy, ktoré vyhasli na Balkáne počas ozbrojeného konfliktu.

 
  
MPphoto
 
 

  Marlene Mizzi (S&D), in writing. ‒ I fully supported and have co-signed the Parliament resolution condemning in the strongest possible terms the genocide in Srebrenica of 11 July 1995 saying that ‘such horrendous crimes must never happen again’. The Resolution commemorated and honoured all the victims of the massacre and ‘all the atrocities during the wars in the former Yugoslavia’ and expressed solidarity with victims’ families, many of which are still left without final confirmation of the fate of their relatives.

 
  
MPphoto
 
 

  Cláudia Monteiro de Aguiar (PPE), por escrito. ‒ O genocídio de 11 de julho de 1995 na cidade Bósnia de Srebrenica, declarada na altura como zona de segurança pelas Nações Unidas, está ainda bastante presente na memória da população da Bósnia-Herzegovina. Marcas emocionais que ainda hoje impedem a reconciliação plena dos diferentes grupos étnicos.

Um genocídio às portas da Europa que não deve ser esquecido. Uma memória histórica para os perigos dos nacionalismos e da intolerância nas sociedades. Reitero o apoio da União no processo de adesão da Bósnia-Herzegovina e de todos os Países dos Balcãs Ocidentais.

 
  
MPphoto
 
 

  Sophie Montel (ENF), par écrit. – Cette proposition de résolution du Parlement européen vise à commémorer les 20 ans du massacre de la population bosnienne musulmane, qui formait un groupe national distinct au sein de l'Ex-Yougoslavie communiste, de la région de Srebrenica à l'été 1995 durant la guerre de Bosnie—Herzégovine.

Contrairement au Conseil de sécurité des Nations unies, cette proposition appose le terme de "génocide" à ces actes qui sont, à n'en pas douter, des crimes commis contre l'humanité, mais qui ne constituent pas pour autant une entreprise d'éradication systématique de tout un peuple sous toutes ces facettes puisque "seuls" les hommes et adolescents masculins en âge de se battre ont été fusillés quand femmes, enfants et vieillards étaient évacués: la notion bien spécifique de génocide me semble donc ici impropre.

Cette résolution réaffirme également la volonté et l'attachement européistes au processus d'adhésion de la Bosnie-Herzégovine et de tous les pays des Balkans. Cette course à l'intégration dans l'Union, alors même que les peuples des États membres semblent particulièrement indisposés à de nouvelles adhésions, dénote le cynisme évident de l'Union qui trouve dans cette commémoration une manière d'étendre un peu plus son pouvoir et son territoire. J'ai donc voté contre cette proposition.

 
  
MPphoto
 
 

  Luigi Morgano (S&D), per iscritto. ‒ L'11 luglio del 1995 nella città bosniaca di Srebrenica, proclamata zona protetta dall'ONU, venne perpetrato il maggior crimine di guerra in Europa dalla fine della Seconda guerra mondiale: 8.000 persone, uomini e ragazzi musulmani, furono barbaramente massacrati dalle truppe serbo-bosniache, allo scopo di operare una vera e propria pulizia etnica.

Non solo. Circa 30.000 donne e bambini e anziani furono deportati e un gran numero di donne stuprate. Tale massacro, riconosciuto come genocidio dal tribunale penale internazionale per la ex-Iugoslavia, ha lasciato profonde ferite che hanno inciso sulle vite dei sopravvissuti ed hanno creato ostacoli duraturi nel processo di riconciliazione politica fra gruppi etnici in Bosnia-Erzegovina.

Il Parlamento europeo ha il dovere morale e politico di commemorare e onorare le vittime del massacro di Srebrenica e di proclamare solennemente che mai più simili atroci crimini dovranno ripetersi

Importante, quindi, che le autorità religiose, la società civile, l'arte, la cultura, i media e i sistemi d'istruzione promuovano un'adeguata comprensione delle atrocità perpetrate a Srebrenica, sensibilizzando alla necessità di coltivare la pace, e promuovano i diritti umani e il rispetto tra le religioni, così da porre solide basi per un futuro migliore di tutti i cittadini dell’area balcanica.

 
  
MPphoto
 
 

  Victor Negrescu (S&D), in writing. – I have voted for this resolution that commemorates and honours all the victims of the Srebrenica genocide and atrocities committed during the wars in the former Yugoslavia.

 
  
MPphoto
 
 

  Norica Nicolai (ALDE), in writing. The events which took place 20 years ago on our very own continent marked that no matter the progress and prosperity some countries may enjoy, no matter how much we claim to ‘never again’ let such abominable crimes take place, we still run the risk of having such atrocities committed. The genocide was, I hope, a wake-up call for Europe, one that said history can repeat itself if we are not vigilant, if we do not spend more on peace and human rights and dignity. I voted in favour of this resolution and I think with great sympathy of all the victims’ families who are commemorating their sad losses this year.

 
  
MPphoto
 
 

  Urmas Paet (ALDE), kirjalikult. ‒ Toetasin. Genotsiidide ja teiste inimsusevastaste kuritegude ennetamine ning juba juhtunu süüdlaste vastutuselevõtt peab olema Euroopa Liidu rahvusvahelise õiguspoliitika peamine põhimõte. Et sellised koletud kuriteod ei korduks, tuleb teha kõik, et suurendada inimeste teadlikkust ja sallivust.

 
  
MPphoto
 
 

  Aldo Patriciello (PPE), per iscritto. ‒ Considerando che il massacro di Srebrenica è stato riconosciuto come genocidio dal Tribunale penale internazionale per l'ex Iugoslavia (ICTY) e che le forze serbo-bosniache hanno commesso molteplici violazioni della Convenzione di Ginevra a danno della popolazione civile, auspico che i rappresentanti politici della Bosnia-Erzegovina possano riconoscere il passato al fine di instaurare una collaborazione proficua in vista di un futuro migliore per tutti i cittadini del paese, augurandomi che simili atrocità non avvengano più.

 
  
MPphoto
 
 

  Marijana Petir (PPE), napisan. ‒ Tijekom rata Srebrenica je bila UN-ova zaštićena zona u Bosni i Hercegovini. Unatoč tome što je označena kao područje „slobodno od bilo kakvih oružanih sukoba ili bilo kakvih drugih neprijateljskih činova”, bila je zauzeta od strane snaga Vojske Republike Srpske pod vodstvom ratnog zločinca Ratka Mladića 11. srpnja 1995. U sljedećim danima, preko 8000 bošnjačkih muškaraca i dječaka je bilo sustavno masakrirano u najvećem zločinu koji se dogodio na europskom kontinentu od Drugog svjetskog rata.

Europski parlament je po prvi put usvojio rezoluciju o pokolju u Srebrenici i usprotivio se bilo kakvom negiranju, relativizaciji ili pogrešnom tumačenju događaja u Srebrenici. Rezolucija osuđuje u najsnažnijem mogućem smislu genocid u Srebrenici i navodi da se „takvi strašni zločini ne smiju više nikada ponoviti”. Dan ranije, Vijeće sigurnosti UN-a nije uspjelo učiniti točno istu stvar jer je njegova članica Rusija stavila veto na UN-ovu rezoluciju koja bi također osudila pokolj kao „zločin genocida”.

Budući da je EU izgrađena na mirnom suživotu i suradnji između zemalja članica, pozivam Srbiju da se suoči s istinom i prihvati svoju odgovornosti za genocid u Srebrenici te na taj način pokaže da poštuje europske vrijednosti.

 
  
MPphoto
 
 

  Florian Philippot (ENF), par écrit. ‒ Cette proposition de résolution du Parlement européen vise à commémorer les 20 ans du massacre de la population bosnienne musulmane, qui formait un groupe national distinct au sein de l'ex—Yougoslavie communiste, de la région de Srebrenica à l'été 1995 durant la guerre de Bosnie-Herzégovine.

Contrairement au Conseil de sécurité des Nations Unies, cette proposition appose le terme de "génocide" à ces actes qui sont, à n'en pas douter, des crimes commis contre l'humanité, mais qui ne constituent pas pour autant une entreprise d'éradication systématique de tout un peuple sous toutes ces facettes puisque "seuls" les hommes et adolescents masculins en âge de se battre ont été fusillés quand femmes, enfants et vieillards étaient évacués: la notion bien spécifique de génocide me semble donc ici impropre.

Cette résolution réaffirme également la volonté et l'attachement européistes au processus d'adhésion de la Bosnie-Herzégovine et de tous les pays des Balkans. Cette course à l'intégration dans l'Union, alors même que les peuples des États membres semblent particulièrement indisposés à de nouvelles adhésions, dénote le cynisme évident de l'Union qui trouve dans cette commémoration une manière d'étendre un peu plus son pouvoir et son territoire. J'ai donc voté contre cette proposition.

 
  
MPphoto
 
 

  Tonino Picula (S&D), napisan. ‒ Budući da se 11. srpnja 2015. obilježava 20. obljetnica genocida i etničkog čišćenja koji su se tijekom rata u Bosni dogodili u Srebrenici i u okolici Srebrenice te da su ti zločini, koje su počinile jedinice Vojske Republike Srpske pod zapovjedništvom generala Ratka Mladića i vodstvom tadašnjeg predsjednika Republike Srpske Radovana Karadžića, novi podsjetnik na opasnosti ekstremnih oblika nacionalizma i netolerancije u društvu dodatno pogoršanih u okviru rata, podržavam usvajanje ove rezolucije kao jednog oblika odavanja počasti preminulima, ali i njihovim najbližima koji su preživjeli ovaj strašan zločin za kojeg ne smijemo dopustiti da se relativizira ili zaboravi. Pomirenje može doći pokajanjem i oprostom i ono je od ključne važnosti za budućnost te regije i dobrosusjedskih odnosa za proces europske integracije Bosne i Hercegovine u EU. Politički predstavnici u Bosni i Hercegovini trebaju priznati prošlost kako bi zajedno radili na boljoj budućnosti za sve građane u zemlji.

 
  
MPphoto
 
 

  Jiří Pospíšil (PPE), písemně. ‒ Vzpomínáme v těchto dnech na oběti masakru v bosenské Srebrenici, protože od tohoto barbarského činu uplynulo právě 20 let. Je pro mne osobně opravdu smutné, že Rusko zablokovalo v Radě bezpečnosti OSN usnesení o srebrenické genocidě. Na druhou stranu bych chtěl ocenit informace, že připomínky tragických událostí se osobně zúčastní srbský premiér, což dokládá snahu drtivé většiny lidí v regionu, aby došlo ke smíření.

 
  
MPphoto
 
 

  Inmaculada Rodríguez-Piñero Fernández (S&D), por escrito. ‒ El Consejo ha sido unánime y consistente al calificar los acontecimientos de Srebrenica como un genocidio, del que el 11 de julio 2015 se cumple el 20º aniversario.

Este acto de limpieza étnica tuvo lugar durante la guerra de Bosnia. Los crímenes fueron perpetrados por el Ejército de la República Srpska, bajo el mando del general Mladic y el Presidente de la República Srpska, Radovan Karadzic. Las víctimas fueron alrededor de ocho mil personas, en su práctica totalidad bosnios musulmanes.

Esa matanza ha dejado profundas secuelas emocionales en la sociedad superviviente y obstáculos persistentes a la reconciliación entre los grupos étnicos de Bosnia y Herzegovina.

La masacre de Srebrenica fue declarada un acto de genocidio por el Tribunal Penal Internacional para la ex Yugoslavia, se produjo en una zona de refugio establecida por las Naciones Unidas, y es símbolo de la impotencia de la comunidad internacional para intervenir en un conflicto y proteger de manera efectiva a la población civil inocente.

El PE aprobó Resoluciones sobre esta matanza en 2005 y 2009. La UE mantiene actualmente un Acuerdo de Estabilización con Bosnia y Herzegovina, firmado en 2008, que entró en vigor el mes pasado.

He votado a favor de esta propuesta de Resolución..

 
  
MPphoto
 
 

  Claude Rolin (PPE), par écrit. ‒ Par une résolution, nous avons commémoré, au Parlement européen, le massacre insensé de 8 000 hommes et garçons commis voici 20 ans dans la ville bosniaque de Srebrenica. Ces journées de 1995 comptent parmi les moments les plus sombres de l'histoire européenne depuis la Seconde Guerre mondiale.

Aujourd'hui encore, des familles endeuillées tentent de savoir ce qui a pu se passer, mais notre seule réponse à leur profonde douleur est un aveu d'échec collectif. L'indicible s'est produit. Un acte génocidaire inimaginable bafouant non pas l'existence d'une ethnie, mais l'humanité toute entière.

Je tiens à faire part de tout mon soutien aux familles qui se remémorent en ce jour la tragédie qui les a touchées. Aujourd'hui, les Balkans doivent avancer avec l'Europe comme alliée. La bonne voie est celle de la démocratie, mais aussi celle de la reconnaissance et de la réconciliation. Enfin, il est de notre responsabilité de déconstruire sans cesse les populismes et extrémismes sur lesquels se greffent les germes des conflits.

 
  
MPphoto
 
 

  Massimiliano Salini (PPE), per iscritto. ‒ In occasione del ventesimo anniversario del brutale massacro di 8 000 uomini e ragazzi nella città bosniaca di Srebrenica, ho dato il mio voto a favore alla proposta di risoluzione proprio sulla commemorazione di questa triste tragedia. Quanto accaduto a Srebrenica è stato riconosciuto come uno dei peggiori crimini di guerra in Europa dalla Seconda Guerra mondiale, Martin Schulz lo ha dichiarato un "fallimento collettivo" dell'Europa, un segno evidente che spesso si dimentica troppo facilmente gli errori del passato.

 
  
MPphoto
 
 

  Lola Sánchez Caldentey (GUE/NGL), por escrito. ‒ Recordamos y rendimos homenaje a todas las víctimas de las guerras en la antigua Yugoslavia y expresamos nuestras condolencias y nuestra solidaridad a las víctimas y sus familiares. Sin embargo, he votado en contra de esta propuesta de Resolución al considerarla parcial pues solo hace referencia a la responsabilidad de una de las partes en la tragedia, obviando, así, las responsabilidades de otros bandos, como es el caso de los crímenes de guerra cometidos por Naser Oric. La propuesta de Resolución también omite mención alguna a los fallos de las fuerzas de interposición de las Naciones Unidas a la hora de prevenir la tragedia. Para recordar y honrar a las víctimas, y garantizar que tragedias así no vuelvan a ocurrir, consideramos fundamental un enfoque imparcial que recoja las responsabilidades de todos los actores.

 
  
MPphoto
 
 

  Siôn Simon (S&D), in writing. ‒ I voted in favour of the European Parliament Resolution on Srebrenica. We must always remember the 8 000 innocent men and boys who were murdered in a brazen act that shocked the world.

 
  
MPphoto
 
 

  Branislav Škripek (ECR), písomne. ‒ Po 20 rokoch od zmasakrovania bosnianskych Srbov v Srebrenici rany nie sú zahojené. Je potrebné pokračovať v dialógu tak, aby sa politickí predstavitelia Bosny a Hercegoviny vyrovnali s minulosťou, aby boli potrestaní páchatelia v rámci procesu pred Medzinárodným trestným tribunálom ICTY a mohla byť poskytnutá jasná perspektíva v rámci prístupového procesu pre krajiny západného Balkánu. Preto som hlasoval za toto uznesenie.

 
  
MPphoto
 
 

  Igor Šoltes (Verts/ALE), pisno. ‒ Ne moremo slepo mimo dejstva, da se je pred 20. leti na evropskih tleh zgodil eden največjih zločinov proti človeštvu po 2. svetovni vonji. Pokloniti se je potrebno žrtvam, ki so izgubile življenje, in se obenem spomniti tudi na osebe, ki so to grozoto sicer preživele, vendar v tem dogodku izgubile bližnje osebe. Strogo obsojam genocid, ki se je zgodil v Srebrenici in vzel življenja mnogih nedolžnih ljudi. Ob enem pa je zasejal v državi globoke rane in sovraštvo, s katerimi se državljani spopadajo še dandanes. Potrebno je obsoditi odgovorne osebe, ki so na kakršen koli način pomagale pri izvršitvi genocida in masovnega pomora nedolžnih oseb, ter s tem žrtvam in njihovim svojcem omogočiti nekakšen zaključek trpljenja. Sam pa ne želim, da se sovraštvo stopnjuje, ampak menim, da je bistvenega pomena in mora biti naš fokus izbris nacionalizma. Potrebno je aktivno in zavzeto podpirati medkulturno in medetnično sodelovanje ter izobraževanje z namenom zmanjševanja etničnega ločevanja. Pri tem so zelo pomembne civilne organizacije in združenja, ki igrajo eno ključnih vlog pri ozaveščanju, izobraževanju in vzpostavitvi enotnosti ter sodelovanja med vsemi državljani BiH. Sam sem podprl resolucijo in glasoval za njeno sprejetje v Evropskem parlamentu.

 
  
MPphoto
 
 

  Ivan Štefanec (PPE), písomne. ‒ Považujem za dôležité pripomínať si takéto udalosti, aby sa už nikdy nezopakovali. Krajiny bývalej Juhoslávie odvtedy prešli kus cesty. Slovinsko a Chorvátsko sú členmi EÚ a teraz je treba integrovať aj ostatné krajiny tzv. západného Balkánu.

 
  
MPphoto
 
 

  Davor Ivo Stier (PPE), napisan. Podržavam ovaj Prijedlog rezolucije jer je u srpnju 1995. godine u gradu Srebrenici u Bosni i Hercegovini, nakon što je prema Rezoluciji Vijeća sigurnosti Ujedinjenih naroda proglašen zaštićenom zonom i bio pod zaštitom UNPROFOR-a, počinjen genocid nakon što je grad pao u ruke srpske vojske predvođene generalom Ratkom Mladićem. U tom je razdoblju protjerano oko 30 000 žena, djece i starijih osoba, dok je više od 8000 muslimanskih dječaka i muškaraca stradalo u krvoproliću. Ni danas mnoga tijela nisu pronađena što ovu tragediju čini živućom i ostavlja tragove u današnjem društvu.

Cilj Europske unije je promovirati mir zbog čega je potrebno osuditi zločine i odati počasti žrtvama i obiteljima. Glavni prioritet Europske unije i međunarodne zajednice je prevencija genocida, ali i njihovo kažnjavanje, kao i kažnjavanje zločina protiv nečovječnosti. Regionalna suradnja i proces europske integracije morala bi pomoći da se prevladaju mržnje i podjele kako bi Bosna i Hercegovina imala europsku perspektivu.

 
  
MPphoto
 
 

  Ελευθέριος Συναδινός (NI), γραπτώς. ‒ Το ψήφισμα είναι μονόπλευρο, καταδικάζει τους Σέρβους χωρίς να αναφέρεται καθόλου στα εγκλήματα των άλλων πλευρών και χωρίς να αναφέρει επίσης τον ρόλο διαφόρων Ευρωπαϊκών κρατών στον εμφύλιο της Γιουγκοσλαβίας, ειδικότερα δε της Γερμανίας. Επίσης, το Διεθνές Δικαστήριο για την Πρώην Γιουγκοσλαβία "παραδόξως" έχει καταδικάσει μόνο Σέρβους.

 
  
MPphoto
 
 

  Tibor Szanyi (S&D), írásban. ‒ Meggyőződéssel támogattam a szrebrenicai népirtás évfordulójáról szóló, az ártatlan polgári áldozatoknak emléket állító állásfoglalási javaslatot, azért is, mert a történelmi megemlékezés és a gyász mellett az állásfoglalási javaslat különösen fontos elemének tartom a mának szóló üzenetet a szélsőséges nacionalizmus veszélyéről és az EU mint közösség, és az egyes kormányok felelősségéről. A térség viszonyait jól ismerő magyar politikusként nem hagyhatom szó nélkül, hogy ma is van olyan uniós kormány, amely politikájával a más nemzetek és kisebbségek elleni gyűlöletet szítja, plakátkampánnyal uszítja a bevándorlók, menekültek ellen saját lakosságát, összejátszik a szélsőjobbal a nacionalista, xenofób, roma- és más kisebbség-ellenes érzelmek felkorbácsolásában. Bízom abban, hogy Szrebrenica tanulsága, s az EP mai állásfoglalása újfent emlékezteti Európa felelős vezetőit, különösen pedig az Orbán-kormányt, hogy hova vezethet, ha a politika a nacionalista gyűlölet tűzével játszik.

 
  
MPphoto
 
 

  Adam Szejnfeld (PPE), na piśmie. ‒ 11 lipca 2015 r. przypada 20-ta rocznica masakry w Srebrenicy, do której doszło podczas wojny w Bośni. Miasto to, mimo iż było strefą bezpieczeństwa ochranianą przez żołnierzy ONZ, zostało opanowane przez siły bośniackich Serbów i paramilitarne jednostki, w tym serbskie nieregularne oddziały policji. W wyniku trwającej kilka dni rzezi ponad 8 tys. muzułmańskich mężczyzn i chłopców zostało zamordowanych, a prawie 30 tys. kobiet, dzieci i osób starszych zostało deportowanych w ramach masowej kampanii czystek etnicznych. U podstaw procesu integracji europejskiej, jak i powołania Unii Europejskiej, leży pragnienie, aby nigdy więcej nie dopuścić w Europie do wojen i zbrodni, m.in. takich, jakie miały miejsce 20 lat temu na terenach byłej Jugosławii. W pełni potępiam ludobójstwo w Srebrenicy i w związku z tym głosowałem za wspólnym projektem rezolucji pięciu największych frakcji w PE.

 
  
MPphoto
 
 

  Marc Tarabella (S&D), par écrit. ‒ J'ai voté en faveur de la résolution de mes collègues sur Srebrenica. Nous rendons par ce texte hommage à toutes les victimes des atrocités commises pendant les conflits en ex-Yougoslavie, tout en présentant nos condoléances aux familles des victimes et en les assurant de notre solidarité.

La prévention en temps utile et la répression effective des génocides et des crimes contre l'humanité devraient figurer au rang des principales priorités de l'Union européenne.

 
  
MPphoto
 
 

  Pavel Telička (ALDE), in writing. ‒ I voted in favour of this resolution on Srebrenica to commemorate and honour all the victims of the Srebrenica genocide and of all the atrocities during the wars in the former Yugoslavia. By this vote I also wanted to express my condolences to and solidarity with the families of the victims.

 
  
MPphoto
 
 

  Estefanía Torres Martínez (GUE/NGL), por escrito. ‒ Recordamos y rendimos homenaje a todas las víctimas de las guerras en la antigua Yugoslavia y expresamos nuestras condolencias y nuestra solidaridad a las víctimas y sus familiares. Sin embargo, he votado en contra de esta propuesta de Resolución al considerarla parcial pues solo hace referencia a la responsabilidad de una de las partes en la tragedia, obviando, así, las responsabilidades de otros bandos, como es el caso de los crímenes de guerra cometidos por Naser Oric. La propuesta de Resolución también omite mención alguna a los fallos de las fuerzas de interposición de las Naciones Unidas a la hora de prevenir la tragedia. Para recordar y honrar a las víctimas, y garantizar que tragedias así no vuelvan a ocurrir, consideramos fundamental un enfoque imparcial que recoja las responsabilidades de todos los actores.

 
  
MPphoto
 
 

  Miguel Urbán Crespo (GUE/NGL), por escrito. ‒ Recordamos y rendimos homenaje a todas las víctimas de las guerras en la antigua Yugoslavia y expresamos nuestras condolencias y nuestra solidaridad a las víctimas y sus familiares. Sin embargo, he votado en contra de esta propuesta de Resolución al considerarla parcial pues solo hace referencia a la responsabilidad de una de las partes en la tragedia, obviando, así, las responsabilidades de otros bandos, como es el caso de los crímenes de guerra cometidos por Naser Oric. La propuesta de Resolución también omite mención alguna a los fallos de las fuerzas de interposición de las Naciones Unidas a la hora de prevenir la tragedia. Para recordar y honrar a las víctimas, y garantizar que tragedias así no vuelvan a ocurrir, consideramos fundamental un enfoque imparcial que recoja las responsabilidades de todos los actores.

 
  
MPphoto
 
 

  Ernest Urtasun (Verts/ALE), in writing. ‒ I voted for a resolution on the Srebrenica genocide as it is extremely important, 20 years later, to remember the victims and express deep condolences to their families. Sadly, after all this time, victims’ families still face denial and political games including at the highest level at the UN Security Council.

 
  
MPphoto
 
 

  Ivo Vajgl (ALDE), in writing. ‒ I voted in favour of this resolution which commemorates the 20th anniversary of the Srebrenica genocide, in which over 8 000 Muslim men and boys were slaughtered by Serbian armed forces led by General Ratko Mladić, and almost 30 000 women, children and elderly people were forcibly expelled in a massive-scale ethnic cleansing campaign. This tragic event represented one of the biggest atrocities committed after World War II, and it is important that 20 years later it is remembered in order to prevent such brutality from ever happening again. It is positive that the resolution stresses that the punishment of all crimes against humanity must be one of the EU’s top priorities.

 
  
MPphoto
 
 

  Derek Vaughan (S&D), in writing. ‒ I voted in favour of this resolution in order to honour the memory of the victims and pay tribute to the fortitude of their families in seeking justice. This resolution highlights the necessity of future generations understanding the causes of such massacres and build societies based on trust, inclusivity and celebration of diversity.

 
  
MPphoto
 
 

  Miguel Viegas (GUE/NGL), por escrito. ‒ O dia 11 de julho de 2015 assinala o 20.° Aniversário dos incidentes que ocorreram em Srebrenica e nos seus arredores, durante a guerra bósnia.

Devemos condenar sempre os massacres civis de todas as partes em conflito, seja elas da Sérvia, Croácia ou muçulmana.

Devemos aproveitar esta data para relembrar o cinismo da União Europeia e de alguns dos seus membros que tudo fizeram para, de forma cínica e meticulosa, desmembrar a Jugoslávia, então de orientação socialista.

Numa terra onde conviveram em paz durante séculos diversas culturas e etnias, o ocidente decidiu mais uma vez meter a pata e armar uma das partes, incendiando um conflito que nunca teria acontecido sem a intervenção dos habituais amigos da democracia. A história um dia julgará esta página negra da história europeia e condenará os seus principais responsáveis.

 
  
MPphoto
 
 

  Harald Vilimsky (ENF), schriftlich. ‒ Ich habe diesem Bericht zugestimmt, da die Verurteilung des Massakers von Srebrenica vor 20 Jahren in Erinnerung gehalten werden muss. Die damaligen Menschenrechtsverbrechen dürfen nicht in Vergessenheit geraten. Jedoch möchte ich auch hervorheben, dass sich der Bericht nur einseitig auf die bosnischen Serben bezieht und andere ethnische Gruppen ausgeklammert werden.

 
  
MPphoto
 
 

  Inês Cristina Zuber (GUE/NGL), por escrito. ‒ Esta resolução é uma peça ideológica que, assente em frações da história, pretende legitimar os acontecimentos, que conduziram ao trágico acontecimento, em causa. No entanto, oculta as responsabilidades e o inquestionável papel que os EUA, NATO e UE assumiram em todo o processo de desmembramento da Jugoslávia, e em todos os conflitos que daí decorreram na região dos Balcãs, alimentando e incitando odiosos conflitos entre populações, promovendo, financiando e impondo a guerra, com uma trágica dimensão civil.

Trata-se de um lamentável texto de branqueamento histórico uma vez que omite uma tragédia humana que vai bem para lá do acontecimento que reporta, e que tem o cunho das políticas imperialistas expansionistas dos EUA, NATO e UE.

Por estas razões votámos contra.

 
Rechtlicher Hinweis - Datenschutzbestimmungen