Показалец 
 Назад 
 Напред 
 Пълен текст 
Процедура : 2014/2251(INI)
Етапи на разглеждане в заседание
Етапи на разглеждане на документа : A8-0235/2015

Внесени текстове :

A8-0235/2015

Разисквания :

PV 08/09/2015 - 18
CRE 08/09/2015 - 18

Гласувания :

PV 09/09/2015 - 8.15
Обяснение на вота

Приети текстове :

P8_TA(2015)0311

Пълен протокол на разискванията
Четвъртък, 10 септември 2015 г. - Страсбург Редактирана версия

9.4. Професионалните кариери на жените в науката и висшето образование (A8-0235/2015 - Elissavet Vozemberg)
 

Explicații orale privind votul

 
  
MPphoto
 

  Michaela Šojdrová (PPE). Pane předsedající, chtěla bych říct, že jsem podpořila zprávu paní Vozembergové, protože ji považuji za kvalitně zpracovanou a plně souhlasím s obsahem této zprávy.

Neustále se hovoří o rovnosti pohlaví, avšak praxe nám ukazuje, že tato rovnost není zdaleka naplňována. Mnohé stereotypy např. vedou k nízkému zastoupení žen v tzv. STEM oborech, tedy ve vědě a technice.

Zpráva paní kolegyně přichází s návrhy, které si kladou za cíl přispět k odstranění neviditelných překážek bránících v kariérním postupu žen. Velmi dobře se také ujala tématu skloubení profesního a rodinného života žen právě např. ve vědě. Pojmenovává konkrétní opatření, která je třeba přijmout, aby se ženy mohly vrátit do vědeckého života po mateřské dovolené, aniž by jim tzv. ujel vlak a ony ztratily kontakt s vývojem v oboru. Chci paní kolegyni velmi poděkovat za její práci.

 
  
MPphoto
 

  Eleonora Forenza (GUE/NGL). Signor Presidente, onorevoli colleghi, ho votato con convinzione a supporto di un testo che ci invita a riflettere su quanto ancora sia pesante il soffitto di cristallo nelle carriere universitarie delle ricercatrici e delle studiose. Conosco per esperienza personale, essendo una ricercatrice a tempo determinato, ciò di cui si sta parlando. Io credo che l'Unione abbia il dovere di rimuovere ostacoli di questo tipo, ostacoli che sono dovuti e sono una rappresentazione di quanto le discriminazioni di genere ancora influiscano nelle istituzioni universitarie.

Credo anche che occorra dire con molta chiarezza che il processo di precarizzazione del lavoro universitario ha colpito soprattutto le giovani donne, le giovani ricercatrici. Io credo che occorra cambiare radicalmente questa situazione e che l'Unione debba agire radicalmente per evitare questa forma di discriminazione, ripristinando un finanziamento alle università pubbliche. È anche questo uno strumento importante contro le discriminazioni di genere.

 
  
MPphoto
 

  Marian Harkin (ALDE). Mr President, I voted in favour of this report on women’s careers in science and at university. In particular, I want to refer to the situation in Ireland, where the Equality Tribunal decided in December of last year that, in the case of Micheline Sheehy Skeffington, there was both direct and indirect discrimination against women in the process of promotion to senior lecturer.

This is not the only case of gender discrimination in Irish universities in recent years. In fact, in 2009 only 10% of senior academic posts were held by women and, after Malta, Ireland has the second highest glass-ceiling index for women in higher education.

Yes, there has been a response from the third-level colleges, but it remains uneven. In this context, I welcome this motion and some of the things we called for to address gender imbalances in the decision-making process: gender-based budgeting, the increased participation of women in decision-making, and gender equality plans as a precondition for access to public funding in research, science and academia.

 
  
MPphoto
 

  Krisztina Morvai (NI). Támogattam a nők és a kutatás és az egyetemek témájú jelentést. Hogy miért, arra hadd mondjak először is egy sokkoló számot. Manapság az Európai Unióban és azt hiszem, hogy ez a hazámban sincs másként, több mint a fele az egyetemet végzetteknek nő. 59%-ról beszélünk. A rektoroknak az arány 10%. Az uniós arányról beszélek. Attól tartok, hogy Magyarországon még kevesebb. A másik dolog, amit kiemelnék ebből a jelentésből, sajnálatos módon a Phd hallgatók, illetőleg a Phd fokozatukat megszerzett nők igen nagy arányban hagyják abba a kutatói, tudományos tevékenységet a Phd megszerzésekor nyilvánvalóan azért, mert anyai kötelezettségeiknek tesznek eleget. Ez azonban abszolút nem természetes, mint ahogy a rektorok és tudományos vezetők igen alacsony száma sem természetes. Itt az ideje, hogy feltárjuk az okokat. Kérem, hogy az érintett tudományban dolgozó nők osszák ezt meg velünk, például velem leveleikben. Köszönöm előre is.

 
  
MPphoto
 

  Klaus Buchner (Verts/ALE). Herr Präsident! Natürlich ist die Gleichbehandlung und gleiche Wertschätzung der beiden Geschlechter ein zentrales Anliegen, dem sich niemand widersetzen kann. Aber durch die Berichte Rodrigues und Vozemberg wird das sicher nicht erreicht. Denn ein Universitätsstudium der Naturwissenschaften ist nicht etwas, zu dem man sich gerade entschließen sollte, weil dafür Werbung gemacht wird. Ein solches Studium ist wirklich harte Arbeit. Das ist kein Spaziergang, und es ist nur für Leute, die dafür begabt sind.

Wir sehen das an der hohen Zahl der Studienabbrecher. Der erfolgreiche Abschluss eines Studiums der Naturwissenschaften erfordert einen hohen Einsatz, den diejenigen sicher nicht bringen, die gerade mal überzeugt werden, weil dafür Werbung gemacht wird. Ein Studienabschluss bedeutet den Verlust von Zeit und viel Geld. Deshalb halte ich die beiden Berichte für verantwortungslos, für etwas, was den jungen Damen sicher nicht hilft.

 
  
MPphoto
 

  Marijana Petir (PPE). Gospodine predsjedniče, ja sam podržala ovo izvješće jer je vidljivo da se nakon toliko razgovora o stvaranju jednakih mogućnosti između muškaraca i žena zapravo još uvijek nismo pomakli s mrtve točke. Štoviše, žene iz dana u dan pomiču vlastite granice, obaraju rekorde, stvaraju nove mogućnosti, ali još uvijek se stječe dojam da manje „vrijedeˮ od muškaraca.

Zatvorena su im velika vrata poslovnog svijeta i napredovanja, iako su nerijetko obrazovanije od muškaraca koji kroz ta vrata bez problema prolaze. Stakleni strop sagrađen je na predrasudama, te predrasude je ustvari stvorilo društvo u cijelosti.

Stoga, trebamo učiniti sve što je u našoj moći da, prije svega, ohrabrimo žene kako bi one povratile vjeru u sebe, stvorile samopouzdanje jer mogu postići puno, mogu uspješno balansirati posao i obitelj i biti na rukovodećim položajima.

Moramo osigurati da za žene i muškarce postoje jednaki uvjeti u pogledu zaposlenja i rada, plaća koje dobivaju za svoj posao i napredovanja. Rješenje pritom nije u kvotama, već u promjeni percepcije vrijednosti žena za posao koji rade.

 
  
 

Explicații scrise privind votul

 
  
MPphoto
 
 

  Lars Adaktusson (PPE), skriftlig. ‒ I dag röstade Europaparlamentet om ett betänkande angående kvinnors karriärer inom forsknings- och universitetsvärlden. Att kvinnor och män ges lika förutsättningar i den akademiska världen är en angelägen och viktig fråga. Därför valde jag att rösta ja till betänkandet. Däremot fanns det vissa punkter i betänkandet som i praktiken innebär en detaljstyrning av medlemsländernas jämställdhetsarbete. Jag valde att rösta emot dessa med hänvisning till subsidiaritetsprincipen.

 
  
MPphoto
 
 

  Marina Albiol Guzmán (GUE/NGL), por escrito. ‒ He votado a favor de este informe proveniente de la Comisión de Derechos de la Mujer y de Igualdad de Género cuyo objetivo primordial es solicitar medidas a la Comisión Europea y a los Estados miembros encaminadas a romper el llamado "techo de cristal", esto es, a alcanzar el acceso a una igualdad real entre mujeres y hombres en las instituciones académicas superiores así como en los puestos de trabajo relacionados con la ciencia en la Unión Europea, donde existe una evidente segregación vertical tal y como demuestran los datos recogidos en dicho informe.

Para este propósito, hubiera sido valioso que también aparecieran en esta resolución varias de nuestras enmiendas como grupo sobre democratizar las instituciones universitarias, mejorar los mecanismos de control y publicidad de las plazas vacantes, la inversión en cátedras sobre estudios de género o la denuncia de que las medidas de austeridad y el recorte de recursos públicos hayan afectado negativamente en el ligero avance en puestos universitarios y científicos de los últimos años. No obstante, al votar a favor creo que estoy apoyando un informe que denuncia y solicita a la Comisión y los Estados medidas para fomentar la igualdad en la investigación, y las carreras académicas y científicas.

 
  
MPphoto
 
 

  Jonathan Arnott (EFDD), in writing. ‒ This report, however well-intentioned, still covers matters which are best left to the Member States.

 
  
MPphoto
 
 

  Zigmantas Balčytis (S&D), raštu. ‒ Balsavau už šį siūlymą, kurio tikslas ‒ remti ir skatinti moterų karjerą mokslo srityje ir universitetuose. Remiantis turimais statistiniais duomenimis, moterims yra menkai atstovaujama daugumoje su mokslu, inžinerija ir vadyba susijusių pareigų, taip pat aukštesniais hierarchiniais lygmenimis, net ir tuose sektoriuose, kuriuose dirba dauguma moterų, kaip antai švietimo sektoriuje. Pritariu siūlyme išdėstytiems raginimams Komisijai remtis veikiančiomis programomis ir iniciatyvomis ir kurti teigiamas kampanijas, kuriomis mergaitės ir moterys būtų skatinamos rinktis akademinę ir mokslinę karjerą visose mokslo srityse, ypatingą dėmesį skiriant inžinerijos ir technologijų sektoriui. Komisija, valstybės narės ir atitinkami suinteresuoti subjektai turi stiprinti iniciatyvas ir programas, kuriomis moterys skatinamos toliau siekti mokslinės ir akademinės karjeros, remti moteris mokslininkes, visų pirma jaunas, dalyvaujančias mokslinių tyrimų programose ir teikiančias prašymus skirti dotacijas. Taip pat būtina kurti šeimai palankius universitetus ir mokslinių tyrimų institutus.

 
  
MPphoto
 
 

  Nicolas Bay (ENF), par écrit. ‒ Encore un rapport qui procède de l'idéologie du genre et croit aux vertus d'une "discrimination" qui serait "positive".

 
  
MPphoto
 
 

  Hugues Bayet (S&D), par écrit. ‒ Malgré les progrès réalisés, trop d’inégalités subsistent encore aujourd’hui en matière d’égalité entre femmes et hommes. Comme le souligne ce rapport ceci vaut particulièrement pour les filières et carrières dans les secteurs des sciences, de la technologie, de l’ingénierie et des mathématiques où les femmes sont largement sous-représentées. Bien que près de 60% des diplômés universitaires soient des femmes, elles représentent moins de 20% des professeurs titulaires de ces cours à l’université au sein de l’UE28. Je ne peux que soutenir cette initiative cherchant à promouvoir l’accès égal aux carrières scientifiques et universitaires.

 
  
MPphoto
 
 

  Izaskun Bilbao Barandica (ALDE), por escrito. ‒ He votado a favor de este informe por igualdad. En las universidades europeas hay un mayor número de mujeres que de hombres y es necesario incentivar las carreras de ámbitos científicos a las mujeres. De la misma manera he votado a favor de la enmienda que hacía referencia a la ratificación del Convenio de Estambul referido a la violencia de género.

 
  
MPphoto
 
 

  Dominique Bilde (ENF), par écrit. – Ce rapport sur les carrières scientifiques et universitaires des femmes est un exemple de texte creux comportant néanmoins 52 articles. On retiendra tout de même la volonté d’enseigner l’égalité des genres jusque dans l’enseignement supérieur…

Ce texte n’est pas valorisant pour les femmes puisqu’elles ne sont vues qu’à travers le genre ou la discrimination positive alors même que les notions de mérité ou de liberté de choix sont totalement absentes du rapport.

J’ai donc décidé de voter contre.

 
  
MPphoto
 
 

  Mara Bizzotto (ENF), per iscritto. ‒ Pur essendo condivisibile in molti passaggi, ve ne sono altrettanti poco chiari e contraddittori, ho quindi optato per un voto di astensione.

 
  
MPphoto
 
 

  José Blanco López (S&D), por escrito. La igualdad de género es uno de los principios en los que se fundamenta la UE y ha de ser respetado en todos los ámbitos.

Sin embargo, y como pone de manifiesto este informe al que he dado mi apoyo, pese a los avances de los últimos años, no se ha logrado la igualdad de género en los ámbitos científico y académico y es llamativamente baja la presencia de mujeres en los puestos académicos y decisorios de mayor responsabilidad en las instituciones científicas y universidades.

Hay que lamentar que las mujeres sigan sin gozar de igualdad de acceso a los puestos de investigación y a la financiación y publicación de sus investigaciones, incluida la brecha salarial, pese a las disposiciones en materia de igualdad de trato y no discriminación vigentes en la UE y los Estados miembros.

Por ello, el informe insta a Comisión y Estados miembros a revisar las normas existentes para garantizar la no discriminación en universidades, centros de investigación y contratos de financiación. Llama a implementar acciones positivas y cambios institucionales para alentar a las mujeres a continuar sus carreras científicas y de investigación. Y pide a los planes de igualdad de género en todos los niveles.

 
  
MPphoto
 
 

  Vilija Blinkevičiūtė (S&D), raštu. ‒ Balsavau dėl šio Parlamento pranešimo, kuriame kalbama apie moterų karjerą mokslo srityje ir universitetuose ir stiklo lubas, su kuriomis susiduriama. Europos Sąjunga siekia lyčių lygybės skiriant akademines pareigas ir, nors pastaraisiais metais padaryta teigiamų pokyčių, lyčių lygybė mokslo ir akademinės bendruomenės srityse vis dar nepasiekta, o padėtis, susijusi su moksliniais tyrimais ir įvairių kategorijų akademikais, visose valstybėse narėse yra skirtinga. Parlamentas skatina Komisiją ir valstybes nares analizuoti taikomas teisines nuostatas, siekiant jas tinkamai įgyvendinti ir prireikus jas peržiūrėti, kad būtų užtikrintas vienodas požiūris į moteris ir vyrus. Privaloma remtis veikiančiomis programomis ir iniciatyvomis ir kurti teigiamas kampanijas, kuriomis mergaitės ir moterys būtų skatinamos rinktis akademinę ir mokslinę karjerą visose mokslo srityse, ypatingą dėmesį skiriant inžinerijos ir technologijų sektoriui, kuriuose, nepaisant neseniai padarytų teigiamų pokyčių, moterų dalyvavimas nesiekia vidurkio.

 
  
MPphoto
 
 

  Andrea Bocskor (PPE), írásban. ‒ Üdvözlöm azt, hogy a jelentés számos javaslatot tesz arra, hogyan lehetne ösztönözni a nők munkavállalását tudományos és technikai területeken. A női kutatók és tanulók aránya ugyan növekszik Európában, de még mindig alulreprezentáltak a tudományos életben. Rendkívüli fontossággal bír e tendencia megállítására irányuló törekvésünk, például olyan kezdeményezések által, melyekkel áttörést lehetne elérni e téren. Továbbá fontosnak tartom azt is, hogy egyenlő esélyeket biztosítsunk a felvételi eljárások során, eltöröljük a nőkre vonatkozó sztereotípiákat és előítéleteket, valamint nyomon kövessük, hogyan alakul a nők száma a tudományos, matematikai, technikai és mérnöki területeken.

A jelentéstevővel egyetértésben meggyőződésem, hogy a közös európai stratégiát erősíteni kell ahhoz, hogy valós egyenlőséget, illetve jelentős eredményeket érjünk el nők és férfiak karrierlehetőségei között a tudomány, oktatás és technológia területén. A magyar néppárti delegáció tagjaként szavazatommal támogattam a "A nők karrierlehetőségei a tudomány területén és az egyetemeken" című jelentést.

 
  
MPphoto
 
 

  Biljana Borzan (S&D), napisan. ‒ Premda žene čine 60 posto visokoobrazovanih, one nažalost ne zauzimaju ni 10 posto najviših pozicija na sveučilištima. Ciljevi koje smo si postavili kroz Obzor 2020 ne mogu biti ostvareni bez pozitivnih mjera koje predlaže ovo izvješće.

 
  
MPphoto
 
 

  Louise Bours (EFDD), in writing. ‒ I voted against this non—legislative and non—binding report as it calls for gender targets. You don’t fight discrimination with discrimination. It calls for ‘gender equality plans’ to be a pre-condition to accessing public funding in research, science and academia. Rather than innovations and scientific breakthroughs being the important reasons for government support, they want to block help for projects if there aren’t enough men or women on the team.

 
  
MPphoto
 
 

  Lynn Boylan (GUE/NGL), in writing. ‒ I voted in favour of this report, which proposes measures to enable women to progress further in careers in academia and science.

While 59% of university graduates in the EU-28 are women, they account for only 18% of university professors.

The report calls for implementation of positive measures in order to increase women’s presence at higher levels in academia, science, and the research and technology sector. It urges the European Commission and the Member States to analyse their relevant laws and revise them if necessary in order to enforce equal treatment of women and men.

The report states the principle of non-discrimination must be observed in all types of employment contract or funding, and the legal right to equal pay for equal work must be respected. It calls for election and promotion processes to be open and transparent, for the facilitation of better work-life balance and childcare services; and for positive campaigns aimed at girls and women encouraging them to enter academic and research careers in all scientific fields.

 
  
MPphoto
 
 

  Mercedes Bresso (S&D), per iscritto. ‒ Ho votato a favore di questo documento perché ritengo fondamentale, per la società, per il mondo scientifico e per l'economia europea in generale, risolvere il problema della discriminazione di genere in ambito scientifico e accademico. È gravissimo che le donne, in un continente evoluto come l'Europa, rappresentino solo il 18% dei professori ordinari, pur essendo il 59% degli studenti laureati.

 
  
MPphoto
 
 

  Renata Briano (S&D), per iscritto. ‒ L'espressione "soffitto di cristallo" (glass ceiling) è stata coniata nel 1986 e si riferisce alle barriere invisibili, fondate su pregiudizi, che ostacolano l'ascesa delle donne a posizioni di responsabilità nel corso della loro carriera. Anche la carriera accademica delle donne rimane caratterizzata da una marcata segregazione verticale. Nel 2010 la percentuale delle studentesse (55%) e laureate (59%) era superiore a quella degli omologhi di sesso maschile, ma gli uomini superavano le donne tra gli studenti e i titolari di dottorato (nel caso del dottorato la percentuale di studentesse si attestava al 49% e quella delle titolari al 46%). Le donne rappresentavano inoltre appena il 37% del personale accademico. La scarsa rappresentanza femminile è ancora più evidente nel campo della scienza e dell'ingegneria. È dimostrato che la diversità di genere nelle posizioni di alto livello produce idee innovative, una maggiore competitività e migliori prestazioni, nonché una gestione societaria più efficiente. Maggiore presenza femminile nella sfera dirigenziale indica inoltre al mercato che l'impresa comprende la complessità delle dinamiche globali ed è pronta a competere. Dobbiamo superare pregiudizi e stereotipi del passato e di adottare una normativa atta a garantire l'equità di genere in tutti gli aspetti della vita sociale e lavorativa.

 
  
MPphoto
 
 

  Steeve Briois (ENF), par écrit. ‒ Dans sa proposition de résolution, le Parlement européen s'engage à assurer la parité entre les hommes et les femmes dans les postes universitaires et les carrières scientifiques. Les députés constatent l'existence d'un plafond de verre qui empêcherait les femmes d'accéder à des postes de chercheurs, de recteurs d'université et à poursuivre des carrières scientifiques. Leur solution est d'encourager la discrimination positive niant ainsi les aspirations personnelles et les aptitudes professionnelles des femmes.

De plus, le texte est composé de 52 articles vides de sens. On notera toute de même qu'ils souhaitent enseigner l'égalité "des genres" même dans l'enseignement supérieur. À aucun moment ce texte ne promeut la méritocratie. Les objectifs de cette proposition s'opposent à ce que je considère comme l'égalité entre les hommes et les femmes: l'accueil de la complémentarité par la reconnaissance des différences et des volontés de chacun.

C'est pourquoi j'ai voté contre cette proposition de résolution.

 
  
MPphoto
 
 

  Daniel Buda (PPE), în scris. ‒ Egalitatea de gen este unul dintre principiile promovate de Uniunea Europeană, urmărindu-se eliminarea tuturor formelor de discriminare a femeilor și diminuarea segregării de gen în mediul științific și academic din UE, întrucât este extrem de important să se asigure că femeile și bărbații beneficiază de un tratament egal, au aceleași drepturi și obligații și aceleași oportunități de muncă, iar contribuția lor în cadrul societății este apreciată și respectată în egală măsură.

În ciuda schimbărilor pozitive din ultima perioadă, statele membre încă se confruntă cu prezența scăzută a femeilor în cele mai înalte poziții academice și decizionale din instituțiile științifice și în universități, ceea ce confirmă existența barierelor bazate pe prejudecăți, care împiedică femeile să acceadă la posturi de conducere. Conform statisticilor, chiar dacă 59 % din absolvenții de studii superioare de la nivelul Uniunii Europene sunt femei, doar 18 % din acestea reprezintă numărul profesorilor universitari, femeile fiind subreprezentate în domeniile științei, ingineriei, managementului în cadrul posturilor de conducere.

Am votat în favoarea acestei propuneri de rezoluție, întrucât consider că trebuie luate măsuri imediate în vederea eliminării barierelor culturale și instituționale ce favorizează prezența segregării de gen în mediul științific și academic, fiind necesară încurajarea aplicării de tratamente egale și nediscriminatorii, în speranța impulsionării activităților de cercetare.

 
  
MPphoto
 
 

  Gianluca Buonanno (ENF), per iscritto. ‒ Ancora una volta si chiede di equiparare in termini di diritti, indipendentemente dall'età, dalla religione, dallo stato civile e dal percorso formativo gli uomini e le donne, soprattutto nell'ambito di alcuni settori dove la presenza femminile è carente (ambito scientifico, ingegneria, posti dirigenziali, ecc.).

Di per sé i principi si potrebbero anche sostenere, ma, come si evince dalle spiegazioni dei rcv, il tutto è imposto dall'UE al singolo Stato membro, non tenendo in considerazione il principio a noi caro ed imprescindibile di sussidiarietà (es. "considerare la creazione di piani di uguaglianza di genere quale condizione necessaria per l'accesso ai finanziamenti pubblici per la ricerca, il settore scientifico e quello accademico").

N.B.: L'espressione "soffitto di cristallo" (glass ceiling) è stata coniata dai giornalisti del Wall Street Journal nel 1986 e si riferisce alle barriere invisibili, fondate su pregiudizi, che ostacolano l'ascesa delle donne a posizioni di responsabilità nel corso della loro carriera. Voto di astensione

 
  
MPphoto
 
 

  Alain Cadec (PPE), par écrit. ‒ L'égalité entre les hommes et les femmes est fondamentale. Nous devons nous assurer que les femmes ont les mêmes possibilités que les hommes de poursuivre la carrière de leur choix. C'est pour cette raison qu'il est important de garantir aux femmes le même accès aux carrières scientifiques et universitaires qu'aux hommes. Ce rapport constate que les femmes sont souvent confrontées à diverses difficultés durant leurs carrières telles que certains stéréotypes sexistes ou encore des discriminations par rapport à la maternité. Il faut absolument supprimer ces obstacles à l'épanouissement professionnel des femmes. J'ai voté en faveur de ce rapport qui demande à la Commission et aux États membres de prendre des mesures concrètes dans ce domaine.

 
  
MPphoto
 
 

  Nicola Caputo (S&D), per iscritto. ‒ Dopo attenta riflessione e discussione in aula, oggi ho votato a favore della relazione sulla “carriera professionale delle donne in ambito scientifico e accademico e sui "soffitti di cristallo" incontrati”, sulla scorta delle seguenti considerazioni:

- sono d’accordo con quanto espresso dal relatore e in particolare sulla necessità di provvedimenti radicali, non semplici misure superficiali; la cooperazione a livello collettivo è fondamentale e deve essere intrapresa da ciascuno di noi su base individuale e collettiva;

- sembra assurdo ma ancora dobbiamo affermare il concetto che uomini e donne sono diversi ma devono assolutamente essere uguali in termini di diritti, indipendentemente dall'età, dalla religione, dallo stato civile e dal percorso formativo;

- concordo con quanti credono che il concetto di uguaglianza dovrebbe essere proposto già nelle scuole, dove i bambini imparano che sono tutti uguali in ogni aspetto della loro vita.

 
  
MPphoto
 
 

  Matt Carthy (GUE/NGL), in writing. ‒ I voted in favour of this report which contained a number of positive provisions regarding gender equality. This report highlighted that despite positive changes in recent years, gender equality in science and academia has still not been achieved. Women have an extremely low presence in the highest academic and decision-making positions in scientific institutions and universities. While 59 % of university graduates in the EU-28 are women, they account for only 18 % of full university professors. This is unacceptable in a society that is meant to be based on equality and fairness.

I was very disappointed that this report did not contain the amendments put forward by my Group, GUE-NGL, in relation to the Maternity Leave Directive. This is a very important issue and a matter that my party will continue to pro-actively address both in Ireland and at an EU level.

 
  
MPphoto
 
 

  James Carver (EFDD), in writing. ‒ Despite the best intentions of this report, it covers matters which, in my opinion, should be decided individually by the Member States.

 
  
MPphoto
 
 

  David Casa (PPE), in writing. ‒ Women have faced discrimination in academic and scientific careers for a number of years now. I believe that there is a need to remove these barriers in order to promote equality between men and women in universities and in the world of science. In the report it is being suggested that measures should be taken by both the Commission and the Member States in the framework of the European Research Area and the specific program Horizon 2020. I agree with what is written in the report, thus I voted in favour of this report.

 
  
MPphoto
 
 

  Fabio Massimo Castaldo (EFDD), per iscritto. ‒ Con "soffitti di cristallo" si intendono le barriere invisibili, fondate su pregiudizi, che ostacolano l'ascesa delle donne a posizioni di responsabilità nel corso della loro carriera. In questa relazione viene presa in considerazione la carriera professionale delle donne e in particolare l'uguaglianza di genere nelle posizioni accademiche, la necessità di conciliare la vita professionale e quella personale, i cambiamenti in corso nella società e i progetti istituzionali, i passi avanti finora effettuati e le azioni ancora da intraprendere. Tutte tematiche che incontrano il mio sostegno e pertanto ho espresso voto favorevole.

 
  
MPphoto
 
 

  Dita Charanzová (ALDE), in writing. While I firmly believe women must take leadership roles in the field of research and within universities, I do not believe that quotas are the answer to the inequalities that exist today. A more balanced participation of women in science and research is vital for achieving the EU’s competitiveness and growth aims, but this can only be achieved by creating a social environment that balances work and family. We need a society that has the services needed to allow women to put all efforts into their work. Instead of quotas, let's build a social environment where women do not have to choose between being a good mother and being leaders in their fields.

 
  
MPphoto
 
 

  Aymeric Chauprade (ENF), par écrit. ‒ J'ai voté contre cette proposition de résolution car son objectif principal est de féminiser des secteurs entiers pour peser à la baisse sur les salaires, par un afflux de "capital humain", et de favoriser la discrimination positive.

 
  
MPphoto
 
 

  Λευτέρης Χριστοφόρου ( PPE), γραπτώς. ‒ Είναι αναντίλεκτο γεγονός ότι η ισότητα των φύλων συνιστά μία από τις αρχές στις οποίες έχει θεμελιωθεί η ΕΕ και ότι πρέπει να γίνεται σεβαστή μεταξύ άλλων και στον ερευνητικό και ακαδημαϊκό κλάδο. Οποιαδήποτε μορφή άμεσης ή έμμεσης διάκρισης σε βάρος των γυναικών πρέπει να καταργηθεί.

Ακόμη καλούμε τα κράτη μέλη και τις περιφέρειες να προωθήσουν την ανάπτυξη πανεπιστημίων και ερευνητικών κέντρων που είναι φιλικά προς τις οικογένειες.

 
  
MPphoto
 
 

  Alberto Cirio (PPE), per iscritto. ‒ Ho votato a favore di questa relazione d'iniziativa poiché ritengo che affronti in maniera completa ed esaustiva i problemi relativi agli ostacoli che fronteggiano le donne, soprattutto nelle carriere scientifiche. Pur essendo state adottate misure significative, ci sono ancora numerose barriere, dovute non soltanto a preconcetti, ma anche a questioni biologiche. Le donne si trovano dunque svantaggiate ed è opportuno fornire servizi che aiutino a conciliare famiglia e carriera. A mio avviso il vero nodo è proprio questo: aiutare la donna a non dover scegliere per l'una o l'altra permetterebbe di realizzare il potenziale della donna a tutto tondo, e la società beneficerebbe di un maggiore contributo apportato dalle donne nel settore accademico e scientifico.

 
  
MPphoto
 
 

  Carlos Coelho (PPE), por escrito. ‒ Se não houvesse estudos sobre a matéria, empiricamente seria possível percecionar os obstáculos que muitas mulheres, por toda a Europa, ainda encontram no trabalho. Muitas ainda são obrigadas a escolher entre a vida familiar e a vida profissional, demasiadas ainda não vêm respeitados os direitos que a legislação lhes confere, outras ainda defrontam-se com novos desafios nos seus locais de trabalho.

O mundo académico e a produção científica são uma realidade que apresenta desafios específicos. Apesar das campanhas já realizadas, o relatório denuncia, e bem, que os resultados estão longe de ser satisfatórios. Este relatório não só faz um bom diagnóstico, como apresenta soluções que podem ser levadas a cabo pela Comissão e pelos Estados-Membros no quadro do Espaço Europeu da Investigação e do Programa Horizonte 2020.

Apoio, por isso, este relatório.

 
  
MPphoto
 
 

  Jane Collins (EFDD), in writing. ‒ I voted against this non-legislative and non—binding report as it calls for gender targets - you don’t fight discrimination with more discrimination. It calls for ‘gender equality plans’ to be a pre—condition to accessing public funding in research, science and academia. Rather than innovations and scientific breakthroughs being the important reason for government support, they want to block help for projects if there aren’t enough men or women on the team.

 
  
MPphoto
 
 

  Lara Comi (PPE), per iscritto. – Ho votato a favore della relazione del collega Vozemberg perchè credo che sia noto a tutti il fatto che le donne non sono solo sottorappresentate, e non solo nella maggior parte delle posizioni scientifiche e ingegneristiche, ma anche dirigenziali e politiche, ma anche sottopagate, discriminate sulla base di stereotipi, preconcetti e pregiudizi negativi e infondati. Inoltre, le donne sono ostacolate anche dal fatto che sono costrette a farsi carico di maggiori obblighi genitoriali o connessi alla famiglia, rispetto alla controparte maschile. Il sostegno e l'impegno a favore del diritto all'uguaglianza di genere non sono soltanto una conseguenza dell'azione di norme o della definizione di obiettivi; essi devono inserirsi anche nel quadro di un "cambiamento culturale" volto a sostenere le ambizioni delle donne, a sensibilizzare in merito agli ostacoli specifici che le donne devono affrontare lungo il loro percorso di ascesa professionale.

 
  
MPphoto
 
 

  Javier Couso Permuy (GUE/NGL), por escrito. ‒ He votado a favor de este informe proveniente de la Comisión de Derechos de la Mujer y de Igualdad de Género cuyo objetivo primordial es solicitar medidas a la Comisión Europea y a los Estados miembros encaminadas a romper el llamado "techo de cristal", esto es, a alcanzar el acceso a una igualdad real entre mujeres y hombres en las instituciones académicas superiores así como en los puestos de trabajo relacionados con la ciencia en la Unión Europea, donde existe una evidente segregación vertical tal y como demuestran los datos recogidos en dicho informe.

Para este propósito, hubiera sido valioso que también aparecieran en esta resolución varias de nuestras enmiendas como grupo sobre democratizar las instituciones universitarias, mejorar los mecanismos de control y publicidad de las plazas vacantes, la inversión en cátedras sobre estudios de género o la denuncia de que las medidas de austeridad y el recorte de recursos públicos hayan afectado negativamente en el ligero avance en puestos universitarios y científicos de los últimos años. No obstante, al votar a favor creo que estoy apoyando un informe que denuncia y solicita a la Comisión y los Estados medidas para fomentar la igualdad en la investigación, y las carreras académicas y científicas.

 
  
MPphoto
 
 

  Miriam Dalli (S&D), in writing. ‒ I voted in favour of this report since it addresses gender equality in academic positions and urges the Commission and Member States to revise the existing legal provisions to ensure non-discrimination in all types of university or research contracts or funding. It also calls for positive actions and institutional changes to encourage women to continue their scientific/research careers and asks Member States to introduce gender-equality plans at all levels. These are positions which I agree with.

 
  
MPphoto
 
 

  Viorica Dăncilă (S&D), în scris. ‒ În Europa, conform ultimelor statistici disponibile, forța de muncă din domeniul cercetării îmbătrânește. Prin urmare, este necesar să se pună urgent la dispoziția tinerilor, în special a femeilor, cariere atractive în acest domeniu, deoarece știința joacă un rol-cheie în economia europeană, iar știința are nevoie de un număr cât mai mare de cercetătoare care pot dezvolta cercetarea exploratorie, contribuind astfel la realizarea obiectivelor Strategiei 2020. Unul din obiectivele principale ale strategiei sunt carierele femeilor.

Consider că este necesară o mai bună sistematizare a datelor disponibile referitoare la repartiția pe sexe și la monitorizarea poziției femeilor de știință la nivelul statelor membre, pentru a promova egalitatea dintre sexe în toate instituțiile de cercetare din domeniul public sau privat și, de asemenea, cred că este nevoie de o mai mare flexibilitate în ceea ce privește condițiile de muncă atât pentru femeile, cât și pentru bărbații cercetători, pentru a le permite acestora să concilieze viața profesională cu cea de familie și pentru a elimina diferențele de remunerare dintre bărbații și femeile cercetători în perspectiva respectării egalității de gen.

Nu în ultimul rând, cred că statele membre ar trebui, prin pârghiile disponibile, să lupte pentru un echilibru mai bun între bărbați și femei în cadrul organismelor responsabile de angajare și promovare a cercetătorilor.

 
  
MPphoto
 
 

  Michel Dantin (PPE), par écrit. ‒ Ce rapport d'initiative analyse les barrières et les partis, pris conscients et inconscients, auxquels les femmes sont confrontées au cours de leur carrière universitaire et scientifique. Ces barrières sont nombreuses et complexes puisqu'elles se fondent sur différents facteurs. Le rapport propose que des mesures soient prises par la Commission et par les États membres dans le cadre de l'Espace européen de la recherche (EER) et du programme spécifique Horizon 2020, afin de renforcer l'égalité entre les hommes et les femmes dans les universités et dans le monde scientifique. Considérant que ce rapport est équilibré, je me suis prononcé en faveur ce texte.

 
  
MPphoto
 
 

  Rachida Dati (PPE), par écrit. – J’ai soutenu ce texte qui appelle à renforcer l’égalité entre les hommes et les femmes dans le monde scientifique. Les progrès de ces dernières années ne sont pas encore suffisants. Les stratégies de promotion et d’aide avec des fonds tels que le programme Horizon 2020, sont encore nécessaires, aussi bien pour renforcer l’égalité dans les universités et le monde scientifique que dans le monde du travail.

 
  
MPphoto
 
 

  Philippe De Backer (ALDE), in writing. I voted in favor of this report as we need to do more to get more women in STEM-related (sciences, technology, engineering and mathematics) educational fields and careers. Here women are hugely under-represented accounting for just 24% of science and engineering professionals. It was also important for me to reaffirm that equality between men and women is one of the principles on which the European Union was founded. Unfortunately, women still experience unequal access to research positions, funding, publishing and academic awards. The report asks for the Commission and Member States to look at a number of positive measures such as to analyse legal provisions with the aim to enforce equal treatment of men and women. We also call for more flexible working conditions for both male and female researchers, allowing them to combine work with family life, and for elimination of the gender pay gap in the interests of gender equality. The Commission is to propose a recommendation to Member States containing common guidelines on institutional change to promote gender equality in universities and research institutions.

 
  
MPphoto
 
 

  Andor Deli, Norbert Erdős, Ildikó Gáll-Pelcz, András Gyürk és Ádám Kósa (PPE), írásban. – A magyar néppárti delegáció tagjaként szavazatommal támogattam a „A nők karrierlehetőségei a tudomány területén és az egyetemeken” című jelentést.

Üdvözlöm azt, hogy az Elissavet Vozemberg által jegyzett jelentés számos javaslatot tesz arra, hogyan lehetne ösztönözni a nők munkavállalását tudományos és technikai területeken. A női kutatók és tanulók aránya ugyan növekszik Európában, de még mindig alulreprezentáltak a tudományos életben. Rendkívüli fontossággal bír e tendencia megállítására irányuló törekvésünk, például olyan kezdeményezések által, melyekkel áttörést lehetne elérni e téren. Továbbá fontosnak tartom azt is, hogy egyenlő esélyeket biztosítsunk a felvételi eljárások során, eltöröljük a nőkre vonatkozó sztereotípiákat és előítéleteket, valamint nyomon kövessük, hogyan alakul a nők száma a tudományos, matematikai, technikai és mérnöki területeken.

A jelentéstevővel egyetértésben meggyőződésem, hogy a közös európai stratégiát erősíteni kell ahhoz, hogy valós egyenlőséget, illetve jelentős eredményeket érjünk el nők és férfiak karrierlehetőségei között a tudomány, oktatás és technológia területén.

 
  
MPphoto
 
 

  Tamás Deutsch (PPE), írásban. – A magyar néppárti delegáció tagjaként szavazatommal támogattam a „A nők karrierlehetőségei a tudomány területén és az egyetemeken” című jelentést.

Üdvözlöm azt, hogy az Elissavet Vozemberg (néppárti, görög) által jegyzett jelentés számos javaslatot tesz arra, hogyan lehetne ösztönözni a nők munkavállalását tudományos és technikai területeken. A női kutatók és tanulók aránya ugyan növekszik Európában, de még mindig alulreprezentáltak a tudományos életben. Rendkívüli fontossággal bír e tendencia megállítására irányuló törekvésünk, például olyan kezdeményezések által, melyekkel áttörést lehetne elérni e téren. Továbbá fontosnak tartom azt is, hogy egyenlő esélyeket biztosítsunk a felvételi eljárások során, eltöröljük a nőkre vonatkozó sztereotípiákat és előítéleteket, valamint nyomon kövessük, hogyan alakul a nők száma a tudományos, matematikai, technikai és mérnöki területeken.

A jelentéstevővel egyetértésben meggyőződésem, hogy a közös európai stratégiát erősíteni kell ahhoz, hogy valós egyenlőséget, illetve jelentős eredményeket érjünk el nők és férfiak karrierlehetőségei között a tudomány, oktatás és technológia területén.

 
  
MPphoto
 
 

  Mireille D'Ornano (ENF), par écrit. ‒ Constater que les femmes sont moins nombreuses que les hommes à occuper des postes scientifiques et universitaires n’est pas une raison pour considérer que les femmes sont les cibles d’une discrimination organisée et bien élaborée dans l'Union européenne. Ce rapport est construit sur une analyse victimaire faisant l’apologie de la discrimination positive (sur laquelle même les États-Unis sont en train de revenir) et la promotion de "l’égalité des genres" dans une perspective égalitariste et niant les différences sexuelles. Cette promotion devrait être aussi être diffusée dans le parcours universitaire. Par ailleurs, le rapport suggère d’étendre la pratique de la discrimination positive bien au-delà des femmes, aux minorités revendicatrices associées en fonction de leurs orientations sexuelles, les groupes LGBTI, ainsi qu’aux femmes immigrées ou issues de l’immigration, extra européenne notamment. Depuis de nombreuses années je me suis battue pour la cause féminine, en France et en Europe, mais ce rapport n’a rien de reluisant pour le combat des femmes, au contraire, il le dévoie en l’associant à des revendications communautaires et idéologiques qui ternissent notre civilisation. J’ai donc voté contre ce texte.

 
  
MPphoto
 
 

  Ангел Джамбазки (ECR), в писмена форма. ‒ Гласувах „въздържал се“ по доклада на колегата Возенберг относно професионалните кариери на жените в рамките на науката и висшето образование и наличието на т.нар. стъклени тавани. Терминът „стъклен таван“, въведен през 1986 г. от журналисти, описва невидимите бариери, които ограничават напредъка на жените към по-високи длъжности в рамките на тяхното професионално развитие. За мен и за моята група двусмислени послания се отправят чрез параграф 48 от доклада, който се отнася до баланса между половете в управителните съвети и конкретни цели и квоти. Не подкрепям дискриминацията между половете и смятам, че колегата е изработил отличен доклад, но не смятам, че въвеждането на квоти е решениетo.

 
  
MPphoto
 
 

  Γεώργιος Επιτήδειος ( NI), γραπτώς. ‒ Καταψηφίζουμε: η παρούσα έκθεση προωθεί διακρίσεις με βάση το φύλο, καταργεί κάθε έννοια αξιοκρατίας και υπονομεύει την παραδοσιακή οικογένεια.

 
  
MPphoto
 
 

  Fredrick Federley (ALDE), skriftlig. ‒ Detta betänkande innehöll flera bra delar, och jag röstade för det i slutomröstningen. Jag vill dock poängtera att jag röstade mot delar av texten, t.ex. de som rörde kvotering. Jag anser inte att detta är en fråga som vi löser bäst på EU-nivå.

 
  
MPphoto
 
 

  José Manuel Fernandes (PPE), por escrito. ‒ Nas estatísticas e inquéritos realizados, as mulheres estão sub-representadas na maioria dos cargos de investigação, engenharia e gestão e nos níveis hierárquicos mais elevados, mesmo em setores onde estão em maioria, como é o caso da educação constituindo, por exemplo, apenas 24% dos profissionais no domínio das ciências e da engenharia.

A Comissão já se comprometeu a assegurar uma representação de 40% do sexo sub-representado na composição de todos os seus grupos de peritos, painéis e comités e ainda que a percentagem de mulheres investigadoras esteja a crescer mais rapidamente do que a dos homens investigadores, em 2009 apenas 33% de todos os investigadores da UE-27 eram mulheres. A percentagem de mulheres no setor da Organização Empresarial é a mais baixa, onde apenas 19% de todos os investigadores são mulheres, quando comparada com os 40% no setor Ensino Superior e os 40% no setor Governo.

Concordo que os Estados-Membros devem promover políticas que visem a melhoria das boas práticas de recrutamento e o emprego de cientistas. A noção de igualdade deve começar na escola onde as crianças aprendem que são iguais em todos os aspetos das suas vidas. As escolas devem implementar a formação sobre diversidade, de modo a apoiar as mulheres em profissões nas áreas da ciência, tecnologia, engenharia e matemática).

 
  
MPphoto
 
 

  Edouard Ferrand (ENF), par écrit. ‒ J'ai voté contre ce rapport, parce qu'il ne met pas en avant la possiblité de choix chez les femmes et la complémentarité entre hommes et femmes.

 
  
MPphoto
 
 

  Λάμπρος Φουντούλης ( NI), γραπτώς. ‒ Καταψηφίζω τη παρούσα έκθεση διότι προωθεί διακρίσεις με βάση το φύλο, καταργεί κάθε έννοια αξιοκρατίας και υπονομεύει την παραδοσιακή οικογένεια.

 
  
MPphoto
 
 

  Doru-Claudian Frunzulică (S&D), in writing. ‒ Gender equality is a fundamental principle of the European Union, a basic precondition for the full enjoyment of human rights by women and girls and is essential for their empowerment and the achievement of a sustainable and inclusive society. Unequal access for women to research positions, funding and publishing still persists, including an unadjusted gender pay gap in the area of science and academia.

I believe that we must be keen in pointing out and defeat by all means the low presence of women in the highest academic and decision-making positions in scientific institutions and universities, which indicates the existence of a glass ceiling, an invisible barriers based on prejudices which stand in the way of women accessing positions of responsibility.

We have to fight all forms of direct or indirect discrimination against women; otherwise, Horizon 2020 will not be achieved.

 
  
MPphoto
 
 

  Mariya Gabriel (PPE), par écrit. – J'ai voté en faveur de l'excellent rapport de ma collègue Mme Vozemberg, tout d'abord parce qu'il procède à une identification précise des facteurs à l'origine du plafond de verre auquel font face les femmes dans les carrières scientifiques et universitaires, et en particulier les stéréotypes de genres qui sont reproduits consciemment ou inconsciemment par les hommes et les femmes. Le rapport identifie ensuite les mesures possibles pour briser ce plafond de verre. Je salue en particulier l'accent mis sur les campagnes de sensibilisation à destination des hommes tout comme des femmes, la promotion de dispositifs et d'initiatives de réseau des femmes et de mentoring. L'attention prêtée aux changements institutionnels, qui demandent un engagement fort des États membres et des ministères concernés, est aussi tout à fait pertinente, ainsi que la pleine intégration de la dimension de genre dans le cadre d'Horizon 2020. Enfin, je soutiens sans réserve la proposition de créer le prix Femmes et science en Europe.

 
  
MPphoto
 
 

  Kinga Gál (PPE), írásban. ‒ Üdvözlöm azt, hogy az Elissavet Vozemberg (néppárti, görög) által jegyzett jelentés számos javaslatot tesz arra, hogyan lehetne ösztönözni a nők munkavállalását tudományos és technikai területeken. A női kutatók és tanulók aránya ugyan növekszik Európában, de még mindig alulreprezentáltak a tudományos életben. Rendkívüli fontossággal bír e tendencia megállítására irányuló törekvésünk, például olyan kezdeményezések által, melyekkel áttörést lehetne elérni e téren. Továbbá fontosnak tartom azt is, hogy egyenlő esélyeket biztosítsunk a felvételi eljárások során, eltöröljük a nőkre vonatkozó sztereotípiákat és előítéleteket, valamint nyomon kövessük, hogyan alakul a nők száma a tudományos, matematikai, technikai és mérnöki területeken.

A jelentéstevővel egyetértésben meggyőződésem, hogy a közös európai stratégiát erősíteni kell ahhoz, hogy valós egyenlőséget, illetve jelentős eredményeket érjünk el nők és férfiak karrierlehetőségei között a tudomány, oktatás és technológia területén.

 
  
MPphoto
 
 

  Arne Gericke (ECR), schriftlich. ‒ Ich habe heute gegen den Bericht über die Wissenschafts- und Universitätslaufbahn von Frauen und bestehende unsichtbare Barrieren gestimmt, da es bis zuletzt leider nicht gelungen ist, daraus die Forderungen nach verpflichtender Lohntransparenz – auch über den tarifgeregelten Bereich hinaus – zu entfernen. Ich halte das weder für sinnvoll, noch ist das eine Aufgabe der EU.

 
  
MPphoto
 
 

  Jens Gieseke (PPE), schriftlich. ‒ Wir müssen die versteckten Barrieren, die vielen Frauen gerade in wissenschaftlichen und technischen Berufen eine Karriere erschweren, überwinden. Die Gleichstellung der Geschlechter ist ein wesentlicher Grundsatz und wir sollten mithilfe konkreter Aktionen die Wissenschafts- und Universitätslaufbahn von Frauen fördern.

 
  
MPphoto
 
 

  Neena Gill (S&D), in writing. ‒ While nearly 60% of graduate students in the EU are women, they only account for 1 fifth of senior academics.

These numbers demonstrate the loss of talent that happens along the way, and urgently needs to be reversed. That's why I support the Voezemberg report and why I call for:

- more measures to help women reconcile work and family life, like child care parental leave, flexible working.

- institutional changes, like the creation of online tools for sharing best practice and increased participation of women in decision-making bodies.

- and the application of gender budgeting to all programmes related to science, research and academia.

Sharing knowledge, best practices and resources amongst institutions and member states in the EU will be vital to eliminate gender biases at all stages of recruitment, training and appraisals, and ensure that women and men can balance their work and family lives.

Only that way will we be able to tap the full potential of our talent, instead of just half.

 
  
MPphoto
 
 

  Juan Carlos Girauta Vidal (ALDE), por escrito. ‒ La igualdad de género es una condición básica para que las mujeres disfruten plenamente de sus derechos y resulta fundamental para el logro de una sociedad sostenible e integradora. Tal igualdad exige que haya un acceso libre a todas las carreras y profesiones. Por ello, es llamativa la baja presencia de mujeres en los puestos académicos y decisorios de mayor responsabilidad en las instituciones científicas y universidades. La igualdad de género ha de ser respetada también en el ámbito académico y de la investigación, debiéndose eliminar todas las formas de discriminación directa o indirecta contra la mujer que dificulten su acceso a los puestos de investigación y a la financiación y publicación de sus investigaciones.

 
  
MPphoto
 
 

  Julie Girling (ECR), in writing. – The UK is fast approaching a major skills shortage – by 2022 we shall need an estimated 1.82 million new engineering, science and technology professionals in order to keep up with the world's technology powerhouses of the US, South Korea and Japan and meet consumer demands. Demands for more intelligent and faster mobile technology, the demand for communications technology 24/7, the need for faster travel and the increasing demand for energy all means that we need more men and women to study science at school and university and become scientists.

This report deals with a number of the big challenges prohibiting women from entering and reaching senior positions in STEM professions and the UK delegation is pleased to able to support the overall aims this report. We have a number of concerns regarding EU interference in paternity leave, EU common guidelines for universities, gender-balanced budgeting for universities and targets and quotas for women in research bodies and boards.

We have voted against these elements and have supported the report overall.

 
  
MPphoto
 
 

  Sylvie Goddyn (ENF), par écrit. ‒ J’ai voté contre le projet de résolution sur les carrières scientifiques et universitaires des femmes.

Sous couvert de respect et de promotion de l’égalité, ce rapport vise à appliquer des quotas dans les instances de direction des universités, mais aussi dans les équipes de recherche. Pourtant, à aucun moment, il n'est fait état dans ce rapport du nombre de femmes scientifiques qui auraient rencontré des difficultés dans leur carrière, en raison de leur sexe. Au contraire, les femmes, depuis Marie Curie, double prix Nobel, embrassent de plus en plus les carrières scientifiques.

Loin de valoriser les femmes, cette politique des quotas est imposée par voie normative et réduit les possibilités de choix, de sélection et de méritocratie.

À terme, cette pratique est dévalorisante, certaine femme étant suspectée de n’occuper leur poste qu'en raison de leur sexe.

Enfin, comme il est de coutume en commission FEMM, cette résolution laisse la part du lion aux femmes issues des minorités, migrantes et LGBTI, qui doivent toujours être plus égales que les autres et favorisées en toutes circonstances.

Ce texte est inutile. J’ai donc voté contre.

 
  
MPphoto
 
 

  Tania González Peñas (GUE/NGL), por escrito. ‒ Hemos votado a favor de esta iniciativa. El presente informe denuncia la infrarrepresentación de las mujeres en los niveles jerárquicos superiores de los ámbitos científico y académico como resultado de una discriminación basada, entre otros factores, en prejuicios y estereotipos, a pesar de tener un nivel de realización profesional equivalente. Y propone medidas que acaben por romper este “techo de cristal” en aspectos como: disposiciones de igualdad de trato, violencia de género, no discriminación en contratación y financiación de proyectos, perspectiva de equilibrio de género en presupuestos en programas científicos y académicos, transparencia en los procesos de selección y promoción, atención específica al colectivo LGBTI, campañas de divulgación y formación sobre diversidad e igualdad y modelos positivos en ciencia y tecnología, conciliación de la vida laboral y familiar, maternidad, cambios en las instituciones europeas, dimensión de género en contenidos científicos y tecnológicos.

 
  
MPphoto
 
 

  Theresa Griffin (S&D), in writing. ‒ I, and Labour MEPs, voted for this report for a simple reason: women and girls have a right to an education. This report demonstrates that there a long way to go on the road to ending gender-related barriers in education, particularly with regards to science and higher education. It makes a series of recommendations which will ensure that women are able to play their full role in science, research and higher education, these are recommendations that are very important. We face a shortfall in skills, especially in science, technology, engineering and mathematics; something we can avoid if we act now and give women and girls more freedom to pursue their careers.

 
  
MPphoto
 
 

  Antanas Guoga (ALDE), in writing. ‒ I have voted for the report on women’s careers in science. Despite the increasing numbers of women participating in the field of research, gender inequality remains a relevant issue. Unequal treatment and discrimination of women is a gross violation of their basic human rights, therefore it is extremely important to improve network opportunities for female scientists. As well as for campaigns to encourage women to pursue scientific careers, especially in engineering and the technology sector. I believe that the balanced participation of both genders in science is the key objective which ultimately will contribute to the EU's competitiveness and growth aims.

 
  
MPphoto
 
 

  Hans-Olaf Henkel (ECR), schriftlich. ‒ Als ich die Vorlage durchlas, traute ich meinen Augen nicht. Viele der in diesem Antrag formulierten Vorschläge haben mit der Realität nicht viel zu tun. Als langjähriger Honorarprofessor an der Universität Mannheim und als Präsident der Wissenschaftsgemeinschaft Gottfried Wilhelm Leibniz (WGL) habe ich immer wieder feststellen können, dass die derzeitigen Instrumente zur Unterstützung der Karrieren von Frauen in der Wissenschaft in der Tat immer noch nicht ausreichen. Die hier vorgelegten Vorschläge sind aber, zumindest was die deutschen Universitäten betrifft, teilweise völlig ungeeignet. Insbesondere hat mich gewundert, dass allen Ernstes vorgeschlagen wird, die Vergabe von Forschungsgeldern von der Existenz von „Gender-Plänen“ abhängig zu machen. Schon heute zeigen die Mädchen in den Schulen, dass sie besser abschneiden als die Jungen. Und auch an den Universitäten steigt der Anteil von weiblichen Professoren Jahr für Jahr. Ich vermute, dass sogar die Professorinnen, die selbst damit beschäftigt sind, Drittmittel einzuwerben, kein Verständnis für ein solches Vergabekriterium aufbringen können. Natürlich habe ich dagegen gestimmt.

Im Übrigen – das ist mein ceterum censeo – bin ich der Meinung, dass der Einheitseuro abgeschafft werden muss. Er führt zu Zwist und Zwietracht in Europa.

 
  
MPphoto
 
 

  Mary Honeyball (S&D), in writing. ‒ This report highlights how far we still have to go to smash the glass ceilings in science and academia, and it makes a number of very important recommendations which will ensure women are able to play their full role in science, research and higher education. Particularly in STEM fields, we face a projected—skills shortfall which will only be averted if we act now to empower more women pursuing their careers. We must ensure that women and men are able to balance their work and family lives and that gender biases are eliminated at all stages of recruitment, training and appraisals.

 
  
MPphoto
 
 

  Mike Hookem (EFDD), in writing. ‒ I voted against this non-legislative and non-binding report as it calls for gender targets – you don’t fight discrimination with more discrimination. It calls for ‘gender equality plans’ to be a pre—condition to accessing public funding in research, science and academia. Rather than innovations and scientific breakthroughs being the important reason for government support, they want to block help for projects if there aren’t enough men or women on the team.

 
  
MPphoto
 
 

  Ian Hudghton (Verts/ALE), in writing. ‒ This report rightly notes the gender inequality in the world of science and academia. The Scottish Parliament called in 2009 for the Scottish government to include in its science strategy specific action to improve the participation and employment of women in the science sector. Work has been done to address this issue and I commend it to this House.

 
  
MPphoto
 
 

  Pablo Iglesias (GUE/NGL), por escrito. ‒ Hemos votado a favor de esta iniciativa. El presente informe denuncia la infrarrepresentación de las mujeres en los niveles jerárquicos superiores de los ámbitos científico y académico como resultado de una discriminación basada, entre otros factores, en prejuicios y estereotipos, a pesar de tener un nivel de realización profesional equivalente. Y propone medidas que acaben por romper este “techo de cristal” en aspectos como: disposiciones de igualdad de trato, violencia de género, no discriminación en contratación y financiación de proyectos, perspectiva de equilibrio de género en presupuestos en programas científicos y académicos, transparencia en los procesos de selección y promoción, atención específica al colectivo LGBTI, campañas de divulgación y formación sobre diversidad e igualdad y modelos positivos en ciencia y tecnología, conciliación de la vida laboral y familiar, maternidad, cambios es las instituciones europeas, dimensión de género en contenidos científicos y tecnológicos.

 
  
MPphoto
 
 

  Ivan Jakovčić (ALDE), napisan. ‒ Glasao sam za Prijedlog rezolucije Europskog parlamenta o znanstvenim i sveučilišnim karijerama žena i „staklenom stropu” na koji nailaze zbog toga što podržavam ravnopravnost između žena i muškaraca u svim područjima pa tako i kad se radi o njihovim znanstvenim i sveučilišnim karijerama. Potrebni su dodatni napori kako bi se takvo što u potpunosti ostvarilo te kako bi se takozvani stakleni strop zaista premostio uz konačno prevladavanje neutemeljene i nekorektne diskriminacije. Podupirem također programe, kampanje i aktivnosti koje su usmjerene prema promicanju ravnopravnosti spolova i jednakog položaja žena u društvu.

 
  
MPphoto
 
 

  Marc Joulaud (PPE), par écrit. ‒ J'ai voté en faveur du rapport de ma collègue Elissavet Vozemberg sur les carrières scientifiques et universitaires des femmes. L'objectif poursuivi de lutte contre les plafonds de verre, dont souffrent encore trop de femme, ne pouvait que recevoir mon soutien.

Le rapport a été adopté à une large majorité, ce dont je me félicite.

 
  
MPphoto
 
 

  Barbara Kappel (ENF), schriftlich. ‒ Ich enthalte mich einer Abstimmung bei diesem Bericht. Zwar ist die Förderung von Frauen in universitären Karrieren durchaus notwendig, doch ist dies noch immer eine Sache der Mitgliedstaaten, worauf keine gemeinsamen Richtlinien aufgepfropft werden sollen.

 
  
MPphoto
 
 

  Rikke Karlsson (ECR), skriftlig. ‒ Jeg stemte imod betænkningen "Kvinders karrierer inden for videnskab og i universitetsverdenen og de glaslofter, de støder på" - en betænkning fuld af gode intentioner.

Selv om der stadig er flere mænd end kvinder indenfor videnskaben, er andelen af kvinder steget gennem de sidste 10 år. 29 % af forskerne er nu kvinder mod 26 % i slutningen af halvfemserne (undersøgelse foretaget af Boston Consulting Group). Denne situation gælder dog kun i den videnskabelige sektor. Inden for landbrug er der 50,1 % kvinder, og inden for sundhed tegner kvinder sig for 63,1 % af alle doktorgrader.

Der synes at være en trist tendens til at se diskrimination overalt.

 
  
MPphoto
 
 

  Afzal Khan (S&D), in writing. ‒ I supported the report, as it makes a number of very important recommendations which will ensure that women are able to play their full role in science, research and higher education. We must ensure that women and men are able to balance their work and family lives and that gender biases are eliminated at all stages of recruitment, training and appraisals. This is also an area where cooperation at the European level is vital to share knowledge, best practices and resources amongst institutions and member states.

 
  
MPphoto
 
 

  Bernd Kölmel (ECR), schriftlich. ‒ Ich habe gegen den Bericht über die Wissenschafts- und Universitätslaufbahn von Frauen und bestehende unsichtbare Barrieren (2014/2251(INI)) gestimmt, da der verabschiedete Text in der wichtigen Frage der Gleichberechtigung von Frauen und Männern in Wissenschaft und Forschung falsche Akzente setzt. So ist eine verpflichtende Quote kein geeignetes, akzeptiertes Instrument, um den Frauenanteil im mittleren bis oberen Management der Hochschulen zu erhöhen. Stellungnahmen zur sogenannten „gender gap“ sind mit Fakten zu hinterlegen und im Detail zu analysieren. Grundsätzlich abzulehnen sind Bestrebungen zur Einforderung der „Tariftransparenz“ jenseits der ohnehin geregelten Tarifbindung.

 
  
MPphoto
 
 

  Kateřina Konečná (GUE/NGL), písemně. ‒ Zpráva o profesní dráze žen ve vědě a na vysokých školách a skleněném stropu, na který narážejí, sice bez problémů prošla, ale i tak jsem ráda, že jsem jí svým hlasem mohla pomoci. Termín „skleněný strop“ byl zaveden v roce 1986 novináři z deníku Wall Street Journal. Označuje neviditelné překážky související s předsudky, které brání ženám v profesním postupu. Přestože v této oblasti bylo dosaženo značného pokroku, domnívám se, že je zapotřebí dalšího pozitivního vývoje. Ten by se však neměl omezovat pouze na otázku genderu. Jsem přesvědčena, že je zapotřebí vnímat a napravovat nerovnosti spojené s rozdílným socio-ekonomickým prostředím. Vysoké školství stejně jako kariéra ve vědě musí být dostupné i těm mladým lidem, kteří pocházejí ze znevýhodněných a zranitelných skupin. Doufám, že se v blízké budoucnosti bude Evropský parlament věnovat i této problematice a začne vnímat téma vědy a vysokého školství komplexněji. Pokud totiž neposkytneme znevýhodněným skupinám podmínky k rozletu, pak si nemůžeme stěžovat, že se nehnuly z místa.

 
  
MPphoto
 
 

  Etelios Kouloglou (GUE/NGL), in writing. ‒ Gender equality in science and academia is still, unfortunately an on-going issue. The European Commission and Member states still attempt to overcome this inequality. Only few women reach highest posts in research and academia fields. By supporting this report, I

urge the European Commission and Member States to improve and enforce equal treatment between men and women, especially by implementing equal-pay for equal work. Furthermore, the selection process in science should be more open and more transparent. I voted in favour of this report to foster women to enter academic and research careers.

 
  
MPphoto
 
 

  Agnieszka Kozłowska-Rajewicz (PPE), na piśmie. ‒ Kobiety stanowią ponad 60 proc. absolwentów szkół wyższych w Unii Europejskiej i zajmują prawie połowę miejsc na studiach doktoranckich. Jednak im wyżej w hierarchii uczelni, tym obecność kobiet jest mniejsza – na przykład tylko około 20 proc. kobiet to pracownicy naukowi wyższego szczebla, podobny jest ich udział na stanowiskach w zarządach uczelni. Kobiety na drodze kariery naukowej nieproporcjonalnie częściej napotykają bariery w postaci stereotypów i uprzedzeń dotyczących ich potencjału akademickiego, które razem tworzą szklany sufit blokujący dostęp do najwyższych stanowisk. Mimo wysokich kompetencji na starcie kariery, kobiety znacznie częściej wypadają z jej kolejnych etapów również ze względu na niewspółmiernie większe od mężczyzn obciążenie obowiązkami opiekuńczymi. Głosowałam za „sprawozdaniem w sprawie kobiet pracujących zawodowo w dziedzinie nauki i na uniwersytetach oraz problemu szklanego sufitu”, ponieważ rozpoznaje ono bariery stojące na drodze kobiet chcących rozwijać karierę naukową oraz zwraca uwagę na potrzebę zmian instytucjonalnych i kulturowych w celu ich zlikwidowania. Tylko rozbicie szklanego sufitu gwarantuje kobietom prawo do realizacji swojego potencjału na zasadach równości szans oraz pełne wykorzystanie talentów i kompetencji kobiet w dziedzinie nauki i innowacji.

 
  
MPphoto
 
 

  Giovanni La Via (PPE), per iscritto. ‒ L'uguaglianza di genere è un principio fondamentale dell'UE, sancito dal trattato sull'Unione europea. Nella relazione oggi approvata si osserva che, nonostante i cambiamenti positivi degli ultimi anni, la presenza delle donne è ancora minoritaria con riferimento a: posizioni dirigenziali e livelli gerarchici più elevati, in ambito scientifico e accademico. La relazione evidenzia che questa disparità si articola in modo differente all'interno dei diversi Stati membri e sollecita la Commissione e gli Stati membri a garantire il rispetto del principio di non discriminazione che, conformemente al trattato di Lisbona, costituisce un obiettivo dell'Unione europea.

 
  
MPphoto
 
 

  Marine Le Pen (ENF), par écrit. ‒ J’ai voté contre la résolution sur les carrières scientifiques et universitaires des femmes et les plafonds de verre. Ce texte est une fois de plus un appel à la discrimination positive niant les aspirations personnelles des femmes. Le paragraphe 48 notamment incite à la discrimination positive dans les instances de décision des universités. Le paragraphe 35, quant à lui, veut conditionner le financement des universités à des plans d'égalité des genres. Le rapport fait également preuve de dirigisme européiste, comme dans le paragraphe 25, qui demande une recommandation de la Commission aux États membres avec des lignes directrices.

 
  
MPphoto
 
 

  Gilles Lebreton (ENF), par écrit. ‒ J’ai voté contre ce texte car il cherche à multiplier les discriminations positives au profit des femmes dans les universités.

Je suis favorable à l’égalité homme/femme et à la méritocratie, et non à ce genre de discrimination. Les femmes sont capables de réussir par elles-mêmes.

 
  
MPphoto
 
 

  Paloma López Bermejo (GUE/NGL), por escrito. ‒ He votado a favor de este informe proveniente de la Comisión FEMM cuyo objetivo primordial es solicitar medidas a la Comisión Europea y a los Estados miembros encaminadas a romper el llamado "techo de cristal", esto es, a alcanzar el acceso a una igualdad real entre mujeres y hombres en las instituciones académicas superiores así como en los puestos de trabajo relacionados con la ciencia en la Unión Europea, donde existe una evidente segregación vertical tal y como demuestran los datos recogidos en dicho informe.

Para este propósito, hubiera sido valioso que también aparecieran en esta resolución varias de nuestras enmiendas como grupo sobre democratizar las instituciones universitarias, mejorar los mecanismos de control y publicidad de las plazas vacantes, la inversión en cátedras sobre estudios de género o la denuncia de que las medidas de austeridad y el recorte de recursos públicos hayan afectado negativamente en el ligero avance en puestos universitarios y científicos de los últimos años. No obstante, al votar a favor creo que estoy apoyando un informe que denuncia y solicita a la Comisión y los Estados medidas para fomentar la igualdad en la investigación, y las carreras académicas y científicas.

 
  
MPphoto
 
 

  Antonio López-Istúriz White (PPE), por escrito. ‒ Este informe llevado a cabo por el PE nace de la necesidad de lograr que mujeres y hombres tengan los mismos derechos, responsabilidades y oportunidades en el ámbito científico y laboral.

Para ello, tanto los Estados miembros como la Comisión, deberán adoptar medidas que erradiquen la segregación vertical analizando las disposiciones legales existentes con el fin de plasmar en la realidad el principio de no discriminación; considerado como uno de los principales objetivos de la Unión Europea por el Tratado de Lisboa.

Se considera necesario implantar programas para conseguir que las mujeres concilien su vida profesional y personal, continuando sus carreras después de la maternidad y proporcionando fondos para los programas de reingreso.

No es aconsejable tener desequilibrios de capital humano que puedan frenar la competitividad o disminuir la productividad debido a la importancia de la ciencia en términos económicos para Europa.

Conseguir que los Estados miembros puedan gozar de políticas de igualdad en cuanto a las formas de contratación y empleo no es una tarea fácil. Por esta razón, estoy a favor de este informe ya que contribuirá a formar una legislación sólida y continua sobre el tema que desembocará en la desaparición de las barreras laborales existentes.

 
  
MPphoto
 
 

  Bernd Lucke (ECR), schriftlich. ‒ Ich habe gegen den Bericht über die Wissenschafts- und Universitätslaufbahn von Frauen und bestehende unsichtbare Barrieren (2014/2251(INI)) gestimmt, da der verabschiedete Text in der wichtigen Frage der Gleichberechtigung von Frauen und Männern in Wissenschaft und Forschung falsche Akzente setzt. So ist eine verpflichtende Quote kein geeignetes Instrument, um den Frauenanteil im mittleren bis oberen Management der Hochschulen zu erhöhen. Einige Aussagen über die angebliche Diskriminierung von Frauen sind in ihrer Pauschalität schlicht falsch. Stellungnahmen zur sogenannten „gender gap“ sind nicht ausreichend belegt. Grundsätzlich abzulehnen sind Maßnahmen, die Frauen gegenüber Männern bevorzugen und damit zu „reverse discrimination“ führen.

 
  
MPphoto
 
 

  Petr Mach (EFDD), písemně. ‒ Hlasoval jsem proti. Genderový alarmismus je typický euronesmysl. Byl jsem zvolen poslancem Evropského parlamentu i proto, abych vystupoval právě proti takovýmto usnesením. Text volá po další aktivitě Komise v této věci.

 
  
MPphoto
 
 

  Ivana Maletić (PPE), napisan. ‒ Glass ceiling (stakleni strop) je termin kojeg je prije 20 godina uveo list Wall Street Journal kako bi opisao prepreke s kojima se žene suočavaju u napredovanju u svojoj karijeri i koje ih sprečavaju da dosegnu vrh korporacijske hijerarhije. Jednakost spolova je temeljno načelo Europske unije.

Posljednji statistički podaci ukazuju na to da žene nailaze na mnoge prepreke u svom profesionalnom razvoju. Neke od njih su majčinstvo i obiteljske obveze, razlikovanje „muških i ženskih” profesija, razlika u plaćama, manjak ambicije (manjak samopouzdanja), nejednak pristup profesijama i seksualno zlostavljanje žena. U područjima znanosti, tehnologije, inženjerstva i matematike žene posebice nailaze na prepreke jer se upravo ta područja smatraju „muškima”.

Budući da je jednakost spolova temeljni preduvjet za potpuno uživanje ljudskih prava za žene i djevojčice te je temeljna za njihovo osnaživanje i postizanje održivog i uključivog društva, EU treba poticati države članice da prepoznaju potencijal kvalitetnog profesionalnog usmjeravanja i osposobljavanja kako bi se djevojčice ohrabrile da nastave s obrazovanjem u područjima STEM-a. Stoga sam podržala izvješće zastupnice Vozemberg.

 
  
MPphoto
 
 

  Andrejs Mamikins (S&D), rakstiski. ‒ Tas ir nenormāli, ka augskolu pasniedzēju un — vēl vairāk — dekānu vidū sieviešu joprojām ir krietni mazāk nekā vīriešu. Nerakstīts likums, ka šeit jādod ceļš vīriešiem. Tā arī ir zināmā mērā diskiriminācija. Pret to jums visiem ir jācīnās. Kopumā ziņojums labi atspoguļo esošo situāciju, un es nobalsoju par. Visu varu sievietēm! (Power to women! - ENG)

 
  
MPphoto
 
 

  Vladimír Maňka (S&D), písomne ‒ Plne podporujem všetky opatrenia, ktoré povedú k zvýšeniu vedeckej a univerzitnej kariéry žien. V tejto oblasti je potrebné odstrániť všetky prekážky, nerovnaké zaobchádzanie a akúkoľvek diskrimináciu vrátane predsudkov, ktoré sú brzdou a zároveň hrubým porušovaním základných ľudských práv. Zároveň treba cielene vytvárať podmienky na zosúlaďovanie pracovného života a vedomostného rozvoja žien s ohľadom na ich materské poslanie.

 
  
MPphoto
 
 

  Νότης Μαριάς ( ECR), γραπτώς. ‒ Ψηφίζω υπέρ της έκθεσης σχετικά με τη σταδιοδρομία των γυναικών στις επιστήμες και στο πανεπιστήμιο, και το φαινόμενο της γυάλινης οροφής με το οποίο βρίσκονται αντιμέτωπες, για τους λόγους που ανέφερα αναλυτικά στην ομιλία μου στην Ολομέλεια του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου στις 8/9/2015. Επισημαίνω ότι η Επιτροπή πρέπει, μέσω εκπαιδευτικών προγραμμάτων και εκστρατειών, να καταρρίψει όλα τα στερεότυπα που υπάρχουν εις βάρος των γυναικών αλλά και να ενθαρρύνει τις γυναίκες να κατευθυνθούν προς τον επιστημονικό και ακαδημαϊκό χώρο εργασίας. Τέλος, θα πρέπει τα κράτη μέλη, αξιοποιώντας τα μέσα μαζικής ενημέρωσης, να συμβάλουν στην εξάλειψη των στερεοτύπων που εξακολουθούν να υπάρχουν για τα δύο φύλα. Υπό αυτές τις προϋποθέσεις, θα μπορέσει να μειωθεί το πρόβλημα της διάκρισης των δύο φύλων στους χώρους της επιστήμης και της εκπαίδευσης.

 
  
MPphoto
 
 

  David Martin (S&D), in writing. ‒ I welcome this report which regrets that unequal access for women to research positions, funding and publishing still persists, including a unadjusted gender pay gap in the area of science and academia, despite legal provisions on equal treatment and non-discrimination on the labour market, including provisions on equal pay, being in place in the EU and Member States.

 
  
MPphoto
 
 

  Fulvio Martusciello (PPE), per iscritto. ‒ La risoluzione sulla carriera professionale delle donne in ambito scientifico e accademico e "soffitti di cristallo" incontrati mi trova favorevole. L'uguaglianza di genere rappresenta una condizione essenziale affinché sia garantita una posizione di pari responsabilità per donne e ragazze, che possano beneficiare delle stesse opportunità di lavoro e godere appieno dei loro diritti per la propria emancipazione. Bisogna incoraggiare le donne a intraprendere carriere nel mondo della scienza e della ricerca, incentivando tutti gli Stati membri a promuovere il campo universitario accademico.

 
  
MPphoto
 
 

  Marisa Matias (GUE/NGL), por escrito. ‒ Este relatório apela à Comissão e aos Estados-Membros que implementem medidas positivas que assegurem um aumento da presença e participação das mulheres na ciência e na universidade, solicitando mesmo aos Estados-Membros que revejam a sua legislação de modo a reforçar e promover a não discriminação entre homens e mulheres. O relatório solicita ainda que o princípio da não discriminação seja aplicado em todos os tipos de contrato, seja de emprego seja de financiamento, e apela ao respeito pelo direito de salário igual para trabalho igual. No entanto, e apesar de apelar à necessidade de se legislar no sentido de conseguir uma melhor conciliação entre o trabalho e a vida privada, nomeadamente no que diz respeito aos serviços de cuidado e de assistência das crianças, não inclui a questão da diretiva da licença de maternidade. Apesar disso, é um relatório muito positivo do ponto de vista da promoção da igualdade de género, por isso votei a favor.

 
  
MPphoto
 
 

  Gabriel Mato (PPE), por escrito. ‒ Por desgracia, siguen siendo hoy en día muchos los obstáculos que impiden a las mujeres un acceso mayor al ámbito científico y al mundo académico.

El Parlamento Europeo ha aprobado, también con mi voto, un informe sobre las carreras profesionales de las mujeres en los ámbitos científico y académico y los techos de cristal existentes que confirma que, a día de hoy, las mujeres están infrarrepresentadas en numerosos puestos científicos, de ingeniería y de gestión, así como en los puestos académicos de mayor importancia es muy reducido.

Este informe aboga por medidas para romper este techo de cristal y necesitamos que también la UE dé un impulso a este tema, revisando y adoptando legislación necesaria para lograrlo.

 
  
MPphoto
 
 

  Georg Mayer (ENF), schriftlich. ‒ Da die Bereiche Wissenschaft und Universität in den Kompetenzbereich der einzelnen Mitgliedstaaten fallen, sollte es keine gemeinsamen Leitlinien für die EU-Ebene geben. Daher enthalte ich mich meiner Stimme.

 
  
MPphoto
 
 

  Jean-Luc Mélenchon (GUE/NGL), par écrit. ‒ Le rapport se penche sur les obstacles invisibles, fondés sur des préjugés, qui empêchent les femmes d'accéder aux carrières scientifiques et universitaires. Pour lutter contre ces plafonds de verre, il propose des mesures de discrimination positives comme la création de plans d'égalité des genres en tant que condition préalable à l'accès au financement public dans ces domaines largement masculins. II rappelle la nécessité de campagne de sensibilisation aux stéréotypes adressés aux hommes comme aux femmes. Le rapport invite également les États à assurer un véritable congé de paternité pour assurer la conciliation travail/vie privée et la poursuite de la carrière des femmes. En revanche, il passe sous silence la directive sur l'harmonisation par le haut du congé maternité en Europe, bloquée tant par les États que par la Commission. Un rapport qui ne fait pas de vagues et évite soigneusement de parler du contexte de "crise économique", touchant en premier lieu les femmes. Je vote néanmoins pour, afin de souligner l'importance des questions de genre dans toute politique et particulièrement le milieu de la recherche.

 
  
MPphoto
 
 

  Nuno Melo (PPE), por escrito. ‒ Ponto central deste relatório é o princípio fundamental que encerra: a igualdade de género, consagrada nos Tratados da UE, e que constitui um dos objetivos pelos quais a União se debate. É importante, por isso, que haja uma análise contínua das disposições jurídicas existentes. Apresentei o meu voto favorável.

 
  
MPphoto
 
 

  Roberta Metsola (PPE), in writing. ‒ I voted in support of the report. The glass ceiling and its effect on women’s ability to achieve parity with men in the scientific sector, both in terms of employment and income, is clear. The report explores this phenomenon and suggests ways EU states can combat this barrier.

 
  
MPphoto
 
 

  Louis Michel (ALDE), par écrit. – Depuis trop longtemps l'inégalité entre l'homme et la femme persiste. Je soutiens ce rapport qui encourage les femmes à s'orienter davantage vers le milieu scientifique, un milieu où les femmes sont sous-représentées. Les postes à responsabilités sont de manière générale trop souvent prisés par les hommes, en raison, le plus souvent, de stéréotypes désuets et de normes implicites discriminatoires. Il est essentiel de reconnaître les capacités de chacun indépendamment des questions de genre. Même si des verrous ont sauté, le plafond de verre demeure mais à un autre niveau. Il faut rester vigilant et prendre les mesures qui s'imposent pour éviter de fragiliser les carrières féminines.

 
  
MPphoto
 
 

  Angelika Mlinar (ALDE), in writing. ‒ The figures provided by the European Commission on the proportion of women in science show that, despite positive signs, female researchers are still under-represented, in particular in engineering, technologies and natural science. The lack of gender equality is not solely a women's problem. Both studies and practice demonstrate that gender-balanced working environments deliver better-quality results. Therefore, it is in the interest of the scientific sector to join us in the attempt to abolish all barriers to professional development of women to make science more inclusive.

 
  
MPphoto
 
 

  Marlene Mizzi (S&D), in writing. ‒ I have voted in favour of the report on women’s careers in science and university because I believe that Horizon 2020 cannot be achieved without gender equality. This report addresses gender equality in academic positions and urges the Commission and Member States to revise the existing legal provisions to ensure non-discrimination in all types of university or research contracts or funding. It calls for positive actions and institutional changes to encourage women to continue their scientific/research careers.

 
  
MPphoto
 
 

  Csaba Molnár (S&D), írásban. ‒ Az „üvegplafon” kifejezés olyan, előítéleteken alapuló láthatatlan akadályokra utal, amelyek korlátozzák a nők felsőbb pozíciókba való előrejutását karrierjük során. Az üvegplafon a nők csoportja előtt álló egyik akadály, amely miatt nem tudnak vezető pozícióba kerülni a tudományban, az egyetemeken vagy a szakmájukban. Az e területen végzett számos kutatás és felmérés szinte mindegyike azonos következtetésre jut: az üvegplafon áttörésére irányuló intézkedéseknek radikálisaknak és nem felületeseknek kell lenniük. Rendkívül fontos a közösségi szintű együttműködés, amiben mindannyiunknak egyéni és kollektív szinten is részt kell vennünk.

A férfiak és a nők különböznek, de ennek ellenére egyenlőnek kell lenniük jogaik tekintetében, függetlenül koruktól, vallásuktól, családi helyzetüktől és oktatási hátterüktől. A tagállamoknak jobb gyakorlati politikát kellene folytatniuk a tudósok felvétele és alkalmazása terén. Az egyenlőség fogalmát az iskolában kell bevezetni, ahol a gyerekek megtanulják, hogy az élet minden területén egyenlők. Az iskoláknak különbözőségi képzéseket is kell nyújtaniuk a nők támogatása érdekében a természettudományos, technológiai, mérnöki és matematikai szakmákban.

 
  
MPphoto
 
 

  Sophie Montel (ENF), par écrit. – Ce rapport sur les carrières scientifiques et universitaires des femmes est un exemple de texte creux, pourtant long de 52 articles. On note tout de même la volonté d’enseigner l’égalité des genres jusque dans l’enseignement supérieur… Au final, ce texte rabaisse la femme, puisqu’elle n’est vue qu’à travers une thématique du genre ou de discrimination positive, quand les notions de mérite ou de liberté de choix sont absentes. J’ai donc décidé de voter contre.

 
  
MPphoto
 
 

  Clare Moody (S&D), in writing. ‒ The low presence of women in the highest academic and decision-making positions in scientific institutions and universities has to change. I voted for this report because it calls for a strategy to tackle the barriers and stereotypes faced by professional women in science and academia and aims to break the glass ceiling in order to make science inclusive for women.

 
  
MPphoto
 
 

  Claude Moraes (S&D), in writing. ‒ This report highlights how far we still have to go to smash the glass ceilings in science and academia. It makes a number of very important recommendations which will ensure that women are able to play their full role in science, research and higher education. Particularly in STEM fields, we face a projected skills shortfall which will only be averted if we act now to empower more women pursuing their careers. We must ensure that women and men are able to balance their work and family lives and that gender biases are eliminated at all stages of recruitment, training and appraisals. This is also an area where cooperation at the European level is vital to share knowledge, best practices and resources amongst institutions and Member States.

 
  
MPphoto
 
 

  Nadine Morano (PPE), par écrit. – J’ai voté en faveur de ce texte qui appelle à soutenir les carrières scientifiques et universitaires des femmes. Ce rapport rappelle que les femmes sont sous-représentées dans la plupart des domaines scientifiques et de l'ingénierie, particulièrement aux niveaux hiérarchiques supérieurs, même dans des secteurs où elles sont majoritaires, comme l'éducation. Il invite la Commission, les États membres et les parties prenantes concernées à renforcer les initiatives et les programmes visant à encourager les femmes à poursuivre leurs carrières scientifiques et universitaires. Il propose notamment des programmes d'encadrement et de réseautage et appelle au soutien des carrières individuelles de femmes chercheurs et l'avancement de leur carrière aux grades les plus élevés.

 
  
MPphoto
 
 

  Elisabeth Morin-Chartier (PPE), par écrit. ‒ J'ai voté en faveur du rapport de ma collègue Elissavet Vozembert "Carrières scientifiques et universitaires des femmes et plafonds de verre". Le projet de rapport analyse les barrières et les partis pris conscients et inconscients auxquels les femmes sont confrontées au cours de leur carrière universitaire et scientifique. Ces barrières sont nombreuses et complexes puisqu'elles se fondent sur différents facteurs, tels que: la discrimination en raison des stéréotypes, mais aussi en raison des obligations liées à la maternité et à la famille, empêchant les femmes de poursuivre les carrières professionnelles qu'elles souhaiteraient entreprendre. Le rapport propose que des mesures soient prises par la Commission et par les États membres dans le cadre de l'Espace européen de la recherche (EER) et du programme spécifique Horizon 2020, afin de renforcer l'égalité entre les hommes et les femmes dans les universités et dans le monde scientifique.

 
  
MPphoto
 
 

  Alessia Maria Mosca (S&D), per iscritto. ‒ Votiamo convintamente questa risoluzione che affronta il tema della parità di genere in un settore, la ricerca, in cui ancora rileviamo una forte disuguaglianza. La risoluzione sottolinea, tra le altre cose, come la scarsa presenza delle donne nei settori della scienza e della ricerca abbia avuto, come conseguenza, il rafforzamento di un approccio androcentrico alla ricerca e sviluppo: questo testimonia come una presenza sufficientemente rappresentativa di donne ai vertici decisionali non sia una semplice questione quantitativa ma produca effetti distorti sulle scelte effettuate, contribuendo a sostenere la disuguaglianza e la creazione di stereotipi di genere (ricordiamo che, in ambito accademico, i rettori donna costituiscono circa il 15% del totale). Apprezziamo, inoltre, l'attenzione mostrata alla conciliazione e alla creazione di una cultura della genitorialità che sollevi dalle sole madri il peso di dover gestire insieme famiglia e lavoro (con la frequente conseguenza dell'abbandono di quest'ultimo) attraverso l'istituzione di congedi e indennità di paternità adeguati. Importante, infine, anche l'atteggiamento propositivo con l'idea, tra le altre, della creazione del premio "Donne e scienza", da assegnare ai datori di lavoro che promuovono in modo esemplare le donne in ambito accademico e scientifico, sostengono le donne che rivestono posizioni dirigenziali e garantiscono la parità retributiva.

 
  
MPphoto
 
 

  Victor Negrescu (S&D), in writing. ‒ I have voted for this report that will promote gender equality in this field.

 
  
MPphoto
 
 

  Norica Nicolai (ALDE), în scris. ‒ Am votat pentru acest raport, pentru că am considerat dintotdeauna că egalitatea de șanse între femei și bărbați este o dovadă a statutului nostru de nații civilizate, este un rezultat al tuturor învățămintelor pe care istoria ni le-a dat, cum că discriminarea creează drame sociale de neuitat. Am lucrat în mandatul trecut în cadrul Comisiei parlamentare pentru drepturile femeii și egalitatea de gen și am fost mereu aproape de problemele cu care, încă, destul de multe femei se confruntă, nu numai în țara mea. Consider că acest raport evidențiază în mod corect o problemă gravă, a discriminării femeilor din mediul academic și științific, unde toate datele arată că ele sunt slab reprezentate și plătite mai puțin. Prin votul meu de astăzi, doresc să mă alătur celor care cer Comisiei și statelor membre să aplice toată legislația europeană în domeniu cu bună credință și/sau să o schimbe dacă aceasta nu este eficientă.

 
  
MPphoto
 
 

  Luděk Niedermayer (PPE), písemně. ‒ Podpořil jsem zprávu o profesní dráze žen ve vědě a na vysokých školách a skleněném stropu, na který narážejí, protože navzdory pozitivním změnám v posledních letech dosud nebylo ve vědecké a akademické sféře dosaženo rovnosti žen a mužů, ačkoli se situace v jednotlivých státech, oblastech vědy a akademických stupních liší. Mimořádně nízké zastoupení žen na nejvyšších akademických postech a postech s rozhodovací pravomocí ve vědeckých ústavech a na vysokých školách může naznačovat existenci neviditelných překážek založených na předsudcích, které ženám uzavírají cestu k odpovědným funkcím. Komise, členské státy a organizace působící v oblasti financování výzkumu by měly vytvořit programy, které budou aktivně motivovat ženy, aby pokračovaly v kariéře po mateřské nebo rodičovské dovolené, a poskytovat jim podporu pro opětovné začlenění do pracovního trhu. Tyto programy by měly zahrnovat odbornou přípravu, která umožní držet krok s vědeckým vývojem a zajistí odpovídající služby péče o dítě.

 
  
MPphoto
 
 

  Franz Obermayr (ENF), schriftlich. Bei diesem Bericht habe ich mich meiner Stimme enthalten, da meiner Meinung nach die Entscheidung auf nationaler Ebene erfolgen soll und nicht von der EU grundlegend entschieden werden sollte.

 
  
MPphoto
 
 

  Younous Omarjee (GUE/NGL), par écrit. – Ce rapport analyse les obstacles invisibles, injustifiés, qui font qu’aujourd’hui encore, les femmes ne peuvent accéder aux mêmes carrières scientifiques et universitaires que les hommes. J’ai voté en faveur de cette résolution puisque je considère qu’il est essentiel de toujours renforcer les mesures de discriminations positives soutenant l’implication des femmes dans des carrières scientifiques et académiques. Le rapport demande, à juste titre, un plus grand engagement de l’UE dans l’abattement des "plafonds de verre", par des campagnes de lutte contre les stéréotypes ou encore par des mesures visant à mieux concilier travail et vie privée en instituant, par exemple, un congé de paternité.

 
  
MPphoto
 
 

  Urmas Paet (ALDE), kirjalikult. ‒ Toetasin. Naiste teaduses esindatuse piiramisega eirame oma ülikoolides sirgunud olulist potentsiaali ja alaväärtustame kõrge kvalifikatsiooniga inimesi. See vähendab teadusuuringute ja innovatsiooniga seotud ettevõtluse võimalikke eeliseid ja üldist majandusarengut. Liikmesriike kutsutakse üles soolise võrdõiguslikkuse mõõdet täielikult rakendama, et vähendada klaaslae efekti ning toetada naiste osalemist teadusuuringutes.

 
  
MPphoto
 
 

  Pier Antonio Panzeri (S&D), per iscritto. ‒ Ho deciso di votare a favore della risoluzione del Parlamento europeo sulla carriera professionale delle donne in ambito scientifico e accademico e sui "soffitti di cristallo" incontrati, ovvero di barriere invisibili fondate su pregiudizi che ostacolano l'ascesa delle donne a posizioni di responsabilità. Innanzitutto, ritengo che l'uguaglianza di genere sia uno dei principi fondanti dell'UE, che deve essere rispettato anche in ambito accademico, scientifico e della ricerca; è necessario che tutte le forme di discriminazione diretta o indiretta nei confronti delle donne debbano essere efficacemente eliminate. Inoltre, ritengo sia indispensabile incoraggiare le donne a candidarsi per le posizioni di responsabilità decisionale e che al tempo stesso sia necessario intervenire al fine di lottare contro ogni tipo di barriera che renda difficile o impossibile tale candidatura, prima tra tutte la difficoltà di conciliare la vita professionale e quella familiare. Infine, osservo che, oltre a incoraggiare le carriere individuali delle donne, sono necessari cambiamenti istituzionali per superare le barriere all'uguaglianza di genere, in particolare per quanto riguarda la segregazione verticale e la partecipazione delle donne agli organi decisionali; richiamo l'attenzione sulla necessità che le istituzioni si adoperino per sostenere e incoraggiare questi cambiamenti definendo nuove norme.

 
  
MPphoto
 
 

  Margot Parker (EFDD), in writing. ‒ I voted against this non-legislative and non-binding report, as it calls for gender targets. You do not fight discrimination with more discrimination. It calls for ‘gender equality plans’ to be a pre-condition for access to public funding in research, science and academia. Rather than making innovations and scientific breakthroughs the important reasons for government support, they want to block help for projects if there are not enough men or women on the team.

 
  
MPphoto
 
 

  Aldo Patriciello (PPE), per iscritto. ‒ Le istituzioni europee sono chiamate a svolgere un ruolo fondamentale e hanno il dovere morale di fungere da modello per la società civile. Pertanto siamo tutti noi responsabili e tenuti a educare alla diversità e alla parità di genere, affinché non ci sia più alcun soffitto di cristallo in Europa, anche e soprattutto nelle discipline scientifiche (STEM). Questa è la motivazione del mio voto favorevole.

 
  
MPphoto
 
 

  Florian Philippot (ENF), par écrit. ‒ Ce rapport vise à améliorer les carrières universitaires des femmes mais son auteur semble penser que le meilleur moyen pour y parvenir serait le bourrage de crâne. Si certains problèmes de discrimination sont réels et si certaines difficultés sont indéniables, ce ne sont pas des incitations à l'éducation au genre qui les régleront. À force de lutter contre les discriminations et de discrimination positive, on enferme encore plus les individus dans des catégories différentes hiérarchisées au lieu de leur permettre de travailler ensemble à égalité. J'ai donc voté contre.

 
  
MPphoto
 
 

  Tonino Picula (S&D), napisan. ‒ Jasan nerazmjer u niskom postotku žena među sveučilišnim osobljem, a visokom postotku žena među studentskom populacijom u kombinaciji s nizom drugih elemenata (od razlike u plaćama do općenito malog broja žena na rukovodećim pozicijama u javnom i privatnom sektoru), jasno kazuju da smo daleko od društva ravnopravnosti kojem Unija teži. Stereotipi su nerijetko korisno sredstvo u lakšem snalaženju u društvenoj mreži, ali onog trenutka kada pređu u predrasude koje se koriste kao opravdanje za podcjenjivanje i nametanja neopravdanih očekivanja, prelaze u sivu zonu protiv koje se moramo snažno boriti.

Snažno podupirem izvješće gđe Vozemberg koje poziva države članice da osiguraju poticaje znanstvenim institutima i sveučilištima za uvođenje i primjenu planova o rodnoj jednakosti, ali i koje jasno prepoznaje da je ovo borba u koju se moraju uključiti i privatni sektor, mediji, čitava akademska zajednica i civilni sektor. Ravnopravnost žena, a napose u prostoru akademije koja stoljećima služi kao progresivna snaga koja Europu i danas drži kao vodeću društvenu i ekonomsku silu svijeta, mora biti cilj kojem teže, na kojem rade svi dijelovi društva.

 
  
MPphoto
 
 

  Miroslav Poche (S&D), in writing. ‒ I am happy for the Parliament’s vote on the women’s careers in science and universities report. Although we have made great strides when it comes to gender equality, there is still plenty of work to be done. This report has made some good steps in the right direction. We must bring our attention to the disproportionate representation of men and women when it comes to roles in higher education, such as professors, because Europe loses here a lot. I also appreciate that it points out the gender gap when it comes to wages, and how a woman can still be paid less than a man for doing the same job. We call for the creation of programmes to help facilitate women in having a more active place in the work force, especially when it comes to education and the STEM fields. This not only is a benefit in itself, but provides the opportunity for younger generations to see women in positions of power and prominence which will help to bring an end to the unjust system of gender inequality.

 
  
MPphoto
 
 

  Salvatore Domenico Pogliese (PPE), per iscritto. ‒ Il Parlamento europeo è molto attento a monitorare lo stato dell'arte delle pari opportunità con particolare riguardo al mondo del lavoro. Vi è un crescente bisogno di una presenza femminile forte nel mondo accademico e scientifico. Gli Stati membri dovrebbero dotarsi di politiche sulle migliori pratiche per il reclutamento e l'assunzione degli scienziati e il concetto di uguaglianza dovrebbe essere proposto già nelle scuole, dove i bambini imparano che sono tutti uguali in ogni aspetto della loro vita. Ho sostenuto la proposta del relatore in quanto ritengo importante incentivare un'applicazione costante della più avanzata legislazione europea sull'argomento.

 
  
MPphoto
 
 

  Tomasz Piotr Poręba (ECR), na piśmie. ‒ Choć można zgodzić się z ogólnymi wskazaniami sprawozdania, w którym zachęca się do większego zaangażowania kobiet w dziedzinach naukowych, to jednak sprawozdanie powołuje się na konwencję stambulską i uznaje szkodliwą rolę stereotypów na temat tradycyjnych ról rodzinnych. Z tego właśnie powodu nie poparłem sprawozdania w całości i wstrzymałem się od głosowania.

 
  
MPphoto
 
 

  Franck Proust (PPE), par écrit. ‒ Certaines discriminations à l’encontre des femmes sont encore aujourd’hui constatées dans les milieux scientifiques et universitaires. Rappelant que l’égalité entre les femmes et les hommes constitue l’un des principes fondamentaux de l’Union, le Parlement a adopté un rapport encourageant les États membres et l’Union à prendre les mesures adéquates pour améliorer la situation. J’ai voté en faveur de ce rapport et j’insiste sur l’importance de promouvoir l’égalité entre les femmes et les hommes. Cependant, je tiens à souligner que certaines compétences ou domaines d’action relèvent davantage de l’autorité des États membres et non de celle de l’Union.

 
  
MPphoto
 
 

  Paulo Rangel (PPE), por escrito. ‒ O projeto de resolução em apreço inspira-se na letra do Tratado da União Europeia, em particular nos artigos 2.º e 3.º, que atendem a considerações sobre a igualdade entre homens e mulheres como um valor fundamental, que deverá ser tido em conta na aplicação das regras dos tratados. A relatora observa que, apesar da evolução positiva registada nos últimos anos, a igualdade entre homens e mulheres, conforme aos tratados, não foi alcançada. Como se verifica no caso vertente, o papel que a tendenciosidade em matéria de género desempenha, afasta as mulheres dos domínios da investigação académica e das instituições científicas. Para isto, contribui um corpo de crenças enraizado e generalizado, fundado em estereótipos que, na maioria das vezes, condicionam não só as possibilidades de progressão das mulheres na carreira, mas, outrossim, as suas expectativas, malogradas pela pressão social e pelas limitações da maternidade. Considerando que as mulheres são fundamentalmente iguais aos homens em todos os aspetos das suas vidas e considerando ainda que é fundamental uma ação positiva, que promova boas práticas de recrutamento e emprego de cientistas, votei favoravelmente o relatório supramencionado.

 
  
MPphoto
 
 

  Liliana Rodrigues (S&D), por escrito. ‒ As disposições jurídicas existentes ainda não garantem uma igualdade de género. Apesar de 59% dos licenciados da UE-28 serem mulheres, estas representam apenas 18% dos professores catedráticos e apenas 10% dos reitores das universidades. De acordo com as estatísticas e os inquéritos realizados, as mulheres ainda estão pouco representadas em domínios e carreiras de educação relacionadas com as áreas STEM (áreas da ciência, tecnologia, engenharia e matemática), constituindo apenas 24% dos profissionais no domínio das ciências e da engenharia. Assim, votei favoravelmente este relatório, que apoia as medidas que visam promover a presença feminina nos cargos de gestão, nas carreiras científicas e académicas e combater a segregação de género.

 
  
MPphoto
 
 

  Inmaculada Rodríguez-Piñero Fernández (S&D), por escrito. ‒ La igualdad de género es uno de los principios en los que se fundamenta la UE y ha de ser respetado en todos los ámbitos.

Sin embargo, y como pone de manifiesto este informe al que he dado mi apoyo, pese a los avances de los últimos años, no se ha logrado la igualdad de género en los ámbitos científico y académico y es llamativamente baja la presencia de mujeres en los puestos académicos y decisorios de mayor responsabilidad en las instituciones científicas y universidades.

Hay que lamentar que las mujeres sigan sin gozar de igualdad de acceso a los puestos de investigación y a la financiación y publicación de sus investigaciones, incluida la brecha salarial, pese a las disposiciones en materia de igualdad de trato y no discriminación vigentes en la UE y los Estados miembros.

Por ello, el informe insta a Comisión y EEMM a revisar las normas existentes para garantizar la no discriminación en universidades, centros de investigación y contratos de financiación. Llama a implementar acciones positivas y cambios institucionales para alentar a las mujeres a continuar sus carreras científicas y de investigación. Y pide a los planes de igualdad de género en todos los niveles.

 
  
MPphoto
 
 

  Claude Rolin (PPE), par écrit. ‒ Ce rapport pour lequel j'ai voté analyse les barrières et les "partis pris" (conscients ou non) auxquels les femmes sont confrontées au cours de leur carrière universitaire et scientifique. Ces barrières sont nombreuses et complexes puisqu'elles se fondent sur différents facteurs, tels que la discrimination en raison des stéréotypes, mais aussi en raison des obligations liées à la maternité et à la famille, empêchant les femmes de poursuivre les carrières professionnelles qu'elles souhaiteraient entreprendre. Ces dernières années, de nombreuses campagnes ont été lancées afin de combattre les problèmes mentionnés ci-dessus. Elles ont mis en place des stratégies efficaces afin de promouvoir l'égalité entre les hommes et les femmes. Cependant, la situation actuelle reste tout de même largement insatisfaisante. Le texte adopté propose que des mesures soient prises par la Commission et par les États membres dans le cadre de l'Espace européen de la recherche (EER) et du programme spécifique Horizon 2020, afin de renforcer l'égalité entre les hommes et les femmes dans les universités et dans le monde scientifique.

 
  
MPphoto
 
 

  Virginie Rozière (S&D), par écrit. – J'ai voté en faveur de ce rapport sur les carrières scientifiques et universitaires des femmes. Les femmes sont sous-représentées dans la plupart des domaines scientifiques et de l'ingénierie et aux postes à responsabilités, ainsi qu'aux niveaux hiérarchiques supérieurs. Le rapport d'Elissavet Vozemberg appelle la Commission, comme les États-membres, à mettre en œuvre des campagnes de sensibilisation ainsi que des programmes et initiatives permettant de lutter contre les obstacles culturels à la participation des femmes aux domaines scientifiques. Il plaide en outre en faveur du développement de solutions permettant de concilier vie familiale et professionnelle, en proposant par exemple la reconnaissance d'un congé de paternité. Il est également proposé de prendre des mesures et initiatives afin de favoriser une meilleure représentation des femmes dans les postes à responsabilités et d'inciter celles-ci à choisir des carrières scientifiques. Par ce rapport, le Parlement européen s'adresse à la Commission et aux États membres, mais également à l'ensemble des acteurs universitaires, médiatiques et du monde de l'entreprise afin de faire reculer les stéréotypes et d'aller vers une véritable égalité des genres.

 
  
MPphoto
 
 

  Fernando Ruas (PPE), por escrito. ‒ As mulheres enfrentam ainda hoje múltiplas barreiras no que toca à conciliação das suas vidas familiares com as suas carreiras profissionais, nomeadamente as académicas e científicas, as quais estão ligadas, direta ou indiretamente, com estereótipos, maternidade, obrigações familiares, entre outras. Estamos, por isso, ainda longe de alcançar a almejada igualdade de género neste campo.

Por essa razão é que este relatório vem e bem, não só fazer um bom diagnóstico da situação atual, como apresentar soluções concretas que podem a vir ser concretizadas pela Comissão e pelos Estados Membros no âmbito do Espaço Europeu de Investigação e do programa específico Horizonte 2020, com o fito de aumentar a igualdade entre homens e mulheres nas universidades e nos domínios da investigação científica.

A consensualidade foi alcançada em torno deste relatório, sendo que também eu contribuí com o meu voto para a sua aprovação final.

 
  
MPphoto
 
 

  Massimiliano Salini (PPE), per iscritto. ‒ Ho deciso di astenermi a riguardo alla proposta dell'on.Vozemberg, inerente alla carriera professionale delle donne in ambito scientifico e accademico, la quale chiedeva agli Stati membri una maggior attenzione ai meccanismi di reclutamento e di assunzione degli scienziati e una maggior sensibilità alla parità di genere.

 
  
MPphoto
 
 

  Lola Sánchez Caldentey (GUE/NGL), por escrito. ‒ Hemos votado a favor de esta iniciativa. El presente informe denuncia la infrarrepresentación de las mujeres en los niveles jerárquicos superiores de los ámbitos científico y académico como resultado de una discriminación basada, entre otros factores, en prejuicios y estereotipos, a pesar de tener un nivel de realización profesional equivalente. Y propone medidas que acaben por romper este “techo de cristal” en aspectos como: disposiciones de igualdad de trato, violencia de género, no discriminación en contratación y financiación de proyectos, perspectiva de equilibrio de género en presupuestos en programas científicos y académicos, transparencia en los procesos de selección y promoción, atención específica al colectivo LGBTI, campañas de divulgación y formación sobre diversidad e igualdad y modelos positivos en ciencia y tecnología, conciliación de la vida laboral y familiar, maternidad, cambios es las instituciones europeas, dimensión de género en contenidos científicos y tecnológicos

 
  
MPphoto
 
 

  Olga Sehnalová (S&D), písemně. ‒ Dívky tvoří nadpoloviční většinu absolventů vysokých škol. Je proto nepřijatelné, že při snahách o další uplatnění nejen v akademické sféře musí narážet na skleněný strop tvořený řadou genderových překážek a stereotypů. Neméně důležité je ovšem zlepšit podmínky pro slaďováního osobního a profesního života. Hlasovala jsem proto pro přijetí této zprávy, která navrhuje možná řešení této situace.

 
  
MPphoto
 
 

  Lidia Senra Rodríguez (GUE/NGL), por escrito. ‒ He votado a favor de este informe proveniente de la Comisión de Derechos de la Mujer y de Igualdad de Género cuyo objetivo primordial es solicitar medidas a la Comisión Europea y a los Estados miembros encaminadas a romper el llamado "techo de cristal", esto es, a alcanzar el acceso a una igualdad real entre mujeres y hombres en las instituciones académicas superiores así como en los puestos de trabajo relacionados con la ciencia en la Unión Europea, donde existe una evidente segregación vertical tal y como demuestran los datos recogidos en dicho informe.

Para este propósito, hubiera sido valioso que también aparecieran en esta resolución varias de nuestras enmiendas como grupo sobre democratizar las instituciones universitarias, mejorar los mecanismos de control y publicidad de las plazas vacantes, la inversión en cátedras sobre estudios de género o la denuncia de que las medidas de austeridad y el recorte de recursos públicos hayan afectado negativamente en el ligero avance en puestos universitarios y científicos de los últimos años. No obstante, al votar a favor creo que estoy apoyando un informe que denuncia y solicita a la Comisión y los Estados medidas para fomentar la igualdad en la investigación, y las carreras académicas y científicas.

 
  
MPphoto
 
 

  Ricardo Serrão Santos (S&D), por escrito. ‒ Como cientista em Portugal, eu tenho assistido a um crescimento progressivo do número de mulheres na ciência. E vejo este número progredir, acompanhado de um notório aumento da qualidade do ensino e da investigação científica. Em Portugal, o equilíbrio de género tardou, mas está a chegar e com benefícios inquestionáveis.

No entanto, reconheço que este equilíbrio ainda não é generalizado nas diferentes instituições e que há dificuldades específicas do género feminino, nomeadamente as relacionadas com a maternidade, que ainda não estão devidamente enquadradas. É difícil, e muitas vezes aparentemente impossível, combinar um sistema baseado em bolsas ou outros regimes de trabalho altamente instáveis com a gravidez. Há que criar as ferramentas para melhor proteger as mulheres, permitindo o acesso e especialmente o sucesso na carreira científica em todas as fases das suas vidas.

Há ainda trabalho a fazer.

Por esta razão, aplaudo e apoio este relatório de iniciativa.

 
  
MPphoto
 
 

  Jill Seymour (EFDD), in writing. ‒ I voted against this report, I am against any positive discrimination, as it undermines what is sets out to achieve. This report also calls on the Commission to do various things which could equate to quotas, I am against quotas.

While I support the call for more women in the sciences, I cannot support this report.

 
  
MPphoto
 
 

  Siôn Simon (S&D), in writing. ‒ I voted in favour of this report because I believe that every girl and woman has the right to an education. This report highlights how far we still have to go to end gender-related barriers in science and academia. It makes a number of very important recommendations which will ensure that women are able to play their full role in science, research and higher education. We are facing a skills shortfall, especially in science, technology, engineering and mathematics; something we can avoid if we act now and give women more freedom to pursue their careers.

 
  
MPphoto
 
 

  Branislav Škripek (ECR), písomne ‒ Je dôležité, aby sme podporovali kvalifikované uplatňovanie žien na pracovnom trhu. Avšak som pevne presvedčený, že zavádzanie kvót určujúcich počty žien vo vyšších funkciách v univerzitnej a vedeckej sfére určite nie je správnym riešením tejto podpory. Preto som hlasoval proti uzneseniu EP o vedeckej a univerzitnej kariére žien.

 
  
MPphoto
 
 

  Davor Škrlec (Verts/ALE), napisan. ‒ Ovo obrazloženje glasovanja nastaje kao kritika postojećem sustavu vrednovanja rada zastupnika u Europskom parlamentu isključivo na osnovu statističkog broja parlamentarnih aktivnosti potenciranog u Hrvatskoj, a koji zapravo ne odražava stvarnu kvalitetu i količinu rada, učinkovitost te ponajviše uspjeh zastupničkog djelovanja.

 
  
MPphoto
 
 

  Monika Smolková (S&D), písomne ‒ Napriek tomu, že v Európe je čoraz viac vysokoškolských študentiek, naďalej sme svedkami toho, že ženy vo vedecko-technických odboroch doteraz nie sú dostatočne zastúpené. Svedčia o tom štatistiky, ktoré poukazujú na to, že v Európe ženy v súčasnosti predstavujú len 33 % výskumníkov, 20 % univerzitných profesorov a na čele vysokoškolských vzdelávacích inštitúcií ich stojí len 15,5 %. Osobne som veľmi rada, že problematike žien vo vede a vysokom školstve sa aj v rámci EÚ začína venovať väčšia pozornosť. Som presvedčená o tom, že ženy predstavujú aj pre prerokúvanú oblasť vysoko vzdelanostný a intelektuálny potenciál, ktorého využitie sa ukazuje ako veľmi nedostatočné. Na druhej strane som rada, že flexibilné organizácie už dnes prijímajú čoraz častejšie ženy do svojich kľúčových pozícií nielen s ohľadom na sociálnu spravodlivosť, ale najmä pre ich skutočné schopnosti a postoje. Aj keď sa ženy stále viac a viac presadzujú aj v profesiách, ktoré boli donedávna doménou mužov, naďalej sa stretávam aj ja s tým, že niektorí ešte stále považujú spojenia žena a kariéra za neprirodzené. Vítam všetky kroky a opatrenia, ktoré sa zaoberajú odstraňovaním stereotypov a predsudkov voči ženám a riešia nedostatočné zastúpenie žien v oblasti vedy, techniky, inžinierstva a vo vysokom školstve.

 
  
MPphoto
 
 

  Csaba Sógor (PPE), írásban. ‒ Különösen örülök a nők tudomány terén való érvényesülését elősegítő kezdeményezésnek. Európa szinten az érzékelhető, hogy a velük szembeni előítéletek és sztereotípiák megléte miatt a nők még mindig alulreprezentáltak az akadémikus szférában. Az Európai Unió emberjogi törekvéseinek értelmében feladatunk, hogy a nemek közötti egyenlőség elérése érdekében érvényt szerezzünk meglévő jogi rendelkezéseinknek, illetve, hogy - ahol szükséges - újakat foganatosítsunk.

Kutatások bizonyítják például, hogy különösen hátrányosan érinti a nőket az, hogy mindkét nem ígéretesebbnek tartja a matematikai tudást igénylő állás betöltéséhez a férfi kandidánsokat. Bár országom ezen a területen egyike a pozitív mutatókkal rendelkezőknek, hasonlóképpen szüksége van azon programokra, amelyek a nők tudományos karrierépítését szorgalmazzák, ugyanakkor a családot mint értéket is kilátásba helyezik.

Ennek értelmében úgy vélem, a Bizottságnak és a tagállamoknak szükséges olyan programokat kialakítaniuk, amelyek biztosítják a nők egyetemi pályafutásához szükséges kedvező környezet kialakítását, figyelembe véve a nők családos szerepvállalását is.

 
  
MPphoto
 
 

  Igor Šoltes (Verts/ALE), pisno. ‒ Enakost spolov je eno izmed temeljnih načel in tudi eden izmed ciljev in nalog EU. Gre za osnovni pogoj, ki ženskam in dekletom omogoča, da v celoti uživajo človekove pravice, in je bistvena za krepitev njihove vloge in vzpostavitev trajnostne in vključujoče družbe. Razpoložljivi statistični podatki in raziskave kažejo, da ženske niso ustrezno zastopane na večini znanstvenih, inženirskih in menedžerskih delovnih mestih ter višjih vodstvenih položajih. Podobna situacija je tudi na položajih, kjer ženske predstavljajo večino, na primer v izobraževalnem sektorju.

Kljub pozitivnim spremembam v zadnjih letih še vedno ni bila dosežena enakost spolov v znanstveni in akademski sferi (stanje se razlikuje glede na posamezne države članice, raziskovalna področja in akademski naslov). Zastopanost žensk na najvišjih akademskih in vodstvenih položajih v znanstvenih ustanovah in na univerzah je presenetljivo nizka. To kaže na prisotnost tako imenovanega pojava „steklenega stropa“ – nevidnih ovir na podlagi predsodkov, ki omejujejo napredovanje žensk na odgovorne položaje.

V poročilu se med drugimi poziva Komisijo in države članice, naj preučijo veljavne pravne določbe in jih po potrebi spremenijo, s čimer bi okrepile enako obravnavanje žensk in moških, ter da naj pri vseh oblikah zaposlitvenih pogodb ali financiranja zagotovijo spoštovanje načela nediskriminacije, zaradi česar sem poročilo podprl.

 
  
MPphoto
 
 

  Joachim Starbatty (ECR), schriftlich. ‒ Ich habe gegen den Bericht über die Wissenschafts- und Universitätslaufbahn von Frauen und bestehende unsichtbare Barrieren (2014/2251(INI)) gestimmt, da der verabschiedete Text in der wichtigen Frage der Gleichberechtigung von Frauen und Männern in Wissenschaft und Forschung falsche Akzente setzt. So ist eine verpflichtende Quote kein geeignetes, akzeptiertes Instrument, um den Frauenanteil im mittleren bis oberen Management der Hochschulen zu erhöhen. Stellungnahmen zur sogenannten „gender gap“ sind mit Fakten zu hinterlegen und im Detail zu analysieren. Grundsätzlich abzulehnen sind Bestrebungen zur Einforderung der „Tariftransparenz“ jenseits der ohnehin geregelten Tarifbindung.

 
  
MPphoto
 
 

  Helga Stevens (ECR), schriftelijk. ‒ De N-VA-delegatie verdedigt een inclusieve samenleving met gelijke rechten en plichten voor iedereen alsook een gelijkekansenbeleid op maat van en met aandacht voor diverse doelgroepen. Inbreuken op die gelijkheid, zowel op het werk als in de privésfeer, zijn voor ons niet aanvaardbaar.

Wij beseffen dat personen met STEM-vaardigheden (Science, Technology, Engineering, Mathematics) een essentiële bijdrage leveren aan onze arbeidsmarkt en economie. Maar de oorzaken van het glazen plafond in de wetenschappelijke en universitaire loopbaan van vrouwen zijn meer maatschappelijk en dieper liggend van aard. Quota zijn daarvoor geen oplossing. Wegens de oproep voor verplichte quota voor vrouwen hebben wij ervoor geopteerd ons te onthouden van stemming over dit verslag.

 
  
MPphoto
 
 

  Davor Ivo Stier (PPE), napisan. ‒ Podržavam ovo izvješće jer smatram da svakoj ženi trebaju biti pružene jednake prilike u bilo kojoj sferi društvenog i akademskog života. Svjedoci smo mnoštvu takvih kampanja kroz protekle godine, no čini se kako se još uvijek moramo boriti za prava žena u poslovnom svijetu, a tako i ovdje gdje je riječ o znanosti i sveučilištima, dakle u visokim akademskim ustanovama i institucijama.

Unatoč spomenutim kampanjama, trenutna situacija u jednakosti spolova još uvijek je daleko od zadovoljavajuće te stoga i dalje treba raditi na strategijama koje će dovesti do poboljšanja statusa žena u poslovnom svijetu i okruženju. Zbog svega navedenog podržavam mjere iz ovog izvješća te vjerujem kako će one dovesti do povećanja jednakosti žena i muškaraca, osobito na sveučilištima i u svijetu znanosti.

 
  
MPphoto
 
 

  Catherine Stihler (S&D), in writing. ‒ This report highlights how far we still have to go to smash the glass ceilings in science and academia. It makes a number of very important recommendations which will ensure that women are able to play their full role in science, research and higher education. Particularly in STEM fields, we face a projected skills shortfall which will only be averted if we act now to empower more women pursuing their careers. We must ensure that women and men are able to balance their work and family lives and that gender biases are eliminated at all stages of recruitment, training and appraisals. This is also an area where cooperation at the European level is vital to share knowledge, best practices and resources amongst institutions and Member States.

 
  
MPphoto
 
 

  Dubravka Šuica (PPE), napisan. ‒ Podržavam ovo izvješće jer smatram da je od iznimne važnosti promicanje rodne jednakosti u znanosti. Budući da je upravo znanost od ključne važnosti za europsko gospodarstvo, potrebni su joj timovi znanstvenika sposobnih za istraživanja koja su neophodna za povećanje produktivnosti i konkurentnosti.

Rodna jednakost je ključna za postizanje održivog i uključivog društva. Ističem također da u mnogim državama postoji manjak žena znanstvenika zbog neadekvatnog obrazovnog sistema u kojem se vrijednost žena znanstvenika nerijetko zanemaruje. Potrebno je provoditi kampanje upućene ne samo ženama, nego i muškarcima budući da oni, svjesno ili nesvjesno, ponavljaju rodne stereotipove zbog kojih žene nailaze na institucionalne prepreke koje ih sprječavaju da napreduju u znanstvenoj karijeri.

Žene su još uvijek rijetko prisutne na najvišim akademskim i rukovodećim položajima u znanstvenim institucijama i na sveučilištima, iako su tijekom posljednjih godina učinjene pozitivne promjene u rodnoj jednakosti u akademskom svijetu. Govorimo o postojanju „staklenog stropaˮ – nevidljive prepreke temeljene na predrasudama koje onemogućuju put ženama ka rukovodećim položajima.

 
  
MPphoto
 
 

  Richard Sulík (ECR), písomne ‒ Návrh som nepodporil. Nesúhlasím totiž s predloženými opatreniami, z ktorých mnohé zvyšujú regulačnú záťaž, v konečnom dôsledku v mnohých prípadoch ženám viac ublížia, ako pomôžu, sú príkladmi pozitívnej diskriminácie, prípadne zasahujú do právomocí členských krajín. Ide o veci ako kvóty na podiel žien v predstavenstvách firiem, výzva k tomu, aby sa deti v školách učili o „rovnosti“, priama výzva k podpore žien v niektorých povolaniach a podobne.

 
  
MPphoto
 
 

  Patricija Šulin (PPE), pisno. ‒ Glasovala sem za poročilo o poklicni poti žensk na znanstvenem in akademskem področju ter obstoječih steklenih stropih, ker je enakost spolov eden izmed pomembnejših elementov za zagotavljanje človekovih pravic v celoti. Številni statisični podatki kažejo, da ženske niso ustrezno zastopane na večini znanstvenih, inženirskih in menedžerskih delovnih mest in višjih vodstvenih položajih. Tudi v Sloveniji se soočamo s podobnimi problemi, saj so ženske na vodstvenih položajih bolj izjema kot pravilo. Podpiram poziv iz poročila, naj Komisija in države članice preučijo veljavne pravne določbe, zato da bi se pravilno izvajale, in jih po potrebi spremenijo, s čimer bi okrepile enako obravnavanje žensk in moških.

 
  
MPphoto
 
 

  Ελευθέριος Συναδινός ( NI), γραπτώς. ‒ H παρούσα έκθεση προωθεί διακρίσεις με βάση το φύλο, καταργεί κάθε έννοια αξιοκρατίας και υπονομεύει την παραδοσιακή οικογένεια.

 
  
MPphoto
 
 

  Adam Szejnfeld (PPE), na piśmie. ‒ Mając na uwadze, że równouprawnienie płci to podstawowa zasada Unii Europejskiej, należy podejmować wszelkie działania przeciwko istniejącej dyskryminacji kobiet w dziedzinie nauki. Dokument Parlamentu Europejskiego wskazuje, że kobiety nadal są niewystarczająco reprezentowane na większości stanowisk w dziedzinie nauki, inżynierii i zarządzania, co oprócz wymiaru społecznego i moralnego ma znaczenie ekonomiczne, bowiem nauka ma podstawowe znaczenie dla Europy i wymaga coraz liczniejszych zespołów zdolnych m.in. do prowadzenia przełomowych badań istotnych dla podniesienia wydajności i konkurencyjności UE. Dokument PE, oprócz nakreślenia problemów, wyznacza działania, które powinny podjąć państwa członkowskie i Komisja Europejska, żeby zmienić obecną sytuację, takie jak m.in. zachęty dla ośrodków badawczych, znoszenie barier kulturowych czy ustanowienie nagrody Parlamentu Europejskiego „Kobiety w Nauce Europejskiej”. Głosowałem zatem za sprawozdaniem dotyczącym kobiet pracujących zawodowo w dziedzinie nauki i na uniwersytetach. Zaznaczam jednak, że uważam, iż wobec wprowadzania równości kobiet i mężczyzn należy podejmować działania w różnych dziedzinach i branżach ich aktywności, a nie tylko w jednej, tj. w nauce.

 
  
MPphoto
 
 

  Claudia Tapardel (S&D), în scris. ‒ Uniunea Europeană a parcurs un drum lung în direcția adoptării unui cadrul legislativ adecvat pentru susținerea egalității de gen. În prezent, prevederile legale din statele membre în acest sens sunt printre cele mai avansate din lume. Cu toate acestea, în practică, în multe din statele membre, situația femeii este încă una precară, fiind afectată de persistența prejudecăților și stereotipurilor.

Un caz aparte este cel al femeilor implicate în mediul științific și academic: ponderea lor se situează la un nivel alarmant de scăzut, de doar 18 % dintre profesorii universitari și 10 % dintre rectori. În vederea corectării acestui dezechilibru flagrant, se impune aplicarea mai energică de către instituțiile europene a politicilor de gen, pentru a tinde cât mai mult la egalizarea statutului femeilor cu cel al bărbaților atât prin politici educaționale, programe de promovare și practici nediscriminatorii, cât și prin instituirea de cote obligatorii în instituțiile științifice și academice din statele membre, prin asigurarea unui echilibru între viața personală și carieră. Aceste măsuri pot fi promovate inclusiv prin intermediul programului Orizont 2020. Este important ca măsurile respective să fie implementate în mod concret și evaluate corespunzător. Documentul de față reprezintă un pas înainte în acest sens.

 
  
MPphoto
 
 

  Pavel Telička (ALDE), in writing. ‒ While I support the need to enhance a strategy, in order to achieve universal equality between men and women in their respective careers in science, education and technology, I chose to abstain as I could not agree with some of the tools proposed to achieve this goal, and especially the Women on Boards Directive.

 
  
MPphoto
 
 

  Romana Tomc (PPE), pisno. ‒ Poročilo podpiram, saj analizira ovire pri vstopu v kariere in razvoju karier žensk na akademskem in znanstvenem nivoju. Prepreke so številne in dokaj zapletene, saj se pojavljajo v različnih oblikah, od diskriminacije zaradi stereotipov do obveznosti materinstva in drugih družinskih obveznosti.

Številne akcije za boj proti zgoraj navedenim faktorjem so bile sprožene skozi leta z učinkovitimi strategijami z namenom spodbujanja enakosti med spoloma. Trenutne razmere so še daleč od zadovoljivega, zatorej poročilo predlaga ukrepe, ki jih je treba sprejeti med državami članicami v okviru Evropskega raziskovalnega prostora in posebnem programu Obzorje 2020.

 
  
MPphoto
 
 

  Estefanía Torres Martínez (GUE/NGL), por escrito. ‒ Hemos votado a favor de esta iniciativa. El presente informe denuncia la infrarrepresentación de las mujeres en los niveles jerárquicos superiores de los ámbitos científico y académico como resultado de una discriminación basada, entre otros factores, en prejuicios y estereotipos, a pesar de tener un nivel de realización profesional equivalente. Y propone medidas que acaben por romper este “techo de cristal” en aspectos como: disposiciones de igualdad de trato, violencia de género, no discriminación en contratación y financiación de proyectos, perspectiva de equilibrio de género en presupuestos en programas científicos y académicos, transparencia en los procesos de selección y promoción, atención específica al colectivo LGBTI, campañas de divulgación y formación sobre diversidad e igualdad y modelos positivos en ciencia y tecnología, conciliación de la vida laboral y familiar, maternidad, cambios es las instituciones europeas, dimensión de género en contenidos científicos y tecnológicos.

 
  
MPphoto
 
 

  Ramon Tremosa i Balcells (ALDE), in writing. ‒ According to the statistics and studies available, women are underrepresented in many scientific jobs, engineering and management, and at senior levels. Science plays a key role in the European economy and requires a growing number of teams that can, among other matters, develop innovative research, which is essential for increasing productivity and competitiveness, and having enough people with skills in science, technology, engineering and mathematics is an essential precondition for implementing the European Agenda for Growth and Jobs and the objectives of Europe 2020. I will support any measure that eliminates all forms of direct or indirect discrimination against women.

 
  
MPphoto
 
 

  Mylène Troszczynski (ENF), par écrit. ‒ À aucun moment ce texte ne vante des valeurs nobles telles que le mérite ou encore la liberté de choix. Ses objectifs sont opposés à notre perception de ce que doit être l'égalité homme/femme : l'accueil de la complémentarité par la reconnaissance des différences et des volontés de chacun. Je vote contre ce texte.

 
  
MPphoto
 
 

  Miguel Urbán Crespo (GUE/NGL), por escrito. ‒ Hemos votado a favor de esta iniciativa. El presente informe denuncia la infrarrepresentación de las mujeres en los niveles jerárquicos superiores de los ámbitos científico y académico como resultado de una discriminación basada, entre otros factores, en prejuicios y estereotipos, a pesar de tener un nivel de realización profesional equivalente. Y propone medidas que acaben por romper este “techo de cristal” en aspectos como: disposiciones de igualdad de trato, violencia de género, no discriminación en contratación y financiación de proyectos, perspectiva de equilibrio de género en presupuestos en programas científicos y académicos, transparencia en los procesos de selección y promoción, atención específica al colectivo LGBTI, campañas de divulgación y formación sobre diversidad e igualdad y modelos positivos en ciencia y tecnología, conciliación de la vida laboral y familiar, maternidad, cambios es las instituciones europeas, dimensión de género en contenidos científicos y tecnológicos.

 
  
MPphoto
 
 

  Ernest Urtasun (Verts/ALE), por escrito. ‒ He votado a favor del informe sobre carreras profesionales de las mujeres en los ámbitos científico y académico y los techos de cristal existentes porque de forma clara aboga por la igualdad de género en los puestos académicos/científicos y propone medidas positivas para que se respete esta igualdad y para que las mujeres estén igualmente representadas en los ámbitos científicos y académicos.

 
  
MPphoto
 
 

  Viktor Uspaskich (ALDE), raštu. – Nepaisant visų pastangų skatinti lyčių lygybę ir vienodas galimybes, moterims vis dar suteikiamos nevienodos galimybės eiti pareigas mokslinių tyrimų sektoriuje, gauti finansavimą, naudotis leidybos paslaugomis ir gauti mokslo apdovanojimus ir joms taip pat taikomi nelankstūs paaukštinimo pareigose ir pripažinimo kriterijai, ir trūksta finansavimo arba tinkamos paramos joms politikos.

 
  
MPphoto
 
 

  Miguel Viegas (GUE/NGL), por escrito. ‒ Consideramos ser importante conhecer o resultado das políticas de igualdade na área da investigação e nas universidades nos diferentes países da UE. Consideramos que pode ser válida a elaboração de propostas que cada Estado-Membro pode ou não adotar no sentido de atingir a igualdade de género e salarial na ciência, na investigação, nos sectores tecnológicos e nas universidades.

Este relatório conclui que a igualdade de género na ciência e nas universidades ainda não foi alcançada uma vez que as mulheres têm uma presença extremamente reduzida nos mais altos cargos académicos e na tomada de decisão em instituições científicas e universidades.

Concordamos que o princípio da não discriminação deve ser observado em todos os tipos de contrato de trabalho ou de financiamento, como também deve ser respeitado o direito legal de "a trabalho igual corresponder salário igual".

Acompanhamos a necessidade de reconhecer uma licença e um subsídio de paternidade adequados, para que seja economicamente viável aos homens assumirem cuidar de um filho. Temos reservas relativamente à possibilidade de sancionar instituições que não cumpram as chamadas "metas" de igualdade, mas estamos de acordo com a generalidade do conteúdo do relatório, pelo que votámos favoravelmente.

 
  
MPphoto
 
 

  Harald Vilimsky (ENF), schriftlich. ‒ Da die Bereiche Wissenschaft und Universität in den Kompetenzbereich der einzelnen Mitgliedstaaten fallen, sollte es keine gemeinsamen Leitlinien für die EU-Ebene geben. Daher enthalte ich mich meiner Stimme.

 
  
MPphoto
 
 

  Daniele Viotti (S&D), per iscritto. ‒ La parità di genere è uno dei principi cardine dell'Unione europea. Tuttavia, nonostante gli innegabili miglioramenti degli ultimi anni, la donna vive una situazione di sotto-rappresentazione in molti campi, soprattutto nel mondo scientifico e accademico. Vi è un evidente problema di discriminazione che si manifesta attraverso una disparità di accesso alle posizioni di ricerca, nonché in una diversa retribuzione, a parità di ruolo. L'Europa ha il dovere di garantire eque e pari condizioni a uomini e donne e combattere con ogni strumento a disposizione ogni forma di discriminazione. Per questi motivi ho espresso il mio voto favorevole.

 
  
MPphoto
 
 

  Ramón Luis Valcárcel Siso (PPE), por escrito. ‒ Hablamos de un informe que señala las barreras profesionales que hoy en día encuentran las mujeres tanto en sus carreras científicas como académicas. Es necesario continuar señalando estas barreras para poder seguir luchando contra ellas y avanzando en la igualdad entre hombres y mujeres. Por ello, considero necesario votar a favor de dicho informe.

 
  
MPphoto
 
 

  Julie Ward (S&D), in writing. ‒ I voted in favour of this report as it highlights how far we still have to go to break through the glass ceilings in science and academia. It makes a number of very important recommendations which will ensure that women are able to play their full role in science, research and higher education. Particularly in STEM fields, we face a projected skills shortfall which will only be averted if we act now to empower more women to pursue their careers without disadvantage. We must ensure that women and men are able to balance their work and family lives and that gender biases are eliminated at all stages of recruitment, training and appraisals. This is also an area where cooperation at the European level is vital to share knowledge, best practices and resources amongst institutions and Member States.

 
  
MPphoto
 
 

  Iuliu Winkler (PPE), în scris. – Am votat raportul referitor la carierele femeilor în mediul științific și universitar și „plafoanele de sticlă” întâlnite. Sunt de acord cu solicitarea raportorului, care îndeamnă Comisia și statele membre să analizeze prevederile legale existente pentru a le implementa în mod corespunzător și, dacă este necesar, să le revizuiască pentru a asigura respectarea egalității de tratament între femei și bărbați. Comisia și statele membre mai sunt invitate să asigure conformitatea cu principiul nediscriminării, considerat în Tratatul de la Lisabona drept obiectiv al Uniunii Europene, în toate tipurile de contracte de muncă sau de finanțare, precum și să respecte dreptul legal la remunerare egală pentru muncă egală, pentru toate componentele remunerației acordate bărbaților și femeilor, inclusiv pentru granturi și burse, prin asigurarea, de exemplu, a transparenței salariilor.

 
  
MPphoto
 
 

  Jana Žitňanská (ECR), písomne ‒ Správa rieši bariéry, ktorým čelia ženy v profesiách, a to na všetkých úrovniach. Sústreďuje sa na oblasť vedy, techniky, ale aj na akademickú kariéru či riadiace pozície, kde je zastúpenie žien najnižšie. Ženám, ktoré sa chcú kariére venovať aj po založení rodiny, by to malo byť umožnené. Viac jaslí a škôlok, prispôsobenie pracovných podmienok napríklad flexibilnejším pracovným časom, možnosť rozdeliť si rodičovskú dovolenku a čerpať ju až do 12 roku dieťaťa. To sú len niektoré z mnohých nástrojov, vďaka ktorým by si ženy nemuseli medzi kariérou a rodinou vyberať.

 
  
MPphoto
 
 

  Inês Cristina Zuber (GUE/NGL), por escrito. ‒ Tal como preconiza o relatório, consideramos ser importante conhecer o resultado das políticas de igualdade na área da investigação e nas universidades nos diferentes países da UE, como consideramos que pode ser válida a elaboração de propostas que cada Estado-Membro pode ou não adotar no sentido de atingir a igualdade de género e salarial na ciência, na investigação, nos sectores tecnológicos e nas universidades.

Este relatório conclui que, apesar das mudanças positivas nos últimos anos, a igualdade de género na ciência e nas universidades ainda não foi alcançada uma vez que as mulheres têm uma presença extremamente reduzida nos mais altos cargos académicos e na tomada de decisão em instituições científicas e universidades. Concordamos que o princípio da não discriminação deve ser observado em todos os tipos de contrato de trabalho ou de financiamento, como também deve ser respeitado o direito legal de "a trabalho igual corresponder salário igual".

Concordamos com a necessidade de reconhecer uma licença e um subsídio de paternidade adequados, para que seja economicamente viável aos homens assumirem cuidar de um filho. Apesar de não concordarmos com a possibilidade de sancionar instituições que não cumpram as chamadas "metas" de igualdade, estamos de acordo com a generalidade do conteúdo do relatório, pelo que votámos favoravelmente.

 
Правна информация - Политика за поверителност