11.2. Europos ir Viduržemio jūros regiono šalių susitarimo, kuriuo nustatomi Tuniso dalyvavimo Sąjungos programose bendrieji principai, protokolas (A8-0254/2015 - Pier Antonio Panzeri)
Pisemne wyjaśnienia dotyczące głosowania
William (The Earl of) Dartmouth (EFDD), in writing. ‒ We voted against the provision of parliament’s consent to this protocol because, on a broader point, we do not support the use of member-state taxpayers’ money, through the European Neighbourhood Policy, being used to support an EU foreign policy in the region and we are against the waste of British taxpayers’ money through projects administered by the EU overseas.
As a secondary point, the full financial implications of this decision to the United Kingdom, in terms of our overall net contribution to the European Union budgets and the money available within the UK via these programmes are unknown. We will therefore not provide blanket support for Tunisia’s access to EU funding programmes when the full financial implications are not fully worked out.
Isabella Adinolfi (EFDD), per iscritto. ‒ La Tunisia sta attraversando una fase di transizione politica ed economica.
Lo sviluppo economico e sociale gioca un ruolo centrale nella stabilità della giovane democrazia che si affaccia alle porte dell'Europa. In questo contesto si inserisce il forte interesse dimostrato dal paese a cooperare con l'Unione europea, suo principale partner.
Infatti il protocollo addizionale all'accordo euromediterraneo siglato con i paesi del vicinato stabilisce le modalità tecniche e finanziarie della partecipazione della Tunisia a determinati programmi dell'UE. L'impegno di cooperazione assunto riguarda in particolare il settore dell'istruzione, dell'educazione, della gioventù e della formazione universitaria.
Ho espresso il mio voto a favore perché l'accordo con l'Unione europea stimoli una crescita economica inclusiva del paese nord-africano, sia a livello nazionale che internazionale, e perché l'investimento concreto dell'UE possa promuovere le risorse del paese, culla della Primavera araba.
Marina Albiol Guzmán (GUE/NGL), por escrito. ‒ La Unión Europea y Túnez concluyeron en 1998, durante el régimen de Ben Ali, un acuerdo de asociación que, si bien incorpora elementos para el diálogo político y la cooperación, se basa principalmente en la voluntad de liberalizar los intercambios comerciales en el espacio euromediterráneo mediante la conclusión de acuerdos de libre comercio. Este tipo de acuerdos son precisamente una de las causas de la deuda odiosa e ilegítima contraída por el Estado de Túnez y cuya carga asume injustamente el pueblo tunecino.
Por lo tanto, no he podido votar a favor de este Protocolo del Acuerdo euromediterráneo sobre los principios generales de participación de Túnez en los programas de la Unión puesto que preconiza una profundización de esta lógica liberalizadora e incluso va más allá, puesto que el ponente, el socialista italiano Panzeri, considera que Túnez, recién convertido en aliado estratégico de la OTAN, debe participar en la política común de seguridad y defensa (PCSD) de la Unión Europea.
Louis Aliot (ENF), par écrit. ‒ Je me suis prononcé contre ce rapport visant à établir un accord entre l'Union européenne et la République tunisienne au sujet d'une assistance économique et financière de la Tunisie et de sa participation au programme de l'Union. L'encadrement plus intensif de la migration de la Tunisie devrait être en effet la priorité suprême de l'Union qui, il faut le rappeler, est avec les États-Unis responsable de l'arrivée au pouvoir des islamistes à travers le soutient à des groupes prétendument démocrates. Pour que de tels accords économiques puissent naître entre l'UE et la Tunisie, des conditions sont nécessaires comme la lutte intensive contre les flux migratoires ou, envers la France, le respect des engagements tunisiens à développer l'apprentissage du français.
Martina Anderson (GUE/NGL), in writing. ‒ I abstained on this report, which was a consent vote on a Council decision on a protocol to the Euro-Med agreement to allow Tunisia to access EU programmes through a Framework Agreement.
The Tunisian Government that was elected last year is in favour of pluralist democracy and the new constitution is generally liberal, inclusive, pro-gender equality and pluralist, and includes protections for all religions and minorities. The Agreement will not be with a particular government but with the Republic of Tunisia
I did not vote against giving consent as I did not wish to block the Tunisian Government from accessing EU civilian programmes that it could find very useful in transitioning to democracy after decades of dictatorship. Programmes named in the justification include cooperation in education, universities, research and Erasmus.
However, one of the programmes Tunisia would be authorised to join is the EU’s Common Security and Defence Policy. EU and US military policy in the Middle East and North Africa has resulted in disastrous consequences and the further expansion of this policy is something I oppose, which is why I did not vote in favour of the report.
Marie-Christine Arnautu (ENF), par écrit. ‒ Ce protocole demande au Conseil d’approuver entre l’Union européenne et la Tunisie un accord-cadre. Ce document prévoit la définition de règles financières et techniques qui donneraient à la Tunisie la possibilité de participer à des programmes de l’UE. À travers cet accord, la Tunisie serait en mesure de bénéficier d’une assistance technique et financière de la part de l’Union.
Il est vrai que ce pays connaît actuellement des difficultés politiques et économiques.
Mais l’Union européenne fait preuve d’hypocrisie. En effet, elle est par son ingérence, avec les États-Unis, en partie responsable de cette situation. En outre, au lieu de se préoccuper de l’économie tunisienne, l’UE ferait mieux de balayer devant sa porte et aider ses voisins qui partagent une histoire et une civilisation communes. La Serbie par exemple.
Et si l’Union européenne tient absolument à avoir des liens avec la Tunisie, il serait plus intelligent qu'elle travaille avec les autorités tunisiennes sur les questions relatives à la sécurité et à l’immigration. Tout partenariat entre ce pays et les États membres devrait être ainsi conditionné par des obligations de résultats dans ce domaine.
C'est pourquoi j’ai voté contre ce texte.
Jonathan Arnott (EFDD), in writing. ‒ I do not believe that Tunisia should be allowed to participate in taxpayer-funded programmes, and therefore I voted against.
Jean Arthuis (ALDE), par écrit. ‒ J'ai voté en faveur de cette délibération car dans le cadre de la politique européenne de voisinage, cette décision constitue l'une des nombreuses mesures destinées à promouvoir la réforme, la modernisation et la transition démocratique de la Tunisie.
Zigmantas Balčytis (S&D), raštu. ‒ Balsavau už šį siūlymą. Pastaraisiais metais Tuniso ekonomikos padėtis gerokai pablogėjo ir šalies viduje, ir tarptautiniu mastu, ypač prekybos su Europa, kuri ir toliau yra svarbiausia Tuniso partnerė, srityje. Pritariu, kad Tuniso klausimas yra labai svarbus ir kad ES turėtų prisiimti konkrečius ekonominius ir investicijų įsipareigojimus siekiant paremti šalies trapų perėjimą prie demokratijos. Pritariu išdėstytiems siūlymams, kad ES turėtų labiau bendradarbiauti universitetinio išsilavinimo, bendrojo išsilavinimo, mokymo ir jaunimo srityse, naudojantis tokiomis programomis kaip „Erasmus+“. Tunisui taip pat turėtų būti suteikta galimybė prisijungti prie Europos bendros saugumo ir gynybos politikos (BSGP) misijų ir veiklos.
Gerard Batten (EFDD), in writing. ‒ We voted against the provision of Parliament’s consent to this protocol because, on a broader point, we do not support the use of Member-State taxpayers’ money, through the European Neighbourhood Policy, being used to support an EU foreign policy in the region, and we are against the waste of British taxpayers’ money through projects administered by the EU overseas.
As a secondary point the full financial implications of this decision to the United Kingdom, in terms of our overall net contribution to the European Union budgets and the money available within the UK via these programmes, are unknown. We will therefore not provide blanket support for Tunisia’s access to EU funding programmes when the full financial implications are not fully worked out.
Nicolas Bay (ENF), par écrit. ‒ J'estime que l'UE devrait se concentrer en priorité sur les questions sécuritaires et migratoires dans ses rapports avec la Tunisie. Voilà pourquoi je n'ai pas soutenu ce rapport qui souffre d'une perspective biaisée et d'une mauvaise hiérarchie des problèmes.
Hugues Bayet (S&D), par écrit. ‒ Afin de soutenir le processus de transition démocratique en Tunisie, il convient de l'aider à renforcer son économie.
C'est dans cet esprit qu'il convient d'envisager, via ce protocole que j'ai approuvé, la participation de la Tunisie aux programmes de l'Union. La contribution financière de la Tunisie devrait notamment être maintenue à un niveau aussi bas que possible. L'Union doit aussi renforcer la coopération dans les domaines de l'enseignement supérieur, de l'enseignement général, de la formation et de la jeunesse, par l'intermédiaire de programmes tels qu'Erasmus+ et autres programmes destinés à favoriser les contacts entre les personnes.
Izaskun Bilbao Barandica (ALDE), por escrito. ‒ He votado a favor del Protocolo del Acuerdo euromediterráneo sobre los principios generales de la participación de Túnez en programas de la Unión porque beneficiará a ambos países. La economía tunecina se ha deteriorado notablemente en los últimos años, tanto a nivel nacional como en el ámbito internacional, en particular en lo que se refiere a sus intercambios comerciales con Europa, que sigue siendo su principal socio. Es vital por lo tanto que Túnez se convierta en una prioridad para Europa y que esta asuma compromisos económicos y en materia de inversión concretos destinados a apoyar la frágil transición del país a la democracia, al mismo tiempo que tiene en cuenta que el éxito del experimento tunecino redunda en interés de toda la región y de la Unión.
Dominique Bilde (ENF),par écrit. – Ce protocole à l'accord euro-méditerranéen sur les principes généraux de la participation de la Tunisie aux programmes de l'Union doit permettre l'ouverture progressive de certains programmes et agences de l'Union aux pays partenaires et notamment à ceux du Maghreb. On veut ainsi accompagner le pays en le réformant, le modernisant et assurant sa transition. Avant de s'engager dans ce partenariat financier et technique, l'UE devrait se pencher sur la situation migratoire et sécuritaire avec la Tunisie. De plus, par ce rapport, l'UE instaure une forme d'ingérence sur la démocratie tunisienne comme si l'expérience passée n'avait pas démontrée des limites de l'action de l'UE ou des États-Unis puisque on a remplacé un régime par l'arrivée au pouvoir d'islamistes. Pour cela, j'ai donc voté contre ce protocole.
Mara Bizzotto (ENF), per iscritto. ‒ Pur essendo una relazione dai contenuti condivisibili, in alcuni passaggi ravvedo alcune contraddizioni che mi rendono impossibile dare il mio pieno sostegno a questo testo, per questo mi sono espressa con un voto di astensione.
Malin Björk (GUE/NGL),in writing. – I voted in favour, because I support Tunisia’s wish to cooperate with the EU in the fields of research and education, and of SMEs, as these were the interests expressed by the Tunisian Government. However, my vote does not in any way represent a support for the participation of Tunisia in the missions and activities of the European Common Security and Defence Policy (CSDP).
José Blanco López (S&D), por escrito. ‒ He votado a favor de esta Recomendación mediante la cual se concede la aprobación a la celebración del Protocolo del Acuerdo euromediterráneo sobre la participación de Túnez en programas de la Unión. Considero que este Protocolo puede ayudar a consolidar la frágil transición del país a la democracia mediante el impulso del desarrollo económico y social del país. Para ello, considero del máximo interés las previsiones incluidas en este Protocolo de cara a reducir la contribución financiera de Túnez al máximo posible, en consonancia con los descuentos concedidos a otros países vecinos, como Ucrania. La UE también debe reforzar la cooperación en los ámbitos de la educación universitaria, la educación general, la formación y la juventud, a través de programas como Erasmus + y de otros programas destinados a desarrollar contactos entre las personas.
Vilija Blinkevičiūtė (S&D), raštu. ‒ Balsavau dėl šios rekomendacijos pritarti Tarybos sprendimui dėl Europos ir Viduržemio jūros regiono šalių susitarimo, steigiančio Europos Bendrijų bei jų valstybių narių ir Tuniso Respublikos asociaciją. Tunisas – tai Artimųjų Rytų ir Šiaurės Afrikos (MENA) regiono valstybė, einanti demokratijos keliu ir keičianti politinę sistemą. Tuniso perėjimo prie demokratijos sėkmė priklauso nuo jo būsimo ekonominio ir socialinio vystymosi. Tunisas turi didelį ilgalaikio augimo potencialą. Laukiamų reformų įgyvendinimas, derinamas su turimu turtu, pavyzdžiui, Tuniso žmogiškaisiais ištekliais, ir atvira ekonomika išlaisvins šį potencialą ir tvariau bei įtraukiau paskatins šalies ekonomiką. Pastaraisiais metais Tuniso ekonomikos padėtis labai pablogėjo ir šalies viduje, ir tarptautiniu mastu, ypač prekybos su Europa, kuri ir toliau yra svarbiausia Tuniso partnerė, srityje. Atsižvelgiant į šias aplinkybes gyvybiškai svarbu, kad Tuniso klausimas taptų ES prioritetu ir ES prisiimtų konkrečius ekonominius ir investicijų įsipareigojimus siekiant paremti šalies trapų perėjimą prie demokratijos, kartu turėdama mintyje, kad Tuniso eksperimento sėkmė yra viso regiono ir ES interesas. Taigi, reikėtų žiūrėti į Tuniso dalyvavimą ES programose šiuo aspektu. Be to, ES turėtų labiau bendradarbiauti universitetinio išsilavinimo, bendrojo išsilavinimo, mokymo ir jaunimo srityse, naudojantis tokiomis programomis kaip „Erasmus+“ ir kitomis, kuriomis siekiama plėtoti žmonių tarpusavio ryšius.
Franc Bogovič (PPE), pisno. ‒ Tunizija je kot ena izmed držav Severne Afrike in na ta način praktično južna soseda Evropske unije zelo pomembna za prihodnje dogajanje v Sredozemlju. V luči migrantske krize, s katero smo se soočili, je zelo pomembno, da izboljšamo odnose in tem državam posvetimo precej več pozornosti. Ravno Tunizija pa je najuspešnejša v tem, da je prešla v neko normalno, lahko bi celo rekli demokratično stanje. S podpisom Evro-mediteranskega sporazuma bomo te že zdaj dobre odnose še izboljšali, čemur bi morali slediti tudi v odnosu drugih držav v Severni Afriki. Vsa moja podpora temu priporočilu.
Simona Bonafè (S&D), per iscritto. ‒ Il sostegno alla Tunisia e alla fragile situazione politica che la caratterizza sono priorità non rinviabili. Questo paese, a differenza degli altri coinvolti nella Primavera araba, è l'unico ad aver avviato una transizione democratica che, seppur molto fragile, ha grandi potenzialità di sviluppo.
Il Nobel per la Pace al National Dialogue Quartet tunisino assegnato in queste ore è un riconoscimento importantissimo degli sforzi compiuti per la stabilizzazione di un dialogo aperto e di una democrazia pluralistica nello Stato. Come abbiamo avuto tristemente modo di confermare con gli attentati al museo del Bardo e a Sousse, l'esperimento politico tunisino è però fortemente sofferto e osteggiato. In questo senso l'Europa ha l'occasione di giocare un ruolo chiave, non solo per lo sviluppo economico-democratico del paese, ma anche per la stabilità dell'area mediterranea nell'interesse della sicurezza europea.
Ho dunque votato a favore della relazione Panzeri, nella quale si reclama una più intensa cooperazione UE-Tunisia, in particolare nei settori della formazione e dell'istruzione e nelle operazioni della politica europea di sicurezza e di difesa comune.
Biljana Borzan (S&D), napisan. ‒ Podržavam ovaj postupak kojim se nastoji pomoći Tunisu u borbi s lošom gospodarskom situacijom. Tunis je mjesto na kojem se „rodilo” Arapsko proljeće i kao socijaldemokratkinji mi je izuzetno važno da se ovoj zemlji pomogne u borbi za demokraciju i demokratska načela, koja su još uvijek na krhkim nogama.
Stoga smatram kako EU treba poduzeti konkretne ekonomske i investicijske mjere, kojima bi se podržala tranzicija Tunisa u zemlju demokracije.
Lynn Boylan (GUE/NGL), in writing. ‒ I abstained on this report, which was a consent vote on a Council decision on a protocol to the Euro-Med agreement to allow Tunisia to access EU programmes through a Framework Agreement.
The Tunisian Government that was elected last year is in favour of pluralist democracy and the new constitution is generally liberal, inclusive, pro-gender equality and pluralist, and includes protections for all religions and minorities. The Agreement will not be with a particular government but with the Republic of Tunisia
I did not vote against giving consent as I did not wish to block the Tunisian Government from accessing EU civilian programmes that it could find very useful in transitioning to democracy after decades of dictatorship. Programmes named in the justification include cooperation in education, universities, research and Erasmus.
However, one of the programmes Tunisia would be authorised to join is the EU’s Common Security and Defence Policy. EU and US military policy in the Middle East and North Africa has resulted in disastrous consequences and the further expansion of this policy is something I oppose, which is why I did not vote in favour of the report..
Mercedes Bresso (S&D), per iscritto. ‒ Ho votato a favore di questo documento perché sono convinta che sia fondamentale che la Tunisia, culla della Primavera araba e paese in transizione democratica, debba essere sostenuta nel suo processo di transizione e trasformazione. La partecipazione della Tunisia ai programmi dell'Unione è essenziale per permettere al paese di trovare la stabilità necessaria per crescere economicamente e politicamente.
Renata Briano (S&D), per iscritto. ‒ Tra dicembre 2010 e la primavera del 2011 si è sviluppato quel fenomeno di contestazioni sociali e rivolte nel Mediterraneo meridionale ed orientale che è noto giornalisticamente come "Primavera araba". L'unico paese in cui si è vista una conclusione democratica e stabile di quel percorso storico è la Tunisia, ovvero il paese in cui si sono originate le contestazioni prima di diffondersi al resto del mondo arabo.
Oggi la Tunisia è un paese in cerca di un futuro, un futuro democratico e moderno, in cui la volontà del governo e della larga maggioranza della popolazione – che guardano con amicizia alla UE e all'Occidente e che vedono nella UE il primo partner economico e politico – è messa in difficoltà dalle azioni destabilizzanti delle milizie jihadiste che sfruttano le carenze infrastrutturali, le larghe sacche di povertà ancora esistenti e il basso tasso di alfabetizzazione delle aree rurali per portare avanti la campagna controrivoluzionaria e antioccidentale.
È dovere dell'Unione aiutare il processo di modernizzazione e di democratizzazione della Tunisia, rafforzandone le infrastrutture pubbliche e il ruolo delle autorità civili, nella consapevolezza che quanto accadrà in Tunisia influenzerà fortemente la stabilità e la sicurezza economica e sociale dell'Unione europea nei prossimi anni.
Steeve Briois (ENF), par écrit. ‒ Le rapporteur souhaite renforcer les liens économiques et politiques entre l'Union européenne, ses États membres et la Tunisie dans le but de soutenir la fragile transition démocratique du pays. Le protocole vise à définir les règles financières et techniques permettant à la Tunisie de participer à certains programmes de l'Union. Le cadre horizontal énonce les principes de la coopération économique, financière et technique et autorise la Tunisie à bénéficier d’une assistance technique de l'Union européenne.
L'Union européenne, ses États membres et leurs alliés, en particulier les États-Unis portent une très lourde responsabilité concernant la déstabilisation de la Tunisie, la chute de Ben Ali et l'arrivée des Islamistes au gouvernement. Nous considérons que dans le domaine économique l'Union doit d'abord renforcer ses liens avec les pays périphériques comme la Serbie. En contrepartie de ces accords économiques, les instances européennes devraient exiger de la Tunisie, qu'elle contrôle les flux migratoires qui transitent sur son territoire. Enfin ces accords devraient être conditionnés à des résultats probants en matière de lutte contre le terrorisme.
C'est pourquoi j'ai voté contre ce texte.
Daniel Buda (PPE), în scris. ‒ În ultimii ani, economia tunisiană s-a deteriorat semnificativ în ambele planuri, intern și extern, dar mai ales în ceea ce privește schimburile comerciale cu Europa, care rămâne principalul său partener. Însă, un prim pas al UE care să sprijine tranziția fragilă a țării spre democrație ar putea fi realizat punând accent pe aspectele economice și pe investiții care să sprijine tranziția fragilă a țării spre democrație.
În acest context, trebuie să se țină seama de faptul că Tunisia este locul de naștere al Primăverii arabe, fiind singura țară din regiunea țărilor din Orientul Mijlociu și Africa de Nord (MENA) care a supraviețuit acestui eveniment social și politic, iar succesul tranziției către democrație depinde de dezvoltarea socială și economică în viitor.
Am votat în favoarea proiectul de decizie a Consiliului privind încheierea Protocolului la Acordul euro-mediteranean de instituire a unei asocieri între Comunitățile Europene și statele membre ale acestora, pe de o parte, și Republica Tunisiană, pe de altă parte, deoarece Tunisia are un potențial de creștere pe termen lung și, împreună cu UE, ar trebui să se preconizeze resursele existente, precum cele umane și economia deschisă, în așa fel încât să se contribuie la stimularea economiei tunisiene într-o manieră mai sustenabilă și mai inclusivă.
Gianluca Buonanno (ENF), per iscritto. ‒ Voto contrario. Il testo non è sufficientemente forte per cambiare la situazione in Tunisia.
Nicola Caputo (S&D), per iscritto. ‒ Oggi ho votato a favore di questo testo, che si prefigge l'obiettivo di stabilire norme finanziarie e tecniche per consentire alla Repubblica tunisina di partecipare ad alcuni importanti programmi dell'Unione europea.
Tra i vari paesi della regione nordafricana, la Tunisia è contraddistinta da un forte potenziale di crescita a lungo termine. Infatti, grazie all'attuazione di una serie di riforme, essa ha intrapreso la giusta direzione verso lo sviluppo di un'economia sempre più aperta, sostenibile e inclusiva.
Purtroppo, negli ultimi anni il paese ha dovuto subire un notevole deterioramento del sistema economico nel suo complesso, specialmente in termini di scambi con l'Europa, che rimane il suo partner principale.
È quindi basilare porre la questione tunisina tra le priorità dell'Unione europea, attraverso la predisposizione di impegni economici e investimenti concreti, in modo da sostenere efficacemente la fragile transizione del paese verso la democrazia.
Il protocollo costituisce misure di cooperazione che consentono alla Tunisia di accedere all'assistenza, soprattutto finanziaria, prestata dall'UE mediante i suoi programmi e pertanto ho deciso di votare a favore del testo.
Matt Carthy (GUE/NGL), in writing. ‒ I abstained on this report, which was a consent vote on a Council decision on a protocol to the Euro-Med agreement to allow Tunisia to access EU programmes through a Framework Agreement.
The Tunisian Government that was elected last year is in favour of pluralist democracy and the new constitution is generally liberal, inclusive, pro-gender equality and pluralist, and includes protections for all religions and minorities. The Agreement will not be with a particular government but with the Republic of Tunisia
I did not vote against giving consent as I did not wish to block the Tunisian Government from accessing EU civilian programmes that it could find very useful in transitioning to democracy after decades of dictatorship. Programmes named in the justification include cooperation in education, universities, research and Erasmus.
However, one of the programmes Tunisia would be authorised to join is the EU’s Common Security and Defence Policy. EU and US military policy in the Middle East and North Africa has resulted in disastrous consequences and the further expansion of this policy is something I oppose, which is why I did not vote in favour of the report.
James Carver (EFDD), in writing. ‒ I voted against the provision of parliament’s consent to this protocol because, on a broader point, UKIP does not support the use of member-state taxpayers’ money, through the European Neighbourhood Policy, being used to support an EU foreign policy in the region and we are against the waste of British taxpayers’ money through projects administered by the EU overseas.
As a secondary point, the full financial implications of this decision to the United Kingdom, in terms of our overall net contribution to the European Union budgets and the money available within the UK via these programmes are unknown. UKIP will therefore not provide blanket support for Tunisia’s access to EU funding programmes when the full financial implications are not fully worked out.
David Casa (PPE), in writing. ‒ I agreed to give consent as I believe that we need to provide all the support necessary for Tunisia in its transition to democracy, particularly through economic and social benefits. This can help boost their economy and their growth potential. Since Europe is one of their main trading partners it is important that this is an EU priority. With this partnership we can also help improve their education and training programmes.
Fabio Massimo Castaldo (EFDD), per iscritto. ‒ Si tratta del voto su un protocollo da allegare all'accordo euro-mediterraneo per permettere alla Tunisia di partecipare ai programmi dell'UE.
La Tunisia ha espresso nel dicembre 2013 l'interesse vivo a partecipare a questo accordo quadro sui principi generali, che contiene diverse clausole standard che vengono applicate a ogni partecipante. Il protocollo stabilisce le diverse regole finanziarie e tecniche della sua partecipazione a certi programmi dell'UE. Da specificare che i paesi terzi possono partecipare solo a determinati programmi e qualora la base legale del programma lo permetta. La Tunisia dovrà contribuire finanziariamente, come tutti gli altri paesi, ai programmi ai quali dovesse partecipare. Nella pratica si tratta per lo più di programmi nei campi della collaborazione universitaria, programmi per la gioventù e l'istruzione (Erasmus +…) oltre a diversi altri programmi per favorire i contatti tra le società civili.
Considerando che la Tunisia è una giovane democrazia, una delle poche emerse dalla Primavera araba, l'Unione europea dovrebbe sostenere questa nascente democrazia. Il voto indicato è positivo in quanto questo protocollo dà questa possibilità alla Tunisia, che comunque dovrà pagare la propria quota, come tutti gli altri paesi, per avere la possibilità di accedere ai programmi. Ho perciò votato a favore.
Aymeric Chauprade (ENF), par écrit. ‒ J'ai voté contre ce rapport car, pour moi, l'Union européenne devrait se concentrer en priorité sur le domaine sécuritaire et migratoire dans ses rapports avec la Tunisie et non sur "l'économie et les investissements, afin de soutenir la fragile transition démocratique du pays".
Cette transition, orchestrée par l'UE et les États-Unis, a par ailleurs mené à l'arrivée au pouvoir des islamistes et s'est traduite par une forte perte de stabilité intérieure.
Λευτέρης Χριστοφόρου (PPE), γραπτώς. ‒ Αυτό το Πρωτόκολλο αφορά την Ευρωμεσογειακή συμφωνία σύνδεσης μεταξύ των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων και των κρατών μελών τους, αφενός και της Δημοκρατίας της Τυνησίας, αφετέρου, για συμφωνία πλαίσιο μεταξύ της Ευρωπαϊκής Ένωσης και της Δημοκρατίας της Τυνησίας, σχετικά με τις γενικές αρχές που διέπουν τη συμμετοχή της Δημοκρατίας της Τυνησίας στα προγράμματα της Ένωσης.
Τα τελευταία χρόνια ,η οικονομία της Τυνησίας έχει επιδεινωθεί σημαντικά, τόσο στο εσωτερικό όσο και στη διεθνή σκηνή, ιδίως όσο αφορά το εμπόριο με την Ευρώπη ,η οποία παραμένει και ο κύριος εταίρος της. Υπό το πρίσμα αυτό είναι πολύ σημαντικό το τυνησιακό θέμα να αναδειχθεί σε προτεραιότητα της ΕΕ, με την ΕΕ να αναλαμβάνει συγκεκριμένες δεσμεύσεις σε οικονομικό και επενδυτικό επίπεδο που να αποσκοπούν στη στήριξη της οικονομίας της Τυνησίας.
Salvatore Cicu (PPE), per iscritto. ‒ Ho votato a favore del protocollo all'accordo euromediterraneo sui principi generali della partecipazione della Tunisia ai programmi dell'Unione. Negli ultimi anni, l'economia della Tunisia si è notevolmente deteriorata, sia a livello nazionale sia a livello internazionale, specialmente in termini di scambi con l'Europa, che rimane il suo partner principale e il paese è stato oggetto di sanguinosi attentati di matrice fondamentalista.
Al fine di sostenere la Tunisia, l'Unione europea si impegna a sostenerne l'economia e a investire nel paese. A tale scopo, l'UE intensificherà la cooperazione nei settori dell'istruzione universitaria, dell'istruzione generale, della formazione e della gioventù, attraverso programmi come Erasmus+. La Tunisia dovrebbe avere anche la possibilità di prendere parte alle missioni e alle attività della politica europea di sicurezza e di difesa comune (PSDC).
Alberto Cirio (PPE), per iscritto. ‒ Ho votato a favore della proposta poiché ritengo che sia legittimo, visto l'interesse che la Tunisia ha mostrato nel partecipare alla vasta gamma di programmi aperti ai paesi partner, cercare di migliorare la condizione economica del paese.
Inoltre la Tunisia ha un forte potenziale di crescita a lungo termine: l'attuazione delle riforme previste, combinate con le risorse esistenti, come le risorse umane e un'economia aperta, consente di liberare tale potenziale, promuovendo così l'economia del paese in modo sostenibile, nonostante la sua economia si sia notevolmente deteriorata, sia a livello nazionale sia a livello internazionale, specialmente in termini di scambi con l'Europa, che rimane il suo partner principale.
Infine concordo pienamente sul fatto che la questione tunisina diventi una priorità dell'UE e che l'Unione si assuma impegni economici, anche attraverso investimenti, che portino ad un governo democratico. La Tunisia dovrebbe, inoltre, avere anche l'opportunità di prendere parte alle missioni e alle attività della politica europea di sicurezza e di difesa comune.
David Coburn (EFDD), in writing. ‒ We voted against the provision of Parliament’s consent to this protocol because, on a broader point, we do not support the use of Member-State taxpayers’ money, through the European Neighbourhood Policy, being used to support an EU foreign policy in the region, and we are against the waste of British taxpayers’ money through projects administered by the EU overseas.
As a secondary point the full financial implications of this decision to the United Kingdom, in terms of our overall net contribution to the European Union budgets and the money available within the UK via these programmes, are unknown. We will therefore not provide blanket support for Tunisia’s access to EU funding programmes when the full financial implications are not fully worked out.
Carlos Coelho (PPE), por escrito. ‒ Apoio o Relatório Panzeri que vem aprovar a celebração de um Protocolo ao Acordo Euro-Mediterrânico entre a UE e a Tunísia cujo objetivo é estabelecer as regras financeiras e técnicas que permitam à Tunísia participar em determinados programas da União.
O quadro horizontal estabelecido pelo Protocolo constitui um dispositivo de cooperação económica, financeira e técnica que permite o acesso à assistência, em especial financeira, a prestar pela União no âmbito dos programas da União.
Após a Primavera árabe e tendo em conta a adoção consensual de uma nova Constituição, em janeiro de 2014, prevê-se que as relações com a UE evoluam de forma positiva, sendo este Acordo vital para contribuir para a transição deste país para a democracia intensificando-se a cooperação.
Deste modo a Tunísia fica autorizada a participar em todos os programas atuais e futuros da União abertos à participação da Tunísia, em conformidade com as disposições aplicáveis relativas à adoção desses mesmos programas.
Lara Comi (PPE), per iscritto. ‒ La partecipazione della Tunisia ai programmi dell'UE è un'opportunità fondamentale che si inserisce nel quadro della politica di vicinato dell'Europa allo scopo di contribuire alla modernizzazione e alla transizione del paese verso la democrazia. Quindi credo che sia importante per l'Europa assumere impegni economici e investimenti concreti nel territorio tunisino.
La raccomandazione esplicita la necessità per l'Unione europea di cooperare con la Repubblica tunisina, che costituisce una fonte di un forte potenziale di crescita a lungo termine qualora le riforme previste vengano attuate. Pertanto è necessario assistere il paese con strumenti economici, tecnici e finanziari, in modo da consentire alla Tunisia la partecipazione ai programmi europei che le consentirebbero di avviare il pieno sviluppo delle sue potenzialità.
Ho espresso il mio voto a favore della raccomandazione perché credo che sia nell'interesse di entrambe le parti stipulare un accordo che preveda la cooperazione tra Tunisia e Unione europea in molteplici settori, tra cui l'economia, l'istruzione, la formazione e le attività della politica europea di sicurezza e difesa comune.
Therese Comodini Cachia (PPE), in writing. ‒ EU foreign policy is strengthened by creating relationships with third countries. The recommendation for a Protocol to the Euromed Agreement will promote reform, modernisation and transition in the country as well as benefit the EU neighbourhood policy. Thus I voted in favour.
Javier Couso Permuy (GUE/NGL), por escrito. ‒ La Unión Europea y Túnez concluyeron en 1998, durante el régimen de Ben Ali, un acuerdo de asociación que, si bien incorpora elementos para el diálogo político y la cooperación, se basa principalmente en la voluntad de liberalizar los intercambios comerciales en el espacio euromediterráneo mediante la conclusión de acuerdos de libre comercio. Este tipo de acuerdos son precisamente una de las causas de la deuda odiosa e ilegítima contraída por el Estado de Túnez y cuya carga asume injustamente el pueblo tunecino.
Por lo tanto, no he podido votar a favor de este Protocolo del Acuerdo euromediterráneo sobre los principios generales de participación de Túnez en los programas de la Unión puesto que preconiza una profundización de esta lógica liberalizadora e incluso va más allá, puesto que el ponente, el socialista italiano Panzeri, considera que Túnez, recién convertido en aliado estratégico de la OTAN, debe participar en la política común de seguridad y defensa (PCSD) de la Unión Europea.
Miriam Dalli (S&D), in writing. ‒ I voted in favour of giving consent to the conclusion of the Protocol since this provides the right tools for the EU to make concrete economic and investment commitments aimed at supporting the country’s transition to democracy. At the moment the Tunisian economy has deteriorated both domestically and in the international sphere. It is very important that Tunisia is given support and it is also important for the Tunisian issue to become an EU priority.
Viorica Dăncilă (S&D), în scris. ‒ În contextul în care Tunisia are un mare potențial de creștere pe termen lung, cred că este esențial ca problema tunisiană să devină o prioritate a UE, iar UE să se angajeze concret în planul economic și al unor investiții care să sprijine tranziția fragilă a acestei țări spre democrație, succesul experimentului tunisian fiind în interesul întregii regiuni, dar și al Uniunii.
Nicola Danti (S&D), per iscritto. ‒ A vent'anni dalla firma dell'accordo di associazione tra l'Unione europea e la Tunisia, che ha fortemente contribuito al rafforzamento delle relazioni politiche, commerciali, economiche, sociali e culturali tra la Tunisia e l'Unione europea, la raccomandazione del Parlamento, sulla quale ho espresso voto favorevole, evidenzia l'interesse dell'UE verso l'unico paese della regione del Nord Africa che, attraverso non poche difficoltà, sta affrontando la difficile transizione verso una piena democrazia.
È essenziale, pertanto, che la partecipazione della Tunisia ai programmi dell'Unione sia incoraggiata e che l'UE intensifichi la cooperazione con Tunisi in settori quali l'istruzione generale e universitaria anche attraverso programmi come Erasmus +, nella consapevolezza che il successo dell'esperimento tunisino è nell'interesse di tutta la regione e della stessa Europa.
Michel Dantin (PPE), par écrit. ‒ Ce rapport propose la conclusion par le Conseil du protocole contenant un accord-cadre portant sur les principes généraux de la participation de la Tunisie aux programmes de l'Union. Dans le cadre de la politique européenne de voisinage, l'ouverture progressive de certains programmes et agences de l'Union européenne aux pays partenaires concernés par ladite politique constitue l'une des nombreuses mesures destinées à promouvoir la réforme, la modernisation et la transition dans les pays voisins de l'Union européenne. Ce protocole prévoit notamment une assistance financière à la Tunisie. Alors que le Printemps arabe a exprimé l’appel de la population pour plus de libertés et de démocratie, la Tunisie est aujourd'hui confrontée à l’influence de mouvements islamistes radicaux, qui aliment l’instabilité du pays et ralentissent la réalisation de son fort potentiel économique. Considérant que la Tunisie est un partenaire historique et géopolitique d'importance, j'estime que l'Union européen doit accompagner la Tunisie dans sa transition démocratique. Pour ces raisons, j'ai voté en faveur de ce rapport.
Rachida Dati (PPE),par écrit. – Nos rapports avec les pays voisins de la méditerranée doivent aller vers toujours plus de coopération. J'ai donc soutenu ce texte sur la participation de la Tunisie aux programmes de l'Union européenne. Je considère qu'apporter notre assistance technique, financière et économique à la Tunisie est une mesure concrète et positive pour renforcer la coopération exemplaire qui existe avec ce pays.
Dennis de Jong (GUE/NGL), in writing. ‒ I support Tunisia’s wish to cooperate with the EU in the fields of research and education. However, I do not support the participation of Tunisia in the missions and activities of the European Common Security and Defence Policy (CSDP). As the latter is not explicitly excluded from the Council decision on the conclusion of the Protocol to the Euro-Mediterranean Agreement, I abstained.
Isabella De Monte (S&D), per iscritto. ‒ L'attuale transizione della Tunisia verso la democrazia rappresenta un passaggio tanto importante quanto delicato. L'attuazione delle riforme previste e lo sfruttamento delle risorse esistenti costituiscono due elementi chiave per la crescita della Tunisia, posto che mirano a promuovere l'economia del paese in un modo più sostenibile e inclusivo.
Negli ultimi anni, tuttavia, l'economia tunisina si è notevolmente deteriorata e gli scambi con l'Europa, il suo partner principale, sono diminuiti considerevolmente. L'affermazione della democrazia dipenderà dall'eventuale sviluppo economico e sociale di tale paese.
Per queste ragioni ritengo sia importante che l'Europa riconosca l'importanza della questione tunisina, impegnandosi economicamente con investimenti concreti volti a promuovere tale transizione. Il successo della stessa, infatti, è nell'interesse di tutta l'Unione.
Marielle de Sarnez (ALDE), par écrit. ‒ Le rapport de suivi sur la mise en œuvre de la politique européenne de voisinage en en Tunisie souligne que ce pays a enregistré de réels progrès dans le domaine de la recherche et de l'innovation. Ces progrès ont été possibles grâce à des réformes structurelles et des accords passés avec des organismes ou établissements de recherche internationalement reconnus.
La Tunisie est aujourd'hui le pays le plus avancé des pays de notre voisinage méditerranéen. C'est à juste titre qu'elle participera désormais aux programmes de l'Union comme le programme de recherche européen Horizon 2020. Cela permettra de resserrer les liens entre l'Union et la Tunisie et servira au développement de son économie.
Mireille D'Ornano (ENF), par écrit. ‒ Ce nouveau projet de décision du Conseil concerne l’aide que compte accorder l’Union européenne à la Tunisie, alors que l’Union a été l’un des principaux, sinon le seul acteur, de la déstabilisation du pays. Ce que l’Union européenne considère comme une période opportune au redressement du pays, n’est en réalité qu’une situation instable, du seul fait de l’interventionnisme de l’Union.
Alors que la pauvreté en Union s’accroît et que les politiques supranationales confirment leur échec, l’Union préfère dépenser l’argent des contribuables pour d’obscurs programmes d’aide dont les effets sur le terrain sont difficilement évaluables.
Il serait plus judicieux que l’Union européenne s’intéresse à la crise migratoire, à la poussée de l’islamisme et aux problèmes de sécurité qu’elle engendre. C’est pourquoi ce projet de décision me semble déconnecté des problèmes actuels des Français et des peuples d’Europe en général. J’ai donc voté contre ce rapport.
Ангел Джамбазки (ECR), в писмена форма. ‒ Подкрепих този технически доклад, защото Тунис бе първата страна, обгърната от „Арабската пролет“, и три години по-късно тя остава пример за останалите държави със своя демократичен преход. Страната вече се радва на силни търговски връзки с ЕС, които ще бъдат допълнително засилени посредством Евро-средиземноморското споразумение. Този договор цели да премахне пречките пред търговията и инвестициите, за да се създаде зона за свободна търговия в региона. Почти всички страни в региона, с изключение на Сирия и Либия, са подписали подобни споразумения за асоцииране с ЕС. Чрез Евро-средиземноморското споразумение ЕС предоставя подкрепа на страните в тяхното икономическо развитие и демократичен преход.
Γεώργιος Επιτήδειος (NI), γραπτώς. ‒ Καταψηφίζουμε, είμαστε εναντίοι στις επεμβάσεις της Ευρωπαϊκής Ένωσης στα εσωτερικά τρίτων χωρών, τις θεωρούμε κατάλοιπο και αναβίωση της αποικιοκρατίας, ενώ αποδεδειγμένα δημιουργούν περισσότερα προβλήματα από όσα υποτίθεται θέλουν να λύσουν.
Bill Etheridge (EFDD),in writing. – We voted against the provision of Parliament’s consent to this protocol because, on a broader point, we do not support the use of Member-State taxpayers’ money, through the European Neighbourhood Policy, being used to support an EU foreign policy in the region, and we are against the waste of British taxpayers’ money through projects administered by the EU overseas.
As a secondary point the full financial implications of this decision to the United Kingdom, in terms of our overall net contribution to the European Union budgets and the money available within the UK via these programmes, are unknown. We will therefore not provide blanket support for Tunisia’s access to EU funding programmes when the full financial implications are not fully worked out.
Edouard Ferrand (ENF), par écrit. ‒ J'ai voté contre cette délibération parce qu'elle n'accorde pas d'importance à la lutte contre le terrorisme et les flux migratoires.
João Ferreira (GUE/NGL), por escrito. ‒ Propõe-se a celebração de um Acordo entre a UE e a República da Tunísia. A justificação desta recomendação apresenta a Tunísia como o berço da primavera árabe e o único país MENA (do Médio Oriente e Norte de África) a sobreviver a essa "experiência social e política".
Propõe-se orientar a relação Tunísia-UE para a facilitação do estabelecimento de compromissos económicos e de investimentos concretos, que reforcem a relação comercial e permitam "melhorias" da economia tunisina. Propõe-se o acesso da Tunísia a alguns programas da UE. Sugere-se o reforço da cooperação no ensino superior, educação e formação. Procura-se o alinhamento da Tunísia com as políticas da UE, nomeadamente a integração na Política Comum de Segurança e Defesa.
O protocolo constitui um instrumento de cooperação económica, financeira e técnica, que permite o acesso a assistência financeira, integrado na Política Europeia de Vizinhança, abrindo as portas a programas da UE que promovam reformas, modernização e a transição para a Vizinhança da UE.
Concordando com o estabelecimento de relações de cooperação com a Tunísia, em domínios diversos, tendo em vista a cooperação para o desenvolvimento e o benefício mútuo, o alinhamento deste protocolo com as políticas de segurança e vizinhança da UE, das quais discordamos, justifica que não votemos favoravelmente.
Santiago Fisas Ayxelà (PPE), por escrito. ‒ He votado a favor de este Protocolo. Túnez es uno de los países árabes que está en camino de tener una verdadera democracia y, para los islamistas radicales, eso es un mal ejemplo, por lo que han hecho todo lo posible para que descarrile el proceso democrático y arruinar a la economía tunecina con los atentados de este verano. Para la UE, Túnez es un gran ejemplo, y tenemos la obligación moral de ayudar a este pequeño gran país a alcanzar sus metas económicas y democráticas.
Luke Ming Flanagan (GUE/NGL), in writing. ‒ I broadly agree with the conclusion of the proposal, albeit with concerns over increased private influence over public institutions. On balance, I voted in favour.
Monika Flašíková Beňová (S&D), písomne. ‒ Tunisko je jediná krajina, ktorá prežila tzv. Arabskú jar. Ak Európskej únii záleží na budúcnosti Tuniska, musí stanoviť konkrétne hospodárske a investičné záväzky a podporiť hospodárstvo Tuniska a jeho prechod k demokracii, pretože tento proces je veľmi zložitý, a ak bude chcieť krajina vykonávať potrebné reformy, bude na to potrebovať stabilných obchodných partnerov a veľké investície do regiónov a infraštruktúry. Európska únia musí uvažovať aj o zvýšenej podpore v oblastiach ako univerzitné vzdelávanie, všeobecné vzdelávanie, odborná príprava a mládež prostredníctvom programov ako Erasmus+.
Lorenzo Fontana (ENF), per iscritto. ‒ Voto in modo contrario a questa relazione in quanto anche qui si vede l'ipocrisia dell'UE, che ha appoggiato e sostenuto le famose primavere arabe senza poi riconoscerne gli effetti negativi.
Λάμπρος Φουντούλης (NI), γραπτώς. ‒ Καταψηφίζω το πρωτόκολλο της ευρωμεσογειακής συμφωνίας σύνδεσης σχετικά με τις γενικές αρχές για τη συμμετοχή της Τυνησίας στα προγράμματα της Ένωσης, διότι η οικονομική ανάπτυξη της Τυνησίας βασίστηκε στην αραβική άνοιξη, η οποία ήταν σχεδιασμένη από τους αμερικάνους για την αποσταθεροποίηση της περιοχής εις βάρος της Ευρώπης και με αποτελέσματα αρνητικά για τις χώρες κυρίως της Μεσογείου.
Doru-Claudian Frunzulică (S&D), in writing. ‒ The success of Tunisia’s transition to democracy will depend on its future economic and social development. Tunisia has significant long-term growth potential. The implementation of the expected reforms, combined with existing assets such as its human resources and open economy, will unleash this potential, thereby boosting its economy in a more sustainable and inclusive manner. Over recent years, the Tunisian economy has deteriorated markedly, both domestically and in the international arena, especially in terms of its trade with Europe, which remains its main partner.
In light of this, it is vital for the Tunisian issue to become an EU priority, with the EU making concrete economic and investment commitments aimed at supporting the country’s fragile transition to democracy, while being mindful of the fact that the success of the Tunisian experiment is in the interests of the entire region and the EU. I therefore voted in favour of the report.
Ildikó Gáll-Pelcz (PPE), írásban. ‒ Véleményem szerint Tunézia demokratikus átmenetének sikere a jövőbeli gazdasági és társadalmi fejlődés függvénye. Tagadhatatlan tény, hogy az ország jelentős hosszú távú növekedési potenciállal rendelkezik. A várt reformok végrehajtása, valamint a már meglévő előnyök – például az emberi erőforrás és a nyitott gazdaság – együttesen felszabadítják majd ezt a potenciált, fenntarthatóbb és inkluzívabb módon lendítve fel az ország gazdaságát. A tunéziai gazdaság az elmúlt években belföldi és nemzetközi szinten egyaránt jelentősen visszaesett, különösen a továbbra is a legfőbb partnernek minősülő Európával folytatott kereskedelem tekintetében.
Ennek fényében rendkívül fontos, hogy Tunézia kérdése uniós prioritássá váljon, és hogy az Unió konkrét gazdasági és beruházási kötelezettségvállalásokat tegyen, melyek célja az ország törékeny demokratikus átmenetének támogatása, nem megfeledkezve arról, hogy a tunéziai kísérlet sikere az egész régió és az Unió érdeke is egyben. Tunézia uniós programokban való részvételét tehát ilyen megvilágításban kell szemügyre venni. Kiemelten üdvözlöm azon célt, mely szerint támogatni kell együttműködését az egyetemi oktatás, az általános oktatás, a képzés és az ifjúság tekintetében, például az Erasmus+ és a személyes kapcsolatok kialakítását célzó egyéb programok keretében.
Francesc Gambús (PPE), por escrito. ‒ He votado a favor del Protocolo teniendo presente que Túnez se ha convertido en la esperanza del mundo árabe tras el éxito de los primeros pasos en su transición hacia la democracia. Para alcanzar este importantísimo objetivo, Túnez, que tiene un importante potencial de crecimiento a largo plazo, precisa de un desarrollo económico y social sostenido. Ante la situación de inestabilidad en Libia, es de vital importancia que Túnez se convierta en una prioridad de la UE y que nos comprometamos a apoyar el desarrollo económico y social del país.
Arne Gericke (ECR), schriftlich. ‒ Ich habe heute für das Protokoll zum Europa-Mittelmeer-Abkommen über die allgemeinen Grundsätze für die Teilnahme Tunesiens an den Programmen der Union gestimmt, da ich als AKP-Koordinator meiner Fraktion immer für eine Entwicklungszusammenarbeit auf diplomatischer Augenhöhe plädiere.
Jens Gieseke (PPE), schriftlich. ‒ Ich habe für den Abschluss des Protokolls zum Europa-Mittelmeer-Abkommen über die allgemeinen Grundsätze für die Teilnahme Tunesiens an den Programmen der Union gestimmt. Dies ermöglicht Tunesien technische Unterstützung finanzieller Art. Hierdurch lässt sich die tunesische Wirtschaft nachhaltig und umfassend stimulieren und der Reform-, Modernisierungs- und Übergangsprozess in der Nachbarschaft der EU fördern.
Neena Gill (S&D), in writing. ‒ I voted in favour of this report given that Tunisia today is confronted with a deteriorating economic crisis after the terrorist attacks at Bardo National Museum and Sousse. In this context it is vital to make concrete economic and investment commitments aimed at supporting the country’s transition to democracy. I welcome the fact that this Protocol opens up the possibility of Tunisia taking part in EU programmes and encourages the EU to make concrete economic and investment commitments aimed at supporting the country’s fragile transition to democracy, bearing in mind that the success of Tunisia is in the interests of the entire region and the EU.
Juan Carlos Girauta Vidal (ALDE), in writing. ‒ This decision is a measure aiming at promoting the transition to democracy and at fostering growth in a more sustainable and inclusive manner in Tunisia in the framework of the European Neighbourhood policy. I therefore supported this report.
Sylvie Goddyn (ENF), par écrit. ‒ J'ai voté contre ce protocole à l'accord euro-méditerranéen entre l'Union européenne et la Tunisie. Ce protocole vise à définir les règles financières et techniques permettant à la Tunisie de participer à certains programmes de l'UE et de recevoir notamment une aide financière.
Ces aides doivent être conditionnées à la mise en œuvre d'un véritable partenariat dans le domaine de la lutte contre le terrorisme islamiste et de la lutte contre l'immigration clandestine. En effet, la Tunisie est pour le moment un important pays de transit des immigrés clandestins.
Je souhaite également que le partenariat avec la Tunisie soit également conditionné au respect par la Tunisie de ses engagements pris en tant que membre de l’Organisation de la Francophonie, s'agissant du soutien à l’enseignement du français en Tunisie.
Tania González Peñas (GUE/NGL), por escrito. ‒ Hemos votado a favor del Protocolo del Acuerdo euromediterráneo sobre los principios generales de la participación de Túnez en programas de la Unión. El voto es un voto procedimental que permite, en caso de votar a favor como nosotros, incluir a Túnez en los programas de la Unión. La UE actualmente mantiene unas relaciones privilegiadas con este país en el marco del acuerdo euromediterráneo, que constituye uno de los eslabones de un proceso que deberá llevar a la creación de un verdadero espacio económico euromediterráneo.
Theresa Griffin (S&D), in writing. ‒ I voted in favour of the recommendation. This Protocol opens up the possibility to Tunisia to take part in EU programmes and encourages the EU to make concrete economic and investment commitments aimed at supporting the country’s fragile transition to democracy, bearing in mind that the success of Tunisia is in the interests of the entire region and the EU.
Brian Hayes (PPE), in writing. ‒ I voted in favour of this report as the gradual opening up of certain EU programmes and agencies to ENP partner countries helps to promote reform, modernisation and transition in the neighbouring EU area.
Tunisia has a significant potential for long-term economic growth. Making concrete economic and investment commitments aimed at supporting the country’s fragile transition to democracy while at the same time being mindful of the success of the Tunisian experiment is in the interests of the entire region and the EU.
Anja Hazekamp (GUE/NGL), in writing. ‒ I support Tunisia’s wish to cooperate with the EU in the fields of research and education. However, I do not support the participation of Tunisia in the missions and activities of the European Common Security and Defence Policy (CSDP). As the latter is not expressly excluded from the Council decision on the conclusion of the Protocol to the Euro-Mediterranean Agreement, I abstained.
Roger Helmer (EFDD), in writing. ‒ We voted against the provision of Parliament’s consent to this protocol because, on a broader point, we do not support the use of Member-State taxpayers’ money, through the European Neighbourhood Policy, being used to support an EU foreign policy in the region, and we are against the waste of British taxpayers’ money through projects administered by the EU overseas.
As a secondary point the full financial implications of this decision to the United Kingdom, in terms of our overall net contribution to the European Union budgets and the money available within the UK via these programmes, are unknown. We will therefore not provide blanket support for Tunisia’s access to EU funding programmes when the full financial implications are not fully worked out.
Pablo Iglesias (GUE/NGL), por escrito. ‒ Hemos votado a favor del Protocolo del Acuerdo euromediterráneo sobre los principios generales de la participación de Túnez en programas de la Unión. El voto es un voto procedimental que permite, en caso de votar a favor como nosotros, incluir a Túnez en los programas de la Unión. La UE actualmente mantiene unas relaciones privilegiadas con este país en el marco del Acuerdo euromediterráneo, que constituye uno de los eslabones de un proceso que deberá llevar a la creación de un verdadero espacio económico euromediterráneo.
Cătălin Sorin Ivan (S&D), in writing. ‒ Tunisia is confronted with an economic crisis after the terrorist attacks at Bardo National Museum and Sousse. We have to make concrete economic and investment commitments in order to support the country’s transition to democracy.
Ivan Jakovčić (ALDE),napisan. – Glasao sam ZA Nacrt zakonodavne rezolucije Europskog parlamenta o nacrtu odluke Vijeća o sklapanju Protokola uz Euro-mediteranski sporazum o pridruživanju između Europske zajednice i njezinih država članica, s jedne strane, i Republike Tunisa, s druge strane, o okvirnom sporazumu između Europske unije i Republike Tunisa o općim načelima sudjelovanja Republike Tunisa u programima Unije, s obzirom da se radi o zemlji u europskom susjedstvu koja je uspjela nastaviti s procesom razvoja demokratskog političkog i društvenog sustava nakon Arapskog proljeća. Tunis je zemlja koju treba podržati osobito uzevši u obzir sva zbivanja u okruženju. Potrebno je podržati demokratski sustav, ekonomiju Tunisa, poboljšati trgovinsku suradnju, te povećati financijsku pomoć kroz razne europske programe. Osobito je bitno podržati projekte u području jačanja ljudskih resursa, obrazovanja i područjima namijenjenim mladima.
Jean-François Jalkh (ENF), par écrit. ‒ Ce protocole demande au Conseil d’approuver un accord entre l’Union européenne et la Tunisie un accord-cadre. Ce document prévoit la définition de règles financières et techniques qui donneraient à la Tunisie la possibilité de participer à des programmes de l’UE. À travers cet accord, la Tunisie serait en mesure de bénéficier d’une assistance technique et financière de la part de l’Union.
Il est vrai que la Tunisie est confrontée aujourd’hui à des difficultés politiques et économiques. Mais l’Union européenne fait preuve d’hypocrisie. En effet, elle est, avec les États-Unis, en partie responsable de cette situation par son ingérence. En outre, au lieu de se préoccuper de l’économie tunisienne, l’UE ferait mieux de balayer devant sa porte et aider ses voisins qui partagent une histoire et une civilisation communes. La Serbie par exemple.
Si l’Union européenne tient absolument à avoir des liens avec la Tunisie, qu’elle commence par travailler sur les questions relatives à la sécurité et à l’immigration. Tout partenariat entre ce pays et les États membres devrait être conditionné par des obligations de résultats dans ce domaine.
Pour ces raisons, j’ai voté contre ce texte.
Marc Joulaud (PPE), par écrit. ‒ J'ai voté en faveur de la recommandation concernant le protocole à l'accord euro-méditerranéen et les principes de la participation de la Tunisie aux programmes de l'Union européenne. Par ce texte, le Parlement permettra à la Tunisie de prendre part aux programmes européens dans le cadre de l'accord euro-méditerranéen.
La recommandation a été adoptée à une large majorité, ce dont je me félicite.
Philippe Juvin (PPE), par écrit. ‒ J'ai voté pour ce rapport qui recommande l'approfondissement des relations entre la Tunisie et l'Union européenne car ce pays est le seul des pays du Printemps arabe à opérer une transition réellement démocratique. Il convient donc de le soutenir et de lui favoriser l'accès aux programmes européens.
Barbara Kappel (ENF), schriftlich. ‒ Ich stimme für diesen Vorschlag, da Tunesien einer der letzten Stabilitätsanker in Nordafrika ist und daher verstärkt eine Brücke zwischen der EU und dieser Region darstellen kann.
Afzal Khan (S&D), in writing. ‒ I voted in favour of the recommendation. This Protocol opens up the possibility to Tunisia to take part in EU programmes and encourages the EU to make concrete economic and investment commitments aimed at supporting the country’s fragile transition to democracy, bearing in mind that the success of Tunisia is in the interests of the entire region and the EU.
Kateřina Konečná (GUE/NGL), písemně. ‒ Protokol k Evropsko-středomořské dohodě o obecných zásadách účasti Tuniska na programech Unie považuji za vcelku zdařilý dokument a ráda jsem ho proto podpořila. Cílem protokolu je stanovit finanční a technická pravidla, která Tuniské republice umožní účastnit se některých programů Unie. Horizontální rámec zavedený protokolem je opatřením hospodářské, finanční a technické spolupráce, které umožňuje získat pomoc Unie, zejména finanční, v rámci těchto programů Unie. Po útoku, který byl spáchán na britské turisty, byla bohužel ohrožena vidina Tuniska jakožto významné cílové turistické destinace. Tunisko se stejně jako ostatní země regionu vypořádává s tzv. Islámským státem a jsem velmi ráda, že je snahou Evropské unie podporovat zemi ekonomicky tak, aby nesklouzla k žádnému extrému. Nemusíme souhlasit se vším, co tuniská vláda dělá, ale je zapotřebí podporovat stabilnější majáky v tak rozbouřeném regionu a neopakovat chyby z minulosti.
Stelios Kouloglou (GUE/NGL), in writing. ‒ This report is on the ENP and in particular on Tunisia and its relations with the European Union. In 2007, ENP countries were allowed to participate gradually in European programmes. Tunisia expressed the wish to be involved in Horizon 2020 (the programme of research and development) and also in the programme COSME (which is on competitiveness and SMEs). The report seeks to permit Tunisia to join these programmes. Tunisia is the only ENP country from the Near and Middle East and North Africa where the democratic transition is still fragile. We should reinforce our relations with Tunisia. This report can achieve that and this is why I voted in favour.
Béla Kovács (NI),írásban. – Tunézia az egyetlen olyan ország, ahol a demokráciaexport nem eredményezett véres konfliktust, eddig. Támogattam az állásfoglalást, hogy ez a továbbiakban is így maradhasson, hiszen a kereskedelem és turizmus felfutása stabilizálhatja a gazdaságot, ezzel áttételesen javítja az ország túlélőképességét, egyben a migrációs hajlandóságot is csökkenti, ami napjaink kulcskérdése.
Constance Le Grip (PPE), par écrit. ‒ J’ai voté en faveur du projet de décision du Conseil relative à la conclusion du protocole à l’accord euro-méditerranéen établissant un accord entre l’Union européenne et la Tunisie sur les principes généraux de la participation de la Tunisie aux programmes de l’Union. La Tunisie est en effet le berceau du printemps arabe et se bat pour préserver les acquis sociaux et politiques issus de ce mouvement populaire. Les attaques terroristes et autres tentatives de déstabilisation de l’État sont là pour nous rappeler la fragilité de la transition démocratique dans ce pays. Il est donc nécessaire de le soutenir en engageant et soutenant des projets d’investissements dynamisants en faveur de l’économie tunisienne.
Gilles Lebreton (ENF), par écrit. ‒ J'ai voté contre ce rapport car il accorde, sans suffisamment de contreparties, un soutien économique de l'UE à la Tunisie. Or, il aurait dû conditionner celui-ci à des résultats plus probants de ce pays dans la lutte contre les flux migratoires qui transitent par son territoire.
Javi López (S&D), por escrito. ‒ Es importante la aprovaciôn de este protocolo puesto que laUE debe asegurar el éxito de túnez. El protocolo establece el aumento de la cooperaciôn en educaciôn en general.
Antonio López-Istúriz White (PPE), por escrito. ‒ No solamente la Primavera Árabe surgió en Túnez sino que, hoy por hoy, es el único país en el que esta ha cuajado. Sin embargo, para que esta sea un éxito es necesario garantizar una estabilidad económica y un desarrollo social en el futuro. El país norteafricano cuenta con un gran potencial de crecimiento a largo plazo gracias a su mano de obra y a una economía abierta, que, junto a las esperadas reformas, se espera afiance su potencial de una forma más sostenida e inclusiva.
En los últimos años la economía tunecina se ha visto seriamente debilitada, especialmente en lo que se refiere al comercio con Europa, quien continúa siendo su principal socio. Por ello, Túnez debe convertirse en una prioridad para la Unión Europea, que se concrete en compromisos económicos y de inversión que refuercen al país árabe en su transición política hacia la democracia.
Además, es claro que el éxito político en Túnez tendrá consecuencias positivas para Europa y su entorno geográfico. Por todos estos motivos y porque de la estabilidad de un país tan importante como lo es Túnez se pueden esperar grandes beneficios para todas las partes, he votado a favor de esta Recomendación.
Petr Mach (EFDD), písemně. ‒ Tunisko bude muset platit příspěvky za to, aby se mohlo zapojit do neefektivního systému dotací a evropského přerozdělování. Toto přerozdělování škodí naší ekonomice a bude škodit i tuniské ekonomice. Hlasoval jsem proti tomuto návrhu.
Ivana Maletić (PPE), napisan. ‒ Gospodarska i financijska kriza pogodila je sve zemlje svijeta pa tako i Tunis. Međutim, Tunis je ujedno i epicentar Arapskog proljeća, vala prosvjeda započetih u prosincu 2010., i jedina država koja je preživjela ovaj pokret.
Podržala sam preporuku zastupnika Panzeria kojom se daje suglasnost potpisivanju Protokola uz Euro-mediteranski sporazum o općim načelima sudjelovanja Tunisa u programima Unije s ciljem podupiranja njihovih napora u provođenju reformi, tranzicije u demokratsko društvo te gospodarsku i financijsku stabilnost. Osim što Tunis treba financijsku pomoć Unije, potrebna je operativna pomoć za razvoj obrazovnog, sigurnosnog, zdravstvenog i ostalih sustava društva.
Andrejs Mamikins (S&D), rakstiski. ‒ Tunisija ir viens no Eiropas Savienības aktīvākajiem partneriem Eiropas un Vidusjūras reģionā; sadarbība ar Tunisiju saņēma spēcīgu impulsu pēc Arābu pavasara sākuma dažus gadus atpakaļ. Un, kamēr sociālās, ekonomiskās, politiskās un citas pārmaiņas šajā valstī joprojām turpinās, mums jāatbalsta šis Eiropas kaimiņš tā ceļā uz dziļāku un efektīvāku demokrātijas un cilvēktiesību normu realizēšanu ikdienišķā dzīvē, nemaz nerunājot par tik svarīgu jebkuras valsts un sabiedrības pastāvēšanas aspektu kā ekonomiskā un sociālā attīstība.
Ekonomiskas un sociālas reformas, zinātniska un kulturāla apmaiņa, efektīvāka robežu kontrole, investīciju piesaistīšana, regulāri starpvalstu un cilvēku kontakti ciešākas reģionālās integrācijas dēļ – šo un vairāku citu iemeslu dēļ es nobalsoju par šo svarīgo un nepieciešamo rezolūcijas projektu.
Vladimír Maňka (S&D), písomne. ‒ Cieľom Európskej susedskej politiky(ESP) je podpora reforiem a modernizácie krajín v susedstve EÚ, čo umožňuje aj otváranie určitých programov pre tieto krajiny. V roku 2013 vyjadrilo Tunisko, pre ktoré je EÚ najväčším obchodným partnerom, záujem zúčastniť sa na programoch Únie.
Protokol predstavuje rámcovú úpravu všeobecných zásad účasti Tuniska, ktoré sa uplatňujú v prípade všetkých partnerských krajín ESP.
Νότης Μαριάς (ECR), γραπτώς. ‒ Ψηφίζω υπέρ της σύστασης σχετικά με το σχέδιο απόφασης του Συμβουλίου που αφορά τη σύναψη πρωτοκόλλου της ευρωμεσογειακής συμφωνίας σύνδεσης μεταξύ των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων και των κρατών μελών τους, αφενός, και της Δημοκρατίας της Τυνησίας, αφετέρου, για συμφωνία-πλαίσιο μεταξύ της Ευρωπαϊκής Ένωσης και της Δημοκρατίας της Τυνησίας σχετικά με τις γενικές αρχές που διέπουν τη συμμετοχή της Δημοκρατίας της Τυνησίας στα προγράμματα της Ένωσης, διότι είναι αρκετά σημαντικό η ΕΕ να αυξήσει τη συνεργασία της με την Τυνησία στον τομέα της πανεπιστημιακής εκπαίδευσης, της γενικής εκπαίδευσης, της κατάρτισης και της νεολαίας, μέσω προγραμμάτων όπως το Erasmus+.
Dominique Martin (ENF), par écrit. ‒ J’ai voté contre ce protocole. Ce texte prévoit des dispositions sur la participation de la Tunisie aux programmes européens, ce qui permettra à la Tunisie de bénéficier d’une assistance technique et financière de la part de l’UE. Ce texte est une tentative à peine voilée de rapprocher la Tunisie et l’UE, et de soutenir sa "démocratisation", tentative totalement infructueuse si l’on considère que le soutien apporté par l’UE et les États-Unis s’est soldé par l’arrivée au pouvoir des islamistes, et par une forte perte de stabilité intérieure. Toute discussion avec la Tunisie devrait être conditionnée à des résultats ou efforts probants de la Tunisie en matière de lutte contre les clandestins, contre le terrorisme et en faveur de la démocratie.
David Martin (S&D), in writing. ‒ I voted for this report. Tunisia was the birthplace of the Arab Spring. Thus far, it is the only country in the MENA region to survive this social and political experiment. The success of Tunisia’s transition to democracy will depend on its future economic and social development. Tunisia has significant long-term growth potential. The implementation of the expected reforms, combined with existing assets such as its human resources and open economy, will unleash this potential, thereby boosting its economy in a more sustainable and inclusive manner.
Fulvio Martusciello (PPE), per iscritto. ‒ Ho votato a favore della raccomandazione sul protocollo all'accordo euromediterraneo sui principi generali della partecipazione della Tunisia ai programmi dell'Unione.
L'accordo euromediterraneo, che istituisce un'associazione tra le Comunità europee e i loro Stati membri, da una parte, e la Repubblica tunisina, dall'altra, è stato firmato il 17 luglio 1995 ed è entrato in vigore il 1° marzo 1998.
È necessario che l'Unione europea ponga tra le sue priorità la questione tunisina. Intensificando le relazioni UE-Tunisia, si può raggiungere un livello elevato di integrazione economica e approfondire la cooperazione politica, conformemente agli obiettivi generali dell'accordo euromediterraneo. Bisogna agire per far sì che la Tunisia possa elaborare una politica sociale equa, modernizzare la struttura economica, facendo leva in particolare su attività innovative a elevato contenuto tecnologico, promuovere l'iniziativa privata e i partenariati pubblico-privato, intensificare la cooperazione nei settori dell'istruzione e dell'attività politica di sicurezza e difesa comune.
Stefano Maullu (PPE), per iscritto. ‒ Ho votato a favore di questo documento, perché è importante nel quadro della politica europea di vicinato e perché ritengo che la transizione democratica in Tunisia sia uno snodo cruciale per lo sviluppo del Mediterraneo e, quindi, dell'Italia. Permette alla Tunisia di partecipare ai programmi europei, consentendo così una riforma e una modernizzazione del paese. In questo modo, l'Europa aiuta la Tunisia a svilupparsi. Il Mediterraneo ritorna così al centro delle strategie economiche e politiche europee.
Emmanuel Maurel (S&D), par écrit. ‒ À travers le rapport Panzeri, le Parlement européen était appelé à se prononcer sur le projet d'intégration la Tunisie à certains programmes de l'Union européenne. Je suis convaincu qu'il existe une sorte d'impératif pour l'Union européenne que la Tunisie, à l'origine du printemps arabe, réussisse sa transition démocratique, en dépit des défis économiques et sécuritaires auxquels elle est confrontée. Il est à la fois dans l'intérêt de la région et dans celui de l'Union européenne que l'expérience tunisienne parvienne à porter ses fruits. Face au chômage galopant et au tarissement des échanges avec ses partenaires commerciaux européens, il est essentiel que l'Union européenne aide la Tunisie à réenclencher une véritable trajectoire de développement économique et social.
À l'heure où plus de 40 % des jeunes tunisiens sont sans emploi, j'accueille favorablement la volonté de l'UE d'incorporer la Tunisie dans certains de ses programmes, notamment en matière d'enseignement supérieur, d'enseignement général, de formation et de jeunesse. Dans la lignée de mon engagement en faveur d'un accord de libre-échange ambitieux et protecteur avec la Tunisie, j'ai voté pour le rapport Panzeri.
Georg Mayer (ENF), schriftlich. ‒ Tunesien wird hiermit die Gelegenheit geboten, sich an den Missionen und Aktivitäten der Gemeinsamen Sicherheits- und Verteidigungspolitik (GSVP) zu beteiligen und dadurch die GSVP mitzufinanzieren. Ich habe mich jedoch meiner Stimme enthalten, da mir noch zu viele Fragen hierzu nicht beantwortet wurden.
Mairead McGuinness (PPE), in writing. ‒ I voted in favour of this draft legislative resolution to have a coherent framework between the Republic of Tunisia and the European Communities.
Jean-Luc Mélenchon (GUE/NGL), par écrit. ‒ Il s'agit d'autoriser la Tunisie, en tant que membre de la politique européenne de voisinage et à sa demande, à participer aux programmes culturels, sociaux ou économiques de l'UE. En l'occurrence, la Tunisie souhaite surtout rejoindre le programme de recherche et développement, Horizon 2020. Il fait la part belle à la compétitivité comme objectif et valeur de la recherche, au détriment des sciences humaines et laboratoires aux recherches "non rentables". De fait, je m'abstiens afin de ne pas empêcher les potentielles collaborations culturelles, sociales et de recherche à venir qui peuvent aider à soutenir la fragile transition démocratique du pays, à la suite des Printemps arabes. J'espère que cet accord ouvrira la voie à davantage de coopération dans d'autres domaines, comme l'enseignement et le programme Erasmus. Je souligne néanmoins que pour le moment la participation financière demandée à la Tunisie pour rejoindre ces programmes est trop dissuasive alors que l'Ukraine a joui de rabais importants. C'est le deux poids deux mesures de la politique étrangère de cette Union.
Joëlle Mélin (ENF), par écrit. ‒ Ce protocole demande au Conseil d’approuver un accord entre l’Union européenne et la Tunisie un accord-cadre. Ce document prévoit la définition de règles financières et techniques qui donneraient à la Tunisie la possibilité de participer à des programmes de l’UE. À travers cet accord, la Tunisie serait en mesure de bénéficier d’une assistance technique et financière de la part de l’Union.
Il est vrai que la Tunisie est confrontée aujourd’hui à des difficultés politiques et économiques. Mais l’Union européenne fait preuve d’hypocrisie. En effet, elle est, avec les États-Unis, en partie responsable de cette situation par son ingérence. En outre, au lieu de se préoccuper de l’économie tunisienne, l’UE ferait mieux de balayer devant sa porte et aider ses voisins qui partagent une histoire et une civilisation communes. La Serbie par exemple.
Si l’Union européenne tient absolument à avoir des liens avec la Tunisie, elle doit commencer par travailler sur les questions relatives à la sécurité et à l’immigration. Tout partenariat entre ce pays et les États membres devrait être conditionné par des obligations de résultats dans ce domaine.
Pour ces raisons, le député a voté contre.
Nuno Melo (PPE), por escrito. ‒ Apresentei o meu voto concordante ao projeto de resolução do parlamento europeu sobre o projeto de decisão do Conselho relativa à celebração de um Protocolo que estabeleça um acordo-quadro entre a União Europeia e a República da Tunísia no que respeita à sua participação em programas da União.
O desenvolvimento económico e social da Turquia é a chave para a sua transição para uma democracia efetiva e plena, pelo que a União Europeia tem um papel importante como parceiro neste contexto.
Roberta Metsola (PPE), in writing. ‒ The protocol of the Euro-Mediterranean Agreement will allow the European Union to support the Tunisian economy and people while increasing our cooperation with their governmental institutions and civil society. Therefore I voted in favour of this report.
Louis Michel (ALDE),schriftelijk. – Het welslagen van de overgang naar een open en democratische samenleving in Tunesië gaat samen met de economische ontwikkeling van dit land. De voorbije jaren heeft de Tunesische economie echter zware klappen gekregen. Vooral de handel met Europa is er sterk op achteruitgegaan en dit terwijl Europa wel nog steeds de belangrijkste handelspartner blijft. Niettegenstaande deze economische terugval beschikt Tunesië over voldoende economisch groeipotentieel. Naast het doorvoeren van een aantal noodzakelijke hervormingen die de economie in dit land op een duurzame en inclusieve manier kunnen dynamiseren, is het daarom van essentieel belang dat ook de EU zich engageert. De deelname van Tunesië aan de EU-programma's moet in dit licht gezien worden.
De uitwisseling op het gebied van wetenschappelijk onderzoek, onderwijs en de opleiding van jongeren behoren ook tot het pakket voor een betere samenwerking. Concrete toezeggingen op het gebied van investeringen kunnen bijdragen tot de ondersteuning van de democratische overgang van het land en de stabilisering van de regio. Ten slotte moet Tunesië ook kunnen deelnemen aan de missies en activiteiten van het Europees gemeenschappelijk veiligheids- en defensiebeleid.
Anne-Marie Mineur (GUE/NGL), in writing. ‒ I support Tunisia’s wish to cooperate with the EU in the fields of research and education. However, I do not support the participation of Tunisia in the missions and activities of the European Common Security and Defence Policy (CSDP). As the latter is not explicitly excluded from the Council decision on the conclusion of the Protocol to the Euro-Mediterranean Agreement, I abstained.
Marlene Mizzi (S&D), in writing. ‒ Tunisia was the birthplace of the Arab Spring. Tunisia today is confronted with a deteriorated economic crisis after the terrorist attacks at Bardo National Museum and Sousse. In this context it is vital to make concrete economic and investment commitments aimed at supporting the country’s transition to democracy. That is why I have voted in favour of this report.
Angelika Mlinar (ALDE), in writing. ‒ Only cooperating with the MENA region countries, the EU will be able to build a solid and holistic response to the migratory flows. Tunisia can, and should be, a strategic partner, but a fruitful cooperation will be possible only if the country is economically and politically stable. In this regard Tunisia’s participation in the EU program is essential.
Tunisia is already working together with EASO under the external action strategy and I hope that the cooperation will go on throughout the transition process towards a consolidated democracy.
Csaba Molnár (S&D), írásban. ‒ Eleddig Tunézia az egyetlen ország, ahol az arab tavasz a nyitott társadalom, a szabadság és a demokrácia irányába tett fordulatot hozott. A kísérlet sikere a mediterrán régió és az Unió érdeke is, ezért föltétlenül kívánatos, hogy azt az EU konkrét gazdasági és beruházási kötelezettségvállalásokkal is segítse. Támogattam a javaslatot, melynek célja konkrét előnyöket biztosítani Tunézia számára az uniós programokban való részvételt illetően.
Bernard Monot (ENF), par écrit. ‒ Ce protocole vise à définir les règles financières et techniques permettant à la Tunisie de participer à certains programmes de l'UE. Il énonce les principes de la coopération économique, financière et technique et autorise la Tunisie à bénéficier d’une assistance de l'Union européenne. La pression exercée sur le régime de Ben Ali par l’UE et les États-Unis en faveur de la démocratisation s’est traduite, dans les faits, par l’arrivée au pouvoir des islamistes et par une instabilité intérieure. Aujourd’hui, l’UE doit travailler avec la Tunisie en priorité dans le domaine de la lutte contre le terrorisme et l'immigration illégale. Tout progrès du partenariat économique UE-Tunisie devrait en effet être conditionné à des résultats probants dans le domaine de la lutte contre les flux migratoires clandestins qui transitent par le territoire tunisien. Sur le plan économique, la priorité de l’UE devrait rester le partenariat avec les pays européens de la périphérie, comme la Serbie. Ce protocole ne peut donc être soutenu en l'état.
Cláudia Monteiro de Aguiar (PPE), por escrito. ‒ Subscrevo a posição do relator quando refere que o êxito da transição da Tunísia para a democracia dependerá do seu desenvolvimento económico e social no futuro. Considero que a Tunísia tem um enorme potencial de crescimento a longo prazo. Com a implementação das reformas previstas, conjugados com os ativos existentes, como os seus recursos humanos e a economia aberta, irá reforçar e potenciar a sua economia de forma mais sustentável e inclusiva.
Entendo ser importante que a União Europeia encare a questão tunisina como uma prioridade, realizando compromissos económicos e de investimento concretos, destinados a apoiar a frágil transição deste País para a democracia, sem perder de vista o facto de que o êxito da experiência Tunisina é do interesse de toda a região e da UE.
Subscrevo igualmente o relator na sua posição de que a UE deve também intensificar a cooperação nos domínios do ensino superior, educação, formação e juventude, através de programas como Erasmus + e de outros programas destinados a desenvolver os contactos entre as populações.
Sophie Montel (ENF),par écrit. – Le protocole d'accord euro-méditerranéen portant sur les principes généraux de la participation de la Tunisie aux programmes de l'Union européenne a pour objet l'ouverture progressive de certains programmes et agences de l'Union aux pays partenaires et notamment à ceux du Maghreb pour y prôner "réforme, modernisation, transition" et des modalités financières et techniques d'une telle ouverture. L’UE et ses États membres devraient avant tout se concentrer, pour ce qui est de leurs rapports avec la Tunisie, aux domaines sécuritaire et migratoire, avant d’envisager un tel partenariat économique et financier. La "transition démocratique" que ce partenariat est censé promouvoir – au risque répété de l’ingérence politique dans les affaires d’un autre État – est à ce jour un échec patent qui fut pourtant soutenu de bout en bout par l’UE et les États—Unis et qui mena à l’arrivée au pouvoir des islamistes d’Ennahda ainsi qu’à un recul significatif des droits, libertés et du développement du pays. J’ai donc choisi de voter contre ce protocole d’accord.
Claude Moraes (S&D), in writing. ‒ I voted in favour of the report which is a recommendation to consent to the Protocol to the Euro-Mediterranean Agreement between the EC and Tunisia.
Nadine Morano (PPE), par écrit. ‒ J’ai voté en faveur de la recommandation sur le projet de décision du Conseil relatif à la participation de la Tunisie aux programmes de l'UE. Au cours des dernières années, la santé de l'économie tunisienne s'est fortement détériorée, tant sur le plan intérieur qu'au niveau international, notamment du point de vue des échanges commerciaux avec l'Europe, qui demeure le principal partenaire du pays. La fragile transition démocratique de ce pays dépend pour une grande part de son développement économique. Elle est mise en danger par les attaques régulièrement portées par les groupes terroristes. Il est par conséquent essentiel de mieux accompagner et soutenir la Tunisie en envisageant sa participation aux programmes de l'Union dans le cadre plus global de l’accord euro-méditerranéen.
Victor Negrescu (S&D), in writing. ‒ I have voted for this recommendation on the draft Council decision that will enable the EU to make concrete economic and investment commitments aimed at supporting Tunisia’s fragile transition to democracy.
Liadh Ní Riada (GUE/NGL),in writing. – I abstained on this report, which was a consent vote on a Council decision on a protocol to the Euro-Med agreement to allow Tunisia to access EU programmes through a Framework Agreement.
The Tunisian Government that was elected last year is in favour of pluralist democracy and the new constitution is generally liberal, inclusive, pro-gender equality and pluralist, and includes protections for all religions and minorities. The Agreement will not be with a particular government but with the Republic of Tunisia
I did not vote against giving consent as I did not wish to block the Tunisian Government from accessing EU civilian programmes that it could find very useful in transitioning to democracy after decades of dictatorship. Programmes named in the justification include cooperation in education, universities, research and Erasmus.
However, one of the programmes Tunisia would be authorised to join is the EU’s Common Security and Defence Policy. EU and US military policy in the Middle East and North Africa has resulted in disastrous consequences and the further expansion of this policy is something I oppose, which is why I did not vote in favour of the report.
Urmas Paet (ALDE), kirjalikult. ‒ Toetasin. Tuneesia, mis on siiani üks väheseid positiivseid näiteid araabia kevadest, ei ole jäänud puutumata majanduslangusest. Euroopa Liit, olles Tuneesia peamine kaubanduspartner, peab Tuneesiat toetama, võimaldades tal osaleda ELi programmides, ning tihendama samuti koostööd ka näiteks hariduse vallas.
Aldo Patriciello (PPE), per iscritto. ‒ Considerato che la questione tunisina rappresenta una priorità nella politica dell'Unione europea e considerate altresì le difficoltà economiche in cui versa la Repubblica di Tunisia dopo i fatti noti della primavera araba, ho deciso di dare il mio voto favorevole.
Marijana Petir (PPE), napisan. ‒ Europska politika susjedstva stvarana je ne samo kako bi pripomogla ostvarivanju tješnje suradnje između država članica Europske unije i njezinih najbližih susjeda, već i kako bi pridonijela jačanju demokracije, vladavine prava i poštovanja ljudskih prava u zemljama u kojima se provodi, kao i njihovom gospodarskom i socijalnom rastu te razvoju. Političke, gospodarske i socijalne reforme pritom su temelj na kojemu se ta politika i dobra suradnja zasnivaju. Tunis je u posljednje vrijeme prošao kroz turbulentno razdoblje kojemu smo nedavno svjedočili praćeno terorističkim napadima, koji predstavljaju prijetnju ne samo za Tunis, nego i za Europu i cijeli svijet. Stoga ovaj Sporazum i daljnje približavanje Tunisa Europskoj uniji te međusobnu suradnju smatram dobrim potezom na putu k daljnjoj stabilizaciji zemlje, stvaranju potrebnih reformi ali i osnaživanju Republike Tunis podrškom Europske unije. Ovim Protokolom utvrdit ćemo pravila koja će Tunisu omogućiti sudjelovanje u akcijskim planovima kreiranima specifično za potrebe Tunisa i njegovih stanovnika. Protokol donosi standardna pravila koja vrijede za sve zemlje potpisnice sporazuma u okviru Europske politike susjedstava. On doprinosi boljitku zemalja potpisnica, ali i građana Europske unije.
Florian Philippot (ENF), par écrit. ‒ Le protocole d'accord euro-méditerranéen portant sur les principes généraux de la participation de la Tunisie aux programmes de l'Union européenne a pour objet l'ouverture progressive de certains programmes et agences de l'Union aux pays partenaires et notamment à ceux du Maghreb pour y prôner "réforme, modernisation, transition" et des modalités financières et techniques d'une telle ouverture. L’UE et ses États membres devraient avant tout se concentrer, pour ce qui est de leurs rapports avec la Tunisie, aux domaines sécuritaire et migratoire, avant d’envisager un tel partenariat économique et financier. La "transition démocratique" que ce partenariat est censé promouvoir – au risque répété de l’ingérence politique dans les affaires d’un autre État – est à ce jour un échec patent qui fut pourtant soutenu de bout en bout par l’UE et les États-Unis et qui mena à l’arrivée au pouvoir des islamistes d’Ennahda ainsi qu’à un recul significatif des droits et libertés ainsi que du développement du pays. J’ai donc choisi de voter contre ce protocole d’accord.
Tonino Picula (S&D), napisan. ‒ Pozdravljam napore iz nacrta odluke Vijeća čiji je cilj osigurati pomoć ekonomskom i društvenom razvoju Tunisa, pogotovo u zahtjevu da financijski doprinos Tunisa unutar programa Europske unije bude što niži kako bi se osigurao oporavak ekonomije koja je u zadnjih nekoliko godina u teškom stanju. Nadalje, jedno od temeljnih instrumenata povezivanja EU-a i Tunisa trebala bi biti upravo predložena suradnja u području općeg i sveučilišnog obrazovanja. Tijekom svojeg posjeta Tunisu 2011. godine, iz prve ruke sam se uvjerio u predanost građana Tunisa demokratskim reformama i čuo sam njihove zahtjeve koji su nosili Arapsko proljeće, a to su prije svega nova radna mjesta, školovanje, sigurnost primanja i demokratska prava. Naš zadatak danas je osigurati demokratsku tranziciju Tunisa o kojoj ovisi ostvarenje ovih zahtjeva te cjelokupni društvenopolitički i ekonomski razvoj države i društva. Posebno su pohvalni napori k osiguranju konkretnih ekonomskih i investicijskih obveza pomoći i potpore Tunisu.
Andrej Plenković (PPE), napisan. ‒ Tijekom posljednjih nekoliko godina, stanje u gospodarstvu Tunisa se značajno pogoršalo, kako na domaćem, tako i na međunarodnom planu, posebice u pogledu trgovine s Europom, koja je i dalje glavna partnerica Tunisa. Dakle, za Tunižane je vrlo bitno da ovaj problem postane prioritet u EU-u, te da EU preuzme konkretne gospodarske i investicijske obveze u cilju podupiranja krhke tranzicije zemlje prema demokraciji, što je u interesu čitave regije i EU-a. Također, EU treba povećati suradnju u području visokog obrazovanja, općeg obrazovanja, te osposobljavanja mladih kroz programe kao što su Erasmus +, i druge programe usmjerene na intelektualni razvoj ljudi. Nadalje, od velike je važnosti da Tunis pruži priliku pridruživanja misije i aktivnosti Europske Zajedničke sigurnosne i obrambene politike (ZSOP). Ujedno, Tunis ima značajan dugoročni potencijal rasta, no dugoročni uspjeh tranzicije Tunisa u demokraciji će ovisiti o budućem gospodarskom i društvenom razvoju. Stoga podržavam preporuku izvjestitelja Panzerija o Protokolu uz Euro-mediteranski sporazum o općim načelima sudjelovanja Republike Tunisa u programima Unije.
Miroslav Poche (S&D), in writing. ‒ I support Parliament’s vote on the participation of Tunisia in the Union’s programmes. Tunisia has become the model country for the Arab Spring; it successfully passed through the test that much of the rest of the region is still trying to figure out. It has great potential to create another pillar of stability in a region that desperately needs it.
However, in recent years the economy in Tunisia has shown signs of deterioration and I believe that we need to do something to combat this. That is why I support Tunisia becoming a priority for the EU and including it in certain European Union programmes including, but not limited to, those involving general, university education, and youth programmes. If we can help bolster Tunisia, we can have another ally in the region, and we can show that the region has the ability to succeed.
Stanislav Polčák (PPE), písemně. ‒ Protokol o účasti Tuniska na programech Unie jsem podpořil velmi rád. Události arabského jara poznamenaly politické směřování nejen Tuniska, ale i dalších zemí severní Afriky a Blízkého východu. Hospodářství podobně jako sociální vývoj silně ovlivňují, zda se přechod Tuniska k demokratickému režimu vydaří. Je proto podstatné, aby kooperace mezi Evropskou unií a Tuniskem byla na vynikající úrovni zejména v této oblasti. Vytržení tuniského hospodářství z úpadku může vést k vylepšení tamějších politických poměrů. Navíc spolupráce na úrovni vzdělávání, například prostřednictvím programu Erasmus+, může nabídnout občanům Unie i Tuniska jedinečné příležitosti. Jsem přesvědčen, že z kooperace bude Evropská unie i Tunisko těžit jen to nejlepší.
Tomasz Piotr Poręba (ECR), na piśmie. – Układ Śródziemnomorski ma na celu tworzenie stref wolnego handlu w regionie poprzez eliminację barier handlowych i inwestycyjnych. Śródziemnomorskie układy o stowarzyszeniach funkcjonują już między UE a niemal wszystkimi partnerami regionu, za wyjątkiem Libii i Syrii, i trwają rozmowy nad ich pogłębieniem. Przemiany demokratyczne w Tunezji dokonane w ciągu ostatnich 3 lat mogą służyć za pozytywny przykład dla pozostałych krajów, które uczestniczyły w wydarzeniach „Arabskiej Wiosny”. Tunezja jest państwem o wyższym poziomie dobrobytu, niż jej sąsiedzi i już ma silne powiązania gospodarcze z Europą.
Dlatego popieram i wysoko oceniam rozwój partnerstwa z Tunezją i zaangażowanie we współpracę z narodem i władzami Tunezji na rzecz promocji wspólnych interesów, w tym handlowych, w dziedzinie inwestycji, kultury i bezpieczeństwa.
Jiří Pospíšil (PPE), písemně. ‒ Tunisko je zemí, jejíž přechod k demokracii po arabském jaru můžeme považovat za téměř vzorový. Je to dobrý příklad, jak budovat demokratickou společnost po dlouhém trvání autoritativního režimu. Navíc je Tunisko naším blízkým sousedem, což tvoří v dnešní složité situaci další důvod, proč bychom neměli váhat se zapojením této země do programů Unie.
Franck Proust (PPE), par écrit. ‒ Dans le cadre de la politique européenne de voisinage et des relations UE-Méditerranée, il est important de promouvoir les échanges entre la Tunisie et l'Union. Dans ce contexte, je me suis exprimé en faveur de la recommandation relative au protocole à l'accord euro-méditerranéen sur les principes généraux de la participation de la Tunisie aux programmes de l'Union.
Paulo Rangel (PPE), por escrito. ‒ Em julho de 2007, o Conselho fixou diretrizes para negociações com vista à conclusão de múltiplos acordos de associação entre países da vizinhança da União Europeia (UE). O estado destas negociações tem redobrada importância no atual contexto de crise política e humanitária que, a Sul e a Sudeste, no Norte de África e no Médio Oriente, vem fraturando o tecido social e económico dos povos, com repercussões gravosas em toda a extensão da vizinhança. É o objetivo do programa de associação, ora em apreço, promover a reforma, a modernização e a transição dos países da vizinhança, por meio de políticas económicas que estabeleçam regimes preferenciais, com concessões para as exportações agrícolas tunisinas, por um lado, e o acesso, sem obstáculos, das exportações industriais da Comunidade à Tunísia, por outro. Hoje, o êxito da mudança de regime político da Tunísia depende, também, do seu desenvolvimento socioeconómico, vital para a região e para a UE. Neste sentido, o protocolo prevê, para além do estabelecimento da referida zona de comércio livre, medidas de assistência financeira, que são instituídas pelo Protocolo em apreciação, a fim de contribuir plenamente para a realização dos objetivos do acordo, em linha com as prioridades da Política Europeia de Vizinhança.
Robert Rochefort (ALDE), par écrit. ‒ J'ai voté en faveur de la conclusion du protocole à l'accord euro-méditerranéen entre l'Union européenne et la Tunisie. Cet accord demeure de toute importance puisqu'il détermine les principes généraux de participation de la Tunisie aux programmes de l'Union.
La transition démocratique actuellement en cours dans ce pays, garante des acquis du Printemps arabe, dont la Tunisie a été le fer de lance, doit s'appuyer sur un développement économique et social durable. Il en va des intérêts de la Tunisie, de l'Union et de la région tout entière.
J'espère que l'accès de la Tunisie aux programmes européens et aux possibilités qu'ils offrent en termes économiques, d'investissement, de formation et de la jeunesse pourra y concourir.
Liliana Rodrigues (S&D), por escrito. ‒ É vital que a União Europeia realize compromissos económicos e de investimento concretos, destinados a apoiar a frágil transição deste país para a democracia. O êxito da experiência tunisina é do interesse de toda a região e da UE. Para além do sector económico, a UE deve também intensificar a cooperação nos domínios do ensino superior, educação, formação e juventude, através de programas como Erasmus +, e ainda dar à Tunísia a oportunidade de integrar as missões e atividades da Política Europeia Comum de Segurança e de Defesa. O reforço desta participação ajudará a Tunísia a consolidar as suas instituições e processos de reformas e a aproximar a sua legislação, normas e padrões das práticas europeias.
Inmaculada Rodríguez-Piñero Fernández (S&D), por escrito. ‒ He votado a favor de esta Recomendación mediante la cual se concede la aprobación a la celebración del Protocolo del Acuerdo euromediterráneo sobre la participación de Túnez en programas de la Unión. Considero que este Protocolo puede ayudar a consolidar la frágil transición del país a la democracia mediante el impulso del desarrollo económico y social del país. Para ello, considero del máximo interés las previsiones incluidas en este Protocolo de cara a reducir la contribución financiera de Túnez al máximo posible, en consonancia con los descuentos concedidos a otros países vecinos, como Ucrania. La UE también debe reforzar la cooperación en los ámbitos de la educación universitaria, la educación general, la formación y la juventud, a través de programas como Erasmus + y de otros programas destinados a desarrollar contactos entre las personas.
Claude Rolin (PPE), par écrit. ‒ Dans le cadre de la politique européenne de voisinage, l'ouverture progressive de certains programmes et agences de l'Union européenne aux pays partenaires concernés par cette politique constitue l'une des nombreuses mesures destinées à promouvoir la réforme, la modernisation et la transition dans les pays voisins de l'Union européenne. En décembre 2013, la Tunisie a indiqué qu'elle souhaitait participer au large éventail de programmes ouverts aux pays partenaires concernés par la politique européenne de voisinage.
Le texte voté ce jour concerne donc une proposition de décision du Conseil relative à la conclusion du protocole contenant un accord-cadre portant sur les principes généraux de la participation de la Tunisie aux programmes de l'Union. Il comprend des conditions types destinées à être appliquées à l'ensemble des pays partenaires concernés par la politique européenne de voisinage avec lesquels de tels protocoles doivent être conclus.
Le protocole tente de définir les règles financières et techniques permettant à la Tunisie de participer à certains programmes de l'Union. Le cadre horizontal créé par le protocole énonce les principes de la coopération économique, financière et technique et autorise la Tunisie à bénéficier d'une assistance technique de l'Union européenne, en particulier d'une assistance financière, au titre des programmes de l'Union européenne.
Fernando Ruas (PPE), por escrito. ‒ Um dos objetivos da Política Europeia de Vizinhança consiste em promover uma abertura gradual de certos programas da UE aos países europeus vizinhos.
A Tunísia, sendo um país cuja economia tem vindo a degradar-se acentuadamente, em especial em termos do seu comércio com a Europa e tendo já manifestado o seu interesse em participar na ampla gama de programas abertos aos países terceiros da PEV, deve assumir uma prioridade para a UE, na assunção de compromissos económicos e de investimento concretos, destinados a apoiar a frágil transição deste país para a democracia.
O Protocolo a celebrar estabelece princípios para a cooperação económica, financeira e técnica, permitindo à Tunísia receber assistência técnica, em especial assistência financeira, por parte da UE, em conformidade com os programas europeus.
Nesse âmbito, subscrevo a celebração deste Acordo, subscrevo a ideia deste Acordo, que intensifica a cooperação nos domínios do ensino superior, educação, formação e juventude com este país, através de programas como Erasmus +, e de outros programas destinados a desenvolver os contactos entre as populações. Deve ainda conceder-se à Tunísia a oportunidade de integrar as missões e atividades da Política Europeia Comum de Segurança e de Defesa (PCSD).
Tokia Saïfi (PPE), par écrit. ‒ J'ai voté en faveur de ce texte qui définit les règles financières techniques permettant à la Tunisie de participer à certains programmes de l'Union.
L'ouverture progressive de certaines agences et de certains programmes de l'UE aux pays partenaires est une des dispositions importantes de la politique européenne de voisinage (PEV) afin de promouvoir la réforme et la modernisation des pays voisins de l'Union.
En décembre 2013, la Tunisie a indiqué qu’elle souhaitait participer au large éventail de programmes ouverts aux pays partenaires de la PEV.
Alors que la Tunisie poursuit sa transition démocratique et que le Quartet du Dialogue National vient de recevoir le prix Nobel de la Paix, l'Union européenne doit plus que jamais soutenir et accompagner la Tunisie. L'ouverture des programmes européens aux pays de la PEV représente une opportunité pour accentuer la coopération économique et l'assistance technique et financière avec l'Union européenne.
Massimiliano Salini (PPE), per iscritto. ‒ Ho votato a favore del protocollo all'accordo euromediterraneo sui principi generali della partecipazione della Tunisia ai programmi dell'Unione.
La Tunisia è uno dei paesi africani che negli ultimi anni si sta attivando per un miglioramento della situazione sociale in termini di lotta al terrorismo e democrazia. Purtroppo però l'economia tunisina è stata colpita da una crisi che pregiudica i suoi scambi con l'Europa.
Questa relazione ha come obiettivo principale quello di intensificare la cooperazione nei settori dell'istruzione universitaria, della formazione e della gioventù attraverso programmi come Erasmus + e altri programmi volti a sviluppare contatti interpersonali.
Lola Sánchez Caldentey (GUE/NGL), por escrito. ‒ Hemos votado a favor del Protocolo del Acuerdo euromediterráneo sobre los principios generales de la participación de Túnez en programas de la Unión. El voto es un voto procedimental que permite, en caso de votar a favor como nosotros, incluir a Túnez en los programas de la Unión. La UE actualmente mantiene unas relaciones privilegiadas con este país en el marco del Acuerdo euromediterráneo, que constituye uno de los eslabones de un proceso que deberá llevar a la creación de un verdadero espacio económico euromediterráneo.
Lidia Senra Rodríguez (GUE/NGL), por escrito. ‒ La Unión Europea y Túnez concluyeron en 1998, durante el régimen de Ben Ali, un acuerdo de asociación que, si bien incorpora elementos para el diálogo político y la cooperación, se basa principalmente en la voluntad de liberalizar los intercambios comerciales en el espacio euromediterráneo mediante la conclusión de acuerdos de libre comercio. Este tipo de acuerdos son precisamente una de las causas de la deuda odiosa e ilegítima contraída por el Estado de Túnez y cuya carga asume injustamente el pueblo tunecino.
Por lo tanto, no he podido votar a favor de este Protocolo del Acuerdo euromediterráneo sobre los principios generales de participación de Túnez en los programas de la Unión puesto que preconiza una profundización de esta lógica liberalizadora e incluso va más allá, puesto que el ponente, el socialista italiano Panzeri, considera que Túnez, recién convertido en aliado estratégico de la OTAN, debe participar en la política común de seguridad y defensa (PCSD) de la Unión Europea.
Jill Seymour (EFDD), in writing. ‒ I voted against this proposal as I do not think the EU should be spending UK taxpayers’ money on projects in Tunisia.
Siôn Simon (S&D), in writing. ‒ For me and my Group, Tunisia is a priority. It is where the Arab Spring began, and it is vital that the development of Tunisia after its regime change is met with support and enthusiasm. Confronted with an economic crisis and terror attacks, this support cannot wait. It is vital to make concrete economic and investment commitments aimed at supporting this country and the transition to democracy.
Branislav Škripek (ECR), písomne. ‒ Súhlasím s uzavretím protokolu a tým s podporou tejto krajiny, nakoľko sa jej hospodárska situácia v posledných rokoch zhoršila. Je to krajina, kde by začaté demokratické procesy za posledné 3 roky mohli byť určitým príkladom aj pre iné krajiny severnej Afriky a Blízkeho východu.
Davor Škrlec (Verts/ALE), napisan. ‒ Ovo obrazloženje glasovanja nastaje kao kritika postojećem sustavu vrednovanja rada zastupnika u Europskom parlamentu isključivo na osnovu statističkog broja parlamentarnih aktivnosti potenciranog u Hrvatskoj, a koji zapravo ne odražava stvarnu kvalitetu i količinu rada, učinkovitost te ponajviše uspjeh zastupničkog djelovanja.
Igor Šoltes (Verts/ALE), pisno. ‒ Tunizija je edina država v regiji Bližnjega vzhoda in severne Afrike, ki je preživela družbeni in politični poskus Arabske pomladi. Vendar pa je v zadnjih letih tunizijsko gospodarstvo znatno nazadovalo, zlasti v trgovanju z Evropo, ki ostaja njena glavna partnerica.
Strinjam se, da bi vprašanje Tunizije moralo postati ena od prednostnih nalog EU, ki bi EU narekovala sprejetje konkretnih gospodarskih in naložbenih zavez, usmerjenih k podpiranju krhkega procesa demokratične tranzicije. EU bi morala povečati sodelovanje na področjih univerzitetnega izobraževanja, splošnega izobraževanja, usposabljanja in mladih (npr. Erasmus+), prav tako pa bi Tunizija morala imeti priložnost pridružitve misijam in dejavnostim skupne varnostne in obrambne politike.
Ker ima Tunizija znaten dolgoročni potencial za rast in ker bo izvajanje pričakovanih reform v povezavi z obstoječimi sredstvi, kot so človeški viri in odprto gospodarstvo, sprostilo ta potencial in spodbudilo njeno gospodarstvo na bolj trajnosten in vključujoč način, sem podprl priporočilo o osnutku sklepa.
Davor Ivo Stier (PPE), napisan. ‒ S obzirom na preporuku odbora za vanjske poslove (A8-0254/2015) i nacrt odluka Vijeća (16160/2014) podržavam ovo izvješće. Treba dati suglasnost zaključivanja protokola jer uspjeh tranzicije Tunisa ovisit će o njegovom budućem gospodarskom i društvenom razvoju. Tunis je rodno mjesto arapskog proljeća, što znači da je to zemlja predvodnica tranzicije arapskog svijeta k demokraciji, što treba podržati. Uz potporu Europske unije Tunis bi trebao ostvariti svoj veći potencijal. Tijekom posljednjih godina, ekonomija Tunisa značajno se pogoršala, posebno u vidu trgovine s Europom, koja treba ostati glavni trgovinski partner. Europska unija također treba poboljšati suradnju u području visokoškolskog obrazovanja, općenito obrazovanja kroz programe kao što su Erasmus+ i druge programe usmjerene na razvoj osobnih kontakata. Stoga, Tunisu treba dati priliku da se pridruži misijama i aktivnostima Europske zajedničke ekonomske, društvene, te sigurnosne i obrambene politike.
Dubravka Šuica (PPE), napisan. ‒ Jedna od mnogih mjera za promicanje reformi, modernizacije i tranzicije susjedstva Europske unije u sklopu Europske susjedske politike (ENP-a), jest i postupno otvaranje određenih programa i djelatnosti EU-a, zemljama partnerima ENP-a.
U prosincu 2013. godine, Tunis je izrazio interes za sudjelovanjem u širokom rasponu programa dostupnih zemljama partnerima Europske susjedske politike.
Ovo je prijedlog za odluku Vijeća o zaključivanju protokola koji sadrži sporazum o okvirnom programu općih načela sudjelovanja Tunisa u programima Unije, te sadrži standardne uvjete koji bi trebali vrijediti za sve zemlje partnere ENP-a s kojima bi se zaključivali takvi protokoli. Cilj protokola je definirati financijska i tehnička pravila koja bi Tunisu dopustila sudjelovanje u određenim programima EU-a.
Podržavam ovaj protokol jer se u njemu iznose načela za ekonomske, financijske i tehničke mjere suradnje, a Tunisu omogućavaju tehnička i financijska podrška, u skladu s programima Europske unije.
Richard Sulík (ECR), písomne. ‒ Návrh som podporil, keďže podporujem iniciatívu za rušenie administratívnych bariér a liberalizáciu medzinárodného obchodu. Liberalizácia medzinárodného obchodu je jedným zo spôsobov, vďaka ktorým môže Európska únia skutočne a udržateľne pomôcť ekonomike.
Patricija Šulin (PPE), pisno. ‒ Glasovala sem za priporočilo o osnutku sklepa Sveta o sklenitvi Protokola k Evro-mediteranskemu sporazumu o splošnih načelih za sodelovanje Tunizije v programih Unije. Podpiram okrepitev gospodarskega in naložbenega sodelovanja med Evropsko unijo in Tunizijo, ki ima velik potencial za rast, vendar žal v zadnjih letih tunizijsko gospodarstvo nazaduje. Z okrepitvijo sodelovanja tako na gospodarskem kakor tudi na izobraževalnem področju bo prispevalo k večji stabilnosti celotne regije, kar je v interesu tudi Evropski uniji.
Νεοκλής Συλικιώτης (GUE/NGL), γραπτώς. ‒ Το ψήφισμα έχει στόχο την επέκταση της διασύνδεσης ΕΕ-Τυνησίας και τη συμμετοχή της χώρας στο πρόγραμμα Ορίζοντας 2020. Ως κόμμα έχουμε εκφραστεί πολλές φορές υπέρ του προγράμματος Ορίζοντας 2020 καθώς θεωρούμε πως με τις απαραίτητες μεταρρυθμίσεις μπορεί πραγματικά να λειτουργήσει θετικά και μέσω της έρευνας και καινοτομίας να στηρίξει τις ΜμΕ, να ωφελήσει την κοινωνία και να εξυπηρετήσει τις ανάγκες των λαών.
Ωστόσο ο γενικότερος στόχος των συμφωνιών συνεργασίας της ΕΕ με τις τρίτες χώρες είναι να υποχρεώσει τις χώρες να εφαρμόσουν συγκεκριμένες νεοφιλελεύθερες οικονομικές πολιτικές.
Για τους λόγους αυτούς, σεβόμενοι και το δικαίωμα της Τυνησίας να αποφασίζει ως κυρίαρχο κράτος για την πορεία που θα ακολουθήσει, αποφασίσαμε να τηρήσουμε αποχή.
Ελευθέριος Συναδινός (NI), γραπτώς. ‒ Η οικονομική ανάπτυξη της Τυνησίας βασίστηκε στην αραβική άνοιξη, η οποία ήταν σχεδιασμένη από τους αμερικάνους για την αποσταθεροποίηση της περιοχής εις βάρος της Ευρώπης και με αποτελέσματα αρνητικά για τις χώρες κυρίως της Μεσογείου
Claudia Tapardel (S&D), în scris. ‒ Primăvara arabă a constituit un eveniment istoric cu o magnitudine extraordinară, care a schimbat evoluția societăților din lumea islamică a Orientului Apropiat. Tunisia a fost prima țară în care s-a manifestat această mobilizare a populației în sprijinul democratizării și modernizării. Totuși, tranziția de la o societate guvernată de un regim autoritar la un sistem democratic și pluralist este un proces complex și dificil, care nu poate da rezultate într-un timp atât de scurt. În același timp, provocările la adresa tinerei democrații tunisiene se înmulțesc. Dificultățile economice și sociale sunt amplificate de intensificarea fenomenului fundamentalismului islamic și a corolarului acestuia, fenomenul terorist. Recentele atacuri teroriste din Tunisia demonstrează vulnerabilitatea societății în tranziție în fața adversarilor societății deschise.
Uniunea Europeană este principalul vecin și partener comercial al Tunisiei. Din acest punct de vedere, Uniunea poartă o responsabilitate importantă pentru evoluția tinerei democrații tunisiene. Unul dintre instrumentele prin care UE poate influența situația în mod concret este cooperarea în domeniul economic. Pentru aceasta este nevoie de adoptarea acordului pentru participarea Tunisiei la programele europene. Cu cât vom grăbi acest proces, cu atât cetățenii tunisieni vor simți beneficiile dezvoltării democrației în țara lor și pericolele terorismului și conflictelor sectare vor scădea.
Marc Tarabella (S&D), par écrit. ‒ J'ai voté en faveur du texte de mon éminent collègue Panzeri. La Tunisie a été le berceau du printemps arabe. À ce jour, elle reste le seul pays de la région du Proche et Moyen-Orient et de l'Afrique du Nord où cette expérience sociale et politique soit encore vivace. La réussite de la transition démocratique de la Tunisie dépendra désormais de son développement économique et social. Le pays est fort d'un solide potentiel de croissance à long terme. Une mise en œuvre des réformes attendues, s'ajoutant à ses atouts existants, tels que ses ressources humaines et son économie ouverte, lui permettra de donner toute la mesure de ce potentiel et conférera un élan durable et inclusif à son économie. Au cours des dernières années, la santé de l'économie tunisienne s'est fortement détériorée, tant sur le plan intérieur qu'au niveau international, notamment du point de vue des échanges commerciaux avec l'Europe, qui demeure le principal partenaire du pays. Il apparaît donc indispensable de faire de la question tunisienne une priorité de l'Union.
Pavel Telička (ALDE), in writing. ‒ I believe that Tunisia needs EU support in its transition to democracy and I therefore voted in favour of this report. The objective of the Protocol is to lay down the financial and technical rules enabling Tunisia to participate in certain EU programmes. It allows for access to assistance, in particular financial, to be provided by the EU. The success of democracy in Tunisia is to a large extent dependent on its economic and social development. However, over the last years, the Tunisian economy has markedly deteriorated, especially concerning its trade with Europe. In order to support the establishment of democracy in Tunisia, the EU should make concrete economic and investment commitments, which is an initiative endorsed by the Protocol.
Ruža Tomašić (ECR), napisan. ‒ Podržala sam zaključivanje Protokola uz Euro-mediteranski sporazum o pridruživanju između Europske zajednice i njezinih država članica, s jedne strane, i Republike Tunisa, s druge strane, o okvirnom sporazumu između Europske unije i Republike Tunisa o općim načelima sudjelovanja Republike Tunisa u programima Unije.
Smatram kako je to ispravan korak prema nastavljanju i poboljšavanju odnosa Europske unije i Tunisa kroz uklanjanje prepreka trgovini i ulaganjima, odnosno kroz stvaranje slobodnog tržišta. Budući da je Tunis, kao država u kojoj je započelo Arapsko proljeće, naprednija od svojih susjeda u regiji, držim da je realno očekivati ispunjenje očekivanih reformi s obzirom da je u posljednje tri godine demokratska tranzicija upravo u toj državi primjer optimizma za druge sjevernoafričke zemlje.
Zbog toga sam glasovala za izvješće kojim se podupire daljnje razvijanje partnerstva s Tunisom i promicanje zajedničkih interesa na područjima trgovine, ulaganja, kulture i sigurnosti.
Romana Tomc (PPE), pisno. ‒ Protokol k Evro-mediteranskemu sporazumu o splošnih načelih za sodelovanje Tunizije v programih Unije podpiram, saj menim, da mora tudi EU poglobiti sodelovanje s Tunizijo prav zato, da bo uspeh prehoda Tunizije k demokraciji in k reformam uspešen. Dogodki arabske pomladi so močno zaznamovali mnogo držav, Tunizija pa vseeno navdaja z več upanja. EU ima prav zato pomembno vlogo, saj lahko znatno prispeva k gospodarskemu in družbenemu razvoju Tunizije.
Estefanía Torres Martínez (GUE/NGL), por escrito. ‒ Hemos votado a favor del Protocolo del Acuerdo euromediterráneo sobre los principios generales de la participación de Túnez en programas de la Unión. El voto es un voto procedimental que permite, en caso de votar a favor como nosotros, incluir a Túnez en los programas de la Unión. La UE actualmente mantiene unas relaciones privilegiadas con este país en el marco del Acuerdo euromediterráneo, que constituye uno de los eslabones de un proceso que deberá llevar a la creación de un verdadero espacio económico euromediterráneo.
Ramon Tremosa i Balcells (ALDE), in writing. ‒ I welcome very much this new agreement with Tunisia. As the most advanced democracy in the Arab world, and with its proximity to the continent, it must be a fundamental partner for the European Union. Any mutual help that we can bring in order to share European standards with Tunisia is of the utmost importance.
Mylène Troszczynski (ENF), par écrit. ‒ L'Union européenne devrait se concentrer en priorité sur le domaine sécuritaire et migratoire dans ses rapports avec la Tunisie et non sur "l'économie et les investissements, afin de soutenir la fragile transition démocratique du pays".
Cette transition orchestrée par l'Union européenne et les États-Unis a par ailleurs mené vers l'arrivée au pouvoir des islamistes et s'est traduite par une déstabilisation intérieure.
Je me suis donc opposée au texte.
Mihai Țurcanu (PPE), în scris. ‒ Din martie 1998 există un Acord euro-mediteranean de instituire a unei asocieri între Comunitățile Europene și statele membre ale acestora și Republica Tunisiană. Acest acord are în vedere dezvoltarea unui dialog consolidat în materie de politică și de securitate, a unei cooperări economice, financiare și comerciale, precum și promovarea unei cooperări sociale, culturale și în materie de educație.
Evenimentele din ultimii ani din Tunisia, în special Primăvara arabă, au marcat trecerea acesteia într-o nouă etapă a dezvoltării sale în drumul său spre democrație. Însă, situația economică din ce în ce mai fragilă, în special din cauza deteriorării schimburilor comerciale cu UE, principalul partener comercial al Tunisiei, cu 75% din exporturile și importurile acesteia, frânează evoluția sa democratică. În acest context, Tunisia are nevoie de sprijinul Uniunii pentru o mai bună dezvoltare economică, care să asigure un triumf al democrației, benefic atât pentru regiunea MENA, cât și pentru UE.
Mai mult, pe plan social, există nevoia unei întăriri a colaborării în domeniul învățământului, al educației și privind formarea tinerilor, fiind un pilon important al revoluției democratice în Tunisia. Prin urmare, am votat în favoarea Protocolului la Acordul euro-mediteranean referitor la principiile generale de participare a Tunisiei la programele Uniunii.
Miguel Urbán Crespo (GUE/NGL), por escrito. ‒ Hemos votado a favor del Protocolo del Acuerdo euromediterráneo sobre los principios generales de la participación de Túnez en programas de la Unión. El voto es un voto procedimental que permite, en caso de votar a favor como nosotros, incluir a Túnez en los programas de la Unión. La UE actualmente mantiene unas relaciones privilegiadas con este país en el marco del Acuerdo euromediterráneo, que constituye uno de los eslabones de un proceso que deberá llevar a la creación de un verdadero espacio económico euromediterráneo.
Ivo Vajgl (ALDE), in writing. ‒ I voted in favour of the recommendation on the conclusion of the Protocol to the Euro-Mediterranean Agreement on the general principles for the participation of Tunisia in Union programmes. As part of the European Neighbourhood Policy, the gradual opening-up of certain Union programmes and agencies to the participation of ENP partner countries represents one of many measures to promote reform, modernisation and transition in the European Union’s neighbourhood. Tunisia expressed its interest in participating in the broad range of programmes open to partner countries, and in order to enhance international cooperation I think it is very important to set up a framework for this inclusion in the programme.
Ramón Luis Valcárcel Siso (PPE), por escrito. ‒ El Protocolo recoge los principios de cooperación económica, financiera y técnica y define las reglas necesarias en esta área para que Túnez participe en ciertos programas de la Unión Europea, principalmente en relación con la política de vecindad. Hablamos por tanto de un Protocolo que va a ayudar a seguir construyendo mejores relaciones con un país vecino como Túnez, por lo que considero necesario votar a favor de esta Recomendación.
Ángela Vallina (GUE/NGL), por escrito. ‒ La Unión Europea y Túnez concluyeron en 1998, durante el régimen de Ben Ali, un acuerdo de asociación que, si bien incorpora elementos para el diálogo político y la cooperación, se basa principalmente en la voluntad de liberalizar los intercambios comerciales en el espacio euromediterráneo mediante la conclusión de acuerdos de libre comercio. Este tipo de acuerdos son precisamente una de las causas de la deuda odiosa e ilegítima contraída por el Estado de Túnez y cuya carga asume injustamente el pueblo tunecino.
Por lo tanto, no he podido votar a favor de este Protocolo del Acuerdo euromediterráneo sobre los principios generales de participación de Túnez en los programas de la Unión puesto que preconiza una profundización de esta lógica liberalizadora e incluso va más allá, puesto que el ponente, el socialista italiano Panzeri, considera que Túnez, recién convertido en aliado estratégico de la OTAN, debe participar en la política común de seguridad y defensa (PCSD) de la Unión Europea.
Hilde Vautmans (ALDE), schriftelijk. ‒ Indien we wensen dat Tunesië, waar de Arabische revolutie begon en het meeste vruchten afwierp, een democratische samenleving wordt, zal de economische ontwikkeling van dit land moeten verbeteren. De voorbije jaren heeft de Tunesische economie, met als belangrijkste slachtoffer het toerisme, zware klappen gekregen. Vooral de handel met Europa is er sterk op achteruitgegaan en dit terwijl Europa wel nog steeds de belangrijkste handelspartner blijft. De deelname van Tunesië aan de EU-programma's moet in dit licht gezien worden. De uitwisseling op het gebied van wetenschappelijk onderzoek, onderwijs en de opleiding van jongeren behoren ook tot het pakket voor een betere samenwerking. Daarom steun ik dit protocol ten volle.
Marie-Christine Vergiat (GUE/NGL), par écrit. ‒ La Tunisie est le pays où sont nées les révolutions arabes. Malgré les difficultés à mettre en place sa constitution et les attentats terroristes au Bardo et à Sousse, elle poursuit sa transition démocratique notamment grâce à la mobilisation de la société civile et plus largement de sa population.
Soutenir la Tunisie dans ce processus est primordial.
Ce pays demeure un symbole pour l’Afrique du Nord, le Moyen Orient et au—delà, ce que vient de souligner le prix Nobel de la paix attribué au Quartet.
Favoriser la participation de la Tunisie aux programmes de l'UE comme c'est déjà le cas pour d'autres pays dits du voisinage méditerranéen peut être un outil adapté notamment en ce qu'il concerne des partenariats culturels et sociaux (enseignement supérieur, recherche, formation...).
Cela n'empêche pas la nécessité d'une vigilance extrême au moment où commencent les discussions autour de l'ALECA (accord de libre-échange dit libre et approfondi) quant à la mise en place d'un partenariat équilibré empêchant la poursuite d'un libéralisme économique débridé qui ne fera qu'aggraver la situation économique et sociale de ce pays et tournera le dos aux revendications légitimes mais toujours non prises en compte de la population tunisienne.
J'ai donc voté pour ce rapport qui ne concerne que la participation aux programmes européens.
Miguel Viegas (GUE/NGL), por escrito. ‒ A justificação da resolução apresenta a Tunísia como o berço da primavera árabe e o único país MENA a sobreviver a essa "experiência social e política". Suscita o estabelecimento de compromissos económicos e de investimentos concretos com a Tunísia que reforçam a relação comercial e permitem "melhorias" da economia tunisina. Visa igualmente o acesso da Tunísia a alguns programas da UE. Sugere o reforço da cooperação no ensino superior, na educação e na formação através de programas como o ERASMUS e outros programas de contacto com as populações (certamente o da Democracia). Procura-se o alinhamento da Tunísia com as políticas da UE, nomeadamente a integração da PCSD.
O protocolo constitui um instrumento de cooperação económica, financeira e técnica, que permite o acesso a assistência financeira, integrado na Política Europeia de Vizinhança, abrindo as portas a programas da UE que promovem reformas, a modernização e a transição para a Vizinhança da UE. Temos dúvidas legítimas se este modelo da UE, com os resultados visíveis em particular no Sul da Europa, pode ser benéfico para o povo tunisino.
Harald Vilimsky (ENF), schriftlich. ‒ Tunesien wird hiermit die Gelegenheit geboten, sich an den Missionen und Aktivitäten der Gemeinsamen Sicherheits- und Verteidigungspolitik (GSVP) zu beteiligen und dadurch die GSVP mitzufinanzieren. Ich habe mich jedoch meiner Stimme enthalten, da mir noch zu viele Fragen hierzu nicht beantwortet wurden.
Beatrix von Storch (ECR), schriftlich. ‒ Dieser Entschließung stimmte ich zu.
Inês Cristina Zuber (GUE/NGL), por escrito. ‒ Estamos perante a celebração de um Acordo entre a UE e a República da Tunísia. A justificação da resolução apresenta a Tunísia como o berço da Primavera Árabe e o único país MENA a sobreviver a essa "experiência social e política". Orienta a relação para que se facilite o estabelecimento de compromissos económicos e de investimentos concretos com a Tunísia que reforcem a relação comercial e permitam "melhorias" da economia tunisina. Visa igualmente o acesso da Tunísia a alguns programas da UE. Sugere o reforço da cooperação no ensino superior, educação, formação, via programas como ERASMUS, e outros programas de contacto com as populações. Procura-se o alinhamento da Tunísia com as políticas da UE, nomeadamente com a Política Comum de Segurança e Defesa.
Embora este Acordo possa ter partes positivas, não podemos estar de acordo com vários dos princípios políticos e económicos que a UE quer impor e estão subjacentes ao mesmo, condicionando o futuro desse país.