Kazalo 
 Prejšnje 
 Naslednje 
 Celotno besedilo 
Postopek : 2013/0443(COD)
Potek postopka na zasedanju
Potek postopka za dokument : A8-0249/2015

Predložena besedila :

A8-0249/2015

Razprave :

PV 28/10/2015 - 6
CRE 28/10/2015 - 6
PV 23/11/2016 - 7
CRE 23/11/2016 - 7

Glasovanja :

PV 28/10/2015 - 7.7
CRE 28/10/2015 - 7.7
Obrazložitev glasovanja
Obrazložitev glasovanja
PV 23/11/2016 - 10.3
Obrazložitev glasovanja

Sprejeta besedila :

P8_TA(2015)0381
P8_TA(2016)0438

Dobesedni zapisi razprav
Sreda, 28. oktober 2015 - Strasbourg

7.7. Emisije za nekatera onesnaževala zraka (A8-0249/2015 - Julie Girling) (glasovanje)
Zapisnik
 

- Prima della votazione sull'emendamento 33:

 
  
MPphoto
 

  Eric Andrieu (S&D). Monsieur le Président, il s'agit de la question de la limite des émissions annuelles de méthane.

À la suite de la phrase disant "les États membres doivent au minimum limiter leur émissions anthropiques annuelles de méthane", je propose de rajouter la phrase: "excepté les émissions de méthane entériques produites par les ruminants", ce qui nous permettrait, Monsieur le Président, d'éviter d'être ridicules aux yeux de l'Europe entière. Car, au risque de vous décevoir, Monsieur le Président, le Parlement européen n'a pas encore le pouvoir d'empêcher les vaches ni de péter ni de roter.

 
  
 

(L'emendamento orale è accolto)

 
  
MPphoto
 

  Stefan Eck (GUE/NGL). Herr Präsident! Gegen diesen mündlichen Antrag spricht doch einiges. Es geht doch nicht darum, ob jetzt Kühe Methangas emittieren oder nicht. Das können wir natürlich nicht abstellen. Aber es geht darum, dass wir ein Zeichen setzen, dass es uns ernst ist mit einer Klimaschutzpolitik. Und deshalb müssen wir die Methanemissionen auch mit einbeziehen!

 
  
 

- Prima della votazione finale:

 
  
MPphoto
 

  Julie Girling, rapporteur. Mr President, a short speech: I would like to postpone the final vote, please, to enter negotiations in trilogue.

 
  
 

(Il Parlamento approva la proposta)

 
Pravno obvestilo - Varstvo osebnih podatkov