22.2. Reform of the electoral law of the EU (A8-0286/2015 - Danuta Maria Hübner, Jo Leinen)
A szavazáshoz fűzött szóbeli indokolások
Udo Voigt (NI).– Frau Präsidentin! Das heutige Abstimmungsergebnis hat gezeigt, dass die Mehrheit des Europäischen Parlaments – statt sich im demokratischen Wettstreit zu üben – lieber unter sich bleiben will. Wir haben heute erlebt, wie alteingesessene Abgeordnete ein höchstrichterliches Urteil Deutschlands missachtet haben, welches 2014 dafür sorgte, dass Millionen Wähler sich an der politischen Willensbildung mitbeteiligt fühlen können. Millionen Bürger werden künftig nicht mehr wählen gehen, und die sich ständig ausbreitende Politikverdrossenheit wird sich noch verstärken.
Kollege Jo Leinen von der SPD warnte vor einer Destabilisierung des Parlaments durch Splitterparteien. Aus Deutschland kamen durch den Wegfall der undemokratischen Sperrklausel lediglich sieben Abgeordnete verschiedener kleiner Parteien in das Europäische Parlament. Angesichts von 751 Abgeordneten können die sieben Abgeordneten wohl kaum destabilisierend wirken oder gar die Handlungsfähigkeit des Parlaments einschränken. Meine Partei – die NPD – wird in jedem Fall alle notwendigen rechtlichen Schritte gegen die Abschaffung demokratischer Standards einleiten.
Janusz Korwin-Mikke (NI).– Pani Przewodnicząca! Głosowałem przeciwko sprawozdaniu, będę głosował przeciwko tym reformom. Chciałem przypomnieć, że w Niemczech przed I wojną światową w każdym kraju były odmienne systemy głosowania. Gdy doszedł do władzy Adolf Hitler, natychmiast wszystkie systemy ujednolicił, bo to jest stara metoda Unii Europejskiej – iść śladami swojego duchowego mistrza Adolfa Hitlera: „wszystko ma być ujednolicone”.
A poza tym sądzę, że Unia Europejska powinna być zniszczona.
Max Andersson (Verts/ALE).– Fru talman! Det finns ett missnöje här i parlamentet över att ledamöterna är valda från sina egna medlemsländer, från sina egna partier, som har egna valmanifest och att de representerar sina egna väljare. Istället vill man att ledamöterna ska väljas på europeiska valmanifest och att de ska underställas de i stor utsträckning artificiella EU-partierna.
Det här förslaget till europeisk vallag innehåller flera förslag som går i den riktningen. Förslaget om transnationella listor, förslaget om att EU-partiernas valsymboler ska förekomma både på valsedlar och på valmaterial. Vad det handlar om är att flytta makt från medlemsländerna till EU-partierna. Det handlar om att öka avståndet mellan väljare och valda. Och det skulle undergräva demokratin.
Jag har röstat emot det här förslaget och jag hoppas att rådet kommer att se till att dessa dåliga förslag inte blir verklighet.
Zoltán Balczó (NI).– Elnök Asszony, az európai uniós választásireform-javaslatot elutasítottam. Ehhez számomra elég az indoklásból azt idézni, hogy nehezményezi az előterjesztő, hogy az európai parlamenti mandátumok felosztása nem egy európai választáson dől el, hanem a nemzeti helyekért folytatott 28 nemzeti választáson. Tudomásul kéne venni, hogy – bármennyire sokan szeretnék – még nem értük el az Európai Egyesült Államokat, még vannak nemzetállamok, nem csak tartományok. Maga ez a javaslat előreszalad oda, ahová – reméljük – soha nem fogunk eljutni. Itt közös egységes európai uniós választási szervezetről beszél. Létre akar hozni egy közös választókerületet, amelynek a listái élén a politikai családok elnöki tisztségére nevezett jelölt áll. Hogy hány mandátumot fognak ők kapni, nem tudjuk, tehát teljesen egyértelmű, hogy ez egy olyan hiszemben készült javaslat, mintha már sikerült volna fölszámolni a nemzetállamokat. Reméljük, nem fog sikerülni.
Stanislav Polčák (PPE).– Paní předsedající, já se vyjádřím k reformě volebního práva, ale chci jenom upozornit, že jsem byl přihlášen i na předchozí bod, který se týkal budoucnosti v letecké dopravě, a tam jsem byl předběhnut, aniž by mi bylo umožněno se vyjádřit.
Já chci říci, že pokud jde o volební právo, tak zprávu paní kolegyně Hübnerové a pana Leinena jsem podpořil, protože jsem přesvědčen, že od toho původního aktu, od těch sedmdesátých let, se doba již vyvinula.
Nesouhlasil jsem s některými ustanoveními té zprávy, ať se to týkalo právě nikoliv genderové rovnosti, ale toho pravidelného střídání. To si myslím, že je poměrně zvláštní nahlížení na princip rovnosti. Ale byla tam celá řada dobrých bodů, ať to bylo klesnutí volebního práva na hranici šestnácti let nebo například internetové hlasování. Takže to je k té reformě volebního práva.
A szavazáshoz fűzött írásbeli indokolások
William (The Earl of) Dartmouth (EFDD), in writing. ‒ UKIP is opposed to the very existence of, and to UK participation in, a so-called European Parliament. It is therefore against any proposal designed to consolidate the power and position of that entity. There are proposals for legislation contained in the report and UKIP always votes against legislation, all of which has the effect of draining sovereign power away from the UK. In addition there are specific proposals on the conduct of elections, which are designed to federalise the whole European election process and to produce the illusion of a bogus EU demos, and which are unacceptable.
Isabella Adinolfi (EFDD), per iscritto. ‒ La legge elettorale ha il precipuo scopo di indicare i principi e le regole necessarie all'elezione del Parlamento europeo. L'ultima decisione in tal senso operata dal Consiglio risale al 1976. Ecco perché risulta indispensabile oltre che doveroso procedere ad un'analisi e a un eventuale adeguamento delle procedure d'elezione del Parlamento in virtù dell'evoluzione dell'Unione stessa.
La possibilità di fare affidamento su regole che rispecchino l'odierna struttura sociale è infatti fondamentale per il rispetto dei diritti degli stessi cittadini europei. Garantire altresì una maggiore trasparenza delle procedure permette certamente di avvicinare il cittadino alla politica oltre che di scongiurare la pratica dell'astensionismo, ripristinando la fiducia nel sistema d'elezione.
Sebbene in taluni aspetti la relazione presentata soddisfi le esigenze di cui sopra in modo apprezzabile, ho deciso ad ogni modo di astenermi dalla votazione in considerazione del ruolo e della funzione legata alla creazione di partiti politici europei. Considerando infatti il valore e l'importanza tradizionale dei partiti nazionali in relazione al rapporto con i cittadini, l'astensione al voto vuole rappresentare una possibilità di modifica costruttiva della riforma proposta.
Clara Eugenia Aguilera García (S&D), por escrito. ‒ He votado a favor de este informe porque se trata de una reforma que contribuirá, entre otras cuestiones, a fortalecer la dimensión democrática de las elecciones europeas, otorgar mayor legitimidad a la labor del Parlamento Europeo y garantizar una mayor igualdad electoral a los ciudadanos.
En concreto, aplaudo que se haya aprobado que los grupos políticos designen, al menos doce semanas antes de las elecciones europeas, a candidatos formales a la presidencia de la Comisión y que todos los países establezcan un umbral mínimo de votos (entre el 3 % y el 5 %) para obtener representación parlamentaria.
Asimismo, celebro que se hayan aprobado las siguientes medidas:
- creación de papeletas electorales con mayor visibilidad del nombre y logotipo de los partidos europeos;
- creación de una circunscripción electoral europea con listas encabezadas por el candidato designado por cada familia política para el puesto de presidente de la Comisión;
- estudio de la armonización de la edad mínima para ejercer el voto a los 16 años;
- posibilidad de permitir el voto por correo, electrónico y por internet.
Por último, lamento que se haya rechazado la utilización de instrumentos como las listas cremallera u otros métodos equivalentes para garantizar la igualdad de género.
Marina Albiol Guzmán (GUE/NGL), por escrito. ‒ He votado en contra de este informe porque en él existen varios puntos con los que de ninguna manera puedo estar de acuerdo. El informe no contempla la posibilidad de que el presidente de la Comisión Europea sea escogido de manera democrática por sufragio directo entre los ciudadanos europeos. Me niego a otorgar a la actual manera de elección del presidente de la Comisión tras la aprobación del Tratado de Lisboa el carácter de democrática, tal como se recoge en el informe. Además de ello, también estoy en contra de que exista una circunscripción europea donde sean directamente escogidos 26 eurodiputados que se presenten por listas de partidos europeos. Tampoco estoy a favor de que se obligue a los partidos nacionales a incluir el logo del partido europeo en la papeleta. Esto debe dejarse a la elección de cada partido nacional. Por todo ello, no he votado a favor del informe de propia iniciativa.
Martina Anderson (GUE/NGL), in writing. ‒ I voted against the reform of electoral law in the EU for a number of reasons. I believe the introduction of constituency and Member State thresholds to be undemocratic: it clearly disadvantages smaller parties, regional parties and independents.
As citizens identify primarily with local, national parties, the inclusion and participation of European political groupings in election campaigns would add an unnecessary and potentially confusing dimension to those campaigns. I also believe that elections are the competency of established national authorities, and that no attempt should be made to create, or move towards the creation of, a single European electoral authority.
Whilst the report contained some progressive elements, in relation to female representation and extending the franchise, these failed to mitigate its worst excesses, forcing me to oppose it.
Jonathan Arnott (EFDD), in writing. ‒ This report entails significant intrusion into the operation of elections within the Member States. It is not for the European Union to tell Member States how to run their democratic elections. Much of this report I would oppose even if it were suggested by my national Parliament itself, because it tells political parties that they should choose candidates based upon gender. I fundamentally disagree; candidates should be chosen based upon merit.
Zigmantas Balčytis (S&D), raštu. ‒ Balsavau už šį siūlymą, kuriuo siekiama reformuoti Europos Parlamento rinkimus. Diskusijos apie e-balsavimą vyksta ne tik Lietuvoje, bet ir visoje Europos Sąjungoje. Pritariau pakeitimams, leisiantiems ES piliečiams Europos Parlamentą rinkti dar efektyviau – planuojama leisti balsuoti elektroniniu būdu. Tikiu, kad tai ateityje pagerintų sąlygas savo politinę valią išreikšti ir Lietuvos piliečiams.
Hugues Bayet (S&D), par écrit. ‒ J'ai soutenu cette résolution du Parlement qui vise, d'une manière générale, à renforcer l'attractivité des élections européennes. Elle propose notamment d'améliorer la visibilité des partis politiques européens en indiquant leur noms et logos sur les bulletins de vote ainsi que sur les supports électoraux et lors des émissions électorales. Elle propose également de fixer un délai commun de 12 semaines avant les élections européennes pour la nomination des candidats chefs de file par les partis politiques européens de façon à leur permettre de présenter leurs programmes électoraux et à organiser les débats politiques entre les candidats.
La résolution rappelle également la nécessité d'une meilleure représentation des femmes aux élections européennes et de favoriser le vote de citoyens européens résidant dans un autre pays de l'Union.
Beatriz Becerra Basterrechea (ALDE), por escrito. ‒ A través de la reforma de la ley electoral europea teníamos una posibilidad única para que las elecciones europeas fuesen algo más que una evaluación de la política nacional, para acercar una institución como el Parlamento Europeo a los ciudadanos y para que los parlamentarios, sus representantes, estuviéramos bajo el escrutinio de la gente.
A pesar de incluir algunas mejoras, como las listas paritarias o las listas transnacionales para incentivar la participación ciudadana, en la mayoría de los temas los avances han sido tímidos. El resultado ha sido un texto poco ambicioso. Además, el establecimiento de un umbral electoral obligatorio no hace más que poner barreras a la democracia representativa ya que no tiene en cuenta las particularidades de cada Estado.
Esta ley es un claro ejemplo de que hacer las cosas rápido no implica hacerlas mejor.
Izaskun Bilbao Barandica (ALDE), por escrito. ‒ Agradezco el trabajo realizado en el informe por parte de los ponentes y los ponentes alternativos pero he tenido que votar en contra de dicho informe ya que no ha habido posibilidad de no establecer ningún umbral para las elecciones europeas. Mi partido, al ser un partido regional, tiene que presentarse en coalición con otros para poder conseguir representación en la Cámara; si existieran circunscripciones electorales, habríamos obtenido dos diputados. En la actualidad no existe ningún umbral en el Estado español para estas elecciones y, por lo tanto, no puedo votar a favor de que se puedan incluir.
Mara Bizzotto (ENF), per iscritto. ‒ Creare un'unica circoscrizione elettorale paneuropea di 25 seggi affidando all'Unione europea il compito di essere la sola autorità elettorale responsabile del voto è una follia. Concretamente significa, tra le altre cose, impedire il controllo democratico di un collegio di dimensioni vastissime. Per tali motivi ho votato contro la proposta.
José Blanco López (S&D), por escrito. ‒ He votado a favor de este informe porque se trata de una reforma que contribuirá, entre otras cuestiones, a fortalecer la dimensión democrática de las elecciones europeas, otorgar mayor legitimidad a la labor del Parlamento Europeo y garantizar una mayor igualdad electoral a los ciudadanos.
En concreto, aplaudo que se haya aprobado que los grupos políticos designen, al menos doce semanas antes de las elecciones europeas, a candidatos formales a la presidencia de la Comisión y que todos los países establezcan un umbral mínimo de votos (entre el 3 % y el 5 %) para obtener representación parlamentaria.
Asimismo, celebro que se hayan aprobado las siguientes medidas:
- creación de papeletas electorales con mayor visibilidad del nombre y logotipo de los partidos europeos;
- creación de una circunscripción electoral europea con listas encabezadas por el candidato designado por cada familia política para el puesto de presidente de la Comisión;
- estudio de la armonización de la edad mínima para ejercer el voto a los 16 años;
- posibilidad de permitir el voto por correo, electrónico y por internet.
Por último, lamento que se haya rechazado la utilización de instrumentos como las listas cremallera u otros métodos equivalentes para garantizar la igualdad de género.
Vilija Blinkevičiūtė (S&D), raštu. ‒ Balsavau dėl šio pranešimo, kuriuo keičiama Europos Sąjungos rinkimų teisės aktas. Galimybė nustatyti vienodą rinkimų procedūrą, grindžiamą tiesiogine visuotine rinkimų teise, yra įtvirtinta Sutartyse nuo 1957 metų. Vykdant Europos Parlamento rinkimų procedūros reformą turėtų būti siekiama stiprinti demokratinę ir tarpvalstybinę rinkimų į Europos Parlamentą dimensiją, Europos Sąjungos sprendimų priėmimo proceso demokratinį teisėtumą ir ES pilietybės koncepciją, tobulinti Europos Parlamento veikimą ir ES valdymą. ES rinkimų teisės reforma taip pat siekiama padidinti Europos Parlamento veiklos teisėtumą, užtikrinti, kad būtų labiau paisoma rinkimų lygybės ir lygių galimybių principų, didinti rinkimų į Europos Parlamentą rengimo sistemos veiksmingumą ir priartinti Europos Parlamento narius prie rinkėjų, ypač jauniausių iš jų. Be to, veiksmingai suvienodinus rinkimų į Europos Parlamentą procedūrą visose valstybėse narėse būtų galima geriau skatinti visus Europos Sąjungos piliečius naudotis savo teise dalyvauti demokratiniame ES gyvenime lygiomis teisėmis, tuo pat metu stiprinant politinę Europos integracijos dimensiją.
Andrea Bocskor (PPE), írásban. ‒ Bár a Lisszaboni Szerződés lehetővé teszi az Európai Parlament számára, hogy saját megválasztásának eljárását meghatározza, azonban a választási eljárások megváltoztatása sok tekintetben továbbra is tagállami kompetenciába tartozik. Ez a jelentés több javaslatával is indirekt módon akár alkotmánymódosításokat is előrevetít, kvázi sértheti a szubszidiaritás elvét, ezért nem támogattam a Hübner-Leinen-jelentést.
Simona Bonafè (S&D), per iscritto. ‒ Ho sostenuto questa proposta in quanto la riforma della legge elettorale europea rappresenta un importante passo per adattare l'Atto elettorale del 1976 alla situazione odierna e per rendere più efficace il meccanismo democratico in Europa.
Poiché l'Unione delinea in proposito solo alcuni principi guida generali, le differenze fra le varie legislazioni nazionali in merito alle procedure elettorali hanno a lungo indebolito la nozione di cittadinanza europea, il concetto di uguaglianza elettorale e, soprattutto, il ruolo della cittadinanza attiva all'interno dell'Unione. Una svolta verso una maggiore uniformità ed armonizzazione a livello europeo è dunque non solo auspicabile, ma necessaria.
Con l'adozione di questa relazione di iniziativa il Parlamento europeo mira ad incrementata la visibilità dei partiti politici europei, grazie soprattutto alla volontà di sottolineare più chiaramente la loro affiliazione rispetto a quelli nazionali, rendendo le elezioni europee più trasparenti. L'inserimento di soglie di sbarramento nei paesi maggiori permetterà poi di evitare la creazione di micro formazioni e dunque un'eccessiva frammentazione. La decisione di istituire un termine comune di presentazione delle liste elettorali consentirà di svolgere campagne elettorali più efficaci e la fissazione di un unico termine, valido per tutti gli Stati membri, di chiusura dei seggi renderà meno influenzabile il risultato elettorale.
Lynn Boylan (GUE/NGL), in writing. ‒ I voted against the reform of electoral law in the EU for a number of reasons. I believe the introduction of constituency and Member State thresholds to be undemocratic: it clearly disadvantages smaller parties, regional parties and independents.
As citizens identify primarily with local, national parties, the inclusion and participation of European political groupings in election campaigns would add an unnecessary and potentially confusing dimension to those campaigns. I also believe that elections are the competency of established national authorities, and that no attempt should be made to create, or move towards the creation of, a single European electoral authority.
Whilst the report contained some progressive elements, in relation to female representation and extending the franchise, these failed to mitigate its worst excesses, forcing me to oppose it.
Mercedes Bresso (S&D), per iscritto. ‒ Ho votato a favore di questa relazione perché ritengo che molte delle proposte in essa contenute rappresentino degli avanzamenti sostanziali verso l'approvazione di una legge elettorale dell'Unione europea.
L'implementazione di una legge elettorale europea contribuirebbe in maniera decisiva ad aumentare l'interesse verso le elezioni europee e la loro importanza. Ci tengo, però, ad esprimere il mio disappunto per la mancata approvazione delle "zip lists" da me proposte, che avrebbero comportato un deciso avanzamento verso l'uguaglianza di genere nelle elezioni europee. Trovo che sia davvero grave che l'Europa del 2015 non sia ancora pronta per accettare un principio così basilare.
Renata Briano (S&D), per iscritto. ‒ Sebbene le elezioni europee rinnovino il medesimo Parlamento, che è l'Assemblea rappresentativa del popolo europeo, sono le leggi nazionali che disciplinano l'elezione, riferendosi solo ad alcuni principi di base sanciti dalla normativa UE: per questo le modalità di elezione, le soglie di sbarramento e l'attribuzione delle preferenze variano ampiamente da Stato a Stato minando de facto l'omogeneità del rinnovo dell'assise parlamentare.
Nel corso degli anni, a partire dal 1976, si è tentato una decina di volte di migliorare la legge elettorale europea ma il Consiglio ha sempre posto il veto. Sebbene le migliorie proposte dal testo concordato siano modeste, lo sforzo di rendere le elezioni "più europee" e più omogenee è apprezzabile. In particolare il bilanciamento di genere, l'introduzione di liste transnazionali e la maggiore visibilità dei partiti politici europei sono strumenti utili per superare l'errata abitudine a vivere le elezioni europee come un "sondaggio" interno alle forze politiche nazionali o come un "voto di sentimenti" e comprendere invece la loro natura di fondamentale esercizio democratico di portata continentale in grado di imprimere la rotta politica ed economica all'intera Unione. Per la prima volta abbiamo l'opportunità di costruire una legge elettorale europea: non sprechiamola.
Daniel Buda (PPE), în scris. ‒ Reprezentarea politică a mandatelor în Parlamentul European nu este determinată de o singură alegere europeană, ci de cele 28 de alegeri naționale din cele 28 de state membre ale Uniunii Europene ale contingentelor de mandate naționale. Chiar dacă armonizarea normelor electorale nu este un scop în sine, cetățenii europeni trebuie să-și exercite dreptul de vot în condiții comparabile, respectând principii democratice.
Primele alegeri directe pentru Parlamentul European (PE) au avut loc în anul 1979, iar dispozițiile care reglementează alegerile europene au evoluat, însă nu atât de substanțial cum și-ar fi dorit PE. Cu toate acestea, Tratatul de la Maastricht a dat PE dreptul de a aviza decizia Consiliului în ceea ce privește procedura uniformă, lucru care conferă cetățenilor europeni dreptul de a vota și de a candida în statul membru de reședință, oricare ar fi acela.
M-am exprimat în favoarea inițiativei legislative referitoare la reforma legislației electorale a Uniunii Europene, deoarece aceasta reflectă obiectivul de consolidare a dimensiunii democratice a alegerilor europene, întărește cetățenia UE, duce la o mai bună funcționare a Parlamentului European, dar și la guvernanța Uniunii.
Gianluca Buonanno (ENF), per iscritto. ‒ Scopi principali di questa proposta di riforma della legge elettorale dell'UE:
- formalizzare la designazione da parte dei partiti politici europei dei propri candidati alla carica di Presidente della Commissione. Tale pratica, utilizzata nel 2014, è in aperta violazione dei trattati ed è stata deliberatamente concepita per ingannare gli elettori, inducendoli a credere di potere eleggere direttamente il Presidente della Commissione;
- giungere un giorno alla istituzione di una circoscrizione elettorale paneuropea di 25 seggi, con relativa autorità elettorale UE. Sarà impossibile assicurare un effettivo controllo democratico su un collegio di tali dimensioni;
- rendere obbligatorie le soglie di sbarramento (tra il 3 e il 5%).
Ce n'è d'avanzo per un convintissimo voto contrario.
Soledad Cabezón Ruiz (S&D), por escrito. ‒ He votado a favor de este informe porque se trata de una reforma que contribuirá, entre otras cuestiones, a fortalecer la dimensión democrática de las elecciones europeas, otorgar mayor legitimidad a la labor del Parlamento Europeo y garantizar una mayor igualdad electoral a los ciudadanos.
En concreto, aplaudo que se haya aprobado que los grupos políticos designen, al menos doce semanas antes de las elecciones europeas, a candidatos formales a la presidencia de la Comisión y que todos los países establezcan un umbral mínimo de votos (entre el 3 % y el 5 %) para obtener representación parlamentaria.
Asimismo, celebro que se hayan aprobado las siguientes medidas:
- creación de papeletas electorales con mayor visibilidad del nombre y logotipo de los partidos europeos;
- creación de una circunscripción electoral europea con listas encabezadas por el candidato designado por cada familia política para el puesto de presidente de la Comisión;
- estudio de la armonización de la edad mínima para ejercer el voto a los 16 años;
- posibilidad de permitir el voto por correo, electrónico y por internet.
Por último, lamento que se haya rechazado la utilización de instrumentos como las listas cremallera u otros métodos equivalentes para garantizar la igualdad de género.
Alain Cadec (PPE), par écrit. ‒ J'ai voté en faveur de la réforme de la loi électorale dans l'Union. Il est en effet important d'adapter la législation électorale européenne aux enjeux et défis actuels. Nous devons construire un ensemble de règles cohérentes afin que les élections européennes soient plus visibles et plus transparentes. Dans ce texte, il est rappelé que les députés européens votent individuellement et personnellement, ce qui constitue une notion particulièrement importante.
Les États membres doivent mettre en place un seuil électoral afin d'éviter une fragmentation trop importante du Parlement européen qui empièterait sur l'efficacité du processus décisionnel. Les États membres doivent également veiller à la parité hommes/femmes sur les listes électorales.
Enrique Calvet Chambon (ALDE), por escrito. ‒ He votado en contra de este informe porque incluye entre sus principales modificaciones la introducción de un umbral obligatorio en las elecciones europeas para los países con circunscripción electoral única (ese tipo de circunscripción es la que existe en España).
La introducción de un umbral obligatorio imposibilita que determinados partidos políticos o plataformas estén representados en el Parlamento Europeo y atenta contra la igualdad de voto de los ciudadanos. Los que apoyan esta opción dicen que evitará la fragmentación en la Eurocámara y la llegada de euroescépticos. En mi opinión, esos temores hay que aplacarlos transmitiendo a nuestros ciudadanos el orgullo por el proyecto que defendemos.
Durante la tramitación de este informe se han presentado enmiendas que colisionan frontalmente con mi manera de ver la representación en la Eurocámara. De la misma forma que critico la introducción de un umbral obligatorio que limite la representación de la voluntad ciudadana, critico a mi propio Grupo por intentar introducir un matiz que favorece a los partidos regionales fragmentadores; la propuesta ha sido reducir el umbral obligatorio exigido, para favorecer su representación por encima de otros de ámbito nacional. Esto no hace más que alejarnos de la construcción de una Europa de ciudadanos.
Nicola Caputo (S&D), per iscritto. ‒ Dopo attenta riflessione e discussione in Aula ho votato a favore della relazione sulla riforma della legge elettorale dell'Unione europea, considerando, in definitiva, valide le proposte avanzate dai relatori in calce al documento.
È apprezzabile, oltre che opportuno, lo sforzo profuso nella direzione della migliore aggregazione possibile delle forze politiche per formare una reale "coscienza politica europea", in quanto il processo di rappresentanza democratica è in Europa ancora in formazione ed impone di organizzare rappresentanze parlamentari equilibrate e coerenti con i sistemi interni costituzionali e di rinforzare la stabilità di governo, evitando nel contempo la frammentazione.
Se la funzione normativa del Parlamento è rafforzata, e se con la costituzione di partiti politici europei si è formata maggiore coscienza politica, molti sono i temi aperti, sui quali questa riforma produce un'importante messa a punto. Mi associo alle proposte di armonizzazione dell'età minima per l'elettorato attivo e passivo, di introduzione di soglie obbligatorie riconosciute dalle Costituzioni come legittimo mezzo di funzionamento, di introduzione del diritto di voto per i cittadini fuori dall'UE, di procedure trasparenti per la selezione dei candidati. Li considero reali progressi che accrescono la dimensione democratica delle elezioni europee.
Matt Carthy (GUE/NGL), in writing. ‒ I voted against the reform of electoral law in the EU for a number of reasons. I believe the introduction of constituency and Member State thresholds to be undemocratic: it clearly disadvantages smaller parties, regional parties and independents.
As citizens identify primarily with local, national parties, the inclusion and participation of European political groupings in election campaigns would add an unnecessary and potentially confusing dimension to those campaigns. I also believe that elections are the competency of established national authorities, and that no attempt should be made to create, or move towards the creation of, a single European electoral authority.
Whilst the report contained some progressive elements, in relation to female representation and extending the franchise, these failed to mitigate its worst excesses, forcing me to oppose it.
James Carver (EFDD), in writing. ‒ UKIP is opposed to the very existence of, and to UK participation in, a so-called European Parliament. It is therefore against any proposal designed to consolidate the power and position of that entity. There are proposals for legislation contained in the report and UKIP always votes against legislation, all of which has the effect of draining sovereign power away from the UK. In addition there are specific proposals on the conduct of elections, which are designed to federalise the whole European election process and to produce the illusion of a bogus EU demos, and which are unacceptable.
David Casa (PPE), in writing. ‒ I agree with this report mostly because it aims to bring the European Parliament closer to the voters. It also outlines provisions which will improve the functioning of the European Parliament as well as the visibility of European parties.
Daniel Caspary (PPE), schriftlich. ‒ Ich spreche für die deutschen CDU/CSU-Abgeordneten:
Für uns ist die Verabschiedung dieses Berichts ein wichtiger Schritt voran, denn er beinhaltet viele Änderungen am Wahlakt, die wir ausdrücklich begrüßen. Darunter sind insbesondere Vorschriften, die die Wahrnehmung dieser Wahl erhöhen, die Teilnahme daran erleichtern und das Parlament arbeitsfähig halten.
Ziel war es auch, diesen Schritt mit einer möglichst breiten Mehrheit zu gehen. Das ist gelungen. Zur Demokratie gehört es dabei auch, zu erkennen und anzuerkennen, dass es Akteure im Hause gibt, die mit dem Wahlrecht Ziele verbinden, die nicht die unseren sind oder die wir derzeit als nicht realistisch betrachten. Insbesondere gilt unsere Skepsis den transeuropäischen Wahlkreisen für die Spitzenkandidaten, denen wir nur im Interesse einer breiten Mehrheit für den Hübner/Leinen-Bericht insgesamt zugestimmt haben.
Fabio Massimo Castaldo (EFDD), per iscritto. ‒ La relazione costituisce il primo passo per la revisione della legge elettorale europea, che risale al 1976. La proposta contiene molti elementi di miglioramento, tra i quali provvedimenti che tendono ad armonizzare tempi e scadenze elettorali nei diversi Stati, la possibilità di introdurre il voto elettronico, la possibilità di votare per coloro che si trovano momentaneamente all'estero (soldati e lavoratori in generale) ed elementi di maggiore trasparenza per coloro che partecipano alla competizione elettorale.
La relazione presenta però anche alcuni aspetti critici, in particolare la richiesta di introdurre una circoscrizione elettorale europea ed un richiamo al ruolo dei partiti europei nella veste di promotori di una coscienza politica europea. Ho quindi optato per un'astensione.
Jean-Marie Cavada (ALDE), par écrit. ‒ J'ai voté en faveur du rapport de Danuta Hübner et Jo Leinen relatif à la réforme de la loi électorale de l'Union européenne. Ce texte vise à remédier à la désaffection croissante des citoyens européens pour les élections européennes et à favoriser l'émergence d'un espace public européen.
À une époque où le repli national est trop souvent observable dans l'Union, je me réjouis de l'adoption d'un amendement de ma famille politique visant à créer une circonscription européenne. De même, j'étais favorable à l'introduction d'une obligation de seuil électoral minimum et à l'amélioration des procédures de nomination des candidats tête de liste pour la présidence de la Commission européenne, garants d'une représentativité démocratique certaine (prompte à éviter notamment la surreprésentation de partis politiques infréquentables) et d'une meilleure lisibilité de l'offre politique européenne.
En revanche, je n'ai pas soutenu la recommandation visant à harmoniser le droit de vote à 16 ans, puisque la pleine conscience de la citoyenneté européenne et de ce qu'elle engage intervient selon moi plus tard, ni celle en faveur du vote électronique, car je considère que le déplacement physique vers le bureau de vote est un acte citoyen à préserver.
Lorenzo Cesa (PPE), per iscritto. ‒ Il ruolo del Parlamento europeo è gradualmente cambiato dalle elezioni del 1979 e le sue competenze sono aumentate notevolmente. Oggi il Parlamento si trova ad essere co-legislatore insieme al Consiglio in gran parte dei settori di attività dell'Unione, soprattutto dopo l'entrata in vigore del trattato di Lisbona, che ha reso i deputati al Parlamento europeo rappresentanti diretti dei cittadini dell'Unione anziché rappresentanti dei popoli.
È per questo che è necessaria una riforma della procedura elettorale del Parlamento che accresca la dimensione democratica e sovranazionale delle elezioni europee, in maniera tale che esse non siano più solamente la somma di elezioni nazionali e che i partiti politici europei acquistino il ruolo di veri partiti politici, e non siano la sommatoria dei partiti nazionali. In questo modo il Parlamento stesso guadagnerà maggiore legittimità, avvicinandosi di più agli elettori. È importante che l'armonizzazione riguardi una serie di norme, tra cui l'apposizione dei loghi e nomi dei partiti europei sulle schede elettorali, come segno di appartenenza alla stessa famiglia politica.
Segnalo positivamente che nel testo italiano approvato sono state accolte le precisazioni linguistiche che distinguono i termini necessari alla costituzione delle liste elettorali dagli elenchi di elettori aventi diritto al voto.
Dita Charanzová (ALDE), in writing. ‒ I voted in favour of the proposed EU electoral law reform because I believe there has been a continuous need to update the current electoral legislation. I would like to highlight measures concerning the possibilities of electronic voting via the internet. I am convinced that, in the 21st century, we have to be able to make use of our supreme democratic right by all acceptable means, including the electronic vote. This measure can, furthermore, help to attract young people to vote.
There are, however, several issues in the reform proposal that I could not support. They relate to the obligation to present the so-called zipped lists. I could also not agree with the recommendation to harmonise the minimum age of voters at 16 years.
Λευτέρης Χριστοφόρου (PPE), γραπτώς. ‒ Αποτελεί σημαντικό βήμα εκσυγχρονισμού της ευρωπαϊκής εκλογικής νομοθεσίας που, πρωτίστως, οφείλουν τα κράτη-μέλη να υιοθετήσουν και να εφαρμόσουν.
Η πρόταση ψηφίσματος προσεγγίζει και εκσυγχρονίζει σημαντικά ζητήματα όπως η κατοχύρωση της ίσης εκπροσώπησης ανδρών και γυναικών, το δικαίωμα ψήφου σε όλους τους πολίτες όπου και εάν βρίσκονται, η αντιπροσώπευση όλων των πολιτών της ΕΕ από τα μέλη του Ευρωκοινοβουλίου, ο καθορισμός ηλεκτρονικής και διαδικτυακής ψηφοφορίας, καθώς και η εφαρμογή διαφανών και δημοκρατικών διαδικασιών κ.α.
Επιπρόσθετα αξιοσημείωτη είναι η εισήγηση για καθορισμό κατώτατου ορίου από 3% έως 5% ως εκλογικό μέτρο.
Salvatore Cicu (PPE), per iscritto. ‒ Ho votato a favore della relazione in esame. Dal 1976, i cittadini dell'UE possono votare i propri rappresentanti al Parlamento europeo attraverso il suffragio universale diretto. Tuttavia, le procedure di elezione variano da Stato a Stato, ponendosi così in contrasto con l'obiettivo di creare un'Europa comune dove i rappresentanti eletti agiscono come "rappresentanti dei cittadini dell'Unione" (articolo 14, paragrafo 2, TUE).
L'articolo 223, paragrafo ,1 TFUE fornisce la possibilità al PE di riformare l'Atto relativo alle elezioni europee del 1976 formulando proposte su cui il Consiglio verrà chiamato ad esprimersi. Il PE ha proposto il rafforzamento della visibilità dei partiti politici europei, l'introduzione di un termine comune di 12 settimane prima della tornata elettorale per la costituzione delle liste a livello nazionale, l'introduzione di una soglia obbligatoria per l'attribuzione dei seggi, l'introduzione di un termine comune di 12 settimane per la nomina dei capilista dei partiti politici europei, l'introduzione della parità di genere e l'introduzione della possibilità di voto elettronico, via Internet o per corrispondenza. Infine, il gruppo PPE ha chiesto che il Consiglio costituisca un collegio elettorale congiunto in cui le liste siano capeggiate dai candidati di ogni famiglia politica per la carica di Presidente della Commissione europea.
Alberto Cirio (PPE), per iscritto. ‒ Ho votato a favore di questa proposta di riforma della legge elettorale dell'UE. Già il trattato di Roma del 1957 prevedeva la possibilità di mettere a punto una procedura elettorale uniforme basata sul suffragio universale diretto, e penso sia necessario rafforzare la dimensione transnazionale delle elezioni europee, visto che al momento le elezioni si giocano su tematiche nazionali e quindi i partiti politici europei non possono espletare sufficientemente il loro mandato costituzionale e contribuire "a formare una coscienza politica europea e ad esprimere la volontà dei cittadini dell'Unione".
I relatori hanno esaminato un vasto numero di potenziali misure di riforma che permetterebbero di potenziare la dimensione democratica delle elezioni europee migliorando il funzionamento del Parlamento europeo e la governance dell'Unione europea, il tutto attraverso il rafforzamento della visibilità dei partiti politici europei, l'introduzione del diritto di voto per tutti i cittadini dell'Unione residenti fuori dall'UE e l'introduzione della possibilità di voto elettronico, tra le tante misure che condivido.
David Coburn (EFDD), in writing. ‒ UKIP is opposed to the very existence of, and to UK participation in, a so-called European Parliament. It is therefore against any proposal designed to consolidate the power and position of that entity. There are proposals for legislation contained in the report and UKIP always votes against legislation, all of which has the effect of draining sovereign power away from the UK. In addition there are specific proposals on the conduct of elections, which are designed to federalise the whole European election process and to produce the illusion of a bogus EU demos, and which are unacceptable.
Carlos Coelho (PPE), por escrito. ‒ O aprofundamento da democracia europeia que tem vindo a ser feito ao longo das últimas décadas tem na eleição por sufrágio universal do Parlamento Europeu uma das suas expressões e causas maiores.
Apesar de consagrada a possibilidade desde 1957, foi apenas com o chamado "Ato Eleitoral" de 1976 que a eleição universal foi posta em prática. Em 2002 foi feita a primeira - e até agora única - reforma.
Ao longo dos anos, o Parlamento tem vindo progressivamente a refletir a sua legitimidade democrática acrescida através de um aumento das competências, sendo hoje colegislador - com o Conselho de Ministros - em quase todas as matérias.
Permanecemos com 28 eleições nacionais para o Parlamento Europeu, mas temos de aproximar mais os europeus da única Instituição que os representa diretamente. Para que assim seja, concorrem muitos fatores, inclusive uma melhor Lei eleitoral. Apoio, assim, globalmente o relatório "A reforma da lei eleitoral da UE", embora discorde de alguns pontos que merecem mais reflexão, como a criação imediata de um círculo europeu e o direito de voto aos 16 anos.
Lara Comi (PPE), per iscritto. ‒ In vista delle prossime elezioni europee del 2019, il Parlamento e il Consiglio sono impegnati nell'elaborazione della riforma della legge elettorale, che ha l'obiettivo di accrescere la dimensione e la legittimità democratica e rafforzare il processo decisionale dell'Unione europea.
Le elezioni europee sono attualmente disciplinate in gran parte dalle normative nazionali e le procedure per la designazione dei candidati variano notevolmente nei diversi Stati membri. I cittadini europei devono poter esercitare il proprio diritto al voto in condizioni analoghe nel rispetto dei principi democratici. È opportuno, pertanto, introdurre requisiti di trasparenza e standard democratici nelle procedure elettorali nazionali, al fine di garantire una buona governance a livello europeo ed accrescere la fiducia dell'elettorato nelle istituzioni dell'UE.
Accolgo favorevolmente la relazione sulla proposta di riforma perché presenta alcune misure efficaci per potenziare la dimensione democratica delle elezioni europee, quali il rafforzamento della visibilità dei partiti politici europei durante le campagne elettorali, l'introduzione di una soglia omogenea che mira a ridurre la frammentazione partitica all'interno del Parlamento, il potenziamento del sistema di voto elettronico online e la facilitazione dell'accesso al voto per i cittadini europei che risiedono in paesi terzi. La riforma consoliderà in tal modo anche la dimensione politica dell'integrazione europea.
Ignazio Corrao (EFDD), per iscritto. ‒ La relazione costituisce il primo passo per la revisione della cosiddetta legge elettorale europea. La relazione emenda un atto del 1976. Gli aspetti principali sono: armonizzazione dei tempi nei diversi Stati membri in riferimento alle scadenze elettorali (presentazione delle liste, prime proiezioni, chiusura dei seggi – quest'ultima è fissata in maniera definitiva alle ore 21 dell'ultimo giorno della tornata elettorale, che mantiene la specificità nazionale per quanto riguarda la scelta del/dei giorno/i della settimana); diritto di voto per cittadini che vivono fuori dall'UE per motivi di lavoro; voto elettronico a discrezione degli Stati membri (tale misura costituisce un aiuto per disabili, i soldati in missione e i lavoratori all'estero che non vengono costretti a tornare/non sono impossibilitati a votare); rinforzate misure di trasparenza per i partiti che partecipano alla competizione elettorale; possibilità di apporre il logo della famiglia europea di riferimento accanto al logo dei partiti nazionali, tanto sulle schede elettorali, quanto sul materiale elettorale; richiesta dell'istituzione di un'Autorità elettorale europea per migliorare lo scambio informazioni in fase preelettorale ed elettorale.
Decido comunque di astenermi per l'inserimento di alcuni emendamenti, tra l'altro in relazione a una circoscrizione elettorale unica europea accanto a quelle già presenti.
Javier Couso Permuy (GUE/NGL), por escrito. ‒ He votado en contra de este informe porque en él existen varios puntos con los que de ninguna manera puedo estar de acuerdo. El informe no contempla la posibilidad de que el presidente de la Comisión Europea sea escogido de manera democrática por sufragio directo entre los ciudadanos europeos. Me niego a otorgar a la actual manera de elección del presidente de la Comisión tras la aprobación del Tratado de Lisboa el carácter de democrática, tal como se recoge en el informe. Además de ello, también estoy en contra de que exista una circunscripción europea donde sean directamente escogidos 26 eurodiputados que se presenten por listas de partidos europeos. Tampoco estoy a favor de que se obligue a los partidos nacionales a incluir el logo del partido europeo en la papeleta. Esto debe dejarse a la elección de cada partido nacional. Por todo ello, no he votado a favor del informe de propia iniciativa.
Pál Csáky (PPE), írásban. ‒ Az Európai Unió választási jogszabályainak reformjáról készült jelentés tartalmaz olyan javaslatokat, amelyekkel egyet tudok érteni, különösen az uniós polgárok választásokon történő egyszerűbb részvételét illetően. Ilyen a tagállamok irányába az etnikai, nyelvi kisebbségekhez tartozó polgárok európai választásokon való megfelelő képviseletének előmozdítására tett javaslat. A választási jogszabályok reformjáról szóló jelentés ugyanakkor több javaslatával közvetett módon tagállami alkotmánymódosításokat is előrevetíthet, amely a szubszidiaritás elvét sértheti. Annak ellenére, hogy a Lisszaboni Szerződés lehetővé teszi az Európai Parlament számára, hogy saját megválasztásának eljárását meghatározza, a választási eljárások megváltoztatása sok tekintetben továbbra is tagállami kompetenciába tartozik. A fentiek miatt tartózkodtam a jelentés szavazásakor.
Miriam Dalli (S&D), in writing. ‒ I support the overall aim of making European elections more transparent, visible, fair and democratic. I am in favour of this resolution as it emphasises that political parties need to select their lists democratically and transparently; that ballot papers may give equal visibility to the national parties and European political parties; that EU citizens living or working outside the EU should be able to vote in these elections; and that Member States may consider ways to harmonise voting at age 16.
Daniel Dalton (ECR), in writing. ‒ I voted against this attempt to subvert national electoral systems and traditions. It is very important for Member States to be able to retain their own voting traditions as they see fit. In the UK our traditional voting day is Thursday, and I therefore do not support calls for the Election Day to be unified across the EU. Furthermore I also do not want to see important decisions such as voting age set centrally by the EU, and I see no benefit in the proposed creation of a European Electoral Authority.
While the amendments to the voting threshold do not specifically affect the UK, I do not agree with solving an issue specific to one country via European legislation. I also cannot support the notion that the Lisbon Treaty provides Parliament with the right to choose the president of the European Commission, given that it represents an erosion of Member State prerogatives and will further politicise the Commission. I also disagree with the assertion in the report that greater harmonisation will ‘strengthen the political dimension of European integration’.
Viorica Dăncilă (S&D), în scris. ‒ Consider că reforma procedurii electorale a Parlamentului trebuie să urmărească consolidarea dimensiunii democratice și transnaționale a alegerilor europene și legitimitatea democratică a procesului de luare a deciziilor în cadrul Uniunii, să confere consistență conceptului de cetățenie a Uniunii, să mărească legitimitatea activității Parlamentului European și să întărească principiile de egalitate electorală și egalitate de șanse, să mărească eficacitatea sistemului aplicat în desfășurarea alegerilor europene și să-i aducă pe deputații în Parlamentul European mai aproape de alegătorii lor, în special de cei mai tineri dintre aceștia. Susțin ideea ca lista candidaților la alegerile pentru Parlamentul European să asigure egalitatea de gen.
Michel Dantin (PPE), par écrit. ‒ Ce rapport d'initiative formule un certain nombre de recommandations au Conseil, qui devra voter à l'unanimité sur une éventuelle réforme du système électoral européen. Ces modifications seront ensuite transmises aux États membres en vue de leur ratification par les instances nationales compétentes, selon leurs règles constitutionnelles.
Ce rapport vise à renforcer la dimension démocratique des élections européennes, en améliorant la visibilité des travaux du Parlement et l'efficacité de l'organisation des élections européennes. Le rapport prévoit notamment la mise en place du vote électronique, par internet ou par correspondance pour faciliter l'accès aux urnes. Avec mes collègues de la délégation française du PPE, j'ai également soutenu un amendement en faveur des listes paritaires prévoyant un équilibre hommes/femmes, comme cela existe déjà en France. Soutenant les objectifs de ce rapport, j'ai voté en faveur.
Andor Deli (PPE), írásban. ‒ Bár a Lisszaboni Szerződés lehetővé teszi az Európai Parlament számára, hogy saját megválasztásának eljárását meghatározza, azonban a választási eljárások megváltoztatása sok tekintetben továbbra is tagállami kompetenciába tartozik. Ez a jelentés több javaslatával indirekt módon akár alkotmánymódosításokat is előrevetít, kvázi sértheti a szubszidiaritás elvét, ezért nem támogattam a Hübner-Leinen-jelentést.
Ангел Джамбазки (ECR), в писмена форма. ‒ Гласувах против доклада за реформата на избирателното право на Европейския съюз. Смятам, че направените в доклада препоръки се намесват в суверенното право на държавите членки да определят сами правилата за провеждане на избори. Смятам, че идеята минималната възраст за гласуване да бъде 16 години, например, освен всичко друго е и неприложима за всички държави – членки на ЕС.
Не съм съгласен с налагането на общи правила за целия ЕС. Смятам, че всяка държава трябва да има свободата сама да определя своето законодателство за провеждането на избори и не смятам, че например въвеждането на един и същи час за приключване на гласуванията би допринесло за борбата с изборните измами и манипулирането на вота, които се наблюдават в някои страни членки.
Γεώργιος Επιτήδειος (NI), γραπτώς. ‒ Το συγκεκριμένο σχέδιο προωθεί την ήδη υπάρχουσα έλλειψη δημοκρατίας που υφίσταται στην ΕΕ. Παράλληλα, η προώθηση εκλογικών μέτρων δεν γίνεται για να υπάρχει εύρυθμη λειτουργία στο Κοινοβούλιο, αλλά για να φιμωθούν τα ανερχόμενα εθνικά πολιτικά κόμματα που αντιτίθενται στην ΕΕ.
Αν και υπάρχουν κάποια θετικά στοιχεία στο συγκεκριμένο σχέδιο όσον αφορά το οργανωτικό κομμάτι των εκλογών για την ανάδειξη των μελών του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου, το μεγαλύτερο μέρος της έκθεσης αφοσιώνεται στο να υποβαθμίζει τον ρόλο των εθνικών κομμάτων και στο να προωθεί τους επαγγελματίες πολιτικούς της ΕΕ οι οποίοι δεν θα είναι υπόλογοι πλέον στους πολίτες των κρατών-μελών.
Norbert Erdős (PPE), írásban. ‒ Bár a Lisszaboni Szerződés lehetővé teszi az Európai Parlament számára, hogy saját megválasztásának eljárását meghatározza, azonban a választási eljárások megváltoztatása sok tekintetben továbbra is tagállami kompetenciába tartozik. Ez a jelentés több javaslatával indirekt módon akár alkotmánymódosításokat is előrevetít, kvázi sértheti a szubszidiaritás elvét, ezért nem támogattam a Hübner-Leinen-jelentést.
Fredrick Federley (ALDE), skriftlig. ‒ Reglerna som omgärdar Europavalen behöver uppdateras och samordnas bättre mellan olika EU-länder. Jag röstade därför för det här betänkandet i slutomröstningen. Men texten innehöll en del förslag, t.ex. på en gemensam EU-valkrets, som jag inte stödde, då jag tror att det skulle göra Europavalen ännu mer komplicerade.
José Manuel Fernandes (PPE), por escrito. ‒ A proposta apresentada prevê a introdução pelos Estados-Membros da votação eletrónica e por correio nas eleições europeias e o estabelecimento de um limite obrigatório de 3% a 5% para a atribuição de mandatos. Ora, segundo a reforma do Ato Eleitoral de 1976, os Estados-Membros devem permitir a votação por meios eletrónicos e pela Internet nas eleições para o Parlamento Europeu. O voto pelo correio deve também ser permitido nas eleições europeias.
Esta alteração visa aumentar a participação e facilitar a votação de todos os cidadãos, especialmente das pessoas com mobilidade reduzida e das pessoas que trabalhem ou residam no estrangeiro. A atual legislação eleitoral europeia permite estabelecer para as eleições europeias um limite não obrigatório de até 5% dos votos expressos. Nos Estados-Membros mais pequenos e nos Estados Membros que subdividiram o seu território em círculos eleitorais, embora não exista limite, o limite de facto mantém-se acima de 3%.
Monika Flašíková Beňová (S&D), písomne. ‒ Vymenovanie vedúcich kandidátov na predsedu Európskej komisie do čela kandidátok európskych politických strán vo voľbách do Európskeho parlamentu v roku 2014 možno považovať za krok správnym smerom. Účasť v jediných priamych voľbách spomedzi všetkých inštitúcií bola vo väčšine členských štátov extrémne nízka až zahanbujúca a na Slovensku dosiahla iba 13 %. Občania nám dali jasný signál, že o fungovanie európskych inštitúcií stratili záujem a že mnohým krokom európskych orgánov nerozumejú a nepovažujú ich za správne. Vítam preto zmeny, ktoré sa majú uskutočniť prostredníctvom reformy volebného zákona Európskej únie, ktoré by mali priniesť zvýšenie účasti vo voľbách do Európskeho parlamentu a takisto zvýšiť povedomie obyvateľov členských štátov o fungovaní Európskej únie.
Anna Elżbieta Fotyga (ECR), na piśmie. ‒ Prawo wyborcze jest sprawą suwerennego państwa narodowego, a nie tej izby. Oderwanie procesu wyborczego od kontekstu narodowego na rzecz kolejnych sztucznych zabiegów mających na celu stworzenie europejskiego demos jest błędem. Kontrola i narzucanie narodom procesu wyborczego nie przyniesie więcej demokracji. Wręcz przeciwnie – oddali obywateli od swoich przedstawicieli.
Szczególnie szkodliwa jest poprawka o utworzeniu paneuropejskiego okręgu, w którym wybieranych miałoby być kilkudziesięciu posłów, a wybór ten przekładać miałby się na decyzję o wyborze przewodniczącego Komisji Europejskiej. Dlatego głosowałam przeciwko sprawozdaniu przygotowanemu przez „wielką koalicję” chadeków i socjalistów. Codzienne funkcjonowanie Parlamentu Europejskiego daje klarowny obraz, jaką wizję „demokracji” chcą europejskim narodom narzucić dwa największe bloki polityczne. Jestem przekonana, że zapisom zawartym w sprawozdaniu sprzeciwią się państwa członkowskie.
Λάμπρος Φουντούλης (NI), γραπτώς. ‒ Το συγκεκριμένο σχέδιο προωθεί την ήδη υπάρχουσα έλλειψη δημοκρατίας που υπάρχει στην ΕΕ. Παράλληλα, η προώθηση εκλογικών μέτρων δεν γίνεται για να υπάρχει εύρυθμη λειτουργία στο Κοινοβούλιο αλλά για να φιμωθούν τα ανερχόμενα εθνικά πολιτικά κόμματα που αντιτίθενται στην ΕΕ.
Αν και υπάρχουν κάποια θετικά στοιχεία όσον αφορά το οργανωτικό κομμάτι των εκλογών για την ανάδειξη των μελών του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου, το μεγαλύτερο μέρος της έκθεσης αφοσιώνεται στο να υποβαθμίζει τον ρόλο των εθνικών κομμάτων και στο να προωθεί τους επαγγελματίες πολιτικούς τις ΕΕ οι οποίοι δεν θα είναι υπόλογοι πλέον στους πολίτες των κρατών-μελών. Για τους παραπάνω λόγους καταψηφίζω την έκθεση σχετικά με την αναθεώρηση της εκλογικής νομοθεσίας της Ευρωπαϊκής Ένωσης.
Doru-Claudian Frunzulică (S&D), in writing. ‒ The electoral law is one of our main instruments to show our democratic characteristics and processes. The reform of the electoral law is therefore a very important action that needs to be taken and will enable us to improve the democratic procedure and to have more transparent, visible, fair and democratic elections.
I support the set of recommendation proposed by the rapporteur, such as a common date to finalise the lists and appoint top candidates, ballot papers to give equal visibility to the national parties and European political parties, and election thresholds to be set between 3%-5% in single constituencies that comprise more than 26 seats.
I welcome the proposal of establishing the European Election Authority and the suggestion to consider ways to harmonise voting at age 16.
Using zipped lists or other ‘equivalent’ methods is also a step in the right direction of more gender balance.
Iratxe García Pérez (S&D), por escrito. ‒ He votado a favor de este informe porque se trata de una reforma que contribuirá, entre otras cuestiones, a fortalecer la dimensión democrática de las elecciones europeas, otorgar mayor legitimidad a la labor del Parlamento Europeo y garantizar una mayor igualdad electoral a los ciudadanos.
En concreto, aplaudo que se haya aprobado que los grupos políticos designen, al menos doce semanas antes de las elecciones europeas, a candidatos formales a la presidencia de la Comisión y que todos los países establezcan un umbral mínimo de votos (entre el 3 % y el 5 %) para obtener representación parlamentaria.
Asimismo, celebro que se hayan aprobado las siguientes medidas:
- creación de papeletas electorales con mayor visibilidad del nombre y logotipo de los partidos europeos;
- creación de una circunscripción electoral europea con listas encabezadas por el candidato designado por cada familia política para el puesto de presidente de la Comisión;
- estudio de la armonización de la edad mínima para ejercer el voto a los 16 años;
- posibilidad de permitir el voto por correo, electrónico y por internet.
Por último, lamento que se haya rechazado la utilización de instrumentos como las listas cremallera u otros métodos equivalentes para garantizar la igualdad de género.
Eider Gardiazabal Rubial (S&D), por escrito. ‒ He votado a favor de este informe porque se trata de una reforma que contribuirá, entre otras cuestiones, a fortalecer la dimensión democrática de las elecciones europeas, otorgar mayor legitimidad a la labor del Parlamento Europeo y garantizar una mayor igualdad electoral a los ciudadanos.
En concreto, aplaudo que se haya aprobado que los grupos políticos designen, al menos doce semanas antes de las elecciones europeas, a candidatos formales a la presidencia de la Comisión y que todos los países establezcan un umbral mínimo de votos (entre el 3 % y el 5 %) para obtener representación parlamentaria.
Asimismo, celebro que se hayan aprobado las siguientes medidas:
- creación de papeletas electorales con mayor visibilidad del nombre y logotipo de los partidos europeos;
- creación de una circunscripción electoral europea con listas encabezadas por el candidato designado por cada familia política para el puesto de presidente de la Comisión;
- estudio de la armonización de la edad mínima para ejercer el voto a los 16 años;
- posibilidad de permitir el voto por correo, electrónico y por internet.
Por último, lamento que se haya rechazado la utilización de instrumentos como las listas cremallera u otros métodos equivalentes para garantizar la igualdad de género.
Elena Gentile (S&D), per iscritto. ‒ Ho votato a favore della risoluzione del PE sulla riforma della legge elettorale dell'UE perché ritengo sia importante avere una legge elettorale europea prima delle elezioni del 2019, al fine di accrescere la dimensione transnazionale e democratica delle elezioni europee, implementare il concetto di cittadinanza dell'Unione e promuovere la rappresentanza diretta dei cittadini presso il PE.
Il PE ha chiesto una legge elettorale che promuova la visibilità dei partiti politici europei nel contesto nazionale, che introduca una soglia di sbarramento nelle circoscrizioni uniche e in quelle con più di 26 seggi, che garantisca sia il pluralismo che il funzionamento del Parlamento, che permetta, tramite il voto elettronico e per corrispondenza, la partecipazione dei cittadini residenti in paesi terzi e che rafforzi il legame tra elezioni europee e nomina del Presidente della Commissione tramite l'indicazione esplicita dei capilista.
Ritengo sia una vittoria il richiamo al principio della parità di genere e alla partecipazione delle donne alla vita istituzionale e sostengo la richiesta agli Stati membri di presentare liste elettorali equilibrate sotto il profilo del genere. Mi rammarico, tuttavia, del mancato riferimento all'obbligo di liste chiuse rappresentative della parità di genere negli Stati membri. Auspico vivamente che il Consiglio accetti di implementare questa proposta.
Arne Gericke (ECR), schriftlich. ‒ Ich habe heute gegen den Bericht zur Reform des Wahlrechts der EU gestimmt. Dieser Bericht ist weder, wie Jo Leinen mantra-artig wiederholt, ein Gewinn für die Attraktivität und Transparenz der Europawahlen, noch ist er beschlossene Sache, wie ein Herbert Reul noch am Abend der Abstimmung wider besseres Wissen behauptet. SPD, CDU und CSU haben die über Jahre – vor allem von ihrem liberalen Ex-Kollegen Andrew Duff – vorangetriebenen Bemühungen um eine vernünftige Reform des EU-Wahlrechts missbraucht. Ihnen geht es lediglich darum, die Urteile des deutschen Bundesverfassungsgerichtes zur Sperrklausel über die europäische Hintertür auszuhebeln. Dafür ist ihnen jedes Mittel recht – und das Wahlrecht eine so billige wie passend rote Schleife. Dieses Verhalten ist nationale Parteipolitik der übelsten Art. Herausgekommen ist ein Vorschlag zur EU-Wahlrechtsreform als sinnfreies Sammelsurium mit demokratischer Chaosgarantie. Und ein peinliches Abstimmungsergebnis: Nur 315 von 604 – eine Mehrheit von 13 Abgeordneten, zu 90 Prozent aus den Hausfraktionen von CDU, CSU und EVP. Und selbst in den eigenen Fraktionen waren die Reihen nicht geschlossen. Wer das – wie Leinen und Reul – bei einem so einschneidenden Thema als Sieg verkauft, lebt mit Pippi Langstrumpf in Taka-Tuka-Land. Aber nicht in der demokratischen Realität Europas.
Lidia Joanna Geringer de Oedenberg (S&D), na piśmie. ‒ Dzisiejsze głosowanie nad sprawozdaniem w sprawie reformy prawa wyborczego Unii Europejskiej jest ważnym krokiem na drodze do zwiększenia demokratycznego wymiaru wyborów europejskich, wzmocnienia obywatelstwa Unii oraz skuteczności prac Parlamentu Europejskiego.
Pomimo że możliwość stworzenia jednolitej procedury wyborczej opartej na powszechnych wyborach bezpośrednich była brana pod uwagę już w traktacie rzymskim z 1957 r., wybory do Parlamentu Europejskiego nadal w dużym stopniu oparte są na zasadach krajowych. Kampanie prowadzone na ojczystych arenach politycznych nie przedstawiają realnych wizji i interesów reprezentowanych przez Parlament Europejski.
Zgadzam się ze sprawozdawcami, że umieszczenie nazw i logo europejskich partii politycznych na kartach do głosowania i na plakatach wyborczych wpłynie na ich rozpoznawalność. Niemniej jednak, ważne jest zwiększenie demokratycznego wymiaru wyborów europejskich i frekwencji, która w Polsce nie przekroczyła 24% w 2014 roku.
W tym kontekście cieszą propozycje wdrożenia prawa do głosowania w wyborach europejskich dla wszystkich obywateli Unii mieszkających poza jej terytorium, jak i możliwości głosowania elektronicznego, przez internet oraz drogą pocztową.
Ponadto wprowadzenie wspólnego terminu dwunastu tygodni przed dniem wyborów na sporządzenie list na szczeblu krajowym oraz na wyznaczenie głównych kandydatów przez europejskie partie polityczne usprawni i ujednolici procedury. Dużym sukcesem jest także zapis o zwiększeniu obecności kobiet na listach wyborczych. W związku z powyższym z zadowoleniem przyjmuję wynik dzisiejszego głosowania.
Jens Gieseke (PPE), schriftlich. ‒ Durch das Angleichen der unterschiedlichen Regelungen der Mitgliedstaaten werden regionale Unterschiede stärker relativiert. Gleichzeitig wird durch die anstehende Reform die Teilnahme an den Wahlen vereinfacht. Hierzu sollen zukünftig weitere Teilnahmemöglichkeiten, wie beispielsweise die Briefwahl oder Stimmabgabe über das Internet, etabliert werden. Weiterhin wurde im Entwurf des Parlaments die Einführung einer Prozenthürde zwischen 3 und 5 % vorgeschlagen. Dies ist ein weiterer Schritt in die richtige Richtung und verhindert, dass sich aufgrund von fehlenden Zugangshürden im Parlament einzelne Splittergruppierungen bilden.
Juan Carlos Girauta Vidal (ALDE), por escrito. ‒ Las elecciones europeas revisten una importancia especial porque hacen partícipe al ciudadano europeo del proceso de construcción europea, permitiéndole elegir a los representantes que considera más idóneos para moldear las políticas europeas de las que luego será beneficiario.
Sin embargo, hasta ahora, más que unas elecciones de dimensión europea, han sido una suma de elecciones nacionales. Era hora, por tanto, de votar a favor de la uniformización de las normas que rigen estas elecciones. Especialmente necesario me ha parecido el establecimiento de umbrales que impidan la presencia en el Parlamento Europeo de diputados que solo representan el interés de comunidades muy pequeñas. Precisamente el proyecto europeo se aleja de los intereses particulares para defender los intereses comunes.
Sin embargo, debido a la presencia de listas cremallera y cuotas positivas, he debido votar en contra de esta Resolución. Estoy a favor de lograr una representación mayor y más equilibrada de las mujeres en la vida política, pero creo en el principio del mérito y no en el de la discriminación, aunque sea positiva.
Tania González Peñas (GUE/NGL), por escrito. ‒ Hemos votado en contra del informe sobre la reforma de la ley electoral de la UE. En principio, consideramos necesaria una reforma de la legislación que incida sobre la necesidad de los partidos de la UE de modernizarse y de realizar propuestas, por ejemplo en materia de candidatos, que estén acompañadas por los necesarios principios de transparencia. Creemos que el informe y algunas propuestas de enmiendas, centradas en la transparencia, las primarias, la igualdad de género, la posibilidad de utilizar listas cremallera, son primeros pasos necesarios para una modernización de la UE, para el acceso al Parlamento Europeo y para que este sea verdaderamente representativo de la sociedad que tiene delante. Ahora bien, consideramos que tiene que ser una línea roja la necesaria pluralidad de este Parlamento y que las propuestas en materia de umbrales pueden obligar a votar en contra, pues minan las bases sobre las que el sistema electoral y la propia UE se levantan.
Beata Gosiewska (ECR), na piśmie. ‒ Głosowałam przeciwko sprawozdaniu w sprawie reformy ordynacji wyborczej w Unii Europejskiej, ponieważ łamie ono zasadę proporcjonalności ingerując w sferę kompetencji państw członkowskich.
Ujednolicenie przepisów w kwestii europejskich partii politycznych, wieku wyborczego czy czasu otwarcia lokali wyborczych nie jest potrzebne. Ubolewam nad tym, że Parlament Europejski uchwalił sprawozdanie, które zmierza w kierunku wprowadzenia jednolitej procedury w państwach członkowskich łamiąc podstawowe zasady zawarte w Traktatach.
Theresa Griffin (S&D), in writing. ‒ I supported this report, which examines ways to make European elections more transparent, visible, fair, and democratic.
Françoise Grossetête (PPE), par écrit. ‒ Mercredi 11 novembre, j'ai voté en faveur du rapport relatif à la réforme de la loi électorale de l'Union européenne. Le Parlement européen, sur la base de l'article 223 du traité FUE, peut en effet formuler des propositions en faveur de la modification de la loi électorale européenne sur lesquelles le Conseil statue à l'unanimité. À titre d'exemple, les députés européens souhaitent que les candidats à la présidence d'une commission se présentent comme tête de liste aux élections du Parlement mais souhaitent également des seuils obligatoires pour la répartition des sièges au Parlement européen ainsi que la possibilité pour tout Européen vivant à l'étranger de voter lors de ces élections.
Concernant la question d'une circonscription électorale commune et celle de porter à 16 ans l'âge légal pour voter aux élections européennes, j'ai préféré voter contre.
Enrique Guerrero Salom (S&D), por escrito. ‒ He votado a favor de este informe porque se trata de una reforma que contribuirá, entre otras cuestiones, a fortalecer la dimensión democrática de las elecciones europeas, otorgar mayor legitimidad a la labor del Parlamento Europeo y garantizar una mayor igualdad electoral a los ciudadanos.
En concreto, aplaudo que se haya aprobado que los grupos políticos designen, al menos doce semanas antes de las elecciones europeas, a candidatos formales a la presidencia de la Comisión y que todos los países establezcan un umbral mínimo de votos (entre el 3 % y el 5 %) para obtener representación parlamentaria.
Asimismo, celebro que se hayan aprobado las siguientes medidas:
- creación de papeletas electorales con mayor visibilidad del nombre y logotipo de los partidos europeos;
- creación de una circunscripción electoral europea con listas encabezadas por el candidato designado por cada familia política para el puesto de presidente de la Comisión;
- estudio de la armonización de la edad mínima para ejercer el voto a los 16 años;
- posibilidad de permitir el voto por correo, electrónico y por internet.
Por último, lamento que se haya rechazado la utilización de instrumentos como las listas cremallera u otros métodos equivalentes para garantizar la igualdad de género.
Antanas Guoga (ALDE), in writing. ‒ I believe that the reform of Parliament’s electoral procedure should aim to enhance the democratic and transnational dimension of the European elections and the democratic legitimacy of the Union decision-making process. We need to improve the functioning of the European Parliament and the governance of the Union, make the work of the European Parliament more legitimate, and bring Members of the European Parliament closer to their voters, especially young people.
Jytte Guteland, Anna Hedh, Olle Ludvigsson, Jens Nilsson och Marita Ulvskog (S&D),skriftlig. – I grunden anser vi socialdemokrater att det är naturligt att ha en europeisk vallag som reglerar valet till Europaparlamentet och att denna bör uppdateras när så är nödvändigt. Det förslag som presenterades för plenum innehöll flera bra delar, såsom krav på könsbalanserade kandidatlistor och bättre koordinering mellan medlemsstaterna.
När man utformar en vallag är det viktigt att inte gå för fort fram och att säkerställa att valsystemen hänger samman, för att garantera att väljarna känner igen sig i processen. Tyvärr fanns det i den text som förelades plenum en rad förslag som var allt för detaljerade och långtgående, vilka riskerade att förvirra väljarna och inte respekterade de demokratiska traditionerna i medlemsländerna. Dessa förslag kunde vi inte stödja i omröstningen.
Sergio Gutiérrez Prieto (S&D), por escrito. ‒ He votado a favor de este informe porque se trata de una reforma que contribuirá, entre otras cuestiones, a fortalecer la dimensión democrática de las elecciones europeas, otorgar mayor legitimidad a la labor del Parlamento Europeo y garantizar una mayor igualdad electoral a los ciudadanos.
En concreto, aplaudo que se haya aprobado que los grupos políticos designen, al menos doce semanas antes de las elecciones europeas, a candidatos formales a la presidencia de la Comisión y que todos los países establezcan un umbral mínimo de votos (entre el 3 % y el 5 %) para obtener representación parlamentaria.
Asimismo, celebro que se hayan aprobado las siguientes medidas:
- creación de papeletas electorales con mayor visibilidad del nombre y logotipo de los partidos europeos;
- creación de una circunscripción electoral europea con listas encabezadas por el candidato designado por cada familia política para el puesto de presidente de la Comisión;
- estudio de la armonización de la edad mínima para ejercer el voto a los 16 años;
- posibilidad de permitir el voto por correo, electrónico y por internet.
Por último, lamento que se haya rechazado la utilización de instrumentos como las listas cremallera u otros métodos equivalentes para garantizar la igualdad de género.
András Gyürk (PPE), írásban. ‒ Bár a Lisszaboni Szerződés lehetővé teszi az Európai Parlament számára, hogy saját megválasztásának eljárását meghatározza, azonban a választási eljárások megváltoztatása sok tekintetben továbbra is tagállami kompetenciába tartozik. A jelentés több javaslata indirekt módon alkotmánymódosításokat vetít előre, tehát sértheti a szubszidiaritás elvét. Ezen okokból nem támogattam a Hübner-Leinen-jelentést.
Marian Harkin (ALDE), in writing. ‒ I did not support this report, as I do not support the idea of obligatory thresholds which can exclude smaller parties and independents – even if this does not impact on my home country – and nor do I support the concept of an additional European list. I also voted against provisions for zipped lists, not because I do not believe in gender equality but rather because of the specific measure cited.
There were some good proposals in this report, which I did support and was pleased to see succeed, such as the proposal to give equal visibility to the names and logos of national parties and their affiliated European parties on ballot papers and the proposal to harmonise the voting age at 16 to further enhance democratic participation in EU elections. I hope that these will be taken up by the Council.
Brian Hayes (PPE), in writing. ‒ I voted for this report, as I agree in principal with many of the articles. I abstained on Amendment 23 as it was grouped with a number of other amendments. However, I do agree with extending voting rights in EU elections to Irish citizens outside of Ireland.
Roger Helmer (EFDD), in writing. ‒ UKIP is opposed to the very existence of, and to UK participation in, a so-called European Parliament. It is therefore against any proposal designed to consolidate the power and position of that entity. There are proposals for legislation contained in the report and UKIP always votes against legislation, all of which has the effect of draining sovereign power away from the UK. In addition there are specific proposals on the conduct of elections, which are designed to federalise the whole European election process and to produce the illusion of a bogus EU demos, and which are unacceptable.
Hans-Olaf Henkel (ECR), schriftlich. ‒ Die Initiative zur Wahlrechtsreform der EU ist ein Versuch, tief in das Wahlrecht der Mitgliedstaaten einzugreifen. Zentrale Elemente sind insbesondere die Einführung einer Klausel von 3–5 %, um kleineren Parteien den Einzug in das Europäische Parlament zu erschweren, die Herabsetzung der Wahlalters auf 16 Jahre und das Reißverschlussverfahren zur Besetzung von Wahllisten, mit dem eine Frauenquote für alle Parteien und Länder erzwungen werden soll. Aufgrund der Eigenarten der Wahlsysteme der Mitgliedstaaten und weil kleine Länder von den Reformen ausgenommen sind, müssen wir feststellen, dass ein erheblicher Teil dieser Initiative auf Deutschland zugeschnitten worden ist.
Das europäische Wahlsystem benachteiligt die Menschen der großen Länder, weil ihre Stimmen weniger wert sind. Eine Quote von 3 % für Deutschland kann potentiell Millionen von Menschen von der politischen Teilhabe am Europäischen Parlament ausschließen, während die Bevölkerung kleinerer Staaten schon bei weit geringeren Zahlen repräsentiert wird. Deshalb ist diese Quotenregelung nicht akzeptabel. Ebenso wenig akzeptabel ist die erzwungene Quotenregelung für Männer und Frauen. Auch wenn das Reißverschlussverfahren gescheitert ist, soll doch eine Quote eingeführt werden. Die politische Beteiligung von Frauen ist deutlich geringer als die von Männern und sehr ungleich bei den Parteien. Diese sollten weiterhin die fachlich besten Kandidaten auswählen können. Ich habe deshalb die Wahlrechtsinitiative abgelehnt.
György Hölvényi (PPE), írásban. ‒ Bár a Lisszaboni Szerződés lehetővé teszi az Európai Parlament számára, hogy saját megválasztásának eljárását meghatározza, azonban a választási eljárások megváltoztatása sok tekintetben továbbra is tagállami kompetenciába tartozik. Ez a jelentés több javaslatával indirekt módon akár alkotmánymódosításokat is szükségessé tehet. Ez sértené a szubszidiaritás elvét, így nem támogattam a Hübner-Leinen-jelentést.
Brice Hortefeux (PPE), par écrit. ‒ Je partage la conviction des rapporteurs que la loi électorale doit être réformée afin d’accroître la visibilité des députés européens et la connaissance de cette élection majoritairement boudée ou ignorée des citoyens européens.
En revanche, je suis convaincu que le déroulement de ces élections doit être au plus proche des pratiques électorales nationales.
Par exemple, je ne crois pas que baisser l’âge du droit de vote à 16 ans corresponde à une attente des citoyens. Cette règle n’existe d’ailleurs qu’en Autriche. Pourquoi l’imposer au reste de l’Europe alors que ce n’est en rien la culture des autres pays?
N’oublions pas que le droit de vote s’accompagne de devoirs et d’une responsabilité juridique et pénale. Ce n’est pas un changement cosmétique mais un bouleversement bien plus profond qui découle d’une telle décision.
En ce qui concerne les autres propositions, je suis aussi d’avis que toutes les initiatives contribuant à faire connaître les élus et les groupes politiques auxquels ils et elles appartiennent vont dans la bonne direction.
Ian Hudghton (Verts/ALE), in writing. ‒ I voted against the notion of transnational lists for elections to this Parliament, and also against the proposed single European constituency.
The EU is currently going through a number of parallel crises of a nature never seen before in its history. Whilst, as part of the efforts to overcome these crises, it is necessary for the EU institutions and this House to reengage with the citizens, the recommendations contained in this report, if enacted, will do the opposite. Democracy must come from the grassroots up, not the other way round. Attempts to replace parties of mass membership with European political constructs seem, in my view, destined to fail. Mandatory thresholds will result in diminishing diversity. And the continued attempts by the large political groups in the House to gain for themselves a permanent stranglehold on power will only lead to further disengagement with the citizens we are elected to represent. I therefore voted against this report in the final vote.
Филиз Хюсменова (ALDE), в писмена форма. ‒ Подкрепям доклада за реформа на избирателното право в ЕС, тъй като намирам за особено значим призива към държавите членки да предприемат мерки за насърчаване на адекватното представителство на етнически, езикови и други малцинства в европейските избори. Той е и силно относим към България. Съгласно българския изборен кодекс предизборната кампания се води само на български език, а нарушаването на тази разпоредба води до налагане на административни санкции. По силата на Договорите всеки постоянно пребиваващ в България европейски гражданин има правото да бъде кандидат за член на Европейския парламент. Това обаче на практика не може да се случи – защото му е отнета възможността да разговаря с избирателите си на език, различен от българския, и защото това възпрепятства правото на избирателите да направят своя информиран избор.
Вярвам, че формирането на европейско политическо съзнание и изразяването на волята на всички граждани на Съюза изискват тази ситуация да се промени.
Cătălin Sorin Ivan (S&D), in writing. ‒ I applaud the rapporteurs for proposing solid updates to the procedures for electing the European Parliament. Firstly, it is of tantamount importance that parties participating in elections offer gender equality and transparency in selecting candidates. Also, the introduction of a common and comprehensive organisational plan for elections rises to the spirit of European ideals.
Ivan Jakovčić (ALDE), napisan. ‒ Glasao sam za izvješće o reformi izbornog zakona Europske unije, jer smatram da treba oživjeti europsku demokraciju, aktivirati građane, posebno mlade te potaknuti javnost na razmišljanje o aktualnim europskim pitanjima. Držim da je potrebna reforma izbornog postupka, jer svjedočimo sve slabijem odazivu na europskim izborima. Neki od ciljeva ove reforme, koja bi se provela prije izbora 2019. godine, su svakako povećanje demokratske i transnacionalne dimenzije europskih izbora i demokratskog legitimiteta postupka donošenja odluka na razini EU-a, jačanja pojma građanstva Unije i jednakosti biračkog prava diljem EU-a te poboljšanje funkcioniranja EP-a i upravljanje Unijom.
Veća transparentnost europskih izbora postigla bi se kvalitetnijim isticanjem naziva i logotipova europskih, ali i regionalnih političkih stranaka, na glasačkim listićima te u svim medijskim materijalima tokom provođenja kampanje. Reforme se odnose i na pravovremeno sastavljanje nositelja izbornih lista i predstavljanja programa, uvođenja jednakog vremena završetka izbora te na ograničavanje troškova kampanja kako bi se pridonijelo otvorenijem i transparentnijem postupku kojim se osnažuje demokratski legitimitet.
Ramón Jáuregui Atondo (S&D), por escrito. ‒ He votado a favor de este informe porque se trata de una reforma que contribuirá, entre otras cuestiones, a fortalecer la dimensión democrática de las elecciones europeas, otorgar mayor legitimidad a la labor del Parlamento Europeo y garantizar una mayor igualdad electoral a los ciudadanos.
En concreto, aplaudo que se haya aprobado que los grupos políticos designen, al menos doce semanas antes de las elecciones europeas, a candidatos formales a la presidencia de la Comisión y que todos los países establezcan un umbral mínimo de votos (entre el 3 % y el 5 %) para obtener representación parlamentaria.
Asimismo, celebro que se hayan aprobado las siguientes medidas:
- creación de papeletas electorales con mayor visibilidad del nombre y logotipo de los partidos europeos;
- creación de una circunscripción electoral europea con listas encabezadas por el candidato designado por cada familia política para el puesto de presidente de la Comisión;
- estudio de la armonización de la edad mínima para ejercer el voto a los 16 años;
- posibilidad de permitir el voto por correo, electrónico y por internet.
Por último, lamento que se haya rechazado la utilización de instrumentos como las listas cremallera u otros métodos equivalentes para garantizar la igualdad de género.
Barbara Kappel (ENF), schriftlich. ‒ Zwar sind die vorgeschlagenen Vereinheitlichungen einiger Einreichungsfristen, wie beispielsweise die Einbringung der Wahllisten oder die Forderung nach einem gleichen Wahltag in allen Staaten, durchaus unterstützenswert, doch eine Europäisierung der EU-Wahl, wie sie hier angedacht ist, lehne ich ab: Nationale Kandidaten werden durch EU-Kandidaten ersetzt, EU-weite Wahlkreise sollen eingerichtet werden, als entsendende Parteien sollen die EU-Parteien auf den Listen stehen, ebenso sind EU-weite Spitzenkandidaten vorgesehen. Dieser Vorschlag ist vollkommen verfehlt und wird das Interesse der Bürger an den Wahlen und der EU im Allgemeinen nicht stärken. Ich lehne ihn deshalb ab.
Bernd Kölmel (ECR), schriftlich. ‒ Die Initiative zur Wahlrechtsreform der EU ist ein Versuch, tief in das Wahlrecht der Mitgliedstaaten einzugreifen. Zentrale Elemente sind insbesondere die Einführung einer Klausel von 3–5 Prozent, um kleineren Parteien den Einzug in das Europäische Parlament zu erschweren, die Herabsetzung der Wahlalters auf 16 Jahre und das Reißverschlussverfahren zur Besetzung von Wahllisten, mit dem eine Frauenquote für alle Parteien und Länder erzwungen werden soll. Aufgrund der Eigenarten der Wahlsysteme der Mitgliedstaaten und weil kleine Länder von den Reformen ausgenommen sind, müssen wir feststellen, dass ein erheblicher Teil dieser Initiative auf Deutschland zugeschnitten worden ist.
Das europäische Wahlsystem benachteiligt die Menschen der großen Länder, weil ihre Stimmen weniger wert sind. Eine Quote von 3 % für Deutschland kann potentiell Millionen von Menschen von der politischen Teilhabe am Europäischen Parlament ausschließen, während die Bevölkerung kleinerer Staaten schon bei weit geringeren Zahlen repräsentiert wird. Deshalb ist diese Quotenregelung nicht akzeptabel. Ebenso wenig akzeptabel ist die erzwungene Quotenregelung für Männer und Frauen. Auch wenn das Reißverschlussverfahren gescheitert ist, soll doch eine Quote eingeführt werden. Die politische Beteiligung von Frauen ist deutlich geringer als die von Männern und sehr ungleich bei den Parteien. Diese sollten weiterhin die fachlich besten Kandidaten auswählen können. Ich habe deshalb die Wahlrechtsinitiative abgelehnt.
Stelios Kouloglou (GUE/NGL), in writing. ‒ Yet again, Parliament is trying to draft suggestions for changing the existing law for the election of its Members, and to give guidelines to Member States in order to obtain changes in their national laws accordingly. I submitted an abstention vote because, although there are certain positive issues, many others need to be addressed in a more concrete way. One example is the nomination of lead candidates for the office of President of the Commission as practised by some European political parties in the 2014 European elections – an arbitrary procedure not provided for in the Treaties, as the President of the Commission is elected not directly but indirectly by Parliament.
Gilles Lebreton (ENF), par écrit. ‒ J'ai refusé de prendre part à ce vote car j'estime inadmissible de l'avoir programmé un 11 novembre, en violation du respect dû à nos aïeux morts pour notre liberté.
Si j'avais voté, j'aurais voté contre ce texte car il tente de façon scandaleuse de déconnecter les élections européennes des nations en exaltant la "citoyenneté européenne" et en renforçant lors de la campagne électorale le rôle des partis politiques européens. On devine quelle sera la prochaine étape: elle consistera à interdire aux partis politiques nationaux de présenter des listes. Objectif transparent: se débarrasser du FN!
Juan Fernando López Aguilar (S&D), por escrito. ‒ He votado a favor de este informe porque se trata de una reforma que contribuirá, entre otras cuestiones, a fortalecer la dimensión democrática de las elecciones europeas, otorgar mayor legitimidad a la labor del Parlamento Europeo y garantizar una mayor igualdad electoral a los ciudadanos.
En concreto, aplaudo que se haya aprobado que los grupos políticos designen, al menos doce semanas antes de las elecciones europeas, a candidatos formales a la presidencia de la Comisión y que todos los países establezcan un umbral mínimo de votos (entre el 3 % y el 5 %) para obtener representación parlamentaria.
Asimismo, celebro que se hayan aprobado las siguientes medidas:
- creación de papeletas electorales con mayor visibilidad del nombre y logotipo de los partidos europeos;
- creación de una circunscripción electoral europea con listas encabezadas por el candidato designado por cada familia política para el puesto de presidente de la Comisión;
- estudio de la armonización de la edad mínima para ejercer el voto a los 16 años;
- posibilidad de permitir el voto por correo, electrónico y por internet.
Por último, lamento que se haya rechazado la utilización de instrumentos como las listas cremallera u otros métodos equivalentes para garantizar la igualdad de género.
Paloma López Bermejo (GUE/NGL), por escrito. ‒ He votado en contra de este informe porque en él existen varios puntos con los que de ninguna manera puedo estar de acuerdo. Me niego a otorgar a la actual manera de elección del presidente de la Comisión Europea tras la aprobación del Tratado de Lisboa el carácter de democrática, tal como se recoge en el informe. También estoy en contra de que exista una circunscripción europea donde sean directamente escogidos eurodiputados por listas de partidos europeos. Y tampoco estoy a favor de que se obligue a los partidos nacionales a incluir el logo del partido europeo en la papeleta: esto debe dejarse a la elección de cada partido nacional. Por todo ello, no he votado a favor del informe de propia iniciativa.
Bernd Lucke (ECR), schriftlich. ‒ Die Initiative zur Wahlrechtsreform der EU ist ein Versuch, tief in das Wahlrecht der Mitgliedstaaten einzugreifen. Zentrale Elemente sind insbesondere die Einführung einer Klausel von 3–5 %, um kleineren Parteien den Einzug in das Europäische Parlament zu erschweren, die Herabsetzung der Wahlalters auf 16 Jahre und das Reißverschlussverfahren zur Besetzung von Wahllisten, mit dem eine Frauenquote für alle Parteien und Länder erzwungen werden soll. Aufgrund der Eigenarten der Wahlsysteme der Mitgliedstaaten und weil kleine Länder von den Reformen ausgenommen sind, müssen wir feststellen, dass ein erheblicher Teil dieser Initiative auf Deutschland zugeschnitten worden ist.
Das europäische Wahlsystem benachteiligt die Menschen der großen Länder, weil ihre Stimmen weniger wert sind. Eine Quote von 3 % für Deutschland kann potenziell Millionen von Menschen von der politischen Teilhabe am Europäischen Parlament ausschließen, während die Bevölkerung kleinerer Staaten schon bei weit geringeren Zahlen repräsentiert wird. Deshalb ist diese Quotenregelung nicht akzeptabel. Ebenso wenig akzeptabel ist die erzwungene Quotenregelung für Männer und Frauen. Auch wenn das Reißverschlussverfahren gescheitert ist, soll doch eine Quote eingeführt werden. Die politische Beteiligung von Frauen ist deutlich geringer als die von Männern und sehr ungleich bei den Parteien. Diese sollten weiterhin die fachlich besten Kandidaten auswählen können. Ich habe deshalb die Wahlrechtsinitiative abgelehnt.
Petr Mach (EFDD), písemně. ‒ Hlasoval jsem proti této hrůzné iniciativě, jež si za cíl klade reformu volebního systému v eurovolbách, ale i reformu národních voleb. Zoufalství eurokratů a europoslanců se zrcadlí v návrzích v bodu 2: „navrhuje posílit viditelnost evropských politických stran tím, že jejich názvy a loga budou umístěny na hlasovacích lístcích“ a – neuvěřitelně – „doporučuje, aby byly názvy a loga uváděny také ve volebním vysílání rozhlasu a televize“! Správným řešením však samozřejmě je naopak eurostranám odebrat všechny peníze z veřejných prostředků. K tomu Evropský parlament navrhuje jednotný volební euroobvod (!) (PN 63), jednotné lhůty pro podávání kandidátek (bod 9), jednotný volební den (bod 24), snížení volebního věku na 16 let (kdy si ještě děti pod vlivem předmětů typu Výchova k evropanství nekladou euroskeptické otázky) (bod 15), minimálně 3% volební klauzuli (bod 7), evropský volební úřad (bod 22) a „vybízí členské státy k přijetí opatření na podporu odpovídajícího zastoupení etnických, jazykových a jiných menšin v evropských volbách“ (bod 21). Něco tak zoufalého a flagrantně protidemokratického se jen tak nevidí ani v Evropské unii.
Ivana Maletić (PPE), napisan. ‒ Iako je Rimskim ugovorom iz 1957. predviđena mogućnost razvoja ujednačenog izbornog postupka, izbori za Europski parlament su i dalje određeni nacionalnim pravom.
Podržala sam izvješće zastupnice Hübner i zastupnika Leinen o reformi izbornog zakona EU-a, inicijative pokrenute od strane Europskog parlamenta. Reforma je potrebna kako bi se izborni sustav temeljio na jednakim pravilima za sve države članice, što bi pomoglo u boljoj promidžbi prava europskih građana na jednako sudjelovanje u demokratskom životu.
Važno je rad Europskog parlamenta učiniti legitimnijim i učinkovitijim, građanima približiti rad zastupnika koje sami biraju da izravno predstavljaju njihove interese. Predložene reforme bi trebale, između ostalog, rezultirati jačanjem demografske i transnacionalne dimenzije izbora, izborne jednakosti, osigurati jednakost spolova, uvođenje prava glasanja za Europljane koji žive van EU-a te povećanjem učinkovitosti cjelokupnog sustava za provođenje europskih izbora.
Светослав Христов Малинов (PPE), в писмена форма. ‒ Днес Европейският парламент се възползва от една от редките си възможности за право на инициатива и предложи реформа на разпоредбите за избиране на своите членове. Едно от основните предложения е въвеждането на електронно гласуване на изборите за Европейски парламент.
Какво следва от тук нататък? За да влязат в сила гласуваните в пленарна зала предложения, те трябва да получат одобрение с единодушие на Съвета и на държавите членки в съответствие с техните конституционни изисквания. Тепърва ще видим дали държавите членки ще приемат тези мерки и дали ще дадат възможност на своите граждани да гласуват електронно на европейските избори през 2019 г.
Дебатът за електронното гласуване на европейско ниво съвпадна с резултатите от българския референдум. Надявам се с общи усилия да спрем намаляващата избирателна активност и да улесним всички граждани да гласуват от чужбина. Ето защо подкрепям реформата на европейското изборно законодателство.
Andrejs Mamikins (S&D), rakstiski. ‒ Eiropas Parlaments ir vienīgā Eiropas Savienības institūcija, ko ievēl regulārās demokrātiskās un tiešās vēlēšanās, kurās piedalās ES pilsoņi un, balstoties uz atsevišķu dalībvalstu likumiem, arī trešo valstu pilsoņi (vai citu dalībvalstu pilsoņi), pamatojoties uz atrašanās ilgumu valsts teritorijā. Ņemot vērā, cik svarīgu lomu šis varas institūts spēlē Kopienas pārvaldē, un to, ka jau sen bija pienācis laiks pielāgot tā vēlēšanas mūsdienu reālijām, atbalstu šo rezolūcijas priekšlikumu.
Manā valstī jau gandrīz gadsimta ceturksni pastāv diezgan specifiska iedzīvotāju kategorija, kurai nav tiesību balsot nedz municipālās, nedz parlamentārās, nedz arī Eiropas Parlamenta vēlēšanās. Runa ir par t. s. nepilsoņiem vai, kā viņus vēl sauc, “aliens”.
Balstoties uz 2015. gada sākumā pieejamās statistikas, nepilsoņu Latvijā pašlaik ir nedaudz vairāk par 262 tūkstošiem cilvēku – 12,15% no visiem valsts iedzīvotājiem. 262 tūkstoši cilvēki – no kuriem daudzi dzīvo Latvijā kopš Otrā pasaules kara beigām vai, esot dzimuši šeit pēdējo 70 gadu laikā, strādāja, maksāja nodokļus, cēla vietējo ekonomiku un aktīvi piedalījās dzīves visdažādākajās jomās – vispār nevar balsot nekādās vēlēšanās.
Pie mūsu kaimiņiem (Igaunijā), kur arī kopš pagājušā gadsimta 90. gadu sākuma tika izveidota nepilsoņu iedzīvotāju kategorija, viņi vismaz var balsot vietējās vēlēšanās. Manā valstī mūsu nepilsoņi nevar darīt pat to.
Vladimír Maňka (S&D), písomne. ‒ Návrh vychádza zo Zmluvy o fungovaní EÚ. Zmluva dáva EP právo začať reformu jeho volebného postupu. Cieľom je vypracovať jednotný postup alebo postup založený na zásadách spoločných pre všetky členské štáty.
Navrhujú sa jednotnejšie a transparentnejšie pravidlá na vedenie kampane, priebeh volieb, možnosť elektronického hlasovania a ďaľšie opatrenia, ktoré zefektívnia riadenie a priebeh volieb a zároveň posilnia demokratický charakter volieb, zvýšia volebnú rovnosť občanov EÚ a posilnia tak občianstvo.
O týchto návrhoch musí rozhodnúť Rada jednomyseľne.
Νότης Μαριάς (ECR), γραπτώς. ‒ Καταψηφίζω την έκθεση σχετικά με την αναθεώρηση του εκλογικού νόμου της Ευρωπαϊκής Ένωσης, για τους λόγους που ανέφερα αναλυτικά στην ομιλία μου στην Ολομέλεια του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου στις 27/10/2015, καθώς και διότι δεν είναι πλήρης και τεκμηριωμένη.
Jiří Maštálka (GUE/NGL), písemně. ‒ Dnes jsme hlasovali o návrhu usnesení týkajícím se reformy volebních právních předpisů. Je smutným faktem, že volební účast i v evropských volbách má neustále klesající tendenci. Nic s tím neudělala ani novinka, podle které největší politické frakce nominují kandidáta na předsedu Evropské komise, od čehož si někteří politici slibovali zvýšení atraktivnosti voleb do Evropského parlamentu. Součástí usnesení, o kterém dnes hlasujeme, jsou návrhy, s nimiž se nemohu ztotožnit, a to zejména zavedení jednotné evropské kandidátky, kdy by celá EU sloužila jako jeden volební obvod. Tato reforma by samozřejmě výrazně poškodila malé strany z malých členských států, jejichž šance na zvolení by byla prakticky nulová. Stejně tak se nemohu ztotožnit s dalšími návrhy, které např. zavádějí jednotný volební den pro celou EU, jednotnou lhůtu pro odevzdání kandidátních listin, stejně jako tzv. evropskou volební Komisi. Přijetí těchto návrhů by znamenalo nepřiměřené zásahy do ústavně právních tradic členských států či by přímo vyžadovalo změny ústav členských států. Proto jsem v konečném hlasování hlasoval proti návrhu usnesení.
Georg Mayer (ENF), schriftlich. ‒ Eine Vereinheitlichung des Wahltags erscheint vernünftig, ebenso eine Angleichung der Fristen. Jedoch erscheint es so, als ob der Bericht die Absicht einer „Verstaatlichung“ der EU verfolgen würde. Wir wollen eine Union von souveränen Nationalstaaten, aus diesem Grund kann ich diesem Bericht nicht zustimmen.
David McAllister (PPE), schriftlich. ‒ Im europäischen Wahlrecht ist die Verankerung einer verbindlichen Mindesthürde zur Europawahl dringend geboten. So führt in Deutschland derzeit bereits ein Stimmenanteil von 0,5 % zu einem Sitz im Europäischen Parlament. Sieben Sitze an Kleinstparteien aus Deutschland – wie nach der Wahl 2014 – übersteigen das gesamte luxemburgische Kontingent, das sechs Sitze beträgt. Die weitere Zersplitterung des Europäischen Parlaments durch die Zunahme der in ihm vertretenen nationalen Parteien läuft dem Prinzip der wirksamen Repräsentation der Völker der Mitgliedstaaten zuwider. Während im Juli 2009 bereits 170 Parteien im Europäischen Parlament vertreten waren, sind es jetzt 204 Parteien. Allein aus Deutschland sind 2014 acht neue Parteien hinzugekommen.
Im Interesse der Handlungsfähigkeit des Europäischen Parlaments sollte daher eine europaweite Sperrklausel im Rahmen von 3 bis 5 % eingeführt werden.
Ausdrücklich möchte ich betonen, dass ich transnationalen Listen gegenüber skeptisch bin. In der Abstimmung habe ich nur deshalb für sie gestimmt, um den gefundenen Kompromiss hinsichtlich der Sperrklausel nicht zu gefährden.
Jean-Luc Mélenchon (GUE/NGL), par écrit. ‒ Ce rapport poursuit l'objectif positif d'harmoniser les modes d'élection des députés européens dans les différents pays de l'Union européenne pour garantir l'égalité des citoyens. Il inscrit cependant cette réforme dans une évolution surpranationale non démocratique de l'Union européenne.
Alors même que la Constitution européenne a été rejetée, le rapport parle de "mandat constitutionnel" du Parlement et des députés. Pour qu'une telle constitution existe, encore faudrait-il qu'elle ait été consentie par les citoyens eux-mêmes, par exemple via une assemblée constituante. Ce rapport vante également une "citoyenneté de l'Union" qui n'existe pas réellement.
Et enfin il prétend que le Parlement a désormais autant de pouvoir que le Conseil, ce qui est absolument faux comme en atteste par exemple l'impuissance croissante du Parlement en matière budgétaire.
Je vote contre pour marquer mon désaccord avec le cadre global non démocratique de cette discussion.
Roberta Metsola (PPE), in writing. ‒ I chose to support this report as it is important that Parliament continues to strive to advance the democratic credentials of the European Union. These measures are intended to address the democratic deficit and increase participation by the Union’s citizens.
Louis Michel (ALDE),schriftelijk. – De organisatie van de Europese verkiezingen wordt in de lidstaten nog altijd op een erg uiteenlopende manier georganiseerd. Hoewel de principes hiervoor werden vastgelegd in de Europese wetgeving, worden de procedure en de praktische organisatie grotendeels bepaald door de lidstaten. Daarom heeft het Europees Parlement een wetgevend initiatief met aanbevelingen goedgekeurd om de Europese verkiezingen te harmoniseren, minder nationaal te maken, en de burger intenser te betrekken bij het verloop van deze verkiezingen. Om de herkenbaarheid van het Europese project kracht bij te zetten wordt aanbevolen om, naast de Europese ‘landelijke’ lijsten, ook een federale Europese kieskring in te voeren. Op die manier kunnen alle burgers, waar ze ook wonen, hun voorkeur uitspreken voor hun kandidaat-voorzitter van de Europese Commissie.
Eveneens steun ik het idee om de zetelverdeling en de stemgerechtigde leeftijd te harmoniseren, de campagne in alle landen gelijktijdig op te starten en ervoor te zorgen dat de Europese verkiezingen overal op dezelfde dag plaatsvinden. De gelijke vertegenwoordiging van mannen en vrouwen op de lijst of de mogelijkheid stemrecht te geven aan burgers die in het buitenland wonen, principes die ik destijds als minister van Institutionele Hervormingen in België heb ingevoerd, worden nu opgenomen in de Europese kieswet.
Marlene Mizzi (S&D), in writing. ‒ I voted in favour of the European Parliament report on the reform of the electoral law. In my opinion, the report provides valuable recommendations that will lead to more transparent, visible, fair and democratic European elections.
We need improvement to the European electoral law in order to bring the European Parliament closer to its citizens. Having said that, however, I also acknowledge that the electoral law needs fully to respect the principles of subsidiarity and proportionality, and that it should be seen in relation to the national context, cultures and traditions of each and every country.
I welcome the recommendation to lower the voting age to 16 years.
Sorin Moisă (S&D), in writing. ‒ It is the rules of electoral competition that shape the political system, and our system needs to be improved. As the recently passed proposal mentions, there is a need to enhance the democratic and transnational dimension of our Union. For this reason, I supported the proposal aiming to harmonise the rules that govern European parliamentary elections. I believe the reform would raise citizens’ interest in the voting process, help bring more European issues onto electoral agendas and hopefully also help to establish a link between the European political parties and the citizens they represent.
Csaba Molnár (S&D), írásban. ‒ Az európai parlamenti képviselők nem tagállamuk képviselőiként, hanem az Unió polgárainak képviselőiként lépnek fel. Az Európai Parlamentben képviselt különböző politikai eszméket és érdekeket ugyanakkor az európai választásokat megelőzően nem mutatják be a választóknak. A választási kampányok elsősorban a nemzeti politikai csatatéren zajlanak, így az uniós polgárok nem ismerik meg azt a tényleges politikát, amelyet szavazatuk eredményezhet. Sok szavazó számára még a nemzeti pártjaik és azok európai politikai családja közötti kapcsolat sem világos. A választás a demokratikus részvétel legfőbb eszköze, de az európai választásokat szabályozó elavult rendszer miatt az uniós polgárok nem tudnak részt venni az európai politikai vitákban.
A nemzeti választási szabályok heterogenitásának jelenlegi mértéke ellentétes az európai uniós polgárság gondolatával és az egyenlőség elvével. Az uniós polgárok számára állampolgárságuktól függetlenül lehetővé kell tenni, hogy választójogukat hasonló, a demokratikus elveket tiszteletben tartó feltételek mellett gyakorolják. Az Alkotmányügyi Bizottság jelentése arra tesz javaslatot, hogy az európai intézmények és a nemzetenként elkülönített választók közötti szakadék áthidalása érdekében, valamint azért, hogy minden uniós polgár egyenlő elbánásban részesüljön, az Európai Parlament kezdeményezze az európai választási okmány reformját. A jelentésben foglaltakkal teljes mértékben egyetértek, ezért azt fenntartás nélkül támogattam.
Cláudia Monteiro de Aguiar (PPE), por escrito. ‒ Precisamos de uma maior participação dos cidadãos nas eleições europeias para que o trabalho do Parlamento Europeu seja ainda mais legítimo e se reforce a eficácia das nossas decisões. Se o objetivo é o de envolver cada vez mais cidadãos nas decisões políticas à escala europeia, é fundamental ponderar a harmonização da idade mínima dos eleitores para os 16 anos, como acontece já, por exemplo, na Áustria.
São inúmeros os jovens que estão a estudar ou a estagiar noutros países da União Europeia, assim como são inúmeros os cidadãos que trabalham em Estados-Membros que não o seu país; por isso, julgo cada vez mais importante a introdução do voto eletrónico como meio fundamental de promover e facilitar uma maior participação no ato eleitoral.
Importa ainda sublinhar que o Parlamento Europeu defende a adoção de procedimentos abertos e transparentes para a seleção de candidatos com vista a reforçar a legitimidade democrática dos representantes à escala europeia. Na resolução hoje aprovada, é ainda defendida a escolha de um dia comum aos 28 Estados-Membros para a eleição ao Parlamento Europeu, que as urnas fechem à mesma hora (20h de Portugal) e um prazo comum para a finalização dos cadernos eleitorais (8 semanas).
Nadine Morano (PPE), par écrit. ‒ J'ai voté en faveur de ce rapport relatif à la réforme de la loi électorale de l'Union européenne. Ce texte formule des propositions pour adapter cette loi rédigée en 1976, afin d'accroître la dimension démocratique des élections européennes et de renforcer la participation des électeurs.
Alessia Maria Mosca (S&D), per iscritto. ‒ Esprimiamo il nostro voto a favore di questa relazione che propone un'uniformazione progressiva delle varie leggi nazionali per l'elezione del Parlamento europeo.
Il provvedimento, resosi necessario per fare in modo che le elezioni europee siano più trasparenti, eque e democratiche, potrebbe dare maggiore visibilità in chiave europea alle elezioni per il Parlamento europeo e diminuire il gap di legittimità democratica delle istituzioni dell'Unione europea. Tra i punti precisi e puntuali che i relatori propongono, quelli che più ci hanno spinto a votare in favore sono: una data comune per finalizzare le liste e nominare i capilista; schede elettorali che diano pari visibilità ai partiti nazionali e ai partiti politici europei; incoraggiamento a dare maggiore spazio nei media ai partiti politici europei; soglie di sbarramento tra il 3% e il 5% per le singole circoscrizioni; parità di genere nella composizione delle liste. Inoltre nel lungo periodo si auspica di creare un'Autorità europea per le elezioni, di uniformare l'età per l'elettorato attivo a 16 anni e di far sì che le elezioni si tengano negli stessi giorni in tutta Europa.
Alessandra Mussolini (PPE), per iscritto. ‒ Attraverso questa risoluzione il Parlamento europeo riesce finalmente ad uniformare una procedura elettorale che fino a ieri era dominata da normative elettorali nazionali. Il fatto stesso che la distribuzione politica dei seggi non sia determinata da un'unica elezione, ma da 28 elezioni nazionali, è in netto contrasto con la natura stessa del Parlamento europeo, unico e autentico organo collegiale europeo. I cittadini europei dovrebbero essere in grado di esercitare il loro diritto di voto nel rispetto dei principi democratici, indipendentemente dalla cittadinanza nazionale.
Ho votato a favore di questa riforma per permettere di potenziare la dimensione democratica delle elezioni europee, rafforzare la cittadinanza dell'Unione e migliorare il funzionamento del Parlamento, rendendo la sua attività ancor più legittima ed efficace.
József Nagy (PPE), írásban. ‒ Ennek a jelentésnek már nagyon itt volt az ideje. Az EP-választásokon való részvételi hajlandóság egyre inkább csökkenő tendenciát mutat. Az én hazámban, Szlovákiában talán a legrosszabb a helyzet, hiszen a legutóbbi választásokon a jogosultaknak alig 13 %-a adta le voksát. Mindez azt mutatja, mennyire messze van Brüsszel a polgároktól, mennyire nem érzik a saját ügyüknek az uniós politikát. Az ok-okozati összefüggések tárházát hosszan taglalhatnánk, hiszen például számos alkalommal a tagállamok pont a hazai politika platformján próbálják az EU-t minden rosszak okozójaként feltüntetni, de mégis, úgy vélem, egy jó választási szabályozás sokat segíthet a képleten.
Kétségtelenül nagy előrelépést hozhat például az elektronikus szavazás bevezetése. Felgyorsult világunkban ez az út előre, csak időt vesztegetünk, ha nem kerül mihamarabb bevezetésre. Ugyanúgy fontosnak tartom, hogy az uniós politika láthatóságán javítsunk a polgárok körében. Sokkal nagyobb eredményeket érhetnénk el, ha az európai pártok, politikusok ismertebbé válnának. Bízom benne, hogy a jelentésben javasoltak hamarosan a papírformából bekerülnek a gyakorlatba is.
Victor Negrescu (S&D), in writing. ‒ The proposals by Parliament to reform the electoral law of the European Union bring important changes that will stimulate political debate across Europe.
Firstly, the report brings more visibility to the European parties, given that national parties will need to indicate clearly their affiliation to the European ones on the ballot papers and on posters and other campaign materials. The report also creates a clear link between the elections and the future European Commission because it states that the nominations for Commission President will be announced by all European political parties prior to the elections.
I voted for this report because it also seeks to increase the participation rate at European elections by suggesting the introduction of electronic and internet voting options as well as postal voting.
Liadh Ní Riada (GUE/NGL), in writing. ‒ I voted against the reform of electoral law in the EU for a number of reasons. I believe the introduction of constituency and Member State thresholds to be undemocratic: it clearly disadvantages smaller parties, regional parties and independents.
As citizens identify primarily with local, national parties, the inclusion and participation of European political groupings in election campaigns would add an unnecessary and potentially confusing dimension to those campaigns. I also believe that elections are the competency of established national authorities, and that no attempt should be made to create, or move towards the creation of, a single European electoral authority.
Whilst the report contained some progressive elements, in relation to female representation and extending the franchise, these failed to mitigate its worst excesses, forcing me to oppose it.
Luděk Niedermayer (PPE), písemně. ‒ Podpořil jsem zprávu o reformě volebních právních předpisů Evropské unie motivovanou snahou učinit volební systém do EP transparentnějším a „evropštějším“. Na tahu bude nyní Rada, ale je dobře, že dostala impulsy například v podobě požadavku na zajištění rovnosti žen a mužů formou seznamů kandidátů a umožnění zavedení elektronického a internetové hlasování a hlasování korespondenční formou, což by usnadnilo hlasování zejména těm občanům Unie, kteří mají sníženou pohyblivost nebo žijí v zahraničí.
Андрей Новаков (PPE), в писмена форма. ‒ За да се промени законодателството на ЕС, е необходимо предложенията да бъдат одобрени, първо, от Съвета с единодушие и, второ, от страните членки, в съответствие със съответните им конституционни разпоредби. Това е бавен и труден процес, но понякога каузата е такава, че си струва да се бориш за нея. В гласуваното предложение в Европейският парламент, новите правила изискват в изборите за ЕП да се участва с официално одобрени водещи кандидати за председател на Комисията. Тези кандидати да участват в изборите за ЕП и да бъдат официално номинирани до 12 седмици преди вота. Също така, всички граждани на ЕС, живеещи в чужбина, да могат да гласуват онлайн или по пощата.
Franz Obermayr (ENF), schriftlich. ‒ Grundsätzlich fände ich eine Reform des Wahlrechts sehr gut, jedoch habe ich mich gegen diesen Bericht ausgesprochen, da ich bei einigen Punkten eine sehr skeptische Meinung habe. Ein Beispiel dafür wäre die Einführung der elektronischen Stimmabgabe. Die Gefahr des Betrugs und der Manipulation wäre in diesem Fall schlicht zu hoch.
Rolandas Paksas (EFDD), raštu. ‒ Mes privalome išsaugoti Europą, kaip tautų ir laisvų bei nepriklausomų valstybių bendriją. Negalima leisti, kad ji būtų naikinama. Negalima pažeisti valstybių narių suverenių teisių. Rinkimai turi vykti sąžiningai ir garbingai, neribojant valstybių savarankiškumo ir nepriklausomybės.
Nepritariu, kad ES būtų įtvirtintas centralizmas ir federalizmo principai. Todėl pasiūlymas dėl vienos rinkimų apygardos visose ES valstybėse yra nepriimtinas. Europos Sąjunga privalo atrasti drąsos pasikeisti taip, kad jos institucijos iš tiesų atstovautų valstybių piliečių interesams. Demokratija neturėtų būti tik tuščias žodis su visiškai kitokiu turiniu – ji iš tiesų turėtų būti žmonių valdžia. Todėl turime atkurti demokratinę kontrolę ir visuomenės pasitikėjimą. Būtina užtikrinti lygiateisių rinkimų ir politinių partijų lygių galimybių principų įgyvendinimą.
Κωνσταντίνος Παπαδάκης (NI), γραπτώς. ‒ Οι προτάσεις αλλαγής της νομοθεσίας των ευρωεκλογών επιδιώκουν να προωθήσουν ακόμα πιο αποφασιστικά την επιθετική πολιτική του κεφαλαίου σε βάρος των λαών, να ενισχύσουν τα «ευρωπαϊκά κόμματα» και να τεθούν μεγαλύτερα εμπόδια στην έκφραση της λαϊκής θέλησης.
O ορισμός "κοινής εκλογικής περιφέρειας" με ενιαία ψηφοδέλτια των ευρωπαϊκών πολιτικών κομμάτων, η ταυτόχρονη ανακήρυξη επικεφαλής-υποψηφίων για την προεδρία της Επιτροπής και η αναγραφή των ονομάτων των ευρωκομμάτων στα αντίστοιχα ψηφοδέλτια των εθνικών κομμάτων επιχειρούν να νομιμοποιήσουν στη συνείδηση των λαών την ΕΕ. Να αναστηλώσουν το ανύπαρκτο κύρος και επιρροή των ευρωπαϊκών πολιτικών κομμάτων, του ίδιου του Ευρωκοινοβούλιου, σαν εργαλεία της ΕΕ για τη χειραγώγηση εργατικών-λαϊκών συνειδήσεων. Παράλληλα, η πρόταση για ορισμό κατώτατου εκλογικού ορίου για την εκλογή ευρωβουλευτών από 3% ως και 5% επιδιώκει τον αποκλεισμό πολιτικών δυνάμεων που αντιπαρατίθενται στην ΕΕ και την αντιλαϊκή πολιτική της, πρώτα και κύρια Κομμουνιστικών Κομμάτων. Επικίνδυνη είναι και η πρόταση για επιστολική όσο και ηλεκτρονική ψήφο ακόμα και κατοίκων εκτός ΕΕ.
Οι επιδιώξεις των αστικών πολιτικών δυνάμεων να ενσωματώσουν τις λαϊκές αντιδράσεις, και με τέτοιες μεθοδεύσεις, πρέπει να πέσουν στο κενό. Ο εργαζόμενος λαός έχει συμφέρον να καταδικάσει την ΕΕ και τα κόμματα της, να απορρίψει τις προτεινόμενες αλλαγές που έχουν ως στόχο τον εκβιασμό και τον εγκλωβισμό λαϊκών δυνάμεων.
Margot Parker (EFDD), in writing. ‒ UKIP is opposed to the very existence of, and to UK participation in, a so-called European Parliament. It is therefore against any proposal designed to consolidate the power and position of that entity. There are proposals for legislation contained in the report and UKIP always votes against legislation, all of which has the effect of draining sovereign power away from the UK. In addition there are specific proposals on the conduct of elections, which are designed to federalise the whole European election process and to produce the illusion of a bogus EU demos, and which are unacceptable.
Aldo Patriciello (PPE), per iscritto. ‒ Benché il Parlamento europeo sia, nel sistema istituzionale europeo, l'unica istituzione democraticamente eletta dai cittadini europei, alcuni dati rilevano che il problema del deficit democratico è presente e deve essere risolto (per esempio, nel corso delle ultime elezioni europee svoltesi nel 2014, l'affluenza si è registrata al 42,61%, percentuale che spero si alzi nel corso delle prossime elezioni). La partecipazione elettorale va incentivata: per questo sono favorevole alla riforma della legge elettorale dell'Unione europea e ad un sistema che informi con chiarezza e trasparenza i nostri cittadini.
Affermo di votare positivamente.
Ева Паунова (PPE),в писмена форма. – Като политик, работещ за Европа на младите и на дигиталните технологии, подкрепих предложението за реформиране на Акта за избиране на представители в Европейския парламент от 1976 г.
Важно е да насърчаваме гражданското участие в обществения и политически живот и естественият инструмент за това е въвеждането на електронно гласуване за живеещите в чужбина.
Модернизирането на правилата от 1976 г. за дигиталния век е необходимост. Европа има шанса да бъде лидер в дигиталния свят и това може да се случи само с проактивни и обществено отговорни граждани.
Marijana Petir (PPE), napisan. ‒ Izmjena izbornog zakona Europske unije predlaže mjere kojima bi se moglo doprinijeti jačanju uloge i učinkovitosti same institucije Europskog parlamenta, jačanju demokracije, povećanju pravne sigurnosti građana te osnaženju same Europske unije. Iz svih navedenih razloga, podržavam navedene reforme. Smatram kako je vrlo važno učiniti dostupnim te približiti informaciju građanima za koga glasaju te im istovremeno osigurati njihovo pravo na izbor one stranke koja je u njihovom najboljem interesu.
Reforma nema velikog utjecaja na Hrvatsku, no navedenim promjenama izborni sustav se može učiniti učinkovitijim i pristupačnijim za građane, te sam podržala ovaj prijedlog jer smatram da to svakako ide u prilog ostvarivanja onog što je u najboljem interesu građana. Zalažem se za sprječavanje dvostrukog glasovanja, u smislu osnivanja posebnih nadzornih tijela, kako bi se osiguralo održavanje poštenih i transparentnih izbora.
Andrej Plenković (PPE), napisan. ‒ Akt o izboru zastupnika u EP-u iz 1976. po prvi puta omogućio je neposredne opće izbore u EU-u. Pravila koja propisuje su danas u mnogim dijelovima zastarjela. Izborna kampanja se provodi u nacionalnim političkim arenama, što europskim građanima otežava donošenje informirane odluke o stvarnim posljedicama njihova glasanja. Imenovanje vodećih kandidata od strane europskih političkih stranaka za mjesto predsjednika Komisije na prošlim europskim izborima bio je korak naprijed.
Reforma zakonodavstva teži za postizanjem većeg stupnja harmoniziranosti u izbornim pravilima kako bi se osiguralo načelo jednakosti. Svi europski građani trebaju moći ostvarivati svoje aktivno i pasivno biračko pravo pod usporedivim uvjetima. Čl.14. Ugovora o EU-u koji uspostavlja načelo degresivne proporcionalnosti pri utvrđivanju broja zastupnika po državi članici značajno je doprinio očuvanju zajedničkog osjećaja pripadnosti europskom projektu između svih država članica, te ga zato treba dosljedno poštovati.
Postavljanjem imena i loga europskih političkih stranaka na glasački listić, uz imena nacionalnih stranaka te kandidata za predsjednika Komisije svakako će se povećati vidljivost europskih političkih stranaka pred biračima diljem Europe. Stoga podržavam izvješće kolegice Hübner i kolege Leinena koje je važan korak prema harmonizaciji europskog izbornog zakonodavstva.
Miroslav Poche (S&D), písemně. ‒ Klesající volební účast v době, kdy se rozhodování Evropského parlamentu odráží v každodenním životě lidí, potvrzuje velkou komunikační propast mezi unijním aparátem a jejími obyvateli, a je proto potřeba učinit řadu změn. Pro občany EU je obtížné orientovat se v organizaci parlamentních politických skupin, není snadné pochopit, že právě příslušnost k určité politické skupině ovlivňuje možnost individuálního poslance prosazovat své názory. Z toho důvodu považuji za krok správným směrem, pokud bude již na národních hlasovacích lístcích jasně uvedena příslušnost domácí politické strany k jejímu ekvivalentu na evropské úrovni. Mrzí mě, že nebyly přijaty všechny progresivní návrhy, zejména opatření na vyvážené zastoupení žen a mužů na seznamech kandidátů. Na základě praktických zkušeností práce v Evropském parlamentu stojím i za návrhem zakotvení minimální hranice pro zvolení, která dosud v některých členských státech neexistovala a vedla k roztříštěnosti, na druhé straně s ohledem na rovnost šancí musí existovat i horní limit. Stanovení celoevropsky respektované hranice pro zvolení mezi 3 – 5 % považuji za zcela adekvátní. Jednoznačně podporuji zavedení možnosti elektronické volby. V současné době to považuji za absolutní nutnost a věřím, že tímto krokem podpoříme zavedení elektronické volby i ve volbách na národní či regionální úrovni.
Salvatore Domenico Pogliese (PPE), per iscritto. ‒ L'articolo 223, paragrafo 1, del TFUE concede al Parlamento europeo la prerogativa di avviare una riforma dell'atto legislativo relativo alle elezioni europee, formulando proposte sulle quali il Consiglio dell'UE è chiamato a decidere all'unanimità. Premesso che i cittadini dell'Unione devono poter essere in grado di esercitare il diritto di voto in condizioni analoghe, nel rispetto dei principi democratici e indipendentemente dalla propria provenienza, le elezioni al Parlamento europeo sono ancora sensibilmente dominate da normative elettorali nazionali. Inoltre, le campagne elettorali rimangono troppo incentrate su tematiche di livello nazionale. In questa relazione il Parlamento, attraverso alcune proposte di riforma dell'attuale legge elettorale, intende rafforzare la cittadinanza dell'Unione, migliorare l'efficacia dello svolgimento delle elezioni europee e garantire una maggiore visibilità dei partici politici sovranazionali a livello europeo. Per questi motivi il mio voto è favorevole.
Tomasz Piotr Poręba (ECR), na piśmie. ‒ Sprawozdanie przewiduje ujednolicenie przepisów m.in. w kwestiach uwidocznienia europejskich partii politycznych, wprowadzenia obowiązkowego progu wyborczego 3-5%; wprowadzenia zapisu, że wybory kończą się w wszystkich państwach członkowskich o tej samej porze, czyli o godz. 21.00, harmonizacji minimalnego wieku wyborców, którym ma być ukończony 16 rok życia, zapewnienia równości płci na listach wyborczych do Parlamentu Europejskiego.
Niniejsze sprawozdanie jednoznacznie zmierza w kierunku wprowadzenia jednolitej procedury wyborczej w państwach członkowskich, na co wprost wskazano w jego treści, oraz ingeruje w sferę należącą do państw członkowskich, co należy ocenić jako naruszenie zasady proporcjonalności. Dlatego nie mogłem poprzeć niniejszego sprawozdania.
Jiří Pospíšil (PPE), písemně. ‒ Návrh na reformu volebního práva pro volby do Evropského parlamentu jsem nemohl podpořit. Aktivně jsem hlasoval například proti návrhu, aby Evropský parlament doporučil zavedení systému, kdy by se na kandidátní listině museli pravidelně střídat muži a ženy. Jsem samozřejmě pro větší zastoupení žen v politice, ale podobné kvóty nejsou žádným řešením. Stejně tak jsem nehlasoval pro různé deklarace, které směřují k zavedení jednoho celoevropského volebního obvodu. Poslanci mají totiž podle mého názoru mít co nejbližší vazbu se svými voliči a jeden volební obvod by vedl nejenom k opaku, ale také ke vzniku dvou kategorií poslanců EP – celoevropských superposlanců a pak těch druhých. Líbil se mi sice návrh na podporu elektronického hlasování, ale celkově podle mne v návrhu převažují negativa nad pozitivy, a proto jsem pro něj nehlasoval.
Julia Reid (EFDD), in writing. ‒ UKIP is opposed to the very existence of, and to UK participation in, a so-called European Parliament. It is therefore against any proposal designed to consolidate the power and position of that entity. There are proposals for legislation contained in the report and UKIP always votes against legislation, all of which has the effect of draining sovereign power away from the UK. In addition there are specific proposals on the conduct of elections, which are designed to federalise the whole European election process and to produce the illusion of a bogus EU demos, and which are unacceptable.
Frédérique Ries (ALDE), par écrit. ‒ 42,61 %, c'est le taux de participation aux élections européennes de mai 2014, le plus faible de l'histoire, en tous les cas depuis la première élection au suffrage universel direct des députés européens en 1979. C'est dire si la légitimité démocratique du processus décisionnel de l'Union est mise à mal et qu'il faut réfléchir rapidement à une réforme globale de la loi électorale, vers plus de transparence et de démocratie directe.
C'est justement l'objet du rapport Hübner/Leinen que j'ai soutenu car il contient de nombreuses propositions qu'il est essentiel de voir aboutir avant le prochain scrutin de mai 2019: respect de la parité hommes/femmes dans la constitution des listes; introduction du droit pour les citoyens de l'Union, y compris ceux qui résident ou travaillent dans un pays tiers, de voter aux élections européennes; autorisation du vote par correspondance, du vote électronique et du vote sur l'internet; soutien à l'instauration de listes électorales européennes. Cela signifie que tous les citoyens pourraient directement élire le président de la Commission européenne.
Au Conseil, qui devra statuer à l'unanimité, de reprendre à son compte les propositions ambitieuses de réforme de la loi électorale de l'Union votées ce soir par le Parlement européen.
Dominique Riquet (ALDE), par écrit. ‒ La croissance continue du taux d'abstention depuis la mise en place du suffrage universel direct en 1979 démontre le désintérêt croissant des citoyens à l'égard des élections législatives européennes. C'est pour cette raison que j'ai voté en faveur du rapport sur la réforme de la loi électorale visant à inverser cette tendance.
Parmi les mesures proposées figurent l'instauration du vote par internet afin d'encourager les citoyens et plus particulièrement la nouvelle génération à faire entendre leur voix, ainsi que l'octroi de la possibilité de voter aux citoyens européens vivant à l'étranger.
Le rapport propose également d'harmoniser les modalités des élections dans l'ensemble des États membres, pour augmenter leur lisibilité. Ainsi, les listes électorales devraient être établies 12 semaines avant les élections.
Enfin, pour améliorer le fonctionnement du Parlement, des seuils pour la répartition des sièges seront mis en place dans les plus grands pays, le but étant d'éviter la fragmentation des groupes politiques qui interférait dans les travaux au sein de l'institution.
Robert Rochefort (ALDE), par écrit. ‒ J'ai voté en faveur de cette résolution qui propose de réformer l'acte électoral européen de 1976.
Que souhaitons-nous avec ces diverses réformes? Nous souhaitons améliorer la dimension démocratique et transnationale des élections européennes ainsi que leurs modalités d'organisation. Nous désirons renforcer le concept de citoyenneté européenne ainsi que l'égalité électorale. Nous voulons favoriser une représentation égale des Hommes et des Femmes dans notre Assemblée. Nous voulons améliorer la visibilité des partis politiques européens.
Pour ce faire, nous exigeons que les élections européennes se déroulent avec des candidats en tête de liste pour la présidence de la Commission européenne. Concrètement, cela signifie que les Européens voteront pour élire directement le président de la Commission européenne. Nous demandons également au Conseil de créer une circonscription électorale européenne commune, dans laquelle les listes seraient dirigées par le candidat numéro un de chaque parti européen.
Il faut faire naître un véritable espace politique européen, dont l'élection de notre Assemblée sera le cœur battant. C'est désormais au Conseil et aux États membres d'adopter à l'unanimité ces propositions pour qu'elles voient le jour.
Claude Rolin (PPE), par écrit. ‒ Étant un fédéraliste convaincu, j'ai soutenu les amendements du groupe des Verts qui proposaient que 25 eurodéputés soient élus dans une circonscription formée de l'ensemble du territoire de l'Union européenne, à partir de listes paneuropéennes et que, lors du prochain scrutin européen, chaque électeur puisse exprimer une voix pour la liste paneuropéenne en plus de son vote pour la liste nationale ou régionale. Malheureusement, ces amendements n'ont au final pas été votés.
J'ai en outre bien sûr voté en faveur des amendements qui assurent l'égalité des genres ainsi qu'une alternance hommes/femmes dans les listes des candidats aux élections du Parlement européen lors des futures élections européennes.
Fernando Ruas (PPE), por escrito. ‒ As eleições são o principal instrumento de participação democrática e, nesse sentido, considero positivas, designadamente, as soluções de introdução do direito de voto, nas eleições europeias, a todos os cidadãos da União que residam fora da UE e a possibilidade de voto eletrónico, pela Internet ou por correio, como forma de promover uma maior participação e equidade eleitorais dos cidadãos, reforçar o conceito de cidadania da União e melhorar o funcionamento do Parlamento Europeu e a governação das Instituições.
As alterações constantes da proposta de alteração ao Ato Eleitoral de 1976 contêm aspetos controversos, tais como a introdução de um limite mínimo obrigatório entre os 3% e os 5% para a atribuição de mandatos, a harmonização para os 16 anos da idade mínima para votar, a introdução de listas alternadas (em termos de género) nos boletins de voto e a criação de uma lista transnacional.
Genericamente, considero positivas as soluções apresentadas. No entanto, não acompanhei a proposta de harmonização da idade mínima de voto para os 16 anos, por considerar mais importante preservar as tradições de cada Estado—Membro (princípio da subsidiariedade), nem a criação de um círculo eleitoral comum que não tenha por base uma decisão ulterior do Conselho.
Tokia Saïfi (PPE), par écrit. ‒ J'ai voté en faveur de ce rapport qui porte sur la réforme de la loi électorale de l'Union européenne datant de 1976. Sur la base de l'article 223 du traité sur le fonctionnement de l'Union européenne, il revient au Parlement européen de formuler des propositions en vue de modifier et de mettre à jour la loi électorale européenne; les propositions sont ensuite transmises au Conseil qui doit statuer à l'unanimité.
Les propositions présentes dans ce rapport visent notamment à mobiliser et à impliquer davantage les citoyens lors des élections européennes, le taux de participation aux dernières élections n'ayant été que de 42,61 %.
Ayant donc pour objectif d'encourager et de faciliter la participation aux élections européennes, particulièrement celle des jeunes, ce texte propose notamment des systèmes de vote électronique, en ligne et par correspondance dans l'ensemble des États membres, tout en évitant le double vote.
Au final, l'enjeu central de ce texte, que je soutiens, est de renforcer la dimension européenne des élections et de la citoyenneté.
Massimiliano Salini (PPE), per iscritto. ‒ Ho dato il mio voto a favore della relazione sulla riforma della legge elettorale dell'Unione europea in quanto essa ha come obiettivo quello di accrescere la dimensione democratica e sovranazionale delle elezioni europee e conferisce maggiore legittimità all'attività del Parlamento europeo. Obiettivo principale della relazione è quello di uniformare la procedura elettorale che ancora oggi risulta differente tra i vari Stati membri dell'Unione europea. La relazione introduce l'obbligo per i partiti politici di osservare le procedure democratiche e la trasparenza nella scelta dei loro candidati per le elezioni europee. Inoltre la riforma prevede il rafforzamento della visibilità dei partiti politici europei, l'introduzione di una soglia obbligatoria per l'attribuzione dei seggi, l'introduzione della possibilità di voto elettronico, via Internet o per corrispondenza e la fissazione di un termine comune di dodici settimane prima del giorno delle elezioni per la costituzione di elenchi a livello nazionale.
Lola Sánchez Caldentey (GUE/NGL), por escrito. ‒ Hemos votado en contra del informe sobre la reforma de la ley electoral de la UE. En principio, consideramos necesaria una reforma de la legislación que incida sobre la necesidad de los partidos de la UE de modernizarse y de realizar propuestas, por ejemplo en materia de candidatos, que estén acompañadas por los necesarios principios de transparencia. Creemos que el informe y algunas propuestas de enmiendas, centradas en la transparencia, las primarias, la igualdad de género, la posibilidad de utilizar listas cremallera, son primeros pasos necesarios para una modernización de la UE, para el acceso al Parlamento Europeo y para que este sea verdaderamente representativo de la sociedad que tiene delante. Ahora bien, consideramos que tiene que ser una línea roja la necesaria pluralidad de este Parlamento y que las propuestas en materia de umbrales pueden obligar a votar en contra, pues minan las bases sobre las que el sistema electoral y la propia UE se levantan.
Jill Seymour (EFDD), in writing. ‒ I voted against this as I do not see the EU having any authority over national elections in Member States.
There are many proposals contained in this document which I am concerned will override the democratic institutions of Member States.
Pedro Silva Pereira (S&D), por escrito. ‒ Votei favoravelmente o relatório Hübner/Leinen sobre a reforma da lei eleitoral para as eleições europeias porque as suas propostas representam, de um modo geral, um avanço significativo no funcionamento da democracia europeia e um reforço da legitimidade democrática das instituições da União. Em particular, a visibilidade dos partidos políticos europeus nos boletins de voto e nos materiais de campanha favorece em muito a transparência, de modo a que os cidadãos saibam em quem votam. Por outro lado, uma maior harmonização das regras eleitorais, hoje em grande medida reguladas pelas diferentes leis nacionais, promove a unidade do ato eleitoral, a participação dos eleitores e a igualdade entre os cidadãos europeus. Embora mantenha reservas quanto à proposta de criação de um círculo eleitoral comum europeu com base numa lista transnacional, questão complexa que exigiria maior amadurecimento, o meu voto final favorável teve em conta que essa proposta integra o compromisso global, muito positivo, alcançado entre vários grupos políticos no Parlamento Europeu e que a sua implementação fica ainda dependente de decisão unânime do Conselho.
Branislav Škripek (ECR), písomne. ‒ Princíp subsidiarity považujem za jeden z kľúčových princípov EÚ, pričom pri návrhu uznesenia Európskeho parlamentu o reforme volebného zákona Európskej únie som vnímal výrazne posilnenie identifikácie kandidáta prostredníctvom európskych politických strán ako veľmi problematický návrh práve z hľadiska obhajoby princípu subsidiarity. Ide o umelú snahu potlačiť národné politické strany, ktoré sú vo vedomí obyvateľov EÚ jednoznačne významnejšie než európske politické strany, s ktorými sa ľudia neidentifikujú. Za absolútne neadekvátne som tiež v predkladanom návrhu považoval opätovné presadzovanie gender agendy. Nepovažujem za vhodné, aby bola súčasťou volebnej reformy. Na základe týchto dôvodov som hlasoval proti prijatiu predkladaného uznesenia.
Davor Škrlec (Verts/ALE), napisan. ‒ Posljednjih godina bilježi se sve slabiji odaziv glasača na europskim izborima, osobito među mladima, dok nezainteresiranost građana za europska pitanja predstavlja prijetnju budućnosti Europe. Još nije postignut sveobuhvatni sporazum o izbornom postupku koji bi bio ujednačen za sve države članice.
Tako se, primjerice, rokovi za finalizaciju popisa birača prije europskih izbora znatno razlikuju među državama članicama, što može otežati razmjenu informacija o glasačima među istima (kojom se nastoji spriječiti dvostruko glasovanje) ili je čak i onemogućiti. Istinsko usklađivanje postupka izbora za Europski parlament u svim državama članicama moglo bi pomoći pri boljoj promidžbi prava svih europskih građana na jednako sudjelovanje u demokratskom životu Unije, uz istovremeno jačanje političke dimenzije europske integracije.
Cilj ovakve reforme izbornog postupka jest povećanje demokratske i transnacionalne dimenzije europskih izbora te demokratskog legitimiteta postupka donošenja odluka u Uniji, jačanje pojma građanstva Unije, poboljšanje funkcioniranja Europskog parlamenta i upravljanja Unijom, povećanje legitimnosti rada Europskog parlamenta, jačanje načela jednakosti biračkog prava i jednakih mogućnosti, poboljšanje učinkovitosti sustava za provođenje europskih izbora i približavanje zastupnika u Europskom parlamentu biračima, osobito onim najmlađima.
Zbog navedenog, a i zbog činjenice jer je riječ o prijedlogu kojim bi se doprinijelo oživljavanju europske demokracije, podržao sam reformu izbornog zakona EU-a.
Monika Smolková (S&D), písomne. ‒ Vzhľadom na skutočnosť, že neustále klesá účasť na európskych voľbách a voľby predstavujú najvyšší stupeň demokracie, kde voliči sa môžu slobodne rozhodnúť, komu vyjadria podporu a koho si volia ako svojich zástupcov v Európskom parlamente, je potrebné sa zamyslieť nad možnou reformou volebného zákona EÚ. Aj keď nesúhlasím, aby volebné právo mali už mladí ľudia od 16 rokov, mnoho návrhov som podporila, pretože voľby do EP majú veľké odlišnosti v rámci jednotlivých členských štátoch. Nie sú jednotné lehoty na predkladanie kandidátok, nie sú jednotné prahy zvoliteľnosti, je rôzna forma zapájania sa do kampaní jednotlivých politických strán... V niektorých členských štátoch môžu mať poslanci EP viac volených funkcií, v iných je to nezlučiteľné. Keďže nasledujúce voľby budú v roku 2019, dovtedy je potrebné včas reformovať volebný postup s cieľom zvýšiť demokratický a nadnárodný rozmer volieb do EP a demokratickú legitímnosť rozhodovacieho procesu v EÚ, posilniť pojem občianstva Únie, zlepšiť fungovanie EP a riadenie EÚ tým, že práca európskych inštitúcií bude efektívnejšia.
Michaela Šojdrová (PPE), písemně. ‒ Usnesení o reformě volebních právních předpisů jsem podpořila, i když doufám, že například ke snížení věkové hranice pro voliče nedojde. Považuji za důležité, aby zákony členských států umožnily volit všem, kteří se chtějí voleb do Evropského parlamentu zúčastnit. Rovněž považuji za důležité, aby volby byly co nejefektivněji organizovány. Usnesení vyzvalo členské státy, aby zavedly korespondenční volby, aby se shodly na jednom dni voleb, aby seznamy na kandidátních listinách zajistily rovnost v zastoupení žen a mužů a také, aby členské státy své volební zákony upravily tak, aby nemohlo dojít k volbě ve dvou státech v případě dvojího občanství. Hlasovala jsem však proti doporučení na snížení věku voličů na 16 let. Nepovažuji za vhodné, aby v tak specifické oblasti byla členským státům doporučena harmonizace, neboť zralost voličů je velmi důležitou podmínkou pro odpovědné rozhodování, a myslím si, že všechno má svůj čas. Nevýrazná většina, která o doporučení rozhodla, ukazuje na problematičnost takové změny.
Igor Šoltes (Verts/ALE), pisno. ‒ Namen reforme volilnega postopka je povečanje demokratične in nadnacionalne razsežnosti evropskih volitev in demokratične legitimnosti procesa sprejemanja odločitev v Uniji, okrepitev koncepta državljanstva Unije, izboljšanje delovanja EP in vodenja Unije, okrepitev legitimnosti dela EP, okrepitev načel enake volilne pravice in enakih možnosti, izboljšanje uspešnosti sistema za izvedbo evropskih volitev ter približanje EP njegovim volivcem, zlasti najmlajšim.
Poročilo vsebuje predloge za boljšo prepoznavnost evropskih političnih skupin, za harmonizacijo nekaterih skrajnih rokov, v evropskem volilnem sistemu predpostavlja obvezni 3 % in 5 % prag, uvaja proces glavnih kandidatov za predsednika Komisije, dodaja možnost volitev preko pošte, spreminja postopek implementacije akta o volitvah, določa pravilo enakosti spolov ter zastopa manjšine.
Vendar pa menim, da vsi ti predlogi ne predstavljajo ustreznih rešitev za unificiran volilni sistem. Kot primer lahko navedem določitev obveznega 3 % in 5 % praga, ki bi za manjše stranke bil zelo škodljiv in določbo o enakosti spolov, ki je zaradi neuporabe sistema list neprimerno urejena.
Prav tako pa sem mnenja, da je določba, ki ureja predmet transnacionalnih list prešibko formulirana. Zaradi opisanega, sem na plenarnem zasedanju glasoval proti sprejemu poročila o reformi volilne zakonodaje.
Renato Soru (S&D), per iscritto. ‒ Ho espresso voto favorevole al progetto di riforma della legge elettorale dell'Unione finalizzata a rendere le elezioni europee più visibili e interessanti per i cittadini europei.
L'atto legislativo che attualmente stabilisce disposizioni comuni in materia di elezioni europee risale al 1976, quando il ruolo del Parlamento europeo era profondamente diverso da quello attuale: da assemblea consultativa esso è diventato infatti co-legislatore in quasi tutte le materie di competenza dell'Unione. Tuttavia, le elezioni europee nei 28 Stati membri restano elezioni nazionali, su temi e personalità nazionali e non su questioni europee. Le elezioni del 2014 hanno segnato un progresso da questo punto di vista, introducendo la figura del capo-lista di ogni partito europeo, che ha reso visibile ai cittadini la persona indicata dalle rispettive forze politiche come Presidente della Commissione europea.
La riforma votata oggi codifica questa proposta e ne aggiunge altre finalizzate a rafforzare la dimensione europea delle campagne elettorali, come la presenza dei simboli dei partiti europei nella scheda di voto, scadenze precise per la presentazione delle liste, uguaglianza di genere nelle liste, l'introduzione del voto elettronico e postale e la possibilità di creare circoscrizioni transnazionali per facilitare il voto dei cittadini che risiedono in un altro paese.
Bart Staes (Verts/ALE), schriftelijk. ‒ Ik heb bij deze stemming over het wetgevend initiatiefverslag over een uniform verkiezingssysteem voor de verkiezing van de leden van het EP een aantal keren tegen de meerderheid van mijn fractie gestemd. Ik verschil van mening over de noodzaak transnationale of pan-Europese lijsten te gebruiken om het Europa-gevoel bij dit soort verkiezingen te vergroten. Ik ken geen enkel federaal systeem waar transnationale lijsten bestaan. Verkozenen vertegenwoordigen in een Parlement hun kiesdistrict. Zelfs in de VS worden bij de verkiezing van de president de staten niet buiten beschouwing gelaten.
Pan-Europese lijsten zijn de droom van een elite die meent dat ze zo de bevolking meer Europa bijbrengt. Ze zijn het speeltje van mensen die zich als primus inter pares in het Parlement gedragen. Ze zorgen voor "showdemocratie". Ze zijn een ver-van-mijn-bedshow en dichten geenszins de kloof tussen de EU en de burger. Die kloof kan alleen gedicht worden door een sterker beleid, waarachtig gedrag en authentiek optreden en door de problemen van deze tijd daadkrachtig en overtuigend aan te pakken. Morrelen aan het kiessysteem biedt daartoe geen oplossing. Deze overtuiging is voor mij sterker dan trouw aan het kiesprogramma van mijn partij.
Joachim Starbatty (ECR), schriftlich. ‒ Die Initiative zur Wahlrechtsreform der EU ist ein Versuch, tief in das Wahlrecht der Mitgliedstaaten einzugreifen. Zentrale Elemente sind insbesondere die Einführung einer Klausel von 3–5 %, um kleineren Parteien den Einzug in das Europäische Parlament zu erschweren, die Herabsetzung der Wahlalters auf 16 Jahre und das Reißverschlussverfahren zur Besetzung von Wahllisten, mit dem eine Frauenquote für alle Parteien und Länder erzwungen werden soll. Aufgrund der Eigenarten der Wahlsysteme der Mitgliedstaaten und weil kleine Länder von den Reformen ausgenommen sind, müssen wir feststellen, dass ein erheblicher Teil dieser Initiative auf Deutschland zugeschnitten worden ist.
Das europäische Wahlsystem benachteiligt die Menschen der großen Länder, weil ihre Stimmen weniger wert sind. Eine Quote von 3 % für Deutschland kann potenziell Millionen von Menschen von der politischen Teilhabe am Europäischen Parlament ausschließen, während die Bevölkerung kleinerer Staaten schon bei weit geringeren Zahlen repräsentiert wird. Deshalb ist diese Quotenregelung nicht akzeptabel. Ebenso wenig akzeptabel ist die erzwungene Quotenregelung für Männer und Frauen. Auch wenn das Reißverschlussverfahren gescheitert ist, soll doch eine Quote eingeführt werden. Die politische Beteiligung von Frauen ist deutlich geringer als die von Männern und sehr ungleich bei den Parteien. Diese sollten weiterhin die fachlich besten Kandidaten auswählen können. Ich habe deshalb die Wahlrechtsinitiative abgelehnt.
Ivan Štefanec (PPE), písomne. ‒ V tejto zmene vidím možnosť zvýšenia legitimity volených zástupcov. Dáva tiež možnosť voliť aj občanom EÚ, ktorí sa nachádzajú mimo jej územia, a tiež využiť elektronickú formu voľby.
Jutta Steinruck (S&D), schriftlich. ‒ Ich habe für den Gesetzesentwurf gestimmt, weil wir so die nächsten Europawahlen im Jahre 2019 besser vorbereiten können und die Teilnahme für die Bürgerinnen und Bürger erleichtert wird. Im neuen europäischen Wahlrecht sollen die Spitzenkandidaten für das Amt des Kommissionspräsidenten verankert werden. Wir wollen sicherstellen, dass dieser Fortschritt zu mehr europäischer Demokratie aus den Europawahlen 2014 nicht mehr zurückgedreht werden kann. Außerdem soll die Aufstellung der Wahllisten in allen EU-Mitgliedstaaten nach transparenten Verfahren erfolgen und spätestens zwölf Wochen vor der Wahl abgeschlossen sein, um ausreichend Zeit für die inhaltliche Auseinandersetzung im Wahlkampf zu garantieren. Ich hoffe, dass der Rat diesen Vorschlag zügig annimmt.
Jaromír Štětina (PPE), písemně. ‒ Zpráva o reformě volebních právních předpisů Evropské unie se pokouší sjednotit některé volební předpisy v rámci voleb do Evropského parlamentu. Harmonizace voleb do Evropského parlamentu ve všech členských státech by mohla posílit politický rozměr evropské integrace a sjednotit volební podmínky ve všech členských zemích. Vzpomínám si na volby do EP, do kterých jsem kandidoval, ale nemohl jsem volit, protože jsem v tu dobu byl na zahraniční cestě v Kyjevě a volba na zastupitelských úřadech není pro občany ČR možná v rámci evropských voleb. Právě tato reforma by měla odstranit tuto volební nerovnost. Návrh jsem jako celek podpořil, nicméně jsem si dovolil nesouhlasit se zavedením povinných genderových kvót na kandidátkách jednotlivých členských zemích. Tento krok považuji za zbytečný v tom smyslu, že i když ctím rovnost mezi mužem a ženou, tak tato rovnost nemůže být využívána pro účely silového zvýraznění žen na kandidátní listině. Stejně tak jsem rád, že PPE odmítla návrh na sjednocení minimálního věku pro způsobilost volit na 16 let. Tento krok zasahuje do ústav národních států a bylo by velmi složité se shodnout celoevropsky na tomto bodu. I přes to však je tam spousta sporných bodů, které budou muset být odsouhlaseny národními státy.
Davor Ivo Stier (PPE), napisan. ‒ Podržao sam ovo izvješće jer ima za cilj reformu izbornog zakona EU-a, prije izbora 2019. godine kako bi se bolje odražavao istinski europski karakter EP-a i premostio jaz između svojih birača. Podržavam uvođenje prava glasa na europskim izborima za sve građane Unije koji žive izvan EU-a.
Nadalje smatram da bi bilo korisno da države članice uvedu elektronsko i internetsko glasovanje kao i glasovanje putem pošte, pod uvjetom da se usvoje i sve mjere potrebne kako bi se osigurala pouzdanost rezultata, tajnost glasovanja i zaštita podataka. Smatram da je potrebna sveobuhvatna harmonizacija nekih elemenata kao što su zatvaranje biračkih mjesta te komunikacija na projekcijama izbornih rezultata, zajednički rok za predlaganje kandidata vodećih stranaka, obvezan prag oko raspodjele nekih mjesta, i zajednički rok za uspostavu izbornih lista na nacionalnoj razini.
Catherine Stihler (S&D), in writing. ‒ The proposal for reform of the electoral law of the European Union suggests many positive changes to the procedures for electing the European Parliament – the nomination of candidates for the Presidency of the Commission, gender-balanced lists, a vote for 16-year-olds and improved possibilities for voting abroad. However, I voted against the final report as I do not support proposals to introduce a Europe-wide constituency and a common European election day. Many aspects of the report still need thorough consideration and further evaluation.
Dubravka Šuica (PPE), napisan. ‒ Odbor Europskog parlamenta za ustavna prava usvojio je izvješće o reformi izbornog zakona Europske unije koje se tiče izbornih prava u Europskoj uniji. Ovim izvješćem predlaže se reforma izbornih prava koju bi trebalo provesti do 2019. godine s ciljem uvođenja promjena.
Najvažnije među njima su pravo na izbornu jednakost te podizanje iste na najvišu moguću razinu, promocija osnovnih predstavničkih prava, kao i učiniti rad parlamenta što legitimnijim i učinkovitijim. Također, predlažu se i promjene u općem biračkom pravu koje se odnose na direktni izbor zastupnika za Europski parlament, od kojih su najznačajnije: spolna jednakost na izbornim listama, uvođenje glasanja putem interneta i pošte te postavljanje roka od 12 tjedana prije izbornog dana, u kojem se mora predati izborna lista.
Podržavam ovo izvješće, jer smatram kako donosi nove i pozitivne promjene u izbornim pravima građana Europske unije. Ne samo da će cijeli izborni proces biti transparentniji, već će biti pojednostavljen i prilagođen glasačima.
Richard Sulík (ECR), písomne. ‒ Návrh som nepodporil, keďže významne a navyše zbytočne zasahuje do právomocí členských krajín EÚ.
Patricija Šulin (PPE), pisno. ‒ Glasovala sem za poročilo o reformi volilne zakonodaje Evropske unije. Namen poročila je okrepiti demokratično razsežnost evropskih volitev, izboljšanje prepoznavnosti dela in uspešnosti organizacije volitev v Evropski parlament.
V zadnjih letih se soočamo s padanjem podpore in zaupanja državljanov v institucije Evropske unije, zato podpiram vsakršno aktivnost, ki gre v smer krepitve zaupanja.
Od zadnje spremembe volilne zakonodaje je minilo že ogromno let in v tem času se je zgodilo ogromno sprememb tako na področju celotne Evropske unije kakor tudi na področju Evropskega parlamenta. Volitve v Evropski parlament morajo dobiti evropsko noto in ne smejo izveneti kot soočenja o nacionalnih temah.
Νεοκλής Συλικιώτης (GUE/NGL), γραπτώς. ‒ Η έκθεση αφορά αλλαγές στον εκλογικό νόμο για τις ευρωεκλογές, κάτι που απαιτεί επίσης ομόφωνη συμφωνία σε επίπεδο Συμβουλίου. Καταψηφίσαμε την έκθεση καθώς εμπεριέχει αρκετά στοιχεία τα οποία επηρεάζουν τον τρόπο διοργάνωσης και διεξαγωγής των εκλογών στα κράτη μέλη, γεγονός που παραπέμπει σε περιορισμό των κυριαρχικών δικαιωμάτων των κρατών μελών. Τέτοιου είδους μεταρρυθμιστικές τροποποιήσεις χρειάζονται ιδιαίτερα επισταμένη διαβούλευση. Παράλληλα μέσα από την έκθεση προβάλλεται ο ρόλος των ευρωπαϊκών κομμάτων και η εκλογή ευρωβουλευτών Επικράτειας, θέση η οποία υποβαθμίζει τον ρόλο των εθνικών κομμάτων και προωθεί την αποπολιτικοποίηση των εκλογών αλλά και την απόκρυψη των ουσιαστικών προβλημάτων που αντιμετωπίζουν οι λαοί στις χώρες τους. Καταληκτικά, η προσπάθεια για εναρμόνιση των κανόνων διεξαγωγής των Ευρωεκλογών παραβλέπει μια σειρά ιδιαιτεροτήτων που υπάρχουν σε κάθε κράτος μέλος.
Ελευθέριος Συναδινός (NI), γραπτώς. ‒ H προώθηση νέων εκλογικών νόμων πρέπει να συμβάλλει στην εδραίωση της δημοκρατίας, της αναλογικότητας και της επικουρικότητας, όπως προστάζουν οι εθνικοί νόμοι και οι αρχές λειτουργίας της ΕΕ, στα πλαίσια της συμμετοχικότητας και της λαϊκής κυριαρχίας.
Tibor Szanyi (S&D), írásban. ‒ Szavazatommal támogattam az Európai Unió választási jogszabályainak reformjáról szóló jelentést, mely helyesen kiemelte, hogy számos eltérés figyelhető meg a tagállamok európai parlamenti választási eljárásában, ami megakadályozza, hogy az uniós állampolgárok azonos feltételek mellett gyakorolhassák választói jogaikat. Ahogy azt a jelentés is kiemelte, ezen területek harmonizációja valóban előmozdítaná az európai integráció politikai dimenzióját.
A jelentés számos olyan pontot vetett fel, mint például az európai politikai pártok szerepének erősítése az európai politikai tudatosság növelése érdekében, az EP választáson induló jelöltek jelölési eljárásának egységesítése vagy épp a választási eredmények korai közzétételének tilalma, amelyek nemcsak növelnék az európai választások lebonyolítási rendszerének hatékonyság, de amellett fokoznák az uniós döntéshozatali folyamat demokratikus legitimációját. Támogatom továbbá a reform megvalósításának időzítését is, amely jóval a 2019-es európai választások előttre esik.
Adam Szejnfeld (PPE), na piśmie. ‒ Po prawie 40 latach od ustanowienia ram prawnych dla wyborów do Parlamentu Europejskiego konieczne było wprowadzenie pewnych zmian, które idą z duchem czasu i wiążą się ze znaczącym wzrostem uprawnień Parlamentu.
Zaproponowane zmiany, takie jak wyznaczanie przez poszczególnie europejskie partie polityczne swoich kandydatów na stanowisko przewodniczącego Komisji Europejskiej czy też umieszczanie nazw i znaków graficznych partii na kartach do głosowania, zdecydowanie zwiększą widoczność europejskich partii politycznych, co w efekcie doprowadzi do zbliżenia Parlamentu Europejskiego do obywateli Unii Europejskiej. Cześć kwestii, m.in. zharmonizowanie minimalnego wieku wyborców i ustalenie go na poziomie 16 lat, w moim odczuciu nie powinno znaleźć się w końcowym tekście sprawozdania, jednak dokument jako całość idzie we właściwym kierunku, dlatego też zdecydowałem się zagłosować za jego przyjęciem.
Claudiu Ciprian Tănăsescu (S&D), în scris. ‒ Această schimbare a legii electorale în UE era necesară în vederea acordării dreptului de vot tuturor cetățenilor, indiferent de țara lor de rezidență. Astfel, prin intermediul votului electronic, online sau prin corespondență, toți cetățenii care trăiesc în străinătate vor putea vota la alegerile pentru Parlamentul European. În plus, trebuie să fie clar menționată și pe buletinele de vot afilierea europeană a partidelor naționale la partidele europene.
Susțin această schimbare, întrucât va aduce claritate alegerilor europene: alegerile vor fi democratice și transparente. În sfârșit, vom avea parte de o adaptare și de o uniformizare a procesului electoral european la noul context politic și social.
Claudia Tapardel (S&D), in writing. ‒ The elections to the European Parliament are governed to a great extent by national rules. As a result, election campaigns are often dominated by national topics and led by national political actors.
Reforming the electoral law will make elections to the European Parliament more European, in both form and substance, by promoting electoral equality between EU citizens across the EU and improving Parliament’s functioning and the EU’s governance.
The current report represents Parliament’s aim of obtaining such an EU‐wide electoral procedure.
The provisions in the report ask for a common deadline of 12 weeks before the vote for the establishment of electoral lists, and nomination of lead candidates; gender balance on electoral lists; higher visibility of national parties’ affiliation to European political parties on ballot papers; and a minimum threshold of between 3 and 5%.
While I support the reform of the law, I believe it must exclude any attempts to introduce transnational lists. Electing Members on transitional lists means these Members have no concrete constituencies. That raises concerns as to the democratic accountability of these Members towards their voters.
Yet I voted for the report, as I believe that reforming the law will lead to more transparent, visible and democratic elections.
Marc Tarabella (S&D), par écrit. ‒ Je me suis prononcé en faveur du rapport sur la réforme de la loi électorale de l'Union européenne. Ce dernier propose que le Parlement décide de réformer sa procédure électorale suffisamment tôt avant les élections de 2019 afin de renforcer le caractère démocratique des élections, la dimension représentative du Parlement en équilibrant davantage la composition du celui-ci, de promouvoir la citoyenneté européenne et d'améliorer l'efficacité du mode d'organisation des élections européennes.
Le rapport recommande également aux États membres d'envisager d'harmoniser l'âge minimal des électeurs à 16 ans afin de garantir une plus grande égalité aux citoyens de l'Union lors des élections.
Pavel Telička (ALDE), in writing. ‒ I voted in favour of this report on the reform of European electoral law. If the proposals adopted by Parliament receive the support of the Council, this will be an important step for the future of EU democracy. In the future, a joint constituency would be established in order to allow the direct election of candidates, presented by European political parties, for the function of President of the Commission. The proposals would also further harmonise the organisation and voting conditions of the European elections in the Member States.
Ruža Tomašić (ECR), napisan. ‒ Glasovala sam protiv izvješća kojim se želi uvesti jedinstvena izborna procedura u svim državama članicama, jer smatram da se kroz većinu predloženih mjera za postizanje toga cilja zadire u prava država članica te se na taj način krši princip supsidijarnosti.
Tako se predlaže povećavanje vidljivosti naziva i logotipova europskih političkih stranaka na glasačkim listićima, kao i na materijalima koji se koriste u kampanjama za europske izbore. Naime, iako se time navodno želi dodatno informirati birače, smatram da bi ih to moglo zbuniti jer bi se vjerojatno morao izraditi veći glasački listić koji bi bio još nepregledniji.
Držim da je prijedlog ujednačavanja minimalne dobi za glasače na 16 godina također kršenje načela supsidijarnosti. Osim toga, određivanjem zajedničkog najkraćeg roka od 12 tjedana prije dana izbora za sastavljanje izbornih lista na nacionalnoj razini, s objašnjenjem da će na taj način kandidati i birači diljem Unije imati jednako vrijeme za pripremu i razmišljanje prije glasovanja, nije uzeto u obzir da bi to značilo produženje predizborne kampanje tijekom koje bi se birači mogli zasititi i koje bi moglo rezultirati povećanom apstinencijom.
Romana Tomc (PPE), pisno. ‒ Poročilo o predlogu resolucije o reformi volilne zakonodaje Evropske unije sem podprla, saj se bo reformiral volilni postopek že pred naslednjimi volitvami 2019. Tako se bo povečala demokratična in nadnacionalna razsežnost evropskih volitev, prav tako pa se bo okrepil koncept državljanstva Unije ter koncept enake volilne pravice.
Prepoznavnost evropskih političnih strank bo zagotovo boljša. Novost, ki jo uvaja resolucija je tudi celovitost volitev z razumno omejitvijo stroškov kampanje ter spodbujanje držav članic k uporabi elektronskega, spletnega glasovanja in glasovanja preko pošte.
S tem bomo izboljšali volilno udeležbo, prav tako pa bomo omogočili osebam z omejeno mobilnostjo in ostalim, ki živijo ali delajo v drugi državi članici EU, da se udeležijo volitev.
Estefanía Torres Martínez (GUE/NGL), por escrito. ‒ Hemos votado en contra del informe sobre la reforma de la ley electoral de la UE. En principio, consideramos necesaria una reforma de la legislación que incida sobre la necesidad de los partidos de la UE de modernizarse y de realizar propuestas, por ejemplo en materia de candidatos, que estén acompañadas por los necesarios principios de transparencia. Creemos que el informe y algunas propuestas de enmiendas, centradas en la transparencia, las primarias, la igualdad de género, la posibilidad de utilizar listas cremallera, son primeros pasos necesarios para una modernización de la UE, para el acceso al Parlamento Europeo y para que este sea verdaderamente representativo de la sociedad que tiene delante. Ahora bien, consideramos que tiene que ser una línea roja la necesaria pluralidad de este Parlamento y que las propuestas en materia de umbrales pueden obligar a votar en contra, pues minan las bases sobre las que el sistema electoral y la propia UE se levantan.
Ulrike Trebesius (ECR), schriftlich. ‒ Die Initiative zur Wahlrechtsreform der EU ist ein Versuch, tief in das Wahlrecht der Mitgliedstaaten einzugreifen. Zentrale Elemente sind insbesondere die Einführung einer Klausel von 3–5 %, um kleineren Parteien den Einzug in das Europäische Parlament zu erschweren, die Herabsetzung der Wahlalters auf 16 Jahre und das Reißverschlussverfahren zur Besetzung von Wahllisten, mit dem eine Frauenquote für alle Parteien und Länder erzwungen werden soll. Aufgrund der Eigenarten der Wahlsysteme der Mitgliedstaaten und weil kleine Länder von den Reformen ausgenommen sind, müssen wir feststellen, dass ein erheblicher Teil dieser Initiative auf Deutschland zugeschnitten worden ist.
Das europäische Wahlsystem benachteiligt die Menschen der großen Länder, weil ihre Stimmen weniger wert sind. Eine Quote von 3 % für Deutschland kann potenziell Millionen von Menschen von der politischen Teilhabe am Europäischen Parlament ausschließen, während die Bevölkerung kleinerer Staaten schon bei weit geringeren Zahlen repräsentiert wird. Deshalb ist diese Quotenregelung nicht akzeptabel. Ebenso wenig akzeptabel ist die erzwungene Quotenregelung für Männer und Frauen. Auch wenn das Reißverschlussverfahren gescheitert ist, soll doch eine Quote eingeführt werden. Die politische Beteiligung von Frauen ist deutlich geringer als die von Männern und sehr ungleich bei den Parteien. Diese sollten weiterhin die fachlich besten Kandidaten auswählen können. Ich habe deshalb die Wahlrechtsinitiative abgelehnt.
Ramon Tremosa i Balcells (ALDE), in writing. ‒ I voted with regret against this resolution.
I am completely in favour of a greater degree of Europeanisation of the European elections, but for me it is unacceptable that with the new rules, regional parties like mine can become excluded from the European Parliament due to high thresholds. If this is the way to go, the motto of the EU should become ‘united in uniformity’.
István Ujhelyi (S&D), írásban. ‒ Bár a Római Szerződés már 1957-ben előirányozta egy általános választójogon alapuló, egységes választási eljárás kidolgozásának lehetőségét, az Európai Parlamenti választásokat a mai napig elsősorban a nemzeti választási szabályok határozzák meg. Az európai parlamenti mandátumok felosztása nem egy európai választáson dől el, hanem nemzeti helyekért folytatott 28 nemzeti választáson. Ez éles ellentétben áll az Európai Parlament mint valódi európai testület és az Európai Unió intézményrendszerében egyenrangú társjogalkotói szerepével.
Amellett, hogy meg kell erősíteni az európai választások európai dimenzióját, a nemzeti választási szabályok heterogenitásának jelenlegi mértéke ellentétes az európai uniós polgárság gondolatával és az egyenlőség elvével. Míg a harmonizáció nem öncél, az uniós polgárok számára állampolgárságuktól függetlenül lehetővé kell tenni, hogy választójogukat hasonló, a demokratikus elveket tiszteletben tartó feltételek mellett gyakorolják. Az európai intézmények és a nemzetenként elkülönített választók közötti szakadék áthidalása érdekében, valamint azért, hogy minden uniós polgár egyenlő elbánásban részesüljön, az Európai Parlament határozott szándéka, hogy az EUMSZ 223. cikkének (1) bekezdésében biztosított jogaival élve az európai választási okmány reformját kezdeményezze. Szavazatommal támogattam a végső javaslatot.
Miguel Urbán Crespo (GUE/NGL), por escrito. ‒ Hemos votado en contra del informe sobre la reforma de la ley electoral de la UE. En principio, consideramos necesaria una reforma de la legislación que incida sobre la necesidad de los partidos de la UE de modernizarse y de realizar propuestas, por ejemplo en materia de candidatos, que estén acompañadas por los necesarios principios de transparencia. Creemos que el informe y algunas propuestas de enmiendas, centradas en la transparencia, las primarias, la igualdad de género, la posibilidad de utilizar listas cremallera, son primeros pasos necesarios para una modernización de la UE, para el acceso al Parlamento Europeo y para que este sea verdaderamente representativo de la sociedad que tiene delante. Ahora bien, consideramos que tiene que ser una línea roja la necesaria pluralidad de este Parlamento y que las propuestas en materia de umbrales pueden obligar a votar en contra, pues minan las bases sobre las que el sistema electoral y la propia UE se levantan.
Ivo Vajgl (ALDE), in writing. ‒ I voted in favour of the resolution on the reform of the electoral law of the European Union. Voting in democratic elections is one of the most important rights in a democracy. Currently, the rules governing European elections are set out by national legislations, meaning that there are major differences among Members States.
I hope that the provisions outlined in this resolution will increase citizens’ interest in participating in this important element of European decision-making. The resolution seeks to make voting more accessible for EU citizens living abroad through online voting systems. Online and postal-voting systems too should therefore be made available in all EU Member States.
I also acknowledge that the minimum age for eligibility to stand as a candidate across the 28 Member States varies between 18 and 25, and the minimum age for eligibility to vote ranges from 16 to 18, due to the divergent constitutional and electoral traditions in Member States. I believe that harmonisation of the voting age and of the minimum age for candidates at EU level would be highly desirable as a means of providing Union citizens with real voting equality, and would ensure that any type of discrimination is avoided.
Elena Valenciano (S&D), por escrito. ‒ He votado a favor de este informe porque se trata de una reforma que contribuirá, entre otras cuestiones, a fortalecer la dimensión democrática de las elecciones europeas, otorgar mayor legitimidad a la labor del Parlamento Europeo y garantizar una mayor igualdad electoral a los ciudadanos.
En concreto, aplaudo que se haya aprobado que los grupos políticos designen, al menos doce semanas antes de las elecciones europeas, a candidatos formales a la presidencia de la Comisión y que todos los países establezcan un umbral mínimo de votos (entre el 3 % y el 5 %) para obtener representación parlamentaria.
Asimismo, celebro que se hayan aprobado las siguientes medidas:
- creación de papeletas electorales con mayor visibilidad del nombre y logotipo de los partidos europeos;
- creación de una circunscripción electoral europea con listas encabezadas por el candidato designado por cada familia política para el puesto de presidente de la Comisión;
- estudio de la armonización de la edad mínima para ejercer el voto a los 16 años;
- posibilidad de permitir el voto por correo, electrónico y por internet.
Por último, lamento que se haya rechazado la utilización de instrumentos como las listas cremallera u otros métodos equivalentes para garantizar la igualdad de género.
Ángela Vallina (GUE/NGL), por escrito. ‒ He votado en contra de este informe porque en él existen varios puntos con los que de ninguna manera puedo estar de acuerdo. El informe no contempla la posibilidad de que el presidente de la Comisión Europea sea escogido de manera democrática por sufragio directo entre los ciudadanos europeos. Me niego a otorgar a la actual manera de elección del presidente de la Comisión tras la aprobación del Tratado de Lisboa el carácter de democrática, tal como se recoge en el informe. Además de ello, también estoy en contra de que exista una circunscripción europea donde sean directamente escogidos 26 eurodiputados que se presenten por listas de partidos europeos. Tampoco estoy a favor de que se obligue a los partidos nacionales a incluir el logo del partido europeo en la papeleta. Esto debe dejarse a la elección de cada partido nacional. Por todo ello, no he votado a favor del informe de propia iniciativa.
Anneleen Van Bossuyt (ECR), schriftelijk. ‒ De N-VA-delegatie stemt tegen dit verslag over de herziening van de EU-kieswet omdat wij een op subsidiariteit gebaseerde EU voorstaan. Dit moet ook tot uiting komen in de wijze waarop het Europees Parlement gekozen wordt. De zichtbaarheid van vertrouwde nationale partijnamen en -logo's en van nationale kandidaten draagt bij tot een grotere betrokkenheid en opkomst van de kiezers en tot een kiesstelsel dat de beginselen van gelijk kiesrecht en gelijke kansen voor de politieke partijen vrijwaart in plaats van het in dit verslag voorgestelde kies- en campagnestelsel dat de traditionele Europese politieke partijen in hun voordeel trachten te moduleren. De eerste ervaring met de Spitzenkandidaten in 2014 leidde niet tot een transparantere vorming van de Europese Commissie, maar tot politiek gemarchandeer waarbij de "grote coalitie" van christendemocraten, socialisten en liberalen – om het hachje te redden van hun eigen zwakke kandidaat bij de hoorzittingen over de leden van de Commissie-Juncker – al haar controversiële kandidaat-commissarissen in één grote zak stopte en het Europees Parlement aldus gijzelde.
Hilde Vautmans (ALDE), schriftelijk. ‒ Ik heb voor de hervorming van de Europese kieswet gestemd. Dit is immers geen ver-van-mijn-bedshow. Exact op 11 november stemden we 101 jaar na de Grote Oorlog voor een meer Europese verkiezing van het Europees Parlement. Op die manier willen we het Parlement, en bij uitbreiding de hele Europese Unie, dichter bij de burger brengen en gelijke kansen geven aan mannen en vrouwen. Dat EU-burgers buiten Europa voortaan bij de verkiezingen betrokken worden door de mogelijkheid om te stemmen via internet, dat noem ik pas vooruitgang.
Ik steun dan ook ten volle dit initiatief, dat de Europese verkiezingen democratischer, federaler en Europeser maakt. Op die manier dragen we volgens mij eveneens bij aan een beter Europees bewustzijn bij de burger.
Paavo Väyrynen (ALDE), kirjallinen. ‒ Euroopan unionin vaalilain uudistusta koskevassa äänestyksessä käsiteltiin laajasti Euroopan parlamentin vaaleja ja sitä, millaisia uudistuksia pitäisi tehdä. Tarkoituksena esityksessä oli yhdenmukaistaa vaalimenetelmiä ja tehdä vaaleista mahdollisimman läpinäkyvät. Nämä periaatteelliset tavoitteet ovat kannatettavia.
Esitys puuttui monelta osin yksityiskohtaisiin vaalisäädöksiin, jotka ovat osa jäsenvaltioiden päätäntävaltaa. Esitys käsitteli suhteellisen yksityiskohtaisesti muun muassa sitä, millaisilla menetelmillä jäsenvaltioiden puolueiden tulisi valita eurovaaliehdokkaat ja kuinka eurooppalaisen puolueen tulisi näkyä vaalien aikana. Vaalien toimitukseen ja menettelyihin puututtiin esityksessä vahvasti.
Esityksessä ehdotettiin myös yhteistä vaalipiiriä koko EU:n alueelle, joka johtaisi siihen, että osa europarlamentaarikoista valittaisiin kansallisten kiintiöiden ulkopuolelta. Niin ikään posti- ja etä-äänestykseen ehdotettiin ratkaisuja, jotka sopivat vaikeasti Suomen käytäntöihin. Yhteinen äänikynnys oli niin ikään esitys, jota en voinut hyväksyä.
Kokonaisuutena esitys oli huono. Se pyrki kehittämään unionia ylikansalliseen suuntaan ja heikentämään jäsenvaltioiden päätäntävaltaa. On selvää, että eurovaaleissa on oltava yhteisiä raameja, mutta meidän on toimittava näiden jo olemassa olevien sääntöjen puitteissa. Tarvetta rakentaa uusia vaalisäädöksiä, jotka ohittavat kansallisvaltioiden omat vaalimenettelyt, ei ole. On tärkeää, että parannamme nykyisiä menettelyjä sen sijaan, että luomme jatkuvasti uutta.
Marie-Christine Vergiat (GUE/NGL), par écrit. ‒ Le Parlement européen a adopté le 11 novembre sa proposition de révision de la loi électorale pour les élections européennes. Le Conseil statuera à l'unanimité
Le moins que l'on puisse dire est que le Parlement européen n'a pas saisi cette occasion de réformer le processus des élections européennes pour tenter de combler au moins en partie le déficit démocratique de l'Union européenne.
La grande innovation de la réforme est l'institution de listes transnationales qui favorisera les partis européens au détriment de la diversité politique.
Malgré ses déclarations en faveur du rapprochement entre l'institution et les citoyens, les propositions permettant une meilleure représentation des petits partis politiques avec des seuils faibles ou inexistants, la plupart des mesures en faveur de l'égalité femmes-hommes, ou encore le droit de vote dès 16 ans ont toutes été rejetées.
Le Parlement européen rate une vraie opportunité de réformer la loi électorale européenne, et de favoriser la création d'un réel espace public européen. Et après, on continuera de s'étonner du peu d'engouement des citoyens pour les élections européennes.
Miguel Viegas (GUE/NGL), por escrito. ‒ Esta reforma da lei eleitoral representa mais uma manifestação de pura hipocrisia. A UE apregoa a democracia mas continua a blindar todos os seus instrumentos e mecanismos de imposição da sua política e do seu pensamento único neoliberal aos cidadãos e aos Estados Nacionais.
Assim foi nos referendos, assim é na governação económica e assim é ao nível do BCE que continua a determinar o que os Estados devem ou não fazer sob pena de cortar no acesso ao crédito. Se dúvidas houvesse, veja-se o caso da Grécia.
Acenar com partidos europeus ou com medidas de uniformização das práticas eleitorais em cada Estado-Membro não disfarça esta realidade.
Nós não acompanhamos mais esta tentativa de federalizar o processo de eleição do Parlamento Europeu e rejeitamos a tentativa de imposição de critérios que estão relacionados com a prática e a vivência de cada Estado nacional.
Nem reconhecemos qualquer legitimidade da UE para dar lições de democracia seja quem for.
Harald Vilimsky (ENF), schriftlich. ‒ Eine Vereinheitlichung des Wahltags erscheint vernünftig, ebenso eine Angleichung der Fristen. Jedoch erscheint es so, als ob der Bericht die Absicht einer „Verstaatlichung“ der EU verfolgen würde. Wir wollen eine Union von souveränen Nationalstaaten, aus diesem Grund kann ich diesem Bericht nicht zustimmen.
Beatrix von Storch (ECR), schriftlich. ‒ Die Entschließung des Parlaments vom 11. November 2015 zur Reform des EU-Wahlrechts lehne ich ab.
Die beiden großen Fraktionen – Europäische Christdemokraten und Sozialdemokraten – kollaborieren, um Wettbewerb zu unterbinden. Gemeinsam stimmen sie für eine EU-Wahlrechtsreform, die überhaupt nur für Spanien und Deutschland bedeutsam ist. Das Bundesverfassungsgericht hatte argumentiert, dass im Europarecht keine zwingende Prozenthürde vorgesehen sei und deswegen die vom Bundestag für Deutschland beschlossene 3-Prozent-Hürde als rechtswidrig verworfen. Nun zwingen SPD und CDU Deutschland, durch Änderung des EU-Wahlrechts erneut eine 3-Prozent-Hürde einzuführen. Der Argumentation des Bundesverfassungsgerichts wird zielgerichtet der Boden entzogen. Die großen Parteien bekommen, was sie seit jeher beabsichtigen: den Ausschluss unliebsamer Konkurrenz. Dazu ein paar Posten und Mandate mehr – zu Lasten des Parteienangebots. FDP und Sonneborn stören nun wirklich niemanden, doch die 3-Prozent-Hürde behindert Kleinparteien. Politische Meinungsvielfalt droht verloren zu gehen.
Ich halte diese Entscheidung von SPD und CDU für schäbig und aus reinem Eigennutz getroffen. Der Mitbegründer der EU, Robert Schuman, sagte einmal: „Die Demokratie ist soviel wert wie diejenigen, die in ihrem Namen sprechen.“ Gemessen an dieser mit der gemeinsamen Stimme der Christ- und Sozialdemokraten im Namen des EU-Parlaments vorgeschlagenen Wahlrechtsänderung ist die Demokratie der EU nicht mehr sehr viel wert.
Jarosław Wałęsa (PPE), in writing. ‒ I voted in favour of the report on the electoral law of the European Union.
The report aims to introduce several direct changes to the Electoral Act 1976. Those changes are the harmonised ideas created in order to strengthen the democratic dimension of the European elections and to reinforce the functioning of the European Parliament, as well as the governance of the whole European Union. I find this report to be a fresh perspective and it is rather an interesting proposition which comprises several new, innovative factors.
Firstly, it covers the idea of improving the visibility of European political parties by placing their names and logos on the ballot papers, which is a simple strategy that may in fact prove to be very effective.
Moreover, it tries to introduce an obligatory threshold for the allocation of seats in single-constituency Member States and constituencies which comprise more than 26 seats, ranging between 3% and 5% for Member States using the list system.
I believe that the provisions of the report will enhance the electoral equality of European citizens, which is one of our fundamental values.
Θεόδωρος Ζαγοράκης (PPE), γραπτώς. ‒ Η παρούσα έκθεση, την οποία και υποστήριξα, έχει ως στόχο τον εκσυγχρονισμό των εκλογικών συστημάτων, ενισχύοντας τη δημοκρατία και την αντιπροσωπευτικότητα της διαδικασίας, προτείνοντας στα αρμόδια κράτη μέλη να συγκλίνουν σ´ ένα πλαίσιο με περισσότερα κοινά χαρακτηριστικά.
Pablo Zalba Bidegain (PPE), por escrito. ‒ Efectivamente, estoy de acuerdo con la reforma de la legislación electoral de la UE, ya que considero que tiene consecuencias muy positivas para el conjunto de la Unión Europea.
Por un lado, pretende potenciar la participación de los ciudadanos de la Unión Europea en la toma de decisiones y facilitar los medios a través de los cuales se puede expresar el voto. Además, contribuye a que todos los europeos tengan un mayor conocimiento del funcionamiento de las instituciones europeas y, por tanto, se sientan más atraídos a la hora de votar. Por otro lado, se busca dar mayor popularidad a los partidos europeos en cada Estado miembro, y crear igualdad de condiciones entre los diversos participantes en las elecciones europeas. De este modo, considero que se fomenta considerablemente la integración y consistencia de la UE.
Sin embargo, no estoy de acuerdo con la reducción de la edad mínima de voto a 16 años, ya que considero que es una medida contraria a la Constitución Española y a la definición de «mayoría de edad», con todas las responsabilidades que ello conlleva.
Tomáš Zdechovský (PPE), písemně. ‒ Podpořil jsem tuto zprávu, protože se domnívám, že je nutné, aby volby do Evropského parlamentu neměly čistě vnitrostátní charakter, ale měly by mít alespoň základní společná pravidla. To dle mého názoru povede ke zlepšení společného evropského politického vědomí. V této zprávě jsem však nemohl hlasovat pro návrh, který žádá pravidelné střídání mužů a žen na kandidátních listinách. Kandidátky jsou tvořeny dle schopností jednotlivých politiků, ne podle jejich pohlaví, a tak by tomu mělo zůstat i do budoucna.
Roberts Zīle (ECR), rakstiski. ‒ Balsojumā par Eiropas Savienības vēlēšanu likuma reformu Parlamenta pozīciju neatbalstīju, balsojot pret. Uzskatu, ka šis Eiropas sociālistu un Tautas partijas grupas kopīgi virzītais ziņojums, kurš ietver arī ideju par vienota vēlēšanu apgabala izveidi, ir mēģinājums attīstīt Eiropas federalizāciju, kas ir klajā pretrunā gan ar maniem, gan ar manas Eiropas Parlamenta ECR politiskās grupas un Nacionālās apvienības uzskatiem. Neraugoties uz faktu, ka šie piedāvātie grozījumi mazinās Eiropas Savienības valstu neatkarību, tie vienlaikus apgrūtinātu arī vēlēšanu rīkošanu. Ziņojums piedāvā vēlētāju reģistra sarakstu pabeigt vēlākais astoņas nedēļas pirms vēlēšanu dienas. Šis ir klajā pretrunā ar Latvijas CVK īstenoto politiku, kas ir pretimnākošāka vēlētājam, tuvinot laiku līdz vēlēšanu dienai, kad vēlētājs vēl drīkstētu mainīt iecerēto iecirkni. Piedāvājums vēlētāju vecuma slieksni pazemināt līdz 16 gadiem ir sasteigts un nav pietiekami izdiskutēts, turklāt pirms pāris mēnešiem Latvijas Republikas Saeima jau ir noraidījusi priekšlikumu ieviest balsstiesības no 16 gadiem pašvaldību vēlēšanās. Uzskatu, ka arī piedāvājums veidot kārtējo Eiropas mēroga institūciju - ES “Centrālo vēlēšanu komisiju”- ir finansiāli nelietderīgs.
Jana Žitňanská (ECR), písomne. ‒ Návrh uznesenia týkajúceho sa reformy volebného zákona Európskej únie som nepodporila. Voľby do Európskeho parlamentu a ich právna úprava sa v jednotlivých členských štátoch Európskej únie rôznia a aj napriek postupnému zbližovaniu systémov sú medzi členskými štátmi odlišnosti týkajúce sa prahových hodnôt, rôznych dní konania volieb či minimálneho veku voličov. Napriek tomu, že súhlasím s tým, že volebný zákon z roku 1976 si vyžaduje určité zmeny súvisiace s technologickým pokrokom, ako aj so snahou o priblíženie volieb do Európskeho parlamentu voličom, čím by sa zvýšil ich záujem o tieto voľby, návrh obsahoval mnohé ustanovenia, ktoré som nemohla podporiť. Nie je totiž podľa môjho názoru potrebné, aby bola uniformný volebný postup v celej Európskej únii. Myslím si, že rozhodnutia ako čas volieb či lehoty na vyhotovenie volebných zoznamov by mali byť ponechané na členské štáty. Taktiež nesúhlasím so znížením minimálneho veku voličov na 16 rokov, ktoré by napríklad na Slovensku predstavovalo výnimku z volebných pravidiel do ostatných volených orgánov.
Inês Cristina Zuber (GUE/NGL), por escrito. ‒ Sob o capote de aumentar a transparência, incrementar a democracia, reforçar o conceito de «cidadania europeia» e harmonizar o processo de eleições para o PE, o que é proposto neste relatório é o aprofundamento do federalismo.
O relatório defende a inclusão dos nomes e logótipos dos partidos políticos europeus nos boletins de voto e a utilização dos mesmos nos cartazes e restante material utilizado nas campanhas eleitorais para o PE; o incentivo à facilitação, por parte dos Estados—Membros, à participação dos partidos políticos europeus nas campanhas eleitorais; a criação de um círculo eleitoral da UE (25 deputados); a criação de uma autoridade eleitoral europeia. Além disso, propõe que os partidos «nacionais» elejam «democraticamente» os seus candidatos às eleições ao PE, o que significa a imposição de formas de funcionamento dos partidos. O relatório defende que os deputados ao PE se tornaram representantes dos «cidadãos da UE». Todas estas posições pretendem o aprofundamento do federalismo, a retirada da soberania dos Estados-Membros e a uniformização do pensamento dos deputados ao PE que, nesta ótica, devem deixar de ser representantes dos povos que os elegem, mas estar subordinados à lógica da UE, bem como os partidos a que pertencem. É um ataque à democracia. Votámos contra.