6.4. Medlemskab af den udvidede kommission for konventionen om bevarelse af sydlig tun (A8-0318/2015 - Carlos Iturgaiz)
Dichiarazioni di voto scritte
William (The Earl of) Dartmouth (EFDD), in writing. ‒ This involves the EU signing an international convention intended to be signed by states. We therefore oppose it, not because we do not care about the tuna – we care very much and want numbers to grow – but because this is another instance of the EU behaving like a state. What this does is to give the EU a vote in a convention in which voting is the prerogative of full members who are nation states.
Marina Albiol Guzmán (GUE/NGL), por escrito. ‒ He votado a favor del presente informe debido a que supone un refuerzo de la cooperación científica en relación con la conservación del atún rojo del sur. La población mundial de los diferentes tipos de atún ha estado en riesgo, pero existen señales de recuperación, al menos en alguna de sus variedades. Por eso es necesaria la cooperación científica para disponer de mejor información a nivel mundial sobre este recurso. Tanto la supervivencia de esta importante especie como la de las comunidades que históricamente se han dedicado a su explotación artesanal dependen de políticas pesqueras sostenibles y bien fundadas. Tal es el caso del atún rojo atlántico y la almadraba, que es un importante indicador de su población; compartir esta información debe ser fundamental para plantear políticas pesqueras sostenibles. Por todo lo anterior he decidido votar a favor del presente informe.
Martina Anderson and Lynn Boylan (GUE/NGL),in writing. – While we have reservations about the EU representing the Member States in certain capacities, we supported this report with the view that bluefin fish stocks will be better protected from international IUU fishing with the EU as a full Member of CCSBT amongst other members like Japan and South Korea, who have a poor record when it comes to sustainability and overexploitation of stocks.
Marie-Christine Arnautu (ENF), par écrit. ‒ Ce rapport a pour objectif de faire d’adhérer l’Union européenne à l’organisation régionale de la Commission pour la conservation du thon rouge du Sud (CCSBT). L’Union étendrait ainsi son action de protection du thon rouge à l’Océan indien.
Deux problèmes se posent. Le premier est notre opposition de principe à ce transfert de souveraineté qui obligerait les États membres à s'aligner sur la position de Bruxelles.
Le second problème est le suivant: les navires européens ont l'interdiction de pêcher plus de 10 tonnes de thon rouge du Sud comme prise accessoire (c'est—à—dire lorsque les palangriers en pêchent accidentellement).
Enfin la participation à cette organisation est estimée à 70 000 euros de frais annuels.
Considérant la protection du thon comme nécessaire, je n'en n'estime pas moins que cette adhésion de l'Union n'est pas vraiment justifiée. Je me suis donc abstenue.
Jean Arthuis (ALDE), par écrit. ‒ J'ai voté en faveur de cette délibération car elle a pour objet d'autoriser l'échange de lettres entre l'Union européenne et la Commission élargie de la convention pour la conservation du thon rouge du Sud (CCSBT).
La signature de cet instrument de droit international permettra à l’Union européenne de devenir un membre à part entière de la CCSBT élargie à partir de son statut actuel de partie non contractante coopérante.
Cette nouvelle coopération va dans le sens de la politique de l'Union européenne, laquelle participe très activement à toutes les organisations régionales de gestion des pêches (ORGP) afin de contribuer à la gestion rationnelle et durable des ressources marines et à la lutte contre la pêche illicite, non déclarée et non réglementée.
Zigmantas Balčytis (S&D),raštu. – Balsavau už šį siūlymą, kuriuo siekiama, kad ES visapusiškai dalyvautų CCSBT veikloje. CCSBT yra Australinių tunų apsaugos konvencijos išplėstinė komisija. Pasirašius susitarimą ES vietoj su CCSBT išplėstine komisija bendradarbiaujančio, bet jai nepriklausančio subjekto, taptų visateise šios komisijos nare.
Gerard Batten (EFDD), in writing. ‒ This involves the EU signing an international convention intended to be signed by states. We therefore oppose it, not because we do not care about the tuna – we care very much and want numbers to grow – but because this is another instance of the EU behaving like a state. What this does is to give the EU a vote in a convention in which voting is the prerogative of full members who are nation states.
Nicolas Bay (ENF), par écrit. ‒ Les quotas de thon rouge du Sud attribués à nos navires n'excèdent pas 10 tonnes et ne couvrent en réalité que les prises accidentelles.
Cette adhésion ne me paraissant pas réellement justifiée, j'ai choisi de m'abstenir, soucieux par principe de la protection des stocks de poissons, en l'occurrence des thons rouges de l'Océan indien.
Hugues Bayet (S&D), par écrit. ‒ J'ai voté en faveur de cette proposition qui a pour objet d'autoriser la participation de l'Union européenne à la convention pour la conservation du thon rouge du Sud (CCSBT), contribuant ainsi à la gestion responsable des ressources halieutiques.
Izaskun Bilbao Barandica (ALDE), por escrito. ‒ He votado a favor de este informe ya que la propuesta tiene por objeto autorizar el canje de notas entre la UE y la Comisión ampliada del Convenio para la Conservación del Atún Rojo del Sur. La firma de este instrument de derecho internacional permitirá a la UE pasar de ser cooperante no Parte de la Comisión ampliada de la CCSBT a miembro de pleno derecho de la misma.
Dominique Bilde (ENF), par écrit. ‒ Un nouvel acte manqué pour l'Union européenne sur ce sujet qui m'a poussé à m'abstenir lors du vote de ce texte.
Certes, l'intention première peut sembler louable puisqu'il s'agirait a priori d'octroyer à l'Union une place dans les discussions et les votes relatifs à la surveillance et à la protection du thon rouge dans l'Océan indien, alors même qu'elle n'est que partie non contractante à cette convention depuis 2006; cependant, l'argument de défense des intérêts européens dans ce domaine ne tient pas lorsqu'on sait que l'Union s'est déjà vu attribuer un quota de 10 tonnes de thon rouge du Sud, mais seulement comme prise accessoire.
Sachant que la participation annuelle à cette organisation est estimée à 70 000 euros et que l'on met ce montant en rapport avec les faibles quantités de thon rouge du Sud pêchées par les navires européens, on ne peut pas dégager de réelle plus-value avec une adhésion pleine et entière à cette commission.
Enfin, cela se ferait également au détriment des industries nationales puisqu'en cas d'adhésion de l'Union européenne à cette convention, les États membres seraient contraints de s'aligner sur les positions officielles de l'Union.
Mara Bizzotto (ENF), per iscritto. ‒ L'adesione dell'UE alla Commissione allargata della Convenzione per la conservazione del tonno rosso del sud, permetterà all'Europa di diventare membro a pieno titolo di questo consesso, acquisendo un ruolo attivo e maggior potere decisionale. Per questi motivi ho inteso sostenere questo testo col mio voto.
José Blanco López (S&D), por escrito. ‒ Desde el punto de vista de la gobernanza pesquera mundial, es importante que la Unión Europea lidere la promoción y aplicación de una gestión pesquera sostenible. La presente propuesta de entrada de la UE en la Comisión para la Conservación del Atún Rojo del Sur (CCSBT) como miembro de pleno derecho, abandonando así el estatuto de «cooperante no parte» que viene manteniendo hasta ahora, va en este sentido. De ahí mi apoyo a la misma, en tanto que ponente del Grupo S&D.
Este nuevo marco servirá para promover la coherencia de los planteamientos de la UE en todos los océanos, por ejemplo, entre la gestión del atún rojo del sur (CCSBT) y la del atún rojo del Atlántico (CICAA), al tiempo que para reforzar su compromiso con la conservación a largo plazo y el uso sostenible de los recursos pesqueros a nivel mundial.
Vilija Blinkevičiūtė (S&D), raštu. ‒ Balsavau dėl šio pranešimo, kuriame nagrinėjamas Europos Sąjungos ir Australinių tunų apsaugos komisijos susitarimas. Europos Sąjungai svarbiausia yra Tarptautinė Atlanto tunų apsaugos komisija (ICCAT). ICCAT yra atsakinga už tunų ir tuninių rūšių žuvų išsaugojimą Atlanto vandenyne ir gretimose jūrose. Ši organizacija buvo įsteigta per Įgaliotųjų atstovų konferenciją, kuri parengė ir priėmė Tarptautinę konvenciją dėl Atlanto tunų apsaugos, kuri 1966 m. pasirašyta Rio de Žaneire. Po ratifikavimo konvencija oficialiai įsigaliojo 1969 m.
Australinių tunų apsaugos komisija (angl. CCSBT) – regioninė žuvininkystės valdymo organizacija (RŽVO), atsakinga už visuose vandenyse gyvenančių australinių tunų išteklių valdymą. Australinių tunų apsaugos konvencija įsigaliojo 1994 m. gegužės 20 d. Nuo 2006 m. Europos Sąjunga yra su CCSBT išplėstine komisija bendradarbiaujantis, bet jai nepriklausantis subjektas.
Australinių tunų paplitimo rajone ES laivyno sužvejojamą australinių tunų laimikį sudaro daugiausia Indijos vandenyno tunų komisijos (angl. IOTC) konvencijos rajone ūdomis žvejojant tunus ir jiems giminingų rūšių žuvis kaip priegauda sužvejojamas nedidelis australinių tunų kiekis. Nuo 2006 m. ES sužvejojamai australinių tunų priegaudai CCSBT vandenyse taikoma metinė 10 tonų kvota.
Franc Bogovič (PPE), pisno. ‒ Namen navedenega priporočila je odobritev izmenjave pisem med Evropsko unijo in razširjeno komisijo Konvencije za ohranitev južnega modroplavutega tuna v imenu Evropske unije (CCSBT), kar pravzaprav pomeni, da EU postaja polnopravna članica navedene komisije CCSBT. V tej komisiji je EU sicer že od leta 2006 sodelujoča nečlanica.
V praksi to pomeni, da EU pridobiva glasovalne pravice pri upravljanju komisije CCSTB in s tem neposreden vpliv na upravljanje južnega modroplavutega tuna, kjerkoli se ta nahaja.
Do nedavnega so se lahko v komisijo CCSBT vključevale le posamezne države, kar EU ni dajalo možnosti pridobitve polnopravnega članstva. A od leta 2013 dalje je organizacijam za regionalno povezovanje, kot je npr. EU, omogočeno članstvo v razširjeni komisiji in s tem večji neposreden vpliv na vse dejavnosti, povezane z modroplavutim tunom – trajnostnemu upravljanju morskih virov in boju proti nezakonitemu, neprijavljenemu in zakonsko neurejenemu ribolovu. Predlagano priporočilo sem podprl.
Marie-Christine Boutonnet (ENF), par écrit. ‒ Étant donné le caractère accidentel de la prise de thon rouge dans les eaux de l’Océan Indien par les bateaux de pêche européens, nous estimons que cette question ne revêt pas un intérêt stratégique pour l’Union.
Par contre, la somme de 70 000 euros de cotisation pour adhérer à cette convention pourrait être plus utilement affectée.
Le quota de pêche de 10 tonnes dont nous bénéficions n’en sera pas, de toute façon, affecté. Nous suivrons malgré tout avec intérêt l’évolution des stocks de thon rouge dans l’Océan indien.
Par conséquent, je me suis abstenue.
Renata Briano (S&D), per iscritto. ‒ L'adesione alla commissione allargata della convenzione per la conservazione del tonno rosso del sud (CCSBT) è un atto che conferma il ruolo internazionale dell'UE in questa organizzazione dedicata alla tutela del tonno. L'Unione europea è parte non contraente cooperante della commissione allargata della CCSBT dal 2006.
L'Unione europea ha perseguito una politica di partecipazione molto attiva in tutte le organizzazioni regionali di pesca, allo scopo di contribuire a una gestione razionale e sostenibile delle risorse marine e alla lotta contro la pesca illegale, non dichiarata e non regolamentata. Alcune di queste organizzazioni si occupano di tutti gli stock ittici di una specifica zona, mentre altre gestiscono specie altamente migratorie – in particolare tonnidi – in vaste aree geografiche.
La più significativa per l'Unione europea è la Commissione internazionale per la conservazione dei tonnidi dell'Atlantico (ICCAT), che si occupa della conservazione dei tonnidi e delle specie simili nell'Oceano Atlantico e nei mari adiacenti. La Commissione per la conservazione del tonno rosso del sud (CCSBT) è importante per i nostri mari perché si occupa della gestione del tonno rosso del sud in tutte le sue zone di distribuzione.
Steeve Briois (ENF), par écrit. ‒ La Commission pour la conservation du thon rouge du Sud est une organisation chargée de la gestion et de la protection de cette espèce. Depuis 2006, l'Union européenne est partie non contractante de cette convention qui est entrée en vigueur en 1994.
Ce rapport invite l'Union à adhérer à cette convention afin qu'elle ait le droit de s'affilier et de voter au sein de cette commission, l'objectif étant de renforcer l'action européenne en matière de protection du thon rouge.
Nous sommes favorables à la protection de cette espèce et à la réglementation de la pêche du thon rouge notamment dans l'océan Indien. Néanmoins nous savons pertinemment que les États membres devront aligner leur position sur celle de l'Union européenne en cas d'adhésion ce qui limitera notre souveraineté nationale.
Par ailleurs l'adhésion de l'Union, même en vue de surveiller et de protéger les stocks de thon rouge dans l'océan Indien, n'est pas vraiment justifiée dans la mesure où les quotas de thon rouge du Sud attribués à nos navires n'excèdent pas 10 tonnes et ne couvrent en réalité que les prises accidentelles.
Je me suis donc abstenu sur ce texte.
Daniel Buda (PPE), în scris. ‒ Propunerea de decizie referitoare la aderarea la Comisia extinsă din cadrul Convenției pentru conservarea tonului roșu din sud (CCSBT) are ca scop aprobarea schimbului de scrisori între Uniune și CCSBT pentru ca UE să poată deveni membru cu drepturi depline, având în vedere că Uniunea Europeană este parte necontractantă cooperantă încă din anul 2006.
Uniunea a contribuit într-un mod activ la gestionarea durabilă și rațională a resurselor marine și la combaterea pescuitului ilegal, nedeclarat și nereglementat, ducând o politică de cooperare cu toate organizațiile regionale de gestionare a pescuitului (ORGP).
Aceste organizații sunt create de statele interesate de pescuitul din anumite zone și au atât rol consultativ, cât și rol de administrare, având competențe în domeniul tehnic și în sectorul obligațiilor de control.
Astfel, la Convenția CCSBT pot adera doar țări. Drept urmare Uniunea, deși are un rol activ în organizațiile regionale de gestionare a pescuitului de ton, este exclusă de la aderare.
Am votat în favoarea acestui raport deoarece consider că implicarea activă a Uniunii în gestionarea organizațiilor regionale a pescuitului trebuie să fie concretizată în acordarea de drepturi depline.
Gianluca Buonanno (ENF), per iscritto. ‒ Lo scopo della proposta è autorizzare lo scambio di lettere tra l'UE e la commissione allargata della convenzione per la conservazione del tonno rosso del sud (CCSBT).
La firma di tale strumento di diritto internazionale consentirà all'UE di divenire membro a pieno titolo della commissione allargata della CCSBT a partire dal suo attuale status di parte non contraente cooperante (che non le permette di avere diritto di voto, pur dovendone rispettare le indicazioni tecniche di gestione degli stock).
Si esprime quindi parere favorevole al fine di poter almeno avere un ruolo attivo circa le scelte di gestione.
Alain Cadec (PPE), par écrit. ‒ La Commission pour la conservation du thon rouge du Sud (CCSBT) est une organisation régionale de gestion des pêches (ORGP) chargée de la gestion du thon rouge du Sud dans toutes ses zones de répartition. La convention pour la conservation du thon rouge du Sud est entrée en vigueur le 20 mai 1994.
Le 1er décembre 2009, le Conseil a autorisé la Commission européenne à demander, au nom de l’Union européenne, une modification de la réglementation de la CCSTB afin de permettre à l’Union européenne de devenir partie contractante. Étant donné que des navires battant pavillon des États membres de l'Union exploitent des ressources dans l'aire de répartition du thon rouge du Sud, il est dans l'intérêt de l'Union de jouer un rôle efficace dans la mise en œuvre de la convention.
J'ai voté en faveur de ce rapport qui permettra à l'Union européenne de s'affilier et de voter au sein de la CCSBT élargie et du comité scientifique élargi.
Nicola Caputo (S&D), per iscritto. ‒ Oggi ho votato a favore della proposta relativa all'adesione dell'Unione alla commissione allargata della convenzione per la conservazione del tonno rosso del sud. È opportuno terminare lo scambio di lettere per concludere l'iter giuridico. L'Unione non può più permettersi di conservare l'attuale ruolo di parte non contraente, che si protrae sin dal 2006.
Tale adesione è coerente con le politiche dell'Unione europea, in quanto essa è competente ad adottare misure di conservazione delle risorse biologiche marine nel quadro della politica comune della pesca e a concludere accordi con paesi terzi e organizzazioni internazionali.
Ma, soprattutto, tale linea d'azione promuoverà la coerenza nell'approccio di conservazione dell'Unione in tutti gli oceani e rafforzerà il suo impegno per la conservazione a lungo termine e l'utilizzo sostenibile delle risorse della pesca a livello mondiale. Ricordo, infatti, che il principale interesse per l'UE consiste nelle analogie tra la gestione del tonno rosso del sud (CCSBT) e quella del tonno rosso dell'Atlantico (ICCAT).
Non dimentichiamo, da ultimo, che le navi battenti bandiera degli Stati membri dell'Unione sfruttano le risorse esistenti nell'area di distribuzione del tonno rosso del sud. È, pertanto, interesse dell'Unione svolgere un ruolo attivo nell'applicazione della convenzione.
Matt Carthy (GUE/NGL), in writing. ‒ I voted in favour of this report on the EU joining a body for conservation of bluefin tuna. As a result the EU will become a full member of the Commission for the Conservation of Southern Bluefin Tuna (CCSBT), which is an intergovernmental organisation responsible for the management of southern bluefin tuna throughout its global distribution.
The EU has already been a cooperating, extended member of this organisation since 2006. Cooperating non-members participate fully in the activities of the CCSBT and are required to comply with CCSBT management and conservation measures. However, they are not entitled to vote. Becoming a full member will allow the EU to have a voice in this commission.
This organisation was established in the 1980s when it became apparent that the southern bluefin tuna stock was at a level where management and conservation was required. The organisation operates through a voluntary management arrangement. The largest fishers of southern bluefin tuna remain Australia, New Zealand and Japan.
James Carver (EFDD), in writing. ‒ This involves the EU signing an international convention intended to be signed by states. We therefore oppose it, not because we do not care about the tuna – we care very much and want numbers to grow – but because this is another instance of the EU behaving like a state. What this does is to give the EU a vote in a convention in which voting is the prerogative of full members who are nation states.
David Casa (PPE), in writing. ‒ I voted in favour of this report because my opinion is that the EU can only benefit from membership of the Extended Commission for the Conservation of Southern Bluefin Tuna (CCSBT). Up till now, we only participated in its activities but did not have the right to vote: this now changes with the consent of Parliament.
Fabio Massimo Castaldo (EFDD), per iscritto. ‒ La convenzione CCSBT, ovvero la Commissione per la conservazione del tonno rosso del sud, di cui l'Unione europea è parte non contraente cooperante dal 2006, era aperta unicamente agli Stati ed escludeva le organizzazioni regionali di integrazione economica come l'Unione europea.
Nell'ottobre 2013, nell'ambito della sua ventesima riunione, la CCSBT ha modificato la risoluzione relativa alla commissione allargata, per consentire alle organizzazioni regionali di integrazione economica che lo desiderino di diventare membri della commissione allargata tramite uno scambio di lettere con cui l'organismo richiedente si impegna fermamente con la CCSBT a rispettare i termini della convenzione e ad ottemperare alle decisioni della commissione allargata della CCSBT.
Lo scopo è di dare la possibilità di piena partecipazione all'UE nelle attività della convenzione per la conservazione del tonno rosso del sud (CCSBT). Ho pertanto votato a favore.
Λευτέρης Χριστοφόρου (PPE), γραπτώς. ‒ Η πρόταση αποσκοπεί στην έγκριση της ανταλλαγής επιστολών μεταξύ της ΕΕ και της διευρυμένης επιτροπής της σύμβασης για τη διατήρηση του τόνου του Νοτίου Ημισφαιρίου(CCSBT). Με την υπογραφή αυτού του μέσου διεθνούς δικαίου η ΕΕ θα μπορέσει να καταστεί πλήρες μέλος της διευρυμένης επιτροπής CCSBT , στην οποία απολαύει καθεστώς συνεργαζόμενου μη συμβαλλόμενου μέλους από το 2006.
Το Συμβούλιο, λοιπόν, υποβάλλει τη παρούσα πρόταση απόφαση ,με την οποία συμφωνούμε.
Salvatore Cicu (PPE), per iscritto. ‒ Ho scelto di appoggiare il provvedimento. Sulla base degli impegni assunti nelle disposizioni della convenzione delle Nazioni Unite del 10 dicembre 1982 sul diritto del mare l'Unione europea ha perseguito una politica di partecipazione molto attiva in tutte le organizzazioni regionali di pesca, allo scopo di contribuire a una gestione razionale e sostenibile delle risorse marine e alla lotta contro la pesca illegale, non dichiarata e non regolamentata.
Lo scopo della proposta è autorizzare lo scambio di lettere tra l'UE e la commissione allargata della convenzione per la conservazione del tonno rosso del sud (CCSBT), organizzazione regionale di gestione della pesca (ORGP) responsabile per la gestione del tonno rosso del sud in tutte le sue zone di distribuzione. La convenzione per la conservazione del tonno rosso del sud è entrata in vigore il 20 maggio 1994.
La firma di tale strumento di diritto internazionale consentirà all'UE di divenire membro a pieno titolo della commissione allargata della CCSBT a partire dal suo attuale status di parte non contraente cooperante, ruolo che riveste dal 2006.
Alberto Cirio (PPE), per iscritto. ‒ Ho votato a favore della proposta per autorizzare lo scambio di lettere tra l'UE e la CCSBT (commissione per la conservazione del tonno rosso del sud).
L'Unione europea a mio parere deve impegnarsi, come sta opportunamente facendo, allo scopo di contribuire a una gestione razionale e sostenibile delle risorse marine e deve lottare contro la pesca illegale non dichiarata e non regolamentata, e per questo motivo ha una partecipazione molto attiva in tutte quelle che sono le organizzazioni regionali di pesca.
In questo caso specifico, riguardo al tonno rosso, mi sento di dover sostenere e appoggiare la relazione dell'onorevole Carlos Iturgaiz al fine di poter controllare, regolamentare e, in questo modo, conservare il commercio del tonno rosso del sud.
David Coburn (EFDD), in writing. ‒ This involves the EU signing an international convention intended to be signed by states. We therefore oppose it, not because we do not care about the tuna – we care very much and want numbers to grow – but because this is another instance of the EU behaving like a state. What this does is to give the EU a vote in a convention in which voting is the prerogative of full members who are nation states.
Jane Collins (EFDD),in writing. – This involves the EU signing an international convention intended to be signed by states. We therefore oppose it, not because we do not care about the tuna – we care very much and want numbers to grow – but because this is another instance of the EU behaving like a state. What this does is to give the EU a vote in a convention in which voting is the prerogative of full members who are nation states.
Lara Comi (PPE), per iscritto. ‒ Mi trovo pienamente favorevole al progetto di risoluzione legislativa del Parlamento europeo sulla decisione del Consiglio relativa alla conclusione dell'accordo in forma di scambio di lettere tra l'Unione europea e la commissione per la conservazione del tonno rosso del sud.
Ritengo importante tutelare il patrimonio marittimo e, al fine di salvaguardarlo, credo sia necessario l'utilizzo di questo strumento, il quale permetterà all'Unione europea di diventare membro a pieno titolo della commissione allargata della CCSBT.
In tal modo essa conseguirà la piena partecipazione alle attività della commissione, incluso il diritto di voto.
Therese Comodini Cachia (PPE), in writing. ‒ This proposal solidifies the EU’s goals to maintain sustainable use of fisheries on a global scale by allowing the EU to participate in and obtain membership of the Commission for the Conservation of Southern Bluefin Tuna (CCSBT) to protect and provide necessary means of harvesting bluefin tuna while also allowing the population to grow. I voted in favour.
Javier Couso Permuy (GUE/NGL), por escrito. ‒ He votado a favor del presente informe debido a que supone un refuerzo de la cooperación científica en relación con la conservación del atún rojo del sur. La población mundial de los diferentes tipos de atún ha estado en riesgo, pero existen señales de recuperación, al menos en alguna de sus variedades. Por eso es necesaria la cooperación científica para disponer de mejor información a nivel mundial sobre este recurso. Tanto la supervivencia de esta importante especie como la de las comunidades que históricamente se han dedicado a su explotación artesanal dependen de políticas pesqueras sostenibles y bien fundadas. Tal es el caso del atún rojo atlántico y la almadraba, que es un importante indicador de su población; compartir esta información debe ser fundamental para plantear políticas pesqueras sostenibles. Por todo lo anterior he decidido votar a favor del presente informe.
Edward Czesak (ECR), na piśmie. ‒ Unia Europejska aktywnie angażuje się we wszystkie organizacje rybołówstwa, których celem jest zapewnienie racjonalnej i zrównoważonej gospodarki zasobami morskimi oraz przeciwdziałanie nielegalnym połowom. Jedną z takich organizacji jest Rozszerzona Komisja Konwencji na rzecz Ochrony Tuńczyka Południowego (CCSBT), w której UE od 2006 r. ma status współpracującego podmiotu niebędącego członkiem. CCSBT odpowiada za ochronę i zarządzanie zasobami tuńczyka południowego na całym obszarze występowania. Przyjęcie rezolucji wyrażającej zgodę na zawarcie umowy pozwoli UE stać się członkiem CCSBT i w pełni uczestniczyć w jej pracach. Dziś UE, jako podmiot współpracujący, wiążą m.in. limity połowowe ustalane przez CCSBT, na których kwotę UE nie ma wpływu (współpracujące podmioty w pełni uczestniczą w działaniach CCSBT, ale nie mają prawa głosu). Jako że statki pływające pod banderami krajów członkowskich prowadzą połowy na obszarze występowania tuńczyka południowego, w interesie UE jest stanie się pełnoprawnym członkiem CCSBT. Mając na uwadze powyższe, poparłem projekt rezolucji.
Miriam Dalli (S&D), in writing. ‒ I gave my consent to the conclusion of this agreement as it allows the EU to become a full member of the CCSBT Extended Commission, having enjoyed cooperating non-member status since 2006 through its representation by the European Commission. The Commission for the Conservation of Southern Bluefin Tuna (CCSBT) is a Regional Fisheries Management Organisation (RFMO) responsible for the management of the species of southern bluefin tuna wherever it is to be found.
Michel Dantin (PPE), par écrit. ‒ Ce rapport non législatif accorde un avis positif au projet de décision du Conseil relatif à l’adhésion de l’Union européenne à la Commission pour la conservation du thon rouge du Sud (CCSBT).
L’Union étant très active au sein des organisations régionales sur la question d'une gestion rationnelle et durable des ressources marines et dans la lutte contre la pêche illicite, je soutiens cette adhésion qui devrait renforcer l’influence de l’Union au sein de la CCSBT en lui accordant un droit de vote.
J’ai donc voté en faveur de ce texte.
Rachida Dati (PPE),par écrit. – J'ai soutenu ce rapport car l'adhésion de l'Union européenne à la Commission élargie de la convention pour la conservation du thon rouge du Sud s'accompagne du droit de vote au sein de cette commission.
Cette mesure va ainsi permettre à l'Union d'affirmer son influence dans le domaine de la pêche du thon rouge.
Andor Deli (PPE), írásban. ‒ Az Európai Néppárt irányvonalának megfelelően szavazatommal támogattam az EU mint regionális gazdasági integrációs szervezet csatlakozását a déli kékúszójú tonhal védelmére létrehozott bizottsághoz. Az EU eddig is teljes mértékben átvette a szóban forgó bizottság ajánlásait, amelyekből világosan látható, hogy a tengeri halállományok fenntartása érdekében az Európai Unió a tengeri halászat megfelelő korlátozására kényszerül. A Föld tengereinek 30%-a túlhalászott, a tengeri halállományok veszélybe kerültek. A fenntartásuk érdekében tett indokolt lépések következtében folyamatosan és jelentősen csökken a kihalászott tengeri halmennyiség. Ezért a közös halászati politikának jóval nagyobb figyelmet kell fordítania a fenntartható haltenyésztésre, vagyis az akvakultúrára, kiemelten pedig az édesvízi haltenyésztésre.
A magyarországi halastavak jelentős része Natura 2000 területen fekszik. Ezek a halgazdaságok semmilyen veszélyt nem jelentenek e területek természeti értékeire. Sőt, sok esetben éppen a zárt rendszerű halastavainknak köszönhetőek az általuk létrehozott, illetve megőrzött egyedi vizes élőhelyi társulások. Következésképpen, az édesvízi akvakultúrát kell előtérbe helyezni és minél nagyobb mértékű uniós támogatásban részesíteni. Továbbá ezt a területet meg kell szabadítani az indokolatlanul szigorú és felesleges fenntarthatósági előírásoktól, amelyek csak a tengeri halászat esetében indokoltak.
Tamás Deutsch (PPE),írásban. – Az Európai Néppárt irányvonalának megfelelően szavazatommal támogattam az EU, mint regionális gazdasági integrációs szervezet csatlakozását a déli kékúszójú tonhal védelmére létrehozott bizottsághoz. Az EU eddig is teljes mértékben átvette a szóban forgó bizottság ajánlásait, amelyekből világosan látható, hogy a tengeri halállományok fenntartása érdekében az Európai Unió a tengeri halászat megfelelő korlátozására kényszerül. A Föld tengereinek 30%-a túlhalászott, a tengeri halállományok veszélybe kerültek. A fenntartásuk érdekében tett indokolt lépések következtében folyamatosan és jelentősen csökken a kihalászott tengeri halmennyiség. Ezért a közös halászati politikának jóval nagyobb figyelmet kell fordítania a fenntartható haltenyésztésre, vagyis az akvakultúrára, kiemelten pedig az édesvízi haltenyésztésre.
A magyarországi halastavak jelentős része Natura 2000 területen fekszik. Ezek a halgazdaságok semmilyen veszélyt nem jelentenek e területek természeti értékeire. Sőt, sok esetben éppen a zárt rendszerű halastavainknak köszönhetőek az általuk létrehozott, illetve megőrzött egyedi vizes élőhelyi társulások. Következésképpen, az édesvízi akvakultúrát kell előtérbe helyezni és minél nagyobb mértékű uniós támogatásban részesíteni. Továbbá ezt a területet meg kell szabadítani az indokolatlanul szigorú és felesleges fenntarthatósági előírásoktól, amelyek csak a tengeri halászat esetében indokoltak.
Mireille D'Ornano (ENF), par écrit. ‒ Ce rapport avait pour objectif de faire changer le statut de l'Union européenne vis-à-vis de la Commission élargie de la convention pour la conservation du thon rouge du Sud (CCSBT). En établissant un rapport contractuel entre l'Union et la CCSBT, ce rapport souhaitait faire adhérer l'Union à cette commission.
Ainsi, l'Union aurait eu un droit de regard et de décision accru sur les politiques nationales des États membres en matière de pêche.
Ce transfert de souveraineté en catimini n'est évidemment pas acceptable, c'est pourquoi je me suis abstenue lors du vote.
Ангел Джамбазки (ECR), в писмена форма. ‒ Червената риба тон е безспорен деликатес особено за обичащите японски ястия. Факт е, че тези огромни риби стигащи стотици килограми, може да се продават дори за стотици хиляди долари. Всички тези неща дават огромна предпоставка за засилен интерес към улова на тази риба. Всички знаем, че Европейският съюз има един от най-високите екологични стандарти в света. Ето защо подкрепих предложението за подписването на това споразумение с Комисията за опазване на южния червен тон, като се надявам нашите високи стандарти да се пренесат върху Комисията и да успеем да опазим тази риба. Ще наблюдавам с интерес работата на тази комисия и ще сигнализирам за нередностите с особена строгост.
Γεώργιος Επιτήδειος (NI), γραπτώς. ‒ Θετικό, διότι η τήρηση των διεθνών συμφωνιών για την αλιεία και ο σεβασμός σε είδη όπως ο τόνος, αποτελούν την εγγύηση για την διατήρηση και την σωστή διαχείριση των ειδών αυτών.
Norbert Erdős (PPE), írásban. ‒ Az Európai Néppárt irányvonalának megfelelően szavazatommal támogattam az EU mint regionális gazdasági integrációs szervezet csatlakozását a déli kékúszójú tonhal védelmére létrehozott bizottsághoz. Az EU eddig is teljes mértékben átvette a szóban forgó bizottság ajánlásait, amelyekből világosan látható, hogy a tengeri halállományok fenntartása érdekében az Európai Unió a tengeri halászat megfelelő korlátozására kényszerül. A Föld tengereinek 30%-a túlhalászott, a tengeri halállományok veszélybe kerültek. A fenntartásuk érdekében tett indokolt lépések következtében folyamatosan és jelentősen csökken a kihalászott tengeri halmennyiség. Ezért a közös halászati politikának jóval nagyobb figyelmet kell fordítania a fenntartható haltenyésztésre, vagyis az akvakultúrára, kiemelten pedig az édesvízi haltenyésztésre.
A magyarországi halastavak jelentős része Natura 2000 területen fekszik. Ezek a halgazdaságok semmilyen veszélyt nem jelentenek e területek természeti értékeire. Sőt, sok esetben éppen a zárt rendszerű halastavainknak köszönhetőek az általuk létrehozott, illetve megőrzött egyedi vizes élőhelyi társulások. Következésképpen, az édesvízi akvakultúrát kell előtérbe helyezni és minél nagyobb mértékű uniós támogatásban részesíteni. Továbbá ezt a területet meg kell szabadítani az indokolatlanul szigorú és felesleges fenntarthatósági előírásoktól, amelyek csak a tengeri halászat esetében indokoltak.
Bill Etheridge (EFDD),in writing. – This involves the EU signing an international convention intended to be signed by states. We therefore oppose it, not because we do not care about the tuna – we care very much and want numbers to grow – but because this is another instance of the EU behaving like a state. What this does is to give the EU a vote in a convention in which voting is the prerogative of full members who are nation states.
José Manuel Fernandes (PPE), por escrito. ‒ A proposta visa a autorização da troca de cartas entre a UE e a Comissão alargada da Convenção para a Conservação do Atum-do-Sul (CCSBT). A União Europeia adotou uma política muito ativa de participação em todas as Organizações Regionais de Gestão da Pesca (ORGP) com o objetivo de contribuir para a gestão racional e sustentável dos recursos marinhos e para a luta contra a pesca ilegal, não declarada e não regulamentada.
As ORGP são organizações internacionais constituídas por países com interesses de pesca numa dada área. Algumas gerem todas as unidades populacionais de uma determinada região, outras concentram-se em espécies altamente migradoras, como o atum, cobrindo vastas zonas geográficas.
As capturas de SBF efetuadas pela frota da UE na sua zona de distribuição consistem em capturas acessórias e são limitadas à pesca de atum e de tunídeos com palangreiros, principalmente na zona da Convenção da Comissão do Atum do Oceano Índico (IOTC). A União Europeia beneficia, desde 2006, de uma quota anual de 10 toneladas de SBF para as capturas acessórias na zona da CCSBT.
Votei favoravelmente.
Edouard Ferrand (ENF), par écrit. ‒ Je me suis abstenu sur cette résolution parce qu'elle ne prend pas réellement en compte les intérêts européens.
João Ferreira (GUE/NGL), por escrito. ‒ A assinatura do Acordo sob forma de Troca de Cartas entre a União Europeia e a Comissão para a Conservação do Atum-do-Sul (CCSBT) relativo à adesão da UE à Comissão Alargada da Convenção para a Conservação do Atum-do-Sul permitirá que a UE passe a ser membro da Comissão alargada da CCSBT, um instrumento multilateral de gestão de recursos pesqueiros em águas internacionais. Uma metodologia de gestão com a qual estamos de acordo, onde a cooperação entre as partes interessadas permite a definição de regras comuns, que a todos compromete de forma voluntária e responsável. Esta Comissão, em particular, assume especial relevância pela importância do recurso explorado, o Atum-do-Sul.
Votámos favoravelmente.
Raffaele Fitto (ECR), per iscritto. ‒ Ho espresso il mio voto in favore alla suddetta raccomandazione relativa alla conclusione dell'accordo per la conservazione del tonno rosso del sud (CCSBT). Questo strumento di diritto internazionale permetterà all'UE di divenire membro a pieno titolo della commissione allargata della CCSBT a partire dal suo attuale status di parte non contraente cooperante, ottenendo quindi il diritto di voto all'interno della suddetta commissione.
Monika Flašíková Beňová (S&D), písomne. ‒ Európska únia má záujem na tom, aby sa stala plnohodnotným členom komisie Dohovoru o ochrane tuniaka južného, nakoľko od roku 2006 je spolupracujúcim nečlenom predmetnej komisie. Spolupracujúci nečlenovia sa v plnej miere zúčastňujú na činnostiach komisie, ale nie sú oprávnení hlasovať a majú povinnosť dodržiavať riadiace a ochranné opatrenia komisie.
Lorenzo Fontana (ENF), per iscritto. ‒ Voto a favore di questa relazione che autorizza lo scambio di lettere tra l'UE e la commissione allargata della convenzione per la conservazione del tonno rosso del sud (CCSBT).
Λάμπρος Φουντούλης (NI), γραπτώς. ‒ Υπερψηφίζω την έκθεση για την προσχώρηση στη διευρυμένη επιτροπή της σύμβασης για τη διατήρηση του τόνου του Νοτίου Ημισφαιρίου, διότι η τήρηση των διεθνών συμφωνιών για την αλιεία και ο σεβασμός σε είδη, όπως ο τόνος, αποτελούν την εγγύηση για την διατήρηση και την σωστή διαχείριση των ειδών αυτών.
Doru-Claudian Frunzulică (S&D), in writing. ‒ The proposal concerns authorisation of the exchange of letters between the EU and the Extended Commission of the Convention for the Conservation of Southern Bluefin Tuna, (CCSBT). The signing of this instrument of international law will allow the EU to become a full member of the CCSBT Extended Commission, having enjoyed cooperating non-member status since 2006.
The European Union, in accordance with its commitments under the United Nations Convention on the Law of the Sea of 10 December 1982 relating to the Conservation and Management of Straddling Fish Stocks and Highly Migratory Fish Stocks, has been cooperating very actively with all regional fisheries organisations in a bid to contribute to the rational and sustainable management of marine resources and combat illegal, unreported and unregulated fishing.
I voted in favour of this report that will allow full participation in the work of the CCSBT.
Kinga Gál (PPE), írásban. ‒ Az Európai Néppárt irányvonalának megfelelően szavazatommal támogattam az EU, mint regionális gazdasági integrációs szervezet csatlakozását a deli kékúszójú tonhal védelmére létrehozott bizottsághoz.
Az EU eddig is teljes mértékben átvette a szóban forgó bizottság ajánlásait, amelyekből világosan látható, hogy a tengeri halállományok fenntartása érdekében az Európai Unió a tengeri halászat megfelelő korlátozására kényszerül. A Föld tengereinek 30%-a túlhalászott, a tengeri halállományok veszélybe kerültek. A fenntartásuk érdekében tett indokolt lépések következtében folyamatosan és jelentősen csökken a kihalászott tengeri halmennyiség. Ezért a közös halászati politikának jóval nagyobb figyelmet kell fordítania a fenntartható haltenyésztésre, vagyis az akvakultúrára, kiemelten pedig az édesvízi haltenyésztésre.
A magyarországi halastavak jelentős része Natura 2000 területen fekszik. Ezek a halgazdaságok semmilyen veszélyt nem jelentenek e területek természeti értékeire. Sőt, sok esetben éppen a zárt rendszerű halastavainknak köszönhetőek az általuk létrehozott, illetve megőrzött egyedi vizes élőhelyi társulások.
Következésképpen, az édesvízi akvakultúrát kell előtérbe helyezni és minél nagyobb mértékű uniós támogatásban részesíteni. Továbbá ezt a területet meg kell szabadítani az indokolatlanul szigorú és felesleges fenntarthatósági előírásoktól, amelyek csak a tengeri halászat esetében indokoltak.
Ildikó Gáll-Pelcz (PPE), írásban. ‒ Véleményem szerint kiemelt fontossággal bír, hogy az EU már 6 tonhalgazdálkodással foglalkozó regionális halászati gazdálkodási szervezetben vállal aktív szerepet. A javaslat célja az EU és a déli kékúszójú tonhal védelméről szóló egyezmény kiterjesztett bizottsága (CCSBT) közötti levélváltás engedélyezése. E nemzetközi jogi eszköz aláírása révén az EU jelenlegi tagsággal nem rendelkező együttműködő fél státusza helyett teljes jogú tagságot nyerne a CCSBT kiterjesztett bizottságában. Az Európai Unió a CCSBT kiterjesztett bizottságának 2006 óta tagsággal nem rendelkező együttműködő fele. A kérdés relevanciája és a fentiek alapján támogatom, hogy a Tanács a CCSBT munkájában teljes jogú tagként való részvétel érdekében nyújtja be e határozati javaslatát, amivel az előadó teljes mértékben egyetért, és kéri a bizottságot, hogy kedvezően véleményezze a javaslatot.
Francesc Gambús (PPE), por escrito. ‒ He votado a favor de la adhesión para que la UE pueda pasar de ser cooperante no Parte de la Comisión ampliada de la CCSBT a ser miembro de pleno derecho de la misma, con el objetivo de contribuir a la gestión racional y sostenible de los recursos marinos y la lucha contra la pesca ilegal, no declarada y no reglamentada.
Arne Gericke (ECR), schriftlich. ‒ Ich habe für die Beschlussempfehlung zum Beitritt zur erweiterten Kommission des Übereinkommens über die Erhaltung von Südlichem Blauflossenthun gestimmt, da ich den Erhalt dieser Art in unseren Gewässern für einen wichtigen Beitrag Europas zur Artenvielfalt halte. Der Pro-Mensch-Konsum von Fisch nimmt Jahr für Jahr um ein bis zwei Prozent zu. Zusätzlich wächst die Zahl der Menschen jährlich um gut ein Prozent. Die Menschheit verlangt also jedes Jahr zwei bis drei Prozent mehr Fisch auf dem Tisch. Alle Arten des Blauflossen-Thunfisch stehen auf der Roten Liste der internationalen Naturschutzorganisation IUCN. Die südliche Art gilt als „vom Aussterben bedroht“, jene des Atlantiks und des Mittelmeeres als „stark gefährdet“, und der Pazifische Blauflossenthun gilt seit vergangenem November als „verwundbar“. Dem muss Einhalt geboten werden.
Jens Gieseke (PPE), schriftlich. ‒ Dieser Beschluss setzt die bisherigen Ziele einer nachhaltigen Politik konsequent fort. Der Schutz von weit wandernden Arten ist eine besondere Herausforderung. Deshalb ist es wichtig, dass sich Staaten untereinander intensiv austauschen. Das Problem der illegalen Fischerei muss weiterhin angegangen werden. Durch den Betritt zur erweiterten Kommission übernimmt Europa hier weiter Verantwortung.
Neena Gill (S&D), in writing. ‒ I voted in favour of this proposal, which concerns authorisation of the exchange of letters between the EU and the Extended Commission of the Convention for the Conservation of Southern Bluefin Tuna, (CCSBT). The signing of this instrument of international law will allow the EU to become a full member of the CCSBT Extended Commission, having enjoyed cooperating non-member status since 2006.
The European Union, in accordance with its commitments under the United Nations Convention on the Law of the Sea of 10 December 1982 relating to the Conservation and Management of Straddling Fish Stocks and Highly Migratory Fish Stocks, has been cooperating very actively with all regional fisheries organisations in a bid to contribute to the rational and sustainable management of marine resources and combat illegal, unreported and unregulated fishing.
Juan Carlos Girauta Vidal (ALDE), in writing. ‒ I chose to support this proposal, as accession to the Extended Commission of the Convention for the Conservation of Southern Bluefin Tuna is a positive step in encouraging a rational and responsible marine conservation.
We need to ensure the responsible management and conservation of marine resources, including blue fin tuna, and this proposal encourages their sustainable and responsible harvesting. Therefore, I voted in favour of it.
Sylvie Goddyn (ENF), par écrit. ‒ Ce rapport porte sur l'adhésion de l'Union européenne à la Commission élargie de la convention pour la conservation du thon rouge du Sud (CCSBT). Cette convention est une organisation régionale des pêches (ORGP).
Il s'agit de faire adhérer l'Union à cette convention pour qu'elle ait le droit de s'affilier et de voter au sein de la CCSBT, dans le but de renforcer l'action de l'Union dans la protection du thon rouge, en raison des similitudes entre la gestion du thon rouge du Sud (océan Indien) et celle de l'Atlantique.
Si l'intention est louable, elle ne pose pas moins deux problèmes:
D'une part, une fois cette adhésion effective, les États membres seront invités à aligner leurs positions sur celle de l'Union. Il s'agit donc d'un transfert "souterrain" de souveraineté.
D'autre part, la cotisation annuelle, estimée à 70 000 euros, ne se justifie pas par les quotas de thon rouge du Sud attribués à l'Europe, qui se réduisent à 10 tonnes et ne couvrent que les prises accidentelles de nos navires.
Je me suis donc abstenue, car il n'est pas pertinent que l'Union européenne adhère à toutes les ORGP du monde, même dans le but affiché de surveiller l'évolution des stocks.
Tania González Peñas (GUE/NGL), por escrito. ‒ Hemos votado a favor, ya que la propuesta tiene por objeto autorizar el canje de notas entre la UE y la Comisión ampliada del Convenio para la Conservación del Atún Rojo del Sur (CCSBT).
La firma de este instrumento de Derecho internacional permitirá a la UE, que desde 2006 es cooperante no Parte de la Comisión ampliada de la CCSBT, ser miembro de pleno derecho de la misma.
El Convenio CCSBT solo estaba abierto a los Estados, quedando por lo tanto excluidas las organizaciones regionales de integración económica (ORIE), como la UE.
La CCSBT modificó durante su vigésima reunión, celebrada en octubre de 2013, la Resolución por la que se rige la Comisión ampliada, a fin de permitir que las ORIE que así lo deseen puedan convertirse en miembros de la Comisión ampliada (hasta entonces, el único estatuto al que podían acceder era el de cooperantes no Partes) mediante un procedimiento de canje de notas en el que el organismo aspirante manifieste a la CCSBT su firme compromiso con el respeto de los términos del Convenio y el cumplimiento de las decisiones de la Comisión ampliada de la CCSBT.
Theresa Griffin (S&D), in writing. ‒ I voted in favour of the recommendation that the European Union accede to the Extended Commission of the Convention for the Conservation of Southern Bluefin Tuna because I strongly believe that conservation and efforts to maintain our ever-dwindling animal populations are integral to the survival of our planet. With our membership I believe that we will be in a better position to protect this fish population, and that this will have a knock-on effect for conservation elsewhere in the ecosystem.
Antanas Guoga (ALDE), in writing. ‒ I have voted for the recommendation on the draft Council decision on the conclusion, on behalf of the European Union, of the Agreement in the form of an Exchange of Letters between the European Union and the Commission for the Conservation of Southern Bluefin Tuna (CCSBT) concerning the membership of the Union in the Extended Commission of the Convention. The EU, in accordance with its commitments under the United Nations Convention on the Law of the Sea of 10 December 1982 relating to the Conservation and Management of Straddling Fish Stocks and Highly Migratory Fish Stocks, has been cooperating very actively with all regional fisheries organisations in a bid to contribute to the rational and sustainable management of marine resources and combat illegal, unreported and unregulated fishing.
András Gyürk (PPE), írásban. ‒ Az Európai Néppárt irányvonalának megfelelően szavazatommal támogattam az EU, mint regionális gazdasági integrációs szervezet csatlakozását a déli kékúszójú tonhal védelmére létrehozott bizottsághoz.
Az EU eddig is teljes mértékben átvette a szóban forgó bizottság ajánlásait, amelyekből világosan látható, hogy a tengeri halállományok fenntartása érdekében az Európai Unió a tengeri halászat megfelelő korlátozására kényszerül. A Föld tengereinek 30%-a túlhalászott, a tengeri halállományok veszélybe kerültek. A fenntartásuk érdekében tett indokolt lépések következtében folyamatosan és jelentősen csökken a kihalászott tengeri halmennyiség. Ezért a közös halászati politikának jóval nagyobb figyelmet kell fordítania a fenntartható haltenyésztésre, vagyis az akvakultúrára, kiemelten pedig az édesvízi haltenyésztésre.
Brian Hayes (PPE), in writing. ‒ I chose to support this proposal as it will enhance the bid to contribute to rational and sustainable management of marine resources and combat illegal, unreported and unregulated fishing. The responsible management in relation to the setting of catch and fishing limits, as well as technical aspects and mandatory inspections are vital to ensure responsible fishing practices in our waters. The responsible conservation of tuna among other species in the Atlantic Ocean and the adjoining waters is crucial for the future of the European Union.
Anja Hazekamp (GUE/NGL), schriftelijk. ‒ Hoewel de naam van de Commissie voor de instandhouding van de zuidelijke blauwvintonijn (CCSBT) anders doet vermoeden, gaat de CCSBT vooral over het uitbuiten van de tonijn en niet over de bescherming van de tonijn. De CCSBT stelt elk jaar de quota voor de vangst op blauwvintonijn vast in de oceanen op het zuidelijk halfrond, terwijl de blauwvintonijn met uitsterven wordt bedreigd en de vangst eigenlijk gestopt moet worden. Het CCSBT-beleid is niet meer dan destructief wanbeleid: de CCBST biedt immers geen enkele kans op herstel voor de blauwvintonijn.
Europa zal waarschijnlijk de belangen van de Franse en Spaanse tonijnvissers behartigen, maar daarnaast wordt verwacht dat Europa tegenwicht zal bieden aan het CCSBT-beleid, dat nu vooral bepaald wordt door Japan en Korea. Ik heb desondanks voor dit verslag gestemd in de hoop dat de EU als lid van de CCBTS de verhoging van de quota kan tegenhouden en een totaal verbod op de vangst van blauwvintonijn zal nastreven. Ik zal de toekomstige bijdrage van de EU in de CCBTS daarbij nauwlettend in de gaten houden.
Roger Helmer (EFDD), in writing. ‒ This involves the EU signing an international convention intended to be signed by states. We therefore oppose it, not because we do not care about the tuna – we care very much and want numbers to grow – but because this is another instance of the EU behaving like a state. What this does is to give the EU a vote in a convention in which voting is the prerogative of full members who are nation states.
György Hölvényi (PPE), írásban. ‒ Az Európai Néppárt irányvonalának megfelelően szavazatommal támogattam az EU mint regionális gazdasági integrációs szervezet csatlakozását a deli kékúszójú tonhal védelmére létrehozott bizottsághoz. Az EU eddig is teljes mértékben átvette a szóban forgó bizottság ajánlásait. Ezekből világosan látható, hogy a tengeri halállományok fenntartása érdekében az Európai Unió a tengeri halászat megfelelő korlátozására kényszerül. A Föld tengereinek 30%-a túlhalászott, a tengeri halállományok veszélybe kerültek. A fenntartásuk érdekében tett indokolt lépések következtében folyamatosan és jelentősen csökken a kihalászott tengeri halmennyiség. Ezért a közös halászati politikának jóval nagyobb figyelmet kell fordítania a fenntartható haltenyésztésre, vagyis az akvakultúrára, kiemelten pedig az édesvízi haltenyésztésre.
A magyarországi halastavak jelentős része Natura 2000 területen fekszik. Ezek a halgazdaságok semmilyen veszélyt nem jelentenek e területek természeti értékeire. Sőt, sok esetben éppen a zárt rendszerű halastavainknak köszönhetőek az általuk létrehozott, illetve megőrzött egyedi vizes élőhelyi társulások. Következésképpen, az édesvízi akvakultúrát kell előtérbe helyezni és minél nagyobb mértékű uniós támogatásban részesíteni. Továbbá, ezt a területet meg kell szabadítani az indokolatlanul szigorú és felesleges fenntarthatósági előírásoktól, amelyek csak a tengeri halászat esetében indokoltak.
Richard Howitt (S&D), in writing. ‒ I welcome this further step to improve the European Union’s role to advance marine conservation. Already this month in the Mediterranean there has been international agreement to maintain the bluefin tuna recovery plan, but I hope the EU will back efforts from the Worldwide Fund for Nature to improve traceability for this species everywhere, which remains an obstacle to the eradication of illegal fishing.
As far as the southern bluefin tuna is concerned, it has become a victim of the international popularity of sushi, a single bluefin tuna selling for no less than USD 175 000 in a Japanese fish market. Pound for pound, it has been said to be as valuable as silver.
Our efforts are not to destroy the trade but to return it to one of sustainable fishing. I welcome the recent commitment of the European Commissioner on Fisheries Mr Vella to close loopholes which allow for tuna overfishing, and I hope he – and we – can use this new European Union role to help us to do so.
Ivan Jakovčić (ALDE), napisan. ‒ Glasao sam za nacrt zakonodavne rezolucije Europskog parlamenta o nacrtu odluke Vijeća o zaključivanju, u ime Europske unije, Sporazuma u obliku razmjene pisama između Europske unije i Komisije za očuvanje južne plavoperajne tune (CCSBT) u vezi s članstvom Unije u proširenoj komisiji Konvencije za očuvanje južne plavoperajne tune zbog toga što se time osnažuje suradnja Unije s CCSBT-om koja je započeta 2006. godine, te pogotovo radi toga što je južno plavoperajna tuna ugrožena vrsta.
Smatram da je ključno djelovati imajući na umu racionalno i održivo upravljanje morskim resursima, te suprotstaviti se nereguliranom i ilegalnom izlovu. Morski ekosustav predstavlja jednu od ključnih vrijednosti cijele planete koja mora biti sačuvana na najvišoj razini, te stoga podržavam sve regionalne i ostale međunarodne organizacije koje djeluju u tom smislu. Međutim, kako bi se takvi napori ostvarili, potrebno je uspostaviti sinergijsku i zajedničku suradnju međunarodne zajednice jer se naravno radi o pitanjima globalnih razmjera.
Jean-François Jalkh (ENF), par écrit. ‒ Il s'agit pour l’Union européenne d’adhérer à l’organisation régionale de la Commission pour la conservation du thon rouge du Sud (CCSBT). L’Union veut étendre son action dans la protection du thon rouge, vers l’océan Indien.
L’adhésion de l’Union entraînerait inévitablement la mise au diapason des réglementations nationales de ses États membres, qui prendrait tous les traits d’un glissement tranquille dans souveraineté.
Depuis dix ans, le marché européen est restreint à l’importation de 10 tonnes de thon rouge du Sud, qui provient essentiellement et seulement de pêches accidentelles. Si l’on rapporte ce chiffre aux 70 000 euros de frais annuels de participation à cette organisation, nous sommes en droit d’estimer que cette initiative est peu pertinente dans son principe même, mais l’est encore moins au regard des intérêts européens.
Je me suis donc abstenu.
Diane James (EFDD),in writing. – This involves the EU signing an international convention intended to be signed by states. My fellow MEPs and I therefore oppose it, not because we do not care about the tuna – we care very much and want numbers to grow – but because this is another instance of the EU behaving like a state. What this does is to give the EU a vote in a convention in which voting is the prerogative of full members who are nation states.
Marc Joulaud (PPE), par écrit. ‒ J'ai voté en faveur du rapport de mon collègue Carlos Iturgaiz relatif à la recommandation sur l'adhésion de l'Union à la Commission élargie de la Convention de conservation du thon rouge du Sud.
À ce jour, l'Union européenne était une partie non contractante et ne pouvait donc pas voter au sein de cette commission. L'Union, par cette adhésion, va pouvoir jouer un rôle plus important et efficace dans la mise en œuvre de la Convention pour la conservation du thon rouge du Sud.
Cette recommandation a été adoptée une large majorité, ce dont je me félicite.
Philippe Juvin (PPE), par écrit. ‒ J'ai voté en faveur de ce rapport car il approuve l'adhésion de l'Union Européenne à la Commission pour la conservation du thon rouge du Sud (CCSBT), octroyant ainsi un droit de vote à l'Union, qui pourra prendre une part active à la mise en œuvre de la convention sur la préservation de cette espèce.
Barbara Kappel (ENF), schriftlich. ‒ Der vorliegende Bericht umfasst die Mitgliedschaft der Union in der erweiterten Kommission des Übereinkommens über die Erhaltung von Südlichem Blauflossenthun (CCSBT). Die Unterzeichnung dieses völkerrechtlichen Instruments wird es der EU ermöglichen, zu einem ordentlichen Mitglied der erweiterten CCSBT-Kommission zu werden, der sie seit 2006 als kooperierendes Nichtmitglied angehört. Da ich eine europäische Rolle beim Erhalt des Blauflossen-Thunfischs begrüße, habe ich dem Bericht zugestimmt.
Afzal Khan (S&D), in writing. ‒ I supported the report, as EU membership in the CCSBT Extended Commission will promote consistency in the Union’s conservation approach across oceans and reinforce its commitment to the long—term conservation and sustainable use of fisheries resources globally.
Ádám Kósa (PPE), írásban. ‒ Az Európai Néppárt irányvonalának megfelelően szavazatommal támogattam az EU, mint regionális gazdasági integrációs szervezet csatlakozását a deli kékúszójú tonhal védelmére létrehozott bizottsághoz.
Az EU eddig is teljes mértékben átvette a szóban forgó bizottság ajánlásait, amelyekből világosan látható, hogy a tengeri halállományok fenntartása érdekében az Európai Unió a tengeri halászat megfelelő korlátozására kényszerül. A Föld tengereinek 30%-a túlhalászott, a tengeri halállományok veszélybe kerültek. A fenntartásuk érdekében tett indokolt lépések következtében folyamatosan és jelentősen csökken a kihalászott tengeri halmennyiség. Ezért a közös halászati politikának jóval nagyobb figyelmet kell fordítania a fenntartható haltenyésztésre, vagyis az akvakultúrára, kiemelten pedig az édesvízi haltenyésztésre.
A magyarországi halastavak jelentős része Natura 2000 területen fekszik. Ezek a halgazdaságok semmilyen veszélyt nem jelentenek e területek természeti értékeire. Sőt, sok esetben éppen a zárt rendszerű halastavainknak köszönhetőek az általuk létrehozott, illetve megőrzött egyedi vizes élőhelyi társulások.
Következésképpen, az édesvízi akvakultúrát kell előtérbe helyezni és minél nagyobb mértékű uniós támogatásban részesíteni. Továbbá ezt a területet meg kell szabadítani az indokolatlanul szigorú és felesleges fenntarthatósági előírásoktól, amelyek csak a tengeri halászat esetében indokoltak.
Giovanni La Via (PPE),per iscritto. – La proposta di cui oggi siamo chiamati a discutere mira ad autorizzare lo scambio di lettere tra l'UE e la Commissione allargata della convenzione per la conservazione del tonno rosso del sud (CCSBT). Fino al 2013, l'unico status consentito per organizzazioni regionali era quello di "parte non contraente cooperante", ma tale stato di cose è successivamente cambiato, consentendo a tali organizzazioni di divenire membri della commissione allargata. La proposta è dunque strettamente legata a tale cambiamento ed ho deciso di votare favorevolmente in quanto essa mira al conseguimento della piena partecipazione alle attività della CCSBT.
Marine Le Pen (ENF), par écrit. ‒ En cas d'adhésion de l'Union à la convention pour la conservation du thon rouge du Sud, les États membres seront invités à aligner leurs positions sur celle de l'Union. Il s'agit donc d'un petit transfert "souterrain" de souveraineté, contre lequel je suis opposée par principe.
Depuis 2006, l'Union s'est vu attribuer un quota de 10 tonnes de thon rouge du sud, mais seulement comme prises accessoires (c'est-à-dire lorsque les palangriers en pêchent accidentellement). La participation annuelle à cette organisation, estimée à 70 000 euros, ne paraît donc pas pertinente au vu des faibles quantités de thon rouge du Sud pêchées par les navires de l'Union. Il s'agit cependant d'avoir un œil sur la manière dont évolue le stock. Je me suis donc abstenue.
Philippe Loiseau (ENF), par écrit. ‒ Le texte portait sur l'adhésion de l'UE à cette commission, chargée de gérer les réserves de thon rouge dans l'Océan indien. Si l'importance de garder un œil sur ce problème est évidente, il ne s'agit pas d'une problématique que nous souhaitons voir attribuée à l'Union européenne.
Tout d'abord, si l'UE adhérait à cette commission (dont elle est membre non-contractante depuis 2006), les États membres devraient s'aligner sur les positions européennes. Un transfert de souveraineté nationale qui ne dit pas son nom, auquel nous sommes opposés par principe.
En outre, depuis 2006, l'UE s'est vue attribuer un quota de 10 tonnes de thon rouge, à condition qu'il s'agisse de prises accessoires, ou accidentelles. L'adhésion à cette commission impliquerait une participation annuelle de l'Union d'environ 70 000 euros. Un engagement trop lourd, au vu du faible intérêt que représentent 10 tonnes "accidentelles" de poisson pêchées par et pour l'UE.
Je me suis ainsi abstenu sur ce vote.
Paloma López Bermejo (GUE/NGL), por escrito. ‒ He votado a favor del presente informe debido a que supone un refuerzo de la cooperación científica en relación con la conservación del atún rojo del sur. La población mundial de los diferentes tipos de atún ha estado en riesgo, pero existen señales de recuperación, al menos en alguna de sus variedades. Por eso es necesaria la cooperación científica para disponer de mejor información a nivel mundial sobre este recurso. Tanto la supervivencia de esta importante especie como la de las comunidades que históricamente se han dedicado a su explotación artesanal dependen de políticas pesqueras sostenibles y bien fundadas. Tal es el caso del atún rojo atlántico y la almadraba, que es un importante indicador de su población; compartir esta información debe ser fundamental para plantear políticas pesqueras sostenibles. Por todo lo anterior he decidido votar a favor del presente informe.
Petr Mach (EFDD), písemně. ‒ Rybářskou politiku si mají řešit a koordinovat státy, kterých se to týká, ne EU jako celek. Stejně tak se EU nemá stávat členem mezinárodních organizací, jelikož není stát.
Ivana Maletić (PPE), napisan. ‒ Međunarodna komisija za zaštitu atlantske tune (ICCAT), odgovorna je za očuvanje plavorepe tune u Atlantskom oceanu, ali i u susjednim morima. Obzirom da se radi o ugroženoj vrsti, Komisija je propisala državama uvjete, vremenska razdoblja izlova te godišnje kvote na osnovi ribolovnih flota koje posjeduju i podatke u arhivama. Osnovana je i Komisija za očuvanje južne plavorepe tune, koja je 2013. godine donijela Rezoluciju kojom je omogućila sudjelovanje nečlanovima u proširenom sastavu Komisije, uz poštovanje određenih uvjeta.
Podržala sam izvješće zastupnika Carlosa Iturguiza, jer smatram da je članstvo u proširenoj Komisiji potrebno kako bi se doprinijelo racionalnom i održivom upravljanju morskim resursima, te borbi protiv ilegalnog ribolova, a sve s ciljem održavanja prirodne ravnoteže u moru.
Andrejs Mamikins (S&D), rakstiski. ‒ Ilggadējo diskusiju rezultātā pirms diviem gadiem Dienvidu tunzivju saglabāšanas komisija grozīja rezolūciju par paplašināto komisiju, kurai pateicoties, reģionālās ekonomiskās integrācijas organizācijas varētu pievienoties tās darbībai. Ņemot vērā, ka Eiropas Savienība, nemaz nerunājot par tās dalībvalstu pašsaprotamu aktīvu līdzdalību, diezgan ilgi vēlējās pilnā mērā iesaistīties Konvencijas par dienvidu tunzivju saglabāšanu paplašinātās komisijas darbībā, kļūstot par tās pilntiesīgu locekli, šī lēmumprojekta atbalsts bija pilnīgi loģisks.
Eiropas Komisija aktīvi sadarbojas ar dažādām reģionālām un starptautiskām struktūrām, kuru darbības uzdevumi iekļauj gan uzraudzību pār jūras resursiem, gan arī apdraudēto sugu aizsardzību. Labi zināms, ka tās pašas nozvejas kvotas mūsu kopienas iekšienē daļēji ir orientētas tieši uz šo mērķi. Dienvidu tunzivis atbilstoši Starptautiskās dabas un dabas resursu aizsardzības savienībai ir raksturotas kā kritiski apdraudēta zivju suga, līdz ar ko tādu pasākumu realizēšana, kas attiecas uz to racionāli ierobežotu nozveju un saglabāšanu ir visai svarīga.
Nevaru teikt, ka manas valsts – Latvijas – gadījumā šis līdzsvars pilnā mērā eksistē, it īpaši pašlaik pastāvošo kvotu un embargo no Krievijas Federācijas puses apstākļos.
Νότης Μαριάς (ECR), γραπτώς. ‒ Ψηφίζω υπέρ της σύστασης σχετικά με το σχέδιο απόφασης του Συμβουλίου για τη σύναψη, εξ ονόματος της Ευρωπαϊκής Ένωσης, της συμφωνίας υπό μορφή ανταλλαγής επιστολών μεταξύ της Ευρωπαϊκής Ένωσης και της επιτροπής για τη διατήρηση του τόνου Νοτίου Ημισφαιρίου (CCSBT), με σκοπό την εκ μέρους της Ένωσης απόκτησης της ιδιότητας του μέλους στη διευρυμένη επιτροπή της σύμβασης για τη διατήρηση του τόνου Νοτίου Ημισφαιρίου, διότι είναι πλήρης και τεκμηριωμένη.
Dominique Martin (ENF), par écrit. ‒ Je me suis abstenu sur ce vote. Le but de ce vote est de faire adhérer l'Union à la Commission pour la conservation du thon rouge du Sud (CCSBT), dont la convention est en vigueur depuis 1994 et dont l'Union était jusqu'à présent partie non contractante.
Nous estimons que cette adhésion de l'Union, même pour surveiller et protéger les stocks de thon rouges, n'est pas justifiée par des intérêts européens: l'Union ne dispose que d'un quota de pêche de thon rouge de 10 tonnes (seulement comme prises accidentelles), or la participation annuelle à la CCSBT coûte 70 000 euros, somme bien exagérée pour une si petite quantité. À noter également que si l'Union adhère à cette organisation, les États membres devront s'aligner sur l'Union, et perdront encore une petite part de souveraineté.
Fulvio Martusciello (PPE), per iscritto. ‒ Ho votato a favore della raccomandazione concernente l'adesione dell'UE alla commissione allargata della convenzione per la conservazione del tonno rosso del sud. Tale commissione ha come obiettivo primario quello della gestione del tonno rosso del sud in tutte le sue zone di distribuzione.
Dal 2006 l'Unione europea è parte non contraente cooperante della commissione allargata della CCSBT, e questo comporta il rispetto delle misure di conservazione e gestione di tale commissione. L'UE ha tra le sue priorità quella di contribuire a gestire in modo razionale le risorse marine e partecipare alla lotta contro la pesca illegale.
Risulta quindi fondamentale per l'Unione europea divenire membro a pieno titolo della commissione allargata., attraverso l'autorizzazione dello scambio di lettere tra UE e CCSBT
Georg Mayer (ENF), schriftlich. ‒ Der Vorschlag ermöglicht einen Austausch zwischen des EU und der CCSBT (Kommission für die Erhaltung von Südlichem Blauflossenthun). Bei Annahme kann die EU in dieser Plattform auch eine Stimme abgeben. Daher befürworte ich diesen Bericht.
David Martin (S&D), in writing. ‒ The European Union must remain very active with all regional fisheries organisations in a bid to contribute to the rational and sustainable management of marine resources and combat illegal, unreported and unregulated fishing. I welcome this cooperation on bluefin tuna.
Jean-Luc Mélenchon (GUE/NGL), par écrit. ‒ La Commission élargie de la convention pour la conservation du thon rouge du Sud (CCSBT), mise en place en 1994, a pour but d'assurer, par une bonne gestion, la conservation et l'utilisation optimales du thon rouge du Sud.
Jusqu'en 2013, seuls des États pouvaient adhérer à la convention CCSBT; des organisations d'intégration économique régionale (OIER), telles que l'Union européenne, en étaient donc exclues. Désormais ces organisations sont autorisées à y adhérer. Le texte qui nous est soumis vise à autoriser l'Union à adhérer à cette commission afin de renforcer son engagement en faveur de la conservation à long terme et de l'exploitation durable des ressources halieutiques dans le monde. Soucieux des enjeux piscicoles, je vote pour.
Joëlle Mélin (ENF), par écrit. ‒ Il s'agit pour l'Union d'adhérer à l'organisation régionale de la Commission pour la Conservation du thon rouge du Sud (CCSBT). L'Union veut étendre son action dans la protection du thon rouge, vers l'océan Indien. L'adhésion de l'Union entraînerait inévitablement une uniformisation des réglementations nationales en la matière et une perte de souveraineté supplémentaire.
Depuis dix ans, le marché européen est restreint à l'importation de 10 tonnes de thon rouge du Sud, qui proviennent essentiellement de pêches accidentelles. Parallèlement, les frais annuels de participation à cette organisation coûtent 70 000 euros. Il apparaît donc pour le Front National que cette initiative est peu pertinente et non prioritaire. Par conséquent, je m'abstiens.
Nuno Melo (PPE), por escrito. ‒ Votei favoravelmente a Recomendação sobre o projeto de decisão do Conselho relativo à celebração, em nome da União Europeia, do Acordo sob forma de Troca de Cartas entre a União Europeia e a Comissão para a Conservação do Atum-do-Sul (CCSBT) relativo à adesão da União à Comissão Alargada da Convenção para a Conservação do Atum-do-Sul.
A UE, tendo em conta os compromissos assumidos nas disposições da Convenção das Nações Unidas sobre o Direito do Mar, deve continuar a dar o exemplo no que toca à gestão racional e sustentável dos recursos marinhos, e na luta contra a pesca ilegal, não declarada e não regulamentada.
A troca de informação é fundamental para o equilíbrio e a conservação do Atum-do-Sul.
Roberta Metsola (PPE), in writing. ‒ I voted in favour of the EU’s accession to the Extended Commission of the Convention for the Conservation of Southern Bluefin Tuna, as the EU’s active cooperation with regional fisheries organisations is essential in order to contribute to the sustainable management of marine resources and combat illegal, unreported and unregulated fishing.
Louis Michel (ALDE),par écrit. – Je salue l'approbation par le Parlement européen de l'adhésion de l'Union européenne à la Commission élargie de la convention pour la conservation du thon rouge du Sud (CCSBT).
Désormais pleinement membre de cette organisation régionale de pêche, l'Union pourra prendre part au vote et jouer le rôle crucial qui est désormais le sien de promotrice d'activités de pêche durables. Via sa politique extérieure en matière de pêche en général et au sein des organisations régionales de gestion des pêches (ORGP) en particulier, l'Union peut et doit promouvoir sur la scène internationale les principes qu'elle applique en interne tels que la durabilité de la pêche ou encore l'approche écosystémique.
À l'heure où bon nombre de stocks de poissons sont menacés et où la pêche illicite, non déclarée et non réglementée aggrave de manière dramatique la surexploitation de nos mers et océans, l'Union se doit d'œuvrer à la gestion responsable des ressources halieutiques à l'échelle mondiale. Il en va non seulement de la survie des communautés de pêcheurs du monde entier mais également de notre sécurité alimentaire à tous.
Marlene Mizzi (S&D), in writing. ‒ I voted in favour of the report on accession to the Extended Commission of the Convention for the Conservation of Southern Bluefin Tuna (CCSBT), which concerns authorisation of the exchange of letters between the EU and the Extended Commission. The signing of this instrument of international law will allow the EU to become a full member of the CCSBT Extended Commission, having enjoyed cooperating non-member status since 2006. That is why I voted in favour of the report.
Bernard Monot (ENF), par écrit. ‒ Il s'agit ici de faire adhérer l'Union à la Convention pour la conservation du thon rouge du Sud pour qu'elle ait le droit de s'affilier à elle et d'y voter.
L'objectif principal est de renforcer l'action de l'Union dans la protection du thon rouge, en sachant qu'il existe des similitudes entre la gestion du thon rouge du Sud (océan Indien) et celle de l'Atlantique. Cette adhésion n'est pas vraiment justifiée par des intérêts européens. D'ailleurs, les quotas de thon rouge du Sud attribués à nos navires n'excèdent pas 10 tonnes et ne couvrent en réalité que les prises accidentelles. Pour cette raison, nous nous abstenons.
Cláudia Monteiro de Aguiar (PPE), por escrito. ‒ A Convenção para a Conservação do Atum-do-Sul é uma Organização Regional de Gestão das Pescas (ORGP) responsável pela gestão do atum-do-sul em todas as suas zonas de distribuição e está em vigor desde 20 de maio de 1994.
Desde a Convenção das Nações Unidas sobre o Direito do Mar, em 1982, a UE adotou uma política muito ativa de participação em todas as ORGP com o objetivo de contribuir para a gestão eficiente, racional e sustentável dos recursos marinhos e para a luta contra a pesca ilegal, não declarada e não regulamentada.
A presente proposta visa autorizar a troca de cartas entre a União Europeia e a Comissão Alargada da CCSBT, da qual é não-Membro cooperante desde 2006. A celebração do presente Acordo permitirá que a UE passe a ser Membro de pleno direito da comissão alargada da CCSBT e, deste modo, possa participar plenamente nos seus trabalhos.
A CCSBT apenas estava aberta aos Estados, mas a alteração de outubro de 2013 veio permitir que as organizações regionais de integração económica, como a UE, que o pretendam se tornem membros dessa comissão.
Defendo a celebração do Acordo para que a UE passe a ser membro de pleno direito da CCSBT.
Sophie Montel (ENF), par écrit. ‒ Ce rapport Iturgaiz concerne la Commission élargie de la convention pour la conservation du thon rouge du Sud. Cette commission (CCSBT) est une organisation régionale des pêches chargée de la gestion du thon rouge du sud. L'Union y est partie non contractante depuis 2006. Le but de ce rapport est donc de la faire adhérer à la convention de 1994 instituant cette commission pour lui accorder le droit de s'affilier et de voter au sein de la CCSBT.
Cependant, plusieurs problèmes se posent comme l'obligation d'adopter une position unique pour tous les pays de l'Union, caractérisant ainsi un nouveau transfert de souveraineté. Par ailleurs, depuis 2006, l'Union s'est vu attribuer un quota de seulement 10 tonnes de thon rouge du Sud. Or, la participation à cette organisation est estimée à 70 000 euros, ce qui n'en vaut guère la peine. J'ai donc décidé de m'abstenir.
Nadine Morano (PPE), par écrit. ‒ L'Union a engagé une procédure juridique en vue d'adhérer à la Commission élargie de la convention pour la conservation du thon rouge du Sud (CCSBT).
Dans la mesure où des navires battant pavillon des États membres exploitent des ressources dans l'aire couverte par cette convention, il est dans l'intérêt de l'Union de jouer un rôle efficace dans sa mise en œuvre. C'est pourquoi j'ai voté en faveur de ce texte qui permettra au Conseil de conclure la procédure engagée, à l'issue de laquelle l'Union aura le droit de s'affilier et de voter au sein de la CCSBT.
Renaud Muselier (PPE), par écrit. ‒ Je n'ai pas pu voter pour ce rapport mais je soutiens pleinement la position du groupe PPE et de la délégation française d'adopter ce rapport.
La Commission pour la conservation du thon rouge du Sud (CCSBT) est une organisation régionale de gestion des pêches chargée de la gestion du thon rouge du Sud dans toutes ses zones de répartition. L'Union européenne est partie non contractante coopérante à la CCSBT. Le 1er décembre 2009, le Conseil a autorisé la Commission européenne à demander, au nom de l'Union européenne, une modification de la règlementation de la CCSTB afin de permettre à l'Union européenne de devenir partie contractante. Ce rapport consiste à approuver cette adhésion.
Victor Negrescu (S&D), in writing. ‒ The Commission for the Conservation of Southern Bluefin Tuna (CCSBT) is a regional fisheries management organisation (RFMO) responsible for the management of southern bluefin tuna wherever it is to be found. The Convention for the Conservation of Southern Bluefin Tuna entered into force on 20 May 1994. The European Union has been a cooperating non-member of the CCSBT Extended Commission since 2006. I voted for this report which will allow the EU to become a full member.
Liadh Ní Riada (GUE/NGL), in writing. ‒ While we have reservations about the EU representing the Member States in certain capacities, we supported this report with the view that bluefin fish stocks will be better protected from international IUU fishing with the EU as a full Member of CCSBT amongst other members like Japan and South Korea, who have a poor record when it comes to sustainability and overexploitation of stocks.
Norica Nicolai (ALDE), în scris. ‒ Susțin prin votul meu de astăzi acest raport, deoarece acesta sprijină decizia Consiliului de a autoriza schimbul de scrisori oficiale dintre UE și Comisia pentru conservarea tonului roșu din sud, cu scopul afilierii UE la această organizație regională.
Este în interesul UE să devină parte a acestei organizații, având în vedere că vasele sub pavilionul statelor membre pescuiesc în apele vizate, ceea ce implică și capturi accidentale de ton roșu.
Totodată, această afiliere se înscrie în obiectivele UE de a proteja și de a gestiona în mod sustenabil stocurile de pește.
Franz Obermayr (ENF), schriftlich. ‒ Ich habe mich für diesen Vorschlag ausgesprochen, da er einen Austausch zwischen der Europäischen Union und der CCSBT (Kommission für die Erhaltung von Südlichem Blauflossenthun) ermöglicht. Dies ermöglicht der Europäischen Union eine uneingeschränkte Beteiligung an den Arbeiten der CCSBT.
Younous Omarjee (GUE/NGL),par écrit. – J'ai voté en faveur de ce rapport visant à approuver l'adhésion de l'Union Européenne à la Commission élargie de la Convention pour la conservation du thon rouge du Sud (CCSBT).
La CCSBT est une organisation internationale chargée de la gestion des stocks de thon rouge sur l'ensemble des zones maritimes où celui-ci est présent. L'adhésion d'organisations régionales à cette commission étant possible depuis 2013, il est important que l'Union y participe dans un souci de cohérence et de durabilité des politiques européennes en matière de conservation et d'exploitation des ressources halieutiques dans le monde.
Urmas Paet (ALDE), kirjalikult. ‒ Toetasin. See annab ELile võimaluse saada siniuim-tuuni kaitse komisjoni täisliikmeks ning sellega seoses osaleda täieõigusliku liikmena ka komisjoni töös.
Rolandas Paksas (EFDD), raštu. ‒ Pritariu šio susitarimo sudarymui. Labai svarbu, kad ES taptų visateise Astralinių tunų apsaugos konvencijos išplėstinės komisijos nare, taip pat įgytų balsavimo teisę.
Pažymėtina, kad Europos Sąjunga vykdo aktyvią dalyvavimo visose regioninėse žvejybos organizacijose politiką siekdama prisidėti prie racionalaus ir tausaus jūrų išteklių valdymo ir kovos su neteisėta, nedeklaruojama ir nereglamentuojama žvejyba.
ES yra suinteresuota veiksmingai prisidėti prie Konvencijos įgyvendinimo, kadangi su ES valstybių narių vėliavomis plaukiojantys laivai žvejoja australinių tunų paplitimo rajone esančių išteklių žuvis. Be to, narystė šioje organizacijoje padėtų nuosekliai visuose vandenynuose taikyti išteklių išsaugojimo principą, be to įtvirtintų įsipareigojimą visame pasaulyje ilgą laiką išsaugoti ir tausiai naudoti žuvininkystės išteklius.
Margot Parker (EFDD), in writing. ‒ This involves the EU signing an international convention intended to be signed by states. We therefore oppose it, not because we do not care about the tuna – we care very much and want numbers to grow – but because this is another instance of the EU behaving like a state. What this does is to give the EU a vote in a convention in which voting is the prerogative of full members who are nation states.
Aldo Patriciello (PPE), per iscritto. ‒ Sono felice di poter rinnovare, oggi, il mio impegno per la salvaguardia della biodiversità in Europa, sul quale tema io e i miei colleghi della commissione ENVI abbiamo approfonditamente dibattuto nel corso delle riunioni di questo mese.
Oltre ad aver apportato il mio contributo anche nell'emendare i dossier in materia e con proposte di risoluzione alla Commissione, voto positivamente in questa sede per la conservazione del tonno rosso del sud.
Ringrazio per il lavoro svolto dai colleghi della commissione per la pesca e auspico un dialogo costante sul tema della conservazione delle specie.
Marijana Petir (PPE), napisan. ‒ Pozdravljam uključivanje Europske unije u proširenu komisiju Konvencije za očuvanje južne plavoperajne tune. Južna plavoperajna tuna već se duže vrijeme nalazi na Crvenom popisu ugroženih vrsta Međunarodnog saveza za očuvanje prirode (IUCN). Prekomjeran izlov dovodi do ugrožavanja zalihe ove ekonomski značajne vrste, ali i do trzavica u odnosima na gospodarskom planu između velikih gospodarstva Azije i Pacifika poput Austrije, Novog Zelanda i Japana, ali i drugih država svijeta.
Europa, putem svojih prekomorskih i izvaneuropskih teritorija također sudjeluje u izlovu južne plavoperajne tune te taj izlov također predstavlja važan ekonomski prihod europskog ribarstva. Europa ima dobra iskustva u upravljanju zalihama atlantske plavoperajne tune putem sličnoga upravljačkoga tijela. Smatram da je glavni interes EU-a u okviru Komisije za očuvanje južne plavoperajne tune nastaviti promicati dosljedan pristup Unije očuvanju tune u svim oceanima te tako potvrditi predanost dugoročnom očuvanju i održivom iskorištavanju ribolovnih resursa u svijetu. To je i razlog zbog kojeg sam podržala ovu zakonodavnu rezoluciju.
Florian Philippot (ENF),par écrit. – Ce rapport Iturgaiz concerne la Commission élargie de la convention pour la conservation du thon rouge du sud. Cette commission (CCSBT) est une organisation régionale des pêches chargée de la gestion du thon rouge du sud. L'Union y est partie non contractante depuis 2006. Le but de ce rapport est donc de la faire adhérer à la convention de 1994 instituant cette commission pour lui accorder le droit de s'affilier et de voter au sein de la CCSBT.
Cependant, plusieurs problèmes se posent comme l'obligation d'adopter une position unique pour tous les pays de l'Union, caractérisant ainsi un nouveau transfert de souveraineté.
Par ailleurs, depuis 2006, l'Union s'est vu attribuer un quota de seulement 10 tonnes de thon rouge du Sud. Or, la participation à cette organisation est estimée à 70 000 euros, ce qui n'en vaut guère la peine. J'ai donc décidé de m'abstenir.
Tonino Picula (S&D), napisan. ‒ Pozdravljam napore ka punopravnom uključivanju Europske unije u Komisiju za očuvanje južne plavoperajne tune (CCSBT). Riječ je o važnom napretku u institucionalnoj suradnji u zajedničkom radu na borbi protiv ilegalnog ribarenja te poticanju racionalnog i održivog upravljanja morskim resursima. Europska unija već se pokazala spremnom na suradnju u regionalnim tijelima ove vrste, a punopravno članstvo u CCSBT-u omogućit će joj još aktivniju ulogu. Uzgoj tune svakako je najvažnija djelatnost u okviru hrvatske marikulture koja s ukupnim godišnjim iznosom izvoznoj bilanci doprinosi s oko 300 milijuna kuna. Prema ovogodišnjim izvješćima, zalihe atlantske plavoperajne tune se povećavaju, zbog čega je ICCAT Hrvatskoj odlučio povećati ulovne kvote za Jadran.
Miroslav Poche (S&D), písemně. ‒ Jsem velmi rád, že Evropský parlament podpořil EU v rozhodnutí stát se plnoprávným členem komise Úmluvy na ochranu tuňáka modroploutvého (CCSBT). Komise Úmluvy na ochranu tuňáka modroploutvého je regionální organizací pro řízení rybolovu odpovědnou za řízení populací tuňáka modroploutvého v celé oblasti jeho výskytu. Členství v úmluvě CCSBT bylo dosud otevřené pouze státům, a nadnárodní či regionální organizace z ní byly vyloučeny. CCSBT změnila na svém 20. zasedání v říjnu 2013 usnesení týkající se rozšířené komise, a umožnila tak zájemcům z řad organizací regionální hospodářské integrace stát se jejími členy. Je to jistě krok správným směrem. Evropská unie uskutečňuje velmi aktivní politiku rybolovu a zapojuje se do všech regionálních organizací pro rybolov s cílem přispět k racionálnímu a udržitelnému řízení mořských zdrojů a boji proti nezákonnému, nehlášenému a neregulovanému rybolovu. Populace tuňáka obecného se za poslední dekádu let snížila ve Středozemním moři a Atlantském oceánu o víc než šedesát procent a v současné situaci je velmi reálné nebezpečí, že vyhyne úplně. Evropská unie se musí i nadále zasazovat o větší ochranu a regulaci lovu této ryby, stejně jako o to, aby dojednaná pravidla hry byla dodržována.
Salvatore Domenico Pogliese (PPE), per iscritto. ‒ Si tratta di una relazione tecnica che definisce la conclusione dell'iter giuridico iniziato nel 2013 che consentirà all'UE di divenire membro a pieno titolo (con diritto di voto) della Commissione per la conservazione del "tonno rosso del sud" (CCSBT).
Sulla base degli impegni assunti nelle disposizioni della Convenzione delle Nazioni Unite del 10 dicembre 1982 sul diritto del mare, relative alla conservazione e alla gestione degli stock ittici transnazionali e degli stock ittici altamente migratori, l'Unione europea ha perseguito una politica di partecipazione attiva in tutte le organizzazioni regionali dedicate alla pesca (ORGP).
Lo scopo principale dell'Ue è quello di contribuire a una gestione razionale e sostenibile delle risorse marine e alla lotta contro la pesca illegale. Queste organizzazioni svolgono funzioni di gestione, stabiliscono i limiti per le catture e lo sforzo di pesca e fissano le misure tecniche e gli obblighi in materia di controlli. Al fine di conseguire la piena partecipazione dell'Unione europea alle attività della CCSBT, l'esecutivo comunitario, tramite uno scambio di lettere, si impegna con la CCSBT a rispettare i termini della convenzione e ad ottemperare alle decisioni della commissione allargata della CCSBT.
Voto a favore di questa decisione al fine di garantire uno sfruttamento delle risorse ittiche più responsabile ed equo.
Franck Proust (PPE), par écrit. ‒ J'ai voté en faveur de ce rapport pour que l'Union européenne adhère à la Commission élargie de la convention de conservation du thon rouge du Sud.
Il est logique que l'Union européenne puisse adhérer en tant qu'entité, elle y a un intérêt. Des navires européens travaillent dans l'aire de répartition du thon rouge du Sud. Cela lui permettra de jouer un rôle efficace dans l'application de la convention.
Paulo Rangel (PPE), por escrito. ‒ A Comissão para a Conservação do Atum-do-Sul (CCSBT) é uma Organização Regional de Gestão das Pescas (ORGP) responsável pela gestão do atum-do-sul (SBF) em todas as suas zonas de distribuição. A Convenção para a Conservação do Atum-do-Sul entrou em vigor em 20 de maio de 1994.
A União Europeia é não-Membro cooperante da comissão alargada da CCSBT desde 2006. Os não-Membros cooperantes participam plenamente nas atividades da CCSBT, mas não têm direito de voto.
Em outubro de 2013, a CCSBT alterou a resolução por que se rege a comissão alargada, de forma a permitir que as organizações regionais de integração económica que o pretendam se tornem membros dessa comissão (até então, apenas podiam aceder ao estatuto de não-Membro cooperante), mediante uma troca de cartas em que a organização candidata deve manifestar perante a CCSBT o compromisso firme de respeitar as disposições da Convenção e de acatar as decisões da comissão alargada da CCSBT.
A presente proposta visa precisamente a autorização da troca de cartas entre a UE e a comissão alargada da CCSBT. A assinatura do presente instrumento de direito internacional permitirá, assim, que a UE passe a ser Membro de pleno direito da Comissão alargada da CCSBT. Votei favoravelmente.
Julia Reid (EFDD), in writing. ‒ This involves the EU signing an international convention intended to be signed by states. We therefore oppose it, not because we do not care about the tuna – we care very much and want numbers to grow – but because this is another instance of the EU behaving like a state. What this does is to give the EU a vote in a convention in which voting is the prerogative of full members who are nation states.
Liliana Rodrigues (S&D), por escrito. ‒ Com esta adesão, a UE passa a ser Membro de pleno direito da Comissão alargada da CCSBT, da qual é não-Membro cooperante desde 2006.
Inmaculada Rodríguez-Piñero Fernández (S&D), por escrito. ‒ Desde el punto de vista de la gobernanza pesquera mundial, es importante que la Unión Europea lidere la promoción y aplicación de una gestión pesquera sostenible. La presente propuesta de entrada de la UE en la Comisión para la Conservación del Atún Rojo del Sur (CCSBT) como miembro de pleno derecho, abandonando así el estatuto de «cooperante no parte» que viene manteniendo hasta ahora, va en este sentido. De ahí mi apoyo a la misma.
Este nuevo marco servirá para promover la coherencia de los planteamientos de la UE en todos los océanos, por ejemplo, entre la gestión del atún rojo del sur (CCSBT) y la del atún rojo del Atlántico (CICAA), al tiempo que para reforzar su compromiso con la conservación a largo plazo y el uso sostenible de los recursos pesqueros a nivel mundial.
Claude Rolin (PPE), par écrit. ‒ J'ai voté, hier, en faveur de l'accord entre l'Union européenne et la Commission pour la conservation du thon rouge du Sud (CCSBT) concernant l'adhésion de l'Union à cette organisation régionale de pêche.
La signature de cet instrument de droit international permettra à l'Union européenne de devenir un membre à part entière de la CCSBT. Il est à noter que depuis 2006, l'Union est partie non contractante coopérante à la CCSBT élargie. Les parties non contractantes coopérantes participent pleinement aux activités de la CCSBT, mais n'ont pas le droit de voter. Depuis 2006, l'Union européenne s'était vu attribuer un quota de 10 tonnes de thon rouge du Sud par an pour les prises accessoires dans la zone de la convention CCSBT.
Fernando Ruas (PPE), por escrito. ‒ A presente proposta de recomendação versa sobre uma proposta de decisão para que a União Europeia possa participar plenamente nos trabalhos da Comissão Alargada da Convenção para a Conservação do Atum do Sul.
Com a assinatura deste instrumento de direito internacional, que reveste a forma de troca de cartas entre a União Europeia e a Comissão para a Conservação do Atum do Sul, a União Europeia passará a ser membro de pleno direito desta Comissão alargada, que constitui um importante instrumento multilateral de gestão de recursos pesqueiros em águas internacionais. Tal como o relator, apoio inteiramente a proposta apresentada, razão pela qual atribuí o meu voto favorável ao presente Relatório.
Tokia Saïfi (PPE), par écrit. ‒ J'ai soutenu ce texte relatif à l'adhésion de la Commission européenne à la convention pour la conservation du thon rouge du Sud (CCSBT) chargée de la gestion du thon rouge du Sud dans toutes ses zones de répartition.
Lors de sa vingtième réunion, au mois d'octobre 2013, la CCSBT a modifié la résolution relative à la Commission élargie afin de permettre à l'Union européenne de devenir membre de la CCSBT, par un échange de lettres. En effet, l'Union était jusqu'à présent partie non contractante coopérante à la CCSBT.
Il est important que l'Union joue un rôle efficace dans la mise en œuvre de la convention étant donné que des navires battant pavillon des États membres de l'Union exploitent des ressources dans l'aire de répartition du thon rouge du Sud. Une fois cette procédure terminée, l'Union européenne aura le droit de s'affilier à la CCSBT élargie et au comité scientifique élargi et d'y voter.
Massimiliano Salini (PPE), per iscritto. ‒ Ho espresso il mio voto a favore della proposta riguardante l'adesione dell'Unione europea alla Commissione allargata della Convenzione per la conservazione del tonno rosso del sud in quanto ritengo di fondamentale importanza che l'Unione europea abbia un ruolo attivo e decisionale nelle attività della CCSBT ovvero dell'organizzazione regionale di gestione della pesca (ORGP).
Lola Sánchez Caldentey (GUE/NGL), por escrito. ‒ Hemos votado a favor ya que la propuesta tiene por objeto autorizar el canje de notas entre la UE y la Comisión ampliada del Convenio para la Conservación del Atún Rojo del Sur (CCSBT).
La firma de este instrumento de Derecho internacional permitirá a la UE pasar de ser cooperante no Parte de la Comisión ampliada a miembro de pleno derecho de la misma. La Unión Europea es cooperante no Parte de la Comisión ampliada desde 2006.
El Convenio CCSBT solo estaba abierto a los Estados, quedando por lo tanto excluidas las organizaciones regionales de integración económica (ORIE), como la UE.
La CCSBT modificó durante su vigésima reunión, celebrada en octubre de 2013, la Resolución por la que se rige la Comisión ampliada, a fin de permitir que las ORIE que así lo deseen puedan convertirse en miembros de la Comisión ampliada (hasta entonces, el único estatuto al que podían acceder era el de cooperantes no Partes) mediante un procedimiento de canje de notas en el que el organismo aspirante manifieste a la CCSBT su firme compromiso con el respeto de los términos del Convenio y el cumplimiento de las decisiones de la Comisión ampliada de la CCSBT.
Lidia Senra Rodríguez (GUE/NGL), por escrito. ‒ He votado a favor del presente informe debido a que supone un refuerzo de la cooperación científica en relación con la conservación del atún rojo del sur. La población mundial de los diferentes tipos de atún ha estado en riesgo, pero existen señales de recuperación, al menos en alguna de sus variedades. Por eso es necesaria la cooperación científica para disponer de mejor información a nivel mundial sobre este recurso. Tanto la supervivencia de esta importante especie como la de las comunidades que históricamente se han dedicado a su explotación artesanal dependen de políticas pesqueras sostenibles y bien fundadas. Tal es el caso del atún rojo atlántico y la almadraba, que es un importante indicador de su población; compartir esta información debe ser fundamental para plantear políticas pesqueras sostenibles. Por todo lo anterior he decidido votar a favor del presente informe.
Remo Sernagiotto (ECR), per iscritto. ‒ Ho votato a favore della raccomandazione del Parlamento europeo relativa alla piena partecipazione dell'Unione europea alle attività della Commissione per la conservazione del tonno rosso del sud (CCSBT).
Dal 1982, anno della convenzione delle Nazioni Unite sul diritto del mare, l'UE persegue una politica di partecipazione attiva in tutte le organizzazioni regionali di pesca (ORGP) per garantire che le risorse alieutiche siano gestite in modo razionale e sostenibile.
Allo scopo di avere un ruolo attivo nella CCSBT, il Parlamento ha votato oggi la decisione che consentirà all'Unione europea di partecipare a pieno titolo alle attività di questa organizzazione nel settore della pesca dei tonnidi.
Ricardo Serrão Santos (S&D), por escrito. ‒ A proposta visa a autorização da troca de cartas entre a UE e a Comissão alargada da Convenção para a Conservação do Atum-do-Sul (CCSBT). A assinatura do presente instrumento de direito internacional permitirá que a UE passe a ser Membro de pleno direito da comissão alargada da CCSBT, da qual é não-Membro cooperante desde 2006.
Considero que a presença da União Europeia nas convenções internacionais relacionadas com a exploração dos recursos marinhos é crucial. Para além de um histórico orientado para a sustentabilidade da pesca, a União Europeia tem dinamizado e sustentado processos de cooperação internacional que têm culminado numa utilização mais responsável dos mares.
Por todas estas razões, votei positivamente esta proposta.
Jill Seymour (EFDD), in writing. ‒ I voted against this as it involves the EU signing an international convention which should be signed by nation states, not the EU.
Siôn Simon (S&D), in writing. ‒ I voted in favour of the recommendation that the European Union accede to the Extended Commission of the Convention for the Conservation of Southern Bluefin Tuna because I strongly believe that conservation and efforts to maintain our ever dwindling animal populations is integral to the survival of our planet. With the membership I believe that we will be in a better position to protect this fish population and this will have a knock-on effect for conservation elsewhere in the ecosystem.
Igor Šoltes (Verts/ALE), pisno. ‒ Priporočilo navaja, da je namen predloga sklepa Sveta odobriti izmenjavo pisem med Evropsko unijo in razširjeno komisijo Konvencije za ohranitev južnega modroplavutega tuna v imenu Evropske unije (CCSBT). S podpisom tega instrumenta mednarodnega prava bi Evropska unija postala polnopravna članica razširjene komisije CCSBT. Gre za regionalno organizacijo, ki se ukvarja z upravljanjem ribištva in je pristojna za upravljanje južnega modroplavutega tuna, kjerkoli se nahaja. Evropska unija je sodelujoča nečlanica omenjene komisije že od leta 2006, s polnopravnim članstvom pa bi pridobila tudi pravico do glasovanja. Do ulova južnega modroplavutega tuna pri flotah EU prihaja zaradi omejenega prilova v ribolovu tuna in tunu sorodnih vrst s parangalom. Od leta 2006 se EU dodeljuje kvota 10 ton južnega modroplavutega tuna na leto za prilov na območju CCSBT. Menim, da je pomembno, da EU sodeluje v regionalnih ribiških organizacijah, kar ji omogoča da prispeva k racionalnemu in trajnostnemu upravljanju morskih virov in boju proti nezakonitemu, neprijavljenemu in zakonsko neurejenemu ribolovu. Zaradi vseh predhodno napisanih razlogov sem glasoval za sprejetje priporočila s strani Evropskega parlamenta.
Davor Ivo Stier (PPE), napisan. ‒ Podržavam ovaj prijedlog jer je EU nadležna za donošenje mjera za očuvanje morskih resursa u okviru zajedničke politike o ribarstvu i sklapanje sporazuma s trećim zemljama i međunarodnim organizacijama. Vijeće je 1. prosinca 2009. ovlastilo Europsku komisiju da u ime Europske unije zatraži izmjenu pravila Konvencije za očuvanje južne plavoperajne tune. Budući da plovila koja plove pod zastavom država članica Europske unije love riblje resurse u području rasprostranjenosti južne plavoperajne tune, u interesu je Unije imati učinkovitu ulogu u provedbi Konvencije. Smatram da će ovaj prijedlog djelovanjem promicati dosljednost pristupa Unije očuvanju u svim morima i ponovno potvrditi predanost dugoročnom očuvanju i održivom iskorištavanju ribolovnih resursa u svijetu.
Dubravka Šuica (PPE), napisan. ‒ Komisija za očuvanje južne plavoperajne tune (CCSBT) regionalna je organizacija za upravljanje ribarstvom (RFMO) nadležna za upravljanje južnom plavoperajnom tunom (SBF) u svim područjima gdje je rasprostranjena. Europska unija je od 2006. sudjelujuća nečlanica proširene komisije CCSBT-a. Sudjelujući nečlanovi u potpunosti sudjeluju u aktivnostima CCSBT-a, ali nemaju pravo glasa. Za dobivanje statusa sudjelujućeg nečlana potrebno je prihvaćanje ciljeva i mjera u pogledu upravljanja i očuvanja utvrđenih u okviru CCSBT-a.
Europska komisija svojim je prijedlogom Odluke Vijeća o potpisivanju, u ime Europske unije, preporučila Vijeću potpisivanje i privremenu primjenu razmjene pisama radi stjecanja članstva u proširenoj komisiji CCSBT-a.
Zbog sličnosti između upravljanja južnom plavoperajnom tunom (CCSBT) i atlantskom plavoperajnom tunom (ICCAT) glavni je interes EU-a u okviru CCSBT-a nastaviti promicati dosljednost pristupa Unije očuvanju u svim oceanima.
Podržavam ovaj prijedlog jer se njime nastoji okončati pravni postupak koji je pokrenut potpisivanjem i privremenom primjenom razmjene pisama radi stjecanja članstva u proširenoj komisiji CCSBT-a, te se potvrđuje predanost Unije u dugoročnom očuvanju i održivom iskorištavanju ribolovnih resursa u svijetu.
Richard Sulík (ECR), písomne. ‒ Návrh som podporil a vítam plnú účasť Európskej únie na tomto dohovore.
Patricija Šulin (PPE), pisno. ‒ Glasovala sem za priporočilo o predlogu sklepa Sveta o sklenitvi, v imenu Evropske unije, Sporazuma v obliki izmenjave pisem med Evropsko unijo in Komisijo za ohranitev južnega modroplavutega tuna (CCSBT) glede članstva Unije v razširjeni komisiji Konvencije za ohranitev južnega modroplavutega tuna.
Evropska unija bo tako postala polnopravna članica razširjene komisije, v kateri je sedaj sodelujoča nečlanica.
Podpiram sodelovanje Evropske unije v vseh tistih organizacijah, kjer bo lahko prispevala k trajnostnemu upravljanju morskih virov ter proti nezakonitemu ribolovu.
Kay Swinburne (ECR), in writing. ‒ I voted in favour of this proposal, which will allow the EU to become a full member of the Extended Commission of the CCSBT. I welcome EU efforts to ensure international conservation measures are complied with: these measures are essential to protecting stocks of southern bluefin tuna and making sure it does not become endangered.
József Szájer (PPE), írásban. ‒ Az EU eddig is teljes mértékben átvette a déli kékúszójú tonhal védelmére létrehozott bizottság ajánlásait, amelyekből világosan látható, hogy a tengeri halállományok fenntartása érdekében az Európai Unió a tengeri halászat megfelelő korlátozására kényszerül. A Föld tengereinek 30%-a túlhalászott, a tengeri halállományok veszélybe kerültek. A fenntartásuk érdekében tett indokolt lépések következtében folyamatosan és jelentősen csökken a kihalászott tengeri halmennyiség. Ezért a közös halászati politikának jóval nagyobb figyelmet kell fordítania a fenntartható haltenyésztésre, vagyis az akvakultúrára, kiemelten pedig az édesvízi haltenyésztésre.
Claudia Tapardel (S&D), în scris. ‒ Pescuitul de ton este atent monitorizat de anumite organizații regionale de gestionare a pescuitului de ton.
Uniunea Europeană a dus o politică foarte activă de cooperare cu toate organizațiile regionale de gestionare a pescuitului, în conformitate cu angajamentele pe care și le-a asumat în temeiul dispozițiilor Convenției Organizației Națiunilor Unite asupra dreptului mării din 10 decembrie 1982, în ceea ce privește conservarea și gestionarea stocurilor de pești anadromi și a stocurilor de pești mari migratori.
Obiectivul final este o gestionare rațională și sustenabilă a resurselor marine și, nu în ultimul rând, combaterea pescuitului ilegal, nedeclarat și nereglementat.
Uniunea Europeana joacă un rol activ în șase dintre aceste organizații.
Semnarea Convenției pentru conservarea tonului roșu din sud (CCSBT), instrument de drept internațional, îi va da Uniunii calitatea de membru cu drepturi depline, cu toate că Uniunea, prin vocea Comisiei Europene, a cooperat cu CCSBT încă din 2006.
Marc Tarabella (S&D), par écrit. ‒ Nous souscrivons totalement à ce texte. La proposition a pour objet d'autoriser l'échange de lettres entre l'Union européenne et la Commission élargie de la convention pour la conservation du thon rouge du Sud (CCSBT). La signature de cet instrument de droit international permettra à l'Union européenne de devenir un membre à part entière de la CCSBT élargie à partir de son statut actuel de partie non contractante coopérante. L'Union européenne est partie non contractante coopérante à la CCSBT élargie depuis 2006.
Suite aux engagements figurant dans les dispositions de la convention des Nations unies sur le droit de la mer du 10 décembre 1982 relatives à la conservation et à la gestion des stocks de poissons chevauchants et des stocks de poissons grands migrateurs, l'Union européenne a mené une politique très active de participation à toutes les organisations régionales de gestion des pêches (ORGP) afin de contribuer à la gestion rationnelle et durable des ressources marines et à la lutte contre la pêche illicite, non déclarée et non réglementée.
Pavel Telička (ALDE), in writing. ‒ In this report, which I supported, Parliament gave its consent to an agreement between the European Union and the Commission for the Conservation of Southern Bluefin Tuna (CCSBT) concerning the membership of the EU in the Extended Commission. The EU can thus become a full member of the CCSBT Extended Commission, replacing the status of cooperating non-member that it has had since 2006. The CCSBT is responsible for the management of southern bluefin tuna wherever it is to be found. This move should further the EU’s contribution to the sustainable management of marine resources and combat illegal and unregulated fishing.
László Tőkés (PPE), írásban. ‒ Az Európai Néppárt irányvonalának megfelelően szavazatommal támogattam az EU mint regionális gazdasági integrációs szervezet csatlakozását a déli kékúszójú tonhal védelmére létrehozott bizottsághoz. Az EU eddig is teljes mértékben átvette a szóban forgó bizottság ajánlásait, amelyekből világosan látható, hogy a tengeri halállományok fenntartása érdekében az Európai Unió a tengeri halászat megfelelő korlátozására kényszerül. A Föld tengereinek 30%-a túlhalászott, a tengeri halállományok veszélybe kerültek. A fenntartásuk érdekében tett indokolt lépések következtében folyamatosan és jelentősen csökken a kihalászott tengeri halmennyiség. Ezért a közös halászati politikának jóval nagyobb figyelmet kell fordítania a fenntartható haltenyésztésre, vagyis az akvakultúrára, kiemelten pedig az édesvízi haltenyésztésre.
A magyarországi halastavak jelentős része Natura 2000 területen fekszik. Ezek a halgazdaságok semmilyen veszélyt nem jelentenek e területek természeti értékeire. Sőt, sok esetben éppen a zárt rendszerű halastavainknak köszönhetőek az általuk létrehozott, illetve megőrzött egyedi vizes élőhelyi társulások. Következésképpen, az édesvízi akvakultúrát kell előtérbe helyezni és minél nagyobb mértékű uniós támogatásban részesíteni. Továbbá ezt a területet meg kell szabadítani az indokolatlanul szigorú és felesleges fenntarthatósági előírásoktól, amelyek csak a tengeri halászat esetében indokoltak.
Valdemar Tomaševski (ECR), raštu. ‒ Europos Sąjunga, plėtodama įsipareigojimus, nurodytus Jungtinių Tautų konvencijos 1982 metų nuostatuose dėl jūrų teisės, susijusiose su artimos migracijos žuvų išteklių ir masinės migracijos žuvų išteklių apsauga ir valdymu, veda labai aktyvią dalyvavimo visose regioninėse žuvininkystės organizacijose politiką siekiant prisidėti prie racionalaus ir darnaus jūrų išteklių valdymo bei kovos su nelegalia, neraportuota ir nereglamentuota žvejyba. Todėl tunams giminingų ir panašių rūšių žuvų apsauga Atlanto Vandenyne ir gretimose jūrose yra pageidautina ir verta rėmimo.
Ruža Tomašić (ECR), napisan. ‒ Kao izvjestiteljica u sjeni, podržala sam izvješće kojim će se potvrditi punopravno članstvo Europske unije u proširenu komisiju Konvencije za očuvanje južne plavoperajne tune, jedne od najvrjednijih morskih vrsta.
Naime, Europska unija je od 2006. godine vanjska suradnica navedene komisije te sudjeluje u njegovim aktivnostima, no iako mora postupati u skladu s mjerama očuvanja, nema ulogu u odlučivanju. Južno plavoperajna tuna nalazi se u vodama na obali Australije i Indijskog oceana, a klasificirana je kao kritično ugrožena vrsta, što znači da joj izravno prijeti izumiranje.
Od 2006. godine Europskoj uniji dodijeljena je godišnja kvota u iznosu od 10 tona slučajnog ulova južne plavoperajne vrste na tome području, koja će ostati jednaka i punopravnim članstvom u proširenoj komisiji. S obzirom da je Međunarodni savez za očuvanje prirode utvrdio kako se populacija južne plavoperajne tune u posljednje tri generacije umanjila za 80 %, smatram da je iznimno bitno da se Europska unija obveže da će poštovati uvjete konvencije i postupati u skladu s odlukama komisije, s ciljem osiguranja i zaštite južne plavoperajne tune kroz prikladno upravljanje, očuvanje i optimalno korištenje resursa te kroz mjere sprečavanja ilegalnog ulova i prodaje na crnom tržištu.
Romana Tomc (PPE), pisno. ‒ Priporočilo o predlogu sklepa Sveta o sklenitvi, v imenu Evropske unije, Sporazuma v obliki izmenjave pisem med Evropsko unijo in Komisijo za ohranitev južnega modroplavutega tuna (CCSBT) glede članstva Unije v razširjeni komisiji Konvencije za ohranitev južnega modroplavutega tuna sem podprla, ker bo s podpisom tega instrumenta Evropska unija pridobila status polnopravne članice razširjene komisije CCSBT. S tem bodo države članice EU pridobile tudi pomembno pravico do glasovanja, ki je doslej niso imele.
Estefanía Torres Martínez (GUE/NGL), por escrito. ‒ Hemos votado a favor ya que la propuesta tiene por objeto autorizar el canje de notas entre la UE y la Comisión ampliada del Convenio para la Conservación del Atún Rojo del Sur (CCSBT).
La firma de este instrumento de Derecho internacional permitirá a la UE pasar de ser cooperante no Parte de la Comisión ampliada a miembro de pleno derecho de la misma. La Unión Europea es cooperante no Parte de la Comisión ampliada desde 2006.
El Convenio CCSBT solo estaba abierto a los Estados, quedando por lo tanto excluidas las organizaciones regionales de integración económica (ORIE), como la UE.
La CCSBT modificó durante su vigésima reunión, celebrada en octubre de 2013, la Resolución por la que se rige la Comisión ampliada, a fin de permitir que las ORIE que así lo deseen puedan convertirse en miembros de la Comisión ampliada (hasta entonces, el único estatuto al que podían acceder era el de cooperantes no Partes) mediante un procedimiento de canje de notas en el que el organismo aspirante manifieste a la CCSBT su firme compromiso con el respeto de los términos del Convenio y el cumplimiento de las decisiones de la Comisión ampliada de la CCSBT.
Ramon Tremosa i Balcells (ALDE), in writing. ‒ Any action taken by this Parliament for the rational and sustainable management of marine resources and to combat illegal fishing will have my support. Marine resources are limited and we must ensure the conservation and management of straddling fish stocks and highly migratory fish stocks.
Mylène Troszczynski (ENF), par écrit. ‒ Cette adhésion de l'Union européenne, même pour surveiller et protéger les stocks de thon rouge dans l'océan Indien, n'est pas vraiment justifiée par les intérêts européens. D'ailleurs, les quotas de thon rouge du Sud attribués à nos navires n'excèdent pas 10 tonnes et ne couvrent en réalité que les prises accidentelles.
Je choisis donc l'abstention.
István Ujhelyi (S&D), írásban. ‒ A javaslat célja az EU és a déli kékúszójú tonhal védelméről szóló egyezmény kiterjesztett bizottsága (CCSBT) közötti levélváltás engedélyezése. E nemzetközi jogi eszköz aláírása révén az EU jelenlegi tagsággal nem rendelkező együttműködő fél státusza helyett teljes jogú tagságot nyerne a CCSBT kiterjesztett bizottságában. Támogattam a javaslatot.
Miguel Urbán Crespo (GUE/NGL), por escrito. ‒ Hemos votado a favor ya que la propuesta tiene por objeto autorizar el canje de notas entre la UE y la Comisión ampliada del Convenio para la Conservación del Atún Rojo del Sur (CCSBT).
La firma de este instrumento de Derecho internacional permitirá a la UE pasar de ser cooperante no Parte de la Comisión ampliada a miembro de pleno derecho de la misma. La Unión Europea es cooperante no Parte de la Comisión ampliada desde 2006.
El Convenio CCSBT solo estaba abierto a los Estados, quedando por lo tanto excluidas las organizaciones regionales de integración económica (ORIE), como la UE.
La CCSBT modificó durante su vigésima reunión, celebrada en octubre de 2013, la Resolución por la que se rige la Comisión ampliada, a fin de permitir que las ORIE que así lo deseen puedan convertirse en miembros de la Comisión ampliada (hasta entonces, el único estatuto al que podían acceder era el de cooperantes no Partes) mediante un procedimiento de canje de notas en el que el organismo aspirante manifieste a la CCSBT su firme compromiso con el respeto de los términos del Convenio y el cumplimiento de las decisiones de la Comisión ampliada de la CCSBT.
Ivo Vajgl (ALDE), in writing. ‒ I voted in favour of the resolution on the draft Council decision on the conclusion, on behalf of the European Union, of the Agreement in the form of an Exchange of Letters between the European Union and the Commission for the Conservation of Southern Bluefin Tuna (CCSBT) concerning the membership of the Union in the Extended Commission. It concerns the authorisation of the exchange of letters between the EU and the CCSBT Extended Commission. The signing of this instrument of international law will allow the EU to become a full member of the Extended Commission, having enjoyed cooperating non-member status since 2006, and I agree that the EU, represented by the Commission, should play an active role in the six regional tuna fisheries management organisations.
Ramón Luis Valcárcel Siso (PPE), por escrito. ‒ Hablamos de una propuesta que tiene por objeto autorizar el canje de notas entre la UE y la Comisión ampliada del Convenio para la Conservación del Atún Rojo del Sur (CCSBT). Mediante la firma de este instrumento de Derecho internacional la UE pasa de ser cooperante no Parte de la Comisión ampliada de la CCSBT a ser miembro de pleno derecho de la misma. Por ello creo conveniente votar a favor de esta propuesta.
Ángela Vallina (GUE/NGL), por escrito. ‒ He votado a favor del presente informe debido a que supone un refuerzo de la cooperación científica en relación con la conservación del atún rojo del sur. La población mundial de los diferentes tipos de atún ha estado en riesgo, pero existen señales de recuperación, al menos en alguna de sus variedades. Por eso es necesaria la cooperación científica para disponer de mejor información a nivel mundial sobre este recurso. Tanto la supervivencia de esta importante especie como la de las comunidades que históricamente se han dedicado a su explotación artesanal dependen de políticas pesqueras sostenibles y bien fundadas. Tal es el caso del atún rojo atlántico y la almadraba, que es un importante indicador de su población; compartir esta información debe ser fundamental para plantear políticas pesqueras sostenibles. Por todo lo anterior he decidido votar a favor del presente informe.
Hilde Vautmans (ALDE), schriftelijk. ‒ Ik heb gekozen voor de toetreding van de EU tot de Uitgebreide Commissie van het Verdrag voor de instandhouding van de zuidelijke blauwvintonijn omdat ik ervan overtuigd ben dat dit lidmaatschap meer samenhang zal brengen in de Europese aanpak om de maritieme gebieden beter te beschermen. Daarnaast toont dit lidmaatschap het Europees engagement om het wereldwijde visbestand in stand te houden en op een duurzame wijze te gebruiken.
Miguel Viegas (GUE/NGL), por escrito. ‒ Com este acordo será permitido que a UE passe a ser membro da comissão alargada da CCSBT, um instrumento multilateral de gestão dos recursos pesqueiros em águas internacionais. Uma metodologia de gestão com a qual estamos de acordo, onde a cooperação entre as partes interessadas permite a definição de regras comuns, que a todos compromete de forma voluntária e responsável. Esta Comissão, em especial, assume particular relevância pela importância do recurso explorado, o Atum-do-Sul.
Votámos favoravelmente.
Harald Vilimsky (ENF), schriftlich. ‒ Der Vorschlag ermöglicht einen Austausch zwischen EU und der CCSBT (Kommission für die Erhaltung von Südlichem Blauflossenthun). Bei Annahme kann die EU in dieser Plattform auch eine Stimme abgeben. Daher befürworte ich diesen Bericht.
Daniele Viotti (S&D), per iscritto. ‒ Ho votato a favore di questa raccomandazione perché sono convinto della necessità che l'UE assuma un ruolo di rilevanza strategica per quanto riguarda la conservazione e la gestione degli stock ittici transnazionali e degli stock ittici altamente migratori.
Il settore pesca è uno dei settori economici più importanti del territorio europeo e per tale motivo le istituzioni devono assicurarsi che venga messa in atto una politica di partecipazione attiva in tutte le organizzazioni regionali di pesca al fine di assicurare una gestione razionale e sostenibile delle risorse ittiche e una lotta chiara e decisa alla pesca illegale, non dichiarata e non regolamentata.
Beatrix von Storch (ECR), schriftlich. ‒ Die Entschließung über den Südlichen Blauflossenthunfisch (Thunnus maccoyii) handelt nicht vom gegenseitigen Austausch bewährter Küchenrezepte zur Herstellung von Sushi und Sashimi, sondern von einer weiteren Regelung der Außenfischereibeziehungen der EU für den Schutz der am stärksten überfischten Thunfischart überhaupt. Da dieses Problem verständlicherweise von einem einzigen Mitgliedsstaat nicht allein für sich geregelt werden kann, macht eine gemeinsame EU-Position hier Sinn. Deswegen habe ich auch dafür gestimmt. Die EU-Kommission engagiert sich bereits in sechs regionalen Thunfisch-Fischereiorganisationen. Jetzt wird die EU Vollmitglied in der „Erweiterten Kommission des Übereinkommens über die Erhaltung von Südlichem Blauflossenthun (CCSBT)“. Dafür gibt diese Entschließung grünes Licht. Die Unterzeichnung dieses völkerrechtlichen Instruments wird es der EU ermöglichen, zu einem ordentlichen Mitglied der erweiterten CCSBT-Kommission zu werden, der sie bereits seit 2006 als kooperierendes Nichtmitglied angehört. Es bleibt jedoch kritisch zu beobachten, wie und ob sich die EU mit ihren berechtigten Forderungen gegen die permanente Überfischung von Thunfisch vor allem gegenüber Japan durchsetzen kann. Und dann warten wir mal ab, wann das Hohe Haus eine Entschließung für ein EU-weites Thunfischverzehrverbot vorlegen wird.
Θεόδωρος Ζαγοράκης (PPE), γραπτώς. ‒ Η παρούσα πρωτοβουλία, την οποία και υπερψήφισα, υιοθετήθηκε με μεγάλη πλειοψηφία από την αρμόδια επιτροπή Αλιείας. Το κείμενο θέτει τις προϋποθέσεις για την καλύτερη συνεργασία και συμμετοχή των σχετικών περιφερειακών οργανώσεων.
Inês Cristina Zuber (GUE/NGL), por escrito. ‒ A assinatura do Acordo sob forma de Troca de Cartas entre a União Europeia e a Comissão para a Conservação do Atum-do-Sul (CCSBT) relativo à adesão da UE à Comissão Alargada da Convenção para a Conservação do Atum-do-Sul permitirá que a UE passe a ser membro da Comissão alargada da CCSBT, um instrumento multilateral de gestão de recursos pesqueiros em águas internacionais. Uma metodologia de gestão com a qual estamos de acordo, onde a cooperação entre as partes interessadas permite a definição de regras comuns, que a todos compromete de forma voluntária e responsável. Esta Comissão, em particular, assume especial relevância pela importância do recurso explorado, o Atum-do-Sul.
Votámos favoravelmente.
Milan Zver (PPE), pisno. ‒ Podprl sem Zakonodajno resolucijo Evropskega parlamenta o osnutku sklepa Sveta o sklenitvi, v imenu Evropske unije, Sporazuma v obliki izmenjave pisem med Evropsko unijo in Komisijo za ohranitev južnega modroplavutega tuna (CCSBT) glede članstva Unije v razširjeni komisiji Konvencije za ohranitev južnega modroplavutega tuna (07134/2015 – C8-0323/2015 – 2015/0036(NLE)) saj bi s podpisom tega instrumenta mednarodnega prava Evropska unija postala polnopravna članica razširjene komisije CCSBT. Podpiram, da Unija zelo dejavno sodeluje v vseh regionalnih ribiških organizacijah in prispeva k racionalnemu in trajnostnemu upravljanju morskih virov in boju proti nezakonitemu, neprijavljenemu in zakonsko neurejenemu ribolovu.