Ευρετήριο 
 Προηγούμενο 
 Επόμενο 
 Πλήρες κείμενο 
Διαδικασία : 2014/2247(INI)
Διαδρομή στην ολομέλεια
Διαδρομή του εγγράφου : A8-0314/2015

Κείμενα που κατατέθηκαν :

A8-0314/2015

Συζήτηση :

PV 23/11/2015 - 16
CRE 23/11/2015 - 16

Ψηφοφορία :

PV 24/11/2015 - 5.7
Αιτιολογήσεις ψήφου

Κείμενα που εγκρίθηκαν :

P8_TA(2015)0402

Συζητήσεις
Τρίτη 24 Νοεμβρίου 2015 - Στρασβούργο Αναθεωρημένη έκδοση

6.7. Πολιτική συνοχής και περιθωριοποιημένες κοινότητες (A8-0314/2015 - Terry Reintke)
 

Dichiarazioni di voto orali

 
  
MPphoto
 

  Andrejs Mamikins (S&D). Eiropas Savienības kohēzijas politika nav vienkārši instruments, ar kura palīdzību var pakāpeniski izlīdzināt dalībvalstu reģionu dažādās attīstības līmeņus, kaut gan tas arī ir labi, tas jādara, bet tas vēl vairāk nepieciešams tāpēc, lai būtu iespējams samazināt sociālās marginalizācijas pakāpi. Līdz ar to es apsveicu šī ziņojuma pieņemšanu, jo tā perspektīvā varētu sniegt pozitīvu impulsu ilglaicīgas sociālās marginalizācijas problēmas atrisināšanai ar efektīvāku attiecīgās politikas sinhronizēšanu attiecīgi starp Eiropas Savienības iestādēm un tās dalībvalstīm, kā arī, protams, tas ļaus mums visiem paaugstināt informācijas apkopošanas kvalitāti šajā jomā, lai būtu labāk saprotams vienkāršam cilvēkam, kur ir kāda sarežģīta situācija, kāds ir sarežģītības līmenis, un kur būtu nepieciešams intensificēt esošās problemātikas atrisināšanas pūles. Paldies!

 
  
MPphoto
 

  Stanislav Polčák (PPE). Paní předsedající, já jsem tuto zprávu paní kolegyně Reintkeové podpořil, protože i tato zpráva prošla určitým vývojem. Na začátku to vypadalo, že to bude vše objímající zpráva, kde vlastně každá skupina bude považována za marginalizovanou. Naštěstí při projednávání ve Výboru pro regionální rozvoj došlo k úpravě této zprávy, a proto jsem ji mohl opravdu s klidným svědomím podpořit, a to i z toho důvodu, že kohezní politika je skutečně vyrovnávání určitého znevýhodnění, odstraňování nedůvodných rozdílů, které jsou dány v přirozeném původu rozdílu, a je to i součást obrany proti sociálnímu vyloučení. V České republice za uplynulých pět let došlo ke zdvojnásobení komunit, kde právě identifikujeme sociální vyloučení. To je nepochybně negativní trend a Česká republika na to musí reagovat nejen čerpáním evropských fondů právě na tuto kapitolu, ale i vlastní snahou.

 
  
MPphoto
 

  Monica Macovei (ECR). În prezent comunitățile marginalizate sunt definite de fiecare stat membru pe baza unor indicatori naționali: excluziune socială, rată ridicată a șomajului pe termen lung, accesul la educație, un nivel scăzut al educației, condiții precare de locuit, nivel ridicat de discriminare și servicii sociale, expunere excesivă la riscuri pentru sănătate sau lipsa accesului la serviciile medicale.

Comisia a acceptat acorduri de parteneriat care nu includ comunitățile marginalizate.

Am votat acest raport pentru că propune includerea comunităților marginalizate în procesele de pregătire, punere în aplicare și evaluare a proiectelor. Nu le poți integra dacă le lași pe dinafară atunci când discuți proiectele, mai ales pe cele care privesc aceste comunități marginalizate.

De asemenea, raportul propune o conectare mai bună a regiunilor deoarece persoanele care locuiesc în zone transfrontaliere sunt deseori marginalizate din cauza poziției lor geografice.

Comisia trebuie, conform raportului, să ofere explicații privind programele europene și naționale pentru sprijinirea întreprinzătorilor.

 
  
MPphoto
 

  Daniel Hannan (ECR). Mr President, the premise behind this report is false. The premise is that the best way to bring marginalised communities into the mainstream is through government action and government spending. I would say the opposite actually: where trade unites, politics divide. Taking money from one place to give it to another stirs up conflicts and disputes, and encourages recipients to start arranging their affairs – consciously or subconsciously – around receipt of the subsidy instead of through their own efforts.

Actually, the best way to integrate people is by allowing them to trade freely, one with another, through contract, without intervention. There is no better system than the market, as Milton Friedman once pointed out, for bringing together people who might not otherwise like each other. The opposite is true: that the free market is some kind of atomised individualistic system. There is no other system ever devised by human intelligence that so encourages empathy, that so encourages you to put yourself in the shoes of somebody else, as one where you have to rely for your own welfare on the custom of the people around you.

 
  
MPphoto
 

  Diane Dodds (NI). Mr President, I welcome this report, which focuses on ensuring that Cohesion Policy benefits communities that are marginalised for a variety of reasons and in a variety of ways. In Northern Ireland, the Structural Funds have for consecutive programming periods assisted victims of terrorism in my constituency who have historically faced physical, psychological and social barriers to employment, training and inclusion. This has included PEACE and the ESF. At no stage, therefore, should we rest on our laurels when it comes to ensuring that this funding continues to improve peoples’ lives.

In Northern Ireland in the current programming period, the managing authority, DEL, has shown complete disregard for the community, voluntary and women’s sectors in the implementation of the ESF, restricting the qualifications they can provide, the tutors they can employ and placing barriers before those who can enrol. These policies ignore the value of community provision and the long-standing benefits of the ESF for marginalised communities. It is high time that the European Commissioner reminded our Minister of this fact.

 
  
MPphoto
 

  James Carver (EFDD). Mr President, as the only British Parliamentarian from a Romany background, I am proud to reaffirm my own Gypsy heritage. I support Roma gypsy traveller rights. Indeed, I will be a keynote speaker later this week at the traveller movement conference in London, when I will be championing this worthy cause.

Much of this initiative report calls for EU action in this area, and in view of my own political position, I cannot support such action at EU level. Instead, to tackle this issue properly, the mind-set must be challenged at national level, and that is something that I will continue to do.

Accordingly, I abstained on this report. However, I voted in favor of Amendment 42 and Recital Q. Both pointed towards racism facing the Roma communities. I was sorry to note that British Conservatives largely voted against this report, but I am hardly surprised – not least bearing in mind that the British Conservative Government’s recent changes to planning regulations which, quite frankly, are prejudicial towards my own country’s travelling community. This, quite frankly, is unacceptable.

 
  
MPphoto
 

  Jonathan Arnott (EFDD). Mr President, I abstained on this report and I abstain on many reports, particularly non—legislative ones, in this place. Do I agree that minorities are often treated badly? Of course I do. Do I agree that the Roma people in particular have been treated appallingly in some countries and subjected to conditions that no one should be subjected to? Of course I do. Do I believe that nations should do more to tackle this kind of oppression? Of course I do.

But then I look at the report and it suggests, within that report, that integration at European level is the solution. No, integration within those communities, within those nations, is what must be done to deal with this problem. Therefore the report, to my mind, completely misses the point. For that reason I abstained.

 
  
 

Dichiarazioni di voto scritte

 
  
MPphoto
 
 

  William (The Earl of) Dartmouth (EFDD), in writing. ‒ We abstained on this vote due to the sensitivity of the issue at hand. UKIP does not believe that the Commission should be creating overarching integrating schemes at all. But we also recognise that ostracising marginalised communities that come from disadvantaged backgrounds is also a negative thing. Therefore we decided to abstain.

 
  
MPphoto
 
 

  Isabella Adinolfi (EFDD), per iscritto. ‒ Le politiche di coesione e d'integrazione delle comunità emarginate sono da sempre tema e obiettivo fondamentale dell'Unione europea. Garantire una migliore integrazione nel tessuto sociale, culturale e lavorativo a comunità considerate emarginate sulla base di specifici indicatori, risulta, senza dubbio alcuno, naturale conseguenza degli obiettivi fondamentali dell'Unione.

Il documento presentato dal relatore Reintke ben evidenzia in taluni passaggi come il FESR e il FSE contribuiscano in modo considerevole alla realizzazione del suddetto obiettivo, sostenendo e incentivando le politiche di integrazione dei singoli Stati membri nella lotta a tutte le forme di discriminazione e di povertà. Incremento delle possibilità occupazionali, miglioramento delle condizioni abitative e innalzamento del livello d'istruzione sono soltanto alcuni dei possibili e auspicabili interventi oggetto della politica di coesione posta in essere dall'Unione e dai suoi membri. Per tali ragioni ho espresso voto positivo alla citata relazione.

 
  
MPphoto
 
 

  Clara Eugenia Aguilera García (S&D), por escrito. ‒ El marco legislativo de la política de cohesión garantiza oportunidades de financiación a las comunidades marginadas en las áreas urbanas y rurales. El periodo de programación 2014-2020 apuesta por la implementación del desarrollo local participativo y de las inversiones territoriales integradas (ITI) dirigidas a las comunidades marginadas.

Con nuestro voto a favor del informe, los socialistas pedimos a la Comisión Europea que adopte una definición de «comunidades marginadas», que aún no existe, con el objetivo de permitir a estos ciudadanos de la UE beneficiarse aún más de los Fondos Estructurales y de Inversión Europeos.

El voto en contra del apartado 11 del informe se debe a que dicho texto asume, a través de un enfoque erróneo y generalizado, que la UE no posee estructuras para la lucha contra la corrupción y el uso fraudulento de fondos (y las existentes no son responsables, transparentes y democráticas), así como que las comunidades marginadas están excluidas de los fondos de la UE, lo cual es una suposición equivocada. Los socialistas siempre hemos defendido la máxima transparencia en las estructuras de gestión de fondos ya existentes y que las comunidades marginadas continúen beneficiándose de la política de cohesión.

 
  
MPphoto
 
 

  Marina Albiol Guzmán (GUE/NGL), por escrito. ‒ He votado a favor de este informe puesto que contiene elementos positivos de cara a la aplicación efectiva, a través de la política de cohesión, del principio de no discriminación recogido en los Tratados. En este sentido, el texto solicita a la Comisión Europea que clarifique el concepto de comunidades marginadas; destaca que los recortes en los servicios públicos complican aún más la situación de los colectivos vulnerables; visibiliza el racismo existente y la discriminación institucional hacia comunidades como la romaní; reclama que los Estados miembros garanticen la participación también de las asociaciones que trabajan con las comunidades marginadas; denuncia la múltiple discriminación de las mujeres, las personas con discapacidad y los migrantes que se encuentran en las comunidades marginadas, entre otros colectivos. Por lo tanto, y a pesar de que el informe tiene un carácter exclusivamente propositivo, he votado a favor.

 
  
MPphoto
 
 

  Martina Anderson and Lynn Boylan (GUE/NGL), in writing. – We voted in favour of this report. Cohesion policy is one of the strongest instruments the European Union has to fight inequality. This report builds on that, by looking specifically at how the cohesion policy can assist in empowering marginalised communities.

Although there is no uniform EU definition of marginalised communities, Martina Anderson of Sinn Féin ensured that the report acknowledged that people in cross-border, rural and isolated areas are often subject to marginalisation due to their geographical situation and should be better taken into consideration by the cohesion policy.

The report also acknowledges the needs of women, people with disabilities, migrants, Roma and Travellers, and highlights the importance of an integrated, grass-roots, community-led and inclusive approach to solving the problems faced by these communities.

 
  
MPphoto
 
 

  Gerolf Annemans (ENF), schriftelijk. ‒ Het Europees Parlement blinkt in dit verslag weer uit in een puberale geldingsdrang. Mijn fractie is sowieso al geen fan van het zogenaamde cohesiebeleid, maar het wordt al helemaal moeilijk "cohesie" te vinden als er geen welomlijnde definitie is van het doelpubliek, in dit geval "gemarginaliseerde gemeenschappen". Men wil "gemarginaliseerde gemeenschappen" helpen, maar het verslag vermeldt zelf zwart op wit dat er geen definitie is van wat gemarginaliseerde gemeenschappen zijn.

Het enige resultaat kan enkel zijn dat er weer budgetten worden voorzien en ondoorgrondelijke geldstromen ontstaan zonder enige strategie of welomschreven doelen.

 
  
MPphoto
 
 

  Pascal Arimont (PPE), schriftlich. ‒ Die Kohäsionspolitik zielt darauf ab, die sozioökonomische und territoriale Kohäsion zu fördern sowie die sozialen Ungleichheiten wie Armut und soziale Ausgrenzungen zu verringern. Daher sollen während des Einsatzes bzw. der Vorbereitung von EU-Programmen die Prävention von Segregation und die Förderung der Chancengleichheit für alle Bürger an erster Stelle stehen. Darunter gehören auch die am stärksten marginalisierten Gruppen. Die Ausgrenzung der Roma-Bevölkerung und deren Lebensbedingungen stellen einen besonderen Anlass zur Besorgnis dar. Angesichts der wichtigen Rolle der Kohäsionspolitik für die Integration solcher marginalisierten Gruppen habe ich mich für die Entschließung des Europäischen Parlaments ausgesprochen. Diese ruft nämlich die Kommission auf, die an den Rand gedrängten Gemeinschaften besser zu definieren und diese Zielgruppe klarer in Förderungsmöglichkeiten einzubeziehen.

 
  
MPphoto
 
 

  Marie-Christine Arnautu (ENF), par écrit. ‒ Ce rapport est idéologiquement très orienté. Il manifeste une nouvelle fois la volonté de l'Union européenne d'imposer aux États membres sa vision néfaste d'une société multiculturelle.

Systématiquement, elle prend la défense des "communautés marginalisées" que sont les Roms, les immigrés (légaux ou clandestins) et les demandeurs d'asile. Celles-ci sont considérées comme les victimes de mauvaises politiques. Pour y remédier, le rapport préconise l'utilisation des fonds européens, de multiplier les programmes sociaux et culturels.

La présence sur le territoire de ces communautés et leur comportement n'est jamais remise en question malgré des taux d'incivilité, d'infractions et de délits qui sont largement au-dessus de la moyenne. Quant aux immigrés et aux "réfugiés", il suffit de voir ce qu'il se passe dans la jungle de Calais et ailleurs pour comprendre l'exaspération des riverains et plus généralement des peuples européens.

La présence en masse d'étrangers ou de personnes d'origine étrangère se traduit par une forte communautarisation et une ségrégation territoriale souvent accompagné d'un refus de se soumettre aux us et coutumes des hôtes. Par ailleurs, il faut rappeler que les subventions qui leur sont généreusement versées n'ont jusqu'à présent rien donné de positif.

J'ai donc, en toute logique, voté contre ce rapport.

 
  
MPphoto
 
 

  Jean Arthuis (ALDE), par écrit. ‒ J'ai voté en faveur de ce texte car il vise à diminuer les disparités sociales, notamment à réduire et à éliminer la pauvreté et l'exclusion, ce qui implique de lutter contre la ségrégation et de favoriser l'égalité d'accès et l'égalité des chances pour tous les citoyens, notamment les communautés les plus marginalisées, ainsi que les groupes et les personnes de tout âge confrontés à la pauvreté et à l'exclusion sociale et n'ayant pas accès à l'éducation, à l'emploi, au logement et aux soins de santé.

 
  
MPphoto
 
 

  Petras Auštrevičius (ALDE), in writing. ‒ I voted in favour of this report. I believe that the EU has a very powerful instrument at its disposal able to significantly improve the situation of marginalised communities. Therefore, we need to adjust the legislation in the way that it would facilitate the path for using EU structural funds as well to support the empowerment processes of marginalised communities and groups. Only this way we can effectively tackle inequality and ensure territorial and social cohesion in the regions.

 
  
MPphoto
 
 

  Inés Ayala Sender (S&D), por escrito. El marco legislativo de la política de cohesión garantiza oportunidades de financiación a las comunidades marginadas en las áreas urbanas y rurales. El periodo de programación 2014-2020 apuesta por la implementación del desarrollo local participativo y de las inversiones territoriales integradas (ITI) dirigidas a las comunidades marginadas.

Con nuestro voto a favor del informe, los socialistas pedimos a la Comisión Europea que adopte una definición de «comunidades marginadas», que aún no existe, con el objetivo de permitir a estos ciudadanos de la UE beneficiarse aún más de los Fondos Estructurales y de Inversión Europeos.

El voto en contra del apartado 11 del informe se debe a que dicho texto asume, a través de un enfoque erróneo y generalizado, que la UE no posee estructuras para la lucha contra la corrupción y el uso fraudulento de fondos (y las existentes no son responsables, transparentes y democráticas), así como que las comunidades marginadas están excluidas de los fondos de la UE, lo cual es una suposición equivocada. Los socialistas siempre hemos defendido la máxima transparencia en las estructuras de gestión de fondos ya existentes y que las comunidades marginadas continúen beneficiándose de la política de cohesión.

 
  
MPphoto
 
 

  Zigmantas Balčytis (S&D), raštu. ‒ Balsavau už šį siūlymą, kurio tikslas – spręsti marginalizuotų bendruomenių problemą ir remti šių bendruomenių ekonominę, socialinę ir teritorinę įtrauktį. Marginalizacija yra socialinis reiškinys, kai asmenys arba bendruomenės socialiai atskiriami ir jiems užkertamas kelias dalyvauti socialiniuose ir politiniuose procesuose. Dėl per krizę smarkiai sumažintų viešųjų išlaidų esamos problemos valstybėse narėse dar pagilėjo, t.y. padidėjo nedarbas, mažėjo socialinė apsauga, atsirado problema rasti būstą ir pradėjo trūkti viešųjų sveikatos priežiūros paslaugų. Pritariu, kad sprendžiant su marginalizuotų grupių integracija susijusias problemas būtina daugiausia dėmesio skirti konkrečioms tikslinėms grupėms neišskiriant kitų žmonių, esančių panašioje socialinėje ir ekonominėje padėtyje. Svarbu tinkamai įgyvendinti partnerystės elgesio kodeksą, kuriuo stengiamasi užtikrinti vienodą suinteresuotųjų subjektų dalyvavimą ir atstovavimą jiems. Finansuojant ne visada atsižvelgiama į tikruosius paramos gavėjų poreikius, todėl svarbu pereiti prie kokybės kontrolės, kad imantis veiksmų būtų pasiekta ilgalaikių ir tvarių rezultatų.

 
  
MPphoto
 
 

  Gerard Batten (EFDD), in writing. ‒ We abstained on this vote due to the sensitivity of the issue at hand. UKIP does not believe that the Commission should be creating overarching integrating schemes at all. But we also recognise that ostracising marginalised communities that come from disadvantaged backgrounds is also a negative thing. Therefore we decided to abstain.

 
  
MPphoto
 
 

  Nicolas Bay (ENF), par écrit. ‒ J'ai voté contre ce rapport qui procède de la culture de l'excuse permanente et du report de la faute sur nos sociétés "forcément racistes": c'est justement ce qui nous empêche d'élaborer une politique de cohésion qui soit viable. Il n'était donc pas question pour moi de cautionner les irresponsables illusions de Terry Reintke, députée allemande des Verts.

 
  
MPphoto
 
 

  Hugues Bayet (S&D), par écrit. ‒ Ce rapport rappelle la nécessité urgente de soutenir l'intégration socio-économique, sociétale et territoriale des communautés marginalisées et le rôle important joué par la politique de cohésion dans cette intégration.

Il est aujourd'hui urgent d'agir avec volontarisme pour permettre une réelle intégration de ces communautés en posant une attention particulière sur la situation des enfants.

J'ai évidemment soutenu ce rapport.

 
  
MPphoto
 
 

  Beatriz Becerra Basterrechea (ALDE), por escrito. Este informe de iniciativa es importante puesto que aporta soluciones e ideas sobre el papel que las políticas de cohesión pueden desempeñar a la hora de contribuir a la inclusión de las comunidades marginales.

Las políticas de inclusión dependen en gran medida de los gobiernos nacionales, regionales y locales, y quedan por tanto a merced del interés político que despiertan en el gobierno de turno. Además, la práctica demuestra que las ayudas no siempre van dirigidas a cubrir las necesidades reales de estas comunidades. Por todo ello, la política de cohesión sigue siendo uno de los instrumentos más fuertes con los que la UE puede combatir la marginación al tiempo que apoya la cohesión territorial y social en la UE.

 
  
MPphoto
 
 

  Joëlle Bergeron (EFDD), par écrit. ‒ J'ai voté contre le rapport Reintke. Ce rapport, rédigé dans un charabia insoutenable, sur la politique de cohésion et les communautés marginalisées n'est pas le premier rapport voté par ce Parlement qui culpabilise à outrance les Européens pour leur prétendue politique discriminatoire envers des "communautés marginalisées" telles que les Roms ou les gens du voyage. Il est de la même veine que les dizaines d'autres qui l'ont précédé. Il ne sera pas non plus le dernier à glorifier la haine de soi et la repentance perpétuelle de nous autres Européens. Les logorrhées politiquement correctes qui sont le propre de ce Parlement nous y ont habitués et montrent – s'il en était encore besoin – que notre assemblée et ses représentants de gauche se trouvent à mille lieues des vraies préoccupations de nos citoyens. J'ose espérer qu'un jour, un rapporteur dans notre Parlement demande aux "communautés marginalisées" qu'elles remercient l'Europe pour le soutien moral, social et financier qu'elles y ont souvent trouvé. Même si je crains que cet espoir relève de la science-fiction.

 
  
MPphoto
 
 

  Izaskun Bilbao Barandica (ALDE), por escrito. ‒ He votado a favor de este informe y agradezco el trabajo realizado a los diputados correspondientes de las diferentes comisiones. Es urgente afrontar la cuestión de las comunidades marginadas y el importante papel de la política de cohesión a la hora de apoyar su inclusión económica, social y territorial. Fui ponente alternativa de mi grupo en la Comisión de Derechos de la Mujer e Igualdad de Género, en la que trabajamos para paliar los efectos que las mujeres y niñas sufren dentro de estas comunidades.

 
  
MPphoto
 
 

  Dominique Bilde (ENF), par écrit. ‒ Une nouvelle fois, un rapport du Parlement européen qui donne dans le bon sentiment sans se préoccuper des personnes véritablement exclues socialement.

Dans le rapport Reintke, en effet, la commission REGI cherche à améliorer l'utilisation des fonds européens – objectif louable en soi– mais ce, au principal bénéfice des communautés Roms, qui seraient les principales exclues en Europe. Autant dire qu'il n'est fait nulle part mention des difficultés d'intégration sociale que peuvent parfois rencontrer les personnes en situation de handicap ou les sans domicile fixe.

Dans ce texte, la Commission européenne est sommée d'adopter une définition européenne de ces groupes, au détriment de la réalité spécifique propre à chaque nation souveraine. Par ailleurs, la priorité semble résider dans l'inclusion des migrants et demandeurs d'asile sans faire état un seul instant des personnes déjà en grande situation de précarité sociale en Europe.

Enfin, le comble de l'inconséquence est atteint dans la proposition de décerner un prix européen pour dévouement à l'inclusion des groupes marginalisés: que l'Union apprenne déjà à utiliser les fonds disponibles de manière efficace avant de décerner des premiers prix de moralité.

J'ai donc voté contre ce rapport.

 
  
MPphoto
 
 

  Mara Bizzotto (ENF), per iscritto. ‒ La relazione della collega Reintke si dimostra faziosa, poco equilibrata e del tutto slegata dalle dinamiche sociali del processo d'integrazione che caratterizzano Paesi come l'Italia, dove la comunità Rom non compie il minimo sforzo per integrarsi con le comunità locali che le ospitano. Per tutti questi motivi ho votato contro questo testo.

 
  
MPphoto
 
 

  José Blanco López (S&D), por escrito. El marco legislativo de la política de cohesión garantiza oportunidades de financiación a las comunidades marginadas en las áreas urbanas y rurales. El periodo de programación 2014-2020 apuesta por la implementación del desarrollo local participativo y de las inversiones territoriales integradas (ITI) dirigidas a las comunidades marginadas.

Con nuestro voto a favor del informe, los socialistas pedimos a la Comisión Europea que adopte una definición de «comunidades marginadas», que aún no existe, con el objetivo de permitir a estos ciudadanos de la UE beneficiarse aún más de los Fondos Estructurales y de Inversión Europeos.

El voto en contra del apartado 11 del informe se debe a que dicho texto asume, a través de un enfoque erróneo y generalizado, que la UE no posee estructuras para la lucha contra la corrupción y el uso fraudulento de fondos (y las existentes no son responsables, transparentes y democráticas), así como que las comunidades marginadas están excluidas de los fondos de la UE, lo cual es una suposición equivocada. Los socialistas siempre hemos defendido la máxima transparencia en las estructuras de gestión de fondos ya existentes y que las comunidades marginadas continúen beneficiándose de la política de cohesión.

 
  
MPphoto
 
 

  Vilija Blinkevičiūtė (S&D), raštu. ‒ Balsavau dėl šio pranešimo, kadangi sanglaudos politika yra viena stipriausių Europos Sąjungos turimų priemonių, galinčių padėti kovoti su nelygybe ir remti teritorinę bei socialinę sanglaudą jos regionuose. Visų Europos šalių visuomenėse yra grupių ir bendruomenių, kurios susiduria su struktūrine atskirtimi ir atskyrimu nuo daugumos visuomenės ir neturi galimybės naudotis net pagrindine viešąja infrastruktūra ir paslaugomis. Be to, labai dažnai jos neproporcingai patiria skurdą, neturi darbo ir susiduria su sveikatai nepalankiomis sąlygomis.

Dėl per krizę smarkiai sumažintų viešųjų išlaidų esamos problemos valstybėse narėse dar pagilėjo, pavyzdžiui, padidėjo nedarbas, nebuvo socialinės apsaugos, pasidarė sunku rasti būstą ir pradėjo trūkti viešųjų sveikatos priežiūros paslaugų. Todėl krizė padarė tiesioginį neigiamą poveikį marginalizuotų bendruomenių nariams. Be to, daugeliui savivaldybių toliau taikomi griežti biudžeto apribojimai, dėl kurių jos negali tinkamai spręsti socialinės atskirties problemos visuomenėje. Nepaisant visko, už marginalizuotų bendruomenių padėties keitimą daugiausia atsakingos valstybės narės. Nors visoje Europoje konkrečios nacionalinės aplinkybės, poreikiai ir sprendimai labai skiriasi, siekiant socialinės sanglaudos tikslo Europa, įgyvendindama įvairių krypčių politiką, raginama atlikti tam tikrą vaidmenį, t. y. įtraukti marginalizuotas bendruomenes.

 
  
MPphoto
 
 

  Andrea Bocskor (PPE), írásban. ‒ Jelenleg nincsen uniós szintű fogalommeghatározás a marginalizálódott közösségekre, ezért erről a tagállamoknak kell dönteniük nemzeti mutatóik segítségével. Vannak olyan mutatók, melyek szoros kapcsolatban állnak a marginalizálódással, például a hosszú távú magas munkanélküliség, az iskolázottság alacsony szintje, a rendkívül rossz lakhatási körülmények, az egészségügyi ellátáshoz való hozzáférés hiánya és/vagy a túlzott egészségi kockázatnak való kitettség. A válság közvetlen negatív hatással volt a marginalizálódott közösségekre, tovább növelte a szegénységet és a társadalmi kirekesztést. A kohéziós politika fontos szerepet játszik a marginalizálódott közösségek gazdasági, társadalmi és területi integrációjának támogatásában.

A jelentés több olyan gondolatot felvet, melyek hasznosak a marginalizálódott csoportok integrációja szempontjából. Kiemeli, hogy az oktatás és a foglalkoztatás a szegénység legjobb ellenszere, ezért ösztönözni kell az iskolarendszeren kívüli, valamint az egész életen át tartó tanulással kapcsolatos projekteket. A jelentés hangsúlyozza továbbá az integrált lakhatási, oktatási és foglalkoztatási beavatkozások fontosságát, a közszolgáltatásokhoz való hozzáférés javításának szükségességét. A jelentést a plenáris szavazás során szavazatommal támogattam.

 
  
MPphoto
 
 

  Franc Bogovič (PPE), pisno. ‒ Predlagano poročilo sem podprl, saj se strinjam z ugotovitvijo, da je kohezijska politika eden najmočnejših instrumentov, ki jih ima EU na voljo za večjo socialno kohezijo v svojih regijah.

Določene skupnosti v naši družbi se soočajo s strukturno izključenostjo in ločevanjem od večinske družbe, velikokrat nimajo dostopa niti do osnovne javne infrastrukture in storitev. Bolj so izpostavljeni tudi revščini.

Ukrepanje na ravni EU je torej nujno, ravnati pa se moramo po primerih dobrih praks iz posameznih držav in opozarjati tudi na odgovornosti, ki izhajajo iz t.i. pozitivne diskriminacije.

V Sloveniji se npr. soočamo z visoko stopnjo brezposelnosti v romski skupnosti, saj je ta delovna sila manj konkurenčna. Romi težko vstopijo na trg dela, žal vse prevečkrat delo tudi zavračajo. Razlog je v višini prejemka, ki je velikokrat nižji od socialne podpore, ki jo s sprejetjem dela izgubijo.

Podpiram pozitivno diskriminacijo za obrobne skupnosti, ki naj se izvaja predvsem na področju in s pomočjo evropskih sredstev – strukturni, regionalni skladi za infrastrukturne rešitve, socialni skladi pa za področje zdravstva in izobraževanja. Nujno je namreč, da tudi otroci iz teh skupnosti začnejo z ustreznim izobraževanjem, kajti v nasprotnem primeru bomo priča še eni izgubljeni generaciji.

 
  
MPphoto
 
 

  Biljana Borzan (S&D), napisan. ‒ Podržavam Izvješće o kohezijskoj politici i marginaliziranim zajednicama.

Cilj kohezijske politike je smanjenje nejednakosti u EU-u i poziva na europsku ulogu za uključivanje marginaliziranih zajednica.

Stoga je želja da se stimulira Europska komisija kako bi predstavila definiciju marginaliziranih zajednica, što bi omogućilo svim ovim građanima EU-a mogućnost korištenja europskih strukturnih i investicijskih fondova ugrađenih u kohezijskoj politici EU-a.

 
  
MPphoto
 
 

  Marie-Christine Boutonnet (ENF), par écrit. ‒ Ce rapport sur la politique de cohésion et les communautés marginalisées souhaite encourager les États membres et la Commission à créer des programmes destinés aux communautés marginalisées, principalement aux Roms.

Ce texte inclut également les migrants et les demandeurs d'asile dans la notion de communauté marginalisée. Aucun programme ne pourra assimiler les Roms en l'absence d'une volonté de leur part de mieux s'intégrer et de mieux respecter les règles et coutumes des États dans lesquels ils résident.

J'ai donc voté contre ce rapport, étant opposée à l'utilisation des fonds structurels pour des programmes destinés aux communautés Roms.

 
  
MPphoto
 
 

  Renata Briano (S&D), per iscritto. ‒ L'emarginazione di gruppi sociali – sia essa causata da opinioni religiose differenti oppure da obsolete concezioni patriarcali, omofobia, razzismo, intolleranza, discriminazione economica o da altre cause – mina la coesione sociale e la possibilità di sviluppo di una comunità e crea ripercussioni negative anche sulla sicurezza, sulla ripresa economica e sul progresso dei territori in cui viene attuata.

È ampiamente documentato che l'emarginazione di gruppi sociali è, inoltre, un terreno di cultura per il fondamentalismo, la criminalità organizzata e il terrorismo di matrice politica o religiosa. È quindi auspicabile l'avvio di progetti UE con finanziamenti e prospettive a lungo termine al fine di coinvolgere profondamente i destinatari, aumentando l'efficacia dell'intervento e assicurando che i fondi sostengano gli investimenti nelle reali esigenze dei beneficiari, con meccanismi volti a garantire che siano raggiunti i gruppi destinatari e che l'esclusione e l'emarginazione siano affrontate. Questi interventi non possono prescindere da attente valutazioni qualitative e da costanti meccanismi di controllo. Gli Stati membri devono essere parte attiva nei processi di pianificazione e valutazione dei fondi utilizzati a favore delle comunità emarginate e il loro apporto è fondamentale per risolvere i fattori chiave dell’emarginazione sociale: l'esclusione abitativa, la mancanza di fissa dimora, l'esclusione dall'istruzione e la disoccupazione.

 
  
MPphoto
 
 

  Steeve Briois (ENF), par écrit. ‒ Selon ce rapport, la politique de cohésion ne bénéficierait pas suffisamment aux communautés marginalisées, qui ne seraient intégrées ni dans les structures de décision, ni dans la mise en œuvre et le suivi des projets. Cela rendrait ces populations plus vulnérables qu'elles ne le seraient déjà.

Le rapporteur souhaite donc encourager les États-membres et la Commission à créer des programmes destinés aux communautés marginalisées, principalement aux Roms. Concrètement, le rapport propose d'octroyer des fonds en faveur de leur inclusion sociale. De plus, le rapporteur préconise d'inclure les communautés marginalisées dans les fonds de l'Union européenne pour la prochaine période de programmation.

Aucun programme d'inclusion sociale qui soit destiné aux Roms ne sera couronné de succès en l'absence d'une volonté de leur part de mieux s'intégrer et de mieux respecter les règles et coutumes des États membres de résidence. Nous considérons que les facteurs de la marginalisation de la communauté Rom sont principalement à rechercher dans son refus de s'assimiler à la culture dominante de l'État membre de résidence ainsi que dans la commission de nombreuses infractions aux législations de ces derniers. J'ai donc voté contre ce rapport.

 
  
MPphoto
 
 

  Daniel Buda (PPE), în scris. ‒ Politica de coeziune este unul dintre cele mai importante instrumente de care dispune Uniunea Europeană pentru a combate inegalitatea și pentru a sprijini coeziunea teritorială și socială în regiunile sale. Astfel, se impune o abordare integrată pentru a combate toate tipurile de discriminare cu care se confruntă comunitățile marginalizate.

Situația comunităților marginalizate s-a agravat odată cu reducerile considerabile ale cheltuielilor publice, generând un nivel crescut al șomajului, livrarea deficitară a unor servicii publice de bază de învățământ, de sănătate, de siguranță socială.

Un alt factor negativ care a contribuit la creșterea nivelului de sărăcie și excluziune socială a grupurilor marginalizate a fost scos în evidență în urma evaluării proiectelor din perioada de programare anterioară. Astfel, s-a demonstrat faptul că, de cele mai multe ori, finanțarea nu a fost utilizată explicit pentru satisfacerea nevoilor grupurilor țintă, implementarea proiectelor făcându-se superficial, fără a avea rezultatele scontate.

Prin urmare, prezentul raport accentuează importanța asumării responsabilității statelor membre pentru îmbunătățirea situației comunităților marginalizate și oferă recomandări cu privire la modalitățile de depășire a problemelor întâmpinate în perioada anterioară de programare, motiv pentru care am votat în favoarea acestui raport.

 
  
MPphoto
 
 

  Gianluca Buonanno (ENF), per iscritto. ‒ La relazione si concentra principalmente sulla comunità Rom che, secondo il relatore, è molto spesso emarginata, vittima di razzismo e chiede sforzi e impegni per migliorarne le condizioni di vita.

Sollecita e chiede un maggiore coordinamento e legami più forti tra le strategie nazionali per le comunità emarginate, incluse le strategie nazionali di inclusione dei Rom, le strategie nazionali di riduzione della povertà, le strategie per l'inclusione di altre comunità emarginate o meno favorite, e le strategie per l'uguaglianza di genere con la politica di coesione e invita gli Stati membri e la Commissione a riservare priorità ai minori nell'attuazione del quadro dell'UE per le strategie nazionali d'integrazione dei Rom, e ribadisce l'importanza di promuovere la parità di accesso ad alloggi, sanità, istruzione e condizioni di vita dignitose per i minori (Rom).

Richiama al fatto che l'esclusione abitativa, la mancanza di fissa dimora, l'esclusione dall'istruzione e la disoccupazione sono spesso elementi chiave del fenomeno dell'emarginazione; sottolinea pertanto l'importanza di interventi integrati in materia di alloggio, istruzione e occupazione a favore delle comunità emarginate. Ce n'è d'avanzo per votare contro.

 
  
MPphoto
 
 

  Cristian-Silviu Buşoi (PPE), în scris. ‒ La nivelul tuturor societăților europene există comunități și grupuri care se confruntă cu excluziunea structurală și care sunt marginalizate de marea parte a societății, fiind lipsite de acces la infrastructura și serviciile publice de bază. Sărăcia, șomajul și condiții de sănătate precară, afectează adesea disproporționat aceste comunități.

Nu există o definiție uniformă a comunităților marginalizate, la nivelul UE, dar termenul acoperă o gamă largă de concepte: cartierele dezavantajate, persoanele cele mai defavorizate sau cele cu lipsuri materiale, persoanele expuse riscului de sărăcie și grupurile din societate care sunt dezavantajate și discriminate.

Conceptul de comunități marginalizate a fost introdus în Regulamentul privind FEDR în 2013, obiectivul fiind combaterea consecințelor marginalizării. Consider că UE are responsabilitatea de a urmări permanent și de a îndeplini acest obiectiv.

Susțin propunerea de rezoluție a PE referitoare la politica de coeziune și comunitățile marginalizate, deoarece politica de coeziune a UE este unul dintre cele mai puternice instrumente pentru combaterea inegalităților și pentru sprijinirea coeziunii teritoriale și sociale. De asemenea consider că este necesară o abordare integrată pentru combaterea tuturor tipurilor de discriminare cu care se confruntă comunitățile marginalizate.

 
  
MPphoto
 
 

  Soledad Cabezón Ruiz (S&D), por escrito. ‒ El marco legislativo de la política de cohesión garantiza oportunidades de financiación a las comunidades marginadas en las áreas urbanas y rurales. El periodo de programación 2014-2020 apuesta por la implementación del desarrollo local participativo y de las inversiones territoriales integradas (ITI) dirigidas a las comunidades marginadas.

Con nuestro voto a favor del informe, los socialistas pedimos a la Comisión Europea que adopte una definición de «comunidades marginadas», que aún no existe, con el objetivo de permitir a estos ciudadanos de la UE beneficiarse aún más de los Fondos Estructurales y de Inversión Europeos.

El voto en contra del apartado 11 del informe se debe a que dicho texto asume, a través de un enfoque erróneo y generalizado, que la UE no posee estructuras para la lucha contra la corrupción y el uso fraudulento de fondos (y las existentes no son responsables, transparentes y democráticas), así como que las comunidades marginadas están excluidas de los fondos de la UE, lo cual es una suposición equivocada. Los socialistas siempre hemos defendido la máxima transparencia en las estructuras de gestión de fondos ya existentes y que las comunidades marginadas continúen beneficiándose de la política de cohesión.

 
  
MPphoto
 
 

  Nicola Caputo (S&D), per iscritto. ‒ Oggi ho votato a favore della relazione sulla politica di coesione e le comunità emarginate. La politica di coesione mira a rafforzare la coesione economica, sociale e territoriale, riducendo le disparità sociali, ed ha quindi un legame con la riduzione dell'esclusione delle comunità più emarginate nonché dei gruppi e degli individui di tutte le età che si devono confrontare con la povertà e l'esclusione sociale.

La relazione ha sottolineato l'importanza di questo ruolo della politica di coesione, ricordando che le comunità emarginate sono state introdotte come argomento al centro delle misure della politica di coesione a causa della crescente preoccupazione riguardo all'esclusione sociale e dell'impegno nel combatterla.

Il quadro legislativo per la politica di coesione 2014-2020 ha introdotto nuovi elementi che estendono le possibilità di finanziamento per le comunità emarginate. Tuttavia, la Commissione dovrebbe fornire maggiori informazioni sull'utilizzo di tali fondi, così come dovrebbe fornire orientamenti sulla definizione di comunità emarginate, in modo da rafforzare l'efficacia della politica di coesione.

Il testo ha contenuto tutti questi elementi, ed ho quindi deciso di votare in suo favore.

 
  
MPphoto
 
 

  Matt Carthy (GUE/NGL), in writing. ‒ Cohesion policy is one of the strongest instruments the European Union has to fight inequality. This report builds on that, by looking specifically at how the cohesion policy can assist in empowering marginalised communities.

Although there is no uniform EU definition of marginalised communities, my Sinn Féin colleague Martina Anderson from the Regional Development Committee ensured that the report acknowledged that people in cross-border, rural and isolated areas are often subject to marginalisation due to their geographical situation and should be better taken into consideration by the cohesion policy.

The report also acknowledges the needs of women, people with disabilities, migrants, Roma and Travellers, and highlights the importance of an integrated, grass-roots, community-led and inclusive approach to solving the problems faced by these communities.

 
  
MPphoto
 
 

  David Casa (PPE), in writing. ‒ I voted in favour of this report because there still exist communities, such as the Roma, that experience exclusion and segregation within our society and we need to increase our efforts in helping them to integrate better. I agree that the cohesion policy, despite the recent cuts in public spending, is a very good way of improving the participation of the disadvantaged in our society.

 
  
MPphoto
 
 

  Fabio Massimo Castaldo (EFDD), per iscritto. ‒ La relazione affronta l'attualissimo tema delle comunità emarginate e dei finanziamenti che esse ricevono attraverso i Fondi strutturali. La relazione è molto buona e, tra gli aspetti particolarmente meritevoli, si ricorda che i tagli di bilancio per i servizi pubblici compiuti in alcuni Stati membri in seguito alla crisi hanno avuto l'effetto di aumentare la disoccupazione, peggiorare la sicurezza sociale e, in generale, provocare il peggioramento di situazioni già difficili in termini di alloggi e sanità. La conseguenza è stata un aggravarsi della situazione per tutti i gruppi emarginati e in situazione di grave necessità. Ho votato convintamente a favore della relazione.

 
  
MPphoto
 
 

  Nessa Childers (S&D), in writing. – This vote represents a great step towards a change in the way we perceive the use of EU structural funds. Too often, these were spent on infrastructure. Yet we see that if these resources are spent properly to counter the impact of the economic crisis, they can be powerful in their contribution to fight poverty, unemployment and social exclusion, especially at a time when austerity is affecting the most poor and vulnerable. This report rightly emphasises the need to strengthen the role of local authorities and communities to build life-long programmes, to engage with local communities, with appropriate Member State and Commission support. A lack of definition of marginalised communities under the EU Treaties often entails their exclusion from social cohesion policies, because they are not consulted in the process. As a consequence, Roma and traveller communities lose out when these policy tools target discrimination and material deprivation. That is why we urge the Commission to come up with a definition, as a starting point to better tackling social inequalities with EU social policy.

 
  
MPphoto
 
 

  Caterina Chinnici (S&D), per iscritto. ‒ L'emarginazione sociale è un fenomeno dilagante in tutti gli Stati dell'Unione; l'impoverimento della classe media, le politiche di austerity, i tagli al welfare e la difficoltà di integrare le minoranze etniche nelle nostre società sono tutti fattori che contribuiscono a creare comunità emarginate, un concetto introdotto per la prima volta nella politica di coesione dal regolamento FESR del 2013 con il chiaro obiettivo di favorirne l'inclusione sociale.

Nei prossimi anni la crescita e la ripresa economica difficilmente riusciranno a ridurre il divario sociale creato dagli effetti della crisi: per questo gli strumenti economici a disposizione dovranno colmare i bisogni di chi è lasciato ai margini della società. In tale scenario la politica regionale ha un ruolo importante per sostenere una reale coesione socioeconomica. Tuttavia mancano chiari orientamenti sulle azioni da mettere in campo. Mi auguro che la Commissione accolga le richieste avanzate dal Parlamento affinché siano definiti indicatori e strumenti per verificare l'impatto della politica di coesione sulle comunità emarginate e siano coinvolte nella fase ascendente della programmazione dei fondi per individuare e definire le azioni necessarie per ridurne il disagio e favorirne l'integrazione.

Questi i motivi per i quali ho votato a favore della relazione.

 
  
MPphoto
 
 

  Λευτέρης Χριστοφόρου ( PPE), γραπτώς. ‒ Η πολιτική συνοχής είναι ένα από τα ισχυρότερα εργαλεία που διαθέτει η Ευρωπαϊκή Ένωση για την καταπολέμηση της ανισότητας και την υποστήριξη της εδαφικής και κοινωνικής συνοχής στις περιφέρειες της.

Σε όλες τις ευρωπαϊκές κοινωνίες υπάρχουν ομάδες και κοινότητες που αντιμετωπίζουν δομικό αποκλεισμό και διαχωρισμό από την πλειονότητα της κοινωνίας, και δεν έχουν πρόσβαση ούτε καν σε βασικές υποδομές και υπηρεσίες. Πέρα αυτού, πολύ συχνά πλήττονται δυσανάλογα από φτώχεια, ανεργία και προβλήματα υγείας.

Σημαντική έκθεση και σημαντικά ζητήματα τίθενται προς εξέταση.

 
  
MPphoto
 
 

  Κώστας Χρυσόγονος ( GUE/NGL), γραπτώς. ‒ Η πολιτική συνοχής αποτελεί ένα ισχυρό εργαλείο της Ευρωπαϊκής Ένωσης για τη μείωση των ανισοτήτων εντός των περιφερειών της Ένωσης και την ενίσχυση της οικονομικής, κοινωνικής και εδαφικής συνοχής. Το εργαλείο αυτό αποδεικνύεται ιδιαιτέρως χρήσιμο για τις περιθωριοποιημένες κοινότητες, δηλαδή για τις διάφορες ομάδες και μεμονωμένα άτομα που αποκλείονται κοινωνικά και εμποδίζονται συστηματικά από τη συμμετοχή σε κοινωνικές και πολιτικές διαδικασίες, όπως τα άτομα με αναπηρίες, τα άτομα που ζουν κάτω από τα όρια της φτώχειας ή που κινδυνεύουν από τη φτώχεια, οι μετανάστες, οι πρόσφυγες και άλλοι.

Η έκθεση καλεί την Επιτροπή να διευρύνει τις χρηματοδοτικές ευκαιρίες για τη στήριξη των περιθωριοποιημένων κοινοτήτων και να εξασφαλίσει τη συμμετοχή αυτών των ομάδων στη συνολική διαδικασία, ενώ ταυτόχρονα επισημαίνει τη σημασία της εφαρμογής της πολιτικής συνοχής για την αντιμετώπιση της φτώχειας και του αποκλεισμού των διάφορων περιθωριοποιημένων κοινοτήτων.

Ιδιαίτερη επισήμανση γίνεται στην έκθεση για το ρόλο που έπαιξαν οι καταστροφικές πολιτικές λιτότητας στην ενίσχυση της περιθωριοποίησης ορισμένων κοινωνικών ομάδων και γίνεται έκκληση να λαμβάνεται υπόψη η διάσταση των ανθρωπίνων δικαιωμάτων κατά τον σχεδιασμό δράσεων που στηρίζονται από ταμεία συνοχής.

Για όλους αυτούς τους λόγους υπερψήφισα την έκθεση.

 
  
MPphoto
 
 

  Salvatore Cicu (PPE), per iscritto. ‒ Ho votato a favore della relazione in esame. La politica di coesione è uno degli strumenti più forti che l'Unione europea ha a sua disposizione con cui combattere le disuguaglianze e sostenere la coesione territoriale e sociale nelle sue regioni. In tutte le società europee ci sono gruppi e comunità, come la comunità Rom, che affrontano l'emarginazione strutturale e la segregazione dalla maggior parte della società e non hanno accesso a infrastrutture e servizi pubblici, anche di base. Oltre a questo, sono molto spesso colpite dalla povertà, disoccupazione e da cattive condizioni sanitarie.

Le riduzioni della spesa pubblica, a causa della crisi, hanno portato ad un aggravamento dei problemi esistenti negli Stati membri, come la disoccupazione, l'assenza di sicurezza sociale, una situazione abitativa difficile e la mancanza di servizi sanitari pubblici. Di conseguenza, la crisi ha avuto un impatto negativo diretto sui membri delle comunità emarginate. Inoltre, molti comuni continuano ad affrontare forti vincoli di bilancio che impediscono loro di affrontare adeguatamente il problema dell'emarginazione nella società. Nonostante le differenze esistenti tra gli Stati membri e le specifiche circostanze a livello nazionale, l'obiettivo della coesione sociale richiede un ruolo europeo nelle politiche per l'inclusione delle comunità emarginate.

 
  
MPphoto
 
 

  Alberto Cirio (PPE), per iscritto. ‒ Ho votato a favore della relazione dell'onorevole Terry Reintke riguardo all'integrazione delle comunità emarginate. La politica di coesione è uno degli strumenti più forti che l'UE ha a sua disposizione per combattere le diseguaglianze e sostenere la coesione territoriale e sociale nelle sue regioni. Pesanti riduzioni della spesa pubblica durante la crisi hanno portato, oltre ai problemi sociali per gli abitanti degli Stati stessi, anche problemi nella gestione di quelle che sono le comunità emarginate.

Penso che la coesione sociale sia un obiettivo basilare per l'UE e non si debba prescindere da questa. Importante è, per quanto possibile, dare importanza alla politica di coesione trovando meccanismi di valutazione della qualità e del controllo delle comunità emarginate. A mio parere c'è necessità di una transizione verso il controllo della qualità in modo che gli interventi portino a risultati a lungo termine e sostenibili.

 
  
MPphoto
 
 

  David Coburn (EFDD), in writing. ‒ We abstained on this vote due to the sensitivity of the issue at hand. UKIP does not believe that the Commission should be creating overarching integrating schemes at all. But we also recognise that ostracising marginalised communities that come from disadvantaged backgrounds is also a negative thing. Therefore we decided to abstain.

 
  
MPphoto
 
 

  Carlos Coelho (PPE), por escrito. ‒ A política de coesão da UE visa reforçar a coesão económica, social e territorial, reduzindo as disparidades sociais e as situações de pobreza e exclusão, o que implica a prevenção da segregação e a promoção da igualdade de acesso e de oportunidades para todos os cidadãos, nomeadamente as comunidades mais marginalizadas.

Os efeitos da crise económica e as medidas de austeridade reduziram a disponibilidade dos municípios e das entidades que prestam tratamento e auxílio aos grupos mais marginalizados, podendo aumentar a sua exclusão quando vedada ou recusada a participação em processos sociais e políticos essenciais para a sua integração social.

Apoio o Relatório Reintke por considerar importante o uso dos Fundos da União para a inclusão destas comunidades, sendo as recomendações sugeridas uma oportunidade para promover e apoiar uma maior coesão das diferentes sociedades europeias.

 
  
MPphoto
 
 

  Jane Collins (EFDD), in writing. – We abstained on this vote due to the sensitivity of the issue at hand. UKIP does not believe that the Commission should be creating overarching integrating schemes at all. But we also recognise that ostracising marginalised communities that come from disadvantaged backgrounds is also a negative thing. Therefore we decided to abstain.

 
  
MPphoto
 
 

  Lara Comi (PPE), per iscritto. ‒ Il concetto di comunità emarginate è stato introdotto nel regolamento sul FESR nel 2013, con l'obiettivo di combattere le conseguenze dell'emarginazione che colpiscono individui e comunità, come ad esempio le minoranze linguistiche e religiose, i migranti, i rifugiati, le persone con disabilità e gli anziani. Emarginazione in questo caso vuol dire che, sistematicamente, queste persone vengono escluse dai processi sociali e politici, oppure che non hanno accesso alle infrastrutture e ai servizi pubblici di base. Il compito della politica di coesione è proprio quello di intervenire sulle discriminazioni e cercare di cambiare la situazione, innanzitutto estendendo la possibilità di finanziamento anche ad azioni e progetti volte a sostenere le comunità emarginate, migliorando l'accesso ai servizi pubblici, mettendo in piedi strutture responsabili, trasparenti e democratiche e incoraggiando gli Stati membri a utilizzare il FSE per sostenere i progetti per l'apprendimento informale e permanente, nonché i progetti culturali e innovativi.

 
  
MPphoto
 
 

  Therese Comodini Cachia (PPE), in writing. ‒ I voted in favour of this report. The cohesion policy of the EU seeks to address disparities experienced by marginalised communities. The report calls for attention to be given to children and women, and for measures to be implemented to address the disadvantages that specifically affect children and women. Member States are also encouraged to use the funds at their disposal in a way that effectively addresses the challenges of social inclusion, poverty and discrimination, including in a manner which is meaningful to the marginalised communities themselves.

 
  
MPphoto
 
 

  Ignazio Corrao (EFDD), per iscritto. ‒ Nella relazione si sottolinea come la crisi economica e i tagli al bilancio hanno peggiorato la condizione sociale, provocando difficili situazioni in termini di alloggi e sanità. Si evidenzia che il Fondo europeo di sviluppo regionale e il Fondo sociale europeo svolgono un ruolo specifico e importante, con almeno il 20% dell'FSE attribuito in ciascuno Stato membro all'obiettivo specifico della promozione dell'inclusione sociale e della lotta contro la povertà e tutte le forme di discriminazione, rappresentando così uno strumento cruciale nella promozione di una maggiore inclusione delle comunità emarginate.

La politica di coesione, si sottolinea, può e deve rappresentare un valore aggiunto all'opera già in corso negli Stati membri. Concentrandosi sul miglioramento delle opportunità occupazionali, sulla partecipazione alla società e sugli investimenti a favore delle competenze, soprattutto nelle regioni che ne hanno più bisogno, la politica di coesione dovrebbe idealmente portare, tra gli altri benefici, a una maggiore inclusione sociale e alla riduzione della povertà, fornendo agli Stati membri l'opportuna flessibilità per attuare un sostegno individualizzato in linea con le necessità locali e garantire che i finanziamenti siano utilizzati nelle zone dove la disoccupazione è maggiore e dove i finanziamenti sono più necessari. Per questi motivi voto a favore.

 
  
MPphoto
 
 

  Javier Couso Permuy (GUE/NGL), por escrito. ‒ He votado a favor de este informe puesto que contiene elementos positivos de cara a la aplicación efectiva, a través de la política de cohesión, del principio de no discriminación recogido en los Tratados. En este sentido, el texto solicita a la Comisión Europea que clarifique el concepto de comunidades marginadas; destaca que los recortes en los servicios públicos complican aún más la situación de los colectivos vulnerables; visibiliza el racismo existente y la discriminación institucional hacia comunidades como la romaní; reclama que los Estados miembros garanticen la participación también de las asociaciones que trabajan con las comunidades marginadas; denuncia la múltiple discriminación de las mujeres, las personas con discapacidad y los migrantes que se encuentran en las comunidades marginadas, entre otros colectivos. Por lo tanto, y a pesar de que el informe tiene un carácter exclusivamente propositivo, he votado a favor.

 
  
MPphoto
 
 

  Andrea Cozzolino (S&D), per iscritto. ‒ Fornire quanto prima una definizione precisa e, quanto più, esaustiva di "comunità marginalizzate" e promuovere un processo di tutela e integrazione, volto a favorire il loro inserimento nel tessuto sociale europeo. A livello europeo non esiste una definizione omnicomprensiva di "comunità marginalizzata". Il primo passo da compiere, quindi, è comprendere il fenomeno dell'emarginazione analizzandone i connotati specifici. È opportuno esaminare le situazioni e le esigenze tipiche e specifiche delle differenti realtà e valutare le condizioni di vita e di lavoro, l'accesso ai sistemi di istruzione e di assistenza sanitaria, il livello di occupazione, l'abbandono scolastico.

In questo scenario compito dell'Europa è fissare un set di indicatori comuni che permettano di ricostruire il concetto di "comunità marginalizzata" in modo uniforme e condiviso. La politica di coesione diventa così volano di sviluppo sostenendo l'inclusione economica, sociale e territoriale delle minoranze. Il passo successivo è l'estensione di queste misure a tutte le minoranze che oggi ne sono escluse, affinché possa essere implementato il processo di abbattimento dei confini morali e materiali. Per fare ciò, occorre una strategia condivisa che parta dall'elaborazione comune del concetto di "comunità marginalizzata" per giungere a misure che riducano le distanze delle diversità in nome di un'uguaglianza, formale e sostanziale.

 
  
MPphoto
 
 

  Pál Csáky (PPE), írásban. ‒ A kohéziós politika az EU egyik legerősebb eszköze a régiókon belüli territoriális és szociális összetartás megerősítésére és az egyenlőtlenségek leküzdésére. Különösen fontos a kohéziós politika a kelet- és közép-európai tagállamok számára. A társadalom szélén élő csoportok sorsát még jobban nehezíti a szegénység és a munkanélküliség. A gazdásági válság következtében bevezetett megszorítások tovább fokozzák a társadalom e csoportjainak nehézségeit. A társadalom peremére szorult közösségek helyzetének kezelése a tagállamok felelősségébe tartozik, de ennek ellenére fontos szerepet kell, hogy játsszon ezen a területen az EU is. Az EU által kínált lehetőségeket viszont a tagállamokban a lehető legjobban kell kihasználni, hogy az arra rászoruló régiókhoz, diszkriminációmentesen, ténylegesen is eljussanak a támogatások. A parlamenti jelentést szavazatommal támogattam.

 
  
MPphoto
 
 

  Edward Czesak (ECR), na piśmie. ‒ Zdaję sobie sprawę z tego, że marginalizacja pewnych grup społecznych jest problemem złożonym, niejednokrotnie wynikającym z innych czynników niż dyskryminacja. Niezależnie od przyczyn występowania nie można bagatelizować tego zjawiska. Zachowanie status quo, tj. pozostawienie kwestii społeczności marginalizowanych polityce lokalnej bez dodatkowego wsparcia finansowego jest rozwiązaniem krótkowzrocznym, prowadzącym jedynie do pogłębienia problemu. Należy pamiętać, że zgodnie z badaniami kryminologicznymi takie czynniki jak wykluczenie mieszkaniowe, edukacyjne, bezrobocie oraz ubóstwo stwarzają korzystne warunki do demoralizacji i występowania zachowań patologicznych, i często skutkują wysokim wskaźnikiem przestępczości wśród osób poddanych wspomnianym faktorom. Próba pomocy, a przede wszystkim edukacji osób ze społeczności marginalizowanych przyniesie obopólne korzyści, zarówno dla tychże osób, jak i całego społeczeństwa. Jestem świadomy, że osoby należące do grup dotkniętych problemem marginalizacji niejednokrotnie nie są chętne poddania się próbom ich aktywizacji na rynku pracy i zmieniania przyzwyczajeń do życia z świadczeń socjalnych. Nie powinien być to jednak argument za tym, aby takim osobom nie spróbować pomóc normalnie funkcjonować w społeczeństwie. Szczególnie istotnym dla mnie punktem rezolucji jest postulat powiązania krajowych strategii ograniczania ubóstwa z polityką spójności, który powinien zaowocować wspólną strategią na poziomie unijnym ograniczania ubóstwa, bezrobocia, wykluczenia młodzieży, dzieci i osób niepełnosprawnych, nie tylko wśród grup marginalizowanych, ale w obrębie całego społeczeństwa.

 
  
MPphoto
 
 

  Miriam Dalli (S&D), in writing. ‒ This own-initiative report focuses on putting forward suggestions in order to help address the needs of marginalised communities within cohesion policy. One such suggestion is to specifically define the concept of ʽmarginalised communitiesʼ so that EU citizens falling within this category can benefit from the European Structural and Investment Funds embedded within EU cohesion policy. Marginalised communities face challenges which arise from this reality and for this reason I voted in favour of this own-initiative report.

 
  
MPphoto
 
 

  Rosa D'Amato (EFDD), per iscritto. ‒ In qualità di relatrice ombra di questa relazione e avendo potuto attivamente contribuire al suo sviluppo, il mio voto non può che essere stato positivo. Tra le cose che mi hanno particolarmente soddisfatta vi è l'analisi del fenomeno dell'emarginazione. L'emarginazione va accertata analizzando una serie di indicatori quali l'esclusione sociale, l'elevata disoccupazione, un basso livello di istruzione, condizioni abitative disagiate, un elevato livello di discriminazione, un'esposizione eccessiva a rischi per la salute o la mancanza di accesso all'assistenza sanitaria.

I tragici eventi di queste ultime settimane non fanno che confermare l'importanza di misure atte a ridurre quelle disuguaglianze e quelle condizioni di isolamento culturale, sociale, economico che in molti casi sono uno dei fattori predisponenti della radicalizzazione e della criminalità. La politica di coesione, in tal senso, assume un'importanza fondamentale. Non possiamo permetterci, come da noi più volte sottolineato, che, proprio laddove le misure di austerità hanno maggiormente colpito, i fondi della politica di coesione non siano utilizzati o lo siano con progetti di dubbia utilità. La quantità e la qualità dei progetti e la reale applicazione del principio di partenariato contano, adesso più che mai, se non vogliamo che gli obiettivi di coesione diventino solo dichiarazioni di intenti vuote e prive di qualsiasi effetto pratico per le nostre regioni.

 
  
MPphoto
 
 

  Viorica Dăncilă (S&D), în scris. ‒ Țin să subliniez rolul important pe care activitatea de întreprinzător social, cooperativele, casele de ajutor reciproc și întreprinderile alternative îl pot juca în capacitarea femeilor din comunitățile marginalizate și consider că fondurile de coeziune, îndeosebi Fondul Social European, trebuie să sprijine investițiile în acest domeniu cu o puternică perspectivă de gen.

 
  
MPphoto
 
 

  Michel Dantin (PPE), par écrit. ‒ Ce rapport d'initiative propose une série de mesures visant à soutenir les communautés marginalisées grâce à la mobilisation de l'instrument de cohésion social. Chaque société européenne comporte en son sein des groupes et des communautés, victimes d'exclusion et de ségrégation structurelles et qui n'ont pas accès aux infrastructures et services publics les plus basiques.

La politique de cohésion est l'un des principaux instruments de l'Union pour lutter contre ces inégalités et soutenir la cohésion territoriale et sociale dans ses régions. Souscrivant à ces objectifs, j'ai voté en faveur du rapport.

 
  
MPphoto
 
 

  Rachida Dati (PPE), par écrit. – J'ai voté en faveur de ce rapport sur la politique de cohésion et les communautés marginalisées. La politique de cohésion est effectivement l'un des instruments de l'Union permettant de lutter, en parallèle des politiques nationales, de manière pertinente contre les inégalités et la marginalisation de certaines communautés.

 
  
MPphoto
 
 

  Isabella De Monte (S&D), per iscritto. ‒ La politica di coesione è uno degli strumenti più forti che l'Unione europea ha a sua disposizione per combattere le disuguaglianze. In tutte le società europee vi sono gruppi e comunità che non hanno accesso alle infrastrutture e ai servizi pubblici di base e sono molto spesso colpiti dalla povertà, dalla disoccupazione e da cattive condizioni di salute. Pesanti riduzioni della spesa pubblica durante la crisi hanno portato a un aggravamento dei problemi esistenti negli Stati membri, incidendo negativamente e in maniera diretta sui membri delle comunità emarginate. Ho votato a favore di questa relazione poiché ritengo che, nonostante le specifiche circostanze, esigenze e soluzioni nazionali varino notevolmente in tutta Europa. Inoltre, l'obiettivo della coesione sociale richiede un ruolo europeo nelle politiche per l'inclusione delle comunità emarginate, nonché un approccio integrato al fine di rispondere a tutte le diverse forme di discriminazione.

 
  
MPphoto
 
 

  Andor Deli (PPE), írásban. ‒ Jelenleg nincsen uniós szintű fogalommeghatározás a marginalizálódott közösségekre, ezért erről a tagállamoknak kell dönteniük nemzeti mutatóik segítségével. Vannak olyan mutatók, melyek szoros kapcsolatban állnak a marginalizálódással, például hosszú távú magas munkanélküliség, az iskolázottság alacsony szintje, rendkívül rossz lakhatási körülmények, egészségügyi ellátáshoz való hozzáférés hiánya és/vagy a túlzott egészségi kockázatnak való kitettség. A válság közvetlen negatív hatással volt a marginalizálódott közösségekre, tovább növelte a szegénységet és a társadalmi kirekesztést. A kohéziós politika fontos szerepet játszik a marginalizálódott közösségek gazdasági, társadalmi és területi integrációjának támogatásában.

A jelentés több olyan gondolatot felvet, melyek hasznosak a marginalizálódott csoportok integrációja szempontjából. Kiemeli, hogy az oktatás és a foglalkoztatás a szegénység legjobb ellenszere, ezért ösztönözni kell az iskolarendszeren kívüli valamint az egész életen át tartó tanulással kapcsolatos projekteket. Továbbá a jelentés hangsúlyozza az integrált lakhatási, oktatási és foglalkoztatási beavatkozások fontosságát, a közszolgáltatásokhoz való hozzáférés javításának szükségességét. A jelentést a plenáris szavazás során szavazatommal támogattam.

 
  
MPphoto
 
 

  Tamás Deutsch (PPE), írásban. – Jelenleg nincsen uniós szintű fogalommeghatározás a marginalizálódott közösségekre, ezért erről a tagállamoknak kell dönteniük nemzeti mutatóik segítségével. Vannak olyan mutatók, melyek szoros kapcsolatban állnak a marginalizálódással, például a hosszú távú magas munkanélküliség, az iskolázottság alacsony szintje, a rendkívül rossz lakhatási körülmények, az egészségügyi ellátáshoz való hozzáférés hiánya és/vagy a túlzott egészségi kockázatnak való kitettség. A válság közvetlen negatív hatással volt a marginalizálódott közösségekre, tovább növelte a szegénységet és a társadalmi kirekesztést. A kohéziós politika fontos szerepet játszik a marginalizálódott közösségek gazdasági, társadalmi és területi integrációjának támogatásában.

A jelentés több olyan gondolatot felvet, melyek hasznosak a marginalizálódott csoportok integrációja szempontjából. Kiemeli, hogy az oktatás és a foglalkoztatás a szegénység legjobb ellenszere, ezért ösztönözni kell az iskolarendszeren kívüli valamint az egész életen át tartó tanulással kapcsolatos projekteket. Továbbá a jelentés hangsúlyozza az integrált lakhatási, oktatási és foglalkoztatási beavatkozások fontosságát, a közszolgáltatásokhoz való hozzáférés javításának szükségességét. A jelentést a plenáris szavazás során szavazatommal támogattam.

 
  
MPphoto
 
 

  Mireille D'Ornano (ENF), par écrit. ‒ Ce rapport sur les communautés marginalisées prétend améliorer l'utilisation des fonds européens, dans le cadre de la politique de cohésion, en favorisant l'inclusion sociale des communautés marginalisées.

En privilégiant les Roms et les migrants, mais aussi en voulant décerner un prix aux pays dociles et laxistes en matière d'immigration, ce rapport est totalement déconnecté de la réalité et des inquiétudes des peuples d'Europe. Les problèmes de sécurité et de salubrité que pose l'installation constante et immodérée d'immigrés clandestins sont suffisamment importants pour que l'Union européenne n'ait pas à dépenser davantage afin de leur faire miroiter un processus d'intégration qui n'aboutira jamais.

Opposée à la subvention de l'immigration massive et à la fuite de la dépense publique, j'ai donc voté contre ce rapport.

 
  
MPphoto
 
 

  Ian Duncan (ECR), in writing. ‒ Although I can support some positive elements of this report, such as the call for more detailed information on ESIF take-up (para 5), the horizontal principles of quality and non-discrimination (para 8) and support for training and SMEs (para 46), I reject the call for Commission guidance on an EU-wide definition of marginalised communities and the suggestion that it is the EU’s responsibility to tackle social disparities, poverty and exclusion in Member States. Social, health, employment, education and housing and planning policies are areas of Member State competence and should remain so.

I would also contest the suggestion in this report that measures to tackle Member State economic deficits have had a purely negative impact on marginalised communities and fiscally—responsible measures to reduce public spending following the economic crisis led to higher unemployment, a lack of social security and housing and health problems.

An explanation of vote will be provided and roll call, separate votes used to highlight aspects of the report that the UK delegation can support.

 
  
MPphoto
 
 

  Ангел Джамбазки (ECR), в писмена форма. ‒ Не мога да подкрепя и никога не съм подкрепял политики, базирани на презумпцията за даване на привилегии. Този доклад призовава точно за това – дайте още на маргиналите. И какъв е ефектът – никакъв. Практически се доказа за толкова години. Политика на сближаване няма да има, докато непрекъснато се повтаря: виновни са расизмът, ксенофобията, сексизмът. Това са мантри и заклинания. Защо никой не казва, че самите маргинални общности масово се съпротивляват и настояват да получават щедри суми, но да живеят, както си знаят.

Кога ще признаем, че този модел на интеграция е невъзможен? Кога ще признаем, че това, което ни пробутваха толкова години, се провали? Призовавам ви да спрем с това лицемерие. Изливането на стотици милиони в нищо неносещи програми не промени нищо. Тази политика на търпимост и примиренчество е несъстоятелна.

Не подкрепям подобни политики, които стимулират социалния паразитизъм. Този доклад точно това предлага. Не, благодаря.

 
  
MPphoto
 
 

  Γεώργιος Επιτήδειος ( NI), γραπτώς. ‒ Η παρούσα έκθεση υποστηρίζει την συμμετοχή των γυναικών που ανήκουν σε εθνικές μειονότητες, μετανάστριες, πρόσφυγες, κυρίως ρομά κλπ, σε όλα τα χρηματοδοτούμενα από την ΕΕ προγράμματα, πρωτοβουλίες και δράσεις· τονίζει ότι χρειάζεται να ενισχυθούν τα περιφερειακά, εθνικά και ευρωπαϊκά δίκτυα γυναικών σε περιθωριοποιημένες κοινότητες, και υποστηρίζει την πρόσβασή τους σε ηγετικές θέσεις. Με βάση τα παραπάνω καταψηφίζουμε στο σύνολο την έκθεση καθώς ισοπεδώνονται τα δικαιώματα και οι αξίες των ευρωπαίων πολιτών σε σχέση με μειονότητες και με μετανάστες, οι οποίοι ασπάζονται διαφορετικές κουλτούρες.

 
  
MPphoto
 
 

  Norbert Erdős (PPE), írásban. ‒ Jelenleg nincsen uniós szintű fogalommeghatározás a marginalizálódott közösségekre, ezért erről a tagállamoknak kell dönteniük nemzeti mutatóik segítségével. Vannak olyan mutatók, melyek szoros kapcsolatban állnak a marginalizálódással, például a hosszú távú magas munkanélküliség, az iskolázottság alacsony szintje, a rendkívül rossz lakhatási körülmények, az egészségügyi ellátáshoz való hozzáférés hiánya és/vagy a túlzott egészségi kockázatnak való kitettség. A válság közvetlen negatív hatással volt a marginalizálódott közösségekre, tovább növelte a szegénységet és a társadalmi kirekesztést. A kohéziós politika fontos szerepet játszik a marginalizálódott közösségek gazdasági, társadalmi és területi integrációjának támogatásában.

A jelentés több olyan gondolatot felvet, melyek hasznosak a marginalizálódott csoportok integrációja szempontjából. Kiemeli, hogy az oktatás és a foglalkoztatás a szegénység legjobb ellenszere, ezért ösztönözni kell az iskolarendszeren kívüli valamint az egész életen át tartó tanulással kapcsolatos projekteket. Továbbá a jelentés hangsúlyozza az integrált lakhatási, oktatási és foglalkoztatási beavatkozások fontosságát, a közszolgáltatásokhoz való hozzáférés javításának szükségességét. A jelentést a plenáris szavazás során szavazatommal támogattam.

 
  
MPphoto
 
 

  Bill Etheridge (EFDD), in writing. – We abstained on this vote due to the sensitivity of the issue at hand. UKIP does not believe that the Commission should be creating overarching integrating schemes at all. But we also recognise that ostracising marginalised communities that come from disadvantaged backgrounds is also a negative thing. Therefore we decided to abstain.

 
  
MPphoto
 
 

  José Manuel Fernandes (PPE), por escrito. ‒ A utilização de fundos da UE para a inclusão das comunidades marginalizadas pode tornar-se uma grande oportunidade para promover e apoiar uma maior coesão das sociedades europeias.

A política de coesão é um dos mais sólidos instrumentos que a União Europeia tem à sua disposição para lutar contra as desigualdades e apoiar a coesão territorial e social nas suas regiões. Em todas as sociedades europeias existem grupos e comunidades que enfrentam a exclusão e a segregação estruturais da maioria da sociedade e não têm sequer acesso às infraestruturas e aos serviços públicos básicos.

No entanto, em muitos casos, as comunidades marginalizadas não beneficiam da política de coesão europeia e não são incluídas nas estruturas de tomada de decisão nem nos processos de execução e acompanhamento dos projetos.

Votei favoravelmente.

 
  
MPphoto
 
 

  Jonás Fernández (S&D), por escrito. El marco legislativo de la política de cohesión garantiza oportunidades de financiación a las comunidades marginadas en las áreas urbanas y rurales. El periodo de programación 2014-2020 apuesta por la implementación del desarrollo local participativo y de las inversiones territoriales integradas (ITI) dirigidas a las comunidades marginadas.

Con nuestro voto a favor del informe, los socialistas pedimos a la Comisión Europea que adopte una definición de «comunidades marginadas», que aún no existe, con el objetivo de permitir a estos ciudadanos de la UE beneficiarse aún más de los Fondos Estructurales y de Inversión Europeos.

El voto en contra del apartado 11 del informe se debe a que dicho texto asume, a través de un enfoque erróneo y generalizado, que la UE no posee estructuras para la lucha contra la corrupción y el uso fraudulento de fondos (y las existentes no son responsables, transparentes y democráticas), así como que las comunidades marginadas están excluidas de los fondos de la UE, lo cual es una suposición equivocada. Los socialistas siempre hemos defendido la máxima transparencia en las estructuras de gestión de fondos ya existentes y que las comunidades marginadas continúen beneficiándose de la política de cohesión.

 
  
MPphoto
 
 

  Edouard Ferrand (ENF), par écrit. ‒ J'ai voté contre cette délibération parce qu'elle n'impose pas aux populations concernées de s'intégrer à notre mode de vie.

 
  
MPphoto
 
 

  Laura Ferrara (EFDD), per iscritto. ‒ Come legislatori abbiamo il dovere di tenere gli occhi ben aperti di fronte alle situazioni di povertà e discriminazione che riducono alcune comunità della nostra società all’emarginazione. Una situazione che contrasta con il fondamentale principio della dignità umana, caposaldo della Carta dei diritti fondamentali dell'Unione europea, che siamo chiamati a rispettare e garantire.

Le politiche di austerity di questi anni hanno addirittura peggiorato la situazione in molti paesi dell'Unione. L'Unione europea ha il dovere di cambiare rotta e di utilizzare tutte le risorse a sua disposizione, a partire dalle politiche di coesione, per contrastare povertà ed emarginazione. In tale contesto si inserisce la necessità di istituire, a livello europeo, ovvero in ogni Stato dell'Unione, un reddito minimo di cittadinanza, che restituisca dignità e decoro alla vita di ogni cittadino senza lavoro e privo dei mezzi minimi di sostentamento.

 
  
MPphoto
 
 

  João Ferreira (GUE/NGL), por escrito. ‒ O relatório defende uma maior utilização dos fundos de coesão da UE para o apoio a comunidades marginalizadas. Esse apoio seria facultado através da promoção e do desenvolvimento de serviços públicos de saúde, educação e segurança social, da promoção da empregabilidade, da inclusão cultural, da igualdade de géneros e da participação destas comunidades na definição das políticas que as afetam (inclusão política, participação e estabelecimento de parcerias com organizações representativas).

Apoiamos, em geral, o relatório e os seus objetivos, pese embora algumas insuficiências e limitações. A grande questão – que o relatório não destaca – é a exiguidade do orçamento da UE no que à coesão diz respeito, a par da dinâmica de divergência que a natureza capitalista do processo de integração gera e impulsiona.

Há mais de duas décadas, o então presidente da Comissão Europeia, Jacques Delors, afirmava que, para cumprir efetivamente o princípio da coesão, o orçamento comunitário teria de, pelo menos, duplicar. De então para cá, deram-se sucessivos alargamentos (a países com níveis de desenvolvimento abaixo da média da UE), ao mesmo tempo que o orçamento foi sempre encolhendo. Sem ovos, não há omeletes. Assim, a coesão não será mais do que letra morta nos tratados. E em relatórios bem intencionados, como este.

 
  
MPphoto
 
 

  Raffaele Fitto (ECR), per iscritto. ‒ Considerando la seguente relazione della collega Reintke, reputo necessaria una politica di coesione e di integrazione delle comunità emarginate. Tuttavia, la proposta comprende meccanismi di attuazione dei programmi con potenziali costi connessi a livello europeo, nonché un'applicazione obbligatoria del principio di partenariato da parte degli Stati membri, ragioni per le quali ho espresso il mio voto negativo.

 
  
MPphoto
 
 

  Monika Flašíková Beňová (S&D), písomne. ‒ Politika súdržnosti je významný nástroj a musí zohrávať v Európskej únii dôležitú úlohu. Hlavnú zodpovednosť za situáciu marginalizovaných komunít, ktoré čelia vo väčšinovej spoločnosti častokrát vylúčeniu a segregácii, nesú členské štáty. Napriek tomu som presvedčená, že cieľ sociálnej súdržnosti si vyžaduje celoeurópsky prístup k politike zameranej na začleňovanie marginalizovaných komunít. Ide najmä o integrovaný prístup k riešeniu diferencovaných foriem diskriminácie, ktorému tieto komunity čelia. Musia byť zahrnuté do rozhodovacích štruktúr ako aj do procesu vykonávania a monitorovania projektov. Nato má zásadný vplyv riadne vykonávanie kódexu správania pre partnerstvo.

 
  
MPphoto
 
 

  Lorenzo Fontana (ENF), per iscritto. ‒ Questa relazione dal titolo nobile è finita ovviamente per diventare l'ennesima relazione politicizzata che si concentra in maniera ossessiva a favore dei Rom.

 
  
MPphoto
 
 

  Λάμπρος Φουντούλης (NI), γραπτώς. ‒ Η παρούσα έκθεση υποστηρίζει την συμμετοχή των γυναικών που ανήκουν σε εθνικές μειονότητες, μετανάστριες, πρόσφυγες, κυρίως ρομά κλπ, σε όλα τα χρηματοδοτούμενα από την ΕΕ προγράμματα, πρωτοβουλίες και δράσεις· τονίζει ότι χρειάζεται να ενισχυθούν τα περιφερειακά, εθνικά και ευρωπαϊκά δίκτυα γυναικών σε περιθωριοποιημένες κοινότητες, και υποστηρίζει την πρόσβασή τους σε ηγετικές θέσεις. Με βάση τα παραπάνω καταψηφίζω στο σύνολο την έκθεση καθώς ισοπεδώνονται τα δικαιώματα και οι αξίες των ευρωπαίων πολιτών σε σχέση με μειονότητες και με μετανάστες οι οποίοι ασπάζονται διαφορετικές κουλτούρες.

 
  
MPphoto
 
 

  Doru-Claudian Frunzulică (S&D), in writing. ‒ Cohesion policy is a way of bringing regions closer to the Union and to ensure solidarity between Member States. Its implementation must tackle the crucial challenge of poverty and exclusion of young people and children, adults and people with disabilities.

I believe that, in order to reduce disparities in the EU, we absolutely have to call for a European role in policies for the inclusion of marginalised communities. The Commission must come up with a definition of marginalised communities in order to allow all these EU citizens to benefit from the European Structural and Investment Funds embedded in the EU cohesion policy.

I would like to express my strong support to the reference, in the text, to the need to fight ‘anti-Gypsyism’, as the Roma people are one of the most socially excluded communities.

The Commission should provide detailed information about the take-up of funding opportunities for marginalised communities and develop an analysis that allows the drawing of appropriate conclusions and the identification of obstacles that might prevent further take-up.

 
  
MPphoto
 
 

  Kinga Gál (PPE), írásban. ‒ Jelenleg nincsen uniós szintű fogalommeghatározás a marginalizálódott közösségekre, ezért erről a tagállamoknak kell dönteniük nemzeti mutatóik segítségével. Vannak olyan mutatók, melyek szoros kapcsolatban állnak a marginalizálódással, például a hosszú távú magas munkanélküliség, az iskolázottság alacsony szintje, a rendkívül rossz lakhatási körülmények, az egészségügyi ellátáshoz való hozzáférés hiánya és/vagy a túlzott egészségi kockázatnak való kitettség. A válság közvetlen negatív hatással volt a marginalizálódott közösségekre, tovább növelte a szegénységet és a társadalmi kirekesztést. A kohéziós politika fontos szerepet játszik a marginalizálódott közösségek gazdasági, társadalmi és területi integrációjának támogatásában.

A jelentés több olyan gondolatot felvet, melyek hasznosak a marginalizálódott csoportok integrációja szempontjából. Kiemeli, hogy az oktatás és a foglalkoztatás a szegénység legjobb ellenszere, ezért ösztönözni kell az iskolarendszeren kívüli valamint az egész életen át tartó tanulással kapcsolatos projekteket. Továbbá a jelentés hangsúlyozza az integrált lakhatási, oktatási és foglalkoztatási beavatkozások fontosságát, a közszolgáltatásokhoz való hozzáférés javításának szükségességét. A jelentést a plenáris szavazás során szavazatommal támogattam.

 
  
MPphoto
 
 

  Ildikó Gáll-Pelcz (PPE), írásban. ‒ A kohéziós politika az Európai Unió egyik leghatékonyabb eszköze az egyenlőtlenségek elleni küzdelemben, valamint a területi és társadalmi kohéziós támogatásában a különböző régióban. Valamennyi európai társadalomban léteznek olyan csoportok és közösségek, amelyek strukturális kirekesztésben és a többségi társadalomtól való szegregációban élnek és nem férnek hozzá még az alapvető állami infrastruktúrákhoz és közszolgáltatásokhoz sem. Emellett sok esetben jellemző rájuk az aránytalan szegénység, a munkanélküliség és a rossz egészségi állapot. A kohéziós politika igen hatásos szerepet játszhat a fenti körülmények megváltoztatásában.

Véleményem szerint a fentiekből egyértelműen kiderül, hogy szükség van minőségi értékelési és felügyeleti mechanizmusokra. A minőségi felügyelet felé történő elmozdulásra van szükség annak érdekében, hogy a beavatkozások hosszú távú és fenntartható eredményeket hozzanak.

 
  
MPphoto
 
 

  Francesc Gambús (PPE), por escrito. ‒ He votado a favor de la propuesta de Resolución convencido de que la política de cohesión constituye uno de los instrumentos más eficaces que la Unión Europea tiene a su disposición para combatir la desigualdad y fomentar la cohesión territorial y social en sus regiones, con especial atención a los grupos y comunidades que sufren exclusión estructural. No hay duda de que la política de cohesión puede ser un elemento esencial para cambiar esta realidad.

 
  
MPphoto
 
 

  Iratxe García Pérez (S&D), por escrito. ‒ El marco legislativo de la política de cohesión garantiza oportunidades de financiación a las comunidades marginadas en las áreas urbanas y rurales. El periodo de programación 2014-2020 apuesta por la implementación del desarrollo local participativo y de las inversiones territoriales integradas (ITI) dirigidas a las comunidades marginadas.

Con nuestro voto a favor del informe, los socialistas pedimos a la Comisión Europea que adopte una definición de «comunidades marginadas», que aún no existe, con el objetivo de permitir a estos ciudadanos de la UE beneficiarse aún más de los Fondos Estructurales y de Inversión Europeos.

El voto en contra del apartado 11 del informe se debe a que dicho texto asume, a través de un enfoque erróneo y generalizado, que la UE no posee estructuras para la lucha contra la corrupción y el uso fraudulento de fondos (y las existentes no son responsables, transparentes y democráticas), así como que las comunidades marginadas están excluidas de los fondos de la UE, lo cual es una suposición equivocada. Los socialistas siempre hemos defendido la máxima transparencia en las estructuras de gestión de fondos ya existentes y que las comunidades marginadas continúen beneficiándose de la política de cohesión.

 
  
MPphoto
 
 

  Eider Gardiazabal Rubial (S&D), por escrito. El marco legislativo de la política de cohesión garantiza oportunidades de financiación a las comunidades marginadas en las áreas urbanas y rurales. El periodo de programación 2014-2020 apuesta por la implementación del desarrollo local participativo y de las inversiones territoriales integradas (ITI) dirigidas a las comunidades marginadas.

Con nuestro voto a favor del informe, los socialistas pedimos a la Comisión Europea que adopte una definición de «comunidades marginadas», que aún no existe, con el objetivo de permitir a estos ciudadanos de la UE beneficiarse aún más de los Fondos Estructurales y de Inversión Europeos.

El voto en contra del apartado 11 del informe se debe a que dicho texto asume, a través de un enfoque erróneo y generalizado, que la UE no posee estructuras para la lucha contra la corrupción y el uso fraudulento de fondos (y las existentes no son responsables, transparentes y democráticas), así como que las comunidades marginadas están excluidas de los fondos de la UE, lo cual es una suposición equivocada. Los socialistas siempre hemos defendido la máxima transparencia en las estructuras de gestión de fondos ya existentes y que las comunidades marginadas continúen beneficiándose de la política de cohesión.

 
  
MPphoto
 
 

  Elena Gentile (S&D), per iscritto. ‒ Ho votato a favore della risoluzione del Parlamento europeo sulla politica di coesione e le comunità marginalizzate perché ho condiviso la richiesta alla Commissione di una definizione precisa e condivisa, che consentisse nella prossima programmazione di inserire delle misure dedicate favorendo nel contempo la chiarezza del campo di applicazione e una razionalizzazione delle misure, tenendo conto anche di quelle già previste dall'FSE.

Di fatto nel quadro legislativo per i Fondi strutturali e di investimento sono già previste delle novità. Esse includono per esempio il fondo per contrastare l'esclusione sociale e favorire la riduzione della povertà, cui gli Stati membri devono riservare almeno il 20% dell'intero ammontare dell'FSE. Secondo dati della Commissione, gli Stati membri hanno già allocato il 25,6% dell'intero ammontare dell'FSE (pari a 21 miliardi di EUR) in favore di misure per contrastare l'esclusione sociale, incluse le misure in favore delle comunità Rom.

La promozione dell'inclusione sociale e la lotta contro la povertà e ogni discriminazione sono uno degli undici obiettivi tematici del FEIS. Secondo questo obiettivo, le comunità marginalizzate possono ricevere supporto attraverso un investimento prioritario dedicato. Pertanto, gli Stati devono fare di più rispetto a quanto già programmato (1,5 miliardi di EUR) sotto questa priorità.

 
  
MPphoto
 
 

  Arne Gericke (ECR), schriftlich. ‒ Ich habe heute gegen den nichtlegislativen Initiativbericht zum Thema Kohäsionspolitik und gesellschaftliche Randgruppen gestimmt, da ein solches Dokument keinen Sinn ergibt, wenn es knapp ein Jahr nach Festlegung aller langjährigen Finanzpläne der EU erscheint. Zudem setzt der Bericht in vielen Punkten falsche Akzente: Die EU kann und darf nicht alles zu lösen versuchen, indem sie mehr und mehr Macht an sich zieht. Viele Probleme – gerade in der Kohäsionspolitik - verlangen nach angepassten Regelungen auf nationaler, regionaler und lokaler Ebene. Das ist Subsidiarität.

 
  
MPphoto
 
 

  Jens Gieseke (PPE), schriftlich. ‒ Die Kohäsionspolitik ist eines der wichtigsten europäischen Instrumente, um soziale Ungleichheiten in verschiedenen Regionen Europas zu verringern. Das Problem der sozialen Ausgrenzung hat im Zuge der Wirtschaftskrise zugenommen. Es ist unzumutbar, dass einzelne Bevölkerungsgruppen nach wie vor keinen ausreichenden Zugang zur bestehenden Infrastruktur und sanitären Einrichtungen haben. Deshalb begrüße ich es, dass man sich mit diesem Bericht für einen stärkeren sozialen Zusammenhalt einsetzt.

 
  
MPphoto
 
 

  Neena Gill (S&D), in writing. ‒ Together with my EPLP colleagues I voted in favour of this report as I believe that the EU cohesion policy can be a powerful tool in addressing problems that marginalised communities face, such as unemployment, difficult housing conditions, low access to public services, notably health services, multiple forms of discrimination and social, cultural and economic exclusion and similar issues. I particularly welcome the report’s call for more and genuine involvement of representatives of marginalised communities in the development, implementation and management of EU funds and projects in this field, as I strongly believe that programmes and policies are most effective when those concerned are actually involved in the decision-making and management processes.

 
  
MPphoto
 
 

  Juan Carlos Girauta Vidal (ALDE), in writing. ‒ Cohesion policy is one of the strongest EU instruments to fight inequality and support economic, social and territorial cohesion in its regions. I supported today this report that sets up recommendations on how to use EU structural funds for a better inclusion of marginalised communities in view of the future cohesion policy programming period, while taking into account the specific national and regional needs and solutions that vary across Europe.

 
  
MPphoto
 
 

  Michela Giuffrida (S&D), per iscritto. ‒ Ho votato a favore di questa relazione perchè l'obiettivo fondamentale della politica di coesione è quello di elminare gli ostacoli per garantire a tutte le regioni e territori d'Europa di crescere e svilluparsi. Allo stesso modo la coesione territoriale non può prescindere dalla coesione sociale. I fondi strutturali devono calarsi a pieno nei contesti in cui agiscono per abbattere le disuguaglianze. Fondamentale è il coinvolgimento di tutte le parti nella definizione degli obiettivi della programmazione.

 
  
MPphoto
 
 

  Sylvie Goddyn (ENF), par écrit. ‒ Ce rapport illustre une dérive constante de la politique de cohésion de l'Union européenne. Conçue au départ pour améliorer la cohésion économique, sociale et territoriale au sein de l'Union, la politique de cohésion tend à détourner de leurs buts le Fonds européen de développement régional (FEDER) et le Fonds social européen (FSE).

On puise de plus en plus dans ces fonds pour subvenir aux besoins de communautés dites marginalisées sans que toutes correspondent réellement à cette définition. En effet, par communautés marginalisés, le rapporteur évoque principalement les Roms et les migrants.

Il s'agit donc une fois de plus de dépenser de l'argent public, sans demander de réciprocité auprès des populations aidées. L'assimilation et le respect des lois ne font pas partie des priorités de l'Union européenne vis-à-vis des Roms comme des migrants.

Au final, ce qui est le plus déplorable dans ce rapport, c'est que les communautés réellement marginalisées, telles que les handicapés, les sans-abris ou les chômeurs sont victimes de la priorité accordée par l'Union européenne et les États membres aux Roms et aux migrants.

 
  
MPphoto
 
 

  Tania González Peñas (GUE/NGL), por escrito. ‒ Hemos votado a favor de este informe orientado a aumentar la protección social de las minorías en Europa porque entendemos que son positivas todas las políticas destinadas a aumentar la cohesión social, reconociendo la propia existencia de las minorías y poniendo en marcha medidas para mejorar las condiciones de vida de los millones de personas que, en la actualidad, viven en riesgo de exclusión social.

 
  
MPphoto
 
 

  Theresa Griffin (S&D), in writing. ‒ Together with my EPLP colleagues, I voted in favour of this report as I believe that the EU cohesion policy can be a powerful tool in addressing problems that marginalised communities face, such as unemployment, difficult housing conditions, low access to public services, notably health services, multiple forms of discrimination and social, cultural and economic exclusion. I particularly welcome the report’s call for more and genuine involvement of representatives of marginalised communities in the development, implementation and management of EU funds and projects in this field, as I strongly believe that programmes and policies are most effective when those concerned are actually involved in the decision-making and management processes.

 
  
MPphoto
 
 

  Enrique Guerrero Salom (S&D), por escrito. ‒ El marco legislativo de la política de cohesión garantiza oportunidades de financiación a las comunidades marginadas en las áreas urbanas y rurales. El periodo de programación 2014-2020 apuesta por la implementación del desarrollo local participativo y de las inversiones territoriales integradas (ITI) dirigidas a las comunidades marginadas.

Con nuestro voto a favor del informe, los socialistas pedimos a la Comisión Europea que adopte una definición de «comunidades marginadas», que aún no existe, con el objetivo de permitir a estos ciudadanos de la UE beneficiarse aún más de los Fondos Estructurales y de Inversión Europeos.

El voto en contra del apartado 11 del informe se debe a que dicho texto asume, a través de un enfoque erróneo y generalizado, que la UE no posee estructuras para la lucha contra la corrupción y el uso fraudulento de fondos (y las existentes no son responsables, transparentes y democráticas), así como que las comunidades marginadas están excluidas de los fondos de la UE, lo cual es una suposición equivocada. Los socialistas siempre hemos defendido la máxima transparencia en las estructuras de gestión de fondos ya existentes y que las comunidades marginadas continúen beneficiándose de la política de cohesión.

 
  
MPphoto
 
 

  Sylvie Guillaume (S&D), par écrit. – La politique de cohésion est cruciale en matière d'intégration sociale, c'est pourquoi j'ai voté en faveur de ce rapport d'initiative qui rend compte de mes préoccupations face au déficit d'intégration de communautés vivant en marge de la société. Cela permet de rappeler que les défis essentiels de cette politique de cohésion sont en particulier de combattre la pauvreté et l'exclusion des jeunes, des adultes et des personnes handicapées. C'est dans cette perspective que nous demandons à la Commission européenne de prendre des mesures permettant de faciliter l'inclusion des communautés marginalisées lors de l'élaboration, la mise en œuvre et l'évaluation des projets en tant qu'instrument d'émancipation des communautés concernées.

Nous insistons également sur l'importance d'une mise en œuvre de programmes de rénovation et de réhabilitation urbaine pour les quartiers défavorisés. En outre, nous demandons aux États membres d'élaborer une stratégie de prévention des maladies auprès des communautés marginalisées. Enfin, j'ai soutenu l'inclusion dans ce rapport de la discrimination anti-rom comme élément d'un processus d'exclusion systématique, les Roms demeurant l'un des groupes les plus marginalisés en Europe.

 
  
MPphoto
 
 

  Antanas Guoga (ALDE), in writing. ‒ I have voted for the report on cohesion policy and marginalised communities because the economic crisis has increased poverty and social exclusion in the regions and we should combat that with cohesion policy which is aimed at enhancing economic, social and territorial cohesion, reducing social disparities, including the reduction and eradication of poverty and exclusion, which calls for the prevention of segregation and for the promotion of equal access and opportunities for all citizens, including the most marginalised communities as well as groups and individuals of all ages facing poverty and social exclusion and lacking access to education, employment, housing and healthcare systems.

 
  
MPphoto
 
 

  Sergio Gutiérrez Prieto (S&D), por escrito. El marco legislativo de la política de cohesión garantiza oportunidades de financiación a las comunidades marginadas en las áreas urbanas y rurales. El periodo de programación 2014-2020 apuesta por la implementación del desarrollo local participativo y de las inversiones territoriales integradas (ITI) dirigidas a las comunidades marginadas.

Con nuestro voto a favor del informe, los socialistas pedimos a la Comisión Europea que adopte una definición de «comunidades marginadas», que aún no existe, con el objetivo de permitir a estos ciudadanos de la UE beneficiarse aún más de los Fondos Estructurales y de Inversión Europeos.

El voto en contra del apartado 11 del informe se debe a que dicho texto asume, a través de un enfoque erróneo y generalizado, que la UE no posee estructuras para la lucha contra la corrupción y el uso fraudulento de fondos (y las existentes no son responsables, transparentes y democráticas), así como que las comunidades marginadas están excluidas de los fondos de la UE, lo cual es una suposición equivocada. Los socialistas siempre hemos defendido la máxima transparencia en las estructuras de gestión de fondos ya existentes y que las comunidades marginadas continúen beneficiándose de la política de cohesión.

 
  
MPphoto
 
 

  András Gyürk (PPE), írásban. ‒ Jelenleg nincsen uniós szintű fogalommeghatározás a marginalizálódott közösségekre, ezért erről a tagállamoknak kell dönteniük nemzeti mutatóik segítségével. Vannak olyan mutatók, melyek szoros kapcsolatban állnak a marginalizálódással, például a hosszú távú magas munkanélküliség, az iskolázottság alacsony szintje, a rendkívül rossz lakhatási körülmények, az egészségügyi ellátáshoz való hozzáférés hiánya és/vagy a túlzott egészségi kockázatnak való kitettség. A válság közvetlen negatív hatással volt a marginalizálódott közösségekre, tovább növelte a szegénységet és a társadalmi kirekesztést. A kohéziós politika fontos szerepet játszik a marginalizálódott közösségek gazdasági, társadalmi és területi integrációjának támogatásában.

A jelentés több olyan gondolatot felvet, melyek hasznosak a marginalizálódott csoportok integrációja szempontjából. Kiemeli, hogy az oktatás és a foglalkoztatás a szegénység legjobb ellenszere, ezért ösztönözni kell az iskolarendszeren kívüli valamint az egész életen át tartó tanulással kapcsolatos projekteket. Továbbá a jelentés hangsúlyozza az integrált lakhatási, oktatási és foglalkoztatási beavatkozások fontosságát, a közszolgáltatásokhoz való hozzáférés javításának szükségességét. A jelentést a plenáris szavazás során szavazatommal támogattam.

 
  
MPphoto
 
 

  Τάκης Χατζηγεωργίου ( GUE/NGL), γραπτώς. ‒ Πρόκειται για μια αρκετά εμπεριστατωμένη έκθεση που αναλύει επαρκώς το ζήτημα των περιθωριοποιημένων κοινοτήτων. Η αναφορά της περιθωριοποίησης ως ένα κοινωνικό φαινόμενο το οποίο πηγάζει από τις οικονομικές ανισότητες εντός των κοινωνιών και έχει επιδεινωθεί από τις δημοσιονομικές περικοπές και τα μέτρα λιτότητας, θέτει το ζήτημα σε σωστή βάση.

Επίσης η έκθεση προτείνει μια σειρά κοινωνικών μέτρων και γενικότερα διακατέχεται από μια κοινωνικά προσανατολισμένη αντίληψη για τους τρόπους αντιμετώπισης των κοινωνικών ανισοτήτων.

Δεν υπάρχουν ιδιαίτερα αρνητικά στοιχεία στην έκθεση αν και παρουσιάζονται κάποιες αντιφάσεις.

Λόγω της αρκετά ικανοποιητικής ανάλυσης και των προτεινόμενων μέτρων υπερψηφίζουμε την έκθεση.

 
  
MPphoto
 
 

  Marian Harkin (ALDE), in writing. ‒ I voted in favour of the Cohesion Policy and Marginalised Communities report as I believe cohesion policy is a powerful tool in tackling the existing problems of marginalised communities. While the inclusion of marginalised communities mostly depends on the strong political will of local and national authorities on the ground, the EU cohesion policy remains one of the strongest instruments with which the EU can fight different types of marginalisation inside Member States and support territorial and social cohesion in EU regions.

The existing problems of unemployment, absence of social security, difficult housing situations and lack of public health services, just to name a few, continue to be faced by many municipalities alongside with the severe budgetary constraints which prevent them from dealing adequately with marginalisation in society. In the past, EU structural funds have not always taken full account of these communities. The current 2014-2020 cohesion framework puts forward new measures with the scope of improving the situation of such groups, including investment priority targeting marginalised communities.

 
  
MPphoto
 
 

  Brian Hayes (PPE), in writing. ‒ I voted for this report as while specific national circumstances, needs and solutions vary greatly across Europe, the aim of social cohesion calls for a European role in policies for the inclusion of marginalised communities. Cohesion policy is one of the strongest instruments the European Union has at its disposal with which to fight inequality and support territorial and social cohesion in its regions. The crisis has had a direct negative impact on members of marginalised communities, leaving many groups and communities without access to basic public infrastructure and services.

 
  
MPphoto
 
 

  Roger Helmer (EFDD), in writing. ‒ We abstained on this vote due to the sensitivity of the issue at hand. UKIP does not believe that the Commission should be creating overarching integrating schemes at all. But we also recognise that ostracising marginalised communities that come from disadvantaged backgrounds is also a negative thing. Therefore we decided to abstain.

 
  
MPphoto
 
 

  Hans-Olaf Henkel (ECR), schriftlich. ‒ Der Initiativbericht empfiehlt Änderungen im Rahmen der EU-Kohäsionspolitik. Dieser EU-Politikbereich macht mehr als ein Drittel des gesamten EU-Haushaltes aus und zielt darauf ab, die wirtschaftlichen und sozialen Ungleichheiten in Europa zu verringern und damit den gesellschaftlichen Zusammenhalt zu stärken. Der Bericht fordert, ein noch größeres Augenmerk auf die Unterstützung von gesellschaftlichen Randgruppen und insbesondere auf Roma-Gemeinschaften und die Bedürfnisse von Frauen zu legen. So gebe es bis heute keine einheitliche Definition von gesellschaftlichen Randgruppen, zudem werde insbesondere bei sogenannten Partnerschaftsabkommen zu wenig auf die Bedürfnisse dieser Randgruppen eingegangen. Wie der Bericht selber aufführt, sind in den gesetzlichen Grundlagen zur Kohäsionspolitik bereits etliche Vorgaben zur Unterstützung gesellschaftlicher Randgruppen aufgeführt. Es obliegt dabei im Sinne des Subsidiaritätsprinzips den EU-Mitgliedstaaten, diese Vorgaben im Rahmen operationeller Programme umzusetzen. Eine weitere zentralistische Reglementierung dazu ist nicht notwendig, da hier in ungebührlicher Weise auf die Politik der einzelnen EU-Mitgliedstaaten Einfluss genommen würde und weitere bürokratische Hürden zur Genehmigung von Projekten aufgebaut würden. Ich habe daher gegen den Bericht gestimmt. Im Übrigen bin ich der Meinung, dass der Euro abgeschafft werden muss, weil er zu Zwist und Zwietracht in Europa führt!

 
  
MPphoto
 
 

  György Hölvényi (PPE), írásban. ‒ Jelenleg nincsen uniós szintű fogalommeghatározás a marginalizálódott közösségekre, ezért erről a tagállamoknak kell dönteniük. Vannak olyan mutatók, melyek szoros kapcsolatban állnak a marginalizálódással, például a hosszú távú magas munkanélküliség, az iskolázottság alacsony szintje, a rendkívül rossz lakhatási körülmények, az egészségügyi ellátáshoz való hozzáférés hiánya és/vagy a túlzott egészségi kockázatnak való kitettség. A válság közvetlen negatív hatással volt a marginalizálódott közösségekre, tovább növelte a szegénységet és a társadalmi kirekesztést. A kohéziós politika fontos szerepet játszik a marginalizálódott közösségek gazdasági, társadalmi és területi integrációjának támogatásában.

A jelentés több olyan gondolatot felvet, melyek hasznosak a marginalizálódott csoportok integrációja szempontjából. Kiemeli, hogy az oktatás és a foglalkoztatás a szegénység legjobb ellenszere, ezért ösztönözni kell az iskolarendszeren kívüli valamint az egész életen át tartó tanulással kapcsolatos projekteket. Továbbá a dokumentum hangsúlyozza az integrált lakhatási, oktatási és foglalkoztatási beavatkozások fontosságát, a közszolgáltatásokhoz való hozzáférés javításának szükségességét. A jelentést a plenáris szavazás során szavazatommal támogattam.

 
  
MPphoto
 
 

  Mary Honeyball (S&D), in writing. ‒ Together with my Labour colleagues I voted in favour of this report as I believe EU cohesion policy is a powerful tool to address the problems that marginalised communities face. These include unemployment, poor housing conditions and low access to public services. They also experience multiple forms of discrimination and social, cultural and economic exclusion. I welcome the report’s call for genuine involvement of representatives from marginalised communities in the development, implementation and management of EU funds and projects in this field. As a member of the Women’s Rights and Gender Equality Committee, I particularly welcome the gender perspective taken in this report.

 
  
MPphoto
 
 

  Richard Howitt (S&D), in writing. ‒ I am proud that I and my fellow Labour MEPs supported the amendment in this report in favour of ‘anti-Gypsyism’. My own East of England constituency has the highest number of authorised traveller pitches of any UK region – nearly one-in-four of the UK total. Even so, Britain’s Equalities and Human Rights Commission said our region was joint highest for the number of new pitches needed. Moreover, the brutal and avoidable destruction of the Dale Farm site by the Conservative Council in Basildon in my constituency remains a scar on Britain’s reputation, being rightly condemned by the United Nations Special Rapporteur. Discrimination must be fought in all its forms and that against the Roma continues to be an endemic problem in Britain and Europe-wide. The only way to stop unauthorised encampments is to provide sufficient authorised sites. The only way to achieve that is to confront anti-Traveller prejudice, and thus overcome local opposition which prevents local sites from being established. Our proposal in this report represents a real effort to do this, making a commitment to combating discrimination against travellers a condition for receiving this important European funding. We are right to do this.

 
  
MPphoto
 
 

  Cătălin Sorin Ivan (S&D), in writing. ‒ Cohesion policy is one of the strongest instruments of the European Union and it must be used in order to fight inequality and support territorial and social cohesion. The term ‘marginalised’ covers a broad range of concepts, such as the most deprived or materially deprived people, people at risk of poverty, and groups in society that are disadvantaged or discriminated against. We must have a definition of marginalised communities in order to allow all these EU citizens to benefit from the European Structural and Investment Funds which are embedded in the EU cohesion policy.

 
  
MPphoto
 
 

  Ivan Jakovčić (ALDE), napisan. ‒ Glasao sam za Prijedlog rezolucije Europskog parlamenta o kohezijskoj politici i marginaliziranim zajednicama, s obzirom da sam kao izvjestitelj u sjeni aktivno radio na pripremi ovog dokumenta, ali i da sam kao bivši župan Istarske županije od 2001. do 2013. aktivno radio na rješavanju problematike osobito romske zajednice u Istri, te u tom pogledu imam veliko iskustvo koje sam pokušao prenijeti i u Rezoluciju.

Poznato je da je romska zajednica i na europskom nivou prepoznata kao jedna od najugroženijih skupina europskog društva, međutim ono što nedostaje u europskoj regulativi je jasno određenje termina marginaliziranih skupina odnosno kriterija koji definiraju da bi jedna skupina društva bila na taj način određena. Time bi se uvelike olakšalo i definiranje mjera za poboljšanje društvenih i ekonomskih uvjeta navedenih skupina društva.

Važno je naglasiti da upravo kohezijska politika kroz svoje instrumente može imati značajnu ulogu u boljem rješavanju navedenih problema te sam mišljenja da bi se po uzoru na neke druge zasebne europske programe, i u tom pogledu mogao u budućem programskom razdoblju jasno definirati zasebni program.

 
  
MPphoto
 
 

  Jean-François Jalkh (ENF), par écrit. ‒ Ce texte manifeste une nouvelle fois la volonté de l'Union européenne d'imposer aux États membres sa vision néfaste d'une société multiculturelle. Il défend systématiquement les communautés dites marginalisées que sont les Roms, les immigrés (légaux ou clandestins) et les demandeurs d'asile. Celles-ci sont considérées comme les victimes de mauvaises politiques.

Pour y remédier, le rapport préconise l'utilisation des fonds européens, de multiplier les programmes sociaux et culturels. La présence sur le territoire de ces communautés et leur comportement n'est jamais remise en question malgré des taux d'incivilité, d'infractions et de délits qui sont largement au-dessus de la moyenne.

La présence en masse d'étrangers ou de personnes d'origine étrangère se traduit par une forte communautarisation et une ségrégation territoriale souvent accompagné d'un refus de se soumettre aux us et coutumes des hôtes. Par ailleurs, il faut rappeler que les subventions qui leur sont généreusement versées n'ont jusqu'à présent rien donné de positif. J'ai voté contre.

 
  
MPphoto
 
 

  Diane James (EFDD), in writing. – My fellow MEPs and I abstained on this vote due to the sensitivity of the issue at hand. UKIP does not believe that the Commission should be creating overarching integrating schemes at all. But we also recognise that ostracising marginalised communities that come from disadvantaged backgrounds is also a negative thing. I therefore decided to abstain.

 
  
MPphoto
 
 

  Marc Joulaud (PPE), par écrit. ‒ J'ai voté en faveur du rapport Reintke relatif à la prise en compte des communautés marginalisées dans le cadre de la politique de cohésion. En effet, si la politique de cohésion est un instrument d'investissement pour la croissance, elle a également vocation, comme son nom l'indique, à soutenir la cohésion territoriale et sociale dans les régions. Or, toutes les sociétés européennes comportent des groupes qui n'ont pas accès aux infrastructures ainsi qu'aux services publics les plus basiques et qui sont touchés de façon disproportionnée par la pauvreté et le chômage.

Le texte voté est le fruit de compromis entre les groupes politiques. Si certains groupes politiques ont soutenu des dispositions "fourre-tout" et peu réalistes, le PPE a œuvré à améliorer le texte. Par ailleurs, le champ du rapport a été élargi par rapport à la focalisation unilatérale sur les communautés Roms proposée initialement par la rapporteure. Ce texte a été adopté à une large majorité, ce dont je me félicite.

 
  
MPphoto
 
 

  Philippe Juvin (PPE), par écrit. ‒ J'ai voté en faveur de ce rapport qui vise à inclure les communautés marginalisées dans la politique de cohésion de l'Union Européenne.

Ce puissant instrument doit contribuer à réduire les inégalités et à soutenir la cohésion territoriale et sociale dans les régions faisant face à ces problèmes de communautés marginalisées.

 
  
MPphoto
 
 

  Jarosław Kalinowski (PPE), na piśmie. ‒ Polityka spójności to najważniejsza i najbardziej kosztowna polityka realizowana obecnie przez Unię Europejską. Ma za zadanie wyrównać różnice między najbardziej a najsłabiej rozwiniętymi regionami Europy. Przypomnę, że Polska jest obecnie największym beneficjentem netto Funduszu Spójności wśród wszystkich państw UE.

Celem polityki spójności jest kompleksowy rozwój regionów nie tylko pod względem gospodarczym, ale także społecznym. Odnosi się to przede wszystkim do „społeczności marginalizowanych”, czyli np. mniejszości romskich, jednak paradoksalnie w prawodawstwie europejskim nie ma obecnie jasnej definicji takich społeczności.

Natomiast faktem jest, że na terenie UE wciąż dochodzi do dyskryminacji na tle etnicznym, kulturowym, wyznaniowym, a także wobec osób niepełnosprawnych. Jednak okazuje się, że właśnie to jest pole do działania dla polityki spójności – aby za pomocą zintegrowanego podejścia w sferze ekonomicznej i społecznej przyczynić się do wyeliminowania wszelkich form prześladowań.

Kluczem do sukcesu jest integracja, która musi wynikać zarówno ze strony mniejszości jak i władz państw członkowskich. Niezbędne są działania polegające na partnerstwie i wzajemnym zrozumieniu.

 
  
MPphoto
 
 

  Barbara Kappel (ENF), schriftlich. ‒ Dem Bericht zum Thema Kohäsionspolitik und gesellschaftliche Randgruppen stimme ich nicht zu, da dieser Bericht es ermöglicht, willkürlich jede Gruppe zu einer Randgruppe zu erklären, wenn es sich gerade als politisch opportun erweist.

 
  
MPphoto
 
 

  Rikke Karlsson (ECR), par écrit. ‒ Ce rapport se préoccupe du soutien à certaines communautés ou groupes dits "marginalisés", tels les communautés Roms, les réfugiés et demandeurs d'asile, les victimes de racisme ou même les femmes, tous curieusement alignés comme dans un catalogue.

J'ai voté contre. L'égalité des droits et la solidarité sont des valeurs essentielles pour nous. Si l'intention est louable, la présentation et les propositions peuvent être douteuses. Il n'y a aucune définition de ce qu'est un "groupe marginalisé" au sens de l'Union. On ne comprend pas bien non plus la valeur ajoutée de la centralisation européenne dans la définition de ces programmes financés, comme toute dépense dite "européenne" par les États membres.

 
  
MPphoto
 
 

  Afzal Khan (S&D), in writing. ‒ I voted in favour of this report as I believe that the EU Cohesion policy can be a powerful tool in addressing problems that marginalised communities face, such as unemployment, difficult housing conditions, low access to public services notably health services, multiple forms of discrimination and social, cultural and economic exclusion, etc. I particularly welcome the report’s call for more and genuine involvement of representatives of marginalised communities in the development, implementation and management of EU funds and projects in this field, as I strongly believe that programmes and policies are most effective when those concerned are actually involved in the decision-making and management processes.

 
  
MPphoto
 
 

  Bernd Kölmel (ECR), schriftlich. ‒ Der Initiativbericht der Abgeordneten Terry Reintke (Grüne) empfiehlt Änderungen im Rahmen der EU-Kohäsionspolitik. Dieser EU-Politikbereich macht mehr als ein Drittel des gesamten EU-Haushaltes aus und zielt darauf ab, die wirtschaftlichen und sozialen Ungleichheiten in Europa zu verringern und damit den gesellschaftlichen Zusammenhalt zu stärken. Der Bericht fordert, ein noch größeres Augenmerk auf die Unterstützung von gesellschaftlichen Randgruppen und insbesondere auf Roma-Gemeinschaften und die Bedürfnisse von Frauen zu legen. So gebe es bis heute keine einheitliche Definition von gesellschaftlichen Randgruppen, zudem werde insbesondere bei sogenannten Partnerschaftsabkommen zu wenig auf die Bedürfnisse dieser Randgruppen eingegangen. Wie der Bericht selber aufführt, sind in den gesetzlichen Grundlagen zur Kohäsionspolitik bereits etliche Vorgaben zur Unterstützung gesellschaftlicher Randgruppen aufgeführt. Es obliegt dabei im Sinne des Subsidiaritätsprinzips den EU-Mitgliedstaaten, diese Vorgaben im Rahmen operationeller Programme umzusetzen. Eine weitere zentralistische Reglementierung dazu ist nicht notwendig, da hier in ungebührlicher Weise auf die Politik der einzelnen EU-Mitgliedstaaten Einfluss genommen würde und weitere bürokratische Hürden zur Genehmigung von Projekten aufgebaut würden. Ich habe daher gegen den Bericht gestimmt.

 
  
MPphoto
 
 

  Ádám Kósa (PPE), írásban. ‒ Jelenleg nincsen uniós szintű fogalommeghatározás a marginalizálódott közösségekre, ezért erről a tagállamoknak kell dönteniük nemzeti mutatóik segítségével. Vannak olyan mutatók, melyek szoros kapcsolatban állnak a marginalizálódással, például a hosszú távú magas munkanélküliség, az iskolázottság alacsony szintje, a rendkívül rossz lakhatási körülmények, az egészségügyi ellátáshoz való hozzáférés hiánya és/vagy a túlzott egészségi kockázatnak való kitettség. A válság közvetlen negatív hatással volt a marginalizálódott közösségekre, tovább növelte a szegénységet és a társadalmi kirekesztést. A kohéziós politika fontos szerepet játszik a marginalizálódott közösségek gazdasági, társadalmi és területi integrációjának támogatásában.

A jelentés több olyan gondolatot felvet, melyek hasznosak a marginalizálódott csoportok integrációja szempontjából. Kiemeli, hogy az oktatás és a foglalkoztatás a szegénység legjobb ellenszere, ezért ösztönözni kell az iskolarendszeren kívüli valamint az egész életen át tartó tanulással kapcsolatos projekteket. Továbbá a jelentés hangsúlyozza az integrált lakhatási, oktatási és foglalkoztatási beavatkozások fontosságát, a közszolgáltatásokhoz való hozzáférés javításának szükségességét. A jelentést a plenáris szavazás során szavazatommal támogattam.

 
  
MPphoto
 
 

  Stelios Kouloglou (GUE/NGL), in writing. ‒ The cohesion policy is one of the strongest instruments in order to fight inequality and support territorial and social cohesion. This report aims to fight exclusion of marginalised communities (such as migrants, indigenous peoples, persons with disabilities) and granting them better access to healthcare and education and employment. I support this report, because it focuses on targeted groups, to address their situation. Through EU funds, we will be able to overcome the problem of exclusion of marginalised communities and establishing greater cohesion in European societies. I voted in favour of this report.

 
  
MPphoto
 
 

  Giovanni La Via (PPE), per iscritto. – Supporto la relazione della collega Terry Reintke. Le conseguenze sociali derivate dalla crisi economica e finanziaria, che ha colpito l'Europa negli ultimi anni, ci impongono serie riflessioni. Molti cittadini versano in condizioni di povertà o emarginazione e una delle priorità principali di questo Parlamento è la ripresa economica, con gli obiettivi di crescita e occupazione in Europa. Ritengo che le raccomandazioni incluse in questa proposta possano contribuire a massimizzare il beneficio che deriva dall'utilizzazione dei fondi dell'UE per l'inclusione delle comunità emarginate e il cui utilizzo costituisce una grande opportunità per promuovere e sostenere lo sviluppo e la coesione delle società europee.

 
  
MPphoto
 
 

  Patrick Le Hyaric (GUE/NGL), par écrit. ‒ La politique de cohésion regroupe l'ensemble des fonds structurels qui servent à rééquilibrer les écarts de richesses entre régions européennes. Ils sont dotés de 351 milliards d'euros pour la période 2014-2020. Cette politique permet la construction d'infrastructures pour désenclaver et dynamiser certaines régions. Elle est aussi accompagnée d'actions sociales pour la formation et la lutte contre les discriminations.

Le rapport d'opinion sur la politique de cohésion et les groupes marginalisés, dont les Roms, formule des recommandations sur le ciblage des actions au sein de l'Union Européenne en vue d'améliorer leur sort. Donner un objectif de lutte contre les discriminations à cette politique est important dans la mesure où ces groupes sont aussi présents dans les régions plus riches normalement délaissées par la politique de cohésion. La lutte contre les discriminations à l'encontre des Roms passe par une utilisation correcte des fonds structurels car ils constituent un instrument efficace contre la pauvreté et l'exclusion sociale.

J'ai bien évidemment soutenu ce rapport, adopté à une large majorité, malgré l'opposition des populistes d'Europe de l'Est, auxquels se sont joints les élus du Front National.

 
  
MPphoto
 
 

  Marine Le Pen (ENF), par écrit. ‒ J'ai voté contre le rapport sur la politique de cohésion et communautés marginalisées.

La rapporteure a clairement décidé de privilégier les Roms. Elle propose d'octroyer des fonds en faveur de leur inclusion sociale (améliorer leurs conditions de vie, programmes d'assistance culturelle, etc. Aucun programme d'inclusion sociale destiné aux Roms ne sera couronné de succès en l'absence d'une volonté de leur part de mieux s'intégrer et de mieux respecter les règles et coutumes des États membres de résidence.

Nous considérons que les facteurs de la marginalisation de la communauté Rom sont principalement à rechercher dans son refus de s'assimiler à la culture dominante de l'État membre de résidence ainsi que dans la commission de nombreuses infractions aux législations de ces derniers. C'est la raison pour laquelle je suis opposée, dans ces conditions, à l'utilisation des fonds structurels pour des projets et des programmes destinés aux communautés Rom.

 
  
MPphoto
 
 

  Gilles Lebreton (ENF), par écrit. ‒ Les députés FN ont voté contre ce rapport car il fait peser la responsabilité du manque d'"inclusion sociale" des Roms sur les États. Or, rien ne sera possible en l'absence d'une volonté réelle des Roms de s'intégrer.

 
  
MPphoto
 
 

  Juan Fernando López Aguilar (S&D), por escrito. ‒ El marco legislativo de la política de cohesión garantiza oportunidades de financiación a las comunidades marginadas en las áreas urbanas y rurales. El periodo de programación 2014-2020 apuesta por la implementación del desarrollo local participativo y de las inversiones territoriales integradas (ITI) dirigidas a las comunidades marginadas.

Con nuestro voto a favor del informe, los socialistas pedimos a la Comisión Europea que adopte una definición de «comunidades marginadas», que aún no existe, con el objetivo de permitir a estos ciudadanos de la UE beneficiarse aún más de los Fondos Estructurales y de Inversión Europeos.

El voto en contra del apartado 11 del informe se debe a que dicho texto asume, a través de un enfoque erróneo y generalizado, que la UE no posee estructuras para la lucha contra la corrupción y el uso fraudulento de fondos (y las existentes no son responsables, transparentes y democráticas), así como que las comunidades marginadas están excluidas de los fondos de la UE, lo cual es una suposición equivocada. Los socialistas siempre hemos defendido la máxima transparencia en las estructuras de gestión de fondos ya existentes y que las comunidades marginadas continúen beneficiándose de la política de cohesión.

 
  
MPphoto
 
 

  Paloma López Bermejo (GUE/NGL), por escrito. ‒ He votado a favor de este informe puesto que contiene elementos positivos de cara a la aplicación efectiva, a través de la política de cohesión, del principio de no discriminación recogido en los Tratados. En este sentido, el texto solicita a la Comisión Europea que clarifique el concepto de comunidades marginadas; destaca que los recortes en los servicios públicos complican aún más la situación de los colectivos vulnerables; visibiliza el racismo existente y la discriminación institucional hacia comunidades como la romaní; reclama que los Estados miembros garanticen la participación también de las asociaciones que trabajan con las comunidades marginadas; denuncia la múltiple discriminación de las mujeres, las personas con discapacidad y los migrantes que se encuentran en las comunidades marginadas, entre otros colectivos. Por lo tanto, y a pesar de que el informe tiene un carácter exclusivamente propositivo, he votado a favor.

 
  
MPphoto
 
 

  Bernd Lucke (ECR), schriftlich. ‒ Der Initiativbericht der Abgeordneten Terry Reintke (Grüne) empfiehlt Änderungen im Rahmen der EU-Kohäsionspolitik. Dieser EU-Politikbereich macht mehr als ein Drittel des gesamten EU-Haushaltes aus und zielt darauf ab, die wirtschaftlichen und sozialen Ungleichheiten in Europa zu verringern und damit den gesellschaftlichen Zusammenhalt zu stärken. Der Bericht fordert, ein noch größeres Augenmerk auf die Unterstützung von gesellschaftlichen Randgruppen und insbesondere auf Roma-Gemeinschaften und die Bedürfnisse von Frauen zu legen. So gebe es bis heute keine einheitliche Definition von gesellschaftlichen Randgruppen, zudem werde insbesondere bei sogenannten Partnerschaftsabkommen zu wenig auf die Bedürfnisse dieser Randgruppen eingegangen. Wie der Bericht selber aufführt, sind in den gesetzlichen Grundlagen zur Kohäsionspolitik bereits etliche Vorgaben zur Unterstützung gesellschaftlicher Randgruppen aufgeführt. Es obliegt dabei im Sinne des Subsidiaritätsprinzips den EU-Mitgliedstaaten, diese Vorgaben im Rahmen operationeller Programme umzusetzen. Eine weitere zentralistische Reglementierung dazu ist nicht notwendig, da hier in ungebührlicher Weise auf die Politik der einzelnen EU-Mitgliedstaaten Einfluss genommen würde und weitere bürokratische Hürden zur Genehmigung von Projekten aufgebaut würden. Ich habe daher gegen den Bericht gestimmt.

 
  
MPphoto
 
 

  Petr Mach (EFDD), písemně. ‒ S chudobou nelze bojovat tvořením nesystémových plánů a slibů, je třeba se zaměřit na příčiny, proč občané chudnou a jak je vinen stát a jeho politika.

 
  
MPphoto
 
 

  Ivana Maletić (PPE), napisan. ‒ U svim europskim državama susrećemo se sa zajednicama koje se izopćene iz društva. Kohezijska politika jedan je od glavnih instrumenata Europske Unije u borbi protiv nejednakosti. Ekonomska kriza u državama članicama dovodi do dubljih problema. Restrikcije u javnim rashodima utječu na porast nezaposlenosti, nedostatak socijalne sigurnosti, te manjak dostupnih zdravstvenih usluga.

Podržala sam izvješće zastupnika Terrya Reintkea jer sadrži bitne preporuke kako umanjiti probleme koji pogađaju marginalizirane skupine i diskriminaciju. U ovom kontekstu, smatram da je korištenje sredstava iz EU fondova za uključivanje marginaliziranih skupina način na koji se provodi kohezija europskog društva kako bi se ostvarila i veća potpora među državama članicama.

 
  
MPphoto
 
 

  Vladimír Maňka (S&D), písomne. ‒ Politika súdržnosti je pilierom solidarity v EÚ. Prostredníctvom nej sa realizujú ciele v oblasti hospodárskeho rastu a konkurencieschopnosti, tvorby pracovných miest a v konečnom dôsledku zvyšovania kvality života. Na jej realizáciu EÚ vyčlenila na roky 2014 – 2020 sumu 352 miliárd Eur, čo je takmer tretina rozpočtu EÚ.

Dopady krízy v oblasti znižovania verejných výdavkov postihli najmä slabšie skupiny obyvateľstva. Preto je nevyhnutné, aby sa zdroje politiky súdržnosti efektívne využili práve na riešenie marginalizovaných skupín tak, aby sa im podporou investícií zabezpečilo primerané bývanie, zdravotná a sociálna starostlivosť a predovšetkým zamestnanosť. Rozumná podpora investícií bude mať priaznivé dopady na hospodárstvo a ekonomiku každej členskej krajiny. Zároveň treba vytvoriť flexibilné mechanizmy kontroly nakladania s vyčlenenými finančnými prostriedkami, od tvorby projektu až po jeho ukončenie, ako aj systém účinných a predovšetkým včasných sankcií a opatrení za nesprávne použitie alebo zneužitie prostriedkov.

 
  
MPphoto
 
 

  Νότης Μαριάς ( ECR), γραπτώς. ‒ Ψηφίζω υπέρ της έκθεσης σχετικά με την πολιτική συνοχής και τις περιθωριοποιημένες κοινότητες, διότι είναι πλήρης και τεκμηριωμένη.

 
  
MPphoto
 
 

  Dominique Martin (ENF), par écrit. ‒ J'ai voté contre ce rapport. Son but est "d'améliorer" l'utilisation des fonds européens pour favoriser l'inclusion sociale des communautés marginalisées.

Le rapporteur estime que les communautés marginalisées, et principalement les Roms, ne bénéficient pas suffisamment de la politique de cohésion car ils ne sont pas assez intégrés dans les structures de décisions, dans la mise en œuvre et le suivi des projets, ce qui accroît leur vulnérabilité.

Nous nous opposons à ce rapport car, n'en déplaise à la rapporteure, trop naïve, le manque d'intégration des communautés roms ne vient pas d'un manque de soutien, mais du refus catégorique de ces populations de s'intégrer. Toutes les dépenses envers ces populations seront inutiles tant qu'ils ne chercheront pas volontairement à s'intégrer.

 
  
MPphoto
 
 

  David Martin (S&D), in writing. ‒ I welcome this report, which highlights that the implementation of the cohesion policy must tackle the crucial challenge of poverty and exclusion of young people and children, adults and people with disabilities, including the transition from institutional to community-based care and services; urges the Member States concerned to take appropriate action and measures to develop and implement strategies towards this end, applying the integrated approach.

 
  
MPphoto
 
 

  Fulvio Martusciello (PPE), per iscritto. ‒ La politica di coesione è uno degli strumenti fondamentali che l'Unione europea ha a sua disposizione per sostenere l'inclusione economica, sociale e territoriale e per ridurre le disparità e il divario tra le varie regioni. Le comunità emarginate non sempre beneficiano della politica di coesione europea, non sono incluse in strutture decisionali né nei processi di attuazione e monitoraggio dei progetti. L'Europa ha la necessità urgente di affrontare la questione delle comunità emarginate. Pertanto, occorrerebbe adottare misure specifiche nell'ambito dell'attuazione delle comunità emarginante e in maniera particolare nella gestione dei fondi dell'UE per promuovere e sostenere una maggiore coesione nelle società europee.

 
  
MPphoto
 
 

  Jiří Maštálka (GUE/NGL), písemně. ‒ Marginalizované komunity představují značný problém. Jedinci v těchto komunitách často nemají přístup ke vzdělání a k zaměstnání a čelí sociálnímu vyloučení. Hospodářská krize přispěla k tomu, že došlo k seškrtání finančních prostředků pro boj s tímto fenoménem a důsledky se projevují zejména na ženách z marginalizovaných komunit, které trpí několikanásobnou a intenzivnější diskriminací a úroveň jejich zaměstnanosti je daleko nižší než u mužů z těchto komunit a u jiných žen. Jsem rád, že jsme mohli tento problém diskutovat a zdůraznit význam nástrojů politiky soudržnosti v této oblasti. Upozorňujeme Komisi na potřeby každé z možných cílových skupin v zájmu podpory jejich sociálně-ekonomického začleňování a zdůrazňujeme, že provádění politiky soudržnosti musí řešit klíčové problémy způsobované chudobou a vyloučením zejména mladých lidí a dětí, ale rovněž i dospělých a osob se zdravotním postižením, včetně přechodu od institucionální péče a služeb k péči a službám komunitním. Rovněž naléhavě vyzýváme členské státy, aby přijaly příslušná opatření a podnikly kroky k vytvoření a provedení strategií s tímto cílem za použití integrovaného přístupu. Hlasoval jsem pro přijetí této zprávy.

 
  
MPphoto
 
 

  Emmanuel Maurel (S&D), par écrit. ‒ La politique de cohésion constitue, grâce aux fonds structurels qui soutiennent des projets locaux sur l'ensemble des territoires européens, l'incarnation la plus concrète de la solidarité européenne. Elle répond le plus directement à l'objectif d'égalité des territoires qui est au principe de l'intégration européenne.

Or, nous savons que les inégalités territoriales persistent et parfois s'accroissent sous l'effet conjugué de la métropolisation et de la mondialisation. Les quartiers défavorisés, les espaces d'habitat précaire, les communautés rurales ou montagnardes sont les premiers touchés par cette logique centripète. C'est la raison pour laquelle le rapport Reintke, qui se concentre sur l'utilisation efficace de la politique de cohésion à destination de ces communautés marginalisées, est bienvenu.

La complexité de la procédure d'attribution des fonds européen demande un renforcement des capacités administratives des gestionnaires locaux, en particulier dans la nouvelle programmation de la politique de cohésion qui décentralise la gestion des fonds structurels. Je me félicite également que le Semestre européen, instrument aveugle de consolidation budgétaire, fasse l'objet de propositions pour être enrichi. Il pourrait en effet contenir des recommandations concernant les projets de la politique de cohésion à destination de ces espaces en difficulté. J'ai donc voté en faveur de ce texte.

 
  
MPphoto
 
 

  Georg Mayer (ENF), schriftlich. ‒ Der Bericht führt zu einer weiteren Marginalisierung der Mehrheitsgesellschaft und zur Möglichkeit, alle als politisch opportun erscheinenden Gruppen zur Randgruppe zu erklären. Absolut unverständlich ist, warum Frauen, welche mehr als 50 Prozent der Weltbevölkerung ausmachen, als Randgruppe angesehen werden sollen. Daher stimme ich gegen diesen Bericht.

 
  
MPphoto
 
 

  Jean-Luc Mélenchon (GUE/NGL), par écrit. ‒ L'expression "communautés marginalisées" fait référence à différents groupes de personnes telles que les minorités, les Roms, les personnes handicapées, les migrants, les réfugiés et les groupes socialement exclus. Je regrette vivement la préférence du terme de "communautés marginalisées" à "populations marginalisées" qui s'oppose à la construction républicaine. C'est bien là la vision de l'Union que de diviser les peuples selon des "lieux" d'origine, des religions ou des ethnies. En quoi les pauvres ou les handicapés forment-ils une communauté? Ni en faits, ni en droits!

Le rapport condamne fermement l'austérité dont "les coupes opérées dans le budget des services publics [qui] ont engendré l'exacerbation de la situation de l'emploi, l'absence de sécurité sociale, des difficultés de logement et des problèmes de santé" et demande dans le cadre de la politique de cohésion, de garantir l'accès de ces populations aux services publics: santé, éducation, logement, emploi... Cela demeurera malheureusement de belles paroles mots tant que la Commission dictera toujours les mêmes politiques de coupes dans les budgets nationaux.

Le Parlement soutient ces transferts, notamment pour le Fonds social européen, pourtant lui-même atteint du même mal, en raison de la "conditionnalité macro—économique". Je ne peux donc cautionner ce cercle vicieux. Je m'abstiens.

 
  
MPphoto
 
 

  Joëlle Mélin (ENF), par écrit. ‒ Il s'agit d'un rapport très orienté idéologiquement qui prend le parti de financer, en s'appuyant sur des fonds européens, de multiples programmes sociaux et culturels en faveur des communautés dites marginalisées.

Il s'agit en réalité d'acheter la paix sociale et de promouvoir le multiculturalisme. La mise en place de telles politiques n'a jamais produit les résultats escomptés, par conséquent je m'oppose à ce rapport.

 
  
MPphoto
 
 

  Nuno Melo (PPE), por escrito. ‒ Votei favoravelmente o relatório sobre a política de coesão e as comunidades marginalizadas.

Sublinha-se o relevante papel da política de coesão no âmbito do apoio à inclusão a nível económico e social das comunidades marginalizadas e combate às desigualdades, promovendo uma maior coesão das sociedades europeias.

 
  
MPphoto
 
 

  Roberta Metsola (PPE), in writing. ‒ I voted in favour of this report as it calls for the use of EU funds for the inclusion of marginalised communities which will promote and support greater cohesion in European societies.

 
  
MPphoto
 
 

  Louis Michel (ALDE), par écrit. – "Nul ne peut vivre de soi, nul ne peut vivre pour soi" disait Paul Hymans. La crise est devenue sociale et morale. C'est une crise de la dérive de l'humanité face aux besoins immédiats et à l'idéal de l'enrichissement, creusant les inégalités et portant atteinte à la cohésion sociale.

La mondialisation produit certes de la révolution technologique, de la volonté politique et de l'ouverture des marchés, et est une réelle opportunité pour tous si elle est humanisée. Elle va de pair avec l'éthique des consciences et des intelligences, conduisant au partage des biens et des ressources afin d'aider à l'épanouissement de l'humanité. C'est pourquoi le vote d'une telle résolution visant une approche intégrée, mais non exclusive, conforte mon sentiment selon lequel l'Europe est un exemple de mondialisation réussie à l'échelle régionale.

 
  
MPphoto
 
 

  Miroslav Mikolášik (PPE), písomne. ‒ Štrukturálne fondy Európskej únie sú jedným z významných nástrojov, ktoré môžu pomôcť v riešení kritickej situácie marginalizovaných komunít, práve ony však veľmi často nemajú prospech z európskej politiky súdržnosti. Vítam preto, že predložená správa o politike súdržnosti a marginalizovaných komunitách upozorňuje a varuje aj pred možnosťou, že realizátori môžu síce spĺňať kritériá začleňovania na papieri, pričom však nemusia investovať do toho, čo príjemcovia skutočne potrebujú a nemusia dosiahnuť cieľové skupiny. A tak reálne zlepšenie situácie podľa mnohých, ktorý sa v danej problematike pohybujú, často nie je priamo úmerné objemu financií, ktoré sa na to vynaložili. Plytvanie má naopak opačný efekt, a síce zhoršenie situácie bez ďalšej perspektívy. Nehovoriac o tom, že ide o mimoriadne komplexný problém, napríklad v prípade rómskej komunity. Ak totiž hovoríme o fenoméne chudoby v týchto komunitách, musíme hovoriť aj o dlhoch, ktoré títo ľudia nikdy v živote nedokážu splatiť. Pričom hroziace exekúcie ich demotivujú pri snahe o zamestnanie, ako hlavnej a najdôležitejšej cesty k začleneniu sa do spoločnosti.

 
  
MPphoto
 
 

  Marlene Mizzi (S&D), in writing. ‒ I have voted in favour of the report on cohesion policy and marginalised communities, which aims to raise awareness about the need to develop policy responses to reduce poverty and inequalities in the EU and work towards the EU 2020 targets.

 
  
MPphoto
 
 

  Csaba Molnár (S&D), írásban. ‒ A Regionális Fejlesztési Bizottság jelentése az európai társadalmak strukturális kirekesztésben és a többségi társadalomtól való szegregációban élő, hozzáféréssel még az alapvető állami infrastruktúrákhoz és közszolgáltatásokhoz sem rendelkező csoportokról és közösségekről szól. E csoportokra sok esetben jellemző az aránytalan szegénység, a munkanélküliség és a rossz egészségi állapot. A jelentés megállapítja, hogy az állami kiadásoknak a válság során történt nagymértékű csökkentése a meglévő problémák (például a munkanélküliség, a társadalmi biztonság hiánya, a nehéz lakhatási körülmények és a közegészségügyi szolgáltatások hiánya) súlyosbodását idézték elő a tagállamokban. Ennek következtében a válság közvetlen negatív hatással volt a marginalizálódott közösségekre. A jelentés e negatív következmények elhárítására tesz javaslatokat. A jelentés elfogadását támogattam.

 
  
MPphoto
 
 

  Bernard Monot (ENF), par écrit. ‒ La résolution préconise d'améliorer l'utilisation des fonds européens dans le cadre de la politique de cohésion, en favorisant l'inclusion sociale des communautés marginalisées, essentiellement Roms, mais aussi les migrants et demandeurs d'asile.

Aucun programme d'inclusion sociale qui soit destiné aux Roms ne sera couronné de succès en l'absence d'une volonté de leur part de mieux s'intégrer, c'est à dire d'arrêter leurs activités mafieuses d'exploitation des femmes, des enfants et des vieillards, ainsi que de vol. Les facteurs de la marginalisation des Roms sont principalement à rechercher dans leur refus de s'assimiler à la culture dominante de l'État membre de résidence ainsi que dans la commission de nombreuses infractions aux législations de ces derniers. C'est la raison pour laquelle nous sommes résolument contre l'utilisation des fonds structurels pour des projets et des programmes destinés aux communautés Roms.

 
  
MPphoto
 
 

  Cláudia Monteiro de Aguiar (PPE), por escrito. ‒ A crise económica teve um grande impacto negativo na coesão territorial e social das regiões da União Europeia, devido às restrições das despesas públicas nos Estados-Membros, afetando especialmente as comunidades marginalizadas. Como resposta, a política de coesão assume um papel relevante no que concerne ao estabelecimento de igualdades sociais, tendo como objetivo lutar contra a exclusão social e os problemas mais recorrentes, tais como a pobreza, o emprego e os problemas de saúde.

A acessibilidade a infraestruturas públicas ou a falta de condições de habitabilidade poderão também surgir como alguns dos problemas que afetam as comunidades marginalizadas, que incluem diversos grupos de pessoas, como bairros desfavorecidos, pessoas mais carenciadas, pessoas em risco de pobreza, entre outros. Há uma necessidade crescente de criar ações e programas a nível europeu que intervenham no domínio desta matéria, através da utilização de fundos da União Europeia, assumindo um papel fundamental no que diz respeito à política de coesão.

Estou a favor das recomendações presentes neste relatório, na medida em que beneficia as comunidades marginalizadas, melhorando as suas condições de vida, através do combate às desigualdades sociais e promovendo a coesão social europeia.

 
  
MPphoto
 
 

  Sophie Montel (ENF), par écrit. ‒ Ce rapport sur la politique de cohésion et les communautés marginalisées a pour ambition d'améliorer l'utilisation des fonds européens dans le cadre de la politique de cohésion en favorisant "l'inclusion sociale des communautés marginalisées", vocable européiste pour désigner principalement les populations Roms, les migrants et les demandeurs d'asile. Il condamne par ailleurs le fait que la Commission européenne ait accepté des accords de partenariat ne mettant pas suffisamment l'accent sur l'inclusion de ces "communautés marginalisées". Il propose enfin la création d'un prix européen pour le dévouement exemplaire à l'intégration et à l'inclusion des groupes marginalisés.

Il est totalement illusoire de voir ces programmes "d'inclusion" des Roms dans l'absence de volonté de ces populations mais aussi des pays d'origine. C'est la raison pour laquelle je m'oppose à l'idée d'accorder plus de fonds pour satisfaire cet objectif utopique. J'ai donc voté contre.

 
  
MPphoto
 
 

  Nadine Morano (PPE), par écrit. ‒ J'ai voté en faveur de ce rapport relatif à la politique de cohésion de l'Union et aux communautés marginalisées.

Ce texte invite les États membres à aider les personnes qui en ont le plus besoin à s'intégrer socialement et économiquement, en luttant notamment contre le chômage de longue durée, le décrochage scolaire et les risques sanitaires. Il les encourage à faire un meilleur usage des fonds structurels et d'investissement européens pour parvenir à ce résultat. Je soutiens notamment les mesures de ce rapport qui visent à renforcer l'esprit d'entreprise et à développer l'emploi, véritables facteurs de lutte contre la marginalisation.

 
  
MPphoto
 
 

  Elisabeth Morin-Chartier (PPE), par écrit. ‒ J'ai voté en faveur du rapport Reintke pour la politique de cohésion, qui est l'un des instruments les plus puissants à la disposition de l'Union européenne pour lutter contre les inégalités et soutenir la cohésion territoriale et sociale dans ses régions.

Toutes les sociétés européennes comportent des groupes et des communautés – telles que la communauté Rom – victimes d'exclusion et de ségrégation structurelles de la part de la majorité de la population et qui n'ont pas accès aux infrastructures et services publics les plus basiques. De plus, ils sont très souvent touchés par la pauvreté, le chômage et les mauvaises conditions sanitaires de façon totalement disproportionnée. Des baisses importantes des dépenses publiques pendant la crise ont entraîné une aggravation des problèmes existants dans les États membres, comme le chômage, l'absence de sécurité sociale, les difficultés de logement et une carence en matière de services publics de santé. De nombreuses municipalités subissent toujours d'importantes contraintes budgétaires qui les empêchent de réagir de façon adéquate au phénomène de marginalisation dans la société.

Si les contextes, les besoins et les solutions nationaux sont très variables en Europe, l'objectif de cohésion sociale exige une action au niveau européen dans les politiques d'inclusion des communautés marginalisées.

 
  
MPphoto
 
 

  Alessia Maria Mosca (S&D), per iscritto. ‒ Votiamo positivamente per questa risoluzione, resasi particolarmente necessaria in questi giorni. Questa, infatti, va nella direzione di ridurre le disparità all'interno dell'Unione europea e soprattutto si concentra sulla vitale necessità che si faccia qualcosa di serio per integrare i gruppi marginalizzati della nostra società. La marginalizzazione è un fenomeno ingiusto e soprattutto causa di risentimenti, da parte delle comunità che ne soffrono. È importante per questo motivo che la Commissione europea segua le indicazioni oggetto di questo provvedimento che le chiedono di provvedere a stilare una seria e onnicomprensiva definizione di cosa siano i gruppi marginalizzati. Questo, infatti, potrebbe permettere a questi cittadini europei di beneficiare dei Fondi strutturali e di investimento europei, previsti dalle politiche di coesione dell'Unione europea.

 
  
MPphoto
 
 

  Renaud Muselier (PPE), par écrit. ‒ Je n'ai pas pu voter pour ce rapport mais je soutiens pleinement la position du groupe PPE et de la délégation française d'adopter ce rapport.

Les communautés marginalisées dans l'Union doivent avoir accès aux fonds structurels, quitte à mettre en place des outils spécialisés. Il ne faut cependant pas oublier ou occulter que c'est d'abord la responsabilité des États de prendre en charge et de favoriser le développement des communautés sur leur sol qu'il incombe à ces mêmes communautés de se montrer dynamiques dans cette démarche.

 
  
MPphoto
 
 

  Victor Negrescu (S&D), in writing. ‒ Cohesion policy is one of the strongest instruments the European Union has at its disposal with which to fight inequality and support territorial and social cohesion in its regions. In all European societies there are groups and communities that face structural exclusion and segregation from the majority society and do not have access to even basic public infrastructure and services. I have voted for this report that will instate quality evaluation and monitoring mechanisms so that interventions lead to long-term and sustainable results. Using EU funds for the inclusion of marginalised communities can become a great opportunity for promoting and supporting greater cohesion in European societies.

 
  
MPphoto
 
 

  Norica Nicolai (ALDE), în scris. ‒ Susțin prin votul meu de astăzi acest raport deoarece sunt de părere că fondurile europene aflate la dispoziția statelor membre și mai ales cele programate pentru perioada 2014-2020 trebuie să fie mai bine folosite pentru integrarea comunităților marginalizate și pentru combaterea sărăciei din aceste comunități.

De asemenea, este foarte important ca în cel mai scurt timp să existe o definiție clară, cu o sumă de indicatori îndeajuns de clari pentru a desemna anumite comunități ca fiind marginalizate dar, în același timp, îndeajuns de flexibile pentru a putea fi aplicate specificității fiecărui stat membru.

În ceea ce privește femeile și copiii din aceste comunități, trebuie să înțelegem că aceste categorii sunt supuse unor discriminări multiple, iar în lipsa fondurilor și a strategiilor de includere și ridicare a acestor comunități la un standard normal, nu vom putea combate efectele pe termen lung ale acestei situații.

 
  
MPphoto
 
 

  Péter Niedermüller (S&D), írásban. ‒ A kohéziós politikáról és a marginalizálódott közösségekről szóló jelentés legnagyobb értéke, hogy felhívja a figyelmet arra, hogy az uniós támogatások nem megfelelő hatékonysággal érik el a marginazált közösségeket. Hangsúlyozza, hogy a roma népesség a legnagyobb ilyen csoport Európában, kiemeli az oktatás fontosságát a befogadásban, és azt, hogy a nőket még súlyosabban érinti a kirekesztett helyzet, mint a férfiakat.

A jelentés felszólítja a Bizottságot, hogy definiálja pontosan a marginalizált csoportokat, készítsen jelentést arról, hogy milyen források jutnak az ilyen csoportok támogatására, elemezze az adatokat és vonja le a szükséges következtetéseket. Arra is felkéri a Bizottságot, hogy következetesen ellenőrizze, hogy a civil szervezeteket bevonják-e a források ellenőrzésébe. Összességében a jelentés hozzájárul ahhoz, hogy a leghátrányosabb helyzetű európai polgárokhoz több uniós támogatás jusson el.

 
  
MPphoto
 
 

  Franz Obermayr (ENF), schriftlich. ‒ Ich habe gegen diesen Bericht ausgesprochen. Er führt letztlich zu einer weiteren Marginalisierung der Mehrheitsgesellschaft und zu der unfairen Möglichkeit, alle als politisch opportun erscheinenden Gruppen zur Randgruppe zu erklären.

 
  
MPphoto
 
 

  Younous Omarjee (GUE/NGL), par écrit. – J'ai voté en faveur de ce rapport d'initiative qui invite à réaffirmer la responsabilité de l'Union Européenne dans la lutte contre la marginalisation de certaines communautés, et notamment par la réintroduction de cet objectif dans la politique de cohésion.

La ségrégation et la marginalisation des communautés de migrants, de populations autochtones ou encore des personnes handicapées doivent être combattues, et la politique de cohésion doit offrir aux zones particulièrement touchées par ces problèmes des moyens suffisants pour les éradiquer de façon efficace.

Le rapport insiste sur la nécessité d'une meilleure évaluation des besoins réels des populations vulnérables afin que les instruments financiers à disposition soient mobilisés promptement et efficacement. Je me félicite notamment des allusions faites au rôle particulier joué par la politique d'austérité et les coupes budgétaires dans l'aggravement des inégalités, appelant aussi la Commission à réagir rapidement pour trouver des solutions durables à ces problèmes.

 
  
MPphoto
 
 

  Urmas Paet (ALDE), kirjalikult. ‒ Toetasin. Kogukondade kaasamine sageli vaid formaalselt ei ole piisav, vaja on ka sisulist panust, et ühiskonda liita ning edendada sallivust. ELi vahendite suunamine selleks annab võimaluse sidusust sisuliselt edendada.

 
  
MPphoto
 
 

  Maite Pagazaurtundúa Ruiz (ALDE), por escrito. Este informe de iniciativa es importante puesto que aporta soluciones e ideas sobre el papel que las políticas de cohesión pueden desempeñar a la hora de contribuir a la inclusión de las comunidades marginales.

Las políticas de inclusión dependen en gran medida de los gobiernos nacionales, regionales y locales, y quedan por tanto a merced del interés político que despiertan en el gobierno de turno. Además, la práctica demuestra que las ayudas no siempre van dirigidas a cubrir las necesidades reales de estas comunidades. Por todo ello, la política de cohesión sigue siendo uno de los instrumentos más fuertes con los que la UE puede combatir la marginación al tiempo que apoya la cohesión territorial y social en la UE.

 
  
MPphoto
 
 

  Rolandas Paksas (EFDD), raštu. ‒ Visų pirma, ES turi būti taikoma vienoda ES marginalizuotų bendruomenių apibrėžtis. Marginalizuotos bendruomenės turi tapti aktyvios ir įtraukiančios.

Todėl reikia skatinti ir palaikyti šiose bendruomenėse kylančias ir jų gerovei skirtas iniciatyvas, padėti jas įgyvendinti. Ypatingas vaidmuo šioje srityje tenka sanglaudos politikai, kuri yra itin veiksminga priemonė. Tačiau labai dažnai marginalizuotos bendruomenės negali pasinaudoti Europos sanglaudos politika. Tokiu būdu neužtikrinamas paslaugų prieinamumas ir efektyvumas, jų finansinis stabilumas ir savarankiškumas.

Siekiant užtikrinti marginalizuotų bendruomenių įtrauktį, turėtų būti numatytos paaiškinamos, skaidrios ir demokratinės struktūros, kuriomis būtų siekiama kovoti su korupcija ir nesąžiningu lėšų naudojimu. Labai svarbu tinkamai įgyvendinti partnerystės elgesio kodeksą, kuriuo stengiamasi užtikrinti vienodą suinteresuotųjų subjektų dalyvavimą ir atstovavimą jiems.

 
  
MPphoto
 
 

  Margot Parker (EFDD), in writing. ‒ We abstained on this vote due to the sensitivity of the issue at hand. UKIP does not believe that the Commission should be creating overarching integrating schemes at all. But we also recognise that ostracising marginalised communities that come from disadvantaged backgrounds is also a negative thing. Therefore we decided to abstain.

 
  
MPphoto
 
 

  Aldo Patriciello (PPE), per iscritto. ‒ Sono sempre particolarmente attento agli sviluppi della politica di coesione europea, soprattutto in questo periodo di obiettivi 2014-2020 dove sono state poste, tra le priorità, le "regioni meno sviluppate". Provenendo dal Mezzogiorno, sono sensibile alle esigenze delle regioni più bisognose e credo che lo stesso modus operandi debba essere applicato alle comunità emarginate. L'inclusione sociale e la non discriminazione sono i valori che l'UE vanta e attua con profusione di sforzi. Per questo, approvo con entusiasmo il testo oggetto di discussione e di voto in questa assemblea e voto positivamente.

 
  
MPphoto
 
 

  Eva Paunova (PPE), in writing. Cohesion policy is probably the strongest EU instrument to fight inequality and support sustainable territorial development in its regions. I support the report and the current 2014-2020 cohesion framework that puts forward new measures for improving the situation of marginalised communities, such as the investment priority. I believe it could have a positive effect on the situation with the marginalised Roma communities in my home country, Bulgaria.

 
  
MPphoto
 
 

  Alojz Peterle (PPE), in writing. ‒ Member States, under the charter of fundamental rights of the EU, should feel encouraged to ensure equal treatment of all its citizens, with special attention on the most marginalized groups. In present times, creating environments of integration is of key importance for the prevention also of radicalisation phenomena. Ministries at national level should take into account these groups when working on cohesion policies.

 
  
MPphoto
 
 

  Marijana Petir (PPE), napisan. ‒ Marginalizirane skupine ne podrazumijevaju samo manjine već i osobe s invaliditetom, osobe kojima prijeti opasnost od života ispod granice siromaštva ili već žive ispod te granice, zatim migrante, izbjeglice i socijalno isključene skupine u društvu. U Hrvatskoj, prema podacima do siječnja 2014.godine, živi više od 510 tisuća osoba s invaliditetom (12 % ukupnog stanovništva RH). Od toga, više od 52 % su radno sposobne osobe. Oko 65 % osoba s invaliditetom, prema dostupnim podacima o obrazovanju, nema završenu osnovnu školu ili ima samo osnovnoškolsko obrazovanje.

Posebno je marginalizirano stanovništvo u ruralnim područjima, kao i brdsko-planinskim područjima te pograničnim područjima koje čuva i kultivira prostor, dok je uloga seoske žene za obitelj i društvo u cjelini podcijenjena i nedovoljno priznata.

Potrebno je uložiti dodatne napore kako bismo sve te skupine uključili u društvo te im ulili nadu da je moguće postići napredak čak i kad se situacija čini bezizlaznom. To ne znači samo poboljšati životne uvjete i standard, dostupnost školovanja, već i osigurati radna mjesta, povećati prisutnost u društvenom i političkom životu, kao i bolji pristup medijima.

 
  
MPphoto
 
 

  Florian Philippot (ENF), par écrit. – Ce rapport sur la politique de cohésion et les communautés marginalisées a pour ambition d'améliorer l'utilisation des fonds européens dans le cadre de la politique de cohésion en favorisant "l'inclusion sociale des communautés marginalisées", vocable européiste pour désigner principalement les populations Roms, les migrants et les demandeurs d'asile. Il condamne par ailleurs le fait que la Commission européenne ait accepté des accords de partenariat ne mettant pas suffisamment l'accent sur l'inclusion de ces "communautés marginalisées ". Il propose enfin la création d'un prix européen pour le dévouement exemplaire à l'intégration et à l'inclusion des groupes marginalisés.

Il est totalement illusoire de voir ces programmes "d'inclusion" des Roms dans l'absence de volonté de ces populations mais aussi des pays d'origine. C'est la raison pour laquelle je m'oppose à l'idée d'accorder plus de fonds pour satisfaire cet objectif utopique.

J'ai donc voté contre.

 
  
MPphoto
 
 

  Tonino Picula (S&D), napisan. ‒ Osobe i grupe ljudi koje se nalaze na marginama društva oni su kojima je pomoć najpotrebnija, a nažalost najčešće i najmanje dostupna. U tom smislu, napor da se marginalizirane zajednice uključi u okvir kohezijske politike pohvalan je napredak ka riješavanju pitanja njihovog siromaštva, nezaposlenosti, loših zdravstvenih uvjeta i lošeg pristupa osnovnim javnim uslugama i infrastrukturi. Važno je uvesti jedinstvenu definiciju marginaliziranih zajednica, kako bi se njihova zaštita mogla dosljedno uključiti u mnogobrojna regulatorna područja, ali istovremeno je važno osigurati prepoznavanje intersekcije različitih osnova i identiteta na kojima se osobe diskriminira i isključuje. Pritom je potrebno baviti se ne samo materijalnim uvjetima poput pristupa javnim uslugama, već i različitim oblicima diskriminacije i odbacivanja. Dva su mehanizma posebno važna u ovom smislu: prvi je uključivanje pripadnika marginaliziranih zajednica u strukture odlučivanja te implementacije projekata, a drugi je stroži nadzor provedbe projekata koji smjeraju poboljšanju životnih uvjeta ovih zajednica.

 
  
MPphoto
 
 

  Andrej Plenković (PPE), napisan. ‒ Kohezijska politika predstavlja osnovni temelj zajedničkog napretka cijelog područja EU-a. Strateški pristup ugroženim marginaliziranim zajednicama, među kojima se ističu Romi, zahtjeva integralni pristup razvoju. U prilog tome idu i novi elementi uvršteni u zakonodavni okvir za kohezijsku politiku za razdoblje 2014.-2020. koji se prije svega odnose na proširenje opsega aktivnosti koje se financiraju. Kako bi se konkretno definirala marginalizirana skupina, važno je problemu pristupiti individualno te „odozdo prema gore”. Stoga, otklanjanje ugroženosti marginaliziranih skupina nije dovoljno da bi se poticali profitabilni projekti, već je nužno da financiranje u tom pogledu prati primjeren razvoj dostupnosti javnih usluga. U tom pogledu, slažem se da je provedba ovog programa zajamčena jedino uz iskorištavanje fondova na integriraniji način, što bi značilo da se projekti trebaju financirati sveobuhvatno iz više fondova. Takav pristup bi predstavljao „razvoj pod vodstvom lokalnih zajednice” (CLLD – Community led – local development) što je preduvjet prepoznavanja i rješavanja specifičnih problema te je omogućen Uredbom o zajedničkim odredbama. Radi pune primjene istoga važno je što prije ostvariti sinergiju s instrumentima financiranja na razini EU-a i država članica kako bi se on u potpunosti primjenjivao.

 
  
MPphoto
 
 

  Salvatore Domenico Pogliese (PPE), per iscritto. ‒ La riduzione della spesa pubblica, dovuta al perdurare della crisi economica, ha portato a un aggravamento di alcuni problemi già esistenti negli Stati membri. In molte società europee vi sono, infatti, gruppi e comunità che sono colpiti da fenomeni d'esclusione strutturale e non hanno accesso alle infrastrutture e ai servizi pubblici di base. Inoltre, molti comuni continuano a dover rispettare rigorosi vincoli di bilancio che impediscono di affrontare adeguatamente l'emarginazione nella società. La politica di coesione è uno degli strumenti più forti che l'Unione europea ha a sua disposizione per combattere le disuguaglianze e sostenere la coesione territoriale e sociale nelle sue regioni. L'utilizzazione dei fondi UE destinati all'inclusione delle comunità emarginate può diventare una grande opportunità per promuovere e sostenere una maggiore coesione nelle società europee. Per questo motivo voto a favore di tale relazione.

 
  
MPphoto
 
 

  Tomasz Piotr Poręba (ECR), na piśmie. ‒ Sprawozdanie ma stanowić przyczynek do dyskusji na temat przyszłego okresu programowania pod kątem poprawy warunków życia społeczności marginalizowanych. Ostatecznie jednak włączenie społeczności marginalizowanych będzie uzależnione od silnej woli politycznej miejscowych samorządów terytorialnych i organów krajowych.

W sprawozdaniu zwraca się uwagę, że realizacja polityki spójności musi wiązać się z podjęciem najważniejszego wyzwania, jakim jest ubóstwo i wykluczenie młodzieży i dzieci, osób dorosłych oraz osób niepełnosprawnych. Dlatego poparlem sprawozdanie.

 
  
MPphoto
 
 

  Franck Proust (PPE), par écrit. ‒ Il était important, selon moi, que nous fassions une étude claire quant à l'inclusion des communautés marginalisées par la politique de cohésion. C'est une nécessité, et nous devions nous exprimer dessus. C'est pour cela que je me suis exprimé en faveur.

Cependant, à trop vouloir en dire, à trop vouloir détailler sur les communautés, à trop vouloir imposer du politiquement correct, des groupes politiques de gauche ont malheureusement noyé certains messages et ont failli rendre le texte illisible. Je le regrette. Nous avons pour mission d'adresser des messages courts, précis et concis à nos concitoyens. Je pense que le texte voté aujourd'hui ne rassemble pas tous ces critères.

 
  
MPphoto
 
 

  Paulo Rangel (PPE), por escrito. ‒ A política de coesão é um dos mais sólidos instrumentos que a União Europeia tem à sua disposição para lutar contra as desigualdades e apoiar a coesão territorial e social nas suas regiões. Em todas as sociedades europeias, existem grupos e comunidades que enfrentam a exclusão e a segregação estruturais da maioria da sociedade e não têm sequer acesso às infraestruturas e aos serviços públicos básicos.

Pese embora a principal responsabilidade pela alteração da situação das comunidades marginalizadas caiba aos Estados-Membros, a verdade é que o objetivo de coesão social requer a intervenção europeia nas políticas de inclusão das comunidades marginalizadas. Com efeito, a política de coesão pode desempenhar um papel importante na alteração da situação, não apenas na superação dos desafios no setor da habitação ou no acesso a infraestruturas públicas, como é já o caso no âmbito do FEDER, mas também ao adotar uma abordagem integrada em relação à luta contra todas as formas de discriminação que as comunidades marginalizadas enfrentam.

Ponto é que sejam feitos os ajustamentos necessários e sejam introduzidos mecanismos de acompanhamento e de avaliação qualitativa para que as intervenções possam alcançar resultados sustentáveis e de longo prazo. Votei favoravelmente.

 
  
MPphoto
 
 

  Julia Reid (EFDD), in writing. ‒ We abstained on this vote due to the sensitivity of the issue at hand. UKIP does not believe that the Commission should be creating overarching integrating schemes at all. But we also recognise that ostracising marginalised communities that come from disadvantaged backgrounds is also a negative thing. Therefore we decided to abstain.

 
  
MPphoto
 
 

  Robert Rochefort (ALDE), par écrit. ‒ La politique régionale vise à favoriser la cohésion économique, sociale et territoriale de l'Union européenne. Or, l'intégration et l'égalité des chances pour tous les citoyens, et notamment les communautés marginalisées, font partie intégrante de cette politique, d'autant que nous savons que la crise économique a entraîné une aggravation de la situation de pauvreté et d'exclusion sociale.

Aussi de nouvelles avancées et améliorations sont-elles requises dans ce domaine, et ce texte en propose plusieurs, notamment en matière d'implication et de responsabilisation des acteurs et des différents niveaux de pouvoir.

Ces mesures me semblent nécessaires. C'est pourquoi j'ai voté en faveur de ce texte.

 
  
MPphoto
 
 

  Liliana Rodrigues (S&D), por escrito. ‒ Fortes reduções na despesa pública durante a crise deram origem a um agravamento dos problemas existentes nos Estados-Membros, como o desemprego, a ausência de segurança social, a difícil situação em termos de habitação e a falta de serviços de saúde públicos. A crise teve um impacto negativo direto nos membros das comunidades marginalizadas.

Muitos municípios continuam a enfrentar sérias restrições orçamentais que os impedem de combater adequadamente a marginalização na sociedade. A política de coesão pode desempenhar um papel essencial na alteração desta situação, não apenas na superação dos desafios no setor da habitação ou no acesso a infraestruturas públicas, mas também ao adotar uma abordagem integrada em relação à luta contra todas as formas de discriminação que as comunidades marginalizadas enfrentam.

 
  
MPphoto
 
 

  Inmaculada Rodríguez-Piñero Fernández (S&D), por escrito. ‒ El marco legislativo de la política de cohesión garantiza oportunidades de financiación a las comunidades marginadas en las áreas urbanas y rurales. El periodo de programación 2014-2020 apuesta por la implementación del desarrollo local participativo y de las inversiones territoriales integradas (ITI) dirigidas a las comunidades marginadas.

Con nuestro voto a favor del informe, los socialistas pedimos a la Comisión Europea que adopte una definición de «comunidades marginadas», que aún no existe, con el objetivo de permitir a estos ciudadanos de la UE beneficiarse aún más de los Fondos Estructurales y de Inversión Europeos.

El voto en contra del apartado 11 del informe se debe a que dicho texto asume, a través de un enfoque erróneo y generalizado, que la UE no posee estructuras para la lucha contra la corrupción y el uso fraudulento de fondos (y las existentes no son responsables, transparentes y democráticas), así como que las comunidades marginadas están excluidas de los fondos de la UE, lo cual es una suposición equivocada. Los socialistas siempre hemos defendido la máxima transparencia en las estructuras de gestión de fondos ya existentes y que las comunidades marginadas continúen beneficiándose de la política de cohesión.

 
  
MPphoto
 
 

  Claude Rolin (PPE), par écrit. ‒ Les communautés marginalisées en Europe, en ce compris les Roms, souffrent souvent d'un déficit d'intégration. Depuis très longtemps, ce Parlement réclame de meilleures conditions de vie pour ces communautés. Pourtant, l'Union européenne dispose d'un bon outil pour lutter contre ce déficit d'intégration, la politique de cohésion.

Le rapport discuté lors de cette session plénière du Parlement européen porte sur plusieurs éléments.

Tout d'abord, il est demandé à la Commission de publier des orientations sur la définition des communautés marginalisées pour qui, je le rappelle, il n'existe aucune définition au niveau de l'Union européenne.

Il est également demandé à la Commission de fournir des informations détaillées sur la façon de bénéficier des possibilités de financement pour les communautés marginalisées.

La Commission se doit également de faciliter l'inclusion des communautés marginalisées lors de l'élaboration, de la mise en œuvre et de l'évaluation des projets en tant qu'instrument d'émancipation de ces communautés.

Enfin, il est important que des recommandations à leur sujet soient présentées dans le contexte du semestre européen.

En phase avec toutes ces propositions, j'ai voté en faveur de ce rapport qui, je l'espère, permettra d'améliorer l'intégration des communautés marginalisées.

 
  
MPphoto
 
 

  Fernando Ruas (PPE), por escrito. ‒ A política de coesão tem desempenhado nas últimas décadas um importantíssimo papel para as regiões da União Europeia, nomeadamente no fortalecimento dos instrumentos de que dispõe para o combate das assimetrias e no apoio à coesão territorial, económica e social das suas regiões.

Porém, muitos são ainda os grupos e comunidades alvo de exclusão social resultante na privação de acesso a infraestruturas e serviços básicos, tais como a habitação, a educação, o emprego, a segurança social ou os serviços de saúde. Esta realidade resulta de uma complexa série de circunstâncias que têm acentuado problemas sociais e económicos existentes, em particular nas comunidades mais desfavorecidas e desprovidas socialmente (e infelizmente prevalecentes em diversas regiões europeias).

Dados estes factos, este relatório defende que a política de coesão deve, por isso e também, prever medidas com vista à inclusão destas comunidades marginalizadas. Deste modo, e por pensar ser necessária a existência de medidas concretas à escala europeia para responder a esta necessidade, dei o meu voto positivo a este relatório.

 
  
MPphoto
 
 

  Massimiliano Salini (PPE), per iscritto. ‒ Ho espresso il mio voto a favore della relazione in quanto ritengo che la politica di coesione sia uno strumento indispensabile per contrastare le disuguaglianze anche sociali ancora esistenti in Europa. Gli Stati membri devono collaborare tra di loro al fine di aiutare e integrare le comunità più emarginate e devono essere in grado di realizzare politiche di inclusione sociale, economica e territoriale.

 
  
MPphoto
 
 

  Lola Sánchez Caldentey (GUE/NGL), por escrito. ‒ Hemos votado a favor de este informe orientado a aumentar la protección social de las minorías en Europa porque entendemos que son positivas todas las políticas destinadas a aumentar la cohesión social, reconociendo la propia existencia de las minorías y poniendo en marcha medidas para mejorar las condiciones de vida de los millones de personas que, en la actualidad, viven en riesgo de exclusión social.

 
  
MPphoto
 
 

  Daciana Octavia Sârbu (S&D), in writing. ‒ EU funds can be a powerful lever to alleviate inequalities and improve the lives of people in marginalised communities. I fully back the call in this report to ensure that marginalised communities are better served by accountable and transparent use of EU funds. The Commission should look closely at how marginalised communities can be identified and defined so that funding can be properly directed on the basis of clearly established guidance. We must make all the necessary efforts to combat discrimination and social exclusion and ensure that marginalised groups are integrated into a diverse, tolerant and fair society. This will bring benefits to all.

 
  
MPphoto
 
 

  Olga Sehnalová (S&D), písemně. ‒ V souvislosti s touto zprávou se rozvinula debata, které že to vlastně skupiny jsou a zda se mohou vymezovat i na etnickém základě. V kontextu debat o migraci a integraci uprchlíků se o ghettech a sociálně vyloučených lokalitách jako podhoubí pro radikalizaci začalo mluvit více nahlas. Panuje shoda na tom, že pokud se lidé necítí ve společnosti jako plnohodnotní, jsou vedeni na okraj, kde si vytvářejí paralelní světy, které se řídí vlastními pravidly a zákony. Proto je nutné nejen stále povzbuzovat a vysvětlovat, ale zejména každodenně dokazovat, že platí pro všechny stejná pravidla i povinnosti a všem se měří skutečně stejným metrem. Pokud to tak není, dříve nebo později konflikt v různých podobách vyplave na povrch. V nejhorším scénáři i jako konflikt mezi většinovou společností a onou menšinou, která je vnímána naopak jako ta privilegovaná, což vede ještě k většímu odcizení. Proto jsem nejen proti diskriminaci, ale i proti vyčleňování při začleňování. Celkovou koncepci této zprávy vnímám v tomto ohledu spíše jako rozdělující, a ačkoliv s mnoha jednotlivými body mohu souhlasit, zprávu jsem jako celek nepodpořila.

 
  
MPphoto
 
 

  Lidia Senra Rodríguez (GUE/NGL), por escrito. ‒ He votado a favor de este informe puesto que contiene elementos positivos de cara a la aplicación efectiva, a través de la política de cohesión, del principio de no discriminación recogido en los Tratados. En este sentido, el texto solicita a la Comisión Europea que clarifique el concepto de comunidades marginadas; destaca que los recortes en los servicios públicos complican aún más la situación de los colectivos vulnerables; visibiliza el racismo existente y la discriminación institucional hacia comunidades como la romaní; reclama que los Estados miembros garanticen la participación también de las asociaciones que trabajan con las comunidades marginadas; denuncia la múltiple discriminación de las mujeres, las personas con discapacidad y los migrantes que se encuentran en las comunidades marginadas, entre otros colectivos. Por lo tanto, y a pesar de que el informe tiene un carácter exclusivamente propositivo, he votado a favor.

 
  
MPphoto
 
 

  Jill Seymour (EFDD), in writing. ‒ I abstained on this non-legislative report because it calls on the Commission to undertake work to integrate communities. I believe this should be completed by nation states, not the EU.

 
  
MPphoto
 
 

  Siôn Simon (S&D), in writing. ‒ My Labour Party colleagues in Parliament and I voted for this report, believing that the cohesion policy of the EU can be and ought to be a powerful tool in addressing problems which communities on the margins face. These problems may include things like unemployment, unsuitable or difficult housing conditions, poor access to public services – especially healthcare – and the multiple forms of discrimination which disproportionately affect members of this group. The report calls for more and genuine involvement of representatives of marginalised communities in the development, implementation and management of EU funds and projects in this field. I truly believe that programmes like this are most effective when those concerned are genuinely involved in the decision-making and management processes.

 
  
MPphoto
 
 

  Branislav Škripek (ECR), písomne. ‒ Cieľom politiky súdržnosti je posilňovať hospodársku, sociálnu a územnú súdržnosť, ako aj znižovať sociálne rozdiely vrátane zníženia a odstránenia chudoby a vylúčenia. Použitie fondov EÚ v rámci tejto politiky na začleňovanie marginalizovaných komunít považujem preto za dôležitú súčasť nástrojov potrebných na riešenie rómskej problematiky na Slovensku, ako aj v EÚ. Nemôžem však súhlasiť so snahou o koordináciu a silnejšie prepojenie vnútroštátnych stratégií pre marginalizované komunity so stratégiami v oblasti rodovej rovnosti, a preto som sa pri hlasovaní o legislatívnom uznesení o politike súdržnosti a marginalizovaných komunitách zdržal.

 
  
MPphoto
 
 

  Monika Smolková (S&D), písomne. ‒ Aj keď hlavnú zodpovednosť za riešenie problémov marginalizovaných komunít nesú členské štáty, politiku súdržnosti považujem za jeden z najsilnejších nástrojov, ktoré má Európska únia k dispozícii na boj proti nerovnosti a na podporu územnej a sociálnej súdržnosti vo svojich regiónoch. Podporila som uznesenie, lebo si myslím, že rastúca chudoba a sociálny prepad marginalizovaných skupín je dostatočným dôvodom nato, aby sme tam, kde je to potrebné, zmenili prístup a vytvorili lepšie podmienky na zlepšenie prístupu k pracovným príležitostiam, vzdelávaniu a odbornej príprave dospelých a podpore samostatnej zárobkovej činnosti. Som presvedčená o tom, že kvalitnejšie vzdelávanie a integrácia marginalizovaných komunít do trhu práce v jednotlivých členských štátoch by mali byť preto prioritou. Od politiky súdržnosti zameranej na začleňovanie marginalizovaných komunít taktiež očakávam, že prinesie väčšiu flexibilitu a pružnosť, podporí územný rozvoj a pomôže znížiť regionálne rozdiely. V danom kontexte považujem za dôležité, aby na základe politiky súdržnosti došlo ešte k výraznejšej podpore malých a stredných podnikov, ktoré pomáhajú zachovať pracovné miesta.

 
  
MPphoto
 
 

  Igor Šoltes (Verts/ALE), pisno. ‒ Obrobne skupnosti so čedalje bolj postavljene v središče ukrepov kohezijske politike zaradi skrbi in prizadevanj v boju proti socialni izključenosti. Strinjam se, da je treba vprašanje obrobnih skupnosti nujno obravnavati, pri čemer pa kohezijska politika pri podpiranju njihovega gospodarskega, socialnega in teritorialnega vključevanja igra pomembno vlogo. Leta 2010 so bile v Evropski sklad za regionalni razvoj vpeljane možnosti financiranja obrobnih skupnosti. Ob tem pa se je pojavil problem neopredeljenosti obrobnih skupnosti, zaradi česar se v poročilu poziva Komisijo, naj pripravi smernice za opredelitev obrobnih skupnosti, v katerem bi določila vrsto značilnosti in lastnosti obrobnih skupin. Evropski socialni sklad koristi ljudem, vključno s prikrajšanimi skupinami, kot so dolgotrajno brezposelni, invalidi, migranti, etnične manjšine in ljudje vseh starosti, ki jim grozita revščina ali socialna izključenost. Poročilo poziva države članice k izvajanju operativnih programov, s katerimi bodo lahko koristile evropska sredstva v podporo obrobnim skupnostim in tudi vsebuje natančne napotke glede priprave, izvajanja in spremljanja teh programov. Menim, da je nujno treba vzpostaviti pravilno vez med obrobnimi skupnostmi ter koriščenjem evropskih sredstev iz naslova kohezijske politike. Zaradi vseh predhodno naštetih razlogov sem poročilo podprl in glasoval za njegovo sprejetje.

 
  
MPphoto
 
 

  Joachim Starbatty (ECR), schriftlich. ‒ Der Initiativbericht der Abgeordneten Terry Reintke (Grüne) empfiehlt Änderungen im Rahmen der EU-Kohäsionspolitik. Dieser EU-Politikbereich macht mehr als ein Drittel des gesamten EU-Haushaltes aus und zielt darauf ab, die wirtschaftlichen und sozialen Ungleichheiten in Europa zu verringern und damit den gesellschaftlichen Zusammenhalt zu stärken. Der Bericht fordert, ein noch größeres Augenmerk auf die Unterstützung von gesellschaftlichen Randgruppen und insbesondere auf Roma-Gemeinschaften und die Bedürfnisse von Frauen zu legen. So gebe es bis heute keine einheitliche Definition von gesellschaftlichen Randgruppen, zudem werde insbesondere bei sogenannten Partnerschaftsabkommen zu wenig auf die Bedürfnisse dieser Randgruppen eingegangen. Wie der Bericht selber aufführt, sind in den gesetzlichen Grundlagen zur Kohäsionspolitik bereits etliche Vorgaben zur Unterstützung gesellschaftlicher Randgruppen aufgeführt. Es obliegt dabei im Sinne des Subsidiaritätsprinzips den EU-Mitgliedstaaten, diese Vorgaben im Rahmen operationeller Programme umzusetzen. Eine weitere zentralistische Reglementierung dazu ist nicht notwendig, da hier in ungebührlicher Weise auf die Politik der einzelnen EU-Mitgliedstaaten Einfluss genommen würde und weitere bürokratische Hürden zur Genehmigung von Projekten aufgebaut würden. Ich habe daher gegen den Bericht gestimmt.

 
  
MPphoto
 
 

  Davor Ivo Stier (PPE), napisan. ‒ Podržavam ovo izvješće jer unutar Europske unije i danas postoje razne izdvojene grupacije ljudi kojima je onemogućeno korištenje njihovih prava. Situacija u kojoj je određena grupa ljudi segregirana i odvojena od raznih procesa u svojoj zajednici dovodi do daljnjih podjela i separacija u društvu. Te ljude je važno uključiti u djelovanje zajednice te im omogućiti sva prava koja uživa većinsko stanovništvo Europske unije te na taj način spriječiti daljnju segregaciju i sve negativne posljedice tog efekta. Također podržavam ovo izvješće jer su posljedice gospodarske krize i rezovi u javnim službama doveli do pogoršanja položaja žena unutar marginaliziranih zajednica.

 
  
MPphoto
 
 

  Catherine Stihler (S&D), in writing. ‒ Together with my Labour colleagues I voted in favour of this report as I believe the EU cohesion policy can be a powerful tool in addressing problems marginalised communities face, such as unemployment, difficult housing conditions, low access to public services notably health services, multiple forms of discrimination and social, cultural and economic exclusion, etc. I particularly welcome the report’s call for more and genuine involvement of representatives of marginalised communities in the development, implementation and management of EU funds and projects in this field, as I strongly believe that programmes and policies are most effective when those concerned are actually involved in the decision-making and management processes.

 
  
MPphoto
 
 

  Dubravka Šuica (PPE), napisan. ‒ Cilj kohezijske politike jest smanjenje razlika između raznih regija te zaostalosti regija u najnepovoljnijem položaju. Marginalizirane zajednice postale su središte mjera kohezijske politike. Porasla je zabrinutost zbog socijalne isključenosti i angažiranosti na njezinu suzbijanju, između ostalog zbog situacije u kojoj se nalaze Romi i dugotrajne potrebe da se njihovi životni uvjeti poboljšaju. Projekti koji se financiraju iz fondova EU-a moraju biti dugoročnog karaktera kako bi bili učinkoviti i fondovi moraju poduprijeti ulaganje u stvarne potrebe korisnika s mehanizmima kojima će se jamčiti da se dopre do ciljanih skupina. Potrebno je uspostavljanje proaktivnog i participativnog mehanizama praćenja mjera država članica u pogledu postupka planiranja i procjene financiranja koji se upotrebljavaju za marginalizirane zajednice.

Podržavam ovo izvješće jer je kohezijska politika važno sredstvo na putu prema donošenju politika utemeljenom na rezultatima kojim bi se na učinkovit način ostvario pametan i održiv rast u regijama u kojima je to najpotrebnije.

 
  
MPphoto
 
 

  Richard Sulík (ECR), písomne. ‒ Hlasoval som proti. Problémom politík súdržnosti totiž nie je ich konkrétne nastavenie, ale to, že tieto politiky už z princípu prinášajú viac škôd ako úžitku, koniec koncov, ako aj iné snahy zvýšiť životnú úroveň ľudí prostredníctvom prerozdeľovania. Prosperite ľudí, marginalizované komunity nevynímajúc, by najviac pomohlo úplné zrušenie politík súdržnosti a nie len nekonečné zmeny ich parametrov pri stále zväčšujúcom sa objeme prerozdeľovaných prostriedkov.

 
  
MPphoto
 
 

  Patricija Šulin (PPE), pisno. ‒ Glasovala sem za poročilo o kohezijski politiki in obrobnih skupnostih.

Strinjam se, da je treba spremeniti evropsko kohezijsko politiko in pri tem zasledovati cilj, da bo le ta vključevala tudi obrobne skupnosti.

V državah članicah je še vedno vse preveč tistih, ki so spregledani in preslišani, zato jim moramo ponuditi enake možnosti in dostop do zdravja, izobraževanja, zaposlitve. Pri tem mora odigrati svojo vlogo tudi civilna družba.

Poudarjam predvsem pomembnost izobraževanja ter problem prehitrega opuščanja nadaljnjega izobraževanja.

 
  
MPphoto
 
 

  Kay Swinburne (ECR), in writing. ‒ Whilst I am able to support a handful of positive elements in this report, such as the call for more detailed information on ESIF take-up (para 5), the principles of equality and non-discrimination (para 8), prioritising the needs of children (para 14) and support for training and SMEs (para 46), I reject the suggestion that it is the EU’s responsibility to tackle social disparities, poverty and exclusion in Member States. It is not. Social, health, employment, education, housing and planning policies are areas of Member State competence and should remain so.

 
  
MPphoto
 
 

  Νεοκλής Συλικιώτης ( GUE/NGL), γραπτώς. ‒ Η έκθεση δίνει έμφαση στο κοινωνικό ρόλο και τις επιδιώξεις της πολιτικής συνοχής σχετικά με τις περιθωριοποιημένες κοινότητες. Μεταξύ των πολιτών της Ε.Ε., υπάρχουν ομάδες και κοινότητες που αντιμετωπίζουν δομικό αποκλεισμό και διαχωρισμό από την υπόλοιπη κοινωνία και έχουν περιορισμένη πρόσβαση έως καθόλου σε βασικές υποδομές και υπηρεσίες.

Οι κοινωνικές ανισότητες όπως αναφέρει η έκθεση, έχουν οξυνθεί λόγω της υφιστάμενης οικονομικής κρίσης, των περικοπών στους προϋπολογισμούς και τα μέτρα λιτότητας και έχουν μετατραπεί σε τεράστια κοινωνικά προβλήματα τα οποία αδυνατούν να αντιμετωπιστούν λόγω του περιορισμού των εθνικών πολιτικών στήριξης των περιθωριοποιημένων κοινοτήτων.

Υπερψηφίσαμε την έκθεση καθώς προτείνει μια σειρά από μέτρα για την ενίσχυση και κοινωνική ενσωμάτωση των περιθωριοποιημένων ομάδων ενώ ζητά από τα κράτη-μέλη να αξιοποιήσουν την χρηματοδότηση των ευρωπαϊκών διαθρωτικών επενδυτικών ταμείων και να εστιάσουν στη δημιουργία νέων θέσεων εργασίας και συμμετοχής στην κοινωνία, ούτως ώστε να καταπολεμηθεί η φτώχεια και ο κοινωνικός αποκλεισμός. Σημαντική είναι και η αναφορά της έκθεσης στην ανάγκη καταπολέμησης της ξενοφοβίας και του ρατσισμού.

 
  
MPphoto
 
 

  József Szájer (PPE), írásban. ‒ Jelenleg nincsen uniós szintű fogalommeghatározás a marginalizálódott közösségekre, ezért erről a tagállamoknak kell dönteniük nemzeti mutatóik segítségével. Vannak olyan mutatók, melyek szoros kapcsolatban állnak a marginalizálódással, például a hosszú távú magas munkanélküliség, az iskolázottság alacsony szintje, a rendkívül rossz lakhatási körülmények, az egészségügyi ellátáshoz való hozzáférés hiánya és/vagy a túlzott egészségi kockázatnak való kitettség. A válság közvetlen negatív hatással volt a marginalizálódott közösségekre, tovább növelte a szegénységet és a társadalmi kirekesztést. A kohéziós politika fontos szerepet játszik a marginalizálódott közösségek gazdasági, társadalmi és területi integrációjának támogatásában.

A jelentés több olyan gondolatot felvet, melyek hasznosak a marginalizálódott csoportok integrációja szempontjából. Kiemeli, hogy az oktatás és a foglalkoztatás a szegénység legjobb ellenszere, ezért ösztönözni kell az iskolarendszeren kívüli valamint az egész életen át tartó tanulással kapcsolatos projekteket. Továbbá a jelentés hangsúlyozza az integrált lakhatási, oktatási és foglalkoztatási beavatkozások fontosságát, a közszolgáltatásokhoz való hozzáférés javításának szükségességét.

 
  
MPphoto
 
 

  Tibor Szanyi (S&D), írásban. ‒ Szavazatommal támogattam a jelentést, mivel egyetértek azzal, hogy a kohéziós politika jelentősen hozzájárul a gazdasági, társadalmi és területi kohézió növeléséhez és a szociális egyenlőtlenségek csökkentéséhez. Úgy vélem azonban, a kohéziós politika nyújtotta lehetőségeket tovább kell mélyíteni és további segítség adható a tagállamoknak a szegénység és a kirekesztés enyhítésre és megszüntetésére. Egyetértek azzal, hogy valamennyi európai társadalomban léteznek olyan csoportok és közösségek, amelyek strukturális kirekesztésben és a többségi társadalomtól való szegregációban élnek és nem férnek hozzá még az alapvető állami infrastruktúrákhoz és közszolgáltatásokhoz sem. Ennek eredményeként sok esetben jellemző rájuk az aránytalan szegénység, a munkanélküliség, az erőszak és a rossz egészségi állapot.

A marginalizálódott közösségek, beleértve a romák helyzetén az európai szintű eszközökkel is javítani lehet, míg e közösségek helyzetének megváltoztatása elsősorban a tagállamok feladata. Ezt látszatpolitizálással nem lehet megoldani, éppen ezért a konkrét lépésekhez hozzájárulhat az Európai Bizottság iránymutatása is. A jelentésnek köszönhetően az Európai Bizottság részletes tájékoztatást fog nyújtani a marginalizálódott közösségeknek szánt finanszírozási lehetőségek eredményes felhasználásáról és az európai magatartási kódex tényleges alkalmazásáról (például a partnerségi elv és a civil társadalom bevonásának tekintetében). Úgy vélem, hogy a marginalizálódott közösségek integrálásának biztosítására elszámoltatható, átlátható és demokratikus struktúrákat kell létrehozni a korrupció és a források csalárd felhasználása elleni küzdelem érdekében.

 
  
MPphoto
 
 

  Adam Szejnfeld (PPE), na piśmie. ‒ Polityka spójności ma na celu wzmocnienie spójności gospodarczej, społecznej i terytorialnej, ograniczanie nierówności społecznych, w tym zmniejszanie i eliminację ubóstwa oraz wykluczenia. Istniejące fundusze unijne, zarówno Europejski Fundusz Społeczny jak i Europejski Fundusz Rozwoju Regionalnego, stanowią bardzo istotne narzędzia służące szerszemu włączeniu społeczności marginalizowanych.

Parlament w swoim dokumencie wskazał nie tylko na szeroko analizowane do tej pory kwestie, ale także wskazał na mało dyskutowane problemy jak marginalizowanie Romów czy innych mniejszości etnicznych i narodowych żyjących w Unii Europejskiej. Ponadto zgadzam się również z postulatem stworzenia spójnej i wspólnej definicji społeczności marginalizowanych, który został ujęty w tym sprawozdaniu.

 
  
MPphoto
 
 

  Claudia Tapardel (S&D), în scris. ‒ Politica de coeziune este instrumentul cel mai eficient în consolidarea economică, socială și teritorială. Experiența în gestionarea disparităților sociale ne arată că avem nevoie de acțiuni la nivel european în ceea ce privește reducerea și eradicarea sărăciei și excluziunii, prevenirea segregării și promovarea accesului egal și a oportunităților egale pentru toți cetățenii, printre care se numără și grupurile cele mai marginalizate.

În complementarea acțiunilor luate la nivelul Uniunii, consider că guvernanța și coordonarea pe mai multe niveluri joacă un rol esențial la pregătirea și punerea în aplicare a programelor de integrare a comunităților marginalizate.

Cele mai expuse sunt femeile din comunitățile marginalizate. Pe lângă rata redusă de ocupare a forței de muncă, ele fac obiectul unei discriminări multiple și accentuate.

O altă chestiune pe care raportul o ia în considerare este nevoia pentru o definiție a comunităților marginalizate. De ce cred că e nevoie de acest lucru? Statele membre trebuie să își păstreze responsabilitatea de a elabora propriii indicatori naționali în baza cărora să se pună la punct o definiție, însă consider că ne trebuie o serie de orientări din partea Comisiei care să armonizeze procesul.

 
  
MPphoto
 
 

  Marc Tarabella (S&D), par écrit. ‒ La politique de cohésion est l'un des instruments les plus puissants à la disposition de l'Union européenne pour lutter contre les inégalités et soutenir la cohésion territoriale et sociale dans ses régions.

Toutes les sociétés européennes comportent des groupes et des communautés victimes d'exclusion et de ségrégation structurelles de la part de la majorité de la population, et ces groupes n'ont pas accès aux infrastructures et services publics les plus basiques. De plus, ils sont très souvent touchés par la pauvreté, le chômage et les mauvaises conditions sanitaires de façon totalement disproportionnée.

Voter ce texte n'est somme toute que logique.

 
  
MPphoto
 
 

  Pavel Telička (ALDE), in writing. ‒ I voted in favour of this resolution, which addresses social exclusion of marginalised communities, including the situation of the Roma. I believe that cohesion policy can be a useful tool in supporting the inclusion of marginalised communities, both in the economic, social and territorial senses. The resolution presents two key demands to the Commission. Firstly, to issue guidance on the definition of marginalised communities and, secondly, to provide detailed information on the funding opportunities. The resolution appeals also to the Member States to improve access to public service. Regarding the funding programmes, the resolution calls for integrated using of funds and stresses the importance of programmes for deprived neighbourhoods and isolated areas. It calls for proactive monitoring of EU-funded projects and for inclusion of women in the process.

 
  
MPphoto
 
 

  Isabelle Thomas (S&D), par écrit. ‒ Les politiques de cohésion visent à combattre les inégalités et les disparités au sein de l'Union Européenne. Outil essentiel pour l'harmonisation sociale et régionale en Europe, elles doivent aider à mettre un terme à la discrimination dont sont victimes certaines communautés et favoriser leur intégration.

Dans ce rapport, nous pressons la Commission européenne de proposer une législation plus précise et efficace afin de flécher des fonds en direction des populations et groupes stigmatisés. Nous nous sommes notamment battus pour exiger une définition claire de ce qu'est une communauté marginalisée. C'est seulement par ce moyen que nous pourrons avoir des dispositifs effectifs, à même de réaliser pleinement le potentiel des politiques de cohésion qui doivent être un puissant vecteur d'intégration sociale. Non insistons sur la nécessité d'une action rapide et adaptée en direction des populations roms et tsiganes, qui subissent de nombreuses discriminations.

C'est un signal fort que nous envoyons, alors que les groupes racistes et xénophobes progressent en Europe. Nous serons intransigeants sur nos valeurs et n'accepterons aucune discrimination, aucune stigmatisation de quelque sorte que ce soit sur notre continent.

 
  
MPphoto
 
 

  Patrizia Toia (S&D), per iscritto. ‒ Le proposte contenute in questa relazione sono particolarmente interessanti e molto attuali. La politica di coesione dell'Unione europea volta a eliminare le diseguaglianze e a sostenere la coesione territoriale e sociale nelle sue regioni, riveste un ruolo di primaria importanza per la lotta alla povertà e all'inclusione sociale delle persone maggiormente vulnerabili. La crisi ha acuito le diseguaglianze e per questo il Parlamento insiste perché settori chiave, come l'istruzione, la formazione e la sanità di base siano poste al centro di tutte le politiche regionali. Non possiamo consentire che in tutte le società europee continuino a esistere gruppi e comunità che affrontano esclusione e segregazione. Solo attraverso un approccio integrato delle politiche di supporto alle comunità emarginante si possono superare tutte le diverse forme di discriminazione alla base dell'isolamento culturale, sociale ed economico cui, purtroppo, ancora assistiamo.

 
  
MPphoto
 
 

  Valdemar Tomaševski (ECR), raštu. ‒ Pagrindinis sanglaudos politikos tikslas turi būti teritorinio vystymosi rėmimas ir skirtumus tarp regionų mažinimas. Todėl, norint pasiekti šį tikslą, reikia įgyvendinant ir valdant atitinkamus ES fondus priimti konkrečias horizontalias priemones. Europos socialinis fondas turėtų būti pagrindinė priemonė įgyvendinant strategiją „Europa 2020“ užimtumo, darbo rinkos politikos, judrumo, švietimo ir mokymo bei socialinės aprėpties srityje. Taip ESF prisidėtų prie ekonominės, socialinės ir teritorinės sanglaudos. Europos struktūriniai ir investiciniai fondai turėtų skatinti mokslinius tyrimus ir analizes, kuriomis siekiama sukurti supratimą apie realias socialiai atskirtų bendruomenių gyvenimo sąlygas. O sanglaudos politika turėtų būti svarbiu įrankiu, naudojamu rezultatais paremtai politikai formuoti, siekiant veiksmingai kurti pažangų, tvarų ekonomikos augimą tuose regionuose, kur to labiausiai reikia.

Ir viskas tam, kad išlaikyti darbo vietas kaime ir atokiose vietovėse. Tokias prielaidas ataskaitoje verta paremti.

 
  
MPphoto
 
 

  Ruža Tomašić (ECR), napisan. ‒ Kao članica Odbora za regionalni razvoj, podržavam dijelove izvješća koji naglašavaju da se pri implementaciji kohezijske politike posebna pažnja mora usmjeriti na ključne izazove siromaštva i isključenosti mladih ljudi, djece te ljudi sa invaliditetom.

Također, u potpunosti sam suglasna s dijelovima izvješća koji govore o bottom-up pristupu, odnosno težnji da se EU fondovi, u fazi implementacije, trebaju koristiti na integrirani način putem novih teritorijalnih razvojnih instrumenata u kohezijskoj politici 2014.-2020.: Integriranih teritorijalnih ulaganja (ITU) i Lokanog razvoja vođenog zajednicom (CLLD), jer isti naglašavaju i važnu ulogu koju civilno društvo može imati u navedenom segmentu.

Međutim, smatram da zaštita prava i dodjela sredstava ne bi trebale ovisiti o određenim subjektivnim i posve ideološkim čimbenicima kao što je pripadnost arbitrarno odabranim skupinama, već isključivo o objektivnim i prije svega mjerljivim kriterijima koji moraju biti jednaki za sve.

Stoga sam glasovala suzdržano.

 
  
MPphoto
 
 

  Romana Tomc (PPE), pisno. ‒ Poročilo o kohezijski politiki in obrobnih skupnostih sem podprla, ker menim, da je močna kohezijska politika zelo pomembna pri boju proti neenakosti. Obrobne skupine so velikokrat žrtve diskriminacije in revščine ter niso deležne osnovnih življenjskih dobrin, zato je potrebno s pomočjo kohezijske politike to preprečiti in obrobne skupine vključiti v družbo ter jim omogočiti dostojnejše življenje.

 
  
MPphoto
 
 

  Estefanía Torres Martínez (GUE/NGL), por escrito. ‒ Hemos votado a favor de este informe orientado a aumentar la protección social de las minorías en Europa porque entendemos que son positivas todas las políticas destinadas a aumentar la cohesión social, reconociendo la propia existencia de las minorías y poniendo en marcha medidas para mejorar las condiciones de vida de los millones de personas que, en la actualidad, viven en riesgo de exclusión social.

 
  
MPphoto
 
 

  Ulrike Trebesius (ECR), schriftlich. ‒ Der Initiativbericht der Abgeordneten Reintke (Grüne) empfiehlt Änderungen im Rahmen der EU-Kohäsionspolitik. Dieser EU-Politikbereich macht mehr als ein Drittel des gesamten EU-Haushaltes aus und zielt darauf ab, die wirtschaftlichen und sozialen Ungleichheiten in Europa zu verringern und damit den gesellschaftlichen Zusammenhalt zu stärken. Der Bericht fordert, ein noch größeres Augenmerk auf die Unterstützung von gesellschaftlichen Randgruppen und insbesondere auf Roma-Gemeinschaften und die Bedürfnisse von Frauen zu legen. So gebe es bis heute keine einheitliche Definition von gesellschaftlichen Randgruppen, zudem werde insbesondere bei sogenannten Partnerschaftsabkommen zu wenig auf die Bedürfnisse dieser Randgruppen eingegangen. Wie der Bericht selber aufführt, sind in den gesetzlichen Grundlagen zur Kohäsionspolitik bereits etliche Vorgaben zur Unterstützung gesellschaftlicher Randgruppen aufgeführt. Es obliegt dabei im Sinne des Subsidiaritätsprinzips den EU-Mitgliedstaaten, diese Vorgaben im Rahmen operationeller Programme umzusetzen. Eine weitere zentralistische Reglementierung dazu ist nicht notwendig, da hier in ungebührlicher Weise auf die Politik der einzelnen EU-Mitgliedstaaten Einfluss genommen würde und weitere bürokratische Hürden zur Genehmigung von Projekten aufgebaut würden. Ich habe daher gegen den Bericht gestimmt.

 
  
MPphoto
 
 

  Ramon Tremosa i Balcells (ALDE), in writing. ‒ I voted in favour of this report as it is my belief that reducing the marginalisation of communities like the Roma should be a key priority for EU cohesion funds in those Member States where there are clear obstacles to their social and economic integration.

 
  
MPphoto
 
 

  Mylène Troszczynski (ENF), par écrit. ‒ Aucun programme d'inclusion sociale qui soit destiné aux Roms ne sera couronné de succès en l'absence d'une volonté de leur part de mieux s'intégrer et de mieux respecter les règles et coutumes des États membres de résidence.

Nous considérons que les facteurs de la marginalisation de la communauté rom sont principalement à rechercher dans son refus de s'assimiler à la culture dominante de l'État membre de résidence ainsi que dans la commission de nombreuses infractions aux législations de ces derniers. C'est la raison pour laquelle nous sommes opposés à l'utilisation des fonds structurels pour des projets et des programmes destinés aux communautés roms.

Je vote contre l'adoption de ce texte.

 
  
MPphoto
 
 

  Mihai Ţurcanu (PPE), în scris. ‒ Conceptul de ,,comunități marginalizateˮ se referă la diverse grupuri și persoane din societate, cum ar fi minoritățile, romii, persoanele cu dizabilități, persoanele care trăiesc sub pragul sărăciei sau care sunt expuse riscului de sărăcie, migranții, refugiații și grupurile excluse din punct de vedere social.

Criza economică și reducerile bugetare determinate de aceasta au generat, în repetate rânduri, probleme bugetare grave pentru municipalități și au condus, în statele membre, la agravarea problemelor existente, cum ar fi șomajul, lipsa securității sociale și lipsa serviciilor de sănătate publică. Mai mult, aceasta a condus la diminuarea și chiar lipsa acțiunilor legate de grupurile marginalizate menite să îmbunătățească gradul de integrare a acestora.

Raportul subliniază nevoia unei mobilizări a fondurilor aferente politicii de coeziune pentru a îmbunătăți condițiile de viață și pentru a facilita accesul comunităților marginalizate la educație, locuințe, asistență medicală, locuri de muncă, servicii de îngrijire a copiilor și servicii sociale.

Mai mult, este evidențiată necesitatea unei perspective pe termen lung pentru a fi eficace, precum și mobilizarea unor mecanisme care să garanteze impactul asupra grupurilor-țintă și care să soluționeze problema excluziunii și a marginalizării.

Așadar, am votat în favoarea raportului referitor la politica de coeziune și comunitățile marginalizate.

 
  
MPphoto
 
 

  István Ujhelyi (S&D), írásban. ‒ A marginalizált közösségek azért kerültek a kohéziós politika intézkedéseinek középpontjába, mivel egyre nőtt az aggodalom a szociális kirekesztéssel kapcsolatban, és az elkötelezettség az ellene való küzdelemre. Beleértve a romák helyzetét és életfeltételeik régóta követelt javítását. A javaslat arra kéri az Európai Bizottságot, hogy adjon iránymutatást a marginalizálódott közösségek fogalommeghatározására vonatkozóan, meghatározva a marginalizált csoportok tulajdonságainak és jellemzőinek összességét, figyelembe véve minden egyes lehetséges célcsoport sajátos helyzetét, kihívásait és szükségleteit társadalmi-gazdasági integrációjuk előmozdítása céljából. A javaslatra igennel szavaztam.

 
  
MPphoto
 
 

  Miguel Urbán Crespo (GUE/NGL), por escrito. ‒ Hemos votado a favor de este informe orientado a aumentar la protección social de las minorías en Europa porque entendemos que son positivas todas las políticas destinadas a aumentar la cohesión social, reconociendo la propia existencia de las minorías y poniendo en marcha medidas para mejorar las condiciones de vida de los millones de personas que, en la actualidad, viven en riesgo de exclusión social.

 
  
MPphoto
 
 

  Ivo Vajgl (ALDE), in writing. ‒ I voted in favour of the resolution on cohesion policy and marginalised communities because I think the cohesion policy is one of the strongest instruments the European Union has at its disposal with which to fight inequality and support territorial and social cohesion in its regions. There are a wide variety of discriminatory structures in place, including sexual orientation and gender identity as well as different cultural, religious or ethnic backgrounds. Many people face different forms of discrimination at the same time, especially within Roma communities, which are very often marginalised within European societies.

I agree that cohesion policy can play a powerful role in changing these realities. Not only when looking at challenges in housing or access to public infrastructure, as is already happening in the framework of the ERDF, but by providing an integrated approach to tackling all the different forms of discrimination that marginalised communities face. The resolution proposes different measures and recommendations to tackle this challenge to make our national and European societies more inclusive.

 
  
MPphoto
 
 

  Ramón Luis Valcárcel Siso (PPE), por escrito. ‒ El informe destaca con acierto la importancia que tienen los fondos de desarrollo regional para la integración de las comunidades marginadas, especialmente tras el impacto de la crisis económica en los últimos años. Es necesario seguir promoviendo la cohesión social, reforzar la inclusión social y, de este modo, contribuir al objetivo de reducir al menos en 20 millones el número de personas en riesgo de pobreza y exclusión social en la UE, de conformidad con la Estrategia 2020. Este informe constituye un elemento importante de reflexión en torno a estos temas, por lo que considero necesario votar a favor.

 
  
MPphoto
 
 

  Elena Valenciano (S&D), por escrito. ‒ El marco legislativo de la política de cohesión garantiza oportunidades de financiación a las comunidades marginadas en las áreas urbanas y rurales. El periodo de programación 2014-2020 apuesta por la implementación del desarrollo local participativo y de las inversiones territoriales integradas (ITI) dirigidas a las comunidades marginadas.

Con nuestro voto a favor del informe, los socialistas pedimos a la Comisión Europea que adopte una definición de «comunidades marginadas», que aún no existe, con el objetivo de permitir a estos ciudadanos de la UE beneficiarse aún más de los Fondos Estructurales y de Inversión Europeos.

El voto en contra del apartado 11 del informe se debe a que dicho texto asume, a través de un enfoque erróneo y generalizado, que la UE no posee estructuras para la lucha contra la corrupción y el uso fraudulento de fondos (y las existentes no son responsables, transparentes y democráticas), así como que las comunidades marginadas están excluidas de los fondos de la UE, lo cual es una suposición equivocada. Los socialistas siempre hemos defendido la máxima transparencia en las estructuras de gestión de fondos ya existentes y que las comunidades marginadas continúen beneficiándose de la política de cohesión.

 
  
MPphoto
 
 

  Ángela Vallina (GUE/NGL), por escrito. ‒ He votado a favor de este informe puesto que contiene elementos positivos de cara a la aplicación efectiva, a través de la política de cohesión, del principio de no discriminación recogido en los Tratados. En este sentido, el texto solicita a la Comisión Europea que clarifique el concepto de comunidades marginadas; destaca que los recortes en los servicios públicos complican aún más la situación de los colectivos vulnerables; visibiliza el racismo existente y la discriminación institucional hacia comunidades como la romaní; reclama que los Estados miembros garanticen la participación también de las asociaciones que trabajan con las comunidades marginadas; denuncia la múltiple discriminación de las mujeres, las personas con discapacidad y los migrantes que se encuentran en las comunidades marginadas, entre otros colectivos. Por lo tanto, y a pesar de que el informe tiene un carácter exclusivamente propositivo, he votado a favor.

 
  
MPphoto
 
 

  Derek Vaughan (S&D), in writing. ‒ Together with my EPLP colleagues I voted in favour of this report as I believe that the EU cohesion policy can be a powerful tool in addressing problems that marginalised communities face. These issues range from unemployment, difficult housing conditions, low access to public services notably health services, as well as multiple forms of discrimination, social, cultural and economic exclusion, etc. and it is vital that we tackle them. I particularly welcome the report’s call for more and genuine involvement of representatives of marginalised communities in the development, implementation and management of EU funds and projects in this field, as I strongly believe that programmes and policies are most effective when those concerned are actually involved in the decision-making and management processes. This is a cornerstone of building a more effective Europe.

 
  
MPphoto
 
 

  Hilde Vautmans (ALDE), schriftelijk. ‒ Ik stemde voor deze resolutie die de problematiek rond de sociale uitsluiting van bepaalde gemarginaliseerde gemeenschappen, zoals de Roma, wil aanpakken. Een cohesiebeleid kan volgens mij ertoe bijdragen dat obstakels voor een betere sociale en economische integratie van dergelijke gemeenschappen sneller kunnen verdwijnen.

 
  
MPphoto
 
 

  Marie-Christine Vergiat (GUE/NGL), par écrit. ‒ L'expression "communautés marginalisées" recouvre de nombreux concepts: catégories sociales défavorisées, personnes en situation de privation matérielle, victimes de discriminations (migrants, populations autochtones, personnes handicapées...).

La politique de cohésion devrait jouer un rôle de premier plan pour ces populations en aidant financièrement les pouvoirs publics à lutter contre les conséquences de la marginalisation. Mais dans la réalité, tel n'est pas le cas.

Ce rapport préconise une meilleure participation des parties concernées et avance des mesures comme la mise en réseau des collectivités qui traitent des questions d'intégration.

Le groupe ENF, dont sont essentiellement membres les députés FN, a déposé des amendements pour supprimer toutes les mentions d'intégration de migrants, de Roms, d'accès aux fonds pour les communautés marginalisées... et a bien évidemment voté contre le texte dans son ensemble.

J'ai pour ma part bien évidemment voté pour même si ce n'est qu'une déclaration de bonnes intentions.

 
  
MPphoto
 
 

  Miguel Viegas (GUE/NGL), por escrito. ‒ O que está em causa neste relatório centra-se numa maior utilização dos fundos de coesão da UE para o apoio a comunidades marginalizadas. Esse apoio seria facultado através da promoção e do desenvolvimento de serviços públicos de saúde, educação e segurança social, da promoção da empregabilidade, da inclusão cultural, da igualdade de géneros e da participação destas comunidades na definição das políticas que as afetam (inclusão política, participação e estabelecimento de parcerias com organizações representativas).

Salienta-se que o relatório apresenta a tendência de se procurar uma definição alargada (de contexto UE) do conceito de comunidade marginalizada, o que pressupõe uma normatização. O relatório, centrando a utilização dos fundos estruturais, enquadra-se, ainda, nos objetivos da UE. Essas referências federalizantes e de aplicação da receita "um tamanho serve a todos" não são, no entanto, abrangentes no relatório.

 
  
MPphoto
 
 

  Harald Vilimsky (ENF), schriftlich. ‒ Der Bericht führt zu einer weiteren Marginalisierung der Mehrheitsgesellschaft und zur Möglichkeit, alle als politisch opportun erscheinenden Gruppen zur Randgruppe zu erklären. Absolut unverständlich ist, warum Frauen, welche mehr als 50 Prozent der Weltbevölkerung ausmachen, als Randgruppe angesehen werden sollen. Daher stimme ich gegen diesen Bericht.

 
  
MPphoto
 
 

  Daniele Viotti (S&D), per iscritto. ‒ Ho votato a favore perché sono convinto dell'importanza della politica di coesione come strumento per la riduzione delle disparità sociali e l'eliminazione della povertà e dell'esclusione. La politica di coesione ha avuto un ruolo decisivo nella promozione di politiche che favoriscono l'inclusione sociale e le pari opportunità per i cittadini europei e combattono l'emarginazione di comunità e gruppi di individui che non hanno accesso a istruzione e sanità.

 
  
MPphoto
 
 

  Udo Voigt (NI), schriftlich. ‒ Ich habe gegen den Entwurf einer europäischen Entschließung zum Thema „Kohäsionspolitik und gesellschaftliche Randgruppen“ gestimmt, da es für mich wie ein Hohn wirkt, Minderheitenpolitik betreiben zu wollen, während die europäischen Völker dank der Asylkrise mit dem Rücken zur Wand stehen.

Die EU hat sich zuerst um den Erhalt Europas, seiner Kulturen und seiner Völker zu kümmern und nicht um irgendwelche Minderheiten, bei deren Angehörigen es sich zu einem großen Teil – etwa im Falle vieler sog. „Flüchtlinge“ – de facto um Wohlstandszuwanderer handelt.

 
  
MPphoto
 
 

  Beatrix von Storch (ECR), schriftlich. ‒ Das Europäische Parlament tritt hier als „Ankündigungsorgan“ auf. Eine ganze Entschließung handelt von politischen Vorgaben über die Kohäsionspolitik zugunsten ausschließlich gesellschaftlicher Randgruppen. Allerdings stellt selbige Entschließung eingangs gleich fest, dass es gar keine Definition des Begriffs „gesellschaftliche Randgruppe“ gibt. So fordert nämlich die erste Ziffer die EU-Kommission auf, Leitlinien für die Definition des Begriffs „gesellschaftliche Randgruppen“, vorzulegen, die es bislang gar nicht gibt. Das ist parlamentarischer Schabernack, der Steuergelder verschwendet und keine praktischen Problemlösungen liefert. Deswegen habe ich diese Entschließung abgelehnt. Wenn es tatsächlich Probleme mit bislang nicht weiter definierbaren gesellschaftlichen Randgruppen in Regionen der Mitgliedstaaten gibt, dann sind auch diese Regionen der Mitgliedstaaten am besten situiert, um passende Lösungen zu finden und umzusetzen – nicht jedoch die EU.

 
  
MPphoto
 
 

  Julie Ward (S&D), in writing. ‒ Together with my EPLP colleagues I voted in favour of this report, for which I was also the S&D shadow rapporteur, as I believe that the EU cohesion policy can be a powerful tool to address problems faced by marginalised communities, such as unemployment, poor housing conditions, limited access to public services, notably health services, multiple forms of discrimination and social, cultural and economic exclusion. I particularly welcome the report’s call for more and genuine involvement of representatives of marginalised communities in the development, implementation and management of EU funds and projects in this field, as I strongly believe that programmes and policies are most effective when those concerned are actually involved in the decision-making and management processes. The main achievement of the report is a strong unified call from MEPs for the Commission to provide guidance for a common definition of ‘marginalised communities’.

 
  
MPphoto
 
 

  Iuliu Winkler (PPE), in writing. ‒ I voted in favour of the report regarding the EU cohesion policy and marginalised communities. The crisis has had a direct negative impact on members of marginalised communities in the EU, in addition also many municipalities in the Member States still continue to face severe budgetary constraints which prevented them from dealing adequately with marginalisation in society. The main responsibility for changing the situation of marginalised communities lies with the Member States, but also the EU cohesion policy can play a powerful role in providing an integrated approach to tackling all the different forms of discrimination that marginalised communities face. Using EU funds for the inclusion of marginalised communities can become a great opportunity for promoting and supporting greater cohesion in European societies.

 
  
MPphoto
 
 

  Anna Záborská (PPE), písomne. ‒ V predloženej správe sa opakovane spomína termín „gender“, vo väčšine prípadov v súvislosti s posilnením postavenia žien v marginalizovaných komunitách a v odporúčaniach zameraných na podporu žien pri využívaní rozpočtov určených na posilňovanie súdržnosti. Zároveň sa však “rodová rovnosť” objavuje aj v kontextoch, z ktorých nie je jasné, či ide o rovnosť mužov a žien z pohľadu politiky práce, sociálnej politiky a podobne alebo o požiadavku uznať špecifické požiadavky ľudí, ktoré vychádzajú z rôznych identít, s ktorými sa stotožňujú. Kým tieto dve roviny nebudú odlíšené, budú výsledkom zmätočné opatrenia a nezmyselné štatistiky, ktoré nijako nepomôžu marginalizovaným komunitám, ani ženám v nich.

 
  
MPphoto
 
 

  Θεόδωρος Ζαγοράκης (PPE), γραπτώς. ‒ Στήριξα την άποψη του εισηγητή, υπερψηφίζοντας την παρούσα έκθεση, που συζητήθηκε επαρκώς τόσο στην αρμόδια επιτροπή, όσο και κατά την σύνοδο της Ολομέλειας.

 
  
MPphoto
 
 

  Pablo Zalba Bidegain (PPE), por escrito. ‒ Estoy totalmente de acuerdo con estas políticas. Concretamente, destacaré el Fondo de Ayuda Europea para los Más Desfavorecidos (FEAD), que se enmarca dentro de la política de la cohesión de la UE y comprende la compra, gestión y entrega gratuita de bienes de consumo básicos a los más desfavorecidos. El FEAD, en parte, sustituye el fondo de ayuda alimentaria y lo reorienta hacia el apoyo social, de forma que la ayuda alimentaria vaya unida a un acompañamiento social que ayude a las comunidades marginadas a superar su situación. Además, creo que no hay que olvidar a la comunidad gitana, cuya discriminación es una realidad en la UE que hay que tratar desde todos sus ángulos.

Por tanto, apoyo estas políticas centradas en promover la cohesión y la inclusión social para poder alcanzar el objetivo de erradicación de la pobreza en la UE, que busca reducir al menos en 20 millones el número de personas en la UE en riesgo de pobreza y exclusión social.

 
  
MPphoto
 
 

  Tomáš Zdechovský (PPE), písemně. ‒ Hlasoval jsem pro tuto zprávu, protože jsem zastáncem snah o začlenění všech marginalizovaných, tedy minoritních a vyloučených, skupin do společnosti. Tyto vyloučené a od majoritní společnosti oddělené skupiny často nemají přístup k veřejné infrastruktuře a službám. Proto je dle mého názoru nutné dobře zacílit a využít finanční prostředky EU, což politika soudržnosti činí.

 
  
MPphoto
 
 

  Jana Žitňanská (ECR), písomne. ‒ Správu týkajúcu sa politiky súdržnosti a jej významu v súvislosti s marginalizovanými komunitami som podporila. Politika súdržnosti dokáže pri svojom plnom využití v členských štátoch pôsobiť ako významný nástroj na boj proti nerovnosti a na podporu komunít, ktoré v Európskej únii čelia vylúčeniu až segregácii a trpia chudobou a nezamestnanosťou, prípadne zlým prístupom k verejným službám, ako aj k financiám poskytovaným z fondov Európskej únie. Správa navrhuje riešenia zamerané na marginalizované komunity založené na silnej politickej vôli a integrovanom prístupe, ktoré majú za cieľ najmä zlepšiť prístup týchto osôb ku vzdelaniu, verejným službám, ako aj ich lepšiu informovanosť, napríklad k programom zameraným na podporu podnikania. A keďže vidím, že aj marginalizácia na Slovensku je závažným problémom, a to nielen, čo sa týka etnických menšín, ale napríklad aj ľudí so zdravotným postihnutím, ktorým býva odmietaný prístup ku kvalitnému vzdelávaniu, aktívne hľadanie riešení je podľa môjho názoru významným krokom vpred.

 
  
MPphoto
 
 

  Damiano Zoffoli (S&D), per iscritto. Trovo molto importante il voto di oggi sulla politica di coesione e sulle comunità emarginate, due temi che si intrecciano e che la politica non può ignorare o trattare con superficialità. Le politiche di coesione e i finanziamenti ad esse che oggi andiamo ad approvare ci consentiranno di andare sempre più verso un'Europa inclusiva e solidale, anche con chi si trova a vivere ai margini della società. Evitare l'emarginazione di singoli cittadini, o addirittura di intere comunità, è importante poi anche sotto l'aspetto della sicurezza sociale e della vita delle nostre città.

 
  
MPphoto
 
 

  Inês Cristina Zuber (GUE/NGL), por escrito. ‒ O relatório centra-se numa maior utilização dos fundos de coesão da UE para o apoio a comunidades marginalizadas. Esse apoio seria facultado através da promoção e do desenvolvimento de serviços públicos de saúde, educação e segurança social, da promoção da empregabilidade, da inclusão cultural, da igualdade de géneros e da participação destas comunidades na definição das políticas que as afetam. Votámos a favor.

 
  
MPphoto
 
 

  Milan Zver (PPE), pisno. ‒ Za Resolucijo Evropskega parlamenta o kohezijski politiki in obrobnih skupnostih (2014/2247(INI)) sem glasoval, ker poziva k ukrepom za izboljšanje stanja predvsem pri obrobnih skupinah in posameznikih vseh starosti, ki se soočajo z revščino in socialno izključenostjo ter nimajo dostopa do izobraževanja, zaposlitve, bivališča in sistemov zdravstvenega varstva. Menim, da je pri integraciji obrobne skupnosti v družbo, kot je npr. romska skupnost, potrebna predvsem socializacija otrok že v času otroškega varstva in osnovne šole.

 
Ανακοίνωση νομικού περιεχομένου - Πολιτική απορρήτου