Index 
 Föregående 
 Nästa 
 All text 
Debatter
Måndagen den 14 december 2015 - Strasbourg Reviderad upplaga

19. Anföranden på en minut (artikel 163 i arbetsordningen)
Anföranden på video
PV
MPphoto
 

  President. – The next item is the one-minute speeches on matters of political importance (Rule 163).

 
  
MPphoto
 

  Tomáš Zdechovský (PPE). Paní komisařko, dnes ráno jsem se vrátil z Kuby, kde jsem byl na pozorovatelské misi Evropské unie zaměřené na lidská práva a můžu vám říct, dámy a pánové, jediné. Tolik násilí páchaného na lidech veřejně, kdy disidenti jsou třískáni přímo na ulici v den lidských práv, jsem dlouho nezažil a neviděl.

Vážená paní komisařko, chtěl bych vám vzkázat a chtěl bych vás možná upozornit na to, že když jednáme s diktátory, což kubánský režim bezpochyby prostě je, tak nesmíme vyměnit paštiku za lidská práva a nesmíme ekonomickou situaci vyměnit za to, že budeme chtít, aby se lidská práva dodržovala. Kubánští disidenti si dali jako značku svého odporu písmeno L. Písmeno L znamená svobodu, ale v češtině znamená také lásku, a to bych chtěl i vzkázat kubánskému režimu, aby se nad tímto slovem zamyslel.

 
  
MPphoto
 

  Julie Ward (S&D). Madam President, on 5 December, Storm Desmond, an extra—tropical cyclone, hit the coast of Cumbria in the north-west of England, where my office is based. Over the next two days torrential rainfall in excess of 300 millimetres, the highest levels in recorded history, fell across the county and beyond, causing river levels to rise, drains to overflow, bridges to collapse. Thousands of homes and businesses were flooded, many for the third time in ten years. Whilst world leaders argued over a climate deal in Paris, thousands of people in my constituency were bearing the brunt of global warming. Many are now homeless climate refugees, just before Christmas. Infrastructure is damaged and local businesses are suffering.

My constituents have demonstrated enormous resilience and community spirit but we are still missing significant financial support. We need David Cameron and the UK Government to act now to provide both immediate help, through accessing the EU solidarity funds, and by investing in long-term environmental solutions.

 
  
MPphoto
 

  Ruža Tomašić (ECR). Gospođo predsjednice, u vremenu krize novinarski posao dobiva dodatno na značenju, a mediji i njihova profesionalnost postaju esencijalni za društvenu stabilnost i mir. I najmanja neprofesionalnost u takvim kaotičnim okolnostima može se pretvoriti u iskru koja će zapaliti plamen nesnošljivosti i nasilja.

Jedan je od primjera britanski The Sun koji je objavio neprovjerenu priču koja je mogla ozbiljno naštetiti ugledu Republike Hrvatske. Hrvatska nema logistiku s pomoću koje bi se dugotrajno nosila s krizom ovolikih razmjera, ali naši policajci, vojnici i građani zasad i više nego dobro saniraju posljedice tuđih neodgovornosti i političkih promašaja.

Na tome im treba zahvaliti, a ne ih lažno optuživati, pa ovim putem pozivam kolege zastupnike da mi se pridruže u osudi ovakvog novinarskog neprofesionalizma danas, dok je još uvijek riječ o iznimci, jer bi već sutra takvo opasno ponašanje moglo postati pravilo.

 
  
MPphoto
 

  Marian Harkin (ALDE). Madam President, over the last week excessive levels of rainfall – courtesy of Storm Desmond, as referred to by my colleague Mrs Ward – have also resulted in widespread flooding in Ireland. Significant damage has been done to homes, to businesses and to farmlands.

While action needs to be taken at national level, there is also a European dimension. First of all we have to assess the damage to see if there is a basis for applying the Solidarity Fund. Secondly, we need to make better use of regional funds. Indeed, former Commissioner Hahn confirmed to me over three years ago that regional funds could be used for the purpose of putting flood defences in place. Thirdly, and perhaps most urgently, is the following: time and time again we have been told in Ireland that we cannot dredge or drain any rivers, as European legislation – the Habitats Directive – will prevent it. I do not believe that this directive was ever intended to stop reasonable, workable and effective flood mitigation measures. We need to get our act together in Ireland and have one body in place overseeing, managing the issue, doing what needs to be done and doing what works.

 
  
MPphoto
 

  Lidia Senra Rodríguez (GUE/NGL). Senhora Presidente, desde há dois meses 120 cercadores permanecem amarrados nos portos galegos. A associação de armadores de cercadores da Galiza mantém um acampamento em frente ao governo galego. Denunciam que a distribuição da quota por direitos históricos ameaça a sobrevivência das 1 200 famílias que dependem destes barcos, põe em perigo milhares de postos de trabalho indiretos e também o futuro das comarcas costeiras da Galiza. Os homens e as mulheres dos cercadores reclamam justiça, uma distribuição não discriminatória das quotas –e que estas sejam distribuídas por tripulante.

Apelo às instituições europeias para que garantam que o governo espanhol, quando distribui as quotas, respeite os critérios socioeconómicos, tal como estabelece o artigo 17.° da Política Comum das Pescas, o que não está a fazer.

 
  
MPphoto
 

  Ernest Maragall (Verts/ALE). Señora Presidenta, Europa está en juego. Los mensajes se acumulan en ese sentido. Primero, la cumbre Unión Europea-Turquía nos avisa de un riesgo de distorsión del proceso de adhesión, a cambio del servicio de guardia de fronteras. Europa huye de su responsabilidad y la delega, cerrando los ojos a la vigencia de los valores que la definen.

Segundo, la crisis de los refugiados. El Consejo, en lugar de organizar y dirigir la acogida de ciudadanos, amenaza con la suspensión de Schengen. Europa, atemorizada de lo que no sabe gestionar, da marcha atrás veinte años.

Tercero, la Conferencia del Clima. Muy buena noticia y buen ejemplo de gobernanza mundial, pero también un mensaje claro de exigencia para la Unión Europea. ¿Sabrá conseguir que los Estados miembros respeten y cumplan los compromisos adquiridos?

Cuarto, las elecciones regionales francesas. Salvadas en el último segundo, pero claro anuncio de más problemas para Francia y para Europa. El único anuncio útil sería el del cambio de las políticas de austeridad, que han multiplicado el euroescepticismo.

Y quinto, el aviso del Reino Unido sobre su posible salida, con el privilegio de condicionar su pertenencia a la renuncia real de la Unión Europea a proseguir con su construcción económica y democrática.

Dos conclusiones: el principio de subsidiariedad debe ser releído y aplicado hasta las últimas consecuencias. Más poder y más responsabilidad para países y regiones como Cataluña, Escocia, y Córcega. Más capacidad de decisión para la Unión Europea en su versión federal…

(La Presidenta interrumpe al orador)

 
  
MPphoto
 

  Eleonora Evi (EFDD). Signora Presidente, onorevoli colleghi, si è conclusa la COP21 e il grande assente al dibattito è l'agricoltura, l'alimentazione e il legame che vi è con le politiche climatiche.

Il legame esistente tra agricoltura industriale e cambiamenti climatici è duplice. Da una parte la produzione alimentare industriale è massificata, poggia la sua esistenza sui combustibili fossili; dall'altra le monocolture presenti sull'80 per cento della superficie arabile totale sono poco adattabili ai cambiamenti del clima, rendendo l'intero settore di approvvigionamento alimentare a rischio.

Non abbiamo più tempo per fare discorsi generali o avanzare per piccoli passi, se si vuole affrontare il problema urgente dei cambiamenti climatici anche l'Unione europea deve abbandonare il concetto della neutralità tecnologica ed agire decisamente per favorire quei modelli produttivi di distribuzione e consumo in grado di invertire il trend, adottando pratiche di agroecologia. L'agricoltura da problema potrebbe diventare parte della soluzione ai cambiamenti climatici con un potenziale di assorbimento del 40 per cento delle attuali emissioni.

 
  
MPphoto
 

  Harald Vilimsky (ENF). Frau Präsidentin, meine Damen und Herren! Sie erinnern sich sicher an den November 2013, wo nach dem Scheitern des Assoziierungsabkommens zwischen der Ukraine und der Europäischen Union eine blutige Revolution am Majdan stattgefunden hat, wo Menschen dafür eingetreten sind, gegen Korruption und für mehr Demokratie zu kämpfen. Und heute – zwei Jahre später – ist alles noch viel schlimmer, als es damals war, und die alten Berater des alten Systems sind heute die neuen Berater des neuen Systems: ein Herr Martynenko, der in Wien, in meinem Heimatland Österreich, mit Briefkastenfirmen Millionen scheffelt, der Gas, Titan und Uran von Kasachstan über die Ukraine nach Russland transferiert und wo die österreichischen Behörden schon eingeschaltet sind, ein Herr Kononenko, ebenfalls mit Bezug in Österreich, gegen den die Behörden ermitteln, ein Herr Loschkin, der Chef der Kiewer Präsidentschaftskanzlei, wo ebenfalls österreichische Behörden ermitteln. Ich will das nicht mehr zulassen! Ich will, dass die Autoritäten in Österreich, das österreichische Parlament, aber auch die europäischen Institutionen hier tätig werden. Ich werde den EU-Kommissar für Nachbarschaftsfragen informieren. Ich will, dass die Menschen am Majdan nicht umsonst gestorben sind und dass diesem korrupten Regime hier zu Leibe gerückt wird.

 
  
MPphoto
 

  László Tőkés (PPE). 1989. december 15-én a soknemzetiségű és vallású Temesvár népe teljes egységben lázadt fel a nacionálkommunista román diktatúra ellen. Ceaușescu hírhedt titkosszolgálata, a Securitate hiába próbálta őket egymás ellen fordítani: románok és magyarok összefogtak, és kivívták a szabadságot.

Negyed évszázaddal a rendszerváltozás után tovább kísért a múlt: a Román Hírszerző Szolgálat (SRI) a volt Securitate módjára provokálja az erdélyi magyar közösséget, és próbálja ellene fordítani a román többséget.

Kirívó példája ennek a kézdivásárhelyi Beke István robbantásos terrorcselekménnyel való megvádoltatása és letartóztatása. A nemzetközi kontextusba helyezett terrorvád ilyenképpen akarja az autonómiajogaiért harcoló magyar Székelyföldet megbélyegezni és kriminalizálni.

A rendszerváltó Temesvári kiáltvány (1990) értelmében a jogegyenlőség és a szabadság a romániai nemzeti kisebbségeket, nevezetesen a magyarságot is megilleti!

 
  
MPphoto
 

  Nicola Caputo (S&D). Signora Presidente, onorevoli colleghi, il sistema sanitario in Campania è in condizioni critiche.

La Campania infatti è l'ultima regione italiana per i livelli essenziali di assistenza. Ultima per liste d'attesa, ultima per qualità di assistenza con la vergogna dei tetti di spesa che fino all'anno scorso hanno lasciato ogni anno per quattro mesi privi di assistenza migliaia di cittadini. Il razionamento della spesa dal 2007 al 2014 ha prodotto nella sanità pubblica campana un diffuso precariato, la mancanza di posti letto negli ospedali, l'accorpamento dei centri di assistenza e la chiusura dei servizi territoriali. Serve la creazione di un sistema di prevenzione affidabile e moderno, un'assistenza sanitaria innovativa, efficiente e rispettosa delle condizioni di sofferenza, un accesso alla cura facilitato e garantito in condizioni di uniformità.

Il governo italiano ha nominato tre giorni fa un nuovo commissario per la sanità in Campania. Dal nuovo commissario auspico che si faccia tramite per una più efficace applicazione degli strumenti comunitari a disposizione come il terzo programma dell'Unione europea per la salute, che integra, sostiene e aggiunge valore alla politica sanitaria italiana.

 
  
MPphoto
 

  Ангел Джамбазки (ECR). Остро протестирам срещу посещението на турския министър-председател Давутоглу в България в момент, когато Република Турция открито участва в гражданската война в Сирия на страната на ислямистките терористични групировки. Оценявам военната активност на Турция като недопустимо нарушаване на международното право и суверенните държавни граници на Република Ирак и Сирийската арабска република.

За мен е извън всякакво съмнение, че Република Турция е основен организатор на емигрантския поток, който залива европейския континент. В тази връзка намирам искането на турската власт да ѝ бъдат изплатени 3 милиарда евро наши пари, за да спази задълженията си, за изнудване и рекет.

За да се защити Европейският съюз, част от който сме и ние, трябва да откаже рекета на Еродган и Давутоглу, да затвори границите си за нелегална имиграция, да постави в изолатора ислямистка Турция, която съдейства на Ислямска държава и саботира общите международни усилия срещу джихадистите.

Не дължим нищо на Република Турция, напротив – тя има неизплатени задължения към потомците на тракийските бежанци в размер на милиони долари по силата на подписания от нея Ангорски договор. Настоявам въпросът за изплащането на тези турски задължения да бъде поставен ясно и гласно на българските власти.

Настоявам да не бъде заявявана каквато и да било подкрепа за продължаване на преговорите на Турция за членство в Европейския съюз, защото няма място в Съюза и Давутоглу трябва да разбере това в София. Трябва да разбере и, че София няма да подкрепи отделянето на милиарди за ислямисткия режим в Анкара.

 
  
MPphoto
 

  Maite Pagazaurtundúa Ruiz (ALDE). Señora Presidenta, vivimos en un mundo globalizado que, de momento, es un mundo convulso. Y hay, por eso, mucha gente que se aferra hasta el paroxismo al pensamiento mágico, peligroso, del nacionalismo, que tanto daño hizo en el siglo XX en Europa y en todo el mundo.

Las elecciones regionales francesas también nos han afectado a todos, porque el nacionalpopulismo, que lidera Marine Le Pen, embauca a los franceses, hartos de palabrería por parte de las élites políticas. Y si solo fuera esto, yo no hablaría.

Pero también es muy, muy peligrosa la manera en que el nacionalpopulismo francés realiza una falsificación grosera de la historia de Francia y de Europa, genera un victimismo que es falso y reivindica un único discurso sobre la forma de ser francés, de ser europeo, con un lenguaje ultrasentimental y sectario que apunta a los inmigrantes y a las instituciones europeas como los causantes del empeoramiento de la vida de la gente.

Y esto es lo que resulta preocupante, porque es una utilización que puede afectar a los derechos fundamentales de todos los europeos, que han nacido en la cuna de las libertades y de la fraternidad.

 
  
MPphoto
 

  Liadh Ní Riada (GUE/NGL). A Uachtaráin, tá na stoirmeacha tar éis an t-uafás damáiste a dhéanamh ar fud na hÉireann agus ba mhaith liom tréaslú leis na seirbhísí slándála mar aon le gnáthphobal na tíre agus an obair iontach atá ar bun acu ag déileáil leis na stoirmeacha. Gan an mheitheal seo de dhaoine ag cabhrú lena chéile, bheadh cúrsaí i bhfad níos measa ar ndóigh.

Caithfear mar sin féin úsáid a bhaint as an gciste dlúthpháirtíochta maidir leis an Aontas Eorpach agus caithfidh siad tacú le daoine atá i gcruachás de dheascaibh na stoirme – daoine go bhfuil a dteaghlaigh, a gcuid feirmeacha agus gnónna scriosta – agus tá dualgas anois orainn an ciste seo a chur ar fáil láithreach d’Éirinn.

Tá an damáiste seo ag tarlú ní hamháin mar gheall ar an athrú aeráide ach mar thoradh ar dhrochphleanáil ar an gcéad dul síos; easpa cosanta in aghaidh stoirmeacha agus easpa pleanála straitéisí is cúis leis seo. Tá an t-eolas seo ag na húdaráis áitiúla le fada an lá agus tá sé mícheart go huile agus go hiomlán nach bhfuil plean réadúil curtha i bhfeidhm acu chun a chinntiú go mbeidh teorainn ar an saghas seo damáiste. Ní hamháin go scriosann sé saol daoine ach tá costas fadtéarmach ag gabháil leis. Agus níl sé maith go leor go ndeir an Taoiseach, Enda Kenny, nach tosaíocht é an t-athrú aeráide do rialtas na hÉireann. Caithfear aghaidh a thabhairt air seo.

 
  
MPphoto
 

  Josep-Maria Terricabras (Verts/ALE). Madame la Présidente, en tant que président du sous-groupe Alliance libre européenne et au nom de tous mes collègues, je tiens à exprimer notre grande joie pour la victoire électorale hier de la coalition pour la paix en Corse, qui réunit les groupes nationalistes et indépendantistes.

L'histoire récente de la Corse n'a été ni facile ni tranquille. La France n'a pas encore accepté, par exemple, que le corse soit la langue officielle de l'île. Le Parlement corse ne dispose pas non plus de pouvoirs législatifs. Ce sont des anomalies, parmi d'autres, qui doivent cesser démocratiquement avec le nouveau mandat de Gilles Simeoni. Je souhaite que lors des élections décisives qui se tiendront dans deux ans en Corse, nous pourrons confirmer le magnifique virage vers le souverainisme qui a donné hier pouvoir et espoir aux habitants de l'île.

 
  
MPphoto
 

  Barbara Kappel (ENF). Frau Präsidentin! Der heute diskutierte Bericht über die Energieunion sieht unter anderem eine Kompetenzausweitung für die Europäische Agentur für die Zusammenarbeit der Energieregulierungsbehörden, kurz ACER genannt, vor.

ACER hat im September dieses Jahres eine unverbindliche Empfehlung zur Trennung der deutsch-österreichischen Strompreiszone abgegeben, ungeachtet der Tatsache, dass eine solche Trennung jährliche Mehrkosten in Höhe von 300 Millionen Euro verursachen, und damit den Energiepreis wesentlich erhöhen würde. Das ist aber nicht das einzige Argument, das gegen diese ACER–Empfehlung spricht.

Die derzeitige Preiszone, die es seit 2002 gibt, stellt sicher, dass eine nahezu 100%ige Stromversorgungssicherheit zu wettbewerbsfähigen Preisen gewährleistet ist. Ebenso stellt der grenzüberschreitende Stromhandel ein Best Pracitce für den Strombinnenmarkt dar, und die in der Strategie Europa 2020 und 2030 festgelegten Ziele für den ambitionierten Ausbau der erneuerbaren Energie sind durch die Strompreiszone besser umsetzbar.

Also: Eine Trennung der deutsch-österreichischen Strompreiszone ist nicht sinnvoll. Ganz im Gegenteil: Es sollen die Vorteile herausgestrichen werden, und ACER soll nicht als europäischer Superregulator auftreten, sondern soll vielmehr als Kooperationsplattform und Schlichtungsstelle für nationale Regulatoren tätig sein.

 
  
MPphoto
 

  Mihai Țurcanu (PPE). Doamnă președinte, stimați colegi, în calitate de reprezentant al românilor de la granița estică a Uniunii Europene, doresc să atrag atenția asupra riscurilor cauzate de vulnerabilitatea economică a acestei regiuni dincolo de care se deschid rănile conflictelor din Ucraina și Republica Moldova.

Nord-estul României suferă din cauza unui îngrijorător decalaj de dezvoltare în comparație cu media europeană. În ciuda potențialului natural și uman de excepție, politicile naționale și europene și-au demonstrat ineficiența în valorificarea resurselor locale. De aceea, consider că se impune focalizarea de urgență a atenției Comisiei Europene pentru consolidarea economică a flancului estic al Uniunii Europene.

Astăzi, nu armatele, ci ofensiva economică, propaganda și diversiunea modifică realitatea geopolitică. Destrămarea Ucrainei și criza de la Chișinău sunt posibile și pentru că Bruxelles-ul nu oferit, la momentul necesar, sprijin eficient eforturilor de dezvoltare și europenizare. Dați o șansă egală la trai decent tuturor cetățenilor europeni, pentru a nu avea surprize strategice.

 
  
MPphoto
 

  Claudiu Ciprian Tănăsescu (S&D). Doamnă președinte, bolile cronice sunt o povară masivă din punct de vedere social și economic pentru Europa. În conformitate cu societatea medical-științifică ERS, bolile cronice, cum ar fi astmul bronșic și bolile pulmonare cronice obstructive, ucid anual sute de mii de oameni și reprezintă o povară economică de două sute de miliarde de euro pe an numai în Uniunea Europeană.

În ciuda acestui fapt, statele membre nu reușesc să respecte recomandările semestrului european privind bolile cronice și să pună în aplicare declarația politică a ONU privind bolile netransmisibile. Punerea în aplicare a întregii legislații legate de bolile netransmisibile și schimbul de bune practici trebuie consolidată urgent. Fac apel la președintele nostru să îndemne Consiliul să ia măsuri care să sensibilizeze publicul și să crească punerea în aplicare a tuturor obligațiilor europene și internaționale în domeniul bolilor cronice.

 
  
MPphoto
 

  Marcus Pretzell (ECR). Frau Präsidentin, meine Damen und Herren! Am 15. November dieses Jahres fanden in der Ukraine Regionalwahlen statt. Mir liegt ein Bericht von Wahlbeobachtern aus der Stadt Dnipropetrowsk vor, der unter anderem Folgendes ausführt: In einem Wahllokal wurden Wahlleiter und weitere Leute entfernt, und zwar mit Hilfe eines Dokuments, das weder unterschrieben war noch einen offiziellen Stempel hatte. Angebliche Wahlbeobachter, gekleidet mit weißen Westen, beeinflussten Wähler und zahlten unter anderem bis zu 500 Hrywnja für die richtige Stimme. Im Zentrum der Stadt waren Milizen unterwegs, und andere Wahlbeobachter wurden, zum Teil mit Gewalt, aus Wahllokalen entfernt.

Wir haben am 27. Juni 2014 die Unterschrift unter ein Assoziationsabkommen zwischen der Europäischen Union und der Ukraine erlebt. 1,8 Milliarden Euro an Unterstützung sind beschlossen worden im März dieses Jahres, und im Juli dieses Jahres sind 600 Millionen Euro bereits geflossen. Ich glaube, es wäre nicht zu viel verlangt, dass die Europäische Union hier etwas genauer hinschaut und sieht, was mit diesem Geld passiert, und insbesondere, welche Regierung an dieser Stelle damit unterstützt wird.

 
  
MPphoto
 

  Miguel Viegas (GUE/NGL). Senhora Presidente, o BCE constitui hoje a entidade mais poderosa da União Europeia, resulta de um enorme embuste a partir do qual se procurou criar uma instituição neutra, com uma missão meramente técnica e apolítica. Conhecemos a profundidade deste embuste e habituámo-nos a ver, ao longo dos anos, o BCE a impor as suas políticas aos governos eleitos democraticamente. Habituámo-nos a conviver com esta promiscuidade entre o BCE e os grandes grupos financeiros internacionais e designadamente com essa entidade omnipresente com o nome de Goldman Sachs, com um sinistro percurso em que se cruzam muitos dos atuais decisores do BCE, entre os quais o seu presidente.

O que ficámos a saber nestas últimas semanas é que o BCE e os membros da sua comissão executiva se reúnem regularmente com representantes de grandes empresas do setor financeiro, mesmo nas vésperas de serem anunciadas as grandes decisões de política monetária. Que informações são trocadas nessas reuniões? Porque não são respeitadas as regras de confidencialidade por parte dos decisores do BCE? Ainda estamos à espera de respostas por parte do BCE.

 
  
MPphoto
 

  Dariusz Rosati (PPE). Pani Przewodnicząca! Choć jednym z filarów unii energetycznej jest solidarność, w Unii Europejskiej nadal realizowane są takie przedsięwzięcia jak Nord Stream, które tę solidarność podważają. Wielokrotnie podkreślaliśmy, że projekt Nord Stream jest projektem, który uderza w bezpieczeństwo energetyczne Europy. Dziś chcę dodać, że ten projekt stanowi także poważne zagrożenie dla rozwoju portów w Szczecinie i Świnoujściu. Dotychczasowe dwie nitki Nord Stream położone są na głębokości 16 metrów, więc do portu w Świnoujściu i Szczecinie nie mogą wpływać większe jednostki o zanurzeniu większym niż 13,5 metra. Uniemożliwia to zawijanie do portu w Świnoujściu kontenerowców i masowców. Co więcej realizacja projektu Nord Stream II utrwali ten stan rzeczy i praktycznie zablokuje dalszy rozwój portu w Szczecinie i Świnoujściu. Dlatego apeluję do Komisji Europejskiej, aby dokonała oceny zgodności gazociągu Nord Stream z unijnym prawem, z celami energetycznymi Unii Europejskiej, w tym z zasadą solidarności, oraz zgodności tego projektu z planowanym rozwojem niebieskiej gospodarki w rejonie Morza Bałtyckiego.

 
  
MPphoto
 

  Afzal Khan (S&D). Madam President, Europe and the UK watched in horror as Storm Desmond hit parts of the northwest region which I represent. Across Cumbria thousands of homes and businesses have been devastated just weeks before Christmas. Emergency services across the region are working tirelessly to assist communities who have been affected by the storm, and I pay tribute to their work. They cannot do this work alone; they need support. I welcome the government’s announcement that it will give GBP 50 million for flood victims, but the truth is the government previously cut GBP 115 million from the flood defences. Therefore, I urge the UK Government to make all the necessary efforts to help the emergency services and victims of the flood. I call on the British Prime Minister to apply for EU Solidarity Funds without any delay. My fellow Labour MEPs and I have written to the government urging them to do so. The people of Cumbria must get the help they deserve to rebuild their lives after the storm.

 
  
MPphoto
 

  Seán Kelly (PPE). Madam President, last week we celebrated the International Day of the Universal Declaration of Human Rights. The preamble to this states clearly: ‘recognition of the inherent dignity and of the equal and inalienable rights of all members of the human family is the foundation of freedom, justice and peace in the world’. Indeed, we expect all Member States to abide by that in all their dealings, and rightly so.

When there are breaches of human rights we often debate them here in Parliament, particularly on Thursdays in the urgent debates. I take part in these every week, and this week, for the first time, there will be one relating to a citizen from my own country: a young man who celebrated his 20th birthday at the weekend. Unfortunately it was his 850th night in prison in Egypt. He was caught up as a 17-year-old in the protests there a few years ago and is awaiting trial.

So we hope, with the support of all Members of the House, to get a resolution to this and to get him returned to his family in Ireland.

 
  
MPphoto
 

  Jude Kirton-Darling (S&D). Madam President, by the end of 2017 Britain will vote to decide whether we remain inside the largest regional economic bloc in the world or are cast adrift to an uncertain future outside the EU.

I believe that we should remain at the top table, rather than shouting from the sidelines. Why? For five reasons: North-East investment, jobs, our rights, our health and UK security. UK citizens, your rights at work are at stake in this debate: your right to paid holidays, your right to equal pay and your right not to be killed or injured at work. All these are EU-based rights delivered by your MEPs. This Tory government is devastating workers’ rights at home. Do not give them an easier ride. We need a stronger set of rights across Europe, and Labour MEPs are leading that fight for you. Vote to remain in and join our fight for better rights across Europe.

 
  
MPphoto
 

  Csaba Sógor (PPE). Az utóbbi hetekben a teljes romániai magyar közösség értetlenül figyeli, hogy a hatóságok terrorista merénylet elkövetésével vádolnak egy kisvárosi vállalkozót, aki egy szélsőjobboldali szervezet helyi vezetője, ám a házkutatás során csupán petárdákat és csillagszórókat találtak nála. A teljes igazságot majd kideríti a bíróság, de addig is elkeserítő hisztériakeltés folyik a román médiában, a célpont pedig a teljes romániai közösség.

Olyan érzése van a magyar kisebbségnek, sőt a román publicisták egy részének is, mintha valakiknek a szándékos interetnikus feszültségkeltés lenne a céljuk, erre pedig a jelenlegi bonyolult európai biztonsági helyzetben a terrorizmusnak már a vádja is elég. Egy közösség kollektív megbélyegzése ellehetetlenítheti a párbeszédet és a vitát a valóban fontos problémákról, amelyekről a mai napig kevés szó esik Romániában. Az anyanyelv-használati jog akadályozása, a kisebbségi közösség szimbólumainak kétségbe vonása, az oktatási törvény szelektív alkalmazása vagy az egyházi ingatlanok visszaszolgátatási folyamatának leállítása. Valós párbeszédre van szükség Romániában a többség és kisebbség között ezekről a kérdésekről, nem pedig médiamanipulációra és kollektív megbélyegzésre.

 
  
MPphoto
 

  Michaela Šojdrová (PPE). – Madame la Présidente, je voudrais féliciter les Français pour le résultat des élections régionales. Chers Français, j'avais peur pour vous parce que le populisme du Front national est très attirant, mais vous les électeurs, vous vous êtes mobilisés pour sauver l'image de la France. À la bonne heure, les partis pro-européens ont finalement gagné. Je me réjouis particulièrement du succès des Républicains, qui font partie de la famille du parti populaire européen. Ce que je trouve très important, c'est le succès de la droite dans les régions où le chômage est le plus élevé, ce qui correspond à l'évaluation de la politique économique des socialistes.

Pour nous tous, c'est la leçon politique à retenir: il faut mieux répondre aux craintes et aux besoins légitimes en ce qui concerne l'immigration, la sécurité ainsi que les problèmes économiques et sociaux.

 
  
MPphoto
 

  Stanislav Polčák (PPE). Paní předsedající, já se také rovněž připojím ke gratulaci Francii a řekněme negratulaci Marii Le Penové k tomu, jakým způsobem dopadly volby. Nicméně navážu na to, co říkala kolegyně Šojdrová, a to je problematika spojování kohezní politiky s migrací.

Já bych chtěl říci, že už po několikáté slyšíme právě i od proevropských politiků z Německa, Rakouska, Holandska spojování tohoto tématu s tím, že pokud se některé státy nechtějí problémů migrace účastnit, a nehodnotím to, tak budou kráceny v kohezních příspěvcích, kohezní politice. Já pokládám právě toto spojování kohezní politiky s migračním problémem nebo s migrační krizí za velký problém v Evropě. Nemyslím si, že bychom měli být podmíněně čerpatelé kohezní politiky, kohezních fondů, ale samozřejmě se musíme i projevit solidárně a chápu, že například i kohezní politika by mohla být použita právě na začleňování migrantů. Tudíž před tímto chci varovat.

 
  
MPphoto
 

  Puhemies. – Kohdan käsittely on päättynyt.

 
Rättsligt meddelande - Integritetspolicy