5.8. Abkommen EU/St. Lucia über die Befreiung von der Visumpflicht für Kurzaufenthalte (A8-0321/2015 - Mariya Gabriel)
Schriftliche Erklärungen zur Abstimmung
Marina Albiol Guzmán (GUE/NGL), por escrito. ‒ Este acuerdo permite que los ciudadanos de Santa Lucía y los europeos puedan viajar por ambos territorios sin necesidad de visado. A pesar de estar en desacuerdo con la manera en la que se han llevado a cabo las negociaciones ―con oscurantismo y sin participación de los parlamentos―, he votado a favor de la ratificación del mismo ya que nos parece bien todo lo que suponga un aligeramiento de la carga burocrática y el fin de las restricciones a la libertad de circulación.
Louis Aliot (ENF), par écrit. ‒ J'ai voté contre l'accord avec Sainte-Lucie sur l'exemption de visa pour les séjours de courte durée.
Si dans ce rapport la libéralisation des visas pour les séjours de courte durée est présentée comme une opportunité pour dynamiser le tourisme, simplifier les conditions de voyage pour les entrepreneurs ou encore favoriser les investissements, je considère qu'à l'heure actuelle, il n'est absolument pas opportun de conclure des accords similaires.
Face à une menace terroriste grandissante et à la politique européenne d'immigration de masse, ces accords me semblent inappropriés. En effet, même si Sainte-Lucie ne constitue pas directement un point de départ de l'immigration, je considère qu'il n'est pas judicieux de procéder à ce genre d'accords dans le contexte actuel, quel que soit le pays concerné.
Νίκος Ανδρουλάκης (S&D), γραπτώς. ‒ Με την παρούσα έκθεση, δίνεται η συγκατάθεση του Κοινοβουλίου για την άρση υποχρέωσης απόκτησης της βίζας για παραμονή έως και τρεις μήνες (90 ημέρες) σε μία συνολική περίοδο 6 μηνών (180 ημέρες). Καθώς η απόφαση αυτή αντιπροσωπεύει σημαντική πρόοδο στις διμερείς σχέσεις Ευρωπαϊκής Ένωσης και Σάντα Λουσία, ψήφισα υπέρ.
Marie-Christine Arnautu (ENF), par écrit. ‒ Cet accord prévoit l'exemption de visa court séjour pour les personnes venant de Sainte-Lucie. L'objectif est de densifier les échanges commerciaux, d'accroître les investissements et de dynamiser le tourisme.
Il est important de préciser que le taux de refus de visa est faible pour ce pays qui ne présente, selon le rapport, aucune menace ni en termes de migration irrégulière, ni en matière de sécurité et d'ordre public.
Cependant, il n'est pas opportun de conclure de tels accords, alors même que la porosité des frontières européennes fait le lit du terrorisme en Europe. Par ailleurs, avec mes collègues du front national, nous nous opposons à cette volonté de créer un monde sans frontières.
J'ai donc voté contre ce rapport.
Jonathan Arnott (EFDD), in writing. ‒ It is consistent with the principles of UKIP to vote against such issues being determined at European Union level. It is for individual sovereign nations to determine their own visa requirements, and to assess whether or not a short-stay visa waiver scheme is appropriate for them.
This opposition should not be taken as making any commentary upon the appropriateness of the United Kingdom, hypothetically, making a bilateral agreement with Saint Lucia along similar lines.
Jean Arthuis (ALDE), par écrit. ‒ J'ai voté en faveur de cette délibération comme le préconisait la commission compétente au fond.
Zigmantas Balčytis (S&D), raštu. ‒ Balsavau už šį pranešimą dėl ES ir Sent Lusijos susitarimo dėl bevizio režimo trumpalaikio buvimo atveju. Šis susitarimas dėl bevizio režimo trumpalaikio buvimo atveju yra Europos Sąjungos ir Sent Lusijos santykių plėtojimo rezultatas, taip pat papildoma priemonė siekiant sustiprinti ekonominius bei kultūrinius ryšius ir paskatinti politinį dialogą įvairiais klausimais, įskaitant žmogaus teises ir pagrindines laisves.
Nicolas Bay (ENF), par écrit. ‒ J'ai voté contre ce texte qui avalise l'accord avec Sainte-Lucie sur l'exemption de visa pour les séjours de courte durée.
Puisque l'Union européenne refuse de contrôler comme elle devrait le faire ses frontières extérieures et qu'elle a aboli les frontières intérieures de l'espace Schengen, il est urgent que la France recouvre la maîtrise de ses frontières nationales et applique ses lois, notamment en matière de reconduite à la frontière.
C'est donc bien par principe que je m'oppose à ce type d'accords.
Hugues Bayet (S&D), par écrit. ‒ Il s'agit de l'approbation d'un accord exemptant le Timor oriental, un État qui a connu une stabilisation démocratique très rapide après son indépendance, de visas Schengen pour un séjour maximal de 90 jours sur une période de 180 jours dans l'Union européenne et réciproquement.
Ceci permettra notamment de favoriser le dialogue politique et les échanges économiques avec cet État.
J'ai approuvé cet accord.
Xabier Benito Ziluaga (GUE/NGL),por escrito. – Los acuerdos de exención de visados para estancias breves suponen un nuevo logro en la profundización de las relaciones entre la Unión Europea y terceros países, además de ser un medio suplementario para reforzar las relaciones económicas y culturales e intensificar el diálogo político sobre diversas cuestiones, incluidos los derechos humanos y las libertades fundamentales. Además de estos motivos, esgrimidos protocolariamente por la ponente de esta Recomendación, consideramos que debemos favorecer la supresión de barreras a la circulación de personas de terceros países por la UE, con carácter general.
Por ello votamos A FAVOR de la celebración del acuerdo entre la UE y Santa Lucía.
Izaskun Bilbao Barandica (ALDE), por escrito. ‒ He votado a favor de este informe que apoya la exención de visados para estancias de corta duración a los ciudadanos de Santa Lucía con el objetivo de facilitar los viajes entre este destino y la Unión Europea (UE). La eliminación de los visados en Santa Lucía se aplicará a los viajes de hasta 90 días por un periodo de 180 días, para cualquier viaje turístico, cultural, científico o de negocios, excepto aquellos que entrañen una actividad remunerada. La liberalización de visados en estos países forma parte de una propuesta de la Comisión Europea que se extiende a la exención de los mismos en diecinueve países. Pedimos, además, que se vele por la plena reciprocidad.
Dominique Bilde (ENF), par écrit. ‒ Ces accords d'exemption de visa pour les séjours de courte durée sont sensés dynamiser le tourisme et renforcer les relations dans le domaine du commerce et des investissements. La libéralisation des visas simplifiera les conditions de voyage pour les entrepreneurs, facilitera les investissements et intensifiera les liens économiques entre les entreprises. Le rapport indique d'ailleurs que le pays ne représente aucune menace ni en termes de migration irrégulière, ni en matière de sécurité ou d'ordre public.
Cependant, on peut se demander s'il est utile de conclure des accords d'exemption de visa au moment où le risque d'attentats terroristes est réel et où l'UE a perdu tout contrôle de l'immigration de masse.
J'ai donc voté contre.
Mara Bizzotto (ENF), per iscritto. ‒ Con questo accordo si stabilisce l'esenzione del visto per i cittadini dell'UE e di Santa Lucia che si recano nei territori dell'altra parte contraente per un periodo massimo di 90 giorni. Il provvedimento non solleva problemi di nessuna natura e per questo ho votato a favore.
José Blanco López (S&D), por escrito. ‒ Tras la modificación del Reglamento (CE) n.º 539/2001 por el Reglamento (UE) n.º 509/2014 del Parlamento Europeo y del Consejo, Santa Lucía fue incluida en la lista de terceros países cuyos nacionales están exentos de la obligación de visado para cruzar las fronteras de los Estados miembros.
Tras la aprobación de dicho Reglamento el 20 de mayo de 2014, y previa autorización del Consejo, la Comisión negoció y cerró el Acuerdo bilateral entre la Unión Europea y Santa Lucía entre noviembre y diciembre de 2014. El Acuerdo se firmó el 28 de mayo de 2015 en Bruselas y ahora el Parlamento Europeo otorga su aprobación al mismo, con mi voto favorable.
El Acuerdo firmado establece la exención de visados para los ciudadanos de la Unión Europea y de Santa Lucía que viajen al territorio de la otra parte por un período máximo de 90 días en el plazo de 180 días. Una declaración conjunta relativa a la interpretación de este período de 90 días se adjunta al presente Acuerdo. La exención de visados se aplica a todas las categorías de personas (titulares de pasaporte ordinario, diplomático, de servicio, oficial o especial) que viajen por cualquier motivo, excepto el de ejercer una actividad remunerada.
Vilija Blinkevičiūtė (S&D), raštu. ‒ Balsavau dėl šio pranešimo, nes juo Europos Parlamentas pritaria Europos Sąjungos ir Sent Lusijos susitarimo sudarymui dėl bevizio režimo trumpalaikio buvimo atveju. Šis susitarimas dėl bevizio režimo trumpalaikio buvimo atveju yra Europos Sąjungos ir Sent Lusijos santykių plėtojimo rezultatas, dar labiau sutvirtinantis svarbią Kotonu susitarimo politinę reikšmę, taip pat papildoma priemonė siekiant sustiprinti ekonominius bei kultūrinius ryšius ir paskatinti politinį dialogą įvairiais klausimais, įskaitant žmogaus teises ir pagrindines laisves. Šiuo susitarimu nustatomas bevizis režimas Europos Sąjungos ir Sent Lusijos piliečiams, vykstantiems į kitos susitariančiosios šalies teritoriją ir ten būnantiems ne ilgiau kaip 90 dienų per bet kurį 180 dienų laikotarpį. Bevizis režimas taikomas visų kategorijų asmenims (paprastų, diplomatinių, tarnybinių ir (arba) pareiginių bei specialiųjų pasų turėtojams), vykstantiems į šalį bet kokiais tikslais, išskyrus asmenis, vykstančius dirbti mokamo darbo.
Andrea Bocskor (PPE), írásban. ‒ A rövid távú tartózkodások esetén vízummentességet biztosító megállapodás egyszerre jelenti az Európai Unió és az adott ország közötti kapcsolatok elmélyítésének sikerét, ami nagy politikai jelentőséggel bír, illetve egy újabb eszközt a gazdasági és kulturális kapcsolatok megerősítésére, és a különféle kérdésekben folytatott politikai párbeszéd ösztönzésére, ideértve az emberi jogokat és az alapvető szabadságokat is. A mobilitás kapcsán a rendelkezésre álló adatok azt mutatják, hogy a vízumkérelmezők megbízhatósága magas fokú, kevés a visszautasított kérelem. Az ország semmilyen fenyegetést nem jelent sem a szabálytalan migráció, sem a biztonság és a közrend szempontjából.
Fontosnak tartom továbbá, hogy a vízummentesség nem elhanyagolható eszköze az Európai Unió lakossága és az érintett ország állampolgárai közeledésének. A vízummentességi megállapodás lehetővé teszi a polgárok számára, hogy teljes mértékben, olcsóbban és egyszerűbben éljenek a partnerség biztosította lehetőségekkel.
Franc Bogovič (PPE), pisno. ‒ Predlagani sklep o odpravi vizumske obveznosti sem podprl, saj uveljavlja maja podpisan sporazum med EU in Sveto Lucijo o brezvizumskem potovanju državljanov obeh skupnosti oz. držav. Tovrstna ureditev bo veljala za potovanja, dolga največ 90 dni v katerem koli 180-dnevnem obdobju. Izjema bo edino potovanje z namenom opravljanja plačanega dela, za kar bo še vedno potreben delovni vizum.
Tako se krepi sodelovanje med EU in Sveto Lucijo tudi na politični ravni. Vemo namreč, da je gospodarsko sodelovanje že sedaj zelo dobro, s tem sporazumom pa se bo po mojem mnenju še okrepilo, predvsem na področju turizma in kmetijstva, ki je na Sveti Luciji razmeroma dobro razvito.
Prepričan sem, da bo tovrstno sodelovanje pomagalo ravno pri krepitvi turizma, ki za razliko od sosednjih otoških držav še ni tako dobro razvit, a pospešeno napreduje. Strinjam se, da je odprava vizumske obveznosti med obema pogodbenicama pomembno sredstvo za približevanje evropskih in karibskih narodov. Navedeni sporazum bo močno vplival tudi na nižje finančne in praktične stroške državljanov, zato ga z veseljem pozdravljam!
Renata Briano (S&D), per iscritto. ‒ L'accordo di esenzione dal visto per soggiorni di breve durata con il territorio di Santa Lucia rappresenta un importante traguardo di valore simbolico e politico: è il segno del buon cammino che l'UE e la sua parte contraente hanno compiuto insieme in questi anni, testimoniato dall'approfondimento delle relazioni politiche, diplomatiche e di cooperazione comune. Un'azione che facilita lo spostamento fra i cittadini di entrambi i contraenti e che – per il segno di vicinanza e fiducia che rappresenta – sarà un ulteriore strumento volto a rafforzare le relazioni economiche e culturali e a intensificare il dialogo politico sulle questioni a cui l'Unione europea e gli Stati membri tengono, non da ultimo la tutela dei diritti umani e delle libertà fondamentali di ciascun essere umano.
Steeve Briois (ENF), par écrit. ‒ Selon ce rapport, ces accords relatifs à l'exemption de visa pour les séjours de courte durée doivent dynamiser le tourisme et renforcer nos relations commerciales avec Sainte-Lucie. Ces nouvelles dispositions faciliteront le déplacement des entrepreneurs et des investisseurs ce qui intensifiera les liens économiques entre les entreprises.
Par ailleurs cette libéralisation des visas ne devrait pas représenter une menace en termes d'immigration clandestine au regard du taux de refus de visa qui est particulièrement faible. En revanche, à l'heure où les pays occidentaux, en particulier la France, sont confrontés à une menace terroriste extrêmement sérieuse, il n'est absolument pas opportun de conclure ces accords. C'est la raison pour laquelle j'ai voté contre ce rapport.
Daniel Buda (PPE), în scris. ‒ Relația dintre Uniunea Europeană și Saint Lucia este reglementată prin „Acordul de la Cotonou”, acord realizat între membrii grupului statelor din Africa, zona Caraibilor și Pacific, pe de o parte, și de Uniunea Europeană și statele sale membre, pe de altă parte, precum și prin dialogurile CELAC-UE și UE-CARIFORUM. Acesta a dus la instituirea unor instrumente de cooperare, dintre care Acordul de parteneriat UE-CARIFORUM și Parteneriatul strategic comun Caraibe-UE.
Acest acord de deținere a unei vize de ședere pe perioadă determinată constituie un progres în ceea ce privește relația din Uniunea Europeană și Saint Lucia, consolidează relația economică și culturală și intensifică dialogul politic pe o serie de teme, respectiv drepturile omului și libertățile fundamentale.
Am votat acest raport pentru că am considerat că este benefic atât pentru UE, cât și pentru statul Saint Lucia, atât din punct de vedere economic și politic, cât și cultural. De asemenea, este benefic pentru populația acestei tinere țări.
Gianluca Buonanno (ENF), per iscritto. ‒ Questa serie di accordi stabiliscono l'esenzione dal visto per i cittadini dell'Unione e per i cittadini dei vari Stati terzi (in questo caso Santa Lucia) che si recano nel territorio dell'altra parte contraente per un periodo massimo di 90 giorni su un periodo di 180 giorni. L'esenzione dal visto riguarda tutte le categorie di persone indipendentemente dal motivo del soggiorno, ad eccezione dei soggiorni finalizzati allo svolgimento di un'attività retribuita.
Si tratta per tutti i casi in oggetto di paesi non problematici per l'Unione europea. I più sono conosciuti come "mete turistiche da sogno". Non sussiste nessun problema di immigrazione in Europa e sono tutti paesi molti piccoli o perfino piccole isolette.
Nicola Caputo (S&D), per iscritto. ‒ Oggi ho votato a favore della raccomandazione concernente la proposta di decisione del Consiglio relativa alla conclusione, a nome dell'Unione europea, dell'accordo di esenzione dal visto per soggiorni di breve durata tra l'Unione europea e Santa Lucia, perché è importante incoraggiare le relazioni culturali con i paesi dei Caraibi, in particolare con Santa Lucia, che si contraddistingue per l'impegno a favore dei diritti fondamentali.
La conclusione dell'accordo permetterà di rafforzare le relazioni tra le due parti, di conferire un nuovo slancio agli scambi commerciali e di infondere dinamicità al turismo, che in questo paese si sta sviluppando sempre di più. Per questi motivi ho deciso di votare a favore della raccomandazione.
Matt Carthy (GUE/NGL),in writing. – I voted in favour of this agreement which provides for visa-free travel for the citizens of the European Union and for the citizens of Saint Lucia when travelling to the territory of the other contracting party for a maximum period of 90 days in any 180-day period. The visa waiver covers all categories of persons (ordinary, diplomatic, service/official and special passport holders) travelling for all kinds of purposes, except for the purpose of carrying out a paid activity.
Whilst Ireland is not party to this agreement and therefore not subject to its provisions, the intentions are nonetheless very positive and progressive. Most Irish citizens are quite aware of the benefits that this type of agreement brings to citizens of a country as we have a somewhat similar agreement with the US.
It was for these reasons that I voted in favour of this agreement.
James Carver (EFDD),in writing. – UKIP voted against this legislative vote regarding the granting of short-term visas. Although this vote only relates to the Schengen area, which the UK is not part of, UKIP opposes the principle that the EU can decide immigration policy for any Member State. The only people who should decide immigration policy and visas are nationally elected and accountable governments, not undemocratic EU institutions in Brussels.
Fabio Massimo Castaldo (EFDD), per iscritto. ‒ L'accordo di esenzione dal visto per soggiorni di breve durata rappresenta il coronamento dell'approfondimento delle relazioni tra l'Unione europea e Santa Lucia, assumendo un importante significato politico, nonché un ulteriore strumento volto a rafforzare le relazioni economiche e culturali e a intensificare il dialogo politico su diverse questioni, tra cui i diritti umani e le libertà fondamentali. In condizioni di reciprocità, l'esenzione dal visto comporta inoltre vantaggi per i viaggi turistici o di affari verso l'UE e permette agli europei di visitare con maggiore facilità i propri familiari stabilitisi in questi paesi o di viaggiare per motivi professionali o per turismo. Santa Lucia, inoltre, non costituisce una minaccia né in termini di migrazione irregolare né in materia di sicurezza e ordine pubblico. Ho pertanto votato a favore.
Λευτέρης Χριστοφόρου (PPE), γραπτώς. ‒ Ψηφίζουμε υπέρ του σχεδίου απόφασης του Συμβουλίου. Οι σχέσεις μεταξύ Ευρωπαϊκής Ένωσης και Αγίας Λουκίας διέπονται από την συμφωνία εταιρικής σχέσης μεταξύ των μελών της ομάδας κρατών της Αφρικής, της Καραϊβικής και του Ειρηνικού αφενός, και της Ευρωπαϊκής Ένωσης και των κρατών μελών της αφετέρου, αποκαλούμενη «Συμφωνία Κοτονού», καθώς και από τους διαλόγους CELAC-ΕΕ και ΕΕ-CARIFORUM. Ο τελευταίος αυτός διάλογος οδήγησε στην θέσπιση διαφόρων μέσων συνεργασίας, μεταξύ των οποίων η συμφωνία εταιρικής σχέσης ΕΕ-CARIFORUM (υπογραφείσα το 2008) και η κοινή στρατηγική εταιρική σχέση Καραϊβικής-ΕΕ (2012).
Κώστας Χρυσόγονος (GUE/NGL), γραπτώς. ‒ Η Συμφωνία της Ευρωπαϊκής Ένωσης με το κράτος της Σάντα Λουσία σχετικά με την απαλλαγή από την υποχρέωση θεώρησης για βραχεία διαμονή αποτελεί μια θετική προσπάθεια συνεργασίας και συνύπαρξης, η οποία μόνο θετικό αντίκτυπο μπορεί να έχει για τους πολίτες και των δύο μερών. Παρότι λοιπόν υπάρχουν πολλές λεπτομέρειες και διαδικασίες που πρέπει να ρυθμιστούν με προσοχή, θεωρώ πως η προσπάθεια αυτή πρέπει να τύχει θετικής υποδοχής και για αυτό το λόγο ψήφισα θετικά.
Salvatore Cicu (PPE), per iscritto. ‒ Ho votato a favore del provvedimento in esame. L'accordo firmato stabilisce l'esenzione dal visto per i cittadini dell'Unione e per i cittadini di Santa Lucia che si recano nel territorio dell'altra parte contraente per un periodo massimo di 90 giorni su un periodo di 180 giorni. L'esenzione dal visto riguarda tutte le categorie di persone (titolari di un passaporto ordinario, diplomatico, di servizio, ufficiale o speciale) indipendentemente dal motivo del soggiorno, ad eccezione dei soggiorni finalizzati allo svolgimento di un'attività retribuita. L'accordo di esenzione dal visto consente ai cittadini non solo di beneficiare pienamente del partenariato ACP-UE, ma anche di parteciparvi viaggiando in modo più economico e pratico.
Alberto Cirio (PPE), per iscritto. ‒ Ho votato a favore della raccomandazione poiché ritengo che l'accordo consentirà di rafforzare le relazioni tra le due parti, di conferire un nuovo slancio agli scambi commerciali e di infondere dinamicità al turismo. Inoltre, Santa Lucia è un paese giovane che, nonostante le risorse limitate di cui dispone e l'esigua entità della sua popolazione, è stato in grado di conseguire alcuni degli Obiettivi di sviluppo del Millennio, dimostrando il proprio impegno a favore dei diritti fondamentali. Infine, vorrei porre l'accento sul fatto che il paese intende sviluppare sempre di più il settore del turismo, che sta progressivamente subentrando al settore agricolo, un tempo fiorente. Santa Lucia è un paese democratico e stabile che, come l'Unione europea, difende i valori e i principi della democrazia, del buon governo, del rispetto dei diritti umani e dello Stato di diritto. Ricordo che tutti questi valori rientrano in quelli del Partito popolare europeo, motivo in più per sposare questa nobile causa.
Deirdre Clune (PPE), in writing. ‒ I supported this vote because the agreements will encourage people-to-people contacts, boost tourism, and invigorate business between the EU and these countries.
Carlos Coelho (PPE), por escrito. ‒ Para atravessar a fronteira externa da União Europeia, nacionais de países terceiros necessitam de ser titulares de um visto, neste caso de curta duração. No entanto, são já muitos os países que estão isentos dessa obrigação, por cumprirem um conjunto de critérios aprovados em 2001 e 2014 pelo Parlamento Europeu e pelo Conselho e que incluem o respeito pelos direitos fundamentais, segurança do sistema de emissão de vistos ou risco de imigração ilegal.
A isenção de vistos vai muito para lá de benefícios para os turistas europeus e do país terceiro. Antes, pode potenciar a aproximação e diálogo entre culturas, o crescimento económico, assim como contribuiu para a consolidação de regimes democráticos.
Assim, é com agrado que vejo Santa Lúcia na lista de países isentos para estadias de curta duração.
Lara Comi (PPE), per iscritto. ‒ L'accordo di esenzione dal visto per soggiorni di breve durata rappresenta il risultato dell'intensificazione delle relazioni tra l'Unione europea e la Repubblica democratica di Santa Lucia. Esso costituisce un importante significato politico nell'ambito dell'Accordo di Cotonou, oltre ad uno strumento aggiuntivo volto al rafforzamento delle relazioni economiche e culturali, con lo scopo di intensificare il dialogo politico su diverse questioni, tra cui i diritti umani e le libertà fondamentali. Sebbene la sua economia presenti dimensioni relativamente ridotte rispetto agli altri paesi dei Caraibi e sia basata essenzialmente sull'agricoltura, Santa Lucia si adopera per creare un ambiente favorevole agli investimenti, allo sviluppo del settore privato e al settore turistico. Sono favorevole alla decisione del Consiglio relativa alla conclusione di questo accordo poiché esso consentirà di rafforzare le relazioni tra le due parti, di conferire un nuovo slancio agli scambi commerciali e di infondere dinamicità al turismo.
Therese Comodini Cachia (PPE),in writing. – The purpose of the proposal on the visa facilitation agreement is the conclusion of an agreement with Saint Lucia on facilitating the issue of short-stay visas. The agreement also provides for visa-free travel for the citizens of the European Union and for the citizens of Saint Lucia when travelling to the territory of the other contracting party for a maximum period of 90 days in any 180-day period. The visa waiver covers all categories of persons (ordinary, diplomatic, service/official and special passport holders) travelling for all kinds of purposes, except for the purpose of carrying out a paid activity. I voted in favour.
Ignazio Corrao (EFDD), per iscritto. ‒ L'attraversamento delle frontiere non è mai stata una questione marginale. Con il regolamento (CE) n. 539/2001 del Consiglio si andarono a elencare i paesi terzi in cui i cittadini, per entrare nello Stato ospitante, dovevano essere in possesso del visto. Con i negoziati avviati a novembre 2014, il regolamento subisce una drastica modifica. Con gli accordi di esenzione dal visto, infatti, i cittadini dello Stato di Santa Lucia non devono più essere in possesso del visto, ma possono attraversare le frontiere con un passaporto ordinario, diplomatico, di servizio, ufficiale o speciale in corso di validità. Secondo l'accordo, il soggiorno deve essere breve e non deve avere finalità lavorative. Il cittadino di uno degli Stati firmatari, infatti, può recarsi nel territorio dell'altro Stato per un massimo di 90 giorni in un periodo di 180 giorni. Poiché ritengo che tale risoluzione possa apportare benefici agli attuali accordi di esenzione dal visto per soggiorni di breve durata, mi esprimo sulla questione con voto favorevole.
Javier Couso Permuy (GUE/NGL), por escrito. ‒ Este acuerdo permite que los ciudadanos de Santa Lucía y los europeos puedan viajar por ambos territorios sin necesidad de visado. A pesar de estar en desacuerdo con la manera en la que se han llevado a cabo las negociaciones ―con oscurantismo y sin participación de los parlamentos―, he votado a favor de la ratificación del mismo ya que nos parece bien todo lo que suponga un aligeramiento de la carga burocrática y el fin de las restricciones a la libertad de circulación.
Pál Csáky (PPE), írásban. ‒ Az Európai Unió és Saint Lucia közötti kapcsolatokat az egyrészről az afrikai, karibi és csendes-óceáni államok csoportjának tagjai, másrészről az Európai Unió és tagállamai között létrejött partnerségi megállapodás (Cotonoui Megállapodás), valamint a CELAC–EU párbeszéd és az EU–CARIFORUM párbeszéd szabályozza.
Saint Lucia átkerült azon harmadik országok közé, amelyek állampolgárai a tagállamok külső határainak átlépésekor mentesek a vízumkötelezettség alól. A megállapodást 2015. május 28-án írták alá Brüsszelben. A megállapodás azóta ideiglenes jelleggel alkalmazandó, az Európai Parlament jóváhagyására várva, amit az EP most megadott.
Az aláírt megállapodás vízummentes utazásról rendelkezik az Európai Unió polgárai, illetve Saint Lucia állampolgárai számára bármely 180 napos időszakon belül legfeljebb 90 napig tartó, a másik Szerződő Fél területére történő utazás esetén. A megállapodáshoz együttes nyilatkozatot csatolnak a 90 napos időszak értelmezéséről. A vízummentesség a személyek minden kategóriájára (magán-, diplomata-, szolgálati/hivatalos és különleges útlevelek tulajdonosaira egyaránt) és bármilyen célú utazásra vonatkozik, a kereső tevékenység folytatásán kívül.
Annak ellenére, hogy Saint Lucia gazdasága a többi karibi országhoz képest kicsi, a mezőgazdaságon alapszik, és ki van téve a külső sokkhatásoknak, igyekszik olyan környezetet teremteni, amely kedvez a beruházásoknak és a magánszektor fejlődésének. A megállapodás ily módon lehetővé teszi majd a két fél közötti kapcsolatok erősítését és a kereskedelem dinamizálását.
Edward Czesak (ECR), na piśmie. ‒ Zgoda Parlamentu Europejskiego pozwoli na pełną implementację umowy z Saint Lucią, na podstawie której obywatele UE nie będą potrzebowali wizy wjazdowej na maksymalny okres pobytu 90 dni w okresie 180-dniowym. Saint Lucia jest państwem, w którym podstawą gospodarki jest turystyka (generuje ona około 80% PKB). Brak konieczności ubiegania się o wizę może tym bardziej zachęcić europejskich turystów do odwiedzenia tego kraju, a poprzez wzmożony ruch turystyczny pozytywnie wpłynąć na lokalny handel. Nawet krótkie pobyty tymczasowe mogą również przyczynić się do promocji kontaktów biznesowych. Nie mając zastrzeżeń do wspomnianej umowy, poparłem ją w głosowaniu.
Miriam Dalli (S&D), in writing. ‒ I voted in favour of this report which is about the negotiations between the Commission and Saint Lucia on a short-stay visa waiver. This step is politically significant including an additional way of stepping up economic and cultural relations and intensifying political dialogue on various issues, including human rights and fundamental freedoms.
Daniel Dalton (ECR), in writing. ‒ I welcome the potential commercial opportunities through increased tourism numbers and enhanced business relationships this agreement with Saint Lucia will hopefully provide. However, as this deal concerns the visa regime operated by Schengen member states, from which the United Kingdom has opted out, I will abstain on this report.
Michel Dantin (PPE), par écrit. ‒ Ce rapport propose l’approbation du Parlement européen à la conclusion de l’accord entre l’UE et Sainte-Lucie négocié par la Commission européenne, visant à faciliter la délivrance de courts séjours. Il permet aux citoyens de l’Union européenne et aux citoyens de Sainte—Lucie d’obtenir un visa gratuit sur le territoire de toutes les parties contractantes pour une durée maximale de 90 jours sur une période de 180 jours. Ce visa concerne toutes les catégories de personnes (détenteurs de passeports ordinaires, diplomatiques, officiels et spéciaux) voyageant pour tout type de motif, à l’exception de celui de mener des activités rémunérées. Soutenant ces objectifs, j'ai voté en faveur du rapport.
William (The Earl of) Dartmouth (EFDD), in writing. ‒ UKIP voted against this legislative vote regarding the granting of short-term visas. Although this vote only relates to the Schengen area, which the UK is not part of, UKIP opposes the principle that the EU can decide immigration policy for any Member State. The only people who should decide immigration policy and visas are nationally elected and accountable governments, not undemocratic EU institutions in Brussels.
Rachida Dati (PPE),par écrit. – Cette mesure d'exemption de visa de court séjour va permettre un renforcement de la coopération économique et un approfondissement du dialogue politique entre les États membres de l'UE et Sainte—Lucie. C'est la raison pour laquelle j'ai soutenu ce rapport.
Mireille D'Ornano (ENF), par écrit. ‒ Le rapport Gabriel avait pour but de supprimer l'obligation de visas pour le Commonwealth de Dominique, le Vanuatu, Trinité-et-Tobago, les Samoa, Grenade, le Timor-Oriental, Sainte-Lucie, Saint-Vincent-et-les-Grenadines et les Émirats arabes unis.
Ces pays ne représentent certes pas de risque d'immigration incontrôlée ni de trouble à l'ordre public. Cependant, en cette période où les terroristes islamistes cherchent la moindre faille dans notre défense afin de nous attaquer, je ne trouve pas opportun d'exempter certains pays de visas et de faciliter de manière générale, l'accès à notre territoire à depuis des pays extra-européens.
Bien que favorable au resserrement des liens économiques avec ces pays, je ne peux sciemment prendre le risque de permettre à des personnes mal intentionnées d'en profiter pour nuire à la sécurité européenne. J'ai donc voté contre ce rapport.
Ангел Джамбазки (ECR), в писмена форма. ‒ През май тази година бе подписано споразумение за премахване на визите за краткосрочно пребиваване между ЕС и седем държави от така наречения район на Африка, Карибите и Тихоокеанския басейн, сред които е и Сейнт Лусия.
Подкрепих доклада, тъй като въпреки че е млада държава с ограничени ресурси, Сейнт Лусия успя да достигне, и дори да надхвърли, някои от Целите на хилядолетието за развитие, което показва ангажираността ѝ към основните права, като същевременно се стреми да създаде благоприятна среда за инвестициите и за развитието на частния сектор. Споразумението за премахването на краткосрочните визи има потенциал да укрепи отношенията с ЕС, да даде нов тласък на търговския обмен и да увеличи туристическия поток.
Γεώργιος Επιτήδειος (NI), γραπτώς. ‒ Αναγνωρίζω ότι η Σάντα Λουσία καταβάλλει φιλότιμες προσπάθειες για να ενισχύσει τους μηχανισμούς υπέρ των ανθρωπίνων δικαιωμάτων αλλά δεν μπορώ να παραβλέψω εντούτοις τα σοβαρότατα περιστατικά έλλειψης ισότητας ανδρών-γυναικών, τα κρούσματα εμπορίας ανθρώπων και σωματεμπορίας και την πορνεία που παραμένουν πάντα μια πραγματικότητα παρά την έγκριση σχετικής νομοθεσίας το 2010.
Όπως και για τις υπόλοιπες χώρες της «Συμφωνίας του Κοτονού», θεωρώ αδιανόητη την πρακτική της υπογραφής των συμφωνιών απαλλαγής από την υποχρέωση θεώρησης και της προσωρινής εφαρμογής τους χωρίς να έχει δοθεί προηγουμένως η έγκριση του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου.
Edouard Ferrand (ENF), par écrit. ‒ J'ai voté contre cette délibération parce que je suis opposé à l'exemption de visas pour les pays tiers.
João Ferreira (GUE/NGL), por escrito. ‒ Esta recomendação é relativa à decisão do Conselho para a celebração, em nome da União Europeia, do Acordo entre a União Europeia e Santa Lúcia sobre a isenção de visto para as estadas de curta duração.
O acordo prevê a isenção de visto para os cidadãos da União Europeia e os nacionais de Santa Lúcia que se deslocam ao território da outra Parte Contratante pelo período máximo de 90 dias por cada período de 180 dias. É anexada ao Acordo uma declaração conjunta relativa à interpretação do conceito de «período de 90 dias». A isenção de visto diz respeito a todas as categorias de pessoas (titulares de passaportes comuns, diplomáticos, de serviço/oficiais e especiais), independentemente do motivo da estada, com exceção do exercício de uma atividade remunerada.
O acordo facilita as deslocações, sendo em si mesmo positivo.
Pelo exposto, o voto a favor.
Raffaele Fitto (ECR), per iscritto. ‒ Ho espresso il mio voto in favore al progetto di decisione del Consiglio riguardante l'accordo di esenzione dal visto per soggiorni di breve durata tra l'Unione europea e Santa Lucia, strumentale all'incoraggiamento di rapporti commerciali, economici e politici tra questi paesi.
Luke Ming Flanagan (GUE/NGL),in writing. – I voted in favour as visa liberalisation will simplify travel for business people, facilitate investment and intensify economic links among businesses.
Monika Flašíková Beňová (S&D), písomne. ‒ Európska komisia vyrokovala v mene Európskej únie dohodu so Svätou Luciou o zrušení vízovej povinnosti pri krátkodobých pobytoch. Dohoda stanovuje bezvízový styk pre občanov Európskej únie a pre občanov tohto územia pri cestách do Svätej Lucie na maximálne trvanie po dobu 90 dní v ľubovoľnom 180-dňovom období. Táto dohoda zároveň predstavuje vyvrcholenie a prehĺbenie vzťahov medzi Európskou úniou a Svätou Luciou, čo je politicky veľmi významný ďalší spôsob posilnenia hospodárskych a kultúrnych vzťahov a zintenzívnenie politického dialógu o rôznych otázkach, vrátane ľudských práv a základných slobôd.
Lorenzo Fontana (ENF), per iscritto. ‒ Do il mio parere positivo alla conclusione dell'accordo per i visti relativo a soggiorni di breve durata.
Λάμπρος Φουντούλης (NI), γραπτώς. ‒ Η Σάντα Λουσία, παρά τις φιλότιμες προσπάθειές της να ενισχύσει τους μηχανισμούς υπέρ των ανθρωπίνων δικαιωμάτων, εξακολουθεί πάντα να μαστίζεται από κρούσματα έλλειψης ισότητας ανδρών - γυναικών, εμπορίας ανθρώπων και σωματεμπορίας καθώς και πορνείας, παρά την έγκριση σχετικής νομοθεσίας το 2010.
Όπως και για τις υπόλοιπες χώρες της «Συμφωνίας του Κοτονού», είναι κατά τη γνώμη μου αδιανόητη η πρακτική της υπογραφής των συμφωνιών απαλλαγής από την υποχρέωση θεώρησης και της προσωρινής εφαρμογής τους, πριν υπάρξει έγκριση εκ μέρους του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου.
Για τους ανωτέρω λόγους, η ψήφος μου επί της Συμφωνίας ΕΕ - Σάντα Λουσία είναι αρνητική.
Doru-Claudian Frunzulică (S&D), in writing. ‒ The Commission has negotiated on behalf of the EU, an agreement with Saint Lucia on the short-stay visa waiver. The agreement can only be concluded if the European Parliament has given its consent. The agreement provides for visa-free travel for the citizens of the European Union and for the citizens of this territory when travelling to Saint Lucia for a maximum period of 90 days in any 180-day period. This agreement simultaneously represents a culmination of the deepening of relations between the European Union and Saint Lucia – which is politically highly significant and an additional way of stepping up economic and cultural relations and intensifying political dialogue on various issues, including human rights and fundamental freedoms.
Kinga Gál (PPE), in writing. ‒ Today we are giving our consent to the conclusion of the agreement with the EU which has already been negotiated with the European Commission.
The purpose of the proposal on visa facilitation is the conclusion of an agreement on facilitating the issue of short-stay visas. The agreement also provides for visa-free travel for the citizens of the European Union for a maximum period of 90 days in any 180-day period. The visa waiver covers all categories of persons (ordinary, diplomatic, service/official and special passport holders) travelling for all kinds of purposes, except for the purpose of carrying out paid activity.
We support today’s resolution and believe that it is important to have a good agreement because it helps to fight organised crime and terrorist organisations.
Ildikó Gáll-Pelcz (PPE), írásban. ‒ A rövid távú tartózkodások esetén vízummentességet biztosító megállapodás egyszerre jelenti az Európai Unió és Saint Lucia közötti kapcsolatok elmélyítésének sikerét, ami a Cotonoui Megállapodás keretében nagy politikai jelentőséggel bír, illetve egy újabb eszközt a gazdasági és kulturális kapcsolatok megerősítésére, és a különféle kérdésekben folytatott politikai párbeszéd ösztönzésére, ideértve az emberi jogokat és az alapvető szabadságokat is.
A vízummentesség nem elhanyagolható eszköze az európai és a karibi népek közeledésének. A vízummentességi megállapodás lehetővé teszi a polgárok számára, hogy teljes mértékben éljenek az AKCS–EU partnerség biztosította lehetőségekkel, valamint hogy olcsóbban és egyszerűbben meg is élhessék ezt a folyamatot.
Ezért szavazatommal támogattam az ajánlást.
Francesc Gambús (PPE), por escrito. ‒ He votado a favor del acuerdo con la intención de estrechar las relaciones entre las dos Partes, dar un nuevo impulso a los intercambios comerciales y dinamizar el turismo. Sin duda, tanto los ciudadanos de Santa Lucía como los de la UE se verán beneficiados con este acuerdo.
Arne Gericke (ECR), schriftlich. ‒ Ich habe heute für die Empfehlung zum Abkommen EU/St. Lucia über die Befreiung von der Visumpflicht für Kurzaufenthalte gestimmt, da ich eine Annäherung für wertvoll halte und für mich dazu auch die Vereinfachung touristischer Bürokratien zählt.
Jens Gieseke (PPE), schriftlich. ‒ Das Abkommen ist ein weiterer Schritt, um die Zusammenarbeit zwischen den Staaten Europas und St. Lucia zu intensivieren. Gerade unkomplizierte Kurzaufenthalte leisten einen wichtigen Beitrag zum kulturellen Austausch und zur wirtschaftlichen Entwicklung.
Neena Gill (S&D), in writing. ‒ I voted in favour of this recommendation concerning the short-stay visa waiver programme which allows EU citizens and citizens of participating countries to travel to the EU or the participating country without a visa for stays of 90 days or less. The agreement takes into account the situation of the Member States that are not part of Schengen such as Ireland and the UK.
Tania González Peñas (GUE/NGL), por escrito. ‒ Los acuerdos de exención de visados para estancias breves suponen un nuevo logro en la profundización de las relaciones entre la Unión Europea y terceros países, además de ser un medio suplementario para reforzar las relaciones económicas y culturales e intensificar el diálogo político sobre diversas cuestiones, incluidos los derechos humanos y las libertades fundamentales. Además de estos motivos, esgrimidos protocolariamente por la ponente de esta Recomendación, consideramos que debemos favorecer la supresión de barreras a la circulación de personas de terceros países por la UE, con carácter general.
Por ello votamos A FAVOR de la celebración del acuerdo entre la UE y Santa Lucía.
Theresa Griffin (S&D), in writing. ‒ I voted in favour of this report which is about the negotiations between the Commission and Saint Lucia on a short-stay visa waiver. This step is politically significant including an additional way of stepping up economic and cultural relations and intensifying political dialogue on various issues, including human rights and fundamental freedoms.
Nathan Gill (EFDD), in writing. ‒ As with the majority of my constituents in Wales, I do not feel that it is the place of the EU to decide who can and cannot come into my country. I voted against.
Antanas Guoga (ALDE), in writing. ‒ I have voted for recommendation on the draft Council decision on the conclusion, on behalf of the European Union, of the Agreement between the European Union and Saint Lucia on the short-stay visa waiver because I support easier travel to the EU for citizens of some third countries that can encourage people-to-people contacts, boost tourism, and invigorate business.
Τάκης Χατζηγεωργίου (GUE/NGL), γραπτώς. ‒ Υπερψηφίσαμε τις εκθέσεις καθώς ως ΑΚΕΛ τηρούσαμε πάντοτε θετική στάση υπέρ ενός γενικού καθεστώτος βίζας για τους ταξιδιώτες τρίτων χωρών. Εντούτοις διαφωνούμε με την διαδικασία που ακολουθήθηκε καθώς το Συμβούλιο και η Επιτροπή δεν συμπεριέλαβαν το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο στις διαπραγματεύσεις.
Brian Hayes (PPE), in writing. ‒ I voted for this report because an agreement on the waiver of short-stay visas simultaneously represents a culmination of the deepening of relations between the European Union and Saint Lucia and is an additional way of stepping up economic and cultural relations and intensifying political dialogue on various issues, including human rights and fundamental freedoms. Saint Lucia is a young country, with limited resources and a small population, which has nonetheless succeeded in attaining or even exceeding some of the Millennium Development Goals, thereby attesting to its commitment to fundamental rights. Although its economy is relatively small compared with that of other Caribbean countries and is mainly based on farming, and despite its vulnerability to external shocks, Saint Lucia is seeking to create an environment favourable to investment and development of the private sector. Saint Lucia is one of the highest ranked Caribbean island countries in terms of the ease with which business can be done. The country is also increasingly trying to develop tourism, which is gradually replacing its previously flourishing agriculture. This being so, this agreement will make it possible to step up relations further between the two parties, to impart fresh impetus to trade and to increase tourism.
Hans-Olaf Henkel (ECR), in writing. ‒ Short-stay visa waiver agreements, which would provide visa-free travel for citizens, were signed in May 2015 between the EU and St Lucia, the Commonwealth of Dominica, Grenada, St Vincent and the Grenadines, the Republic of Vanuatu, the independent State of Samoa, the Republic of Trinidad and Tobago, the United Arab Emirates and Timor-Leste. The visa would cover a period of 90 days out of any 180-day period. The agreement has received unanimous support in the Council and will not apply to the United Kingdom and Ireland. Since this agreement will likely increase commercial opportunities through increased tourism and promote commercial opportunities, which I strongly support, I have voted in favour of this report. By the way, I believe that the euro must be abolished. It leads to dissension and discord in Europe.
Brice Hortefeux (PPE), par écrit. ‒ Si nous prenons le cas particulier de Sainte-Lucie, je ne vois pas de difficulté particulière à lever l’obligation de visa de court séjour, c’est-à-dire de trois mois sur une période de 180 jours, pour les ressortissants de ce petit État anglophone situé dans les Caraïbes dont les liens historiques avec la France sont très forts.
Le risque migratoire est très faible. Cependant, au-delà de l’île de Sainte-Lucie, je m’interroge sur le choix stratégique d’accorder des exemptions de visa de court séjour à tour de main alors que pour certains de ces pays, en particulier ceux des Balkans occidentaux, le risque migratoire et pour la sécurité intérieure des États membres de l’Union européenne, existe réellement.
Il existe un règlement qui énumère une liste positive de pays dont les ressortissants sont exemptés de l’obligation de visa de court séjour. Ces pays sont aujourd’hui 42 dont les États-Unis et le Japon et seront bientôt 61. N’y aurait-il pas lieu de réviser cette liste à la lumière des bouleversements internationaux?
Cătălin Sorin Ivan (S&D), in writing. ‒ I voted in favour of this report on the Cotonou agreement regarding the waiver of short-stay visas as an important step forward for the economic and cultural area of Saint Lucia.
Ivan Jakovčić (ALDE), napisan. ‒ Glasao sam za nacrt zakonodavne rezolucije Europskog parlamenta o nacrtu odluke Vijeća o sklapanju, u ime Europske unije, sporazuma između Europske unije i Svete Lucije o ukidanju viza za kratkotrajni boravak, zbog toga što se na taj način osnažuje politička vrijednost Sporazuma iz Cotonoua te se stimuliraju ekonomski i kulturalni odnosi između dviju strana.
Sveta Lucija je mala država koja ima limitirane resurse i skroman gospodarski rast, međutim, vidljiv je napredak, osobito u poticanju investicija i razvoju privatnog sektora. Povrh toga, sektor turizma sve se više širi i ojačava, stoga će ovaj sporazum omogućiti veće ekonomske i turističke veze među državama članicama Unije i Svete Lucije, što dodatno osnažuje partnerstvo između ACP-a i EU-a.
Jean-François Jalkh (ENF), par écrit. ‒ Ces accords relatifs à l'exemption de visa pour les courts séjours ont vocation à densifier les échanges commerciaux, accroitre les investissements, ainsi que dynamiser le tourisme.
Il est important de préciser que le taux de refus de visa est faible pour ces pays, lesquels ne présentent, selon le rapport, aucune menace ni en termes de migration irrégulière, ni en matière de sécurité et d'ordre public.
Malgré tout, l'opportunité de conclure de tels accords, alors même que la porosité des frontières européennes fait le lit du terrorisme en Europe, semble incongru.
J'ai voté contre.
Diane James (EFDD),in writing. – I, with my fellow UKIP colleagues voted against this legislative vote regarding the granting of short term visas. Although this vote only relates to the Schengen area, which the UK is not part of, UKIP opposes the principle that the EU can decide immigration policy for any Member State. The only people who should decide immigration policy and visas are nationally elected and accountable governments, not undemocratic EU institutions in Brussels.
Petr Ježek (ALDE), písemně. ‒ Svým hlasováním jsem podpořil zrušení vízové povinnosti pro krátkodobý pobyt občanů vybraných partnerských zemí skupiny AKT a Spojených arabských emirátů v Evropské unii. Toto opatření týkající se výlučně bezpečných zemí s výbornou úrovní spolupráce s evropskými zeměmi zvýší zájem mimoevropských turistů o návštěvu zemí EU. Reciproční zrušení vízové povinnosti pro krátkodobé pobyty zároveň značně zjednoduší cestování občanů Unie do daných zemí.
Marc Joulaud (PPE), par écrit. ‒ J'ai voté en faveur du rapport de ma collègue Mariya Gabriel sur le projet de décision du Conseil concernant la conclusion, au nom de l'Union européenne, de l'accord entre l'Union européenne et Sainte—Lucie. Le Parlement européen devait statuer sur les conclusions de l'accord entre l'Union et Sainte-Lucie qui a été négocié par la Commission. L'objectif était de faciliter l'obtention de visas. Les citoyens des deux ensembles seront exemptés de visa pour les séjours de maximum 90 jours pour une période de 180 jours. Cette exemption ne concerne pas les personnes qui voyageront pour affaires.
Cette recommandation a été adoptée à une large majorité, ce dont je me félicite.
Barbara Kappel (ENF), schriftlich. ‒ Die Visa-Befreiung lehne ich zu diesem Zeitpunkt ab. Es ergeben sich daraus Sicherheitsbedenken, die für Europa in dieser Situation nicht zu verantworten wären.
Afzal Khan (S&D), in writing. ‒ I supported the ratification of the agreement as it provides for visa-free travel for EU citizens and will boost tourism.
Giovanni La Via (PPE),per iscritto. – L'accordo di esenzione dal visto per soggiorni di breve durata tra l'Unione europea e Santa Lucia mira a favorire gli investimenti soprattutto all'interno del settore privato. In considerazione del fatto che la stipula dell'accordo permetterà di rafforzare la cooperazione e di approfondire il dialogo in numerosi settori, tra cui quello dei diritti umani, ho deciso di dare il mio voto favorevole.
Marine Le Pen (ENF), par écrit. ‒ J’ai voté contre l’accord UE-Sainte-Lucie d'exemption de visa pour les séjours de courte durée. Selon le rapport de Mme Gabriel, le pays en question ne représente aucune menace ni en termes de migration irrégulière, ni en matière de sécurité et d'ordre public. S'agissant de la mobilité, la confiance dans les demandeurs de visa serait haute, le taux de refus de visa étant relativement faible. La libéralisation des visas simplifie les conditions de voyage. Cependant, nous avons le devoir de nous poser la question s’il est opportun de conclure des accords d’exemption de visa au moment où le risque d’attentats terroristes est réel et où l’Union européenne a perdu tout contrôle de l’immigration de masse.
Gilles Lebreton (ENF), par écrit. ‒ Les députés FN ont voté contre cet accord car ils sont hostiles à l'exception de visa pour les séjours de courte durée, qu'il entérine. Les visas sont nécessaires pour assurer la sécurité nationale, sauf à l'égard de nos partenaires fiables, notamment européens.
Antonio López-Istúriz White (PPE), por escrito. ‒ Esta Resolución promueve la exención de visados para estancias de corta duración entre la UE y Santa Lucía, profundizando en las relaciones ya establecidas a través del Acuerdo de Cotonú, los diálogos CELAC-UE y UE-Cariforum. En concreto, se espera ahondar en las relaciones económicas y culturales y el diálogo político sobre los derechos humanos y las libertades fundamentales.
El acuerdo firmado contempla un régimen de desplazamiento sin obligación de visado en favor de los nacionales de la UE y los de Santa Lucía que viajen por un período máximo de 90 días en el plazo de 180 días.
Santa Lucía es un país joven, con recursos limitados y escasa población. Su economía se basa principalmente en la agricultura, aunque está intentando diversificarla desarrollando el sector turístico y el sector privado y creando un clima favorable para las inversiones. Se espera que la exención de este tipo de visados resulte positiva en este sentido.
Por todo ello, me declaro a favor de la presente Resolución.
Ivana Maletić (PPE), napisan. ‒ Sklopljen je Sporazum između Europske unije i Svete Lucije za izuzeće od viza za kratkotrajni boravak. Sporazum predviđa bezvizni režim za građane Europske unije i Svete Lucije i mogućnost boravka na razdoblje od najviše 90 dana u razdoblju od 180 dana na teritoriju Unije i Svete Lucije.
Podržala sam izvješće zastupnice Mariye Gabriel jer je sporazum sklopljen i potpisan u skladu s Odlukom Vijeća te mu je za stupanje na snagu potreban pristanak Europskog parlamenta, a u svrhu boljih odnosa i lakšeg putovanja.
Andrejs Mamikins (S&D), rakstiski. ‒ Neskatoties uz to, ka Sentlūsija ir maza valsts ar nelielu iedzīvotāju skaitu, tai ir izdevies pēdējo desmitgažu laikā pietiekami efektīvi attīstīt savu valstiskās pārvaldības struktūru, starptautiskās attiecības – it īpaši ar saviem kaimiņiem, ar kuriem tai ir kopējā valūta, –cilvēktiesību aizstāvēšanu un arī ekonomiku, kura turpina diversificēties no primāri banānu un to produktu audzēšanas nozares uz citām.
Izejot no esošās vīzu izsniegšanas prakses, Sentlūsijas ceļotāji uz mūsu kopienu tiek uzskatīti par ļoti uzticamiem. Attiecības starp Eiropas Savienību un šo Karību reģiona valsti kvalitatīvi attīstās un pozitīvi reformējas jau ne pirmo gadu, tāpēc īstermiņa uzturēšanās vīzu režīma atcelšanu var uzskatīt par šīs dinamikas turpināšanai visai labvēlīgu soli.
Vladimír Maňka (S&D), písomne. ‒ Táto Dohoda sa predbežne vykonáva od mája 2015 a umožňuje občanom EÚ a Svätej Lucie vycestovať na územie druhej zmluvnej strany bez víz na obdobie najviac 90 dní v rámci akéhokoľvek 180-dňového obdobia, čo sa vzťahuje na všetky kategórie osôb cestujúcich z akéhokoľvek dôvodu, okrem vykonávania platenej činnosti.
Svätá Lucia je demokratickou a stabilnou krajinou. Občianske, ľudské a politické práva a základné slobody sú chránené Ústavou. Hospodárstvo je malé, založené je na poľnohospodárstve, a hlavným zdrojom príjmov je turistický ruch.
Svätá Lucia patrí k bezpečným krajinám a pre EÚ nepredstavuje žiadnu hrozbu v oblasti bezpečnosti a verejného poriadku.
Νότης Μαριάς (ECR), γραπτώς. ‒ Καταψηφίζω τη σύσταση σχετικά με το σχέδιο απόφασης του Συμβουλίου για τη σύναψη, εξ ονόματος της Ευρωπαϊκής Ένωσης, της συμφωνίας μεταξύ της Ευρωπαϊκής Ένωσης και της της Αγίας Λουκίας σχετικά με την απαλλαγή από την υποχρέωση θεώρησης για βραχεία διαμονή, διότι δεν είναι πλήρης και τεκμηριωμένη.
Επιπλέον, πιθανολογείται βάσιμα ότι η εφαρμογή της εν λόγω σύστασης θα αξιοποιηθεί από τους δυνητικούς δικαιούχους προκειμένου αυτοί να εισέλθουν χωρίς βίζα στην ΕΕ και στη συνέχεια να παρατείνουν παράνομα την παραμονή τους στην Ένωση και μετά τη λήξη της υπό κρίση βραχείας διαμονής, συμβάλλοντας με τον τρόπο αυτό στην αύξηση της παράνομης μετανάστευσης εντός της Ένωσης.
David Martin (S&D), in writing. ‒ I very much welcome this agreement. Saint Lucia is a young country, with limited resources and a small population, which has nonetheless succeeded in attaining or even exceeding some of the Millennium Development Goals, thereby attesting to its commitment to fundamental rights.
Dominique Martin (ENF), par écrit. ‒ J'ai voté contre cet accord. Comme pour les précédents, il s'agit ici de toute une série d'accord sur l'exemption de visa de court séjour avec plusieurs pays.
Cet accord est censé aider à dynamiser le tourisme, et renforcer les relations commerciales et les investissements avec ces partenaires.
La clé de ces accords est la confiance: le taux de refus de visa est très faible car les pays ont confiance dans les demandeurs de visas. D'après le rapporteur, les pays visés par ces accords ne représentent pas une menace, ni en terme de migrations irrégulières, ni en matière de sécurité.
Au vu de l'immigration de masse que nous subissons et que l'UE n'est plus capable de gérer, au vu des risques et des récents attentats dont la France vient d'être victime, on ne peut que s'étonner, voir s'inquiéter, de cette soudaine volonté d'ouverture. Peut-être le timing n'est-il pas des plus opportuns!
Fulvio Martusciello (PPE), per iscritto. ‒ Favorevole al progetto di risoluzione legislativa del Parlamento europeo concernente la proposta di decisione del Consiglio relativa alla conclusione, a nome dell'Unione europea, dell'accordo di esenzione dal visto per soggiorni di breve durata tra l'Unione europea e Santa Lucia. L'accordo stabilisce l'esenzione dal visto per i cittadini dell'Unione e per i cittadini di Santa Lucia che si recano nel territorio dell'altra parte contraente per un periodo massimo di 90 giorni su un periodo di 180 giorni. L'esenzione dal visto riguarda tutte le categorie di persone, titolari di un passaporto ordinario, diplomatico, di servizio, ufficiale o speciale, indipendentemente dal motivo del soggiorno, ad eccezione dei soggiorni finalizzati allo svolgimento di un'attività retribuita. Suddetto accordo rappresenta il perfezionamento delle relazioni economiche e culturali tra l'Unione europea e Santa Lucia.
Barbara Matera (PPE), per iscritto. ‒ La relazione del collega Gabriel, che approvo votando favorevolmente, fa riferimento all'accordo relativo all'esenzione dal visto per i cittadini dell'Unione e per i cittadini di Santa Lucia che si recano nel territorio dell'altra parte contraente per un periodo massimo di 90 giorni su un periodo di 180 giorni. L'accordo è stato firmato a Bruxelles il 28 maggio 2015 e, da tale data, si applica in via provvisoria, in attesa dell'approvazione del Parlamento europeo. L'esenzione dal visto riguarda tutte le categorie di persone, indipendentemente dal motivo del soggiorno, ad eccezione dei soggiorni finalizzati allo svolgimento di un'attività retribuita. Il mio voto favorevole si spiega poiché tale accordo riveste una valenza politica non indifferente rispetto all'Accordo di Cotonou, accordo di partenariato tra i membri del gruppo degli Stati dell'Africa, dei Caraibi e del Pacifico, da un lato, e la Comunità europea e i suoi Stati membri, dall'altro, rappresentando pertanto il coronamento dell'approfondimento delle relazioni tra l'Unione europea e Santa Lucia.
Gabriel Mato (PPE), por escrito. ‒ Mi apoyo al acuerdo entre la UE y Santa Lucía para la exención de visados, que permitirá estrechar las relaciones entre las dos partes e impulsar a este pequeño país, que en los últimos años ha realizado un gran esfuerzo por impulsar los derechos civiles y políticos, así como los derechos humanos y las libertades fundamentales.
Georg Mayer (ENF), schriftlich. ‒ In Zeiten der Massenmigration wirkt eine Befreiung von der Visumspflicht für viele weitere Länder wie ein schlechter Witz. Anstatt Gesetze zu beschließen, welche die Massenmigration eindämmen könnten, beschäftigt sich die EU mit Visumserleichterungen. Der europäischen Bevölkerung wird damit ein Bärendienst geleistet. Ich stimme daher gegen diesen Bericht.
Jean-Luc Mélenchon (GUE/NGL), par écrit. ‒ Sur le fond du dossier, je suis favorable aux exemptions de visa court séjour afin de faciliter la mobilité et les voyages des citoyens de deux parties, en l'occurrence des États membres à Sainte-Lucie et réciproquement. Je regrette néanmoins que les territoires d'outre-mer français en soient exclus.
En outre, on ne saurait renforcer la coopération avec ce pays sans demander des comptes sur le paradis fiscal qu'il représente. Sur la forme, je dénonce toute cette procédure. Seule la Commission est habilitée à négocier ces accords au nom des États et citoyens. Elle ne tient le Parlement européen au courant de l'état des négociations qu'à la toute fin du processus. Surtout, ces accords sont mis en application avant même que le Parlement européen donne ou non son approbation. Témoin exemplaire que la démocratie n'a pas sa place dans l'UE (à noter que la même procédure sera appliquée dans le cas de l'accord transatlantique).
Dans ces conditions, je vote contre.
Joëlle Mélin (ENF), par écrit. ‒ Ces accords relatifs à l'exemption de visa pour les courts séjours ont vocation à densifier les échanges commerciaux, accroitre les investissements, ainsi que dynamiser le tourisme.
Il est important de préciser que le taux de refus de visa est faible pour ces pays, lesquels ne présentent, selon le rapport, aucune menace ni en termes de migration irrégulière, ni en matière de sécurité et d'ordre public.
S'agissant des Émirats arabes unis, il faut préciser que 150 000 ressortissants de l'Union européenne y sont établis et pour la plus part y travaillent. Environ 1,6 millions d'Européens visitent chaque année les ÉAU, et on compte quelques 230 000 Émiratis se sont rendus en Europe, principalement pour des voyages d'affaires et du tourisme de luxe.
Malgré tout, l'opportunité de conclure de tels accords, alors même que la porosité des frontières européennes fait le lit du terrorisme en Europe, semble incongru.
J'ai voté contre.
Nuno Melo (PPE), por escrito. ‒
Votei favoravelmente a recomendação referente ao projeto de decisão do Conselho relativo à celebração, em nome da União Europeia, do Acordo entre a União Europeia e Santa Lúcia sobre a isenção de visto para as estadas de curta duração. Partilho a posição da relatora de que este acordo é o resultado do aprofundamento das relações entre a União Europeia e Santa Lúcia, constituindo-se como um meio adicional para reforçar as relações económicas e culturais, mas também para o aprofundamento do debate e do diálogo políticos sobre diversas questões, incluindo os direitos humanos e as liberdades fundamentais.
Roberta Metsola (PPE), in writing. ‒ The agreement provides for visa-free travel for the citizens of the European Union and for the citizens of Saint Lucia when travelling in the other’s territory for a maximum period of 90 days in any 180-day period. I chose to support this resolution as it is an opportunity to deepen economic relations and develop tourism.
Louis Michel (ALDE),par écrit. – La présence de Sainte-Lucie parmi les pays dont les ressortissants sont désormais exemptés de visas renforcera indéniablement les relations qu'entretient l'Union avec ce jeune État des Caraïbes. Les progrès accomplis par Sainte-Lucie en matière de droits fondamentaux, de lutte contre les trafics d'êtres humains et de promotion de l'égalité des genres sont ici à souligner. Ces progrès font de Sainte-Lucie un partenaire de l'Union en matière des principes si chers à l'Union que sont les droits de l'homme, l'état de droit et la démocratie.
Miroslav Mikolášik (PPE), písomne. ‒ Svätá Lucia je malou a mladou, demokratickou a stabilnou krajinou, zameranou na poľnohospodárstvo, avšak s ambíciami transformovať ekonomiku pomocou vhodného prostredia na podnikanie, investovanie a rozvíjanie súkromného sektora. Krajina úspešne dosahuje a dokonca prekračuje niektoré ciele trvalo udržateľného rozvoja, rozvíja obchod a cestovný ruch. Únia preto súhlasí s dohodou o zrušení vízovej povinnosti, podporuje krajinu v rozvoji a v presadzovaní oddanosti ľudským právam. Prijatím dohody sa uľahčí možnosť podnikania na ostrove. Únia takisto oceňuje výrazný pokrok v rodovej rovnosti, v boji proti obchodovaniu s ľuďmi a prostitúcii, na základe čoho zmluvné strany prehĺbia dialóg aj v týchto oblastiach.
Marlene Mizzi (S&D), in writing. ‒ I gave my support to the EU- Saint Lucia agreement on the short-stay visa waiver. The agreement was negotiated by the Commission on behalf of the EU with the with Saint Lucia and will provide new visa regime for visa-free travel for EU citizens and will bring people on both sides closer and will boost tourism.
Sorin Moisă (S&D), in writing. ‒ The EU should wisely allow legal access to third country nationals, as one of the means of both managing migration and protecting its good image, consistent with its values. Of course, reciprocity should also always be sought, in order to also benefit directly EU citizens when travelling abroad. I supported the agreement on the short-stay visa waiver with Santa Lucia as part of this possible menu of wisdom.
Csaba Molnár (S&D), írásban. ‒ Az Európai Parlament és a Tanács 2014. május 20-i rendeletével módosította az 539/2001/EK rendeletet, Saint Luciát azon harmadik országok közé sorolva, amelyek állampolgárai a tagállamok külső határainak átlépésekor mentesek a vízumkötelezettség alól. A Bizottság ezt követően 2014. november 12. és december 11. között tárgyalásokat folytatott az Európai Unió és Saint Lucia közötti ilyen értelmű kétoldalú megállapodás megkötéséről. A megállapodást 2015. május 28-án parafálták Brüsszelben, azóta a Parlament jóváhagyására vár. Az Állampolgári Jogi, Bel- és Igazságügyi Bizottság ajánlásában a megállapodás jóváhagyása mellett foglalt állást, a tervezetet ennek megfelelően megszavaztam.
Bernard Monot (ENF), par écrit. ‒ Ces accords prévoient l'exemption de visa pour les séjours de courte durée pour les pays listés, afin de dynamiser le tourisme et renforcer les relations dans le domaine du commerce et des investissements. La libéralisation des visas simplifiera les conditions de voyage pour les entrepreneurs, facilitera les investissements et intensifiera les liens économiques entre les entreprises. S'agissant de la mobilité, la confiance dans les demandeurs de visa de ces pays est haute, le taux de refus de visa étant historiquement faible.
Selon le rapporteur, les pays en question ne représentent aucune menace ni en termes de migration irrégulière, ni en matière de sécurité et d'ordre public. Cependant, on peut se poser la question s’il est opportun de conclure des accords d’exemption de visa au moment où le risque d’attentats terroristes est réel et où l’Union européenne a perdu tout contrôle de l’immigration de masse. La réponse est négative, d’où un vote contre.
Cláudia Monteiro de Aguiar (PPE), por escrito. ‒ A Comissão Europeia estabeleceu um acordo de isenção de vistos para estadas de curta duração, para os cidadãos da União Europeia e nacionais de Santa Lúcia, no âmbito de deslocações ao território da outra Parte Contratante pelo período máximo de 90 dias por cada período de 180 dias, sendo assim necessária a aprovação pelo Parlamento Europeu do respetivo acordo.
A facilitação de vistos permite uma aproximação dos povos e um reforço das relações económicas, culturais e políticas entre a União Europeia e Santa Lúcia, fortalecendo a importância política do Acordo de Cotonu, um acordo de parceria efetuado entre os Estados de África, das Caraíbas e do Pacífico e a União Europeia e os seus Estados-Membros. Diversas categorias de pessoas, independentemente do motivo de visita ao país, estão abrangidas por este acordo de facilitação de vistos, exceto no caso de exercício de atividades remuneradas.
Voto favoravelmente o presente acordo, pois considero fundamental o estabelecimento de relações entre a União Europeia e outras comunidades, que irão proporcionar benefícios para ambas as partes, no domínio económico, político e social, e potencializar diálogos de cooperação bilaterais.
Sophie Montel (ENF), par écrit. ‒ Ce rapport sur l’exemption de visa de court séjour entre l’UE et Sainte-Lucie, comme les précédents rapports sur la question, arrive à un moment inopportun, où l’UE est incapable de savoir qui entre sur son territoire. J’ai donc voté contre.
Claude Moraes (S&D), in writing. ‒ I voted in favour of the report which ratifies the agreement on short-stay visa waiver and allows for EU citizens and citizens of the participating countries to travel to the EU or the participating country without a visa for stays of 90 days or less.
Nadine Morano (PPE), par écrit. ‒ J’ai voté en faveur de cet accord relatif à l’exemption de visa de court séjour entre l’Union européenne et Sainte-Lucie. Il s’agissait d’autoriser le régime de déplacement sans obligation de visa pour les ressortissants européens et saint-luciens qui se rendent sur le territoire de l’autre partie contractante pour un séjour d’une durée maximale de 90 jours sur toute période de 180 jours.
Elisabeth Morin-Chartier (PPE), par écrit. ‒ J'ai voté en faveur du rapport de notre collègue Mariya Gabriel sur l'accord relatif à l'exemption de visa de court séjour entre l'Union Européenne et Sainte-Lucie. Cet accord prévoit un régime de déplacement sans obligation de visa en faveur des ressortissants des deux parties concernées qui se rendent sur le territoire de l’autre partie contractante pour un séjour d’une durée maximale de 90 jours sur toute période de 180 jours. L'exemption de visa couvre toutes les catégories de personnes (ordinaire, diplomatique, service officiel et des détenteurs de passeport spéciaux) voyageant pour toutes sortes d'objectifs, excepté celui d'une activité rémunérée.
József Nagy (PPE), írásban. ‒ Szavazatommal támogatom az Európai Unió és a Saint Lucia közötti, rövid távú tartózkodásra jogosító vízumok alóli mentességről szóló megállapodás megkötését. Ez az egyezség kiváló lehetőséget teremt az idegenforgalom fellendítésére, beruházások megkönnyítésére és a kereskedelem dinamizálására, növelve ezzel az Európai unió és a feljebb említett állam közötti gazdasági és kulturális kapcsolatok jelentőségét.
Ezen túl a megállapodás új szövetségeseket kínál az olyan horderejű ügyekben való összefogásra, mint például a terrorizmus elleni harc. Pozitívumként tekintünk továbbá a politikai párbeszéd megjelenésére, mely leggyakrabban a korrupció, a bűnszövetkezetek és az emberkereskedelem elleni közös fellépésre irányul.
Victor Negrescu (S&D), in writing. ‒ I have voted for this recommendation on the draft Council decision that provides a visa-free travel agreement for the citizens of the European Union and for the citizens of Saint Lucia when travelling to the territory of the other Contracting Party for a maximum period of 90 days in any 180-day period.
Franz Obermayr (ENF),schriftlich. – Ich vertrete die Ansicht, dass eine Visumfreiheit die Flüchtlingskrise noch weiter verschärfen könnte. Aus diesem Grund hätte ich mich im Parlament auch gegen dieses Abkommen ausgesprochen.
Urmas Paet (ALDE), kirjalikult. ‒ Toetasin. Saint Lucia ressursid on piiratud ja rahvaarv väike, kuid sellele vaatamata on tal õnnestunud saavutada ja isegi ületada mõned aastatuhande arengueesmärgid. Riik üritab üha rohkem arendada ka turismivaldkonda, mis on vähehaaval asendamas põllumajandussektorit. Seega võimaldab kõnealune leping tugevdada pooltevahelisi suhteid ja elavdada veelgi kaubavahetust.
Margot Parker (EFDD), in writing. ‒ UKIP voted against this legislative vote regarding the granting of short term visas. Although this vote only relates to the Schengen area, which the UK is not part of, UKIP opposes the principle that the EU can decide immigration policy for any Member State. The only people who should decide immigration policy and visas are nationally elected and accountable governments, not undemocratic EU institutions in Brussels.
Aldo Patriciello (PPE), per iscritto. ‒ Il raggiungimento e l'adozione di un accordo tra l'UE e Santa Lucia, il quale consenta l'esenzione dal visto per soggiorni di breve durata, rappresenta un passo importante ai fini di un maggior avvicinamento tra i popoli europei e quelli dei Caraibi e, più in generale, uno strumento politicamente rilevante nell'ambito dell'Accordo di Cotonou. Ho ritenuto conseguentemente di esprimere il mio voto favorevole.
Marijana Petir (PPE), napisan. ‒ Podržavam sporazum između Europske unije i Svete Lucije o izuzeću od obveze posjedovanja vize za kratkotrajni boravak. Pozdravljam daljnji razvoj prijateljskih odnosa između Europske unije i Svete Lucije. Drago mi je da su ukidanjem viza obuhvaćene sve kategorije osoba u želji olakšanja putovanja i kratkotrajnog boravka bez vize, od najviše 90 dana u bilo kojem razdoblju unutar 180 dana od dana prvog evidentiranog ulaska.
Sporazumom se građanima Europske unije i građanima Svete Lucije omogućava boravak bez vize na području druge ugovorne strane. Time se pružaju i brojne prilike ne samo građanima Svete Lucije, nego i građanima EU-a kroz nove poslovne prilike i olakšavanje putovanja.
Zbog bliskog odnosa između Europske unije i Norveške, Islanda, Švicarske i Lihtenštajna, posebno na temelju sporazuma o pridruživanju navedenih zemalja provedbi, primjeni i razvoju schengenske pravne stečevine, pozivam navedene zemlje da sklope bilateralne sporazume o ukidanju viza s državom Sveta Lucija za kratkotrajni boravak koji bi sadržavali odredbe kao u ovom sporazumu.
Florian Philippot (ENF), par écrit. ‒ Ce rapport sur l’exemption de visa de court séjour entre l’UE et Sainte-Lucie, comme les précédents rapports sur la question, arrive à un moment inopportun, où l’UE est incapable de savoir qui entre sur son territoire. J’ai donc voté contre.
Tonino Picula (S&D), napisan. ‒ Podržavam ukidanje viza za kratkotrajni boravak građana Svete Lucije unutar Europske unije, uz iznimku Irske i Ujedinjenog Kraljevstva. Smatram kako će se ovom odlukom unaprijediti suradnja EU-a i ove otočne zemlje te potaknuti razmjena i razvoj zbog čega sam podržao ovaj prijedlog. Građani moje zemlje, Hrvatske, već mogu putovati na Svetu Luciju bez vize, zbog čega se čini primjerenim isto omogućiti i građanima ove zemlje. Nadam se da će se EU dosljedno držati pravila viznog reciprociteta s trećim zemljama koje još uvijek ne primjenjuju jednak vizni režim za državljane svih 28 zemalja članica.
Andrej Plenković (PPE),napisan. – Podržavam prijedlog nacrta odluke Vijeća o sklapanju sporazuma između Europske unije i Svete Lucije o ukidanju viza za kratkotrajni boravak. Ovaj prijedlog čvrsto se veže uz činjenicu da je Sveta Lucija jedna od potpisnica Sporazuma iz Cotonoua te je sredstvo kojim će se pojačati politički dijalog između Europske unije i Svete Lucije na temu temeljnih ljudskih prava i sloboda.
Sveta Lucija je mlada država čija se ekonomija bazira na poljoprivredi te je ranjiva na vanjske šokove. Iako joj je ekonomija mala u usporedbi s drugim državama u regiji, Sveta Lucija ima jednu od najpogodnijih uvjeta za strane investicije i razvoj privatnog sektora. Sveta Lucija je stabilna demokratska država koja Ustavom štiti civilna i politička prava te je posvećena povećanju ljudskih prava.
Postigla je velik napredak po pitanju ravnopravnosti spolova, trgovine ljudima i prostitucije. Informacije pokazuju da se velika većina zahtjeva za vizu prihvate te da Sveta Lucija ne predstavlja nikakav sigurnosni rizik za Europsku uniju. Smatram da će ovaj sporazum produbiti odnose između EU-a i Svete Lucije te intenzivirati trgovinu i turizam.
Salvatore Domenico Pogliese (PPE), per iscritto. ‒ Santa Lucia è un paese giovane che intende sviluppare sempre di più il settore del turismo, il quale sta progressivamente sostituendo il settore agricolo, un tempo prima risorsa dello stato. In questo senso, l'accordo consentirà di rafforzare le relazioni tra le due parti, di conferire nuovo slancio agli scambi commerciali e di infondere dinamicità al turismo. Pertanto, ho votato a favore di tale accordo perché rappresenta la conclusione dell'approfondimento delle relazioni tra l'Unione europea e Santa Lucia, assumendo un importante significato politico ed economico nell'ambito dell'Accordo di Cotonou.
Maurice Ponga (PPE), par écrit. ‒ J’ai soutenu l’approbation de l’accord conclu entre l’UE et Sainte-Lucie qui vise à supprimer l’exigence de visas pour les courts séjours, c'est-à-dire d’une durée inférieure de 90 jours pour toutes les catégories de personnes (ordinaire, diplomatiques). En effet, il est important que les citoyens européens puissent se rentre à Sainte-Lucie sans visa et inversement. Cette exemption de visa devrait permettre, je l’espère, de soutenir le secteur du tourisme dans cette île de la Caraïbe.
Franck Proust (PPE), par écrit. ‒ Cet accord vient sceller l'exemption de visas pour de très courts séjours et sur la base de la réciprocité avec Sainte-Lucie. Une manière de fluidifier les déplacements de nos ressortissants, que ce soit pour le tourisme ou les affaires.
Paulo Rangel (PPE), por escrito. ‒ No âmbito da alteração do Regulamento (CE) n.º 539/2001 pelo Regulamento (UE) n.º 509/2014 do Parlamento Europeu e do Conselho, Santa Lúcia foi transferida para o anexo II, que estabelece a lista dos países terceiros cujos nacionais estão isentos da obrigação de visto para transporem as fronteiras externas dos Estados-Membros.
Após a adoção do referido regulamento, o Conselho autorizou a Comissão, em 9 de outubro de 2014, a encetar negociações para a celebração de um acordo bilateral entre a União e Santa Lúcia. As negociações foram concluídas a 11 de dezembro de 2014, tendo o referido Acordo sido assinado em 28 de maio de 2015.
O acordo prevê a isenção de visto para os cidadãos da União Europeia e os nacionais de Santa Lúcia que se desloquem ao território da outra Parte Contratante pelo período máximo de 90 dias por cada período de 180 dias.
Por considerar que se trata de um acordo importante para reforçar as relações económicas e culturais e intensificar o diálogo político entre a União Europeia e Santa Lúcia, votei favoravelmente a respetiva aprovação.
Julia Reid (EFDD), in writing. ‒ UKIP voted against this legislative vote regarding the granting of short term visas. Although this vote only relates to the Schengen area, which the UK is not part of, UKIP opposes the principle that the EU can decide immigration policy for any Member State. The only people who should decide immigration policy and visas are nationally elected and accountable governments, not undemocratic EU institutions in Brussels.
Liliana Rodrigues (S&D), por escrito. ‒ Este Acordo é o culminar do aprofundamento das relações entre a UE e Santa Lúcia, revestindo-se de elevada importância política e constitui ainda um meio adicional para reforçar as relações económicas e culturais, bem como para intensificar o diálogo político sobre diversas questões, incluindo os direitos humanos e as liberdades fundamentais.
Claude Rolin (PPE), par écrit. ‒ J'ai approuvé ce projet d'accord entre l'Union européenne et Sainte-Lucie en ce qui concerne l'exemption de visa de court séjour, qui est déjà appliqué à titre provisoire depuis le mois de mai 2015. Cet accord prévoit un régime de déplacement sans obligation de visa en faveur des citoyens de l'Union et des ressortissants de ces pays tiers qui se rendent sur le territoire de l'autre partie contractante pour un séjour d'une durée maximale de 90 jours sur toute période de 180 jours. À noter, le Royaume-Uni et l'Irlande ne participent pas à ces accords et ne sont pas soumis aux dispositions de ceux-ci, tout comme les territoires non européens de la France et des Pays-Bas.
Fernando Ruas (PPE), por escrito. ‒ Mais uma vez, o fortalecimento das relações económicas e culturais bem como a importância política do Acordo de Cotonu foram fundamentais para a vontade de reforçar a cooperação bilateral, a facilitação e a conclusão deste acordo.
Santa Lúcia é um país jovem e com recursos limitados que, contudo, se comprometeu e superou mesmo os desafios do milénio, revelando forte apego aos Direitos Fundamentais. Detentora de uma economia pequena e assente substancialmente na agricultura, Santa Lúcia é dos países insulares das Caraíbas que melhores cotações tem conseguido no que diz respeito à facilidade de fazer negócios.
O seu desenvolvimento turístico tem também sido uma forte alavanca económica, ultrapassando mesmo o sector agrícola que tanto peso e importância tem para esta pequena economia.
Espera-se, portanto, deste acordo de isenção de vistos, que o potencial para o desenvolvimento, nomeadamente no sector do turismo e do comércio, seja uma mais-valia para ambos os cossignatários, reforçando as relações UE-Santa Lúcia. Decidi, assim, apoiar esta Proposta de Recomendação.
Tokia Saïfi (PPE), par écrit. ‒ J'ai voté en faveur de ce texte qui porte sur le projet de décision du Conseil concernant la conclusion, au nom de l'Union européenne, de l'accord entre l'Union européenne et Sainte-Lucie relatif à l'exemption de visa de court séjour.
L'accord prévoit un régime de déplacement sans obligation de visa en faveur des citoyens de l’Union et des ressortissants de Sainte-Lucie qui se rendent sur le territoire de l’autre partie contractante pour un séjour d’une durée maximale de 90 jours sur toute période de 180 jours. L’exemption de visa bénéficie à toutes les catégories de personnes (titulaires de passeports ordinaires, diplomatiques, de service/officiels ou spéciaux) voyageant pour quelque motif que ce soit, hormis l’exercice d’une activité rémunérée.
Massimiliano Salini (PPE), per iscritto. ‒ Ho espresso il mio voto a favore della conclusione dell'accordo di esenzione dal visto per soggiorni di breve durata tra l'Unione europea e Santa Lucia in quanto esso è volto a rafforzare le relazioni economiche e culturali e a intensificare il dialogo politico tra le parti contraenti. Sostengo la volontà dell'Unione europea ad adoperarsi in favore di questo Stato insulare dell'America Centrale al fine di sviluppare il suo settore privato e favorirne gli scambi commerciali.
Lola Sánchez Caldentey (GUE/NGL),por escrito. – Los acuerdos de exención de visados para estancias breves suponen un nuevo logro en la profundización de las relaciones entre la Unión Europea y terceros países, además de ser un medio suplementario para reforzar las relaciones económicas y culturales e intensificar el diálogo político sobre diversas cuestiones, incluidos los derechos humanos y las libertades fundamentales. Además de estos motivos, esgrimidos protocolariamente por la ponente de esta Recomendación, consideramos que debemos favorecer la supresión de barreras a la circulación de personas de terceros países por la UE, con carácter general.
Por ello votamos A FAVOR de la celebración del acuerdo entre la UE y Santa Lucía.
Lidia Senra Rodríguez (GUE/NGL), por escrito. ‒ Este acuerdo permite que los ciudadanos de Santa Lucía y los europeos puedan viajar por ambos territorios sin necesidad de visado. A pesar de estar en desacuerdo con la manera en la que se han llevado a cabo las negociaciones ―con oscurantismo y sin participación de los parlamentos―, he votado a favor de la ratificación del mismo ya que nos parece bien todo lo que suponga un aligeramiento de la carga burocrática y el fin de las restricciones a la libertad de circulación.
Remo Sernagiotto (ECR), per iscritto. ‒ L'accordo che il Parlamento europeo ha approvato oggi stabilisce nuove disposizioni per l'esenzione del visto per i cittadini dell'Unione e per i cittadini di Santa Lucia che si recano nel territorio dell'altra parte contraente per un soggiorno di breve durata fino a un massimo di 90 giorni. L'esenzione dal visto riguarda tutte le categorie di persone (titolari di un passaporto ordinario, diplomatico, di servizio, ufficiale o speciale) indipendentemente dal motivo della permanenza. Questo accordo rappresenta il coronamento dell'approfondimento delle relazioni tra l'Unione europea e Santa Lucia nonché un ulteriore strumento volto a rafforzare le relazioni economiche, turistiche e culturali ed, infine, servirà a intensificare il dialogo politico tra le parti.
Jill Seymour (EFDD), in writing. ‒ I do not wish to see the EU involved in any visa policy so I voted against this resolution.
Siôn Simon (S&D), in writing. ‒ Culminating the deepening of relations between the EU and Saint Lucia, this agreement comes at an important time for Saint Lucia. It will allow for EU citizens, in any 180-day period, to travel to Saint Lucia visa-free for 90 days. This new visa regime will provide more tourist opportunities for this Caribbean state and bring people closer together.
Monika Smolková (S&D), písomne. ‒ Vítam uzatvorenie dohody medzi Svätou Luciou a EÚ v oblasti zjednodušenia vízových povinností. Táto dohoda predstavuje úspešné zavŕšenie prehlbovania vzájomných vzťahov. Svätá Lucia je mladou krajinou s obmedzenými zdrojmi a malým počtom obyvateľov, no napriek tomu sa jej darí dosahovať rozvojové ciele. Hospodárstvo ostrova je síce malé a vo veľkej miere založené na poľnohospodárstve, ale Svätá Lucia sa snaží vytvoriť prostredie vhodné pre investície a rozvoj súkromného sektora. Navyše je medzi ostrovnými krajinami Karibiku jednou z ekonomík, ktorá je na poprednom mieste v oblasti uľahčovania podnikania. Utužovanie vzťahov EÚ so Svätou Luciou podporujem aj preto, že dohoda umožní posilniť vzťahy medzi obidvomi stranami, dodať nový impulz obchodu a dynamizovať cestovný ruch. Skutočnosť, že dnes dochádza k zrušeniu vízových povinností je aj dôsledkom toho, že väčšina žiadateľov o víza je dlhodobo považovaná za cestovateľov s dobrými úmyslami a nepredstavujú pre EÚ riziko. Domnievam sa, že dohoda prispeje k rozvoju vzájomných vzťahov a bude prínosná pre obojstrannú prosperitu.
Davor Ivo Stier (PPE), napisan. ‒ Podržavam ovu izmjenu sporazuma između Europske unije i Svete Lucije uzimajući u obzir preporuku Odbora za građanske slobode, pravosuđe i unutarnje poslove. Također, ovakav prijedlog izmjene sporazuma poboljšava odnose između navedenih zemalja. Ukidanjem viza za kratkotrajni boravak građanima se omogućuje da steknu nova iskustva i pospješuje se razvoj mobilnosti.
Građani nakon boravka u Europskoj uniji mogu prenijeti svoja novostečena iskustva na zemlju iz koje dolaze i samim time nadalje poboljšati odnose između Europske unije i zemlje u pitanju, ali i stanje u svojoj zemlji. I na indirektan način promoviraju Europsku uniju u vlastitoj državi.
Catherine Stihler (S&D), in writing. ‒ I welcome this agreement which will allow EU citizens and citizens of participating countries to travel to the EU or the participating country without a visa for stays of 90 days or less.
The agreement on the short-stay visa waiver programme takes into account the situation of Member States that are not part of Schengen such as the UK and Ireland.
Dubravka Šuica (PPE), napisan. ‒ Uredbom (EU) br. 509/2014 Europskog parlamenta i Vijeća izmijenjena je Uredba (EZ) br. 539/2001. Njome je definiran popis 19 zemalja, uključujući i Svetu Luciju čiji su državljani izuzeti od obveze posjedovanja vize.
Ukidanjem viza obuhvaćene su sve kategorije osoba (nositelji obične, diplomatske, službene i posebne putovnice) čija svrha putovanja ne uključuje obavljanje plaćene aktivnosti. Stoga, sporazumom se građanima Europske unije i državljanima Svete Lucije omogućava boravak bez vize na državnom području druge ugovorne stranke od najviše 90 dana u bilo kojem razdoblju od 180 dana.
Podržavam uredbu Vijeća o ukidanju viza za kratkotrajni boravak između Europske unije i Svete Lucije s ciljem daljnjeg razvoja prijateljskih odnosa između ugovornih stranaka i u želji olakšanja putovanja osiguranjem ulaska i kratkotrajnog boravka bez viza za svoje građane.
Patricija Šulin (PPE), pisno. ‒ Glasovala sem za priporočilo o osnutku sklepa Sveta o sklenitvi dogovora med Evropsko unijo in Sveto Lucijo o odpravi vizumske obveznosti za kratkoročno bivanje. S sklenitvijo sporazuma bomo pomagali tako Sveti Luciji, ki ima majhen obseg gospodarstva, kakor tudi državam članicam, saj ta sporazum prinaša odlično priložnost za izboljšanje gospodarskega sodelovanja med podjetji, povečanje naložb ter razvoj turizma. Sveta Lucija je leta 2010 s sprejetjem zakonodaje na področju enakosti moških in žensk pokazala resno namero, da želi krepiti spoštovanje človekovih pravic.
Kay Swinburne (ECR), in writing. ‒ These reports relate to the visa regime operated by Schengen Member States. As the UK is outside of the Schengen area and will not take part in the agreement, I have abstained.
Νεοκλής Συλικιώτης (GUE/NGL), γραπτώς. ‒ Παρόλο που διαφωνούμε με την διαδικασία που ακολουθήθηκε, καθώς το Συμβούλιο και η Επιτροπή δεν συμπεριέλαβαν το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο στις διαπραγματεύσεις, υπερψηφίσαμε εντούτοις τις εκθέσεις διότι ως ΑΚΕΛ διατηρούσαμε πάντα θετική στάση υπέρ ενός γενικού καθεστώτος ελευθέρωσης των θεωρήσεων για τους ταξιδιώτες τρίτων χωρών.
Ελευθέριος Συναδινός (NI), γραπτώς. ‒ Η Σάντα Λουσία, παρά τις φιλότιμες προσπάθειές της να ενισχύσει τους μηχανισμούς υπέρ των ανθρωπίνων δικαιωμάτων, εξακολουθεί να παρουσιάζει ελλείψεις σε ζητήματα σεβασμού ισότητας μεταξύ ανδρών και γυναικών, και δεν έχει εξαλειφθεί από τη χώρα αυτή η εμπορία ανθρώπων και η σωματεμπορία, αλλά ούτε και η πορνεία, παρά την έγκριση σχετικής νομοθεσίας το 2010.
Όπως και για τις υπόλοιπες χώρες της "Συμφωνίας του Κοτονού", είναι αδιανόητο να εφαρμόζεται η πρακτική του να υπογράφονται συμφωνίες απαλλαγής από την υποχρέωση θεώρησης και να τίθενται προσωρινά σε εφαρμογή πριν εγκριθούν από το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο.
Marc Tarabella (S&D), par écrit. ‒ J'ai suivi mon groupe politique et l'expert en la matière. Cet accord d'exemption de visa pour les séjours de courte durée constitue un aboutissement dans l'approfondissement des relations entre l'Union européenne et ce pays – revêtant une signification politique forte dans le cadre de l'accord de Cotonou – ainsi qu'un moyen supplémentaire de renforcer les relations économiques et culturelles et d'intensifier le dialogue politique sur diverses questions, y compris les droits de l'homme et les libertés fondamentales.
Pavel Telička (ALDE), in writing. ‒ I voted in favour of concluding the Agreement between the European Union and Saint Lucia on the short-stay visa waiver, which was signed in May 2015. It allows visa-free travel for EU citizens and for the citizens of Saint Lucia when travelling to each other’s territory for a maximum period of 90 days in any 180-day period. The visa waiver covers all categories of persons, travelling for all kinds of purposes, except for the purpose of carrying out a paid activity. I welcome that the Agreement strengthens relations between the EU and Saint Lucia, which is significant in the context of the Cotonou Agreement. It is also another way of stepping up economic and cultural relations and intensifying political dialogue on various issues, including human rights.
Ruža Tomašić (ECR), napisan. ‒ Podržala sam sporazum između EU-a i Svete Lucije o ukidanju viza za kratkotrajni boravak koji je nastao kao posljedica rada Zajedničke parlamentarne skupine Europske unije i afričke, karipske i pacifičke skupine država, na što je ukazao i izvjestitelj prokazujući da će ukidanje viza, između ostalog, olakšati suradnju i prisutnost parlamentaraca iz zemalja AKP-a na zajedničkim sastancima za zastupnicima Europskog parlamenta.
Iako Sveta Lucija kao mlada država raspolaže ograničenim resursima, populacijom te u usporedbi s drugim karipskim državama izrazito malim ekonomskim sektorom, pozicionirana je kao karipski otok s najmanje prepreka u ostvarivanju poslovne suradnje. Prema tome, visoka razina liberalizacije tržišta može dovesti do dobre trgovinske suradnje budući da interes Unije za suradnjom s ovom grupom zemalja proizlazi iz ekonomske sfere.
Uvjeti za ekonomski razvoj su očigledni, jer će investicije biti sigurnije, a uvjeti trgovine pogodniji. Uz to, prednosti liberalizacije viznog režima sa zemljama šengenskog prostora su i veća stabilnost i sigurnost u pogledu razvoja. Stoga sam glasovala pozitivno.
Romana Tomc (PPE), pisno. ‒ Sporazum med Evropsko unijo in Sveto Lucijo o odpravi vizumske obveznosti za kratkoročno bivanje sem podprla. Namen predloga sporazuma o poenostavitvi vizumskih postopkov je sklenitev sporazuma s Sveto Lucijo o poenostavitvi izdajanja vizumov za kratkoročno bivanje.
Sporazum upošteva dejstvo, da nekatere države članice ne uporabljajo schengenskega pravnega reda v celoti. Sporazum predvideva tudi potovanje brez vizumov za državljane Evropske unije in državljane Svete Lucije, ko potujejo na ozemlje druge pogodbenice za največ 90 dni v katerem koli 180-dnevnem obdobju. Odprava vizumov se nanaša na vse kategorije oseb, ki potujejo s kakršnimi koli nameni, razen za namen opravljanja plačanega dela.
Estefanía Torres Martínez (GUE/NGL),por escrito. – Los acuerdos de exención de visados para estancias breves suponen un nuevo logro en la profundización de las relaciones entre la Unión Europea y terceros países, además de ser un medio suplementario para reforzar las relaciones económicas y culturales e intensificar el diálogo político sobre diversas cuestiones, incluidos los derechos humanos y las libertades fundamentales. Además de estos motivos, esgrimidos protocolariamente por la ponente de esta Recomendación, consideramos que debemos favorecer la supresión de barreras a la circulación de personas de terceros países por la UE, con carácter general.
Por ello votamos A FAVOR de la celebración del acuerdo entre la UE y Santa Lucía.
Mylène Troszczynski (ENF), par écrit. ‒ Ces accords d'exemption de visa pour les séjours de courte durée sont censés dynamiser le tourisme et renforcer les relations dans le domaine du commerce et des investissements. La libéralisation des visas simplifierait les conditions de voyage pour les entrepreneurs, faciliterait les investissements et intensifierait les liens économiques entre les entreprises.
Cependant, on peut se poser la question de l'opportunité de conclure des accords d’exemption de visa au moment où le risque d’attentats terroristes est réel et où l’Union européenne a perdu tout contrôle de l’immigration de masse. Cette inflexion dans la politique des visas est contraire à ce que commande le bon sens.
J'ai donc voté contre.
István Ujhelyi (S&D), írásban. ‒ A rövid távú tartózkodások esetén vízummenteséget biztosító megállapodás egyszerre jelenti az Európai Unió és Saint Lucia közötti kapcsolatok elmélyítésének sikerét, ami a Cotonoui Megállapodás keretében nagy politikai jelentőséggel bír, illetve egy újabb eszközt a gazdasági és kulturális kapcsolatok megerősítésére, és a különféle kérdésekben folytatott politikai párbeszéd ösztönzésére, ideértve az emberi jogokat és az alapvető szabadságokat is. Ezért támogattam a javaslatot.
Miguel Urbán Crespo (GUE/NGL),por escrito. – Los acuerdos de exención de visados para estancias breves suponen un nuevo logro en la profundización de las relaciones entre la Unión Europea y terceros países, además de ser un medio suplementario para reforzar las relaciones económicas y culturales e intensificar el diálogo político sobre diversas cuestiones, incluidos los derechos humanos y las libertades fundamentales. Además de estos motivos, esgrimidos protocolariamente por la ponente de esta Recomendación, consideramos que debemos favorecer la supresión de barreras a la circulación de personas de terceros países por la UE, con carácter general.
Por ello votamos A FAVOR de la celebración del acuerdo entre la UE y Santa Lucía.
Viktor Uspaskich (ALDE),raštu. – Šis susitarimas dėl bevizio režimo trumpalaikio buvimo atveju yra Europos Sąjungos ir Sent Lusijos santykių plėtojimo rezultatas, dar labiau sutvirtinantis svarbią Kotonu susitarimo politinę reikšmę ir taip pat papildoma priemonė siekiant sustiprinti ekonominius bei kultūrinius ryšius ir paskatinti politinį dialogą įvairiais klausimais, įskaitant žmogaus teises ir pagrindines laisves.
Ivo Vajgl (ALDE), in writing. ‒ I voted in favour of providing visa-free travel for citizens of the European Union and for citizens of Saint Lucia when travelling to the territory of the other Contracting Party for a maximum period of 90 days in any 180-day period. The visa waiver covers all categories of persons (ordinary, diplomatic, service/official and special passport holders) travelling for all kinds of purposes, except for the purpose of carrying out a paid activity. Saint Lucia is a young country, with limited resources and a small population, which has nonetheless succeeded in attaining or even exceeding some of the Millennium Development Goals, thereby attesting to its commitment to fundamental rights. Although its economy is relatively small compared with that of other Caribbean countries and is mainly based on farming, and despite its vulnerability to external shocks, Saint Lucia is seeking to create an environment favourable to investment and development of the private sector. I believe this agreement represents the culmination of the deepening of relations between the European Union and Saint Lucia.
Ramón Luis Valcárcel Siso (PPE), por escrito. ‒ El Parlamento Europeo ha de dar su aprobación a la conclusión de este acuerdo que ya ha sido negociado por la Comisión Europea. La Comisión de Libertades Civiles, Justicia y Asuntos de Interior, así como el ponente del acuerdo, han dado una recomendación positiva, por lo que considero necesario votar a favor.
Hilde Vautmans (ALDE), schriftelijk. ‒ Ik stemde voor dit verslag dat een vrijstelling van de visumplicht voor kort verblijf voor burgers van Saint-Lucia en onze eigen EU-burgers inhoudt. De afschaffing van de visumplicht is van toepassing op reizen van maximaal 90 dagen voor een periode van 180 dagen. Ik ben ervan overtuigd dat deze overeenkomst zal bijdragen tot betere handelsrelaties, meer investeringen en meer toerisme.
Miguel Viegas (GUE/NGL), por escrito. ‒ Esta recomendação é relativa ao projeto de decisão do Conselho para a celebração, em nome da União Europeia, do Acordo entre a União Europeia e este país terceiro sobre a isenção de visto para as estadas de curta duração.
O acordo prevê a isenção de visto para os cidadãos da União Europeia e os nacionais daquele país terceiro que se deslocam ao território da outra Parte Contratante pelo período máximo de 90 dias por cada período de 180 dias. A isenção de visto diz respeito a todas as categorias de pessoas (titulares de passaportes comuns, diplomáticos, de serviço/oficiais e especiais), independentemente do motivo da estada, com exceção do exercício de uma atividade remunerada.
Harald Vilimsky (ENF), schriftlich. ‒ In Zeiten der Massenmigration wirkt eine Befreiung von der Visumspflicht für viele weitere Länder wie ein schlechter Witz. Anstatt Gesetze zu beschließen, welche die Massenmigration eindämmen könnten, beschäftigt sich die EU mit Visumserleichterungen. Der europäischen Bevölkerung wird damit ein Bärendienst geleistet. Ich stimme daher gegen diesen Bericht.
Inês Cristina Zuber (GUE/NGL), por escrito. ‒ Esta recomendação é relativa à decisão do Conselho para a celebração, em nome da União Europeia, do Acordo entre a União Europeia e Santa Lúcia sobre a isenção de visto para as estadas de curta duração.
O acordo prevê a isenção de visto para os cidadãos da União Europeia e os nacionais de Santa Lúcia que se desloquem ao território da outra Parte Contratante pelo período máximo de 90 dias por cada período de 180 dias. É anexada ao Acordo uma declaração conjunta relativa à interpretação do conceito de «período de 90 dias». A isenção de visto diz respeito a todas as categorias de pessoas (titulares de passaportes comuns, diplomáticos, de serviço/oficiais e especiais), independentemente do motivo da estada, com exceção do exercício de uma atividade remunerada.
Pelo exposto, o voto a favor.
Milan Zver (PPE), pisno. ‒ Glasoval sem za zakonodajno resolucijo Evropskega Parlamenta o sklepu Sveta o sklenitvi Sporazuma med Evropsko unijo in Sveto Lucijo o odpravi vizumske obveznosti za kratkoročno bivanje, ker podpiram prizadevanje za poglobitev odnosov med Evropsko Unijo in Sveto Lucijo, ki bo spodbudilo naložbe in trgovinsko izmenjavo.