Quinta-feira, 17 de Dezembro de 2015 - Estrasburgo
Edição revista
10.2. Acordo-Quadro Global de Parceria e Cooperação UE-Vietname (protocolo a fim de ter em conta a adesão da Croácia) (A8-0340/2015 - Sandra Kalniete)
Explicații orale privind votul
Andrejs Mamikins (S&D).– Gribu teikt, ka Eiropas Savienības un arī tās institucionālo priekšteču pastāvēšanas vēsturē bija nepieciešams ne reizi vien adaptēt iekšējos starptautiskos līgumus un dokumentus, lai ietvertu mūsu Kopienas skaitliski paplašinātu būtību. Šis gadījums ar Horvātiju nepavisam nav izņēmums. Runājot konkrēti par Horvātijas un Vjetnamas attiecībām, būtu vērts atzīmēt, ka oficiālajā līmenī tās pastāv jau vairāk nekā divdesmit gadus, kamēr nedz pirmajai, nedz otrajai nav ciešas vēstniecību līmeņa pastāvēšanas. Horvātijai, piemēram, ir vēstniecība Kualalumpurā, kamēr Vjetnamai tā ir tikai Budapeštā, bet sadarbība pakāpeniski attīstās jau ilgus gadus. Tika parakstīti nolīgumi par dubultu nodokļu neuzlikšanu, tirdzniecību, investīcijām, kā arī vīzu nevajadzēšanu diplomātisko un oficiālo pasu turētājiem. Domājams, ka līdz ar Horvātijas pievienošanos Eiropas Savienībai divarpus gadus atpakaļ ar šī pamatnolīguma parakstīšanu Horvātijas un Vjetnamas attiecības saņems spēcīgu impulsu, līdz ar to – atbalstu.
Explicații scrise privind votul
Marina Albiol Guzmán (GUE/NGL), por escrito. ‒ Me he abstenido a la hora de dar el consentimiento al Acuerdo Marco Global de Colaboración y Cooperación entre la UE y Vietnam, en este caso para tener en cuenta la adhesión de Croacia a la UE, puesto que, si bien respeto el derecho de la República Socialista de Vietnam a negociar acuerdos con otros países, no puedo dar mi apoyo a este Acuerdo que supone la antesala de la conclusión de un acuerdo de libre comercio entre la UE y Vietnam, que en ningún caso puede resultar favorable para los intereses ni del pueblo vietnamita ni de los pueblos europeos, sino que supondrá un empeoramiento de las condiciones laborales de los trabajadores del sector textil vietnamita, así como una mayor restricción al acceso a sus tierras tras la entrada de multinacionales e inversiones extranjeras.
Tim Aker (EFDD),in writing. – UKIP voted against this legislative vote on the EU-Vietnam agreement on partnership and cooperation. We are opposed in principle to EU institutions signing international agreements on behalf of the UK. Only elected and accountable national governments should negotiate and conclude international agreements, not the unelected and unaccountable EU Commission.
Νίκος Ανδρουλάκης (S&D), γραπτώς. ‒ Η συμφωνία με το Βιετνάμ ενισχύει τη συνεργασία με την Ευρωπαϊκή Ένωση βοηθώντας τη χώρα στην πορεία για καλύτερη διακυβέρνηση, σεβασμό των ανθρωπίνων δικαιωμάτων και θεμελιωδών ελευθεριών όπως και στη μάχη κατά της διαφθοράς και άπτεται ζητημάτων όπως είναι η πρόοδος σε ζητήματα κοινωνικών δικαιωμάτων, η προστασία του περιβάλλοντος και η τήρηση της αρχής της βιώσιμης ανάπτυξης. Για τους ανωτέρω λόγους ψήφισα υπέρ του πρωτοκόλλου για τη συνεκτίμηση της προσχώρησης της Kροατίας στην Ευρωπαϊκή Ενωση.
Marie-Christine Arnautu (ENF), par écrit. ‒ L'enjeu de ce texte est minime puisqu'il s'agit ici de codifier des textes. J'ai cependant voté contre car je ne reconnais pas à l'Union européenne la légitimité de négocier des contrats commerciaux.
Jonathan Arnott (EFDD), in writing. ‒ As a UKIP MEP, I oppose this agreement in the first place, as it takes something which should be the responsibility of Member States and gives it to the European Union.
I believed it therefore to be consistent with these principles to oppose the update which takes account of the accession of Croatia.
Zigmantas Balčytis (S&D), raštu. ‒ Europos Sąjungos bei jos valstybių narių ir Vietnamo Socialistinės Respublikos pagrindų susitarimo dėl visapusės partnerystės ir bendradarbiavimo protokolu atsižvelgiama į Kroatijos Respublikos įstojimą į Europos Sąjungą. Todėl pritariu šio protokolo sudarymui.
Nicolas Bay (ENF), par écrit. ‒ Bien qu'il ne s'agisse que de codification, je réitère mon opposition à la prétention des bureaucrates bruxellois à négocier des contrats commerciaux: ce sont les États membres qui doivent être à la manœuvre dans de pareilles négociations.
Hugues Bayet (S&D), par écrit. ‒ J'ai approuvé cette recommandation qui vise à approuver un protocole à l'accord-cadre global UE-Viêt Nam afin de tenir compte de l'adhésion de la Croatie à l'Union.
Xabier Benito Ziluaga (GUE/NGL),por escrito. – Nos hemos abstenido porque, a pesar de que técnicamente el tratado comercial está supeditado al respeto de los derechos humanos, no deja de participar de una lógica comercial que fomenta el libre mercado y ya ha demostrado ser dañina.
Dominique Bilde (ENF), par écrit. ‒ Cette recommandation concerne un accord-cadre global de partenariat et de coopération UE-Viêt Nam (protocole tenant compte de l'adhésion de la Croatie). Même si le statut juridique de ces textes est non essentiel puisqu'il s'agit de codification, il convient de réitérer notre opposition au fait que l'Europe négocie des contrats commerciaux dans notre dos. J'ai donc voté contre.
Mara Bizzotto (ENF), per iscritto. ‒ In seguito all'adesione della Croazia all'UE si è reso necessario negoziare la modifica di alcuni accordi con paesi terzi fra i quali il Vietnam. Ritengo che in questo testo non si siano tenute nel debito conto le istanze dei nostri territori che hanno subito ingenti danni economici in seguito agli ultimi accordi siglati fra UE e Vietnam, per questo motivo non ho sostenuto con il mio voto questa relazione.
Vilija Blinkevičiūtė (S&D), raštu. ‒ Balsavau dėl šio pranešimo, nes juo Parlamentas pritarė Tarybos sprendimo dėl Europos Sąjungos ir Vietnamo Socialistinės Respublikos pagrindų susitarimo dėl visapusės partnerystės ir bendradarbiavimo protokolo, kuriuo atsižvelgiama į Kroatijos Respublikos įstojimą į Europos Sąjungą sudarymui. Tai yra grynai teisinis techninis dokumentas, kuriuo siekiama įtraukti Kroatiją į visus ES pasirašytus tarptautinius susitarimus, šiai įstojus į Europos Sąjungą.
Renata Briano (S&D), per iscritto. ‒ È corretto che anche la Repubblica di Croazia, in quanto Stato membro dell’Unione europea, partecipi degli accordi globali di partenariato e cooperazione fra la UE e gli Stati esteri. Lo riteniamo un atto dovuto.
Daniel Buda (PPE), în scris. ‒ Acordul-cadru global de parteneriat și cooperare UE-Vietnam are ca scop stabilirea unui parteneriat bazat pe interese comune și pe principii precum egalitatea, respectul reciproc, statul de drept și drepturile omului. Republica Socialistă Vietnam s-a dovedit un partener sigur, stabil, care a dat dovadă în ultimele decenii de o orientare pro-europeană, angajându-se într—un mod activ la sprijinirea statelor membre.
Obiectivele acestui Acord au în vedere promovarea dezvoltării umane și sociale, promovarea reformelor instituționale și a dezvoltării sustenabile, promovarea gestionării durabile și a regenerării mediului, precum și a celor mai bune practici în acest domeniu și a conservării resurselor naturale, prevenirea și abordarea consecințelor schimbărilor climatice, sprijinirea politicilor și instrumentelor care urmăresc integrarea progresivă în economia și comerțul mondial.
Includerea Croației ca parte contractantă la acord reafirmă importanța strategică majoră pe care o are Republica Vietnam în calitate de partener al Uniunii și impactul pozitiv pe care un astfel de acord îl aduce pe plan economic și social, dar și în domenii precum comerțul, drepturile omului, migrația, securitatea regională, energia, știința și tehnologia.
Gianluca Buonanno (ENF), per iscritto. ‒ Con l'adesione della Repubblica di Croazia all'Unione europea, è necessario negoziare la modifica di alcuni accordi firmati o conclusi tra l'Unione europea, o l'Unione europea e i suoi Stati membri, e uno o più paesi terzi od organizzazioni internazionali. Voto contrario.
James Carver (EFDD),in writing. – UKIP voted against this legislative vote on the EU-Vietnam agreement on partnership and cooperation. We are opposed in principle to EU institutions signing international agreements on behalf of the UK. Only elected and accountable national governments should negotiate and conclude international agreements, not the unelected and unaccountable EU Commission.
David Casa (PPE), in writing. ‒ I agreed to give my consent to the conclusion of the Protocol to the Framework Agreement on Comprehensive Partnership and Cooperation between the European Union and its Member States and Vietnam to take account of the accession of the Republic of Croatia to the European Union and therefore voted in favour.
Fabio Massimo Castaldo (EFDD), per iscritto. ‒ Ho espresso voto favorevole al protocollo dell'accordo quadro globale di partenariato e cooperazione UE-Vietnam che tiene conto dell'adesione della Repubblica di Croazia all'Unione europea.
Λευτέρης Χριστοφόρου (PPE), γραπτώς. ‒ Στηρίζουμε το σχέδιο απόφασης του Συμβουλίου, για τη σύναψη, εξ ονόματος της Ευρωπαϊκής Ένωσης και των κρατών μελών της, του πρωτοκόλλου της συμφωνίας-πλαισίου συνολικής εταιρικής σχέσης και συνεργασίας μεταξύ της Ευρωπαϊκής Ένωσης και των κρατών μελών της, αφενός, και της Σοσιαλιστικής Δημοκρατίας του Βιετνάμ, αφετέρου, ώστε να ληφθεί υπόψη η προσχώρηση της Δημοκρατίας της Κροατίας στην Ευρωπαϊκή Ένωση.
Κώστας Χρυσόγονος (GUE/NGL), γραπτώς. ‒ Ψηφίσαμε σήμερα για τη σύσταση σχετικά με το σχέδιο απόφασης του Συμβουλίου για την υπογραφή, εξ ονόματος της Ένωσης, συμφωνίας-πλαισίου συνολικής εταιρικής σχέσης και συνεργασίας μεταξύ της Ευρωπαϊκής Ένωσης και των κρατών μελών της, αφενός, και της Σοσιαλιστικής Δημοκρατίας του Βιετνάμ, αφετέρου, προκειμένου να ληφθεί υπόψη η προσχώρηση της Δημοκρατίας της Κροατίας στην Ευρωπαϊκή Ένωση.
Παρότι οι σχέσεις της ΕΕ με το Βιετνάμ βρίσκονται σε θετική κατάσταση για μεγάλο χρονικό διάστημα και το κράτος αυτό αποτελεί έναν εκ των βασικών εταίρων μας στην περιοχή της ΝΑ Ασίας, η συμφωνία-πλαίσιο αυτή περιλαμβάνει ζητήματα ενίσχυσης του ελεύθερου εμπορίου, νεοφιλελευθέρων πολιτικών αλλά και πολιτικών ισορροπιών, οι οποίες με βρίσκουν αντίθετο και για αυτό το λόγο αποφάσισα να απέχω από την ψηφοφορία.
Salvatore Cicu (PPE), per iscritto. ‒ Ho espresso il mio voto favorevole al provvedimento. Il protocollo incorpora la Repubblica di Croazia quale parte contraente dell'accordo quadro di partenariato globale e cooperazione tra l'Unione europea e i suoi Stati membri da una parte e il Vietnam dall'altra, firmato il 27 giugno 2012.
Alberto Cirio (PPE), per iscritto. ‒ Ho votato a favore di questa raccomandazione perché è una mera formalità da eseguire vista l'adesione della Croazia all'Unione europea: gli accordi internazionali dell'UE si intendono firmati da ciascuno dei suoi Stati membri e quindi ad ogni allargamento tutto deve essere accettato anche da ciascun nuovo entrante.
Deirdre Clune (PPE), in writing. ‒ The Framework Agreement on Comprehensive Partnership and Cooperation (PCA) between the European Union and its Member States, of the one part, and Vietnam, of the other part, was signed on 27 June 2012. The PCA provides the basis for more effective engagement by the EU and its Member States with Vietnam.
Lara Comi (PPE), per iscritto. ‒ Concordo con quanto detto nella raccomandazione concernente il progetto di decisione del Consiglio relativa alla conclusione, a nome dell'Unione europea e dei suoi Stati membri, di un protocollo dell'accordo quadro globale di partenariato e cooperazione tra l'Unione europea e i suoi Stati membri, da una parte, e la Repubblica socialista del Vietnam, dall'altra, per tener conto dell'adesione della Repubblica di Croazia all'Unione europea.
Therese Comodini Cachia (PPE),in writing. – The importance attached to the traditional friendship and cooperation between Croatia and Vietnam on the basis of equality and mutual understanding, in line with its foreign policy of independence, diversification and multilateralisation and proactive integration is welcome. Earlier this year both leaders agreed that there is great potential for Vietnam and Croatia to expand their cooperation, and the signing of the economic cooperation agreement expected in this visit will facilitate cooperation in the oil and gas, infrastructure construction, tourism and food industries. It is beneficial for Croatia and also indirectly for other EU Member States to benefit from such friendship and cooperation with this growing economy, which will open up new opportunities for companies on both sides by increasing market access for goods and services.
Ignazio Corrao (EFDD), per iscritto. ‒ Questo argomento è estremamente delicato. ci si chiede oggi di pronunciarci su una proposta di accordo quadro globale di partenariato e cooperazione tra l'UE e un paese che costituisce un regime a partito unico. Questo non può che – a prima vista – suscitare grandissime perplessità. Tuttavia, non possiamo che salutare positivamente la relazione nella misura in cui cerca di sfruttare l'accordo al fine di spingere il Vietnam a innalzare il livello di rispetto dei diritti umani. Su questo tema, infatti, la relazione è molto chiara e incisiva, in vari passaggi. Il mio voto è quindi favorevole.
Javier Couso Permuy (GUE/NGL), por escrito. ‒ Me he abstenido a la hora de dar el consentimiento al Acuerdo Marco Global de Colaboración y Cooperación entre la UE y Vietnam, en este caso para tener en cuenta la adhesión de Croacia a la UE, puesto que, si bien respeto el derecho de la República Socialista de Vietnam a negociar acuerdos con otros países, no puedo dar mi apoyo a este Acuerdo que supone la antesala de la conclusión de un acuerdo de libre comercio entre la UE y Vietnam, que en ningún caso puede resultar favorable para los intereses ni del pueblo vietnamita ni de los pueblos europeos, sino que supondrá un empeoramiento de las condiciones laborales de los trabajadores del sector textil vietnamita, así como una mayor restricción al acceso a sus tierras tras la entrada de multinacionales e inversiones extranjeras.
Miriam Dalli (S&D), in writing. ‒ I voted in favour of this procedural report aimed at taking account of the accession of the Republic of Croatia to the EU in the EU-Vietnam Framework Agreement on Comprehensive Partnership and Cooperation.
Michel Dantin (PPE), par écrit. ‒ Ce rapport propose l'approbation par le Parlement européen du protocole tenant compte de l'adhésion de la Croatie, dans le cadre de la conclusion de l'accord-cadre global de partenariat et de coopération (APC) entre l'Union et le Viêt Nam. Signé le 27 juin 2012, cet APC prévoit un certain nombre d'engagements mutuels entre l'Union et les États membres, d'une part, et le Viêt Nam, d'autre part.
Suite à l'adhésion de la Croatie à l'Union européenne le 1er juillet 2013, ce protocole vise à inclure la Croatie parmi les parties contractantes à l'accord. Cette décision purement juridique ne posant pas de problème, j'ai voté en faveur du rapport.
William (The Earl of) Dartmouth (EFDD),in writing. – UKIP voted against this legislative vote on the EU-Vietnam agreement on partnership and cooperation. We are opposed in principle to EU institutions signing international agreements on behalf of the UK. Only elected and accountable national governments should negotiate and conclude international agreements, not the unelected and unaccountable EU Commission.
Marielle de Sarnez (ALDE), par écrit. ‒ La conclusion de cet accord de partenariat et de coopération va permettre un resserrement des liens politiques et économiques entre l'Union européenne et le Viêt Nam. Il permettra une coopération plus intense sur de nombreux sujets d'intérêt commun, comme la lutte contre la corruption, l'innovation, notamment les nouvelles technologies, le développement durable, le désarmement et la lutte contre le terrorisme.
Le gouvernement vietnamien a entamé de nombreuses réformes pour moderniser son modèle économique et l'intégrer à l'économie mondiale. En moins de 10 ans, le PIB par habitant a doublé et de nombreuses entreprises étrangères ont multiplié les investissements.
Des progrès restent cependant à faire sur le plan politique. Les normes sociales et de travail demeurent trop faibles, et certaines libertés, comme la liberté d'association et les droits syndicaux, pas suffisamment garanties. Cet accord devra permettre des améliorations dans ces domaines.
Ce partenariat, qui intervient au même moment que la conclusion de l'accord de libre-échange UE-Viêt Nam, permettra à l'Union européenne d'accroître sa présence en Asie et son influence au sein d'ensembles régionaux de la zone, comme l'ANASE.
Ангел Джамбазки (ECR), в писмена форма. ‒ Гласувах в подкрепа на Рамковото споразумение за всестранно партньорство и сътрудничество между Европейския съюз и неговите държави членки, от една страна, и Социалистическа република Виетнам, от друга страна, защото такъв е редът след сключеното споразумение между ЕС и Социалистическа република Виетнам споразумение за партньорство и сътрудничество от 2010 година.
Γεώργιος Επιτήδειος (NI), γραπτώς. ‒ Προτείνεται η καταψήφιση της έκθεσης καθώς, αποδεδειγμένα, η αύξηση του αριθμού των συμβαλλομένων μερών των συμφωνιών σε καμία περίπτωση δεν ευνοεί το εισερχόμενο μέρος αλλά τους ισχυρούς εταίρους.
João Ferreira (GUE/NGL), por escrito. ‒ Estamos perante um procedimento jurídico meramente formal, com vista à conclusão do acordo de parceria e cooperação entre a UE e a República Socialista do Vietname, para ter em conta a adesão da Croácia à UE.
Este é um acordo de parceria e cooperação. Normalmente, não objetamos a acordos deste tipo, sempre que o conteúdo dos acordos tenha uma correspondência efetiva com as palavras que o designam – parceria e cooperação. Todavia, o acordo em apreço enquadra-se na estratégia da UE de materializar, na sua política comercial, a sua política externa, e visa consagrar, na prática, um acordo de comércio livre, que rejeitamos por variadas razões, que se prendem quer com a posição de princípio que temos relativamente à liberalização e à desregulação do comércio internacional, quer com os impactos que o acordo pode ter em sectores produtivos nacionais já hoje enfrentando sérias dificuldades, como é o caso da orizicultura.
No nosso voto final, pesam tanto estas considerações, como o carácter eminentemente técnico e formal da proposta em apreço.
Luke Ming Flanagan (GUE/NGL),in writing. – Considering the free trade deal among other concerns I abstained.
Λάμπρος Φουντούλης (NI), γραπτώς. ‒ Καταψηφίζω τη συμφωνία-πλαίσιο συνολικής εταιρικής σχέσης και συνεργασίας ΕΕ - Βιετνάμ, διότι αποδεδειγμένα η διεύρυνση των συμβαλλομένων μερών των συμφωνιών σε καμία περίπτωση δεν ευνοεί το εισερχόμενο μέρος αλλά τους ισχυρούς εταίρους.
Doru-Claudian Frunzulică (S&D), in writing. ‒ I welcome broader and deeper cooperation with Vietnam, drawing it closer to the EU and helping it on the road of reform towards good governance, respect for human rights and fundamental freedoms, as well as the fight against corruption; economic, social & environmental progress must take into account the principle of sustainable development. It will be a major pillar for regional stability, progress in implementing international norms, and socio-economic development.
Francesc Gambús (PPE), por escrito. ‒ He votado a favor teniendo en cuenta que hay que tener presente la adhesión de la República de Croacia a la Unión Europea en referencia a la propuesta de Protocolo al Acuerdo Marco Global de Colaboración y Cooperación entre la Unión Europea y sus Estados miembros, por una parte, y la República Socialista de Vietnam, por otra.
Arne Gericke (ECR), schriftlich. ‒ Ich habe heute für das Rahmenabkommen EU/Vietnam über umfassende Partnerschaft und Zusammenarbeit (Protokoll anlässlich des Beitritts Kroatiens) gestimmt, da ich den technischen Ansatz dieses Berichts unterstütze.
Neena Gill (S&D), in writing. ‒ I voted in favour of the report on the protocol to the EU-Vietnam Framework Agreement on Comprehensive Partnership and Cooperation, a technical measure to take account of the accession of Croatia.
Tania González Peñas (GUE/NGL), por escrito. ‒ Nos hemos abstenido porque, a pesar de que técnicamente el tratado comercial está supeditado al respeto de los derechos humanos, no deja de participar de una lógica comercial que fomenta el libre mercado y ya ha demostrado ser dañina.
Antanas Guoga (ALDE), in writing. ‒ I have voted for the EU-Vietnam Framework Agreement on Comprehensive Partnership and Cooperation. This protocol takes into account the accession of Croatia to the EU.
Τάκης Χατζηγεωργίου (GUE/NGL), γραπτώς. ‒ Η στάση μας απέναντι στις συμφωνίες συνεργασίας παραμένει σταθερή: εφόσον η συμφωνία είναι προϊόν κοινής επιθυμίας τόσο της ΕΕ, όσο και του κράτους με το οποίο γίνεται η συμφωνία, τότε είναι αποδεκτή. Ωστόσο, διατηρούμε το δικαίωμα κριτικής στο περιεχόμενο, εάν έτσι επιδιώκεται να επιβληθεί η πολιτική της ΕΕ στο κάθε κράτος. Στην συγκεκριμένη περίπτωση της συμφωνίας ΕΕ-Βιετνάμ ως προς την συμπερίληψη σε αυτή τη συμφωνία της Κροατίας και με βάση τις θέσεις μας, θεωρούμε ότι πλέον ενδεδειγμένη στάση είναι αυτή της αποχής.
Nathan Gill (EFDD), in writing. ‒ As a UKIP MEP, I oppose this agreement in the first place as it takes something which should be the responsibility of Member States and gives it to the European Union.
I believed it therefore to be consistent with these principles to oppose the update which takes account of the accession of Croatia.
Brian Hayes (PPE), in writing. ‒ I voted to support this report, as I agree with what the proposed Protocol says, namely that it incorporates the Republic of Croatia as contracting party to the Agreement and commits the EU to providing the authentic version of the Agreement in the Croatian language.
Ivan Jakovčić (ALDE), napisan. ‒ Glasao sam za nacrt zakonodavne rezolucije Europskog parlamenta o nacrtu odluke Vijeća o sklapanju, u ime Europske unije i njezinih država članica, protokola uz Okvirni sporazum o sveobuhvatnom partnerstvu i suradnji između Europske unije i njezinih država članica, s jedne strane, i Socijalističke Republike Vijetnama, s druge strane, kako bi se u uzelo u obzir pristupanje Republike Hrvatske Europskoj uniji jer se time omogućuje punopravno sudjelovanje Hrvatske u dotičnom Okvirnom sporazumu.
Vjerujem da Hrvatska može imati koristi od intenzivnijeg uključenja, u okviru djelovanja Europske unije na području jugoistočne Azije te samim time doprinijeti razvoju vlastitih prioriteta, ali i strateškim ciljevima koji su predviđeni sporazumom.
Diane James (EFDD),in writing. – I voted against this legislative vote on the EU-Vietnam agreement on partnership and cooperation. UKIP are opposed in principle to EU institutions signing international agreements on behalf of the UK. Only elected and accountable national governments should negotiate and conclude international agreements, not the unelected and unaccountable EU Commission.
Philippe Juvin (PPE), par écrit. ‒ J'ai voté pour cette recommandation qui visait simplement à inclure la Croatie, nouvel entrant dans l'Union européenne, à la conclusion d'un accord global de partenariat et de coopération entre l'Union et le Viêt Nam.
Barbara Kappel (ENF), schriftlich. ‒ Dieses Protokoll ist rein technischer Natur, da Kroatien zum Zeitpunkt des Beginns der Verhandlungen noch nicht Teil der Verhandlungen war. Ich stimme dem Protokoll daher zu.
Afzal Khan (S&D), in writing. ‒ I welcome broader and deeper cooperation with Vietnam – drawing it closer to the EU and helping it on the road of reform towards good governance, respect for human rights and fundamental freedoms, as well as the fight against corruption.
Giovanni La Via (PPE),per iscritto. – L'accordo di partenariato e cooperazione, di cui siamo chiamati a discutere, rappresenta un altro passo in avanti nei rapporti tra UE e il Vietnam. Al suo interno è stata inclusa la Repubblica di Croazia, tra le parti contraenti, poiché l'atto di adesione prevede che quest'ultima aderisca agli accordi internazionali firmati o conclusi dall'Unione europea. Ho deciso di votare favorevolmente in quanto la collaborazione degli ultimi anni ha portato a dei risultati positivi per le imprese europee in territorio vietnamita. Ritengo che, attraverso tale accordo, vi sarà un ulteriore diffusione dei nostri prodotti, con effetti favorevoli sul commercio e con l'aumento del volume degli investimenti europei.
Marine Le Pen (ENF), par écrit. ‒ J'ai voté contre le protocole tenant compte de l'adhésion de la Croatie dans le contexte de l'accord-cadre global de partenariat et de coopération UE-Viêt Nam. Ce vote n'est pas dirigé contre la Croatie.
Même s'il ne s'agit ici que d'une codification, je tiens à réitérer mon opposition au fait que l'Union européenne conclut des accords commerciaux à la place des États membres.
Gilles Lebreton (ENF), par écrit. ‒ J'ai voté contre ce texte pour marquer mon opposition au fait que l'Union négocie des contrats commerciaux à la place des États européens.
Ivana Maletić (PPE), napisan. ‒ Okvirni sporazum o sveobuhvatnom partnerstvu i suradnji između Europske unije i Socijalističke Republike Vijetnama predstavlja okvir suradnje u političkom i gospodarskom smislu. Podržala sam preporuku za potpisivanje protokola o tehničkim prilagodbama Sporazuma zbog ulaska Republike Hrvatske u Europsku uniju.
Νότης Μαριάς (ECR), γραπτώς. ‒ Καταψηφίζω την σύσταση σχετικά με το σχέδιο απόφασης του Συμβουλίου για τη σύναψη, εξ ονόματος της Ευρωπαϊκής Ένωσης και των κρατών μελών, του πρωτοκόλλου της συμφωνίας-πλαισίου συνολικής εταιρικής σχέσης και συνεργασίας μεταξύ της Ευρωπαϊκής Ένωσης και των κρατών μελών της, αφενός, και της Σοσιαλιστικής Δημοκρατίας του Βιετνάμ, αφετέρου, προκειμένου να ληφθεί υπόψη η προσχώρηση της Δημοκρατίας της Κροατίας στην Ευρωπαϊκή Ένωση, διότι δεν την θεωρώ πλήρη ή τεκμηριωμένη.
David Martin (S&D), in writing. ‒ I welcome the adjustment of the Framework Agreement on Comprehensive Partnership and Cooperation between the European Union and its Member States, on the one part, and the Socialist Republic of Vietnam, on the other part, to take account of the accession of the Republic of Croatia to the European Union.
Dominique Martin (ENF),par écrit. – J'ai voté contre cet accord-cadre. Bien qu'il s'agisse ici d'une simple mise à jour du traité pour inclure la Croatie dans le partenariat avec le Viêt Nam, qui n'a donc que peu d'impact, nous nous opposons à cette manie de l'Union de négocier des accords dans le dos des États qui la composent.
Fulvio Martusciello (PPE), per iscritto. ‒ Ho sostenuto la raccomandazione sul protocollo dell'accordo quadro globale di partenariato e cooperazione UE-Vietnam (per tener conto dell'adesione della Repubblica di Croazia all'Unione europea). L'accordo ha come obiettivo quello di avviare la cooperazione in vari settori, quali la lotta al terrorismo, lo sviluppo sostenibile e i diritti umani e di sviluppare un partenariato di ampia portata strategica, costituisce la base di un impegno più efficace dell'UE e dei suoi Stati membri nei confronti del Vietnam e, rappresenta un ulteriore progresso verso un maggiore coinvolgimento politico ed economico dell'Unione nel sud-est asiatico. Sulla base dell'articolo 6, paragrafo 2, dell'atto di adesione della Croazia all'accordo globale di partenariato e cooperazione UE - Vietnam, si stabilisce che la Croazia possa aderire agli accordi internazionali firmati e conclusi dall'UE e dai sui Stati membri mediante protocollo allegato agli accordi stessi.
Georg Mayer (ENF), schriftlich. ‒ Es handelt sich um eine rein technische Abstimmung, da Kroatien bei Beginn der Verhandlungen über das PKA nicht Teil der EU war. Es gibt dagegen keine Einwände, daher stimme ich diesem Bericht zu.
Jean-Luc Mélenchon (GUE/NGL), par écrit. ‒ Ce texte demande de modifier l'accord de coopération avec le Viêt Nam afin d'y intégrer la Croatie, désormais membre de l'Union européenne. Cet accord est lié à celui sur le libre-échange qui devrait bientôt entrer en vigueur.
Je suis, sur le principe, opposé à l'élargissement de cette Union, au service des intérêts du productivisme et de la finance, et non de l'ensemble des citoyens amenés à la composer. Je vote donc contre.
Nuno Melo (PPE), por escrito. ‒ Este acordo traduz-se num ganho económico real para as duas partes. A UE poderá ser um parceiro importante no desenvolvimento económico e de paz de um país que tem feito esforços no sentido de implementar o respeito pelos direitos humanos e a luta conta a corrupção.
Roberta Metsola (PPE), in writing. ‒ I supported this technical measure, as Parliament must give its consent before new Member States can be recognised by signatories of the Agreement on Comprehensive Partnership and Cooperation. In this case Parliament had to give its consent to the agreement being amended to take into account the Treaty of Accession of Croatia.
Louis Michel (ALDE),schriftelijk. – Het is een goede zaak dat de EU en haar partners met de goedkeuring van dit verslag anticiperen op de toekomstige evoluties in het Europees integratieproces.
Miroslav Mikolášik (PPE), písomne. ‒ Aj keď je dôležité nadviazať na to, že Vietnam dosiahol v posledných dvoch desaťročiach veľký pokrok v oblasti plnenia miléniových rozvojových cieľov, znižovania chudoby, hospodárskeho rozvoja, sociálneho zabezpečenia, zamestnanosti, vzdelávania a zdravotnej starostlivosti, je v rámci dohody o partnerstve a spolupráci medzi EÚ a Vietnamom dôležité trvať na dodržiavaní slobody tlače a médií, prístupu k informáciám, slobody zhromažďovania a združovania, ako aj slobody náboženského vyznania, ako vyplýva zo správ osobitného spravodajcu OSN pre slobodu náboženského vyznania alebo viery.
Marlene Mizzi (S&D), in writing. ‒ I welcome broader and deeper cooperation with Vietnam – drawing it closer to the EU and helping it on the road of reform towards good governance, respect for human rights and fundamental freedoms, as well as the fight against corruption, whilst taking into account economic, social and environmental progress and the principle of sustainable development, therefore I have voted in favour of the Kalniete report on the EU-Vietnam Framework Agreement on Comprehensive Partnership and Cooperation (protocol to take account of the accession of Croatia).
Cláudia Monteiro de Aguiar (PPE), por escrito. ‒ O Acordo-Quadro Global de Parceria e Cooperação entre a União Europeia e o Vietname estabelece uma parceria fundamental no que diz respeito a interesses e políticas comuns, fornecendo uma cooperação essencial entre a União Europeia e o Sudeste Asiático. Como tal, o Protocolo aqui em consideração pretende incorporar a República da Croácia como uma das partes contratantes do Acordo, a fim de ter em conta a adesão deste país à União Europeia. A União Europeia fica vinculada a fornecer o respetivo Acordo num documento autêntico em linguagem croata.
Voto a favor desta recomendação, no sentido de ser aprovada a celebração do Protocolo aqui referido.
Sophie Montel (ENF),par écrit. – Ce vote a pour objet un accord-cadre global de partenariat et de coopération UE-Viêt Nam (protocole tenant compte de l'adhésion de la Croatie). Même si le statut juridique de ces textes est non essentiel puisqu'il s'agit de codification, il convient de réitérer notre opposition au fait que l'Europe négocie des contrats commerciaux dans notre dos. J'ai donc voté contre.
Claude Moraes (S&D), in writing. ‒ I voted in favour of the report. This is a well-balanced report which welcomes broader and deeper cooperation with Vietnam, helping it to fight corruption, respect human rights and make sustainable economic, social and environmental progress.
Nadine Morano (PPE), par écrit. ‒ J’ai voté en faveur de ce rapport purement technique qui vise à tenir compte de l’adhésion de la Croatie à l’Union européenne, dans le cadre de l’accord de partenariat entre l’Union européenne et le Viêt Nam. L'Union européenne est le plus grand marché d'exportation ainsi que le plus grand fournisseur d'aide publique au développement au Viêt Nam.
Franz Obermayr (ENF),schriftlich. – Da sich Kroatien bei der Unterzeichnung des ursprünglichen Abkommens noch nicht in der EU befand, handelt es sich bei dieser Abstimmung um eine rein technische Formalie, weswegen ich auch dem Bericht zugestimmt hätte.
Urmas Paet (ALDE), kirjalikult. ‒ Toetasin. Protokoll on vajalik, et võtta arvesse Horvaatia ühinemine ELiga.
Marijana Petir (PPE), napisan. ‒ Podržavam protokol za Okvirni sporazum o sveobuhvatnom partnerstvu i suradnji između EU-a i Vijetnama kojim se uzima u obzir pristupanje Republike Hrvatske Europskoj uniji u srpnju 2013. godine. Okvirni sporazum o sveobuhvatnom partnerstvu i suradnji između Europske unije i njezinih država članica, s jedne strane, i Vijetnama, s druge strane, potpisan je 27. lipnja 2012. Predloženi protokol uključuje Republiku Hrvatsku kao ugovornu stranku Sporazuma i obvezuje EU na pružanje izvorne verzije Ugovora na hrvatskom jeziku.
Hrvatska se u pristupnim pregovorima obvezala preuzeti sve obveze koje Europska unija ima prema trećim zemljama, a samim članstvom u Europskoj uniji preuzima na sebe obvezu prihvaćanja postojećih međunarodnih ugovora koje je Unija sklopila. Podržavam uključivanje Hrvatske u sve međunarodne ugovore EU-a.
Florian Philippot (ENF), par écrit. ‒ Ce texte a pour objet un accord-cadre global de partenariat et de coopération UE-Viêt Nam (protocole tenant compte de l'adhésion de la Croatie). Même si le statut juridique de ces textes est non essentiel puisqu'il s'agit de codification, il convient de réitérer notre opposition au fait que l'UE négocie des contrats commerciaux dans notre dos. J'ai donc voté contre.
Tonino Picula (S&D), napisan. ‒ Uzimajući u obzir nacrt protokola uz Okvirni sporazum o sveobuhvatnom partnerstvu i suradnji između Europske unije i njezinih država članica, s jedne strane, i Socijalističke Republike Vijetnama, s druge strane, kako bi se uzelo u obzir pristupanje Republike Hrvatske Europskoj uniji (13078/2014, zahtjev Vijeća za davanje suglasnosti u skladu s člancima 207. i 209. i člankom 218. stavkom 6. podstavkom 2. točkom (a) Ugovora o funkcioniranju Europske unije (C8-0282/2014) kao i preporuku Odbora za vanjske poslove, slažem se s usvajanjem ovog sporazuma kako bi se nakon više od dvije godine u odnosima Vijetnama i EU-a uzelo u obzir članstvo Hrvatske.
Andrej Plenković (PPE),napisan. – Slažem se s preporukom o nacrtu odluke Vijeća o sklapanju, u ime Europske unije i njezinih država članica, protokola uz Okvirni sporazum o sveobuhvatnom partnerstvu i suradnji između Europske unije i njezinih država članica, s jedne strane, i Socijalističke Republike Vijetnama, s druge strane, kako bi se uzelo u obzir pristupanje Republike Hrvatske Europskoj uniji, zastupnice Kalniete.
Republika Hrvatska je pristupila članstvu u Europskoj uniji 1. srpnja 2013. godine. U skladu sa svojim Aktom o pristupanju, Hrvatska pristupa međunarodnim sporazumima koje su potpisale ili sklopile Europska unija i njezine države članice putem protokola uz te sporazume. Spomenuti sporazum potpisan je u Bruxellesu 27. lipnja 2012. te iako još nije ratificiran od strane država članica, potaknut će suradnju na brojnim gospodarskim i socijalnim pitanjima.
Salvatore Domenico Pogliese (PPE), per iscritto. ‒ L'accordo quadro di partenariato globale e cooperazione tra l'Unione europea e i suoi Stati membri, da una parte e il Vietnam, di altra parte, è stato firmato il 27 giugno 2012. Il protocollo proposto incorpora la Repubblica di Croazia, quale parte contraente dell'accordo e impegna l'UE a fornire la versione autentica dell'accordo in lingua croata. Voto a favore dell'approvazione del protocollo da parte del Parlamento europeo.
Franck Proust (PPE), par écrit. ‒ J'ai voté pour le protocole tenant compte de l'adhésion de la Croatie dans l'Accord-cadre global de partenariat et de coopération UE-Viêt Nam. C'est une modification mineure ne posant pas de problème.
Julia Reid (EFDD), in writing. ‒ UKIP voted against this legislative vote on the EU-Vietnam agreement on partnership and cooperation. We are opposed in principle to EU institutions signing international agreements on behalf of the UK. Only elected and accountable national governments should negotiate and conclude international agreements, not the unelected and unaccountable EU Commission.
Claude Rolin (PPE), par écrit. ‒ L'accord-cadre de partenariat et de coopération entre l'Union européenne et ses États membres, d'une part, et le Viêt Nam, d'autre part, a été signé le 27 juin 2012. Par le protocole proposé, la République de Croatie est intégrée dans l'accord en tant que partie contractante et l'Union s'engage à fournir la version faisant foi de l'accord en langue croate.
Le Conseil ne peut adopter l'acte qu'après avis favorable du Parlement européen. Ce que le Parlement a fait aujourd'hui en votant en sa faveur.
Fernando Ruas (PPE), por escrito. ‒ Devido ao facto de o Acordo-Quadro Global de Parceria e Cooperação entre a União Europeia e os seus Estados—Membros, por um lado, e a República Socialista do Vietname, por outro, ter sido assinado em 2012 e de a adesão da Croácia à União Europeia ter ocorrido em 2013, o Conselho Europeu decidiu apresentar para aprovação ao Parlamento Europeu o presente Protocolo ao Acordo-Quadro Global, a fim de ter em conta a adesão da República da Croácia à União Europeia.
Por praticamente se tratar de uma questão meramente técnica, obviamente que votei a favor desta recomendação de aprovação.
Lola Sánchez Caldentey (GUE/NGL),por escrito. – Nos hemos abstenido porque, a pesar de que técnicamente el tratado comercial está supeditado al respeto de los derechos humanos, no deja de participar de una lógica comercial que fomenta el libre mercado y ya ha demostrado ser dañina.
Remo Sernagiotto (ECR), per iscritto. ‒ Ho votato a favore della raccomandazione del Parlamento europeo al fine di consentire alla Croazia di aderire all'accordo quadro globale di partenariato e cooperazione tra l'Unione europea e la Repubblica socialista del Vietnam.
Jill Seymour (EFDD), in writing. ‒ I voted against this as I do not believe the EU should be managing the foreign affairs of Member States.
Siôn Simon (S&D), in writing. ‒ This is a technical document which accompanies the European Parliament’s consent on this matter. This small document advances the draft Protocol to the Framework Agreement on Comprehensive Partnership and Cooperation between the EU and its Member States, of the one part, and the Socialist Republic of Vietnam, on the other, to take account of the Republic of Croatia to the EU in 2013. It’s a reasonable addition to the agreement, and I supported it today.
Monika Smolková (S&D), písomne. ‒ Rámcová dohoda o komplexnom partnerstve a spolupráci medzi európskou úniou a jej členskými štátmi na jednej strane a Vietname na druhej strane bola podpísaná v Bruseli 27. júna 2012. Po rozhodnutí Rady o podpísaní Protokolu k rámcovej zmluve o komplexnom partnerstve a spolupráci medzi Európskou úniou a jej členskými štátmi na jednej strane a Vietname na druhej strane je potrebné zohľadnenie pristúpenia chorvátska do Európskej únie. Preto schválenie navrhovaného protokolu zahŕňa Chorvátsko ako zmluvnú stranu a zaväzuje EÚ k poskytnutiu autentickej verzie dohody v chorvátskom jazyku.
Ivan Štefanec (PPE), písomne. ‒ Je dôležité, aby v rámcovej dohode bolo zohľadnené pristúpenie Chorvátskej republiky, a tým predstavovala dohodu uzavretú medzi celou EU a Vietnamom.
Davor Ivo Stier (PPE), napisan. ‒ Podržao sam okvirni sporazum o sveobuhvatnom partnerstvu i suradnji između Europske unije i njezinih država članica, s jedne strane, i Socijalističke Republike Vijetnama, s druge strane, kako bi se uzelo u obzir pristupanje Republike Hrvatske Europskoj uniji, uzimajući u obzir novonastalu situaciju i preporuku Odbora za vanjske poslove.
Dubravka Šuica (PPE), napisan. ‒ Hrvatska pristupa međunarodnim sporazumima koje su potpisale ili sklopile Europska unija i njezine države članice putem protokola uz te sporazume. Okvirni sporazum o sveobuhvatnom partnerstvu i suradnji između Europske unije i njezinih država, s jedne strane, i Socijalističke Republike Vijetnama, s druge strane, potpisan je u Bruxellesu 27. lipnja 2012. godine. Sporazum je trenutačno u postupku ratifikacije i još nije stupio na snagu. Predloženim protokolom Republika Hrvatska se uključuje kao ugovorna stranka Sporazuma, a EU se obvezuje osigurati vjerodostojnu inačicu Sporazuma na hrvatskom jeziku.
Podržavam ovaj prijedlog jer smatram da je Vijetnam vitalno gospodarstvo s više od 90 milijuna potrošača i s rastućom radnom snagom. Njegovo tržište ima veliki potencijal te nudi brojne mogućnosti za europski izvoz u područjima poljoprivrede, industrije i usluga.
Patricija Šulin (PPE), pisno. ‒ Glasovala sem za priporočilo o osnutku sklepa Sveta o sklenitvi, v imenu Evropske unije in njenih držav članic, Protokola k Okvirnemu sporazumu o obsežnem partnerstvu in sodelovanju med Evropsko unijo in njenimi državami članicami na eni strani ter Socialistično republiko Vietnam na drugi strani. Ta sporazum bo zagotovil sodoben in celovit okvir za odnose med Evropsko unijo in Vietnamom, ki so se v zadnjih letih še razširili in poglobili. Po 25 letih vzpostavitve diplomatskih odnosov med EU in Vietnamom smo sedaj glasovali o sporazumu o obsežnem partnerstvu in sodelovanju, ki nam bo skupaj s sporazumom o trgovini omogočil, da naše odnose še poglobimo in nadgradimo. Seveda pa ne smemo pri tem pozabiti, da ima ta država še veliko izzivov, predvsem na področju človekovih pravic. Vietnam potrebuje reforme, zlasti na področju spoštovanja pravic manjšin, boja proti korupciji in pravosodja.
Νεοκλής Συλικιώτης (GUE/NGL), γραπτώς. ‒ Τηρήσαμε αποχή στις 3 εκθέσεις που αφορούν το πλαίσιο συμφωνίας για συνεργασία μεταξύ ΕΕ και Βιετνάμ, επιδεικνύοντας, από τη μια μεριά, σεβασμό στην βούληση του κράτους να συνάψει τέτοιου είδους συμφωνίες και διατηρώντας, από την άλλη, την κριτική μας στάση έναντι της εξωτερικής πολιτικής της ΕΕ, ιδιαίτερα όσον αφορά το περιεχόμενο και τους στόχους τέτοιων συμφωνιών. Η υποκριτική στάση της ΕΕ να εφαρμόζει κατά το δοκούν τις αρχές και τις αξίες της, καθώς και η προώθηση των νεοφιλελεύθερων πολιτικών στις τρίτες χώρες μέσω των εμπορικών συμφωνιών που δημιουργούν σχέσεις εξάρτησης και λειτουργούν εις βάρος των συμφερόντων των λαών, μας βρίσκoυν κάθετα αντίθετους.
Ελευθέριος Συναδινός (NI), γραπτώς. ‒ Η διεύρυνση των συμφωνιών ως προς τα συμβαλλόμενα μέρη σε καμία περίπτωση δεν ευνοεί το εισερχόμενο μέρος αλλά τους ισχυρούς εταίρους.
Claudia Tapardel (S&D),în scris. – Cooperarea internațională constituie unul dintre obiectivele pe care UE și le-a propus cu prioritate în ultimii ani. Este vizată cooperarea cu orice stat terț cu care se poate încheia un acord în condițiile respectării anumitor norme europene din domeniile vizate.
Relațiile dintre UE și Vietnam au cunoscut un progres semnificativ în ultimii ani, dezvoltându-se de la un cadru preponderent economic la o relație mai cuprinzătoare. La aceasta au contribuit ridicarea interdicțiilor privind investițiile străine directe în mai multe sectoare ale economiei vietnameze, progresele în domeniul reducerii sărăciei, al securității sociale, educației și asistenței medicale. De asemenea, Vietnamul constituie unul din statele în plină ascensiune la nivel mondial, atât din punct de vedere economic, cât și al relațiilor internaționale în zona Asiei de Sud-Est și a Pacificului extins.
În același timp, în Vietnam, persistă o serie de restricții îngrijorătoare asupra libertății de exprimare, libertății presei, accesului la informații, libertății de întrunire și asociere și libertății religioase. Încheierea acordului global de parteneriat și cooperare cu Vietnamul confirmă angajamentul față de principiile generale ale dreptului internațional și respectarea principiilor democratice și a drepturilor omului. În aceste condiții, acordul constituie un pas important înainte pentru ambele părți.
Marc Tarabella (S&D), par écrit. ‒ Je me suis exprimé en faveur du projet de décision du Conseil relative à la conclusion, au nom de l'Union européenne et de ses États membres, du protocole à l'accord-cadre global de partenariat et de coopération entre l'Union européenne et ses États membres, d'une part, et la République socialiste du Viêt Nam, d'autre part, visant à tenir compte de l'adhésion de la République de Croatie à l'Union européenne.
Pavel Telička (ALDE), in writing. ‒ I voted in favour of the legislative resolution on the draft Council decision on the conclusion, on behalf of the European Union and its Member States, of the Protocol to the Framework Agreement on Comprehensive Partnership and Cooperation between the European Union and its Member States, of the one part, and the Socialist Republic of Vietnam, of the other part, to take account of the accession of the Republic of Croatia to the European Union.
With this vote, the Parliament gave its consent to the conclusion of the protocol.
Ruža Tomašić (ECR), napisan. ‒ Cilj predložene odluke Vijeća je usvajanje Protokola uz Okvirni sporazum o sveobuhvatnom partnerstvu i suradnji između Europske unije i njezinih država članica, s jedne strane, i Socijalističke Republike Vijetnama, s druge strane, kako bi se uzelo u obzir pristupanje Republike Hrvatske Europskoj uniji.
Kao hrvatska zastupnica podržavam ovu preporuku budući da je Republika Hrvatska svojim ulaskom u Uniju prihvatila sva prava i obaveze koje su predviđene Ugovorom, a usvajanje Protokola u ovom slučaju unosi promjene koje se odnose na jezičnu prilagodbu kao i obaveze tehničke prirode.
Sporazum o sveobuhvatnom partnerstvu između Unije i njezinih država članica, s jedne strane, te Vijetnama s druge strane, potpisan je u Bruxellesu 2012., a ovim Protokolom omogućuje i Republici Hrvatskoj da kao ugovorna strana, ravnopravno s ostalim državama članicama, razmatra izmjene Sporazuma i tekstove vezane za Sporazum na hrvatskom jeziku. Stoga sam glasovala pozitivno.
Romana Tomc (PPE), pisno. ‒ Priporočilo o osnutku sklepa Sveta o sklenitvi, v imenu Evropske unije in njenih držav članic, Protokola k Okvirnemu sporazumu o obsežnem partnerstvu in sodelovanju med Evropsko unijo in njenimi državami članicami na eni strani ter Socialistično republiko Vietnam na drugi strani zaradi upoštevanja pristopa Republike Hrvaške k Evropski uniji sem podprla, saj menim, da je potrebno zaradi pristopa Hrvaške k Evropski uniji ta sporazum obnoviti.
Estefanía Torres Martínez (GUE/NGL),por escrito. – Nos hemos abstenido porque, a pesar de que técnicamente el tratado comercial está supeditado al respeto de los derechos humanos, no deja de participar de una lógica comercial que fomenta el libre mercado y ya ha demostrado ser dañina.
Ramon Tremosa i Balcells (ALDE), in writing. ‒ I voted in favour of this resolution hoping that the situation will evolve positively. This text has important reminders referring to the fact that the democratic situation in Cambodia is not acceptable today.
Let me remind people that the Human Rights Watch annual report has flagged the violent efforts of Hun Sen and his Cambodian People’s Party (CPP) to suppress the mass protests against the deeply flawed elections of July 2013 and force the opposition Cambodia National Rescue Party (CNRP) to accept the election results. The Cambodian Government violently beats up opposition parliamentarians and will not recognise the legitimate role played by the political opposition in contributing to Cambodia’s overall economic and political development. The Cambodian authorities have issued arrest warrants, charges and sentences against the CNRP leaders Sam Rainsy and Kem Sokha, CNRP members of the National Assembly and the Senate and CNRP activists and organisers.
István Ujhelyi (S&D), írásban. ‒ A jelentés előadója, többek között a Külügyi Bizottság ajánlására hivatkozva egyetértett a jegyzőkönyv megkötésével, amelyet magam is támogattam.
Miguel Urbán Crespo (GUE/NGL),por escrito. – Nos hemos abstenido porque, a pesar de que técnicamente el tratado comercial está supeditado al respeto de los derechos humanos, no deja de participar de una lógica comercial que fomenta el libre mercado y ya ha demostrado ser dañina.
Ramón Luis Valcárcel Siso (PPE), por escrito. ‒ Mediante este Protocolo se incorpora a la República de Croacia como parte contratante del Acuerdo y la UE se compromete a incorporar la versión original del Acuerdo en lengua croata. Hablamos por tanto de un trámite necesario para incorporar a este nuevo Estado miembro en dicho Acuerdo, por lo que considero necesario votar a favor.
Hilde Vautmans (ALDE), schriftelijk. ‒ Ik stemde logischerwijze voor het protocol om rekening te houden met de toetreding van Kroatië. Met deze stemming gaf het Europees Parlement zijn toestemming om dit protocol te sluiten.
Miguel Viegas (GUE/NGL), por escrito. ‒ Estes Acordos Globais de Parceria e Cooperação deveriam ter como objetivo estabelecer uma parceria moderna, abrangente e mutuamente benéfica, baseada em interesses e princípios comuns, como a igualdade, o respeito mútuo, o Estado de Direito e os direitos humanos.
Contudo, a realidade e o próprio tom das resoluções apontam em sentidos contrários. A questão do respeito pelos direitos humanos constitui apenas um adorno que se omite quando se trata de comerciar com Israel, mas que logo assume um tom imperial de clara ingerência quando falamos de países que, de forma legítima, optaram por vias diferentes de desenvolvimento.
Por outro lado, estes acordos assentam nas leis do comércio livre e de uma suposta concorrência sã e leal que, na prática, garante o domínio das grandes empresas multinacionais, que acabam por arrasar as economias locais, de onde sai o exército de reserva que irá fornecer a mão de obra barata e dócil que o capital tanto aprecia.
Harald Vilimsky (ENF), schriftlich. ‒ Es handelt sich um eine rein technische Abstimmung, da Kroatien bei Beginn der Verhandlungen über das PKA nicht Teil der EU war. Es gibt dagegen keine Einwände, daher stimme ich diesem Bericht zu.
Inês Cristina Zuber (GUE/NGL), por escrito. ‒ Trata-se de um procedimento meramente jurídico com vista à conclusão do acordo de parceria e cooperação entre a UE e a República Socialista do Vietname, para ter em conta a adesão da Croácia à UE.
Tratando-se de um acordo de parceria e cooperação a que, por norma, não tendemos a objetar, o acordo a que se refere especificamente enquadra-se na estratégia da União Europeia para materializar, na sua política comercial, a sua política externa, e visa consagrar um acordo de comércio livre, que rejeitamos.