10.8. Esportazioni di armi: applicazione della posizione comune 2008/944/PESC (A8-0338/2015 - Bodil Valero)
Explicații orale privind votul
Andrejs Mamikins (S&D).– Priekšsēdētāja kungs! Kopējā nostāja ir juridiski saistoša sistēma, kuras ietvaros Eiropas Savienības dalībvalstis realizē savu konvencionālo ieroču tirdzniecību ar saviem partneriem. Jāsaka, ka pasaules mērogā dažas no mūsu dalībvalstīm šajā ziņā ir līderi, piemēram, 2013. gadā eksportējot ieročus par 36,7 miljardiem eiro, tai skaitā par 10,7 miljardiem Kopienas iekšienē.
Līdz ar to, ņemot vērā, ka vispār ir ieroči un attiecīga tirdzniecība, kopējie sistemātiski izpildāmie noteikumi ir absolūti un vitāli nepieciešami. Un, protams, jebkurai dalībvalstij ir visas tiesības implementēt sev izdevīgu ieroču tirdzniecības politiku, kura atbilstu tās nacionālajām interesēm un preferencēm, bet jebkurai ieroču tirdzniecībai skaidri un caurredzami jāseko izklāstītiem noteikumiem, kuru jebkura pārkāpšana izraisīs visai nopietnas problēmas. Atbalstu.
Csaba Sógor (PPE).– Fontos leszögeznünk, hogy a tagállamok fegyverkivitelének szabályozása alapvetően nemzeti hatáskörben van. A tanácsi közös álláspont csupán a tagállamok közötti kommunikációról rendelkezik. Bár a jelentés bírálja a tagállamokat a közös álláspont 8 pontjának rendszeres megsértése miatt, továbbá szankciós rendszer felállítását sürgeti, azt gondolom, hogy tudomásul kell vennünk ezen az érzékeny területen a tagállamok soha nem fogják átadni szuverenitásukat. Lényegesebb kérdésnek érzem, hogy mennyiben egyeztethető össze a tagállamok fegyverkiviteli tevékenysége az Unió külpolitikai céljaival. Leginkább ebben a tárgyalási keretben érzem a fokozottabb egyeztetés szükségességét. A közös külpolitikai irányvonalak megléte ugyanis feltételezi, hogy a tagállamok fegyverkiviteli politikája nem ássa alá közös érdekeinket.
Explicații scrise privind votul
Isabella Adinolfi (EFDD), per iscritto. ‒ La disciplina dell'esportazione di armi è regolata non solo a livello europeo, con la posizione comune 2008\944\CFSP, ma anche a livello internazionale grazie all'Arms Trade Treaty. Nonostante ciò, la percentuale di esportazioni di armi da parte degli Stati membri è ancora molto alta e purtroppo, in particolari situazioni politiche come quelle nei territori dell'Ucraina o della Siria, tali armi finiscono nelle mani di terroristi e regimi oppressivi. La relazione Valero illustra perfettamente come, pur in presenza di un apposito regolamento in materia, continuano a sussistere ambiguità e limitazioni che dovrebbero essere risolte. Si richiede perciò un approccio coordinato da parte degli Stati membri nel rispetto e nella risoluzione delle ambiguità legislative, oltre che nella previsione di un regime sanzionatorio e di un sistema di controllo indipendente. Per queste ragioni, ho deciso di votare a favore delle modifiche elaborate e proposte nella relazione, auspicando la realizzazione di un regime di esportazione delle armi più efficace.
Clara Eugenia Aguilera García (S&D), por escrito. ‒ He votado a favor de este informe porque propone medidas para progresar hacia un control efectivo de las exportaciones de armas. Al adoptar la Posición Común, los Estados miembros se dotaron de criterios para poder denegar las licencias de exportación en caso necesario, pero la inexistencia de mecanismos de control y sanción y la falta de transparencia de algunos gobiernos han facilitado lamentablemente que armas procedentes de Europa puedan acabar en manos de delincuentes y/o terroristas.
El informe aprobado propone modalidades de verificación independiente (la negativa del PP ha impedido avanzar hacia la creación de una autoridad europea de control), así como mecanismos de sanción para aquellos Estados que incumplen la Posición Común y el refuerzo de los sistemas de vigilancia y de control para evitar el desvío de las exportaciones.
Considero que el informe constituye una excelente base para seguir avanzando en aras de la seguridad global, de la credibilidad de la política exterior de la UE y del compromiso europeo con los derechos humanos. Lamento, sin embargo, que el PP, Podemos e Izquierda Unida se hayan abstenido en la votación final de un texto que supone un notable progreso para disciplinar el comercio de armas en la UE.
Marina Albiol Guzmán (GUE/NGL), por escrito. ‒ He votado en contra en el informe Valero (A8-0338/2015) sobre las exportaciones de armamento: aplicación de la Posición Común 2008/944/PESC porque, si bien trata un tema fundamental como es la regulación de las exportaciones de armamento y reconoce la necesidad de establecer mecanismos de sanción para quienes incumplan estos acuerdos, el texto insiste en apoyar el suministro de armas defensivas en casos de «legítima defensa», lo que puede dar lugar a situaciones muy complejas, además de apoyar la decisión de algunos Estados miembros de suministrar armas a Ucrania, deplorando la falta de cooperación y coordinación en este sentido. Al no estar de acuerdo con esta percepción, mi voto ha sido en contra.
Tim Aker (EFDD),in writing. – UKIP voted against this non-legislative and non-binding report. We are opposed in principle to unaccountable EU institutions being able to decide who we export to and the terms of such export. The only people that should decide UK trade policy is our elected and accountable national government.
Pascal Arimont (PPE), schriftlich. ‒ Angesichts der steigenden Terrorismusgefahr und der jüngsten Terroranschläge, die ganz Europa erschüttert haben, begrüße ich die vorliegende Entschließung, die schärfere Regeln für Waffenexporte fordert. Angesichts des veränderten Sicherheitsumfelds in den Nachbarländern der EU und des zunehmendem Waffenschmuggels und illegalen Waffenhandels ist eine strengere Anwendung der acht Kriterien für die Ausfuhr konventioneller Waffen sowie eine bessere Koordinierung auf EU-Ebene notwendig. Mehr Transparenz und öffentliche Prüfung des Ausfuhrkontrollrahmens sollen einen besseren Überblick über den endgültigen Bestimmungszweck der Waffen und ihre Verwendung bieten.
Marie-Christine Arnautu (ENF), par écrit. ‒ Cette proposition de résolution concerne l'exportation des armes. Mais au-delà de ce sujet, le rapport va dans le sens d'une Europe de la défense. En effet, plusieurs éléments du texte assignent à l'Union européenne le rôle d'assurer la politique extérieure et la sécurité de ses États membres. Ainsi, il est conféré à l'Union européenne le soin de décider quels sont les pays qui devraient bénéficier ou non des exportations d'armes au nom, bien évidemment, de la défense des droits de l'homme dont le Parlement s'est fait le champion. Sous prétexte de lutter contre le trafic d'armes, le rapport cherche à étendre les pouvoirs de l'UE.
Avec mes collègues du Front national, nous estimons qu'il faut être inflexible sur ces sujets sensibles. En effet, les industries de défense et d'armement doivent rester sous le contrôle plein et entier des États car elles sont essentielles au maintien de leur souveraineté et à l'indépendance des peuples. "Qui veut la paix prépare la guerre"...
J'ai donc en toute logique voté contre ce rapport.
Jonathan Arnott (EFDD), in writing. ‒ I have certain concerns with regard to the export of arms, not least to repressive regimes with poor human rights records. However, once again this is a matter which should not be an EU competence. Therefore, whilst there are some aspects of the report which I might agree with on a national level, I could not support it as a resolution at a pan-EU level.
Inés Ayala Sender (S&D), por escrito. ‒ He votado a favor de este informe porque propone medidas para progresar hacia un control efectivo de las exportaciones de armas. Al adoptar la Posición Común, los Estados miembros se dotaron de criterios para poder denegar las licencias de exportación en caso necesario, pero la inexistencia de mecanismos de control y sanción y la falta de transparencia de algunos gobiernos han facilitado lamentablemente que armas procedentes de Europa puedan acabar en manos de delincuentes y/o terroristas.
El informe aprobado propone modalidades de verificación independiente (la negativa del PP ha impedido avanzar hacia la creación de una autoridad europea de control), así como mecanismos de sanción para aquellos Estados que incumplen la Posición Común y el refuerzo de los sistemas de vigilancia y de control para evitar el desvío de las exportaciones.
Considero que el informe constituye una excelente base para seguir avanzando en aras de la seguridad global, de la credibilidad de la política exterior de la UE y del compromiso europeo con los derechos humanos. Lamento, sin embargo, que el PP, Podemos e Izquierda Unida se hayan abstenido en la votación final de un texto que supone un notable progreso para disciplinar el comercio de armas en la UE.
Nicolas Bay (ENF), par écrit. ‒ J'ai voté contre ce rapport d'une confondante naïveté.
Hugues Bayet (S&D), par écrit. ‒ L'actualité démontre combien il est vital de lutter contre le trafic d'armes.
Il est cependant clair que cela doit être organisé au niveau européen, surtout lorsqu'on sait que les États membres sont de grands exportateurs d'armes vers des pays tiers vers qui les exportations se sont montées à près de 26 milliards d'euros en 2013. J'ai dès lors soutenu ce rapport qui demande une approche européenne en matière d'exportations via notamment le respect par les États membres des 8 critères repris dans la position commune 2008/944/PESC.
Le rapport invite aussi les États membres à aborder la notion de risque dans les procédures d'octroi d'autorisations de transfert d'armements, de soutenir la création d'une autorité européenne indépendante de contrôle des armes ou de mettre en place un système de contrôle efficace pour lutter contre les détournements possibles des exportations.
Xabier Benito Ziluaga (GUE/NGL),por escrito. – Nos abstenemos en la votación de este texto puesto que, si bien introduce consideraciones sobre la conveniencia del incremento de controles en la exportación de armamento y tecnología militar a terceros países que nos parecen necesarias, viene a legitimar la industria armamentística como pilar fundamental tanto del desarrollo industrial de la UE como de la política exterior de la UE. Podemos aboga por la generación de mecanismos de cooperación y diálogo entre países que no se sustenten ni participen de la escalada armamentística global, y por un modelo productivo para la UE y sus Estados miembros que no dependa más que de manera utilitaria o residual del desarrollo de una actividad que en primera y última instancia se fundamenta en la agresión, la muerte de personas y la destrucción de entornos de vida.
Izaskun Bilbao Barandica (ALDE), por escrito. ‒ He votado a favor de este informe sobre exportaciones de armamento. En él se muestra la profunda preocupación por la propagación de conflictos violentos en un mundo cada vez más globalizado, lo que supone una amenaza para la estabilidad y la seguridad mundial. Se observa también que los Estados miembros de la UE figuran entre los principales exportadores mundiales de armas. He apoyado, aunque no ha sido aprobado, el apartado que habla de instar a los Estados miembros a que apoyen la creación de una autoridad de control de las exportaciones de armas bajo los auspicios de la Alta Representante.
Dominique Bilde (ENF), par écrit. ‒ Ce rapport concerne l'exportation d'armes et particulièrement sa mise en oeuvre dans le cadre de la position commune 2008/944/PESC. Ce sujet est très délicat mais il faut néanmoins adopter une attitude inflexible.
Les industries de défense et d'armements doivent relever uniquement de la souveraineté de l'État. L'UE et à travers elle de nombreux concurrents (Allemagne) et d'autres pays qui n'ont plus aujourd'hui ni industries de défense ou armée n'ont pas à influencer notre politique commerciale en la matière. J'ai donc décidé de voter contre.
Mara Bizzotto (ENF), per iscritto. ‒ Pur condividendo talune proposte della collega, alcuni punti di questa relazione rimangono ambigui e non mi convincono pienamente, ho preferito perciò astenermi.
Malin Björk (GUE/NGL), skriftlig. ‒ Jag har lagt ned rösten.
Betänkandet präglas av en kritisk grundton mot den vapenexport som EU-länderna bedriver, och som bidrar till de pågående konflikterna och krigen i vår värld. Men jag anser att betänkandet skulle vara än mer kritisk och än tydligare markera vikten av att EU inte bara i ord, utan också i konkret handling verkar för fred och avspänning.
I några av betänkandets punkter betonas behovet av gemensam utrikes-, säkerhets-, och försvarspolitik från EU:s sida. Jag motsätter mig detta, då det är delar i byggandet av en EU-federal stormakt. Jag försvarar mitt eget lands, och andra länders, rätt till alliansfrihet och en självständig utrikespolitik för fred, avspänning och nedrustning.
José Blanco López (S&D), por escrito. ‒ He votado a favor de este informe porque propone medidas para progresar hacia un control efectivo de las exportaciones de armas. Al adoptar la Posición Común, los Estados miembros se dotaron de criterios para poder denegar las licencias de exportación en caso necesario, pero la inexistencia de mecanismos de control y sanción y la falta de transparencia de algunos gobiernos han facilitado lamentablemente que armas procedentes de Europa puedan acabar en manos de delincuentes y/o terroristas.
El informe aprobado propone modalidades de verificación independiente (la negativa del PP ha impedido avanzar hacia la creación de una autoridad europea de control), así como mecanismos de sanción para aquellos Estados que incumplen la Posición Común y el refuerzo de los sistemas de vigilancia y de control para evitar el desvío de las exportaciones.
Considero que el informe constituye una excelente base para seguir avanzando en aras de la seguridad global, de la credibilidad de la política exterior de la UE y del compromiso europeo con los derechos humanos. Lamento, sin embargo, que el PP, Podemos e Izquierda Unida se hayan abstenido en la votación final de un texto que supone un notable progreso para disciplinar el comercio de armas en la UE.
Vilija Blinkevičiūtė (S&D), raštu. ‒ Balsavau dėl šio pranešimo, nes juo Parlamentas pasisakė dėl ginklų eksporto ES. Pranešime Parlamentas pažymėjo, kad pasaulio saugumo aplinka ES kaimynystėje iš esmės pasikeitė, ypač pietinėse ir rytinėse ES kaimyninėse šalyse. Parlamentas pranešime pažymėjo, kad nekontroliuojamas ginklų platinimas yra didelė grėsmė taikai ir saugumui, žmogaus teisėms ir tvariam vystymuisi, nes kiekvieną minutę kažkur pasaulyje dėl ginkluoto smurto žūsta asmuo ir pagaminama 15 naujų ginklų. Parlamentas išreiškė didelį susirūpinimą dėl smurtinių konfliktų plitimo, ypač Ukrainoje, Sirijoje, Irake, Libijoje ir Jemene, taip pat dėl visų tarptautinių konfliktų, kurie vis labiau globalizuotame pasaulyje kelia grėsmę pasaulio stabilumui ir saugumui ir lėmė mažiau stabilią ir saugią ES kaimynystę, ir pažymėjo, kad dėl ginklų perdavimo valstybėms, kuriose vyksta konfliktas, buvo prisidėta prie šių konfliktų. Parlamentas išreiškė apgailestavimą, kad dažnai Bendrosios pozicijos dėl ginklų eksporto nuostatų nepaisoma, ypač dėl to, kad Europos gynybos bendrovės savo sumažėjusią apyvartą Europoje vis dažniau kompensuoja ES išorės eksportu ir didelį susirūpinimą dėl konfidencialių žinių ir slaptų technologijų perdavimo trečiosioms šalims pasekmių ES saugumui ir gynybai, nes tai rodo didesnę priklausomybės nuo trečiųjų šalių, turinčių skirtingus strateginius interesus, riziką.
Renata Briano (S&D), per iscritto. ‒ Il controllo pubblico e la trasparenza in merito alle strumentazioni o beni che possono essere utilizzate a duplice uso (civile e militare) è particolarmente importante oggigiorno poiché, con le nuove tecnologie, il confine è divenuto labile.
La robotica e le tecnologie di videosorveglianza, assieme ai dispositivi di guida degli aerei a controllo remoto, sono solo alcune delle nuove tecnologie il cui commercio richiede particolari attenzioni. La modernizzazione dei controlli delle esportazioni a duplice uso e l'intenzione della Commissione di presentare una nuova proposta legislativa nel primo semestre del 2016 per politiche efficaci, volte a disciplinare le esportazioni commerciali di servizi relativi all'attuazione e all'utilizzo delle tecnologie a duplice uso, comprendendo al contempo tutele efficaci al fine di evitare che tali controlli sulle esportazioni danneggino la ricerca scientifica e nel campo della sicurezza informatica, è da ritenersi positiva e riteniamo che la presente relazione sia un utile passo in avanti verso l'adozione di strumenti più efficaci e condivisi.
Daniel Buda (PPE), în scris. ‒ Răspândirea conflictelor armate este o problemă de care este legată însăși securitatea Uniunii Europene și care, într-o lume tot mai globalizată, constituie o amenințare la adresa stabilității și securității mondiale și aici intră îndeosebi conflictele din Ucraina, Siria, Irak, Libia și Yemen, precum și toate conflictele internaționale.
Pe lângă sprijinul umanitar pe care UE îl acordă, trebuie mers la sursele care alimentează aceste conflicte, iar transferurile de arme către state aflate în conflict au avut o contribuție la aceste conflicte. Industria în domeniul apărării ar trebui să servească drept instrument pentru garantarea apărării și securității statelor membre, asigurând un regim de securitate a aprovizionării în UE și, în același timp, contribuind la punerea în aplicare a PESC și PSAC într-o manieră consolidată și nu ar trebui să alimenteze insecuritatea și conflictele armate, intrinsec legate de încălcările grave ale drepturilor omului și ale libertăților fundamentale.
În contextul în care comerțul ilegal cu arme este o afacere mare și profitabilă, trebuie să se adopte regimuri eficace de control al exportului de arme. Consider că s-a îndeplinit un pas important prin intrarea în vigoare a Tratatului privind comerțul cu arme, fapt pentru care am votat în favoarea acestui raport.
Gianluca Buonanno (ENF), per iscritto. ‒ Voto di astensione. Si considera l'esistenza del diritto naturale di legittima difesa individuale o collettiva, conformemente all'articolo 51 della Carta delle Nazioni Unite (il diritto naturale di autotutela individuale o collettiva, nel caso in cui abbia luogo un attacco armato contro un membro delle Nazioni Unite, fintantoché il Consiglio di sicurezza non abbia preso le misure necessarie per mantenere la pace e la sicurezza internazionale), si riconosce la legittimità delle esportazioni in conformità del criterio e del diritto all'autodifesa e si appoggia la fornitura di armi difensive in caso di legittima difesa.
Cristian-Silviu Bușoi (PPE), în scris. ‒ Uniunea Europeană, în contextul de după cel de-al doilea război mondial, a fost fondată pe principiile de pace și de prosperitate. Suntem conștienți de faptul că răspândirea necontrolată a armelor reprezintă un pericol grav pentru pace și securitate, dar și pentru drepturile omului și dezvoltarea sustenabilă. Faptul că, la nivel mondial, în fiecare minut, o persoană moare din cauza violenței armate și, în același interval, sunt fabricate 15 arme noi este tulburător de îngrijorător.
Poziția comună a Consiliului din 8 decembrie 2008 privind definirea normelor comune care reglementează controlul exporturilor de tehnologie și echipament militar nu se bucură de o punere în aplicare completă și de o interpretare consecventă din partea statelor membre. De aceea, este esențial să se urmărească aplicarea consecventă a celor opt criterii. În plus, este îngrijorătoare lipsa mecanismelor de sancționare în caz de încălcare a criteriilor și, de aceea, este necesar ca poziția comună să prevadă modalități de efectuare a unor verificări independente și de aplicare a sancțiunilor în caz de încălcare a acesteia.
Prin urmare, susțin raportul referitor la exportul de arme - punerea în aplicare a Poziției comune 2008/944/PESC.
Nicola Caputo (S&D), per iscritto. ‒ Dopo attento esame e discussione in aula ho espresso mio voto positivo sulla relazione sull'esportazione di armi: attuazione della posizione comune 2008/944/PESC. Sono dell'avviso che il commercio internazionale di armi e la sua regolamentazione sia di strategica rilevanza e mezzo per rafforzare stabilità e sicurezza internazionali, nel difficile bilanciamento tra diffusione controllata delle armi ed esistenza del diritto naturale di legittima difesa individuale e collettiva. Sono convinto che grande responsabilità in termini di impatto globale è da imputare ai maggiori esportatori, i quali devono rispettare i canoni di trasparenza, informativa e delle posizioni comuni raggiunte. È noto infatti che la strategia militare delle organizzazioni terroristiche si irrobustisce proprio nelle lacune dell'armonizzazione europea, quindi le norme stabilite dalla posizione comune devono rappresentare lo standard minimo che consente in ogni caso l'adozione di norme nazionali più rigorose. Per questi motivi ho espresso il mio voto favorevole.
Matt Carthy (GUE/NGL),in writing. – While we support the acknowledgement of the connection of arms exports with the escalation of conflicts and repression, especially regarding exports to guilty regimes responsible for human rights abuses, and the reference to the illicit trade in arms, there was still a strong negative aspect as there was not enough emphasis on curtailing and reducing the influence and production of the legal arms trade.
James Carver (EFDD),in writing. – UKIP voted against this non-legislative and non-binding report. We are opposed in principle to unaccountable EU institutions being able to decide who we export to and the terms of such export. The only people that should decide UK trade policy is our elected and accountable national government.
David Casa (PPE), in writing. ‒ I fully agree that the European Parliament calls for a stricter application of the eight criteria of the Common Position and possibilities of extending them to the transfer of arms-export-related services like consultancy or EU-based private military companies, and for a coordinated approach at EU level. But I abstained on this report as I believe it goes way beyond the European Parliament’s remit on a matter of national competence. It makes unrealistic demands of delivery of information by Member States in terms of licences issued and in the general arms trade.
Dita Charanzová (ALDE), in writing. ‒ I supported this report because I am convinced that especially at this particular time we have to make sure the rules on arms export are fully implemented and respected. On the other hand, I do not agree with the proposal to establish a European authority which would supervise the arms exports. There are national authorities which are doing this already now.
Λευτέρης Χριστοφόρου (PPE), γραπτώς. ‒ Με την έκθεση καλούνται τα κράτη μέλη να διαθέσουν επαρκείς πόρους για την αποτελεσματική εφαρμογή και επιβολή ελέγχων στις εξαγωγές, τη διαμεσολάβηση και τη διαμετακόμιση ειδών διπλής χρήσης. Η έκθεση εκφράζει ικανοποίηση για τα εν εξελίξει προγράμματα ανάπτυξης ικανοτήτων που χρηματοδοτούνται από την ΕΕ και υποστηρίζουν τα συστήματα ελέγχου των εξαγωγών ειδών διπλής χρήσης που εφαρμόζουν τρίτες χώρες, ενώ καλεί τα κράτη μέλη να κινητοποιήσουν ικανότητες κατάρτισης και στο εσωτερικό της ΕΕ.
Επίσης επισημαίνει ότι η Επιτροπή πρέπει να είναι σε θέση να παρέχει έγκαιρα στις εταιρείες που αμφιβάλλουν ως προς το εάν πρέπει να υποβάλουν αίτηση για άδεια εξαγωγής, ορθές και ανανεωμένες πληροφορίες σχετικά με τη νομιμότητα ή τις δυνάμει δυσμενείς επιπτώσεις των πιθανών συναλλαγών.
Εντούτοις, υπάρχουν σημαντικές ελλείψεις στην έκθεση.
Salvatore Cicu (PPE), per iscritto. ‒ Ho scelto di astenermi, seguendo la posizione del mio gruppo. Ritengo che provvedimenti di tale portata richiedano un maggiore coordinamento tra i gruppi.
Alberto Cirio (PPE), per iscritto. ‒ Ho deciso di astenermi dal voto sulla relazione dell'onorevole Bodil Valero sull'esportazione di armi. Condivido quelli che sono gli allarmismi esposti nella relazione; è importante monitorare i traffici d'armi illeciti ma anche quelli leciti soprattutto dato il periodo che stiamo vivendo di questi tempi, dove ogni singola partita d'armi commerciata può finire nelle mani sbagliate. Non condivido però quanto spiegato nella relazione dell'onorevole Valero circa i metodi supplementari che verrebbero creati per questi controlli. Penso che con certe novità non si farebbe altro che cadere nel populismo, creando strutture che non farebbero altro che sovrapporsi a forme di controllo già esistenti. È importante in questi casi, a parer mio, non rischiare di burocratizzare ulteriormente il controllo di determinate pratiche commerciali. Per questi motivi mi astengo dal voto.
Deirdre Clune (PPE), in writing. ‒ In this report the European Parliament calls for stricter application of the eight criteria of the Common Position and possibilities of extending them to the transfer of arms-export-related services like consultancy or EU based private military companies, and for a coordinated approach at EU level.
Lara Comi (PPE),per iscritto. – Nel contesto in cui stiamo vivendo, questa relazione assume una valenza ancora più importante. Ho votato a favore perché condivido l'esigenza di maggiori controlli e più ampia condivisione di informazioni tra i vari Stati membri, quest'ultimi ed Europol ed Eurojust, nonché con i paesi terzi per ridurre il commercio di armi illegali. Sono inoltre anche dell'idea che sia necessario effettuare una separazione tra le armi di uso militare e quelle di uso civile, poiché tecnologie come i sistemi di pilotaggio remoto, la robotica applicata e tecnologie di sorveglianza non solo potrebbero essere pregiudizievoli per i diritti umani, ma potrebbero altresì rappresentare una significativa minaccia anche per gli interessi strategici europei e per le nostre infrastrutture digitali.
Therese Comodini Cachia (PPE),in writing. – The EU’s Common Position on arms exports is the only legally binding region-wide arrangement on conventional arms exports. While the Common Position has increased information-sharing and transparency of Member States’ arms exports, there is still scope for enhancing the convergence of national arms-exports policies and for stricter implementation of the criteria defined in the act. More recently I came across Council reaffirmations about the importance of establishing a robust, sustainable and cost-efficient regime, while the immediate challenges are to promote the universalisation of the Treaty along with its effective implementation by States parties, to which I agree. At the EU level, the Council reaffirms its commitment to the robust and effective implementation of the agreement by EU Member States.
Ignazio Corrao (EFDD), per iscritto. ‒ Come spesso accade, anche nel caso delle esportazioni di armi e delle gravissime conseguenze ad essa collegate, non è tanto una questione di mancanza di norme, quanto piuttosto di loro applicazione. Invero, la posizione comune 2008/944/PESC sull'esportazione di armi, è un quadro giuridicamente vincolante che sancisce 8 criteri che gli Stati membri dovrebbero applicare nel concedere le licenze per le esportazioni di armi convenzionali.
Tuttavia, è evidente che qualcosa di serio non sta funzionando, come rileva anche la relazione oggi al voto. Situazioni come l'Ucraina, la Siria, l'Iraq, la Libia e lo Yemen mostrano come talvolta le armi esportate dagli Stati membri finiscano nelle mani di terroristi, di regimi repressivi o di Paesi che utilizzano i bambini nelle ostilità. Circa 500.000 persone l'anno muoiono di violenza armata e gli Stati membri sono grandi esportatori di armi! Come questa relazione sottolinea, il problema è che la citata posizione comune non viene rispettata!
Per tale ragione, concordo – tra l'altro – sulla necessità di un'applicazione più rigida dei criteri da parte degli Stati membri; sulla creazione di un'Autorità indipendente europea di controllo delle armi; nonché di meccanismi per controllare la possibile diversione di armi esportate. Il mio voto è favorevole.
Javier Couso Permuy (GUE/NGL), por escrito. ‒ Me he abstenido en la votación del informe Valero (A8-0338/2015) sobre las exportaciones de armamento: aplicación de la Posición Común 2008/944/PESC porque, si bien trata un tema fundamental como es la regulación de las exportaciones de armamento y reconoce la necesidad de establecer mecanismos de sanción para quienes incumplan estos acuerdos, el texto insiste en apoyar el suministro de armas defensivas en casos de «legítima defensa», lo que puede dar lugar a situaciones muy complejas, además de apoyar la decisión de algunos Estados miembros de suministrar armas a Ucrania, deplorando la falta de cooperación y coordinación en este sentido. Al no estar de acuerdo con esta percepción, mi voto ha sido de abstención.
Miriam Dalli (S&D), in writing. ‒ I voted in favour of this resolution which deals with adopting a Common Position on arms export. Keeping in mind the tumultuous times we live in with access to arms strengthening terrorist groups and fuelling conflicts that leave thousands of innocent victims it is crucial that Europe leads by example by adopting the most cautious of approaches in this sector.
Daniel Dalton (ECR), in writing. ‒ Robust measures for arms control are important, but this report infringes too far on the unilateral right of member states to operate their own defence policy and goes beyond the EU’s common position on regulation of arms exports. The eight criteria in the common position on arms export licensing are clearly expressed in non-binding language, recognising national sovereignty in matters of defence. The United Kingdom government already employs robust measures on arms exportation, assessing applications on a case-by-case basis against the consolidated EU and national arms export licensing criteria. I will always defend the sovereign right of nations to set their own defence policy, and so I cannot support this report’s infringement on that right.
Michel Dantin (PPE), par écrit. ‒ Ce rapport d'initiative présente l'évaluation annuelle du Parlement européen sur la mise en œuvre de la position commune de 2008, concernant l'exportation d'armes. Le rapport appelle à une application plus stricte des critères de cet accord au travers d'une coordination plus forte au niveau européen. Le rapporteur appelle, en effet, les États membres à accroître la transparence sur les exportations d'armes. Le rapporteur souligne, par ailleurs, la nécessité d'appliquer une politique d'embargo plus cohérente entre les États de l'Union et d'accroître la coopération entre les États membres, les agences européennes (Europol, Eurojust) et les tiers, pour faciliter les poursuites contre les trafiquants d'armes.
Avec mes collègues du groupe PPE, nous avons exprimé beaucoup de critiques face aux demandes irréalistes faites aux États membres sur la transmission d'informations concernant les contrats et le commerce général des armes. Le rapporteur empiète sur les compétences des États membres et néglige les spécificités de leur régime d'exportation d'armements. Le régime français en matière de contrôle des exportations d'armements est, par exemple, plus strict que la position commune sur l'ensemble des critères. Pour ces raisons, j'ai voté contre le rapport.
William (The Earl of) Dartmouth (EFDD),in writing. – UKIP voted against this non-legislative and non-binding report. We are opposed in principle to unaccountable EU institutions being able to decide who we export to and the terms of such export. The only people that should decide UK trade policy is our elected and accountable national government.
Marielle de Sarnez (ALDE), par écrit. ‒ Face au fléau du terrorisme et au risque de dissémination des armements militaires à travers le monde, l'Europe doit mieux contrôler ses exportations d'armes.
Il est donc impératif que les États membres de l'Union appliquent de manière plus vigilante et transparente les dispositions existantes, notamment le code européen sur l'exportation des armements.
Il convient également d'améliorer, dans le respect de la souveraineté des pays, les contrôles de destination des armes par les États membres, afin que celles-ci ne tombent pas entre de mauvaises mains.
L'Union et les États membres doivent user au mieux des outils à leur disposition pour veiller à la sécurité des citoyens européens et à l'intégrité de l'espace commun.
Gérard Deprez (ALDE), par écrit. ‒ J'ai voté en faveur de ce rapport qui appelle les États membres à appliquer de manière plus stricte le code européen sur les exportations d'armes et à soutenir la création d'une autorité européenne indépendante de contrôle des armes. Cette autorité aurait pour rôle d'assurer que tout le monde respecte les règles minimum en la matière, mais les pays seraient libres d'appliquer des règles plus strictes s'ils le souhaitent. Pendant de nombreuses années, nous avons vendu des armes à des pays qui étaient considérés comme stables à un moment donné, mais qui sont maintenant en situation de conflit et qui parfois utilisent ces armes contre nous. Il me semblait donc nécessaire de disposer d'une bonne évaluation des risques et d'une politique européenne harmonisée et cohérente en la matière.
Ангел Джамбазки (ECR), в писмена форма. ‒ Съществува една крайно погрешна представа, която битува в институциите на ЕС – че когато ние приемаме определени политики, то и останалия свят ще ги приеме и спазва. Точно тук е мястото и на въпросния доклад – предлагат се мерки, които Европа да спазва, без да се държи сметка, че останалата част от света няма да го направи.
Що се отнася до износа на оръжия, ние не можем до безкрай да налагаме рестриктивна политика на собствените си държави и компании, докато трети страни не спазват нашите критерии и фактически ни изместват от пазарите. И не само това – ние създаваме усложнения, които благоприятстват трети страни, които открито не спазват правилата. Т.е. колкото повече рестрикции налагаме на оръжейния сектор, толкова повече благоприятстваме тези, които нарушават правилата.
Поради това подобни тези, заложени в подобен доклад, не мога да приема.
Γεώργιος Επιτήδειος (NI), γραπτώς. ‒ Από την μία πλευρά, η έκθεση θέλει να απαγορεύσει τις εξαγωγές όπλων στις εμπόλεμες ζώνες και από την άλλη δεν αναγνωρίζει το ότι οι μεγάλες δυνάμεις της ΕΕ, αλλά και η κινητήριος δύναμη της εξωτερικής της πολιτικής, δηλαδή οι ΗΠΑ, έχουν προμηθεύσει με όπλα τις μισές τρομοκρατικές οργανώσεις του πλανήτη.
Θεωρούμε εκτός πραγματικότητας το να απαιτεί η ΕΕ από τα κράτη μέλη να της αναφέρουν τις λεπτομέρειες για τις εξαγωγές αμυντικού υλικού διότι συχνά αυτές, για λόγους εθνικής ασφάλειας αγοραστή και πωλητή, δεν πρέπει να ανακοινώνονται.
Επιπλέον, η έκθεση αποκαλεί την Ρωσία εχθρό της ΕΕ. Πιστεύουμε ότι τα κράτη μέλη πρέπει να συνεργάζονται και να συνάπτουν συμφωνίες με τις τρίτες χώρες όταν τούτο εξυπηρετεί τα συμφέροντα τους. Το γεγονός ότι οι ΗΠΑ ή η Γερμανία βλέπουν ανταγωνιστικά την Ρωσία δεν σημαίνει ότι δεν μπορεί να αποτελέσει αυτή εταίρο για πολλά άλλα κράτη.
Eleonora Evi (EFDD),per iscritto. – Ho votato a favore di questa risoluzione perché gli Stati membri dell'UE sono tra i principali esportatori di armi a livello mondiale, con 36,711 miliardi di EUR in esportazioni mondiali nel 2013, di cui 10,735 miliardi tra Stati membri ed 25,976 miliardi a paesi terzi;
La posizione comune 2008/944/CFSP sull'esportazione di armi è un quadro giuridicamente vincolante che sancisce 8 criteri che gli Stati membri dovrebbero applicare nel concedere le licenze per le esportazioni di armi convenzionali.
La risoluzione rileva come gli sviluppi degli ultimi anni segnalino come qualcosa non abbia funzionato a dovere; situazioni come l'Ucraina, la Siria, l'Iraq, la Libia e lo Yemen mostrano come talvolta le armi esportate dagli Stati membri finiscano nelle mani di terroristi, di regimi repressivi o di paesi che utilizzano i bambini nelle ostilità.
La risoluzione insiste sulla necessità di un'applicazione più rigida dei criteri da parte degli Stati membri, sulla chiarificazione del criterio che chiede di vietare esportazione qualora vi sia il chiaro rischio che la tecnologia sia usata per fini di repressione interna, sulla creazione di un'autorità indipendente europea di controllo delle armi, sull'introduzione di meccanismi che congelino automaticamente la possibilità degli stati membri di esportare verso paesi verso i quali è stato imposto un embargo.
Fredrick Federley (ALDE),skriftlig. – Balanserat och bra betänkande om EU:s vapenexport. Jag har dock röstat nej till en ny EU-myndighet för kontroll av vapenexport samt tydligt markerat att de nya terrorlagarna som införs mot illegala vapen inte bör reglera legala vapen som jägare och sportskyttar använder.
Laura Ferrara (EFDD), per iscritto. ‒ Il commercio di armi rappresenta il principale mercato di morte e di violazione dei diritti fondamentali nel mondo. Gli Stati membri risultano tra i principali esportatori di armi a livello internazionale e ciò mina pesantemente la credibilità dell'UE come sostenitrice globale dei diritti umani.
Il mantenimento della pace, la prevenzione dei conflitti, il rafforzamento della sicurezza globale così come la stabilità economica, sociale e politica di aree geografiche, passa necessariamente attraverso regole chiare e condivise per evitare il rischio che l'esportazione di armi possa essere utilizzata per commettere o facilitare gravi atti di violenza, per la compromissione della sicurezza e dell'ambiente, per le repressioni interne o per il sostegno ad organizzazioni terroristiche.
Trasparenza e controllo pubblico devono essere posti alla base di ogni procedura volta a contrastare le ambiguità e i limiti di tale commercio.
João Ferreira (GUE/NGL), por escrito. ‒ Este relatório aborda a problemática das exportações de armas dos Estados-Membros para países terceiros. De uma forma geral, o relatório assume preocupações e posicionamentos que, sendo corretos, pouco contribuem para uma alteração da realidade atual. Poderíamos dizer que este relatório está em linha com os interesses da indústria de armas europeia, uma indústria que exporta anualmente o equivalente a várias dezenas de milhares de milhões de euros, assegurando mais de um terço do conjunto de exportações de armas a nível global, facto que tem implicações óbvias na situação de instabilidade que atualmente se vive em regiões como o Médio Oriente e o Norte de África, alimentando regimes autoritários e grupos armados.
São as consequências da política externa da União Europeia, que o relatório veicula e promove, alinhando a política de exportações de armas com a Política Comum de Segurança e Defesa, posicionamento que rejeitamos.
Razões mais do que suficientes para o nosso voto contra.
Monika Flašíková Beňová (S&D), písomne. ‒ Bohužiaľ sme v súčasnosti svedkami šírenia ozbrojených konfliktov najmä na Ukrajine, v Sýrii, Iraku, Líbyi a Jemene, ako aj medzinárodných konfliktov, ktoré v čoraz viac globalizovanom svete ohrozujú svetovú stabilitu a bezpečnosť a majú za následok menej stabilné a menej bezpečné susedstvo Európskej únie. Treba aj veľmi jasne a nahlas povedať, že transfery zbraní do štátov zasiahnutých konfliktom mohli k týmto konfliktom prispieť. Vítam preto nadobudnutie účinnosti Zmluvy o obchodovaní so zbraňami a informačné činnosti, ktoré Európska únia podnikla s cieľom podporiť všeobecnú ratifikáciu a vykonávanie Zmluvy o obchodovaní so zbraňami. Je nevyhnutné, aby členské štáty, ktoré túto zmluvu ešte neratifikovali, ju pri najbližšej príležitosti ratifikovali. Vlády nesú politickú zodpovednosť za to, či sa vojenský tovar alebo tovar s dvojakým použitím vyvezie alebo nie, a preto musia členské štáty poskytovať podrobné informácie o každej vydanej licencii, aby bolo možné uskutočňovať kontroly na úrovni Európskej únie s cieľom zaistiť, že krajiny neporušujú kritériá spoločnej pozície z dôvodov hospodárskych, politických či osobných záujmov.
Λάμπρος Φουντούλης (NI), γραπτώς. ‒ Από την μία, η έκθεση θέλει να απαγορεύσει τις εξαγωγές όπλων στις εμπόλεμες ζώνες και, από την άλλη, δεν αναγνωρίζει το γεγονός ότι οι μεγάλες δυνάμεις της ΕΕ αλλά και η κινητήρια δύναμη της εξωτερικής της πολιτικής, οι ΗΠΑ δηλαδή, έχουν προμηθεύσει με όπλα τις μισές τρομοκρατικές οργανώσεις του πλανήτη.
Καταψηφίζω την έκθεση σχετικά με τις εξαγωγές όπλων καθώς θεωρώ εκτός πραγματικότητας το να απαιτεί η ΕΕ να της αναφέρουν τα κράτη μέλη τις λεπτομέρειες για τις εξαγωγές αμυντικού υλικού, οι οποίες, για λόγους εθνικής ασφάλειας (αγοραστή και πωλητή) κυρίως, δεν πρέπει να ανακοινώνονται.
Επίσης, η έκθεση αποκαλεί την Ρωσία εχθρό της ΕΕ. Πιστεύω ότι τα κράτη μέλη πρέπει να συνεργάζονται και να συνάπτουν συμφωνίες με τις τρίτες χώρες όταν αυτές εξυπηρετούν τα συμφέροντα τους. Το ότι οι ΗΠΑ ή η Γερμανία βλέπουν ανταγωνιστικά την Ρωσία δεν σημαίνει ότι δεν μπορεί να αποτελέσει εταίρο για πολλά άλλα κράτη.
Doru-Claudian Frunzulică (S&D), in writing. ‒ The unprecedented spread of armed conflicts is a huge threat to world stability and security and has determined a less stable and less secure neighbourhood for the EU area; arms transfers to states in conflict are significantly contributing to these conflicts and situations.
I therefore strongly support the report, which will allow better regulation for arms exports. We have a key role in preventing irresponsible exports of arms to countries that violate human rights and fundamental freedoms, and regulating the international arms trade must be a global ambition. It is fundamental to support transparency, and to promote adherence to the highest regional and international standards, such as the Arms Trade Treaty and the EU Common Position on arms export control.
This legally binding framework demonstrates the determination of EU Member States to prevent the export of military technology and equipment that might be used for undesirable purposes such as internal repression or international aggression, or contribute to regional instability; we therefore have to fully support its implementation.
Francesc Gambús (PPE), por escrito. ‒ Me he abstenido. Creo que es necesario respetar la Posición Común para el cumplimiento de los principios y valores de la UE, así como la responsabilidad que le incumbe a la UE en lo tocante a la seguridad regional y mundial. Los Estados miembros de la UE figuran entre los principales exportadores mundiales de armas, por lo que son preocupantes las posibles consecuencias que pueda tener para la seguridad y la defensa de la UE la transferencia de conocimientos y tecnología sensibles a terceros. Es necesario llevar a cabo una valoración más profunda de los riesgos específicos relacionados con los países receptores y de los intereses de seguridad de la UE antes de conceder las licencias.
Eider Gardiazabal Rubial (S&D), por escrito. ‒ He votado a favor de este informe porque propone medidas para progresar hacia un control efectivo de las exportaciones de armas. Al adoptar la Posición Común, los Estados miembros se dotaron de criterios para poder denegar las licencias de exportación en caso necesario, pero la inexistencia de mecanismos de control y sanción y la falta de transparencia de algunos gobiernos han facilitado lamentablemente que armas procedentes de Europa puedan acabar en manos de delincuentes y/o terroristas.
El informe aprobado propone modalidades de verificación independiente (la negativa del PP ha impedido avanzar hacia la creación de una autoridad europea de control), así como mecanismos de sanción para aquellos Estados que incumplen la Posición Común y el refuerzo de los sistemas de vigilancia y de control para evitar el desvío de las exportaciones.
Considero que el informe constituye una excelente base para seguir avanzando en aras de la seguridad global, de la credibilidad de la política exterior de la UE y del compromiso europeo con los derechos humanos. Lamento, sin embargo, que el PP, Podemos e Izquierda Unida se hayan abstenido en la votación final de un texto que supone un notable progreso para disciplinar el comercio de armas en la UE.
Elena Gentile (S&D), per iscritto. ‒ Ho condiviso la risoluzione del PE sull'esportazione di armi: attuazione della posizione comune 2008/944/PESC, perché ritengo che la loro distribuzione incontrollata costituisca un rischio per la sicurezza dei cittadini, oltre che una forte minaccia alla pace e alla stabilità internazionale.
Considerando che ogni minuto nel mondo una persona muore per cause legate alla violenza armata, non è difficile comprendere la necessità di una migliore regolamentazione del commercio internazionale di armi e una maggiore presa di responsabilità da parte degli Stati a livello globale, specialmente di quelli che fanno di questo settore una delle principali attività economiche.
I recenti attacchi terroristici a Parigi, le guerre in corso in Siria, in Iraq, in Yemen e in Libia e tutti gli altri conflitti nel mondo hanno dimostrato che le armi finiscono molto spesso nelle mani dei terroristi, usate contro la popolazione civile e per addestrare i bambini soldato.
Ritengo che la posizione comune sul commercio delle armi rappresenti il giusto approccio giuridico per vincolare gli Stati membri ad un piu stretto coordinamento delle politiche nazionali sul tema.
Auspico, infine, la creazione di un'autorità indipendente per il controllo delle armi sotto l'egida dell'Alto rappresentante UE per gli affari esteri e la politica di sicurezza.
Jens Gieseke (PPE), schriftlich. ‒ Wir beobachten eine deutliche Zunahme bewaffneter Konflikte. Deshalb ist es wichtig, dass Europa weiterhin Verantwortung übernimmt. Was wir brauchen, sind sinnvolle und langfristige Lösungskonzepte.
Neena Gill (S&D), in writing. ‒ I voted in favour of the report. Current events including a conflict on the EU’s borders in the Ukraine, the rise of ISIS in the Middle East and the terror threat from returning jihadis mean a tight, well-regulated EU arms export policy has never been more important.
Tania González Peñas (GUE/NGL), por escrito. ‒ Nos abstenemos en la votación de este texto puesto que, si bien introduce consideraciones sobre la conveniencia del incremento de controles en la exportación de armamento y tecnología militar a terceros países que nos parecen necesarias, viene a legitimar la industria armamentística como pilar fundamental tanto del desarrollo industrial de la UE como de la política exterior de la UE. Podemos aboga por la generación de mecanismos de cooperación y diálogo entre países que no se sustenten ni participen de la escalada armamentística global, y por un modelo productivo para la UE y sus Estados miembros que no dependa más que de manera utilitaria o residual del desarrollo de una actividad que en primera y última instancia se fundamenta en la agresión, la muerte de personas y la destrucción de entornos de vida.
Theresa Griffin (S&D), in writing. ‒ Alongside my fellow Labour MEPs, I voted in favour of the report. The current climate in the Middle East, on the EU’s doorstep in Ukraine, and indeed across the world has given rise to concerns about the availability of arms. This report promotes public transparency in Member States’ arms exports. It asks for a legally binding EU export-control instrument and for a harmonised EU arms control policy that would reinforce other dimensions of the EU’s external action.
We have seen European arms in the hands of repressive regimes, terrorists and criminals, fuelling conflict in many countries. If we are concerned about security, human rights and international peace we cannot afford to be soft on arms exports. A well-regulated EU arms export policy has never been more important.
Antanas Guoga (ALDE), in writing. ‒ I have voted for the report on Arms export: implementation of the Common Position 2008/944/CFSP because the European Parliament expressed concern about the spread of armed conflicts, notably those in Ukraine, Syria, Iraq, Libya and Yemen as well as all international conflicts, which, in an increasingly globalised world, are a threat to world stability and security and have determined a less stable and less secure neighbourhood for the EU. The European Parliament also stresses that arms export controls are an integral part of EU foreign and security policy and must be guided by the principles enshrined in Article 21 TEU, notably the promotion of democracy and the rule of law and the preservation of peace, prevention of conflicts and strengthening of international security.
Nathan Gill (EFDD), in writing. ‒ I have certain concerns with regard to the export of arms, not least to repressive regimes with poor human rights records. However, once again this is a matter which should not be an EU competence.
Therefore, whilst there are some aspects of the report which I might agree with on a national level, I could not support it as a resolution at a pan-EU level. Let Westminster decide this issue.
Sergio Gutiérrez Prieto (S&D),por escrito. – He votado a favor de este informe porque propone medidas para progresar hacia un control efectivo de las exportaciones de armas. Al adoptar la Posición Común, los Estados miembros se dotaron de criterios para poder denegar las licencias de exportación en caso necesario, pero la inexistencia de mecanismos de control y sanción y la falta de transparencia de algunos gobiernos han facilitado lamentablemente que armas procedentes de Europa puedan acabar en manos de delincuentes y/o terroristas.
El informe aprobado propone modalidades de verificación independiente (la negativa del PP ha impedido avanzar hacia la creación de una autoridad europea de control), así como mecanismos de sanción para aquellos Estados que incumplen la Posición Común y el refuerzo de los sistemas de vigilancia y de control para evitar el desvío de las exportaciones.
Considero que el informe constituye una excelente base para seguir avanzando en aras de la seguridad global, de la credibilidad de la política exterior de la UE y del compromiso europeo con los derechos humanos. Lamento, sin embargo, que el PP, Podemos e Izquierda Unida se hayan abstenido en la votación final de un texto que supone un notable progreso para disciplinar el comercio de armas en la UE.
Brian Hayes (PPE), in writing. ‒ I decided to abstain on this vote as Ireland is a neutral country.
Ivan Jakovčić (ALDE), napisan. ‒ Glasao sam za prijedlog rezolucije Europskog parlamenta o izvozu oružja: provedba Zajedničkog stajališta 2008/944/ZVSP, s obzirom da je to pitanje jako važno u današnje vrijeme, kad je okruženje EU-a izuzetno politički i sigurnosno nestabilno. Oružje u rukama neodgovornih pojedinaca postaje teroristička prijetnja.
Nekontrolirano širenje oružja predstavlja ozbiljan rizik za mir, sigurnost, ljudska prava i održivi razvoj u svijetu. Djelovanje u tom smislu treba biti koordinirano i usklađeno. Potrebna je veća transparentnost i kontrola. Kontrola izvoza oružja sastavni je dio vanjske i sigurnosne politike EU-a i mora biti u skladu s načelima promicanja demokracije i vladavine prava te očuvanja mira, sprječavanja sukoba i jačanja međunarodne sigurnosti.
Podržavam stupanje na snagu Ugovora o trgovini oružjem. Države članice trebaju jedinstveno tumačiti i primjenjivati mjerila iz Zajedničkog stajališta bez dopuštanja da ekonomski razlozi imaju prednost u donošenja odluka. Potrebno je stvaranje neovisnog europskog tijela za kontrolu oružja te više obratiti pažnju na tehnologije koje imaju dvojnu namjenu.
Diane James (EFDD),in writing. – I voted against this non-legislative and non-binding report. UKIP is opposed in principle to unaccountable EU institutions being able to decide who we export to and the terms of such export. The only people that should decide UK trade policy are our elected and accountable national government.
Barbara Kappel (ENF), schriftlich. ‒ Diesem Bericht stimme ich nicht zu. Er beinhaltet ungerechtfertigte Anschuldigungen gegen die europäische Waffenindustrie und unterminiert die Wettbewerbsfähigkeit dieses Sektors in Europa.
Tunne Kelam (PPE),in writing. – As shadow rapporteur of the EPP group, I decided to abstain in the final vote of this report.
We had achieved good results in balancing the report. This includes mentioning the right to self-defence according to Article 51 of the UN Charter. Every state should be able to defend itself from aggression: thus delivering arms to Ukraine and to the Kurdish Peshmerga is highly important.
The report also highlights the positive role of the defence industry. The latter is needed to bolster European security, but also for development of the European technological and industrial base.
The EU Common Position on arms exports has worked well. The implementation of the eight criteria needs to be even more improved, especially concerning the timely and efficient exchange of information between the Member States when denying or revoking licences.
The main reason for abstaining in the final vote lies in the paragraphs that go beyond the competences of the Common Position – demanding sanctions when Member States do not apply the CP, or demands to create a new oversight authority. Although a binding agreement, the final decision lies still in the hands of the Member States and such European mechanisms are beyond the competences of the EP and the EU.
Afzal Khan (S&D), in writing. ‒ I supported the report. Despite having common EU rules on arms exports, we still see European arms ending up in the hands of repressive regimes, terrorists and criminals, fuelling conflict. It is time to stop these double standards. Human rights and humanitarian law, not profit, must be at the heart of our policy decisions on arms sales. In today’s new global security environment, we need to reinforce our principles. We need a truly progressive and transparent European arms export policy with stricter risk assessments for granting export deals.
Ilhan Kyuchyuk (ALDE),in writing. – Due to endless conflicts, the worldwide arms trade is on the rise. The arms industry is a major industry for many EU Member States. However, what is disturbing is the basic fact that arms indeed are fuelling conflicts and causing sufferings and human rights violations. In this sense, the EU should take steps to limit the trade, or at least to force Member States to provide real data and information about their arms trade. If we possess good information about development of the arms market and trade then we can avoid not only human rights violations but also mass killing, ethnic cleansing and terrorist attacks.
Marine Le Pen (ENF), par écrit. ‒ J'ai voté contre la résolution sur les exportations d'armes. Il s'agit d'un sujet délicat mais sur lequel il convient d'être inflexible: les industries de défense et d'armement devraient relever de la souveraineté de l'État. Je n'accepte pas que l'on assujettisse les politiques de défense des États membres aux intérêts de l'Union européenne. Celle-ci, et, à travers elle, certains de nos concurrents (l'Allemagne notamment) et beaucoup d'autres pays qui n'ont plus aujourd'hui ni industries de défense, ni armée, ni même souvenirs d'en avoir un jour eu une n'ont pas à influencer notre politique commerciale.
Gilles Lebreton (ENF), par écrit. ‒ J'ai voté contre ce rapport car j'estime que les industries de défense et d'armement n'ont pas à passer sous la coupe de l'Union, mais doivent continuer à relever de la souveraineté des États. C'est un rapport en réalité hostile à la France qui est l'un des meilleurs fabricants d'armes du monde. Face au terrorisme, ce n'est vraiment pas le moment de renoncer à utiliser librement ce savoir-faire!
Juan Fernando López Aguilar (S&D), por escrito. ‒ He votado a favor de este informe porque propone medidas para progresar hacia un control efectivo de las exportaciones de armas. Al adoptar la Posición Común, los Estados miembros se dotaron de criterios para poder denegar las licencias de exportación en caso necesario, pero la inexistencia de mecanismos de control y sanción y la falta de transparencia de algunos gobiernos han facilitado lamentablemente que armas procedentes de Europa puedan acabar en manos de delincuentes y/o terroristas.
El informe aprobado propone modalidades de verificación independiente (la negativa del PP ha impedido avanzar hacia la creación de una autoridad europea de control), así como mecanismos de sanción para aquellos Estados que incumplen la Posición Común y el refuerzo de los sistemas de vigilancia y de control para evitar el desvío de las exportaciones.
Considero que el informe constituye una excelente base para seguir avanzando en aras de la seguridad global, de la credibilidad de la política exterior de la UE y del compromiso europeo con los derechos humanos. Lamento, sin embargo, que el PP, Podemos e Izquierda Unida se hayan abstenido en la votación final de un texto que supone un notable progreso para disciplinar el comercio de armas en la UE.
Peter Lundgren (EFDD), in writing. ‒ The Sweden Democrats support the European Code of Conduct on Arms Exports and recognise the special responsibility of arms exporting states (the 8 EU criteria for arms export). Sweden as a country has also signed the Wassenaar Arrangement on export of dual-use goods and technologies (based on consensus). We also have a rigorous national export control system. According to Article 346 in TEU, we also maintain the right to protect the national military industry. The SD opinion on further strengthening of the EU control mechanisms on Member States’ arms- and dual-use goods export is that this control is mainly up to the Common Position, for Member States to implement nationally.
Petr Mach (EFDD), písemně. ‒ Jsem proti tomu, aby EU řešila embarga namísto národních států.
Vladimír Maňka (S&D),písomne. – Politická a bezpečnostná situácia vo svete, lokálne a regionálne konflikty, spolu so zvyšujúcimi sa hrozbami terorizmu si vynucujú nové pravidlá pre vývoz zbraní. Európa sa musí v záujme ochrany a bezpečnosti svojich obyvateľov prispôsobiť tejto situácii a revidovať svoje doterajšie predpisy v tejto oblasti vrátane verejného obstarávania a kontroly vývozu a držby zbraní.
Nájsť vyváženosť medzi ekonomickými, hospodárskymi a finančnými záujmami vývozcov a výrobcov zbraní a zachovaním slobôd obyvateľov na jednej strane a zabezpečením ochrany a bezpečnosti obyvateľov na strane druhej nebude ľahké.
Únia však bude musieť dospieť ku kompromisu, v ktorom v maximálnej miere zohľadní všetky bezpečnostné riziká.
Νότης Μαριάς (ECR), γραπτώς. ‒ Στηρίζω την έκθεση σχετικά με τις εξαγωγές όπλων: εφαρμογή της κοινής θέσης 2008/944 ΚΕΠΠΑ διότι είναι πλήρης και τεκμηριωμένη, καθώς και για τους λόγους που απαρίθμησα αναλυτικά στην ομιλία μου, στις 16/12/2015, στην Ολομέλεια του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου.
David Martin (S&D), in writing. ‒ Member States must apply the EU’s eight—point code on arms exports more rigorously, particularly with the changed security environment in the EU’s neighbourhood. These trade flows are not in the EU’s direct security interests, and national political and economic considerations must not override decision—making on export licences.
Dominique Martin (ENF),par écrit. – J'ai voté contre ce texte. Nous sommes inflexibles sur ce sujet: les industries de défense et d'armement devraient relever de la souveraineté de l'État membre, et non pas de l'Union. Nous n'admettons pas que nos concurrents, comme l'Allemagne, ou que l'Union, qui n'a jamais eu d'armée, nous dictent notre conduite. Nous devons être libres de faire ce qui est nécessaire pour protéger nos citoyens et notre territoire.
Georg Mayer (ENF), schriftlich. ‒ Der Bericht enthält einige vernünftige Ansätze. Jedoch ist eine russlandfeindliche Haltung herauszulesen sowie eine Befürwortung der EU-Sanktionen gegen Russland auszumachen. Daher lehne ich diesen Bericht ab.
Mairead McGuinness (PPE), in writing. ‒ I abstained in the final vote on this report as it is unrealistic in the demands for delivery of information by Member States in terms of licences issued, and in general the arms trade is a national competence.
Jean-Luc Mélenchon (GUE/NGL), par écrit. ‒ En 2008, le code de l'Union sur le commerce des armes a été remplacé par la position commune de l'Union juridiquement contraignante (2008/944 / PESC). Elle établit huit critères pour l'exportation d'armes conventionnelles. Ces normes totalement hypocrites révèlent le mirage que constitue la politique étrangère et de sécurité commune de l'Union. Car les États membres y dérogent allègrement. Ainsi le critère n° 2 mentionne "le respect des droits humains dans le pays de destination finale" mais le rapport ne dit pas un mot sur les exportations d'armes en Arabie Saoudite. Le critère n° 3 stipule que "les exportations d'armes ne doivent pas servir à aggraver ou prolonger des tensions dans le pays de destination finale" alors que le rapport "prend note de la décision qu'ont prise certains États membres de fournir des armements défensifs à l'Ukraine" sans s'inquiéter outre mesure. Par contre, le rapporteur "s'inquiète au plus haut point des conséquences pour la sécurité et la défense de l'Union qu'induit le transfert de connaissances et de technologies sensibles vers des pays tiers, (...), tels que la Russie". Je suis favorable à un contrôle démocratique sur l'exportation des armes, ce qui disqualifie largement l'Union pour cela. Je vote contre ce texte.
Nuno Melo (PPE), por escrito. ‒ Com a ameaça do terrorismo na Europa, houve um apelo a controlos mais rigorosos da venda de armas.
A Posição Comum 2008/994/PESC constitui um quadro juridicamente vinculativo que define critérios para a exportação de equipamento militar, a aplicar pelos Estados-Membros da UE nas suas decisões sobre atribuição de licenças.
Considero, no entanto, que deve ser feito um debate mais aprofundado da matéria em causa, que merece algumas cautelas, razão pela qual decidi abster—me.
Louis Michel (ALDE),par écrit. – Suite aux multiples et dramatiques attentats qui ont eu lieu en Europe et en dehors de celle-ci, la situation sécuritaire de l'ensemble des citoyens européens implique une application plus stricte du code européen sur les exportations d'armes. Nous avons besoin de transparence et d'outils capables d'évaluer correctement les risques de conflits dans le monde. C'est pourquoi, j'ai voté en faveur de la création d'une autorité européenne indépendante de contrôle des armes, placée sous le patronage de la haute représentante de l'Union pour les affaires étrangères et la politique de sécurité. Il s'agit de dépasser le simple échange d'informations et d'autoriser la haute représentante à rendre un avis qui permettrait de s'assurer du respect par les États membres des règles minimum en la matière.
Miroslav Mikolášik (PPE), písomne. ‒ Keďže nekontrolované šírenie zbraní predstavuje vážne riziko pre mier a bezpečnosť, podporujem návrh uznesenia o vývoze zbraní z hľadiska vykonávania spoločnej pozície Európskej únie. Len v období 2010 – 2014 boli totiž členské štáty EÚ zodpovedné za 25,4 % všetkých dodávok veľkých konvenčných zbraní vo svete, pričom sa ukázalo, že ich nezanedbateľná časť skončila v rukách represívnych režimov, ozbrojených skupín či teroristov. Považujem preto za potrebné zabezpečiť ešte väčšiu transparentnosť týchto obchodov s cieľom zaistiť, aby krajiny neporušovali kritériá spoločnej pozície z dôvodov hospodárskych, politických či osobných záujmov a neprispievali k živeniu konfliktov v tretích krajinách európskymi zbraňami. O to viac, že štatistiky poskytujú už dnes hrozivé fakty, podľa ktorých niekde na svete každú minútu zomrie človek kvôli ozbrojenému násiliu.
Marlene Mizzi (S&D), in writing. ‒ I voted in favour of the report on arms export: implementation of Common Position 2008/944/CFSP, which provides for a legally binding framework laying down eight criteria for the export of conventional arms to be applied by EU Member States to their licensing decisions, and helps to impose better regulation for arms exports.
Csaba Molnár (S&D), írásban. ‒ A katonai technológia és felszerelések kivitelének ellenőrzésére vonatkozó közös szabályok meghatározásáról szóló 2008/944/KKBP tanácsi közös álláspont elfogadására 2008. december 8-án került sor. A közös álláspontban rögzített kritériumokhoz és elvekhez Albánia, Bosznia-Hercegovina, Macedónia Volt Jugoszláv Köztársaság, Izland, Kanada, Montenegró és Norvégia mint harmadik országok hivatalosan csatlakoztak. A Külügyi Bizottság állásfoglalás-tervezete rámutat, hogy elsősorban Ukrajnában, Szíriában, Irakban, Líbiában és Jemenben terjednek a fegyveres konfliktusok, és a konfliktus sújtotta államokba irányuló fegyverkereskedelem hozzájárulhatott e konfliktusok kialakulásához. Kitér arra is, hogy a fegyverek gyakran kerülnek terroristák vagy olyan országok elnyomó rezsimjei kezébe, ahol gyermekeket toboroznak vagy bevethetik őket, illetve olyan rezsimek birtokába, amelyek a nemzetközi terrorizmussal kétes kapcsolatban állnak és elnyomó belpolitikát és agresszív külpolitikát folytatnak. Végül sajnálkozását fejezi ki, hogy évente körülbelül félmillióan halnak meg fegyveres erőszak következtében, egyrészt fegyveres konfliktusokban, másrészt bűncselekményekkel kapcsolatban. Mindezek okán azt javasolja, hogy a Parlament állásfoglalásában szorgalmazza a közös álláspont végrehajtását, következetes betartását és szigorúbb ellenőrzését. Az javaslatot támogattam.
Cláudia Monteiro de Aguiar (PPE), por escrito. ‒ O Acordo-Quadro Global de Parceria e Cooperação entre a União Europeia e o Vietname estabelece uma parceria fundamental no que diz respeito a interesses e políticas comuns, fornecendo uma cooperação essencial entre a União Europeia e o Sudeste Asiático. Como tal, o Protocolo aqui em consideração pretende incorporar a República da Croácia como uma das partes contratantes do Acordo, a fim de ter em conta a adesão deste país à União Europeia. A União Europeia fica vinculada a fornecer o respetivo Acordo num documento autêntico em linguagem croata.
Voto a favor desta recomendação, no sentido de ser aprovada a celebração do Protocolo aqui referido.
Sophie Montel (ENF),par écrit. – Ce rapport concerne l'exportation d'armes et particulièrement sa mise en œuvre dans le cadre de la position commune 2008/944/PESC. Ce sujet est très délicat mais il faut néanmoins adopter une attitude inflexible.
Les industries de défense et d'armements doivent relever uniquement de la souveraineté de l'État. L'Union et, à travers elle, de nombreux concurrents (Allemagne) et d'autres pays qui n'ont plus aujourd'hui ni industries de défense ni armée n'ont pas à influencer notre politique commerciale en la matière. J'ai donc décidé de voter contre.
Claude Moraes (S&D), in writing. ‒ I voted in favour of the report. Current events including a conflict on the EU’s borders in the Ukraine, the rise of ISIS in the Middle East and the terror threat from returning jihadis mean a tight, well-regulated EU arms export policy has never been more important.
Nadine Morano (PPE), par écrit. ‒ J'ai voté contre ce rapport annuel portant sur la qualité des contrôles effectués par les États membres en matière d'exportations d'armements. Ce texte demande notamment un partage d'informations très détaillées sur les exportations des États membres. Or, l'application des dispositions communes dans ce domaine est et doit rester une compétence nationale. La France applique pour sa part un régime en matière de contrôle des exportations d'armements qui va au-delà des huit critères définis par la position commune.
Norica Nicolai (ALDE), in writing. ‒ I have voted in favour of this text as it is vital in the context of greater efforts for world security to step up our efforts in controlling arms trade and proliferation. The near vicinity of the EU has grown more unstable in the past few years, and small and large weapons are a basic source of instability. The Arms Trade Treaty was a welcome development in this context, just like the recent efforts of the Member States in upholding the provisions of the Common Positions. However, the development of new technologies puts even more urgency in the EU's efforts - as the risks for these technologies to fall in the wrong hands through unregulated exports are great.
Franz Obermayr (ENF),schriftlich. – Der Bericht hat neben seinen durchaus vernünftigen Ansätzen eine starke russlandfeindliche Haltung und befürwortet die Sanktionen gegen Russland. Da die darin beinhalteten Exportverbote stark unsere Landwirte, insbesondere die Milchbauern, beeinträchtigen und die EU nur spärliche Hilfe zusichert, hätte ich mich gegen diesen Bericht ausgesprochen.
Urmas Paet (ALDE), kirjalikult. ‒ Toetasin. Olukorras, kus ELi relvad satuvad üha rohkem terroristide kätte väljaspool ELi, on vajalik suurem kontroll relvade liikumise üle nii liikmesriikide poolt kui ELi tasemel. Kontroll peab olema tõhusam, reeglid arusaadavamad ning ei tohi unustada, et relvade tootmise ja müügi eesmärk Euroopas on julgeoleku ja enesekaitse suurendamine.
Marijana Petir (PPE), napisan. ‒ Ne podržavam prijedlog rezolucije EP-a o izvozu oružja i provedbi Zajedničkog stajališta 2008/944/ZVSP. Ne smatram da kvalitetno ističe nužne korake koje bi države članice trebale učiniti u budućnosti kako bi se ovo Zajedničko stajalište provelo u praksi i kako bi europska politika ostala kredibilna u isticanju glavnih vrijednosti, a to su zaštita ljudskih života, prevencija sukoba, poticanje unutarnje stabilnosti i izbjegavanje rata kao načina rješavanja unutarnjih problema među sukobljenim stranama unutar ili između država.
Nadam se da će države članice ozbiljno pristupiti problemu izvoza i trgovine oružjem te kontroli službenih i neslužbenih kanala prodaje, a pogotovo šverca. S druge strane, nadam se da će problem brojnih regionalnih sukoba u europskom susjedstvu potaknuti nadležne unutar Unije da pristupe institucionalizaciji problema transfera oružja među članicama Europske unije, ali i prema trećim državama, studioznije.
U skladu s tim, mora se postaviti jasan zahtjev državama kandidatkinjama da ne budu platforma za manipulaciju putovima prodaje oružja i od njih treba tražiti striktno provođenje postojećeg zakonodavnog okvira.
Florian Philippot (ENF), par écrit. ‒ Ce rapport concerne l'exportation d'armes et particulièrement sa mise en œuvre dans le cadre de la position commune 2008/944/PESC. Ce sujet est très délicat, mais il faut néanmoins adopter une attitude inflexible. Les industries de défense et d'armements doivent relever uniquement de la souveraineté de l'État. L'Union et, à travers elle, de nombreux concurrents (Allemagne) et d'autres pays qui n'ont plus aujourd'hui ni industries de défense ni armée n'ont pas à influencer notre politique commerciale en la matière. J'ai donc décidé de voter contre.
Tonino Picula (S&D), napisan. ‒ Unatoč naporima EU-a da promiče ratifikaciju ATT-a i činjenice da Unija ima jedinstven pravno obvezujući okvir kontrole izvoza oružja, razina kontrole nije dovoljna s obzirom na podatke o količini oružja koja završava u krivim rukama te činjenicu da su neke članice EU-a među vodećim svjetskim izvoznicima oružja i da taj izvoz raste zbog sve manjih prihoda u Europi.
Posebice je problematično što ne postoji dovoljan javni nadzor ni transparentnost u izvještavanju i podacima o izvozu i to upravo u onim zemljama Unije koje su najveći izvoznici. Podržavam poziv za temeljitijom procjenom rizika povezanih sa zemljama u koje se izvozi te zahtjev za strožim pridržavanjem Zajedničkog stajališta kako bismo spriječili opasnu i poražavajuću mogućnost da Unija indirektno oružjem oprema teroriste i represivne režime.
Andrej Plenković (PPE),napisan. – Podržavam prijedlog rezolucije Europskog parlamenta o izvozu oružja: provedba Zajedničkog stajališta 2008/944/ZVSP koji predlaže Bodil Valero. Imajući na umu da se člankom 51. Povelje Ujedinjenih naroda priznaje neotuđivo pravo na individualnu ili kolektivnu samoobranu, a u interesu međunarodne stabilnosti je osigurati sredstva za uspostavu mira, od znatne je važnosti imati dobro uhodane i striktne modele koordinacije izvoza takvog oružja.
S obzirom da nekontrolirano širenje oružja predstavlja veliku opasnost za zemlje EU-a i međunarodnu zajednicu, te stvara ozbiljnu prijetnju u održanju mira i sigurnosti, smatram da reguliranje međunarodne trgovine uistinu treba biti globalni cilj. U tom kontekstu naročito trebamo sagledati okruženje EU-a koje se znatno promijenilo, naročito južno i istočno, a treba uvažiti i činjenicu da su se i treće zemlje: Albanija, Bosna i Hercegovina, Makedonija, Island, Kanada, Crna Gora i Norveška službeno obvezale na poštovanje mjerila i načela iz Zajedničkog stajališta.
Jedinu legitimnost dajem izvozu koji se strogo pridržava mjerila iz Zajedničkog stajališta 2008/944/ZVSP i koji se odvijaju u okviru odgovora EU-a na zahtjev u vezi s pravom na samoobranu. Ne smijemo zaboraviti da ilegalan, nezakonit i nereguliran prijenos oružja ugrožava političku stabilnost i koči demokratski, socijalni i ekonomski razvoj.
Salvatore Domenico Pogliese (PPE), per iscritto. ‒ La minaccia terroristica in Europa e i recenti attentati di Parigi, hanno spinto la Commissione europea a rafforzare i controlli sulle armi da fuoco e a rivedere la posizione comune 2008/944/PESC che definisce norme comuni per il controllo delle esportazioni di tecnologia e attrezzature militari. Nel 2013 i soli Stati membri dell'UE, tra i principali esportatori di armi a livello mondiale, hanno esportato il corrispettivo di 26 miliardi di euro di armi verso i paesi al di fuori dell'UE.
Il contesto globale della sicurezza intorno all'UE è cambiato drasticamente negli ultimi anni. Serve senza dubbio fare molta attenzione su questo tema, ma, nello stesso tempo bisogna evitare che si mescolino motivazioni di sicurezza e politica estera con la produzione e il commercio di armi da fuoco di piccole dimensioni. Queste ultime vengono, infatti, utilizzate anche per attività quali il tiro sportivo o la caccia.
Auspico, pertanto, che l'Unione consideri adeguatamente le questioni relative all'esportazioni di armi ma non vada ad arrecare danni ingiustificati al settore della produzione delle armi da fuoco, il quale riveste un importante ruolo nell'economia dell'Itala e dell'Europa. Per questo motivo ho deciso di astenermi
Franck Proust (PPE), par écrit. ‒ Bien que ce sujet soit sensible, surtout dans un contexte de remilitarisation de nombreuses régions dans le monde, j'ai pris une position sur ce vote qui n'entre pas dans les caricatures que l'on peut entendre ici et là. La tonalité du rapport est plutôt accusatrice et ne prend pas en compte les spécificités du régime d'exportations d'armements français. En effet, le régime français en matière de contrôle des exportations d'armements va au-delà des huit critères définis par la position commune et notre politique d'exportation d'armement prend déjà en compte la situation stratégique et l'environnement régional de l'État de destination. Donc, soyons vigilants mais ne mélangeons pas toutes les situations sur un sujet qui n'a pas besoin de passions, mais de raison.
Julia Reid (EFDD), in writing. ‒ UKIP voted against this non-legislative and non-binding report. We are opposed in principle to unaccountable EU institutions being able to decide who we export to and the terms of such export. The only people that should decide UK trade policy are our elected and accountable national government.
Liliana Rodrigues (S&D), por escrito. ‒ É necessário adotar regimes eficazes de controlo de exportação de armas, condenando a utilização de armas com o fim de alimentar a insegurança e os conflitos armados, tanto a nível interno como externo, e de apoiar a repressão interna, os conflitos regionais ou graves violações dos direitos humanos e das liberdades fundamentais. É lamentável que o comércio ilícito de armas continue a ser um negócio lucrativo e de grandes dimensões.
Os Estados-Membros da UE constituem-se como grandes exportadores mundiais de armas, com exportações no valor de 36,7 mil milhões de euros em 2013, dos quais 10,735 mil milhões de euros foram comercializados entre os Estados—Membros e 25,976 mil milhões de euros se destinaram a países terceiros.
Estou seriamente preocupada com as consequências para a segurança e a defesa da UE provocadas pela transferência para países terceiros de conhecimentos e tecnologias sensíveis, facto que representa, além disso, um risco acrescido de dependência de países terceiros com interesses estratégicos divergentes, como a Rússia.
Claude Rolin (PPE), par écrit. ‒ J'ai voté en faveur de ce rapport et en particulier de la disposition qui invite les États membres à soutenir la création d'une autorité européenne indépendante de contrôle des armes (AECA) sous le patronage de la haute représentante de l'Union pour les affaires étrangères et la politique de sécurité. Une telle autorité devrait être habilitée à remettre un avis aux États membres qui prévoient d'octroyer une autorisation refusée par au moins un autre État membre. Cet avis devrait consister en une évaluation indépendante de l'applicabilité des huit critères communs (au rang desquels le respect par le destinataire des engagements internationaux, le respect des droits de l'Homme, la situation interne dans le pays de destination finale, la préservation de la paix, de la sécurité et de la stabilité régionales, la sécurité nationale des États membres et des États alliés ou amis, etc.) et pourrait également être sollicité par les États en vue d'évaluer l'applicabilité des huit critères communs à toute autorisation d'exportation européenne.
Fernando Ruas (PPE), por escrito. ‒ Uma maior cooperação a nível europeu no que respeita ao comércio mundial de armas requer um reforço da Posição Comum, como referenciado no relatório, que, apesar de bastante importante, não deverá esquecer o princípio da subsidiariedade, ou seja, “a harmonização a nível da UE não deve ser usada como um pretexto para dissolver normas nacionais mais estritas.”
Sublinho, por isso, neste relatório os pedidos de maior transparência e maior escrutínio na exportação de armas para países terceiros, o apelo a uma aplicação verdadeiramente eficaz das políticas de embargo, a importância do combate ao comércio ilícito e a necessidade duma maior coordenação entre os Estados—Membros, a Eurojust e a Europol com países terceiros.
Saúdo igualmente o trabalho da Comissão Europeia no sentido da modernização da legislação sobre os controlos na exportação dos bens de uso duplo.
Infelizmente, não posso concordar com as propostas do relatório relativas ao nível de frequência das obrigações de comunicação de questões administrativas por parte do Estados—Membros, que considero, tal como o meu grupo político, uma sobrecarga administrativa desnecessária e um excesso de burocracia desnecessário que não serve os superiores interesses do combate ao tráfico ilícito de armas. Por estas razões abstive-me na votação do presente relatório.
Lola Sánchez Caldentey (GUE/NGL),por escrito. – Nos abstenemos en la votación de este texto puesto que, si bien introduce consideraciones sobre la conveniencia del incremento de controles en la exportación de armamento y tecnología militar a terceros países que nos parecen necesarias, viene a legitimar la industria armamentística como pilar fundamental tanto del desarrollo industrial de la UE como de la política exterior de la UE. Podemos aboga por la generación de mecanismos de cooperación y diálogo entre países que no se sustenten ni participen de la escalada armamentística global, y por un modelo productivo para la UE y sus Estados miembros que no dependa más que de manera utilitaria o residual del desarrollo de una actividad que en primera y última instancia se fundamenta en la agresión, la muerte de personas y la destrucción de entornos de vida.
Jill Seymour (EFDD), in writing. ‒ I voted against this as it seeks to control the activities of member states.
Monika Smolková (S&D), písomne. ‒ Bezpečnostná situácia v južnom a východnom susedstve EÚ sa dramaticky zhoršila a súčasne sme stále svedkami nekontrolovaného šírenia zbraní. Členské krajiny EÚ boli za posledné roky zodpovedné až za štvrtinu všetkých dodávok veľkých konvenčných zbraní vo svete. Je poľutovaniahodné, že EÚ sa nedokáže zjednotiť na tom, že obchodné styky nie sú vždy v bezpečnostnom záujme jednotlivých členských krajín. Vývoz zbraní, na ktorom sa podieľajú aj štáty EÚ, je jednou z hlavných príčin neustáleho šírenia konfliktov. Navyše sa ukazuje, že zbrane končia aj v rukách teroristov, represívnych režimov alebo krajín, ktoré podporujú medzinárodný terorizmus a správajú sa agresívne na medzinárodnej scéne. Aj keď nie je možné zabrániť vývozu zbraní, keďže tento je pre mnohé krajiny významnou súčasťou hospodárstva, je absolútne nevyhnutné, aby EÚ vytvorila účinné a dôsledné spôsoby kontroly predaja zbraní. Takáto kontrola je zakotvená v základných zmluvách EÚ a tvorí neoddeliteľnú súčasť jej zahraničnej a bezpečnostnej politiky. Vlády nesú politickú zodpovednosť za to, kde bude vyvezený vojenský tovar použitý, no napriek tomu si pravidlá o kontrole vývozu vykladajú podľa svojich vlastných predstáv. Domnievam sa preto, že ak chce byť Únia dôveryhodná voči svojim zahraničným partnerom, musí dospieť ku koherentnej a koordinovanej pozícii ohľadom obchodu zo zbraňami.
Igor Šoltes (Verts/ALE), pisno. ‒ Globalno varnostno okolje okoli EU se je v zadnjem času dramatično spremenilo. Nenadzorovano širjenje orožja pomeni resno tveganje za mir, varnost, človekove pravice in trajnostni razvoj. Podatki kažejo, da po svetu vsako minuto nekdo umre zaradi oboroženega nasilja. Enaka statistika pa velja tudi za izdelavo 15 novih kosov orožja.
Poročilo se nanaša na izvoz orožja iz EU in ugotavlja, da so bile države članice EU v obdobju 2010–2014 odgovorne za 25,4 % dejanske dobave glavnih konvencionalnih orožij po svetu. Samo leta 2013 so države članice EU izvozile orožje v skupni vrednosti 36,7 milijarde EUR.
Menim, da bi morala biti obrambna industrija instrument za izvajanje obrambe in varnosti držav članic. Nadzor nad izvozom orožja je sestavni del zunanje in varnostne politike EU. Strinjam se, da mora EU v okviru zunanjih odnosov zagotavljati doslednost zunanjega delovanja kot celote. S tem bi spodbujala demokracijo in načela pravne države, preprečevala konflikte, izkoreninjala revščino, spodbujala medkulturni dialog ter ohranjala mednarodno stabilnost in varnost.
Menim, da neupravičeni, nezakoniti in deregulirani prenosi orožja spodkopavajo politično stabilnost ter ogrožajo demokratični, družbeni in gospodarski razvoj. Ker se strinjam, da je potrebno zagotoviti skladnost med izvozom orožja in verodostojnostjo EU kot svetovne zagovornice človekovih pravic, sem glasoval za sprejetje poročila.
Bart Staes (Verts/ALE), schriftelijk. ‒ Na jaren stilte ligt er eindelijk weer een voortgangsrapport over de tenuitvoerlegging van het gemeenschappelijk standpunt over wapenuitvoer ter tafel. Geen dag te vroeg gezien het feit dat België bij heel wat recente aanslagen werd aangewezen als bron voor gebruikte wapens. De reputatie van ons land én ieders veiligheid hebben baat bij meer gerichte inspanningen in de strijd tegen illegale wapens. En dat is precies waartoe dit verslag van mijn Groene collega oproept. Zo is er nood aan meer strikte, maar gecoördineerde actie op Europees vlak, waarbij lidstaten eigen, zelfs strengere, programma's kunnen uitvoeren, maar waar ook moet worden ingezet op het verzamelen, analyseren en uitwisselen van data met een antimisbruikclausule in eindgebruikerscertificaten en onderzoek ter plaatse van eindgebruikers. Bovendien mogen commerciële, economische en industriële belangen geen afbreuk doen aan de 8 criteria die voor de wapenuitvoer in het gemeenschappelijk standpunt zijn opgenomen.
De EU is goed voor 25,4% van de wapenmarkt, lidstaten exporteerden in 2013 voor 36,7 miljard euro, waarvan 26,7 miljard buiten de Unie.
Het verslag focust verder op de privé-bewakingsfirma's, het wapenbezit van particulieren, het groeiend belang van dubbelgebruik-technologie, met een duidelijke nood om drones en spionagetechnologie beter te reguleren. Meer transparantie, samenwerking met het middenveld en meer parlementaire betrokkenheid zijn cruciaal.
Jaromír Štětina (PPE), písemně. ‒ Evropský parlament ve své zprávě hodnotí stav implementace společného postoje Rady, kterým se stanoví společná pravidla pro kontrolu vývozu vojenských technologií a vojenského materiálu. Zásluhou stínového zpravodaje pana Kelama se podařilo ve zprávě zhodnotit bezpečnostní rizika, ve kterých se Evropa nachází. Evropská unie letos v létě zrušila embargo vývozu zbraní na Ukrajinu a otevřela Ukrajině cestu k sebeobraně. V situaci, kdy minské dohody jsou mrtvé, jsou to právě zbraně, které otevírají cestu míru. Mír nezaručí žádná smlouva s Ruskem. Ukrajině přinese mír porážka agresora. Beze zbraní se války nevyhrávají. Jiným příkladem je Sýrie. Zpráva odkazuje na rozhodnutí některých členských zemí dodat zbraně iráckým Kurdům, kteří bojují v sebeobraně proti Dá´iš. Moje země, Česká republika, již do Erbilu dodala na 500 tun munice. Obrana proti násilí je právem každého svobodného člověka, každého svobodného státu. V době války je třeba se bránit silou. Mír je dnes důležitou komoditou. Musíme se neustále ptát, kolik stojí jeden kilogram míru na Ukrajině či v Sýrii. Přestože se podařilo původní návrh zprávy vylepšit řadou pozměňovacích návrhů, nebyl jsem ztotožněn s obsahem několika článků původního textu, které se nepodařilo ze zprávy odstranit, ani s celkovým vyzněním této zprávy. Hlasoval jsem tedy proti jejímu přijetí.
Davor Ivo Stier (PPE), napisan. ‒ Podržao sam ovo izvješće jer je kontrola izvoza oružja sastavni dio vanjske i sigurnosne politike EU-a i treba se voditi načelima utkanima u članak 21. UEU-a, u prvom redu načelima promicanja demokracije i vladavine prava te očuvanja mira, sprječavanja sukoba i jačanja međunarodne sigurnosti. Izražavam zabrinutost zbog mogućeg izigravanja izvoznih kontrola EU-a licenciranom proizvodnjom u trećim zemljama ili preko prekomorskih podružnica poduzeća s poslovnim nastanom u EU-u.
Smatram da postoji potreba za strožom kontrolom usluga posredovanja i povezanih aktivnosti u trgovini oružjem na razini EU-a, koje bi zbog činjenice da se te prakse razlikuju od države do države mogle izmaći nadzoru. Stoga, pozivam na osnivanje i uvođenje sustava registracije kojim će se posrednike obvezati da podrobno izvješćuju o svojim aktivnostima.
Catherine Stihler (S&D), in writing. ‒ I voted in favour of the report. Current events including a conflict on the EU’s borders in Ukraine, the rise of ISIS in the Middle East and the terror threat from returning jihadis mean a tight, well-regulated EU arms export policy has never been more important.
Dubravka Šuica (PPE), napisan. ‒ Globalno sigurnosno okruženje oko EU-a dramatično se promijenilo, pa nekontrolirano širenje oružja predstavlja ozbiljan rizik za mir, sigurnost, ljudska prava i održiv razvoj. Stoga su zemlje EU-a potpisale Zajedničko stajalište o očuvanju regionalnog mira, sigurnosti i stabilnosti 2008/944/ZVSP u kojem se određuje osam mjerila za izvoz konvencionalnog oružja koje države članice EU-a moraju primjenjivati pri donošenju odluka o izdavanju dozvola.
Izvoz oružja članica EU-a u 2013. godini ukupno je iznosio 36,7 milijardi eura, od čega je 26,7 milijardi eura (odnosno 36 % ukupnog izvoza oružja) bilo izvezeno u treće zemlje, te malo tko može tvrditi da su ti trgovinski tokovi od neposrednog sigurnosnog interesa za EU.
Prihvaćam stajalište Vijeća u prvom čitanju o izvozu oružja jer smatram da bi dosljedno tumačenje i uspješna provedba mjera iz Zajedničkog stajališta 2008/944/ZVSP dalo presudan doprinos ostvarivanju ciljeva EU-a o usklađenosti razvojnih politika, donošenju mira, sigurnosti i ljudskih prava. No, imajući u vidu da izvješće obuhvaća i neke aspekte s kojima se ne bih u potpunosti složila, glasovala sam „suzdržanoˮ.
Patricija Šulin (PPE), pisno. ‒ Vzdržala sem se pri glasovanju o poročilu o izvozu orožja: izvajanje Skupnega stališča. V varnostnih razmerah s katerimi se soočamo v zadnjem času je to poročilo potrebno, saj potrebujemo enotno in skupno politiko na področju izvoza orožja. Velik problem predstavlja tihotapljenje orožja in nezakonita trgovina z orožjem, ki predstavlja resno grožnjo miru, varnosti in človekovim pravicam. Pri glasovanju sem se vzdržala, ker poročilo v določenem delu posega na področja držav članic, saj nacionalna obramba ostaja v pristojnosti držav članic.
Νεοκλής Συλικιώτης (GUE/NGL), γραπτώς. ‒ Επιλέξαμε την αποχή. Το πρόβλημα με την έκθεση είναι ότι, ενώ συμφωνεί ότι πραγματοποιούνται τεράστιες εξαγωγές πολεμικού εξοπλισμού σε τρίτες χώρες (αξίας 26,7 δισεκατομμυρίων ευρώ) και ότι αυτές οι εξαγωγές συνδέονται με την κλιμάκωση των συγκρούσεων - αφού μεγάλο μέρος του εξοπλισμού καταλήγει στα χέρια τρομοκρατών και καταπιεστικών καθεστώτων, εν τούτοις περιέχει ιδιαίτερα αρνητικές αναφορές από τις οποίες μπορεί να συμπεράνει κανείς ότι η πώληση όπλων σε περιοχές όπως η Ουκρανία και το Ιράκ δεν δημιουργεί κανένα πρόβλημα.
Επιπρόσθετα, η έκθεση αποφεύγει να προτείνει αποτελεσματικά μέτρα για την καταπολέμηση του παράνομου εμπορίου όπλων και για την πάταξη της διαφθοράς. Οι κυρίαρχοι κύκλοι της ΕΕ δεν επιθυμούν σε καμιά περίπτωση να τους επιρριφθούν ευθύνες για τις πολεμικές συρράξεις στην Ουκρανία ή στη Μέση Ανατολή αλλά παράλληλα προστατεύουν, δυστυχώς με κάθε τρόπο, τα συμφέροντα των βιομηχανιών πολέμου και προσθέτουν αναφορές σύμφωνα με τις οποίες προβλέπεται η απρόσκοπτη συνέχιση της παραγωγής και πώλησης πολεμικού εξοπλισμού όπου υπάρχει «ζήτηση».
Ελευθέριος Συναδινός (NI), γραπτώς. ‒ Από την μία πλευρά, η έκθεση θέλει να απαγορεύσει τις εξαγωγές όπλων στις εμπόλεμες ζώνες και από την άλλη δεν αναγνωρίζει το ότι οι μεγάλες δυνάμεις της ΕΕ, αλλά και η κινητήριος δύναμη της εξωτερικής της πολιτικής, δηλαδή οι ΗΠΑ, έχουν προμηθεύσει με όπλα τις μισές τρομοκρατικές οργανώσεις του πλανήτη.
Θεωρούμε εκτός πραγματικότητας το να απαιτεί η ΕΕ από τα κράτη μέλη να της αναφέρουν τις λεπτομέρειες για τις εξαγωγές αμυντικού υλικού διότι συχνά αυτές, για λόγους εθνικής ασφάλειας αγοραστή και πωλητή, δεν πρέπει να ανακοινώνονται.
Επιπλέον, η έκθεση αποκαλεί την Ρωσία εχθρό της ΕΕ. Πιστεύουμε ότι τα κράτη μέλη πρέπει να συνεργάζονται και να συνάπτουν συμφωνίες με τις τρίτες χώρες όταν τούτο εξυπηρετεί τα συμφέροντα τους. Το γεγονός ότι οι ΗΠΑ ή η Γερμανία βλέπουν ανταγωνιστικά την Ρωσία δεν σημαίνει ότι δεν μπορεί να αποτελέσει αυτή εταίρο για πολλά άλλα κράτη.
Claudia Tapardel (S&D), în scris. ‒ Uniunea Europeană și statele membre dețin o industrie de armament semnificativă, care realizează exporturi totale de 36,7 miliarde de euro, contribuind astfel cu o parte însemnată la economia Uniunii. În același timp însă mediul de securitate la nivel mondial a cunoscut o proliferare îngrijorătoare a conflictelor armate soldate cu un număr mare de victime civile, multe dintre acestea situate în apropierea granițelor Uniunii și afectând negativ statele membre.
Pe de altă parte, folosirea armamentului exportat de țările UE în scopul autoapărării este considerat legitim, cu precădere în cazul conflictelor din Ucraina și Kurdistanul irakian. Din acest punct de vedere, este necesară o reglementare riguroasă a exporturilor de armament către statele terțe, pe baza Tratatului privind comerțul cu arme.
Adoptarea Poziției comune 2008/944/PESC, la care s-au raliat și o serie de state din Balcanii de Vest, EFTA și Canada, reprezintă un progres evident în domeniu, prin condiționarea exporturilor de respectarea anumitor valori și libertăți europene și a drepturilor omului în statele terțe, dar și de imperativele securității europene. Se recomandă mai multă transparență în publicarea rapoartelor anuale privind exporturile de armament, dar și controlul public asupra produselor militare cu dublă utilizare, în special asupra noilor tehnologii.
Marc Tarabella (S&D), par écrit. ‒ Nous avons voté en faveur du texte. Le groupe S&D réaffirme que l'adhésion à la position commune est essentielle à l'application des principes et des valeurs de l'Union, particulièrement dans le domaine du droit international en matière de droits de l'homme et du droit humanitaire international, ainsi qu'à l'exercice des responsabilités qui lui incombent en matière de sécurité régionale et mondiale.
Pavel Telička (ALDE), in writing. ‒ I voted in favour of this report on the implementation of the common position on arms export. The EU’s common position sets out the rules on monitoring the export of military technology and equipment. The Member States undertook to comply with an eight-point code when selling arms. These relate, for example, to human rights in the country of final destination, the internal situation in the country of final destination, preserving regional peace, security and stability, and the potential effect on the economic and development prospects of the country of final destination.
Ruža Tomašić (ECR), napisan. ‒ Ovo izvješće na vlastitu inicijativu izvjestiteljice Valero iz parlamentarne grupacije Zelenih pokušava progurati strogu implementaciju zajedničke vanjske i sigurnosne politike Unije u segmentu izvoza oružja od strane država članica Europske unije u treće zemlje. Navedeni prijedlog predstavlja još jedan pokušaj grubog kršenja principa supsidijarnosti, budući da zahtijeva da se Europskoj komisiji predaju isključive kompetencije na račun individualnih država članica Unije.
Ne mogu podržati određene pozive usmjerene prema državama članicama, kao što je primjerice poziv na potporu u kreiranju neovisne Europske agencije za nadzor oružja pod pokroviteljstvom Visoke povjerenice za vanjsku i sigurnosnu politiku Unije, koja bi bila ovlaštena da izda mišljenje onim državama članica koje na svom teritoriju planiraju izdati dozvolu za izvoz; iz razloga što sam čvrstog uvjerenja da je sigurnosna politika uvijek bila, i treba ostati i dalje, u rukama individualnih država članica Unije.
Romana Tomc (PPE), pisno. ‒ Pri glasovanju o poročilu o izvozu orožja: izvajanje Skupnega stališča 2008/944/SZVP sem se vzdržala, saj se ne strinjam s predlogi v poročilu, ki niso bili v skladu s predlogi ELS.
Estefanía Torres Martínez (GUE/NGL),por escrito. – Nos abstenemos en la votación de este texto puesto que, si bien introduce consideraciones sobre la conveniencia del incremento de controles en la exportación de armamento y tecnología militar a terceros países que nos parecen necesarias, viene a legitimar la industria armamentística como pilar fundamental tanto del desarrollo industrial de la UE como de la política exterior de la UE. Podemos aboga por la generación de mecanismos de cooperación y diálogo entre países que no se sustenten ni participen de la escalada armamentística global, y por un modelo productivo para la UE y sus Estados miembros que no dependa más que de manera utilitaria o residual del desarrollo de una actividad que en primera y última instancia se fundamenta en la agresión, la muerte de personas y la destrucción de entornos de vida.
Mihai Ţurcanu (PPE), în scris. ‒ Am votat în favoarea Raportului referitor la exportul de arme, întrucât răspândirea necontrolată a armelor reprezintă o amenințare gravă pentru pace și securitate, pentru drepturile omului și pentru dezvoltarea sustenabilă. La nivel mondial, în fiecare minut, o persoană moare din cauza violenței armate și, în același interval, sunt fabricate 15 arme noi. Mai mult, transferurile de arme către regiuni instabile pot avea o contribuție la apariția de noi conflicte, iar UE trebuie să fie extrem de atentă în acest sens, întrucât, în perioada 2010-2014, statele membre ale UE au fost responsabile de 25,4 % din cantitatea de arme livrate la nivel mondial.
Controlul exporturilor de arme face parte din politica externă și de securitate a UE și trebuie să se realizeze în conformitate cu principiile consacrate în tratatele fondatoare, cum ar fi promovarea democrației și a statului de drept, prevenirea conflictelor și consolidarea securității internaționale. UE trebuie să asigure o coerență între exporturile de arme și credibilitatea sa ca promotor al drepturilor omului la nivel mondial. Așadar, este nevoie de o poziție comună în ceea ce privește exportul de arme, fiind nevoie de o consolidare a relațiilor dintre statele membre în acest domeniu, care ține de competența exclusivă a statelor.
István Ujhelyi (S&D), írásban. ‒ Mélységesen aggasztó, hogy elsősorban Ukrajnában, Szíriában, Irakban, Líbiában és Jemenben terjednek a fegyveres konfliktusok, és mindazon nemzetközi konfliktusok miatt, amelyek az egyre inkább globalizált világban veszélyt jelentenek a világ stabilitására és biztonságára nézve, és amelyek miatt az Unió szomszédságában csökkent a stabilitás és a biztonság. A konfliktus sújtotta államokba irányuló fegyverkereskedelem hozzájárulhatott e konfliktusok kialakulásához. Ez ellen pedig fel kell tudni lépni. Voksommal támogattam a közös álláspontot.
Miguel Urbán Crespo (GUE/NGL),por escrito. – Nos abstenemos en la votación de este texto puesto que, si bien introduce consideraciones sobre la conveniencia del incremento de controles en la exportación de armamento y tecnología militar a terceros países que nos parecen necesarias, viene a legitimar la industria armamentística como pilar fundamental tanto del desarrollo industrial de la UE como de la política exterior de la UE. Podemos aboga por la generación de mecanismos de cooperación y diálogo entre países que no se sustenten ni participen de la escalada armamentística global, y por un modelo productivo para la UE y sus Estados miembros que no dependa más que de manera utilitaria o residual del desarrollo de una actividad que en primera y última instancia se fundamenta en la agresión, la muerte de personas y la destrucción de entornos de vida.
Ivo Vajgl (ALDE), in writing. ‒ I voted in favour of this text because I am deeply concerned about the spread of armed conflicts, notably those in Ukraine, Syria, Iraq, Libya and Yemen as well as all international conflicts, which, in an increasingly globalised world, are a threat to world stability and security and have determined a less stable and less secure neighbourhood for the EU; in relation to the protraction of such conflicts, I agree that arms transfers to states in conflict have been a major contributing factor. I am against the use of weapons, the international trade of weapons, individuals bearing weapons and I believe stricter measures and legislation should be applied when it comes to weapons. Developments in the last two years have shown that weapons sometimes end up in the hands of terrorists or repressive regimes or of countries where children might be recruited or used in hostilities.
Hilde Vautmans (ALDE), schriftelijk. ‒ We moeten te allen tijde voorkomen dat onze Europese wapens in de handen van terroristen vallen. Omwille van de recente terreurdreiging is een goed gecontroleerd Europees wapenexportbeleid meer dan ooit noodzakelijk. Daarom stemde ik voor dit verslag.
Marie-Christine Vergiat (GUE/NGL), par écrit. ‒ L'Union européenne est un des premiers exportateurs mondial d'armement. La valeur de ces exportations s'élevait en 2013 à 36,7 milliards d'euros, dont 26,7 milliards vers des pays tiers. Ces exportations d'armement vont directement alimenter les régimes répressifs, y compris les réseaux terroristes. La responsabilité de l'Union européenne dans les nombreux conflits qui agitent les régions méridionale et orientale de l'Union, notamment l'Ukraine, la Syrie, l'Irak et la Lybie, est donc engagée du fait de ce commerce mortifère. Le rapport dénonce cela, ainsi que le manque total de transparence de ce commerce.
Seuls 21 pays fournissent des informations en ce domaine. Les détails du commerce d'armement des trois plus gros exportateurs à savoir la France, la Grande-Bretagne et l'Allemagne, demeurent complètement opaques.
Malgré les critiques des effets dévastateurs du commerce d'armes, le rapport maintient une évaluation positive de la politique européenne étrangère. Une telle contradiction, malgré les constats et les préconisations de ce rapport, n'est pas acceptable pour moi comme garantie de la stabilité et de la paix mondiale. On peut sérieusement en douter quand on voit les effets destructeurs et mortifères qu'ont eus ces politiques d'ingérence dans les pays tiers.
J'ai donc préféré m'abstenir sur ce rapport.
Miguel Viegas (GUE/NGL), por escrito. ‒ A disseminação descontrolada de armamento representa um sério risco para a paz e a segurança no mundo. A cada minuto, morre no mundo uma pessoa vítima da violência armada e, no mesmo intervalo de tempo, 15 armas novas são fabricadas. No período de 2010-2014, os Estados-Membros da UE foram responsáveis por 25,4 % das principais armas convencionais distribuídas a nível mundial.
É lamentável que os desenvolvimentos nos últimos dois anos tenham demonstrado que as armas acabam por vezes nas mãos de terroristas ou de regimes repressivos, ou de países onde as crianças podem ser recrutadas ou utilizadas em conflitos, ou de regimes que mantêm relações dúbias com o terrorismo internacional ou têm uma política interna e externa agressiva.
Assim, em vez de chorar lágrimas de crocodilo, é necessário adotar regimes eficazes de controlo de exportação de armas e parar com a utilização de armas com o fim de alimentar a insegurança e os conflitos armados em países como a Líbia, a Síria, o Iraque ou o Afeganistão, entre outros.
Harald Vilimsky (ENF), schriftlich. ‒ Der Bericht enthält einige vernünftige Ansätze. Jedoch ist eine russlandfeindliche Haltung herauszulesen sowie eine Befürwortung der EU-Sanktionen gegen Russland auszumachen. Daher lehne ich diesen Bericht ab.
Julie Ward (S&D), in writing. ‒ A tough EU arms export policy has never been more vital. I back efforts to prevent arms getting into the wrong hands. I demand EU Member States do more to prevent arms being exported to repressive regimes, terrorists and criminals.
Transparency in the EUR 20 billion European arms industry is long overdue. The Arms Trade Treaty requires an assessment of all exports to stop weapons ending up in conflicts fuelling genocide and human rights abuses.
The unregulated trade in arms has had a devastating effect on peace and stability around the world. Proper implementation of the UN agreement starts with a coordinated EU approach to regulate the arms industry.
As a human rights and children’s rights champion I demand that the EU do whatever it takes to prevent European arms contributing to death and suffering in the world.
Kristina Winberg (EFDD), in writing. ‒ The Sweden Democrats support the European Code of Conduct on Arms Exports and recognise the special responsibility of arms exporting states (the 8 EU criteria for arms export). Sweden as a country has also signed the Wassenaar Arrangement on export of dual-use goods and technologies (based on consensus). We also have a rigorous national export control system. According to Article 346 in TEU, we also maintain the right to protect the national military industry. The SD opinion on further strengthening of the EU control mechanisms on Member States’ arms- and dual-use goods export is that this control is mainly up to the Common Position, for Member States to implement nationally.
Janusz Zemke (S&D), na piśmie. ‒ Pozytywnie odnoszę się do zaprezentowanego sprawozdania. O jego wadze zaświadcza fakt, że państwa UE eksportują broń o wartości 40 miliardów euro rocznie, w tym o wartości 28 miliardów euro do państw trzecich. Gdyby spojrzeć na światowy handel bronią, to 36% wartości tego handlu przypada na państwa unijne. Jest zatem rzeczą w pełni zasadną, by co roku oceniać, czy państwa tworzące Unię Europejską stosują rygorystyczne kryteria handlu bronią. Niestety, na co wskazuje sprawozdanie, tak nie jest i broń eksportowana z UE także trafia do niewłaściwych odbiorców. Wymaga to nie tylko zaostrzenia kryteriów eksportu broni, ale przede wszystkim dokładnego monitorowania, kto jest ostatecznym użytkownikiem broni. Pierwotni nabywcy kupują broń z zasady zgodnie z prawem. Problem polega na tym, że później, często tę broń odsprzedają i trafia ona do niewłaściwych użytkowników. To jest najsłabszy punkt w realizacji unijnej polityki wywozu broni.
Jana Žitňanská (ECR), písomne. ‒ Uzneseniu týkajúcemu sa vývozu zbraní som svoj hlas nedala. Správa nabádala najmä na prísne vykonávanie spoločnej pozície zo strany členských štátov a kritizovala vývoz zbraní niektorými veľkými členskými štátmi do tretích krajín. Myslím si, že je potrebné najmä v súčasnej zhoršujúcej sa bezpečnostnej situácií dávať pozor na vývoz zbraní a vyvarovať sa situácií, keď by vyvezené zbrane mohli podporiť ozbrojené konflikty v tretích krajinách. Na druhej strane však zastávam názor, že obranná politika musí zostať záležitosťou národnej suverenity a preto nemôže byť zo strany Európskej únie obmedzovaná. A bohužiaľ správa tak, ako navrhovala implementáciu spoločnej pozície, a teda poskytnutie väčších právomocí Komisii, nebola z dôvodu porušovania suverenity pre mňa akceptovateľná.
Дамиано Дзофоли (S&D), per iscritto. ‒ Un voto importante questo; un importante sostegno ad una relazione che ha il nobile obiettivo di regolamentare e di rendere più trasparente il mercato delle armi. Armi che purtroppo ultimamente cadono troppo spesso in mano a terroristi e violenti e che quindi necessitano di una chiara tracciabilità e soprattutto di trasparenza nel quadro delle esportazioni. Dobbiamo sapere con certezza e chiarezza chi possiede un'arma e l'uso che intende farne.
Inês Cristina Zuber (GUE/NGL), por escrito. ‒ O relatório aborda a problemática das exportações de armas dos Estados-Membros para países terceiros. De uma forma geral, assume preocupações e posicionamentos que, sendo corretos, não se descolam da realidade. Alinha-se com a indústria de armas europeia, uma indústria que exporta anualmente várias dezenas de milhares de milhões de euros, constituindo a fonte de 36 % das exportações de armas para países terceiros – situação que tem implicações óbvias na instabilidade que atualmente se vive no Médio Oriente e no Norte de África, alimentando regimes autoritários e movimentos extremistas.
São as consequências da política externa da União Europeia, que o relatório veicula e promove, alinhando a política de exportações de armas com a Política Comum de Segurança e Defesa, posicionamento que rejeitamos. Ou seja, se por um lado diz que quer limitar a exportação de armas, por outro corrobora a política externa da UE que alimenta a escalada militarista.