Rodyklė 
 Ankstesnis 
 Kitas 
 Visas tekstas 
Procedūra : 2015/2147(INI)
Procedūros eiga plenarinėje sesijoje
Dokumento priėmimo eiga : A8-0371/2015

Pateikti tekstai :

A8-0371/2015

Debatai :

PV 19/01/2016 - 4
CRE 19/01/2016 - 4

Balsavimas :

PV 19/01/2016 - 5.9
CRE 19/01/2016 - 5.9
Balsavimo rezultatų paaiškinimas

Priimti tekstai :

P8_TA(2016)0009

Diskusijos
Antradienis, 2016 m. sausio 19 d. - Strasbūras Atnaujinta informacija

5.9. Bendrosios skaitmeninės rinkos akto rengimas (A8-0371/2015 - Kaja Kallas, Evelyne Gebhardt) (balsavimas)
PV
 

– Prima della votazione sugli emendamenti 3 e 11:

 
  
MPphoto
 

  Evelyne Gebhardt, Berichterstatterin. Ich wurde darauf aufmerksam gemacht, dass bei diesem Änderungsantrag die Übersetzung ins Französische falsch ist, nämlich genau das Umgekehrte. Der englische Originaltext ist der richtige, und darüber stimmen wir ab, nicht über das, was fälschlicherweise ins Französische übersetzt worden ist. Ich wollte nur darauf aufmerksam machen.

 
  
MPphoto
 

  Presidente. – Grazie onorevole, faremo verificare e correggere, se ci sono stati errori, nella traduzione dal francese al tedesco.

(Con ciò si conclude il turno delle votazioni)

 
Teisinis pranešimas - Privatumo politika