Índice 
 Anterior 
 Siguiente 
 Texto íntegro 
Procedimiento : 2014/0136(COD)
Ciclo de vida en sesión
Ciclo relativo al documento : A8-0147/2015

Textos presentados :

A8-0147/2015

Debates :

PV 19/01/2016 - 17
CRE 19/01/2016 - 17

Votaciones :

PV 20/01/2016 - 7.4
Explicaciones de voto

Textos aprobados :

P8_TA(2016)0013

Debates
Miércoles 20 de enero de 2016 - Estrasburgo Edición revisada

8.4. Aparatos de combustibles gaseosos (A8-0147/2015 - Catherine Stihler)
 

Oral explanations of vote

 
  
MPphoto
 

  Andrejs Mamikins (S&D). Kamēr vairāki Eiropas Savienības iedzīvotāji kurināšanas mērķim izmanto koksni, ogles, petroleju vai arī speciāli pārstrādātas, bioloģiskas un cita veida paliekas, gāzveida kurināmie turpina būt vispopulārākie degvielu starpā. Mājas apkure, ūdens uzsildīšana, transporta degviela – ņemot vērā patērētāju nereti pastāvīgo ikdienas tuvumu gāzveida kurināmā iekārtām, es, protams, apsveicu šo vēlmi uzlabot drošības situāciju.

Saindēšanās ar gāzi, pirmkārt, tvana gāzi, vai jebkura substanču sūce var viennozīmīgi nodarīt visai nopietnu kaitējumu cilvēku un mājdzīvnieku veselībai. Līdz ar to pārnacionālās likumdošanas lielāka unifikācija ar mērķi standartizēt kvalitāti visās 28 dalībvalstīs ir nepieciešama un, protams, apsveicama.

 
  
MPphoto
 

  Seán Kelly (PPE). A Uachtaráin, cosúil leis an tuarascáil deiridh tá moladh tuillte ag an rapóirtéir, Catherine Stihler, maidir leis an tuarascáil seo, agus arís tá a lán céille ag baint leis. Dá bhrí sin, bhí mé i bhfabhar na tuarascála agus vótáil mé i bhfabhar comh maith.

So this regulation is very important because it changes the directive that was there already, and it helps us to complete the single market, which of course we have heard about this morning from the Dutch Presidency and which is now very much in vogue, particularly in relation to gas, because gas is going to be a very important part even as we move to renewables. Renewables can be intermittent, so gas is going to be a very important part of our energy mix into the future. For that reason the gas appliances should be to the very highest standards, because some of these boilers, etc. can emit carbon monoxide, which is a deadly killer. But these proposals will help to ensure the highest possible standards and protection for consumers.

 
  
 

Written explanations of vote

 
  
MPphoto
 
 

  Tim Aker, Louise Bours, James Carver, David Coburn, Jane Collins, William (The Earl of) Dartmouth, Mike Hookem, Diane James, Margot Parker and Julia Reid (EFDD), in writing. ‒ Whilst UKIP are not against standardised safety proposals which help to ensure that citizens are better protected against harmful appliances reaching the market, we are opposed to this proposal on the grounds that we are against further harmonisation of the internal market. This relates specifically to the change of the legislation from a directive to a regulation.

 
  
MPphoto
 
 

  Marina Albiol Guzmán, Javier Couso Permuy, Paloma López Bermejo Y Ángela Vallina (GUE/NGL), por escrito. ‒ He votado a favor del presente informe porque considero que amplía la protección de la salud de los usuarios de todo tipo de aparatos de combustibles gaseosos. Este tipo de equipamientos, tanto en el ámbito doméstico como en el no doméstico, suponen determinados riesgos para la salud, como el riesgo de intoxicación con gases como el monóxido de carbono. Este tipo de riesgo provoca numerosos accidentes mortales cada año y es absolutamente necesario que nuestro marco jurídico emprenda acciones vinculantes para impulsar la fabricación, el control y la revisión de este tipo de equipos para garantizar que se minimizan los riesgos para el usuario. El informe mejora considerablemente la propuesta inicial de la Comisión Europea en la reducción de dichos riesgos y es por esto por lo que he decidido votar a favor del presente informe.

 
  
MPphoto
 
 

  Louis Aliot (ENF), par écrit. ‒ Ce texte a pour objectif de remplacer la directive de 2009 concernant les appareils à gaz dans le but de simplifier la législation et en définissant les obligations des opérateurs économiques concernés (fabricants, mandataires, importateurs et distributeurs).

Les mesures principales de ce texte reposent sur l'obligation que les fours à gaz soit installés et entretenus par des professionnels pour des raisons de sécurité, sur l'obligation d'informer les consommateurs des risques sanitaires et sécuritaires, et sur la mise en place d'un marquage CE (conforme aux exigences) des appareils.

Cependant, ce texte ne présente que très peu de modifications par rapport à la directive actuelle. De plus, sous prétexte d'une volonté de renforcement de sécurité, il présente un objectif politique visant à l'harmonisation du marché intérieur. J'ai donc voté contre ce rapport.

 
  
MPphoto
 
 

  Νίκος Ανδρουλάκης ( S&D), γραπτώς. ‒ Ψήφισα υπέρ στην ψηφοφορία επί της έκθεσης του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου σχετικά με τις οικιακές και μη οικιακές συσκευές που προορίζονται για ορισμένες ειδικές εφαρμογές αερίου και σχετικά με τα εξαρτήματα τους που προορίζονται να ενσωματωθούν σε τέτοιες συσκευές. Πρόκειται για σημαντικότατη έκθεση διότι αφορά τη διάθεση στην αγορά των εν λόγω προϊόντων και την προστασία των καταναλωτών κατά τη χρήση των εν λόγω προϊόντων. Συμπερασματικά, η ομάδα Δημοκρατών και Σοσιαλιστών τάσσεται υπέρ της εφαρμογής βασικών κανόνων προκειμένου να αποφεύγεται οποιαδήποτε δηλητηρίαση από διαρροή αερίων που είναι επιβλαβή για την υγεία και την ασφάλεια των καταναλωτών.

 
  
MPphoto
 
 

  Marie-Christine Arnautu (ENF), par écrit. ‒ Peu de changement dans ce texte par rapport à la directive en vigueur, dont le but premier est l'harmonisation du marché intérieur, et non la sécurité, comme il l'est prétendu. J’ai donc voté contre ce rapport.

 
  
MPphoto
 
 

  Jonathan Arnott (EFDD), in writing. ‒ I do not oppose international standards in such matters in any way. Indeed, in many ways I would describe myself as a globalist. Whilst I do not support the European Union, I support British membership of organisations such as the United Nations, the International Organisation for Standardisation, the G7, the G20, the Commonwealth, and many, many more.

The UK already has such regulations concerning the burning of gaseous fuels, so there is no need for us to further add to the regulatory burden. This report seeks to harmonise where harmonisation is unnecessary (and explains why I support the organisations listed above but not the European Union). I voted against.

 
  
MPphoto
 
 

  Jean Arthuis (ALDE), par écrit. ‒ J'ai voté en faveur de cette délibération comme le préconisait la commission au fond.

 
  
MPphoto
 
 

  Zigmantas Balčytis (S&D), raštu. ‒ Balsavau už šį siūlymą, kuriuo siekiama pakeisti Direktyvą 2009/142/EB, kuria užtikrinamas laisvas dujinių prietaisų judėjimas ir kuria smarkiai prisidedama prie bendrosios rinkos sukūrimo ir jos veikimo ir suvienodinamos sąlygos, kuriomis rinkai pateikiami ir pradedami naudoti dujinį kurą deginantys prietaisai. Dujų sektoriui tenka svarbus vaidmuo ES ekonomikoje: vien dujinių prietaisų sektoriuje dirba 476 000 žmonių. Prie dujinių prietaisų priskiriama daugybė gaminių, pradedant nešiojamomis viryklėmis ir baigiant dideliems pastatams skirtais katilais, o šiuo metu ES dujinių prietaisų yra 470 milijonų ir jų vis daugėja. Pritariu, kad teisinės priemonės pakeitimas iš direktyvos į reglamentą atitinka bendrą politinį įsipareigojimą siekti geresnio reglamentavimo ir supaprastinti reglamentavimo aplinką. Juo nustatomos aiškios ir išsamios taisyklės, kurios bus pradėtos taikyti vienodai tuo pačiu metu visoje Sąjungoje. Visų pirma, privalomi esminiai reikalavimai ir atitikties vertinimo procedūros, kurių turi laikytis gamintojai, visose valstybėse narėse turi būti vienodi.

 
  
MPphoto
 
 

  Hugues Bayet (S&D), par écrit. ‒ J'ai approuvé ce rapport, qui soutient la proposition de règlement visant à simplifier et à harmoniser la législation européenne relative au marché intérieur des appareils à gaz en renforçant la sécurité des consommateurs et l'utilisation rationnelle de l'énergie.

 
  
MPphoto
 
 

  Brando Benifei (S&D), per iscritto. ‒ Oggi ho votato a favore della relazione Stihler sulla proposta di regolamento del Parlamento europeo e del Consiglio sugli apparecchi a gas. Si tratta di una proposta di carattere tecnico che integra la precedente regolamentazione del settore, mantenendo un focus sul controllo della messa sul mercato di questi apparecchi e la protezione dei consumatori. L'obiettivo principale è quello di garantire un'uniformità della legislazione in tutto il territorio europeo, ponendo un'attenzione particolare sui requisiti essenziali e sulle procedure di valutazione.

 
  
MPphoto
 
 

  Xabier Benito Ziluaga, Tania González Peñas, Lola Sánchez Caldentey Y Estefanía Torres Martínez (GUE/NGL), por escrito. ‒ Votamos a favor de este informe porque nos parece evidente que hay aspectos de la anterior Directiva que habían quedado obsoletos a la luz de los desarrollos tecnológicos. La nueva legislación avanza en la armonización legislativa intraeuropea. Además, el informe contiene elementos que son positivos para la protección del consumidor, como mejoras en el etiquetado.

 
  
MPphoto
 
 

  Dominique Bilde (ENF), par écrit. ‒ J'ai préféré voter contre ce rapport sur la proposition du Parlement et du Conseil concernant les appareils à gaz.

Certes, l'objectif affiché est celui de la sécurité et de la santé des usagers, puisque le rapport définit notamment des obligations pour les opérateurs économiques concernés, notamment en ce qui concerne le risque de production de monoxyde de carbone par certains appareils; ainsi, un four à gaz, par exemple, ne pourra être installé et entretenu que par un professionnel en charge de vérifier la sécurité de la combustion.

Si j'ai à cœur la sécurité et la santé de mes concitoyens, j'ai cependant dû m'opposer à ce texte qui, d'une part, n'apporte rien de nouveau ou de différent par rapport à la précédente directive sur le sujet et, d'autre part, sous couvert de plus de protection, a en réalité comme cadre l'harmonisation du marché intérieur par voie règlementaire, c'est-à-dire ce marché unique européen qui a pour but, à terme, une économie globalisée au détriment du bien commun national.

 
  
MPphoto
 
 

  Mara Bizzotto (ENF), per iscritto. ‒ Pur condividendo le esigenze di armonizzazione nel mercato interno perseguite da questo provvedimenti, avrei preferito che venisse attuato per mezzo di una direttiva che avrebbe concesso un'autonomia maggiore agli Stati membri e invece si è optato per un regolamento, estremamente più vincolante, per questo motivo mi sono espressa con un'astensione.

 
  
MPphoto
 
 

  Malin Björk (GUE/NGL), skriftlig. ‒ Jag har lagt ner rösten för dessa tre betänkanden som handlar om att inrätta nya förordningar (istället för direktiv).

Konsekvensen av dessa betänkanden blir att inget medlemsland i EU får lagstifta om högre skydds- och miljöbestämmelser vad gäller linbaneanläggningar, anordningar för förbränning av gasformiga bränslen samt personlig skyddsutrustning. Det anser jag vara principiellt fel.

Att ha en minimigräns för miljö- och skyddsåtgärder som alla medlemsländer måste uppnå är en sak, men det är fel att besluta att inget medlemsland självständigt ska kunna förbättra sin lagstiftning när det gäller att skydda människor och miljö. Därför lade jag ner rösten.

 
  
MPphoto
 
 

  José Blanco López (S&D), por escrito. He votado a favor de este acuerdo alcanzado en primera lectura con el Consejo sobre el Reglamento relativo a los aparatos de combustibles gaseosos y los equipos que sean nuevos en el mercado de la Unión en el momento de su comercialización.

Este Reglamento, que adapta la legislación actual a las disposiciones del paquete de productos adoptado en 2008 y, en particular, a la Decisión n.º 768/2008/CE sobre un marco común para la comercialización de los productos, se aplica a los aparatos de combustibles gaseosos domésticos y no domésticos destinados a una serie de aplicaciones específicas y a los equipos diseñados para ser incorporados en tales aparatos. Con esta nueva legislación se establecen normas armonizadas para la puesta en el mercado de estos productos y para la protección de los consumidores cuando utilizan dichos productos, en especial la prevención de intoxicaciones por gas y la fuga de cualquier sustancia dañina para la salud y seguridad.

 
  
MPphoto
 
 

  Vilija Blinkevičiūtė (S&D), raštu. ‒ Balsavau dėl šio pranešimo, kuriame Europos Parlamentas pritaria pasiūlymui dėl reglamento dėl dujinį kurą deginančių prietaisų, kuriuo siekiama pakeisti Direktyvą 2009/142/EB. Ši direktyva, kuria užtikrinamas laisvas dujinių prietaisų judėjimas, yra derinamųjų Sąjungos teisės aktų pavyzdys. Šia direktyva smarkiai prisidedama prie bendrosios rinkos sukūrimo ir jos veikimo ir suvienodinamos sąlygos, kuriomis rinkai pateikiami ir (arba) pradedami naudoti dujinį kurą deginantys prietaisai, patenkantys į jos taikymo sritį dėl dujų saugos rizikos ir racionalaus energijos vartojimo. Direktyva 2009/142/EB nustatomi esminiai reikalavimai, kuriuos dujinį kurą deginantys prietaisai turi atitikti, kad juos būtų galima tiekti ES rinkai. Dujų sektoriui tenka svarbus vaidmuo Europos Sąjungos ekonomikoje: vien dujinių prietaisų sektoriuje dirba 476 000 žmonių. Prie dujinių prietaisų priskiriama daugybė gaminių, pradedant nešiojamomis viryklėmis ir baigiant dideliems pastatams skirtais katilais, o šiuo metu ES dujinių prietaisų yra 470 milijonų ir jų vis daugėja: kasmet parduodama daugiau kaip 30 milijonų vienetų.

 
  
MPphoto
 
 

  Franc Bogovič (PPE), pisno. ‒ Tudi sam podpiram novi predlog uredbe, ki ureja nova pravila glede prostega pretoka plinastih naprav na notranjem trgu EU. Gre za izjemno pomembno področje, saj je v EU kar 470 milijonov plinastih naprav, od preprostih prenosnih kuhalnikov do kotlov za velike stavbe, njihovo število pa še narašča.

Predlagana uredba nadomešča trenutno veljavno direktivo, ki se je izkazala za precej problematično v postopkih harmonizacije z nacionalnimi zakonodajami držav članic. Z izbiro uredbe, ki velja v državah članicah neposredno, bodo slednje lahko prihranile stroške, povezane s prenosom direktive. Poleg tega oblika uredbe preprečuje tveganje razhajanj pri prenosu, kar bi lahko privedlo do različnih ravni varnosti in izkrivljanja notranjega trga. Opozoriti velja tudi, da je predlog usklajen z zakonodajo EU, ki ureja oskrbo z energijo in energijsko učinkovitost. Po novem bo oprema morala imeti tudi oznako CE, kar bo olajšalo certificiranje proizvodov, ki se dajajo na trg.

 
  
MPphoto
 
 

  Biljana Borzan (S&D), napisan. Trovanja ugljičnim monoksidom su vrlo česta pojava u Hrvatskoj. Zato mi je drago da se usvojio moj amandman o važnosti redovnog servisiranja i kvalitetne izrade takvih proizvoda radi sigurnosti potrošača.

 
  
MPphoto
 
 

  Mercedes Bresso (S&D), per iscritto. Ho votato a favore di questo documento perché ritengo che le modifiche apportate alla normativa concernente gli apparecchi a gas contribuiscano grandemente alla chiarificazione e semplificazione della disciplina in materia imponendo norme chiare e organiche che diverranno applicabili in modo uniforme in tutta l'Unione contemporaneamente.

 
  
MPphoto
 
 

  Steeve Briois (ENF), par écrit. ‒ Ce règlement vise à remplacer la directive européenne de 2009 concernant les appareils à gaz. Le texte ne change pas le champ d'application de la précédente directive mais modifie certaines dispositions notamment en ce qui concerne les obligations des acteurs économiques. Concrètement, seuls les professionnels pourront réaliser l’installation et l’entretien des appareils à gaz. Ce type d’appareils représente en effet un danger pour les consommateurs car il peut dégager du monoxyde de carbone si son installation n’est pas correctement effectuée. Le rapport demande également aux autorités nationales de veiller à ce que les consommateurs soient mieux avertis des menaces que représentent les appareils à gaz.

Ce règlement apporte très peu de modifications à la précédente directive en termes de sécurité pour les usagers. En revanche, pour la Commission européenne, ce nouveau règlement constitue une étape supplémentaire dans sa volonté d’harmoniser entièrement le marché intérieur. L’Union européenne utilise donc un faux prétexte à des fins purement politiques.

C’est pourquoi j’ai voté contre ce texte.

 
  
MPphoto
 
 

  Daniel Buda (PPE), în scris. ‒ Sectorul gazului are un rol important în economia UE și creează 476 000 de locuri de muncă numai în sectorul aparatelor consumatoare de gaz. Uniunea Europeană urmărește să asigure funcționarea corespunzătoare a pieței interne pentru aparatele consumatoare de combustibili gazoși. Aceasta impune norme clare și detaliate, care vor deveni aplicabile în mod uniform în același timp pe întreg teritoriul Uniunii. Cerințele esențiale obligatorii și procedurile de evaluare a conformității care trebuie urmate de către producători trebuie să fie identice în toate statele membre. Textul, care este în conformitate cu Actul privind piața unică, va fi consolidat din punctul de vedere al siguranței consumatorului, adăugându-se modificări legate de măsurile de precauție ce trebuie avute în vedere pentru a evita intoxicarea persoanelor cu monoxid de carbon, aceasta fiind principala cauză a deceselor asociate utilizării aparatelor consumatoare de gaz în Europa. Toate măsurile propuse în raport sunt mijloace adecvate pentru a obține o transparență a legislației Uniunii Europene și a asigura libera circulație a aparatelor consumatoare de gaz, de aceea am votat favorabil în vederea înlocuirii directivei.

 
  
MPphoto
 
 

  Gianluca Buonanno (ENF), per iscritto. ‒ La natura di questo regolamento è assolutamente tecnica. Nessun aspetto politico è emerso durante il dibattito nella commissione per il mercato interno, tant'è vero che il negoziato tra Consiglio, Parlamento e Commissione si è svolto rapidamente. Il provvedimento rientra nell'ambito di un processo di armonizzazione in seno al mercato interno. Tra gli scopi vi sono la semplificazione e l'aggiornamento tecnico delle norme relative ai prodotti che, sul nostro mercato, sono connessi ad un uso sicuro del gas e ad un uso razionale dell'energia. La nostra delegazione avrebbe preferito che si mantenesse il testo sotto forma di direttiva, mentre la Commissione europea ha preferito adottare un regolamento (meno spazio di azione per gli Stati membri). Il voto di astensione è una cautela per evitare che, in futuro, eventuali problematiche legate a questa normativa possano rivelarsi negative. Certo, al momento il nostro settore produttivo non ha espresso preoccupazioni, ma preferiamo un atteggiamento di maggiore prudenza.

 
  
MPphoto
 
 

  Alain Cadec (PPE), par écrit. ‒ L'harmonisation européenne des règles relatives aux appareils à gaz était nécessaire en vue d'améliorer l'efficacité de ce secteur. Une des priorités de l'Union est de compléter le marché unique. Cela permettrait aux entreprises de bénéficier d'un environnement plus favorable au bon déroulement de leurs activités et aux consommateurs d'obtenir les mêmes protections quel que soit le pays dans lequel ils résident. J'ai voté en faveur de ce rapport qui met parfaitement en exergue la nécessité de compléter le marché unique et la nécessité d'utiliser de manière rationnelle l'énergie.

 
  
MPphoto
 
 

  Nicola Caputo (S&D), per iscritto. ‒ Oggi ho votato a favore della relazione sulla proposta di regolamento del Parlamento europeo e del Consiglio sugli apparecchi a gas. La precedente normativa già garantiva la libera circolazione degli apparecchi a gas, armonizzando le condizioni per l'immissione sul mercato e la messa in servizio di tali attrezzature e fissando i parametri necessari ad evitare rischi sul piano della sicurezza e i requisiti essenziali che devono essere soddisfatti per poter essere commercializzati nell'UE. La proposta di regolamento impone norme chiare e organiche che diverranno applicabili in modo uniforme in tutta l'Unione: in particolare, i requisiti essenziali obbligatori e le procedure di valutazione della conformità dei fabbricanti dovranno essere identici in tutti gli Stati membri. La proposta contiene inoltre disposizioni relative ai prodotti, fissando gli obblighi degli operatori economici interessati. Il testo che ci è stato presentato appare completo ed esaustivo e per questo ho votato per il suo accoglimento.

 
  
MPphoto
 
 

  Matt Carthy (GUE/NGL), in writing. ‒ I voted in favour of this legislation which would regulate how appliances burning gaseous fuels would enter the market.

Most of the content is technical and contains provisions on labelling, assessments, risks to health and safety of persons and animals and how to deal with references to poisonous substances such as carbon monoxide.

 
  
MPphoto
 
 

  David Casa (PPE), in writing. ‒ I voted in favour of the report because it provides good amendments to the existing text which improve consumer safety and allow the consumer to be better informed about the product.

 
  
MPphoto
 
 

  Fabio Massimo Castaldo (EFDD), per iscritto. ‒ Insieme alla delegazione M5S Europa, ho votato a favore del rapporto della collega Catherine Stihler perché il testo mira, tra l'altro, ad armonizzare i requisiti di salute e di sicurezza degli apparecchi a gas in tutti gli Stati membri. La tutela della sicurezza dei consumatori è fondamentale e imprescindibile.

 
  
MPphoto
 
 

  Dita Charanzová (ALDE), písemně. ‒ V rámci hlasování jsem podpořila návrh nařízení, které upravuje pravidla pro užívání domácích zařízení na plyn. Týká se například v Česku oblíbených plynových průtokových ohřívačů neboli karem. V EU jsou tyto přístroje nejčastější příčinou úmrtí v souvislosti s plynem, také u nás se bohužel čas od času dozvídáme o obětech otravy oxidem uhelnatým. Nařízení přijaté EP jasně definuje standardy, které musí všechny plynové spotřebiče splňovat, a také vyžaduje jejich certifikaci v souladu s evropskými standardy. Toto jednoznačně přispěje k tomu, že na našem trhu budou dostupná pouze prověřená zařízení a dojde k posílení prevence vůči možným nehodám.

 
  
MPphoto
 
 

  Λευτέρης Χριστοφόρου ( PPE), γραπτώς. ‒ Υπερψηφίζουμε την έκθεση σχετικά με την πρόταση κανονισμού για τις συσκευές αερίου που πρόκειται να αντικαταστήσει την οδηγία 2009/142/ΕΚ. Η παρούσα οδηγία αποτελεί παράδειγμα εναρμόνισης της Ενωσιακής νομοθεσίας για την εξασφάλιση της ελεύθερης κυκλοφορίας των συσκευών αερίου και έχει συμβάλει σημαντικά στην ολοκλήρωση και τη λειτουργία της ενιαίας αγοράς αφού εναρμονίζει τις προϋποθέσεις για τη διάθεση στην αγορά ή/ και τη θέση σε λειτουργία συσκευών αερίου που εμπίπτουν στο πεδίο εφαρμογής της σε σχέση με κινδύνους για την ασφάλεια του φυσικού αερίου και την ορθολογική χρήση της ενέργειας. Υπενθυμίζεται ότι ο τομέας του φυσικού αερίου διαδραματίζει σημαντικό ρόλο στην οικονομία της ΕΕ.

 
  
MPphoto
 
 

  Κώστας Χρυσόγονος ( GUE/NGL), γραπτώς. ‒ Η έκθεση σχετικά με την πρόταση κανονισμού του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου όσον αφορά τις συσκευές αερίου έχει οικονομικές αλλά και οικολογικές προεκτάσεις στην καθημερινότητα όλων των ευρωπαίων πολιτών. Ως εκ τούτου, οι προτάσεις της έχουν ιδιαίτερο ενδιαφέρον. Αν μάλιστα συνυπολογίσουμε το γεγονός ότι προβλέπει αναβάθμιση, ισχυροποίηση αλλά και εναρμόνιση των κανόνων που σχετίζονται με την ασφάλεια των πολιτών και με ορθές πρακτικές εμπορίου, προκύπτει αβίαστα το συμπέρασμα ότι οφείλουμε να ψηφίσουμε υπέρ.

 
  
MPphoto
 
 

  Salvatore Cicu (PPE), per iscritto. ‒ Ho votato in modo favorevole la relazione sulla proposta di regolamento del Parlamento europeo e del Consiglio sugli apparecchi a gas. La proposta di regolamento sugli apparecchi a gas è intesa a sostituire la direttiva 2009/142/CE, che contempla un'ampia gamma di prodotti di consumo – apparecchi usati per cuocere, refrigerare, climatizzare, riscaldare ambienti, produrre acqua calda, illuminare o lavare. La modifica dello strumento giuridico da direttiva a regolamento è in linea con l'impegno politico generale di semplificare e armonizzare la produzione legislativa. Nella relazione si propone che il regolamento si applichi in modo più specifico agli apparecchi a gas a uso domestico e non domestico destinati a determinate applicazioni così come agli accessori, sottolineando che questi ultimi andrebbero contrassegnati anche con il marchio CE.

 
  
MPphoto
 
 

  Alberto Cirio (PPE), per iscritto. ‒ Quando si parla di normativa tecnica, è sempre una buona notizia il passaggio da direttiva a regolamento. Infatti, lo spazio di manovra lasciato dalla direttiva nasconde sempre barriere non tariffarie e ostacoli tecnici all'ingresso in un mercato nazionale, che il regolamento può finalmente evitare. Si tratta di sacche di inefficienza che vengono ridotte, a vantaggio delle imprese (e l'Italia ne ha tantissime) eccellenti le quali, soprattutto quando sono medio-piccole, non hanno la possibilità di adattarsi a tutti i mercati ma beneficiano di un'apertura per via normativa. Per questo motivo ho votato a favore di questa proposta di regolamento.

 
  
MPphoto
 
 

  Carlos Coelho (PPE), por escrito. ‒ A proposta de Regulamento sobre os aparelhos a gás pretende substituir a Diretiva 2009/142/CE, vindo harmonizar as condições de colocação no mercado e/ou colocação em serviço dos aparelhos a gás no que diz respeito aos riscos de segurança e à utilização racional de energia, permitindo aplicar de modo uniforme em toda a União regras claras ao setor dos aparelhos a gás.

O setor do gás desempenha um papel primordial na economia da UE e emprega, só no setor dos aparelhos a gás, 476 000 pessoas. Os aparelhos a gás abrangem uma vasta gama de produtos, desde os simples fogões portáteis às caldeiras para grandes edifícios e, atualmente, as existências de aparelhos a gás atingem os 470 milhões na UE, registando um crescimento constante, com vendas anuais de mais de 30 milhões de unidades.

Apoio o Relatório Stihler por considerar que as disposições inseridas, como resultado do alinhamento com a Decisão relativa ao Novo Quadro Legislativo, são satisfatórias e que as alterações introduzidas a fim de reforçar a segurança dos consumidores, como evitar o envenenamento de pessoas por monóxido de carbono (que é a principal causa de morte na Europa relacionada com aparelhos a gás), enriquecem o novo texto legislativo.

 
  
MPphoto
 
 

  Birgit Collin-Langen (PPE), schriftlich. ‒ Ich habe für den Bericht gestimmt, denn ich begrüße die Einführung verbindlicher Anforderungen an Gasverbrauchseinrichtungen. Aus binnenmarktpolitischen Gesichtspunkten und auch angesichts unserer Bemühungen um eine bessere Rechtsetzung und eine Vereinfachung des rechtlichen Umfelds sind zwingend einzuhaltende und identische Konformitätsbewertungsverfahren in allen Mitgliedstaaten angezeigt.

 
  
MPphoto
 
 

  Lara Comi (PPE), per iscritto. ‒ Ho votato a favore di questa relazione. Concordo con la scelta del regolamento per aumentare il livello di armonizzazione tra le diverse normative nazionali, che avrà senz'altro delle ricadute positive per il mercato unico. Il settore delle apparecchiature a gas ha, infatti, una notevole importanza per l'economia europea. Concordo con le modifiche introdotte che mirano a migliorare la sicurezza dei consumatori, soprattutto per ciò che attiene il rischio di avvelenamento da monossido di carbonio, che è la principale causa di mortalità in questo settore.

 
  
MPphoto
 
 

  Pál Csáky (PPE), írásban. ‒ A ma jóváhagyott, a gázüzemű berendezésekről szóló rendelet a 2009/142/EK irányelvet kívánja felváltani. Ez az irányelv az uniós harmonizációs jogi szabályozás példája, amely a gázüzemű berendezések szabad mozgását biztosítja. Az irányelv jelentősen hozzájárult az egységes piac kiépítéséhez és működéséhez, és harmonizálta a hatálya alá tartozó gázüzemű berendezések forgalmazásának és/vagy üzembe helyezésének feltételeit, tekintettel a gázzal járó biztonsági kockázatokra és az energia ésszerű használatára. A 2009/142/EK irányelv rögzíti azokat az alapvető követelményeket, amelyeket a gázüzemű berendezéseknek teljesíteniük kell ahhoz, hogy az uniós piacon forgalmazhatók legyenek. Az irányelv sikeres működése ellenére széleskörű egyetértés alakult ki azzal kapcsolatban, hogy az irányelvet tökéletesíteni kell.

Az irányelvet azért változtatták meg rendeletre, mert a teljes harmonizáció elvével összhangban a tagállamok nemzeti joga nem kötheti szigorúbb vagy további követelményekhez a gázüzemű berendezések forgalomba hozatalát. Így a kötelezően teljesítendő alapvető követelményeknek és a gyártók által követendő megfelelőség-értékelési eljárásoknak is egyformáknak kell lenniük minden tagállamban. A rendelet eszköze megtakarítja a tagállamoknak az irányelv átültetésével járó költségeket. Ezen túlmenően a rendelettel elkerülhető az eltérő átültetés veszélye, aminek nyomán eltérhet a biztosított védelem szintje, és torzulhat a belső piac. Az intézményközi tárgyalásokon megszületett rendelet közös szövege, amelyet a Parlament ma jóváhagyott, támogatható volt.

 
  
MPphoto
 
 

  Edward Czesak (ECR), na piśmie. ‒ Sprawozdanie to jest elementem kończącym prace nad trzema procedurami dostosowania technicznego, dostosowującymi do „nowych ram prawnych” przepisy mające zastosowanie do produktów z zakresu środków ochrony indywidualnej, kolei linowych i urządzeń gazowych. Na mocy nowych ram prawnych w dużej mierze ujednolicono obowiązki nałożone na producentów, importerów oraz organy nadzoru rynku, co spowoduje zmniejszenie obciążeń administracyjnych oraz zwiększy pewność prawa dla wszystkich podmiotów uczestniczących w wytwarzaniu produktów wprowadzanych na rynek UE i nadzorze nad nimi.

Jeśli chodzi o urządzenia gazowe, podzielam stanowisko szczególnie w kwestii wymogów w zakresie przeprowadzania konserwacji przez profesjonalnych serwisantów i sformułowań użytych w odniesieniu do zatrucia tlenkiem węgla. W uzgodnionym tekście uniknięto wprowadzenia obowiązku profesjonalnej konserwacji wszystkich urządzeń gazowych, w tym gazowych kuchenek turystycznych, które zaprojektowano tak, by ich konserwację mogli w części przeprowadzać użytkownicy, polegając raczej na krajowych przepisach w celu zapewnienia bardziej zdroworozsądkowego rozwiązania. Jeśli chodzi o przypadki zatrucia tlenkiem węgla, w pełni popieram prace przeprowadzone przez sprawozdawczynię w tym obszarze, by zwiększyć świadomość tego problemu. Zagłosowałem za przyjęciem sprawozdania.

 
  
MPphoto
 
 

  Miriam Dalli (S&D), in writing. ‒ Despite the successful Directive 2009/142/EC, that sets out essential requirements that appliances burning gaseous fuels must comply with in order to be made available on the EU market, there are issues mainly related to simplifying the European regulation environment in the field of gas appliances and fittings, clarifying and aligning existing provisions. Hence I voted in favour of the proposal for a regulation of appliances burning gaseous fuels, which intends to replace Directive 2009/142/EC. The regulation will align the provisions to the goods package adopted in 2008 and to the Decision EC 768/2008 on a common framework for the marketing of products.

 
  
MPphoto
 
 

  Daniel Dalton (ECR), in writing. ‒ As a shadow draftsman on this report for my group I am pleased with the agreement reached, after extensive negotiations. It will reduce red tape for manufacturers and national authorities. We have avoided some of the more problematic original proposals in Parliament, such as professional servicing for typically self-maintained appliances such as camp stoves, by allowing national rules to be applied where those exist.

 
  
MPphoto
 
 

  Nicola Danti (S&D), per iscritto. ‒ La nuova proposta di regolamento approvata oggi aggiorna e migliora la precedente legislazione in vigore sul settore delle apparecchiature a gas – ad esempio caldaie, cucine, forni, barbecue e funghi riscaldatori - la direttiva 2009/142/CE. Una misura legislativa che finalmente definisce un quadro normativo europeo armonizzato e preciso, interpreta e applica in maniera uniforme le disposizioni riguardo alle apparecchiature a gas a uso domestico e non, che sono quotidianamente utilizzate dai cittadini europei. Il regolamento che ho sostenuto, inoltre, definisce standard tecnici condivisi, requisiti di conformità e sicurezza, come il contrassegno dei prodotti con il marchio CE, e norme specifiche di vigilanza del mercato degli apparecchi a gas. Una serie di misure tecniche che servono per aumentare ulteriormente la sicurezza di persone, promuovono un utilizzo più razionale ed efficiente dell'energia e allo stesso tempo garantiscono condizioni di concorrenza eque per le imprese europee. Sono convinto che il completamento del mercato interno e una protezione sempre più efficace dei consumatori siano intrinsecamente connesse e dovrebbero andare di pari passo. Le nuove norme votate oggi sono dunque un eccellente esempio di applicazione dei principi di migliore regolamentazione, necessaria al pieno funzionamento del mercato unico.

 
  
MPphoto
 
 

  Michel Dantin (PPE), par écrit. ‒ Ce rapport législatif vise à mettre à jour la législation européenne sur la libre circulation des appareils à gaz, datant de 2009, via l'harmonisation des conditions de mise sur le marché ou de mise en service des appareils à gaz. Le gaz est en effet un secteur d'importance dans l'économie européenne, il couvre une large gamme de produits (réchauds, chaudières). Chaque année, plus de 30 millions d'appareils sont vendus. L'objectif premier de ce texte est d'améliorer la sécurité des consommateurs et d'éviter les intoxications au monoxyde de carbone, qui sont la première cause de décès en Europe en ce qui concerne les appareils à gaz. Considérant que la filière du gaz en Europe emploie près de 480 000 personnes et apporte de nombreuses solutions pratiques aux consommateurs, j'ai soutenu ce rapport.

 
  
MPphoto
 
 

  Rachida Dati (PPE), par écrit. – J'ai voté en faveur de ce rapport qui vise à améliorer et simplifier la législation applicable aux appareils à gaz. Cette mesure entend ainsi renforcer le gage de qualité des produits proposés sur le marché de l'UE.

 
  
MPphoto
 
 

  Isabella De Monte (S&D), per iscritto. ‒ La proposta di regolamento impone condizioni per l'immissione sul mercato e la messa in servizio di apparecchi a gas che diventeranno applicabili in modo uniforme in tutta l'Unione, evitando il rischio di divergenze nel recepimento che potrebbero condurre a livelli diversi di protezione della sicurezza e arrecare distorsioni al mercato interno. Ho votato a favore di questa relazione poiché ritengo che la modifica dello strumento giuridico da direttiva a regolamento si ponga in linea con l'impegno politico generale ad adoperarsi per una migliore regolamentazione e una semplificazione del contesto normativo.

 
  
MPphoto
 
 

  Mireille D'Ornano (ENF), par écrit. ‒ Élément du paquet "harmonisation du marché intérieur", la proposition de règlement modifiant une directive de 2009 renforce les contraintes réglementaires pesant sur l’installation et l’utilisation des appareils à gaz. Si l’obligation d’information et d’étiquetage des produits concernés est par ailleurs accentuée, il n’en demeure pas moins que le gain de sécurité pour les consommateurs est mineur. En revanche, ce texte participe du renforcement du marché intérieur et de l’harmonisation réglementaire, raison pour laquelle j’ai voté contre ce texte.

 
  
MPphoto
 
 

  Ангел Джамбазки (ECR), в писмена форма. ‒ За съжаление в моята страна много често има случай на избухнали газови бутилки, както за битови нужди, така и тези, които са прикрепени към автомобили иначе задвижвани с бензин. За съжаление всички тези случаи водят или до летален край или носят трайни последствия върху хората, който ползват тези уреди. Това е една от причините да подкрепя този доклад. Другата такава е, че чрез него се цели едно стандартизиране на тези уреди, което ще доведе до голяма степен до намаляване на административната тежест, както и подобряване на всякакъв вид сигурност за гражданите на ЕС.

 
  
MPphoto
 
 

  Γεώργιος Επιτήδειος ( NI), γραπτώς. ‒ Η ασφάλεια των χρηστών ή αυτών που βρίσκονται σε χώρους με συσκευές αερίου είναι αρκετά σημαντικό θέμα, εάν λάβουμε επίσης υπόψη ότι το αέριο ως καύσιμο γίνεται όλο και πιο διαδεδομένο. Η επικαιροποίηση και η προσπάθεια για ομοιογενοποίηση των κανόνων που αφορούν τις συγκεκριμένες συσκευές μας βρίσκει απόλυτα σύμφωνους.

 
  
MPphoto
 
 

  José Manuel Fernandes (PPE), por escrito. ‒ O setor do gás desempenha um papel primordial na economia da UE e emprega, só no setor dos aparelhos a gás, 476 000 pessoas. Os aparelhos a gás abrangem uma vasta gama de produtos, desde os simples fogões portáteis às caldeiras para grandes edifícios. Atualmente, há 470 milhões de aparelhos a gás na UE. Todos os anos são vendidas mais de 30 milhões de unidades.

O novo regulamento impõe normas claras e circunstanciadas que serão aplicáveis de modo uniforme e em simultâneo em toda a União. Em conformidade com os princípios de harmonização total, os Estados-Membros não estão autorizados a impor exigências mais rigorosas ou suplementares na sua legislação nacional relativa à colocação no mercado de aparelhos a gás.

Votei favoravelmente.

 
  
MPphoto
 
 

  Edouard Ferrand (ENF), par écrit. ‒ J'ai voté contre ce rapport, parce qu'il s'attache davantage à un souci d'harmonisation qu'à un impératif de sécurité.

 
  
MPphoto
 
 

  João Ferreira (GUE/NGL), por escrito. ‒ Propõe-se que a Diretiva 2009/142/CE seja substituída por um regulamento, dada a pouca flexibilidade na transposição da mesma. Esta diretiva estabelecia regras para a colocação no mercado e a colocação em serviço dos aparelhos a gás, i.e., aparelhos que queimam combustíveis gasosos utilizados para cozinhar, refrigerar, condicionar o ar, aquecer o ambiente, produzir água quente, iluminar ou lavar, bem como queimadores com ventilador e geradores de calor a serem equipados com esses queimadores.

O presente regulamento deverá aplicar-se aos aparelhos domésticos e não—domésticos, destinados a um certo número de aplicações especificadas e aos equipamentos destinados a serem incorporados nesses aparelhos, e abrange também os aparelhos e equipamentos importados de países terceiros.

É fundamental que os referidos aparelhos não comprometam a garantia necessária de um elevado nível de proteção da saúde e segurança das pessoas e garantam a proteção dos consumidores e dos bens, bem como a utilização racional da energia.

Revela-se igualmente essencial que as PME que atuam neste sector, nomeadamente as fabricantes, possam receber os apoios necessários (técnicos e financeiros) para responder correta e atempadamente às mudanças introduzidas pelo regulamento, uma vez que tais alterações legislativas não deverão constituir uma forma encapotada de favorecer as maiores empresas do setor e, por conseguinte, o aumento da concentração do poder de mercado.

 
  
MPphoto
 
 

  Raffaele Fitto (ECR), per iscritto. ‒ Ho espresso il mio voto a favore del progetto di risoluzione legislativa in materia di apparecchi a gas. Ritengo positivo l'aggiornamento del nuovo quadro normativo in termini di armonizzazione e semplificazione, che alleggerirà gli oneri amministrativi e migliorerà la certezza giuridica per tutti gli attori impegnati nella produzione e nel controllo dei prodotti immessi sul mercato dell'UE.

 
  
MPphoto
 
 

  Λάμπρος Φουντούλης ( NI), γραπτώς. ‒ Η ασφάλεια των χρηστών ή αυτών που βρίσκονται σε χώρους με συσκευές αερίου είναι αρκετά σημαντικό θέμα, εάν λάβουμε επίσης υπόψη ότι το αέριο σαν καύσιμο γίνεται όλο και πιο διαδεδομένο. Η επικαιροποίηση και η προσπάθεια ομογενοποίησης των κανόνων που αφορούν τις συγκεκριμένες συσκευές με βρίσκει απόλυτα σύμφωνο και υπερψηφίζω την έκθεση σχετικά με την πρόταση κανονισμού του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου όσον αφορά τις συσκευές αερίου.

 
  
MPphoto
 
 

  Doru-Claudian Frunzulică (S&D), in writing. ‒ The regulation aligns current legislation to the provisions of the goods package adopted in 2008 and in particular to Decision 768/2008/EC on a common framework for the marketing of products. It applies to domestic and non-domestic appliances intended for a number of specified applications burning gaseous fuels and to fittings designed to be incorporated into such appliances. It concerns the placing on the market of these products and protection of consumers while using the products concerned. Our main achievements concern rules to prevent gas poisoning and the leakage of any substances harmful to health and safety. I voted in favour of the report.

 
  
MPphoto
 
 

  Ildikó Gáll-Pelcz (PPE), írásban. ‒ Az egyéni védőeszközökről szóló rendeletre irányuló javaslathoz kapcsolódó munkánk során első számú célunk olyan módosítások előterjesztése volt, amelyek biztosítják, hogy a jelenlegi irányelv ne adjon lehetőséget a hatékonyságát és jogbiztonságát aláásó értelmezésekre. Az alapfeltételezés az, hogy csak valóban hatékony eszközökkel biztosítható a munkavállalók biztonsága, figyelembe véve, hogy a munkahelyi baleseteket nemcsak a nem megfelelő egyéni védőeszközök használata okozza, hanem sokszor azok nem megfelelő alkalmazása is.

Azt is megállapítottuk, hogy a védőeszköz tényleges hatékonysága úgy biztosítható, ha olyan termékeket dolgoznak ki és vezetnek be, amelyek a végfelhasználóik igényeihez vannak igazítva. Ezért hangsúlyozzuk, hogy figyelembe kell venni, ki a felszerelés viselője, és különbséget kell tenni a felhasználók következő kategóriái között: férfiak, nők, fiatal munkavállalók és fogyatékossággal élők. Úgy véljük továbbá, hogy a kétértelműség és a félreértelmezés lehetőségének a minimalizálása érdekében felül kell vizsgálni a rendelet műszaki előírásainak bizonyos szempontjait, hogy azok valamennyi kockázati kategóriára és eshetőségre kiterjedjenek.

 
  
MPphoto
 
 

  Francesc Gambús (PPE), por escrito. ‒ He apoyado la propuesta de Reglamento sobre los aparatos de combustibles gaseosos, destinada a sustituir a la Directiva 2009/142/CE. El cambio de instrumento jurídico, de directiva a reglamento, se atiene al compromiso político general de trabajar por la mejora de la reglamentación y la simplificación del entorno normativo y tiene como finalidad garantizar el correcto funcionamiento del mercado interior para los aparatos de gas. Impone normas claras y detalladas que serán de aplicación de manera uniforme y simultánea en toda la UE. Asimismo, no debemos olvidar que el sector del gas desempeña un importante papel en la economía de la UE y, solo en el sector de los aparatos de gas, emplea a 476 000 personas.

 
  
MPphoto
 
 

  Elena Gentile (S&D), per iscritto. ‒ Ho votato a favore dell'accordo raggiunto tra il Parlamento europeo e il Consiglio sul regolamento del PE e del Consiglio in materia di apparecchi a gas perché ritengo che l’armonizzazione delle normative e dei requisiti per la commercializzazione di tali prodotti nel mercato interno sia un interesse primario per molti cittadini che utilizzano regolarmente tali prodotti. Penso a un settore che occupa circa 476.000 addetti nell’Unione, con quasi 470 milioni di unità vendute: la scelta dello strumento giuridico del regolamento è quindi opportuna, perché consentirà di armonizzare i mercati e impedirà agli Stati membri di aggravare ulteriormente i requisiti per la commercializzazione degli apparecchi a gas, favorendo la libera concorrenza nel mercato unico. Sono favorevole quindi a un’armonizzazione delle condizioni di vendita sul mercato di tali prodotti in modo che la normativa rispecchi il nuovo quadro normativo UE in materia di commercializzazione di prodotti, dando un'ulteriore spinta verso il completamento del mercato unico.

 
  
MPphoto
 
 

  Arne Gericke (ECR), schriftlich. ‒ Ich habe für den Bericht über den Vorschlag für eine Verordnung des Europäischen Parlaments und des Rates über Gasverbrauchseinrichtungen gestimmt, da er einige technisch sehr wichtige Neuerungen enthält, die dem Fortschritt und der Sicherheit der Bürger Rechnung tragen. Dieser Bericht ist ein Beitrag zur Entbürokratisierung durch Modernisierung der bestehenden Vorgaben.

 
  
MPphoto
 
 

  Jens Gieseke (PPE), schriftlich. ‒ Die Gasbranche ist ein wichtiger Wirtschaftszweig innerhalb der EU. Besonders der Bereich der Gasverbrauchseinrichtungen schafft viele Arbeitsplätze. Deshalb unterstütze ich den freien Verkehr von Gasverbrauchseinrichtungen. Von einer weiteren Deregulierung kann diese Industrie besonders profitieren.

 
  
MPphoto
 
 

  Neena Gill (S&D), in writing. ‒ This regulation is absolutely necessary, given that gas appliances cover a wide range of products and the fact that the number of gas appliances in the EU is estimated at 470 million and growing. A further 30 million units are sold every year. The sheer quantity of appliances therefore necessitates a high level of protection of the health and safety of persons, domestic animals and property. The report aims to achieve this by setting harmonised requirements and more transparent rules for gas appliance manufacturers.

 
  
MPphoto
 
 

  Τάκης Χατζηγεωργίου ( GUE/NGL), γραπτώς. ‒ Πρόκειται για τεχνικού περιεχομένου έκθεση που περιλαμβάνει όλες τις τυπικές διατάξεις της νομοθεσίας της ΕΕ σχετικά με τα εμπορεύματα και καθορίζει τις υποχρεώσεις των σχετικών οικονομικών φορέων (παραγωγοί, αντιπρόσωποι, εισαγωγείς και διανομείς). Για αυτό και την υπερψηφίσαμε.

 
  
MPphoto
 
 

  Marian Harkin (ALDE), in writing. ‒ I voted in favour of this report so as to ensure that appliances burning gaseous fuels on the market fulfil the requirements providing for a high level of protection of health and safety for users and for rational use of energy. With the previous directive, there was a lack of clarity with regard to the scope and definitions, which this new regulation aims to improve. This new regulation will also help to improve the functioning of the internal market for gas appliances and help to prevent distortions by some Member States not applying essential health and safety requirements or conformity assessment procedures. Unfortunately it is not within the scope of this regulation to include mandatory standards for carbon monoxide alarms or to require the fitting of a carbon monoxide alarm wherever a gaseous appliance is installed. This is something I had inquired about with the rapporteur and the legal services. Nevertheless, I am happy that there is a recognition of the dangers posed by carbon monoxide in the regulation and that it allows Member States to legislate on periodic inspections or installer training when deemed necessary.

 
  
MPphoto
 
 

  Brian Hayes (PPE), in writing. ‒ I voted in favour of this report due to the important role the gas sector plays in the EU economy. The gas sector employs 476 000 people and gas appliances cover a wide range of products, from simple portable cookers to boilers for big buildings, The current EU stock of gas appliances is at 470 million and growing with no more than 30 million units being sold annually. I concur with the rapporteur that the change of legal instrument from a Directive to a Regulation is in line with the general political commitment to strive for better regulation and to simplify the regulatory environment.

 
  
MPphoto
 
 

  Richard Howitt (S&D), in writing. ‒ Six people died and more than 300 were left injured in Essex last year as a result of gas-related incidents. Carbon monoxide poisoning kills. In the last five years, the Gas Safe Register found dangerous appliances in one in six homes in this, just one of the six counties in my East of England constituency.

I am not just talking about gas fires and cookers; from the smallest portable camping stoves to industrial boilers for big buildings, the current EU stock of gas appliances is at 470 million and growing, with more than 30 million units being sold annually. Given this magnitude, a high level of safety is absolutely essential.

I welcome this report, proposed by my British Labour MEP colleague, which aims to achieve this higher level of safety by setting common requirements and more transparent rules for gas appliance manufacturers in Europe. This is the perfect example of the EU not simply looking to improve the lives of people, but actually to save them.

 
  
MPphoto
 
 

  Cătălin Sorin Ivan (S&D), in writing. ‒ I have voted in favour of this report with regard to appliances that use gaseous fuels taking into consideration that the gas sector is an important sector in the EU economy. The current EU stock of gas appliances is at 470 million and growing, with more than 30 million units being sold annually.

 
  
MPphoto
 
 

  Ivan Jakovčić (ALDE), napisan. ‒ Glasovao sam za nacrt zakonodavne rezolucije Europskog parlamenta o prijedlogu uredbe Parlamenta i Vijeća o aparatima na plinovita goriva zbog toga što smatram da je potrebno da se pravila u dotičnom sektoru ravnomjerno primjenjuju diljem Unije kako bi se povećalo povjerenje potrošača u kvalitetu proizvoda, te ojačao nadzor nad tržištem. Od ključne je važnosti zaštititi zdravlje i sigurnost korisnika te potaknuti racionalno korištenje energije u vidu održivosti i konkurentnosti sektora i dosljednosti energetske politike Europske unije. Mjere predostrožnosti moraju svakako biti na prvome mjestu kako bi se izbjegli svi oblici mogućeg trovanja ugljičnim monoksidom, koji je glavni uzrok smrti kada je riječ o aparatima na plinovita goriva.

 
  
MPphoto
 
 

  Jean-François Jalkh (ENF), par écrit. ‒ Ce texte présente peu de changement par rapport à la directive en vigueur. La raison sous-jacente de ce rapport est l'harmonisation du marché intérieur, et non la sécurité comme il l'est prétendu. J’ai voté contre.

 
  
MPphoto
 
 

  Marc Joulaud (PPE), par écrit. ‒ J'ai voté en faveur du rapport de ma collègue Catherine Stihler concernant le règlement sur les appareils à gaz. Cette proposition de règlement vise à remplacer la directive 2009/142/CE, qui harmonise les conditions de mise sur le marché et de mise en service des appareils à gaz en garantissant des exigences essentielles pour être vendus dans le marché unique. Le texte renforce ainsi la sécurité des consommateurs et les mesures de précaution ont été modifiées pour mieux lutter contre les intoxications au monoxyde de carbone.

Ce texte a été adopté à une large majorité, ce dont je me félicite.

 
  
MPphoto
 
 

  Philippe Juvin (PPE), par écrit. ‒ J’ai voté en faveur de ce rapport qui poussait à harmoniser les conditions de mise sur le marché des appareils à gaz, en imposant notamment des normes de sécurité ainsi qu’à une utilisation rationnelle de cette énergie.

 
  
MPphoto
 
 

  Barbara Kappel (ENF), schriftlich. ‒ Ich enthalte mich meiner Stimme. Die Vorschläge könnten zwar zu besseren Exportmöglichkeiten beitragen, doch besteht auch die Gefahr einer finanziellen Mehrbelastung für den Bürger bei Gewinnen im Bereich CO2-Reduktion und Sicherheit.

 
  
MPphoto
 
 

  Afzal Khan (S&D), in writing. ‒ I voted in favour of the report. Gas appliances cover a wide range of products, from simple portable cookers to boilers for big buildings, and the current EU stock of gas appliances is at 470 million and growing, with more than 30 million units being sold annually. Given this magnitude, a high level of protection of the health and safety of persons, domestic animals and property are absolutely essential and the report aims to achieve this by setting harmonised requirements and more transparent rules for gas appliance manufacturers.

 
  
MPphoto
 
 

  Marine Le Pen (ENF), par écrit. ‒ J’ai voté contre le rapport sur les appareils à gaz, étant donné que le texte présente peu de changement par rapport à la directive en vigueur et que l'objectif est non un objectif de sécurité mais relatif à l'harmonisation du marché intérieur par voie règlementaire. Il fait partie du paquet "Harmonisation du marché intérieur", et le souci de la sécurité du public n’est en fait qu’un prétexte.

 
  
MPphoto
 
 

  Gilles Lebreton (ENF), par écrit. ‒ J'ai voté contre ce rapport, car il présente peu de changement par rapport à la directive en vigueur. Son objectif vise moins une amélioration de la sécurité qu'un surcroît d'harmonisation du marché intérieur.

 
  
MPphoto
 
 

  Philippe Loiseau (ENF), par écrit. ‒ Jusqu'ici, les appareils à gaz étaient régis par une directive européenne de 2009. Le but de ce rapport est de la remplacer, afin de simplifier la législation en définissant les obligations des opérateurs économiques du secteur (fabricants, mandataires, importateurs, distributeurs).

Ce texte oblige les acheteurs ou détenteurs d'un four à gaz à le faire installer et entretenir par un professionnel pour des raisons sécuritaires, à informer les consommateurs sur les risques sanitaires et sécuritaires des produits, et à mettre en place un marquage CE conforme aux exigences.

Sous couvert de simplification, ce rapport change peu ou prou la règlementation existante. De plus, sous prétexte sécuritaire, il s'inscrit dans une volonté d'harmoniser le marché intérieur.

Je me suis ainsi prononcé contre ce rapport.

 
  
MPphoto
 
 

  Javi López (S&D), por escrito. El Reglamento adapta la legislación actual a las disposiciones del paquete de productos adoptado en 2008 y, en particular, a la Decisión n.º 768/2008/CE sobre un marco común para la comercialización de los productos. Se aplica a los aparatos de combustibles gaseosos domésticos y no domésticos destinados a una serie de aplicaciones específicas y a los equipos diseñados para ser incorporados en tales aparatos. Se refiere a la puesta en el mercado de estos productos y la protección de los consumidores cuando utilizan dichos productos. Mi Grupo político considera razonable el acuerdo final, por lo que he votado a favor.

 
  
MPphoto
 
 

  Petr Mach (EFDD), písemně. ‒ Nesouhlasím, aby EU dále řešila harmonizace těchto spotřebičů, tyto pravomoci mají vzejít z mezinárodní dohody států a výrobců.

 
  
MPphoto
 
 

  Ivana Maletić (PPE), napisan. ‒ U izvješću zastupnice Stihler naglašena je potreba redovnog održavanja aparata na plinovita goriva kako uređaji koji su na tržištu ne bi ugrožavali zdravlje i sigurnost potrošača niti njegove okoline.

Ova inicijativa je u suglasnosti sa elementima jedinstvenoga tržišta koje dalje potiče povjerenje korisnika i jamči visoku kvalitetu usluga kako u Europskoj uniji tako i u Hrvatskoj. Ključno je ojačati javnu svijest o potrebama redovnog održavanja plinskih uređaja kako bi manje štetili okolišu, ali i smanjili mogućnosti trovanja ugljičnim monoksidom, zato sam podržala ovo Izvješće.

 
  
MPphoto
 
 

  Vladimír Maňka (S&D), písomne ‒ V EÚ sa ročne predá 30 miliónov plynových spotrebičov. Podporujem prijatie zjednotenej úpravy pri nakladaní a regulácií s plynovými zariadeniami na vnútornom jednotnom trhu EÚ. Povinné základné postupy a posudzovania zhody, ktoré musia rešpektovať všetci výrobcovia plynových spotrebičov a zariadení, prispejú k zvýšeniu bezpečnosti výrobkov a zároveň k odstráneniu prekážok pri ich uvádzaní na vnútorný trh.

 
  
MPphoto
 
 

  Νότης Μαριάς ( ECR), γραπτώς. ‒ Απέχω από την ψηφοφορία επί της έκθεσης σχετικά με την πρόταση κανονισμού του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου όσον αφορά τις συσκευές αερίου διότι θεωρώ ότι δεν είναι πλήρης.

 
  
MPphoto
 
 

  Dominique Martin (ENF), par écrit. ‒ J'ai voté contre ce texte. Ce rapport inutile n'apporte rien de nouveau et se contente de remplacer un texte déjà existant en y changeant de petites dispositions. Ce texte en lui-même n'a pas pour objectif la sécurité mais l'harmonisation du marché intérieur par voie réglementaire.

Voter contre ne portera pas atteinte à la sécurité de nos citoyens et nous nous opposons fermement à toute étape visant à renforcer le marché intérieur.

 
  
MPphoto
 
 

  David Martin (S&D), in writing. ‒ I support the proposal for a Regulation on appliances burning gaseous fuels which intends to replace Directive 2009/142/EC. This Directive is an example of Union harmonisation legislation, ensuring the free movement of gas appliances. It has contributed considerably to the completion and operation of the Single Market and it harmonises the conditions for the placing on the market and/or putting into service of appliance burning gaseous fuels covered within its scope with regard to gas safety risks and rational use of energy. Directive 2009/142/EC sets out essential requirements that appliances burning gaseous fuels must comply with in order to be made available on the EU market.

The gas sector plays an important role in the EU economy and employs 476 000 people in the gas appliances sector alone. Gas appliances cover a wide range of products, from simple portable cookers to boilers for big buildings and the current EU stock of gas appliances is at 470 million and growing, with more than 30 million units being sold annually.

 
  
MPphoto
 
 

  Fulvio Martusciello (PPE), per iscritto. ‒ Favorevole alla proposta di regolamento del Parlamento europeo e del Consiglio in materia di apparecchi a gas. La direttiva è volta a garantire la libera circolazione e il corretto funzionamento del mercato interno degli apparecchi a gas e degli accessori che sono nuovi sul mercato dell'Unione, al momento della loro immissione in commercio. Stabilisce, inoltre, i requisiti essenziali che gli apparecchi a gas devono rispettare per poter essere messi a disposizione sul mercato dell'UE, in particolare, i requisiti essenziali obbligatori e le procedure di valutazione della conformità che i fabbricanti devono seguire devono essere identici in tutti gli Stati membri.

 
  
MPphoto
 
 

  Barbara Matera (PPE), per iscritto. ‒ Gli apparecchi a gas rappresentano un problema sensibile nel quale bisogna trovare un giusto bilanciamento tra esigenze di sicurezza e garanzia della concorrenza. Votando a favore di questa relazione, sostengo anche l'auspicio per una maggiore protezione dell'ambiente e della salute dei cittadini.

 
  
MPphoto
 
 

  Gabriel Mato (PPE), por escrito. ‒ La regulación de los aparatos de combustibles gaseosos es fundamental para garantizar la seguridad en un ámbito que afecta a millones de ciudadanos en Europa, y debemos avanzar también en la armonización de la legislación de todos los países miembros en esta materia.

Apoyo el informe sobre la propuesta de modificar la normativa, pasando de una directiva a un reglamento, y las enmiendas que hemos aprobado para mejorar el contenido de la propuesta desde el punto de vista de la seguridad del consumidor y con medidas de precaución que deben tenerse en cuenta para evitar casos de intoxicación por monóxido de carbono, que es la principal causa de mortalidad en Europa relacionada con los aparatos de gas.

 
  
MPphoto
 
 

  Georg Mayer (ENF), schriftlich. ‒ Auf der einen Seite bringt eine Verordnung mehr Klarheit und Sicherheit für die Produktion und Verwendung von Gasverbrauchsanlagen, jedoch werden dadurch auch nationale Kompetenzen weiter beschnitten. Daher enthalte ich mich meiner Stimme.

 
  
MPphoto
 
 

  Joëlle Mélin (ENF), par écrit. ‒ Ce texte présente peu de changement par rapport à la directive en vigueur. La raison sous-jacente de ce rapport est l'harmonisation du marché intérieur, et non la sécurité, comme il le prétend. J'ai voté contre.

 
  
MPphoto
 
 

  Nuno Melo (PPE), por escrito. ‒ Apresentei o meu voto favorável ao Relatório sobre a proposta de regulamento do Parlamento Europeu e do Conselho relativo aos aparelhos de gás.

É extremamente importante que os requisitos essenciais obrigatórios e os procedimentos de avaliação da conformidade que os fabricantes devem cumprir têm de ser idênticos em todos os Estados-Membros, especialmente os requisitos que dizem respeito à segurança dos aparelhos de gás.

Só assim estarão reunidas as condições que permitirão a livre circulação dos aparelhos de gás.

 
  
MPphoto
 
 

  Roberta Metsola (PPE), in writing. ‒ I supported this resolution in order to create a uniform set of rules for all Member States to ensure that the market for gas burning appliances can function properly.

 
  
MPphoto
 
 

  Louis Michel (ALDE), par écrit. – L'adoption de ce règlement vise avant tout à assurer aux consommateurs et aux professionnels concernés une protection nécessaire et identique, quel que soit le lieu où le produit (la cuisinière à gaz, la chaudière) est fabriqué. Dès lors, il était indispensable d'introduire des obligations tant à l'égard des opérateurs économiques qu'en ce qui concerne les entités nationales chargées de la vérification du respect des normes de sécurité. La libre circulation des biens est une des pierres angulaires de la construction européenne. Elle nous oblige à optimiser notre coopération et à renforcer notre compétitivité. Elle ne peut se faire au détriment de la protection des consommateurs mais doit bien au contraire rester au service de ces derniers.

 
  
MPphoto
 
 

  Miroslav Mikolášik (PPE), písomne Informácia o tom, že na území Európskej únie sa v súčasnosti používa 470 miliónov plynových spotrebičov a ich počet neustále narastá, je dostatočným dôvodom na to, aby bola prehodnotená právna úprava, ktorá je síce v súčasnosti na vysokej úrovni, ale jej zmena zo smernice na nariadenie prispeje k lepšej regulácii odvetvia. Považujem za veľký prínos ustanovenia, ktoré sa zaoberajú pravidlami, ktoré musia spotrebiče spĺňať, aby sa zamedzilo otrave oxidom uhoľnatým. Otrava týmto plynom je v súčasnosti najčastejšou príčinou úmrtia v súvislosti s plynovými spotrebičmi v Európe. Správu o tomto stave považujem za alarmujúcu. Keďže predaj plynových spotrebičov sa každý rok zvyšuje, je našou povinnosťou, aby tieto ustanovenia v právnych predpisoch nechýbali a aby sa tým zamedzilo zbytočným stratám na životoch.

 
  
MPphoto
 
 

  Marlene Mizzi (S&D), in writing. ‒ I voted in favour of the report on appliances burning gaseous fuels, which aligns current legislation to the provisions of the goods package adopted in 2008 and in particular to Decision EC 768/2008 on a common framework for the marketing of products. It applies to domestic and non-domestic appliances intended for a number of specified applications burning gaseous fuels and to fittings designed to be incorporated into such appliances. It concerns the placing on the market of these products and protection of consumers while using the products concerned.

 
  
MPphoto
 
 

  Csaba Molnár (S&D), írásban. ‒ A Bizottság a gázüzemű berendezések belső piacának szabályozására vonatkozó európai parlamenti és tanácsi rendelet elfogadására tett javaslatot. Jelenleg a 2009/142/EK irányelv rögzíti azokat az alapvető követelményeket, amelyeket a gázüzemű berendezéseknek teljesíteniük kell ahhoz, hogy az uniós piacon forgalmazhatók legyenek. A jogszabályt az új jogalkotási kerettel, az áruk egységes piaci szabályozásának ésszerűsítésére és egyszerűsítésére szánt intézkedéscsomaggal összhangban aktualizálni kell. A Belső Piaci és Fogyasztóvédelmi Bizottság jelentésében úgy foglalt állást, hogy a Parlament a javaslatot kétszáznál több módosító indítvánnyal ugyan, de támogassa. A jelentést megszavaztam.

 
  
MPphoto
 
 

  Bernard Monot (ENF), par écrit. ‒ Ce règlement remplace une directive de 2009 concernant les appareils à gaz conformément à l'objectif de simplification de la législation. Ce texte définit les obligations des opérateurs économiques concernés (fabricants, mandataires, importateurs et distributeurs), déjà largement existantes au niveau national. Étant donné que le texte présente peu de changements par rapport à la directive en vigueur et que l'objectif n'est pas un objectif de sécurité, mais une harmonisation du marché intérieur par voie règlementaire, nous ne voterons pas en faveur de ce texte.

 
  
MPphoto
 
 

  Cláudia Monteiro de Aguiar (PPE), por escrito. ‒ A presente proposta de regulamento do Parlamento Europeu e do Conselho relativo aos aparelhos a gás pretende substituir a Diretiva 2009/142/CE. Esta diretiva garante a livre circulação de aparelhos a gás e contribuiu, em larga escala, para a realização e o funcionamento do mercado único e a harmonização das condições de colocação no mercado e/ou colocação em serviço dos aparelhos a gás.

Subscrevo a posição da relatora relativamente à mudança de instrumento jurídico de uma diretiva para um regulamento, em conformidade com o compromisso político geral de envidar esforços com vista a uma melhor regulamentação e a uma simplificação do quadro regulamentar. O regulamento permitirá diminuir os custos inerentes à transposição de uma diretiva, assim como permite evitar os riscos de divergência na transposição, que podem resultar em diferentes níveis de proteção da segurança e distorcer o mercado interno.

Pelo exposto, o presente relatório tem o meu voto favorável.

 
  
MPphoto
 
 

  Sophie Montel (ENF), par écrit. ‒ Il s'agit d'un règlement relatif à la sécurité et à la santé des usagers, ce qui nous oblige à la prudence dans le positionnement de notre vote.

Étant donné que le texte présente peu de changement par rapport à la directive en vigueur et que l'objectif n'est pas lié à la sécurité, mais à l'harmonisation du marché intérieur par voie règlementaire, je m'oppose à ce texte.

 
  
MPphoto
 
 

  Nadine Morano (PPE), par écrit. ‒ J'ai voté en faveur de cette résolution relative aux appareils à gaz. Il s'agissait d'approuver la proposition de règlement du Parlement européen et du Conseil, dont l'objectif est d'améliorer le marché intérieur et la protection des consommateurs pour ce type de produits. Le secteur des appareils à gaz est très important dans l'Union: il emploie 476 000 personnes et couvre une large gamme de produits. Plus de 30 millions d'appareils sont vendus chaque année.

 
  
MPphoto
 
 

  Elisabeth Morin-Chartier (PPE), par écrit. ‒ J'ai voté en faveur du rapport Stihler. La proposition de règlement entend remplacer la directive 2009/142/CE, qui est un exemple de législation d'harmonisation de l'Union, garantissant la libre circulation des appareils à gaz. Elle a grandement contribué à l'achèvement et au fonctionnement du marché unique et harmonise les conditions de mise sur le marché et/ou de mise en service des appareils à gaz relevant de son champ d'application en ce qui concerne les risques pour la sécurité liés au gaz et l'utilisation rationnelle de l'énergie. La directive 2009/142/CE définit les exigences essentielles auxquelles doivent satisfaire les appareils à gaz pour pouvoir être mis à disposition sur le marché de l'Union. Des dispositions ont été introduites à la suite de l'alignement sur la décision relative au nouveau cadre législatif (NCL).

Le secteur du gaz joue un rôle important dans l'économie de l'Union, et ne serait-ce que dans le secteur des appareils à gaz, 476 000 personnes sont employées. Les appareils à gaz couvrent une large gamme de produits, des simples réchauds à gaz jusqu'aux chaudières de grands bâtiments, et le stock actuel d'appareils à gaz en Europe s'élève à 470 millions et est en pleine croissance, avec plus de 30 millions d'appareils vendus chaque année.

 
  
MPphoto
 
 

  Alessia Maria Mosca (S&D), per iscritto. ‒ Nell'ottica di un azione volta al miglioramento e alla semplificazione del quadro normativo europeo, il testo, che postula la modifica dello strumento giuridico da direttiva a regolamento, non può che incontrare il nostro favore. Considerata, poi, la grande importanza ricoperta dal settore degli apparecchi a gas, sia in campo occupazionale sia in termini di consumi, la proposta legislativa è positiva perché atta al miglioramento del funzionamento del relativo mercato interno. Il regolamento, infatti, imponendo una normativa comune a tutti gli Stati membri, che, quindi, non potranno integrarne le previsioni attraverso atti legislativi nazionali, garantirà una maggiore armonizzazione e integrazione del mercato unico. Le norme procedurali imporranno, invero, un comune rispetto di standard e norme a tutti i produttori comunitari, a prescindere dalla nazione di appartenenza, in grado, quindi, di prevenire qualsiasi tipo di effetto distorsivo sui mercati. La proposta appare, poi, molto coerente con le politiche europee in campo ambientale e in materia di tutela dei consumatori. La nuova regolamentazione, infatti, appare aperta al rispetto e all'attuazione delle normative in materia di efficienza energetica. Postulando, poi, un rafforzamento dell'attività di vigilanza, s'inserisce organicamente nella più ampia politica di tutela dei diritti dei consumatori.

 
  
MPphoto
 
 

  Renaud Muselier (PPE), par écrit. ‒ La proposition de règlement concernant les appareils à gaz trouve sa place dans la recherche d'une plus grande sécurité des consommateurs. J'ai donc voté en faveur du rapport, permettant notamment la mise à jour de l'indication du respect des normes européennes pour plus de transparence.

 
  
MPphoto
 
 

  Alessandra Mussolini (PPE), per iscritto. ‒ Mi sono espressa a favore sulla proposta di regolamento del Parlamento europeo e del Consiglio sugli apparecchi a gas. Tale proposta é destinata a sostituire la direttiva 2009/142/CE, che stabilisce i requisiti essenziali che gli apparecchi a gas devono rispettare per poter essere messi a disposizione sul mercato UE, con nuove disposizioni per consentire l'allineamento al nuovo quadro legislativo. Inoltre ha contribuito al completamento e al funzionamento del mercato unico, poiché armonizza le condizioni per l'immissione sul mercato e/o la messa in servizio di apparecchi a gas che rientrano nel suo campo di applicazione riguardo ai rischi del gas sul piano della sicurezza e all'uso razionale dell'energia.

 
  
MPphoto
 
 

  József Nagy (PPE), írásban. ‒ A gázüzemű berendezésekről szóló jelentés összetett célokat szolgál. Javulást hoz a fogyasztóvédelem terén, segíti az uniós jogharmonizációt és az egységes piac kiteljesítését. A jelentés uniós szinten harmonizálja a gázüzemű berendezések forgalomba hozatalának feltételeit, ezáltal csökkenti az ezekhez a berendezésekhez kapcsolódó biztonsági kockázatot és elősegíti az energia ésszerű felhasználását. A jelentésről való szavazáskor ezeket a fontos tényezőket vettem figyelembe. Fontos tudni, hogy a szén-monoxid-mérgezés uniós szinten a vezető halálozási okok között szerepel, az ez irányú erőfeszítéseket támogatnunk kell minden téren. Emellett a gázszektor munkaerőpiacon vállalt szerepe uniós szinten is jelentős! Valamivel kevesebb, mint félmillió munkavállalót alkalmaznak ebben a szektorban. A szabályozást úgy kell alakítani, hogy ezeknek a munkavállalóknak a jövőjére ne gyakoroljon negatív hatást.

 
  
MPphoto
 
 

  Victor Negrescu (S&D), in writing. ‒ I have voted for this report that will regulate the gas appliances sector by creating a single market which will have a positive impact on the European Union in terms of businesses and consumers.

 
  
MPphoto
 
 

  Franz Obermayr (ENF), schriftlich. ‒ Der Bericht unterstützt die Umwandlung der bereits bestehenden Richtlinie für Gasverbrauchseinrichtungen in eine Verordnung und begründet dies mit der Notwendigkeit eines besseren gesetzlichen Rahmens. Dies führt aber auch zu einer weiteren Beschneidung nationaler Kompetenzen, weshalb ich mich meiner Stimme enthalten habe.

 
  
MPphoto
 
 

  Younous Omarjee (GUE/NGL), par écrit. – Ce rapport plutôt technique concerne le marché et l'utilisation des appareils à gaz en Europe. Il permet de passer d'une directive à un règlement et, par conséquent, de pousser plus loin l'harmonisation au sein de l'Union. Avec des définitions et clarifications supplémentaires, ainsi qu'avec l'introduction de mesures sur l'écoconception de ses dispositifs, ce rapport me paraît positif, ce pourquoi j'ai voté pour.

 
  
MPphoto
 
 

  Urmas Paet (ALDE), kirjalikult. ‒ Toetasin. Direktiiv soodustab oluliselt ühtse turu toimimist ja lõpuleviimist, selles sätestatakse olulised nõuded, millele küttegaasiseadmed peavad vastama, et neid saaks ELi turul kättesaadavaks teha.

 
  
MPphoto
 
 

  Aldo Patriciello (PPE), per iscritto. ‒ Osservando che il settore del gas ha un ruolo chiave nell'economia dell’Unione e che gli apparecchi a gas racchiudono una vasta gamma di beni che comporta un ragguardevole giro di affari (circa 470 milioni di unità per oltre 30 milioni l’anno), giudico utile il passaggio della normativa da direttiva a regolamento; in quanto, rendendo la normativa direttamente applicabili negli Stati membri, si evita che questi impongano requisiti aggiuntivi o più severi. Stante poi la mia partecipazione alle Commissioni ENVI e ITRE, accolgo con molto favore le nuove disposizioni e gli emendamenti proposti dal relatore che si pongono nell'alveo della politica energetica dell'Unione. È quindi consequenziale il mio voto positivo.

 
  
MPphoto
 
 

  Eva Paunova (PPE), in writing. The gas sector has an important role in the EU economy, as well as in my home country, Bulgaria. The current EU stock of gas appliances is at around 470 million and growing, with more than 30 million units being sold annually. The proposal sets out essential requirements that appliances burning gaseous fuels must comply with in order to be made available on the EU market and I voted in favour of the report.

 
  
MPphoto
 
 

  Marijana Petir (PPE), napisan. ‒ Predložena uredba ne mijenja svrhu Direktive 2009/142/EC o aparatima na plinovita goriva, već modificira neke odredbe kako bi jasno odredila i ažurirala njezin sadržaj.

Neke od najvažnijih promjena koje ova uredba predlaže su ukidanje zastarjele temperaturne granice od 105°C iz definiranih okvira, uvođenje specifičnih definicija za ovo područje koje nisu pokrivene Direktivom 2009/142/EC, uvođenje usklađenog sadržaja i oblika komunikacije između država članica o tipu plina i pritiska za opskrbu koji se koristi u svakoj od njih, objašnjenje odnosa između Direktive 2009/142/EC i ostalih EU propisa te pojašnjenje određenih dijelova Direktive 2009/142/EC.

Predložena uredba biti će primjenjiva dvije godine nakon stupanja na snagu, kako bi se proizvođačima, nadležnim tijelima te državama članicama, dalo dovoljno vremena za prilagodbu. Zbog omogućavanja prijelaznog razdoblja bez poteškoća, prijelazne odredbe su predviđene za proizvode proizvedene pod Direktivom 2009/142/EC.

Vrlo bitna za proizvođače, a i za korisnike jest činjenica kako ova uredba predlaže stroža pravila pri testiranju aparata na plinovita goriva, čime se rizik od ozljeda dovodi na minimum.

 
  
MPphoto
 
 

  Florian Philippot (ENF), par écrit. ‒ Étant donné que le texte présente peu de changement par rapport à la directive en vigueur et que l'objectif est non pas la sécurité mais l'harmonisation du marché intérieur par voie règlementaire, je vote contre.

 
  
MPphoto
 
 

  Tonino Picula (S&D), napisan. ‒ Kada govorimo o harmonizaciji propisa s ciljem poboljšanja unutarnjeg tržišta dobara, posebnu pozornost treba posvetiti onim proizvodima, sastojcima i dijelovima koji mogu predstavljati prijetnju zdravlju i sigurnosti. U tom smislu, pozdravljam ovaj prijedlog uredbe o aparatima na plinovita goriva koji se odnosi na različite kućanske i nekućanske aparate i pripadajuću opremu.

S obzirom da prodaja ovih proizvoda unutar Unije doseže čak 30 milijuna komada godišnje, dodatno su važna i pohvalna postignuća u harmonizaciji propisa kojima bi se spriječilo curenje štetnih plinova (posebice ugljičnog monoksida) ili drugih tvari štetnih za zdravlje i sigurnost svih. Promjena iz direktive u uredbu osigurat će jasna i precizirana pravila koja se jednako mogu primjenjivati u svim državama članicama te spriječiti razlike u prenošenju koje potencijalno vode distorzijama na tržištu ili pak različitim razinama sigurnosti proizvoda.

Napokon, važno je istaknuti da je uredba dosljedna i usklađena s energetskom politikom u smislu energetske učinkovitosti i obnovljive energije.

 
  
MPphoto
 
 

  Andrej Plenković (PPE), napisan. ‒ Ovim prijedlogom uvelike bi se doprinijelo harmonizaciji zakonodavstva unutar Europske unije kao i osiguravanju slobodnog kretanja plinskih aparata. Njime se upotpunjuje slobodno tržište i harmoniziraju uvjeti za uporabu te stavljanje aparata na plinovita goriva na tržište s obzirom na rizik vezan uz sigurnost opskrbe plinom te racionalne uporabe energije. Kako plinski sektor ima vitalnu ulogu u ekonomiji Europske unije, zapošljavajući 476 000 ljudi samo u sektoru plinskih uređaja, ovaj je prijedlog od značajne važnosti. Zaliha plinskih uređaja u Europskoj uniji je oko 470 milijuna, od kojih je više od 30 milijuna prodano godišnje, a te brojke neprestano rastu. Značajna je činjenica da je ova inicijativa usklađena s jedinstvenim europskim aktom kojime se naglašava važnost da se potrošačima osigura povjerenje u kvalitetu proizvoda na tržištu te pojača tržišna prismotra.

Iz svih navedenih razloga podržavam izvješće zastupnice Catherine Stihler o prijedlogu uredbe Europskog parlamenta i Vijeća o aparatima na plinskih uređaja.

 
  
MPphoto
 
 

  Salvatore Domenico Pogliese (PPE), per iscritto. ‒ La direttiva 2009/142/CE fissa i requisiti essenziali che devono essere soddisfatti dagli apparecchi a gas per essere commercializzati nell'UE. Questa proposta di regolamento intende sostituire la direttiva 2009/142/CE, con norme chiare e organiche che diventeranno applicabili in modo uniforme in tutta l'Unione, senza tuttavia cambiarne il campo di applicazione. In questo modo i requisiti essenziali obbligatori, e le procedure di valutazione della conformità che i fabbricanti devono seguire, saranno identici in tutti gli Stati membri. In base al contenuto della direttiva 2009/142/CE gli accessori degli apparecchi a gas non recano il marchio CE. Visto che gli accessori devono soddisfare i requisiti essenziali, in modo tale da poter svolgere in modo corretto lo scopo cui sono destinati quando vengono integrati nelle apparecchiature, si propone di inserire il marchio CE anche per quest'ultimi. Un altro aspetto importante che viene sottolineato in questa relazione è la protezione dei consumatori al fine di rafforzare la loro fiducia in merito alla qualità dei prodotti presenti sul mercato. Ritengo utili tutte queste modifiche alla direttiva vigente e per questo motivo ho votato favorevolmente.

 
  
MPphoto
 
 

  Jiří Pospíšil (PPE), písemně. ‒ I tato zpráva posiluje vnitřní trh a není pouhou regulací pro regulaci. Z tohoto důvodu jsem se ji i jako člen Výboru pro vnitřní trh a ochranu spotřebitelů rozhodl podpořit.

 
  
MPphoto
 
 

  Franck Proust (PPE), par écrit. ‒ J'ai voté pour ce règlement car il définit les exigences essentielles auxquelles doivent satisfaire les appareils à gaz sur le marché de l'Union européenne. Le secteur du gaz joue un rôle important dans l'économie de l'Union. Ce texte accorde une attention toute particulière à la sécurité des consommateurs. Il met l'accent sur les mesures de précaution contre les intoxications au monoxyde de carbone, qui restent la première cause de décès en Europe liée aux appareils à gaz.

 
  
MPphoto
 
 

  Sofia Ribeiro (PPE), por escrito. ‒ Este relatório que votei favoravelmente visa garantir o bom funcionamento do mercado interno dos aparelhos a gás e impõe normas claras que serão aplicadas uniformemente e em simultâneo em toda a União Europeia, fazendo com que nenhum Estado-Membro possa impor exigências suplementares na sua legislação nacional.

Votei favoravelmente este relatório, pois prevê o reforço das medidas de precaução para evitar a intoxicação por inalação de monóxido de carbono, uma das principais causas de morte na Europa relacionada com aparelhos a gás.

 
  
MPphoto
 
 

  Liliana Rodrigues (S&D), por escrito. ‒ São estabelecidos requisitos essenciais que os aparelhos a gás devem respeitar para poderem ser disponibilizados no mercado da UE. Impõe normas claras e circunstanciadas que serão aplicáveis de modo uniforme e em simultâneo em toda a União.

 
  
MPphoto
 
 

  Inmaculada Rodríguez-Piñero Fernández (S&D), por escrito. ‒ He votado a favor de este acuerdo alcanzado en primera lectura con el Consejo sobre el Reglamento relativo a los aparatos de combustibles gaseosos y los equipos que sean nuevos en el mercado de la Unión en el momento de su comercialización.

Este Reglamento, que adapta la legislación actual a las disposiciones del paquete de productos adoptado en 2008 y, en particular, a la Decisión n.º 768/2008/CE sobre un marco común para la comercialización de los productos, se aplica a los aparatos de combustibles gaseosos domésticos y no domésticos destinados a una serie de aplicaciones específicas y a los equipos diseñados para ser incorporados en tales aparatos. Con esta nueva legislación se establecen normas armonizadas para la puesta en el mercado de estos productos y para la protección de los consumidores cuando utilizan dichos productos, en especial la prevención de intoxicaciones por gas y la fuga de cualquier sustancia dañina para la salud y seguridad.

 
  
MPphoto
 
 

  Fernando Ruas (PPE), por escrito. ‒ Esta proposta substitui a Diretiva 2009/142/CEE, relativa à livre circulação de aparelhos a gás e representa um passo extremamente importante para a realização e pleno funcionamento do mercado único, bem como para a harmonização das condições de funcionamento e de colocação no mercado de aparelhos de/a gás.

Os aparelhos a gás abrangem uma vasta e variada gama de produtos tanto de uso doméstico como de uso comercial/industrial, desempenhando este sector um papel importante na economia da União, assegurando quase meio milhão de postos de trabalho. Refira-se ainda que o número atual de aparelhos existente na Europa tem verificado um forte crescimento nos últimos anos.

Com a substituição da anterior diretiva, é dado mais um passo para o aprofundamento do Mercado Único no sentido de uma maior harmonização legislativa no âmbito das condições de colocação e funcionamento deste tipo de aparelhos no mercado, nomeadamente no que diz respeito à implementação de maiores exigências quanto à sua segurança e quanto à utilização racional da energia.

Pelo exposto, votei favoravelmente este relatório.

 
  
MPphoto
 
 

  Tokia Saïfi (PPE), par écrit. ‒ J'ai soutenu ce rapport qui porte sur un règlement visant à remplacer la directive de 2009 concernant la libre circulation des appareils à gaz. Cette directive définissait notamment les exigences essentielles que doivent satisfaire les appareils à gaz pour pouvoir être mis à disposition sur le marché de l'Union.

L'objectif de ce texte est d'améliorer la sécurité des consommateurs, étant donné que les intoxications au monoxyde de carbone sont la première cause de décès en Europe en ce qui concerne les appareils à gaz, tout en conservant les objectifs de compétitivité du secteur du gaz en Europe.

 
  
MPphoto
 
 

  Massimiliano Salini (PPE), per iscritto. ‒ La relazione propone di sostituire la vigente direttiva in materia di libera circolazione, l'immissione sul mercato e/o la messa in servizio degli apparecchi a gas nell'ottica di una maggiore armonizzazione delle norme dell'Unione europea. Dobbiamo sostenere qualsiasi iniziativa che miri al completamento e al funzionamento del mercato unico, per questo ho votato a favore di questa iniziativa.

 
  
MPphoto
 
 

  Olga Sehnalová (S&D), písemně. ‒ Podpořila jsem toto nařízení, protože přináší aktualizovaný soubor opatření, jejichž záměrem je zefektivnit a zjednodušit společné základní požadavky a postupy posuzování shody, jimiž se musí řídit výrobci při uvádění plynových spotřebičů na trh. Za úspěch zpravodajky považuji zejména prosazení požadavků ohledně preventivních opatření, aby se zabránilo otravám osob způsobeným oxidem uhelnatým. Ty jsou totiž hlavní příčinou úmrtí v Evropě v souvislosti se spotřebiči plynných paliv.

 
  
MPphoto
 
 

  Lidia Senra Rodríguez (GUE/NGL), por escrito. ‒ Me he abstenido en la votación de este informe porque considero que introduce una serie de medidas que redundan en la minimización de los controles de seguridad aplicados a los aparatos de combustibles gaseosos, rebajando el actual control por parte de los Estados miembros. Asimismo, he advertido la inclusión de aspectos orientados a la eliminación de la cláusula de salvaguarda, dejando la puerta abierta a la autorregulación por parte de las empresas.

 
  
MPphoto
 
 

  Remo Sernagiotto (ECR), per iscritto. Ho votato a favore della relazione adottata oggi perché mira a semplificare e aggiornare le norme in vigore relative agli apparecchi a gas al fine di alleggerire gli oneri amministrativi e migliorare la certezza giuridica per tutti i soggetti impegnati nella produzione e nella vigilanza dei prodotti immessi sul mercato europeo. Il campo di applicazione della proposta riguarda gli apparecchi usati per cuocere, refrigerare, climatizzare, riscaldare ambienti, produrre acqua calda, illuminare o lavare, e include, rispetto alla precedente direttiva, i dispositivi di sicurezza, di controllo e di regolamentazione e rispettivi sottogruppi incorporati in apparecchi a gas. Ritengo che in un settore particolarmente a rischio di incidenti quale quello degli apparecchi a gas, la sicurezza del consumatore debba essere particolarmente tutelata; grazie alla nuova regolamentazione, i nuovi apparecchi immessi nel mercato europeo garantiranno un ulteriore aumento della sicurezza e della protezione dei cittadini, nonché un utilizzo razionale dell'energia. Sono soddisfatto, inoltre, che la relazione si riferisca all'avvelenamento da monossido di carbonio come a uno dei tanti problemi legati all'uso degli apparecchi a gas, e non come all'unico problema riscontrabile, come era stato invece inizialmente previsto.

 
  
MPphoto
 
 

  Ricardo Serrão Santos (S&D), por escrito. ‒ A proposta de Regulamento pretende reforçar a harmonização do mercado europeu no que aos aparelhos a gás diz respeito. Como já acontecia na legislação que aqui se altera, a proposta exclui os aparelhos especificamente desenhados para cumprir tarefas no processo industrial. O texto que agora é votado já foi alvo de harmonização por parte dos colegisladores. Porque me parece que esta proposta de regulamento induz uma melhoria em termos de segurança doméstica e introduz vantagens para o consumo informado, votei positivamente esta proposta.

 
  
MPphoto
 
 

  Jill Seymour (EFDD), in writing. ‒ I voted against this proposal as I do not wish to see EU Regulation in this area.

 
  
MPphoto
 
 

  Davor Škrlec (Verts/ALE), napisan. Pozitivno sam glasao za ovo izvješće, no ovo obrazloženje glasovanja nastaje kao kritika postojećem sustavu vrednovanja rada zastupnika u Europskom parlamentu isključivo na osnovu statističkog broja parlamentarnih aktivnosti potenciranog u Hrvatskoj, a koji zapravo ne odražava stvarnu kvalitetu i količinu rada, učinkovitost te ponajviše uspjeh zastupničkog djelovanja.

 
  
MPphoto
 
 

  Monika Smolková (S&D), písomne ‒ Sektor plynárenstva hrá dôležitú úlohu v hospodárstve EÚ a zamestnáva 476 000 ľudí len v odvetví plynových spotrebičov. V súčasnosti sa v EÚ používa 470 miliónov plynových spotrebičov a ich počet neustále rastie (každý rok sa ich predá 30 miliónov). Podporila som uznesenie, lebo aktuálne nariadenie podobne ako dve ďalšie nariadenia o ktorých parlament rokuje ( lanovkové zariadenia, osobné ochranné prostriedky) prichádza s opatreniami a návrhmi, ktoré majú zabrániť riziku možným odlišným transpozíciám a na trh sa vždy dostali iba také výrobky, ktoré sú v súlade s príslušnými nariadeniami a nepredstavujú pre nikoho riziko. Za uznesenie som hlasovala aj preto, že Európa potrebuje v oblasti spotrebičov spaľujúcich plynné palivá taký právny rámec, ktorý zlepší právnu reguláciu a zjednoduší regulačné prostredie. Od nového nariadenia očakávam, že jeho aplikáciou v praxi sa zabezpečí, aby spotrebiče spaľujúce plynné palivá a ich príslušenstvá spĺňali harmonizované požiadavky zabezpečujúce vysokú úroveň ochrany zdravia a bezpečnosti osôb, domácich zvierat a majetku a využívanie energie bolo čo najracionálnejšie.

 
  
MPphoto
 
 

  Michaela Šojdrová (PPE), písemně. ‒ Dnešním schválením pozměňovacích návrhů k návrhu nařízení EU o spotřebičích plynných paliv Evropský parlament přispěl ke zvýšení bezpečnosti občanů Evropské unie. Cílem nového návrhu, který dnes prošel prvním čtením, je změnit právní rámec ze směrnice na nařízení. Touto legislativní formou se lépe zabrání rozdílným prováděním v jednotlivých členských státech, a bude tak zaručena stejná ochrana bezpečnosti.

Na území EU se v domácnostech i mimo ně denně využívá přes 470 milionů vařičů, bojlerů a dalších plynových spotřebičů. Upřesněním a sladěním stávajících pravidel pro výrobce a dovozce i ze třetích zemí bude posílen dozor nad trhem a kontrola výrobků, čímž by se mělo mimo jiné předcházet otravám plynem a únikům zdraví škodlivých a nebezpečných látek, které jsou hlavní příčinou úmrtí v Evropě v souvislosti s plynovými spotřebiči. Velmi vítám, že se tak novým nařízením zavedou přísnější požadavky zejména na ochranu zdraví a bezpečnost, což by mělo přispět i ke zvýšení důvěry spotřebitelů v kvalitu výrobků.

 
  
MPphoto
 
 

  Igor Šoltes (Verts/ALE), pisno. ‒ Poročilo se nanaša na predlog uredbe o napravah na plinasto gorivo, ki naj bi nadomestila Direktivo 2009/142/ES. Sprememba pravnega instrumenta iz direktive v uredbo bi v skladu s splošnimi političnimi prizadevanji prinesla boljšo zakonodajo in poenostavitev regulativnega okolja. Predlagana uredba naj bi tako zagotavljala ustrezno delovanje notranjega trga plinskih naprav.

Plinski sektor ima pomembno vlogo v gospodarstvu EU in zaposluje 476.000 ljudi. Plinske naprave zajemajo širok spekter izdelkov, ki jih je v EU trenutno 470 milijonov, njihovo število pa še raste.

Predlog uredbe vsebuje značilne določbe za harmonizacijsko zakonodajo Unije za proizvode in določa obveznosti ustreznih gospodarskih subjektov (proizvajalcev, pooblaščenih predstavnikov, uvoznikov in distributerjev) v skladu s sklepom o novem zakonodajnem okviru. Besedilo uredbe vključuje tudi številne predloge sprememb, ki prinašajo večjo težo varstvu potrošnikov, ter vključuje predloge sprememb o previdnostnih ukrepih, ki bi jih bilo treba upoštevati za preprečitev zastrupitve ljudi z ogljikovim monoksidom.

Menim, da je ključnega pomena, da je tako pomemben sektor ustrezno zakonodajno urejen ter da za dotično panogo določa primerne regulativne ukrepe. Zaradi omenjenega sem poročilo o predlogu uredbe Evropskega parlamenta in Sveta o napravah na plinasto gorivo podprl.

 
  
MPphoto
 
 

  Davor Ivo Stier (PPE), napisan. Podržao sam izmjene i dopune Direktive 2009/142/EC koja zagovara da svi uređaji koji su na plinovita goriva, a dostupni su na tržištu, ispunjavaju uvjete koji bi morali osiguravati visoku razinu zaštite zdravlja i visoku razinu sigurnosti korisnika, ali i njegove imovine te racionalno korištenje energije. Uredba predlaže stroža pravila testiranja svih vrsta aparata na plinovita goriva što je bitno za proizvođače i za korisnike jer bi se time rizik od mogućih ozljeda sveo na minimum.

 
  
MPphoto
 
 

  Dubravka Šuica (PPE), napisan. ‒ Plinski sektor ima važnu ulogu u gospodarstvu EU-a te zapošljava 476 000 ljudi. Plinski uređaji pokrivaju širok spektar proizvoda. Ovdje govorimo o jednostavnim prijenosnim štednjacima pa sve do kotlova za velike zgrade. Ova je inicijativa u skladu sa zakonom o jedinstvenom tržištu, koji je naglasio potrebu da se osigura povjerenje potrošača u kvalitetu proizvoda na tržištu i važnosti jačanja nadzora nad tržištem. To je u skladu s energetskom politikom Unije te ne utječe na primjenu i provedbu zakonodavstva Unije u području energetske učinkovitosti i obnovljivih izvora energije. Nadalje, ova inicijativa podržava politiku Komisije po pitanju pojednostavljenja regulacija. Svjesna sam svih prednosti ovog prijedloga i zato ga podržavam.

 
  
MPphoto
 
 

  Patricija Šulin (PPE), pisno. ‒ Glasovala sem za poročilo o predlogu uredbe Evropskega parlamenta in Sveta o napravah na plinasto gorivo. Poročilo prinaša nekaj pomembnih predlogov sprememb, ki jih podpiram. Eno izmed teh je predlog spremembe, da se iz uredbe izločijo naprave, ki imajo zgodovinsko in umetniško vrednost in se ne dajo v uporabo kot starine, ter druge naprave, ki se uporabljajo za razstavne ali zbirateljske namene.

Prav tako pozdravljam predlog spremembe, da se črta predlog Komisije, da bi morali proizvajalci opreme izdati certifikat o skladnosti opreme, v katerem bi morali zagotoviti informacije o skladnosti opreme z zahtevani iz te uredbe. Izdajanje certifikatov o skladnosti opreme bi namreč za podjetja pomenilo samo dodatno delo in še večjo zmedo pri izpolnjevanju njihovih obveznosti.

 
  
MPphoto
 
 

  Ελευθέριος Συναδινός ( NI), γραπτώς. ‒ Η ασφάλεια των χρηστών ή αυτών που βρίσκονται σε χώρους με συσκευές αερίου είναι πολύ σημαντικό θέμα, ιδίως αν ληφθεί υπόψη ότι η χρήση αερίου ως καυσίμου γίνεται όλο και πιο διαδεδομένη. Είναι ουσιώδης ανάγκη να επικαιροποιηθούν και να καταστούν ομοιογενείς οι κανόνες για τις συγκεκριμένες συσκευές.

 
  
MPphoto
 
 

  Adam Szejnfeld (PPE), na piśmie. ‒ Sektor gazowy ma istotne znaczenie dla gospodarki i obywateli Unii Europejskiej, zatrudniając nawet do pół miliona Europejczyków nie tylko w sektorze energetycznym, ale także przy produkcji urządzeń spalających paliwa gazowe. Warto zauważyć, że gaz używany jest zarówno w bardzo prostych kuchennych sprzętach przenośnych, jak i najbardziej zaawansowanych technologicznie kotłach przemysłowych.

Proponowane rozporządzenie ma na celu ujednolicenie warunków wprowadzania do obrotu i oddawania do użytku urządzeń spalających paliwa gazowe. Rozporządzenie to nie tylko określa obowiązki, jakie spoczywają na producentach tych wyrobów, ale także powinności importerów i dystrybutorów.

Można mieć nadzieję, że wprowadzenie tego rozporządzenia może przyczynić się do zmniejszenia strat wynikających z użytkowania wadliwych czy niesprawnych urządzeń spalających paliwa gazowe.

 
  
MPphoto
 
 

  Marc Tarabella (S&D), par écrit. ‒ Je suis pour ce texte tendant à l'harmonisation. Le secteur du gaz joue un rôle important dans l'économie de l'Union et, ne serait-ce que dans le secteur des appareils à gaz, 476 000 personnes y sont employées. Les appareils à gaz couvrent une large gamme de produits, des simples réchauds à gaz jusqu'aux chaudières de grands bâtiments, et le stock actuel d'appareils à gaz s'élève à 470 millions et est en pleine croissance, avec plus de 30 millions d'appareils vendus chaque année.

 
  
MPphoto
 
 

  Pavel Telička (ALDE), in writing. ‒ I voted in favour of this proposal to set up an EU regulation instead of Directive 2009/142/EC. This Directive enabled harmonisation of the conditions for placing on the market appliances burning gaseous fuels. Turning the directive into a regulation is in line with my agenda for better regulation as it will simplify the regulatory environment. This was confirmed by the Commission’s impact assessment. In addition, Member States will not be allowed to impose any additional requirements in their national legislation.

 
  
MPphoto
 
 

  Ruža Tomašić (ECR), napisan. ‒ Podržala sam prijedlog za regulaciju aparata na plinovita goriva koji bi zamijenio dosadašnji i osigurao slobodnu kretnju uređaja na plin. Smatram da će se ovim prijedlogom uskladiti uvjeti plasiranja takvih aparata koji će dati doprinos jednostavnijoj regulaciji zaštite okoliša i osigurati pogodnije funkcioniranje tržišta za aparate na plinovita goriva. Isto tako, podržavam postavljene jasne ciljeve od kojih će koristi imati i proizvođači i potrošači, uzimajući u obzir sigurnosne mjere i racionalnu raspodjelu energije. Smatram da su za pravilno i učinkovito funkcioniranje unutarnjeg tržišta potrebna zajednička pravila za aparate na plin u pogledu rizika za zdravlje i sigurnost zbog upotrebe plina, kao i njihove energetske učinkovitosti.

Budući da je prijedlog u skladu s aktom jedinstvenog tržišta koji naglašava povjerenje kupaca u kvalitetu proizvoda kao i mnoga poboljšanja u rješavanju potencijalnih i mogućih problema, glasovala sam za njegovo usvajanje.

 
  
MPphoto
 
 

  Romana Tomc (PPE), pisno. ‒ Poročilo o predlogu uredbe Evropskega parlamenta in Sveta o napravah na plinasto gorivo sem podprla, saj glede na to, da ima plinski sektor pomembno vlogo v gospodarstvu EU (samo v sektorju plinskih naprav zaposluje 476 000 ljudi) in da je vsako leto prodanih več kot 30 milijonov plinskih naprav, menim, da je potrebno že obstoječo Direktivo 2009/142/ES posodobiti. Nova direktiva, ki poenostavlja evropsko regulativno okolje, predvsem z razjasnitvijo in poenotenjem veljavnih določb, ima večjo težo z vidika varstva potrošnikov. Prav tako podpiram predloge sprememb o previdnostnih ukrepih za preprečitev zastrupitve ljudi z ogljikovim monoksidom, ki je glavni vzrok smrti v zvezi s plinskimi napravami v Evropi.

 
  
MPphoto
 
 

  Mylène Troszczynski (ENF), par écrit. ‒ Le règlement ne présente que très peu de changement par rapport à la directive déjà en vigueur (transposition dans les lois nationales). L'objectif est n'est pas lié à la sécurité mais à l'harmonisation du marché intérieur par voie règlementaire.

Je m'y oppose. Je vote donc contre.

 
  
MPphoto
 
 

  István Ujhelyi (S&D), írásban. ‒ A jelentéstevő támogatja a gázüzemű berendezésekről szóló rendeletre irányuló javaslatot, amellyel a 2009/142/EK irányelvet kívánják felváltani. Ez az irányelv az uniós harmonizációs jogi szabályozás példája, amely a gázüzemű berendezések szabad mozgását biztosítja. Az irányelv jelentősen hozzájárult az egységes piac kiépítéséhez és működéséhez, és harmonizálja a hatálya alá tartozó gázüzemű berendezések forgalmazásának és/vagy üzembe helyezésének feltételeit, tekintettel a gázzal járó biztonsági kockázatokra és az energia ésszerű használatára. Az Unióban jelenleg 470 millió gázüzemű berendezés van, és ez a szám egyre növekszik, mivel évente 30 millió egységet értékesítenek. Szavazatommal támogattam a dokumentumot.

 
  
MPphoto
 
 

  Ernest Urtasun (Verts/ALE), in writing. ‒ I voted in favour to maintain or improve the high level of consumer protection and ensure consistency of the regulations with the goods package.

 
  
MPphoto
 
 

  Inese Vaidere (PPE), rakstiski. – Latvijā, sākoties apkures sezonai, slimnīcā katru gadu nonāk vidēji 60 līdz pat 70 pacientu, kas saindējušies ar tvana gāzi. Visbiežāk šo dzīvībai bīstamo saindēšanos iemesls ir gāzes katlu noplūdes.

Esmu gandarīta, ka Eiropas Parlamentā esam izstrādājuši stingrākus noteikumos attiecībā uz gāzes iekārtām. Kā tikām prasījuši Iekšējā tirgus un patērētāju aizsardzības komitejā, ražotājiem būs pienākums gāzes iekārtas projektēt tā, lai neveidotos oglekļa monoksīda jeb tvana gāzes vai citu veselībai kaitīgu vielu uzkrāšanās.

Līdz ar šo regulu ievērojami drošāki kļūs gan boileri, gan gāzes plītis, cepeškrāsnis, restes cepšanai, āra sildītāji, kā arī apkures katli. Likums nosaka arī to, ka jebkura veida gāzes iekārtas uzstādīt un apkalpot drīkstēs tikai profesionāļi. Jāpiebilst, ka pašlaik ES ir aptuveni 470 miljoni gāzes sadedzināšanas iekārtu, un šis skaits turpina pieaugt — ik gadu tiek pārdoti vairāk nekā 30 miljoni. Arī Latvijā pieaug interese par autonomo gāzes apkuri mājokļos.

 
  
MPphoto
 
 

  Ramón Luis Valcárcel Siso (PPE), por escrito. ‒ Esta propuesta pretende reemplazar la Directiva 2009/142/CE, que constituye un ejemplo de la armonización de la legislación, ya que asegura la libre circulación de los aparatos de gas. Con esta modificación se pretenden fijar ciertos requisitos esenciales relativos a la seguridad y el uso racional de la energía para armonizar las condiciones de la distribución y comercialización de los aparatos de combustibles gaseosos. Por todo ello, considero necesario votar a favor de dicho informe.

 
  
MPphoto
 
 

  Derek Vaughan (S&D), in writing. ‒ I was happy to vote in favour of this report. Gas appliances are a big part of our lives and the economy, from simple portable cookers to the industrial boilers needed for big buildings. The current European stock stands at 470 million and growing, that is almost one for every single citizen in the EU. This stock is also growing, with more than 30 million units being sold annually. The sheer size of the area means that safety measures are vital for the health and happiness to our citizens. This report helps to maintain a high level of protection for persons, domestic appliances and properties. This can be achieved by harmonising safety requirements across the EU and creating more transparent rules for gas appliance manufacturers. It is vital that we continue to do so in the coming years.

 
  
MPphoto
 
 

  Hilde Vautmans (ALDE), schriftelijk. ‒ Ik stemde voor het omzetten van de richtlijn in een verordening. Dit zal immers de toepasselijke regelgeving vereenvoudigen en nationale overheden zullen niet langer zomaar aanvullende eisen in hun nationale wetgeving kunnen opleggen.

 
  
MPphoto
 
 

  Miguel Viegas (GUE/NGL), por escrito. ‒ É proposto que a Diretiva 2009/142/CE, que estabelecia regras para a colocação no mercado e a colocação em serviço dos aparelhos a gás, seja substituída por um regulamento.

O presente regulamento deverá aplicar-se aos aparelhos domésticos e não—domésticos, destinados a um certo número de aplicações especificadas e aos equipamentos destinados a serem incorporados nesses aparelhos, e abrange os aparelhos e os equipamentos novos fabricados por um fabricante estabelecido na UE ou aparelhos e equipamentos, novos ou usados, importados de um país terceiro.

É fundamental que os referidos aparelhos não comprometam a garantia necessária de um elevado nível de proteção do interesse público, nomeadamente a saúde e a segurança das pessoas e dos animais domésticos, a garantia da proteção dos consumidores e dos bens e a garantia da utilização racional da energia.

Por outro lado, revela-se igualmente essencial que as PME dos Estados—Membros que atuam neste setor, nomeadamente as fabricantes, possam receber os apoios necessários (técnicos e financeiros) para responder correta e atempadamente às mudanças introduzidas pelo regulamento, uma vez que tais alterações legislativas não deverão constituir uma forma encapotada de favorecer as maiores empresas do setor e, por conseguinte, o aumento da concentração do poder de mercado.

 
  
MPphoto
 
 

  Harald Vilimsky (ENF), schriftlich. ‒ Auf der einen Seite bringt eine Verordnung mehr Klarheit und Sicherheit für die Produktion und Verwendung von Gasverbrauchsanlagen, jedoch werden dadurch auch nationale Kompetenzen weiter beschnitten. Daher enthalte ich mich meiner Stimme.

 
  
MPphoto
 
 

  Beatrix von Storch (ECR), schriftlich. ‒ Die Entschließung des EU-Parlamentes zu dem Vorschlag für eine Verordnung des Europäischen Parlaments und des Rates über Gasverbrauchseinrichtungen habe ich abgelehnt.

Diese Verordnung gilt für Gasverbrauchseinrichtungen und Ausrüstungen, die als neu auf dem Unionsmarkt in Verkehr gebracht werden – entweder von einem in der Union niedergelassenen Hersteller produziert oder aus einem Drittland eingeführt.

Mit dem Vorhaben soll die bestehende Rechtslage an den neuen Regulierungsansatz angepasst werden, ohne den Regelungszugriff auszuweiten. Das ist nicht vollends gelungen.

 
  
MPphoto
 
 

  Glenis Willmott (S&D), in writing. ‒ Labour MEPs voted in favour of new safety rules for gas appliances to help keep UK consumers safe. Strict safety requirements are really important in this industry, as gas appliances include a huge range of products, from simple portable cookers to boilers. This report aims to achieve this by setting harmonised requirements and more transparent rules for gas appliance manufacturers.

 
  
MPphoto
 
 

  Iuliu Winkler (PPE), în scris. – Am votat raportul referitor la propunerea de regulament al Parlamentului European și al Consiliului privind aparatele consumatoare de combustibili gazoși care va înlocui Directiva 2009/142/CE. Această directivă reprezintă un exemplu de legislație de armonizare a Uniunii, asigurând libera circulație a aparatelor consumatoare de gaz. Sectorul gazului are un rol important în economia UE și creează 476 000 de locuri de muncă numai în sectorul aparatelor consumatoare de gaz.

 
  
MPphoto
 
 

  Θεόδωρος Ζαγοράκης ( PPE), γραπτώς. ‒ Ψήφισα υπέρ της έκθεσης, η οποία είχε εγκριθεί με μεγάλη πλειοψηφία από την αρμόδια επιτροπή.

 
  
MPphoto
 
 

  Carlos Zorrinho (S&D), por escrito. ‒ Votei favoravelmente o Relatório sobre a proposta de regulamento do Parlamento Europeu e do Conselho relativo aos aparelhos a gás, que substitui a Diretiva 2009/142/CE, que estabelece requisitos essenciais que os aparelhos a gás devem respeitar para poderem ser disponibilizados no mercado da União Europeia. Considero, portanto, que esta Diretiva é um exemplo de harmonização da legislação da União Europeia, que garantirá não só a livre circulação de aparelhos a gás, como também permitirá uma harmonização total das condições de colocação no mercado e/ou colocação em serviço dos aparelhos a gás abrangidos pelo seu âmbito de aplicação, no que diz respeito aos riscos de segurança relacionados com o gás e à utilização racional da energia. Penso ainda ser importante o facto de a presente iniciativa estar em linha com o Ato para o Mercado Único, garantindo a confiança dos consumidores na qualidade dos aparelhos a gás disponíveis, através da imposição de normas claras que serão aplicáveis de modo uniforme e em simultâneo em toda a União, sobretudo no que diz respeito ao reforço da fiscalização do mercado dos aparelhos a gás.

 
  
MPphoto
 
 

  Inês Cristina Zuber (GUE/NGL), por escrito. ‒ É proposto que a Diretiva 2009/142/CE seja substituída por um regulamento.

A referida diretiva estabelecia regras para a colocação no mercado e a colocação em serviço dos aparelhos a gás, i.e., aparelhos que queimam combustíveis gasosos utilizados para cozinhar, refrigerar, condicionar o ar, aquecer o ambiente, produzir água quente, iluminar ou lavar, bem como queimadores com ventilador e geradores de calor a serem equipados com esses queimadores.

É fundamental que os referidos aparelhos não comprometam a garantia necessária de um elevado nível de proteção do interesse público, nomeadamente a saúde e a segurança das pessoas e dos animais domésticos, a garantia da proteção dos consumidores e dos bens e a garantia da utilização racional da energia.

Por outro lado, revela-se igualmente essencial que as PME dos Estados—Membros que atuam neste setor, nomeadamente as fabricantes, possam receber os apoios necessários (técnicos e financeiros) para responder, correta e atempadamente, às mudanças introduzidas pelo regulamento. Uma vez que tais alterações legislativas não deverão constituir uma forma encapotada de favorecer as maiores empresas do setor e, por conseguinte, o aumento da concentração do poder de mercado, votámos a favor.

 
  
MPphoto
 
 

  Milan Zver (PPE), pisno. ‒ Trg z napravami na plinasto gorivo ima pomembno vlogo v evropskem ekonomskem prostoru; sektor zaposluje okoli 476 000 ljudi, vsako leto je prodanih 30 milijonov enot. Predlog uredbe tako določa bistvene zahteve, ki jih morajo izpolnjevati plinske naprave. Ker bodo predlagani ukrepi še okrepili varstvo potrošnikov, zmanjšali tveganje za nesreče pri uporabi naprav ter prispevali k racionalnejši porabi energije, sem glasoval za predlog uredbe.

 
Aviso jurídico - Política de privacidad