8.6. Námitka proti aktu v přenesené pravomoci: uplatňování systému všeobecných celních preferencí (B8-0044/2016)
Written explanations of vote
Tim Aker, Louise Bours, Jane Collins, William (The Earl of) Dartmouth, Mike Hookem, Diane James, Margot Parker and Julia Reid (EFDD), in writing. ‒ The Generalised Scheme of Preferences Plus (GSP+) is a trade scheme whereby the EU meddles in the internal politics of third countries by making tariff-free access to EU markets subject to implementation of international conventions – in areas including labour rights and related civil-society issues. According to the resolution’s authors, Kyrgyzstan has failed to meet the (politicised) requirements necessary for GSP+ treatment. The Commission disagrees, having granted Kyrgyzstan eligibility for GSP+ in November 2015 following that country’s own-initiative application. The resolution’s authors call for repealing the Commission delegated act that would activate GSP+ treatment for Kyrgyzstan.
Though UKIP believe the EU should not force countries to change their sovereign laws in order to trade favourably with it, Kyrgyzstan made a choice on its own initiative to gain GSP+ treatment. On these grounds, UKIP MEPs voted to abstain.
Marina Albiol Guzmán, Javier Couso Permuy, Paloma López Bermejo, Lidia Senra Rodríguez Y Ángela Vallina (GUE/NGL), por escrito. ‒ He votado a favor de la objeción al Reglamento Delegado de la Comisión por el que se aplica un sistema de preferencias arancelarias generalizadas a la República del Kirguistán, sistema conocido como SPG+, al oponerme al acto delegado por el que la Comisión Europea pretende modificar el Reglamento por un proceso acelerado. Teniendo en cuenta informes de la Comisión de Aplicación de Normas de la Organización Internacional del Trabajo, del Comité contra la Tortura, del Comité para la Eliminación de la Discriminación Racial y del Comité de los Derechos del Niño, la preocupante situación de los derechos humanos en estos ámbitos, así como las disposiciones discriminatorias también por orientación sexual en el país, me ratifican en la necesidad de que las disposiciones del acuerdo sean analizadas con detenimiento, ante las notables deficiencias detectadas en relación con varios convenios pertinentes del Reglamento SPG+. Convencida pues de que el respeto de los derechos humanos tiene que prevalecer frente a los intereses comerciales de la UE, he apoyado la propuesta de objeción al Reglamento Delegado.
Max Andersson, Peter Eriksson och Bodil Valero (Verts/ALE), skriftlig. ‒ Vi är positiva till att i framtiden lägga till Kirgizistan i förteckningen över förmånsländer inom det allmänna preferenssystemet GSP+ med de tullförmåner detta innebär men EU borde väntat med beslutet. Det kirgizisiska parlamentet väntas anta ett lagförslag mot homosexuell propaganda som strider mot internationell människorättslagstiftning. FN och ett flertal internationella organisationer riktar dessutom skarp kritik mot landet för att inte tillämpa antagna konventioner och brister bland annat vad gäller barns rättigheter, användandet av tortyr och behandling av människorättsförsvarare.
Vi anser att detta är ett missat tillfälle för EU och Europaparlamentet att påverka landet i riktning mot större öppenhet och respekt för mänskliga rättigheter och därför stödjer vi resolutionen.
Marie-Christine Arnautu (ENF), par écrit. ‒ Il est hors de question de permettre à un acte délégué d'étendre le domaine des préférences commerciales généralisées, ce qui ne pourrait qu'aggraver la situation des entreprises européennes. J'ai donc voté contre.
Jonathan Arnott (EFDD), in writing. ‒ I object to the principle of delegated acts, but in this particular instance I felt that it would be unwise to oppose this act in case it were to damage Kyrgyzstan’s trade with the European Union. I therefore reluctantly abstained on this vote.
Zigmantas Balčytis (S&D), raštu. ‒ Balsavau už prieštaravimą deleguotajam aktui dėl bendrųjų muitų tarifų lengvatų sistemos. Komisijai suteiktas įgaliojimas nustatyti, kad prašančiajai šaliai būtų suteikta speciali darnaus vystymosi ir gero valdymo skatinamoji priemonė, įtraukiant tą šalį į BLS+ lengvatomis besinaudojančių šalių sąrašą. Paraišką pateikusi valstybė turi įvykdyti tam tikras sąlygas siekdama tapti šalimi, kuriai taikoma BLS+, ir šis statusas nėra suteikiamas automatiškai. Tarptautinės darbo organizacijos standartų taikymo komitetas savo ataskaitoje Kirgizijos Respubliką nurodė tarp šalių, kurios kompetentingoms institucijoms vis dar neįvykdė reikiamų sąlygų. Kirgizijos Respublikos vyriausybė nedalyvavo diskusijose dėl savo šalies susijusių įsipareigojimų vykdymo. Svarbiausi trūkumai: nelaisvėje laikomų asmenų nuolatinis ir paplitęs kankinimas bei netinkamas elgesys su jais, greitų, nešališkų ir išsamių tyrimų nuolatinis nevykdymas, negebėjimas visiems nelaisvėje laikomiems asmenims, ypač tiems, kuriems taikomas kardomasis kalinimas, suteikti visas pagrindines teisines garantijas ir kt. Kadangi atitinkamų konvencijų stebėjimo įstaigos nustatė svarbius trūkumus, susijusius su tam tikromis BLS+ atitinkamomis konvencijomis, todėl pritariu prieštaravimui 2015 m. lapkričio 25 d. Komisijos deleguotajam reglamentui, kuriuo taikoma bendrųjų muitų tarifų lengvatų sistema.
Hugues Bayet (S&D), par écrit. ‒ Cette résolution fait objection au règlement délégué du Conseil par lequel celui-ci octroyait un schéma de préférences tarifaires généralisées au Kirghizstan.
Le Parlement estime en effet que les violations des droits de l'homme au Kirghizstan font obstacle à l'octroi d'un tel statut préférentiel.
J'ai approuvé cette résolution.
Brando Benifei (S&D), per iscritto. ‒ Oggi ho votato contro la proposta di risoluzione del Parlamento europeo sul regolamento delegato della Commissione, del 25 novembre 2015, che modifica l'allegato III del regolamento (UE) n. 978/2012 relativo all'applicazione di un sistema di preferenze tariffarie generalizzate. La proposta, avanzata dal gruppo GUE/NGL, pur evidenziando problemi reali che riguardano violazioni dei diritti umani, dei principi di uguaglianza e di non discriminazione da parte della Repubblica del Kirghizistan non rappresenta a mio parere una risposta efficace. Presentare un'obiezione ad un atto delegato della Commissione che ha lo scopo di istituire un regime speciale di incentivazione per lo sviluppo in Kirghizistan non aiuterebbe ad affrontare e superare le difficoltà del paese. La risposta dell'Unione non deve passare attraverso l'obiezione ma deve esplicitarsi in un costante impegno di natura politica verso l'affermazione dello Stato di diritto, per questo motivo non ho sostenuto la proposta di risoluzione
Xabier Benito Ziluaga, Tania González Peñas, Lola Sánchez Caldentey Y Estefanía Torres Martínez (GUE/NGL), por escrito. ‒ Votamos a favor de esta objeción porque nos parece contradictorio que se otorgue el estatus GSP+ a Kirguistán cuando informes de organizaciones internacionales de notable credibilidad han llamado la atención sobre violaciones de los derechos humanos en este país. El estatus GSP+ se otorga a países en desarrollo con la clara condición de que cumplan una serie de requisitos de buenas prácticas. En 2013 el Comité contra la Tortura alertó sobre el uso sistemático de la tortura en Kirguistán, fallas del imperio de la ley y abusos. La OIT, por su parte, clasificó en 2015 a Kirguistán entre los países con menor protección para los trabajadores.
Izaskun Bilbao Barandica (ALDE), por escrito. ‒ He votado en contra de la propuesta de Resolución presentada por parte del Grupo GUE/NGL sobre el sistema de preferencias arancelarias generalizadas. La Comisión está haciendo un seguimiento exhaustivo de las mismas y no estoy de acuerdo con la objeción presentada.
Dominique Bilde (ENF), par écrit. ‒ J'ai souhaité soutenir cette résolution de la GUE portant sur une objection à un acte délégué sur un schéma de préférences tarifaires généralisées.
Si, en effet, les raisons invoquées par ce groupe politique pour s'opposer à un tel acte délégué peuvent sembler bancales, relevant notamment de l'ingérence et d'un certain impérialisme culturel concernant la République kirghize, il est certain qu'il n'est pas opportun actuellement d'offrir à ce pays un régime de préférences tarifaires, notamment un abaissement, voire une suppression progressive des droits de douane visant ses exportations à destination de l'UE.
Outre le fait que le Kirghizstan ne respecte pas actuellement les conventions dites "pertinentes" prévues par le règlement (UE) nº 978/2012 pour devenir bénéficiaire du SPG+, je suis en règle générale opposée par principe à ce que soit étendu le domaine de préférences commerciales qui s'inscrit dans la logique d'un marché unique globalisé.
C'est pourquoi j'ai voté en faveur de cette résolution.
Mara Bizzotto (ENF), per iscritto. ‒ Da sempre mi sono opposta al sistema di preferenze tariffarie generalizzate in vigore nell'UE e questo non perché ritengo che questo strumento non sia utile, ma perché ritengo che dovrebbe essere calmierato e limitato a un numero inferiore e meglio selezionato di paesi beneficiari. Sono convinta che l'obiezione a questo atto delegato voluta dal gruppo GUE nei confronti del solo Kirghizistan sia di natura esclusivamente politica, per questo motivo mi sono espressa con un'astensione.
José Blanco López (S&D), por escrito. ‒ El Sistema de Preferencias Generalizadas (SPG) es un instrumento comercial clave de la política comunitaria de ayuda al desarrollo, mediante el cual la Unión Europea proporciona un acceso preferencial al mercado comunitario de productos originarios de países y territorios en desarrollo mediante la exoneración total o parcial de los derechos arancelarios. Con este instrumento, la UE pretende contribuir a reducir la pobreza en los países en desarrollo, al tiempo que garantizar los derechos humanos fundamentales y promover el desarrollo sostenible. La inclusión de un país en el Sistema de Preferencias Generalizadas requiere una evaluación individual del cumplimiento de los requisitos exigidos en el Reglamento, incluyendo la ratificación de una serie de convenios internacionales, así como un seguimiento del cumplimiento de tales requisitos.
Kirguistán se beneficia en la actualidad del Sistema de Preferencias Generalizadas (SPG) pero, el 25 de noviembre de 2015, la Comisión decidió proponer la concesión de su acceso al SPG +, motivo por el cual he votado en contra de la propuesta de objeción a su concesión.
Vilija Blinkevičiūtė (S&D), raštu. ‒ Balsavimo metu buvo atmesta ši rezoliucija, kurioje Europos Parlamentas nagrinėja Komisijos įgaliojimus, kad prašančiajai šaliai, šiuo atveju Kirgizijai, būtų suteikta speciali darnaus vystymosi ir gero valdymo skatinamoji priemonė, įtraukiant šią šalį į lengvatomis besinaudojančių šalių sąrašą. Europos Parlamentas pažymi, kad atitinkamų konvencijų stebėjimo įstaigos nustatė svarbius trūkumus, susijusius su tam tikromis atitinkamomis konvencijomis, ir mano, kad minėtieji trūkumai yra rimtas pažeidimas, trukdantis veiksmingai įgyvendinti atitinkamas konvencijas. Tiek komitetas prieš kankinimą, tiek Rasinės diskriminacijos panaikinimo komitetas, tiek Vaiko teisių komitetas – visi jie savo ataskaitose nurodė žmogaus teisių ir laisvių pažeidimus bei įvairius trūkumus.
Franc Bogovič (PPE), pisno. ‒ Predlaganega sklepa o nasprotovanju delegiranemu aktu o shemi splošnih tarifnih preferencialov nisem podprl, saj ne vidim razlogov za to oz. so me argumenti Komisije prepričali, da je sprejetje delegiranega akta upravičeno.
Mercedes Bresso (S&D), per iscritto. ‒ Ho deciso di votare contro questa obiezione all'atto delegato relativo a un sistema di preferenze tariffarie generalizzate perché ritengo che essa manchi, sostanzialmente, di fondamento.
Daniel Buda (PPE), în scris. ‒ A acorda unei țări solicitante beneficiul regimului special de încurajare a dezvoltării durabile și al bunei guvernanțe, adăugând țara respectivă pe lista țărilor care beneficiază de SGP+, este un pas important în dezvoltarea acelei țări, fapt pentru care Uniunea dorește să se asigure că susține consolidarea unui sistem democratic și că toate măsurile ce decurg de aici se îndreaptă în direcția siguranței cetățenilor și respectării drepturilor lor fundamentale. Însă, în Republica Kârgâză, în urma evaluărilor mai multor organisme, printre care Comitetul contra torturii (CAT), Comitetul pentru eliminarea discriminării rasiale (CERD), Comitetul Organizației Internaționale a Muncii pentru aplicarea standardelor (CAS), Comitetul pentru drepturile copilului, a reieșit clar că această țară mai are de parcurs procese consistente pentru a demonstra că dorește îmbunătățirea vieții cetățenilor săi și consolidarea unui sistem de drept. Nicidecum nu poate fi acceptabilă prezența torturii, exploatării copiilor, încălcării dreptului la apărare și discriminării etniilor minoritare. Prin urmare, am votat în favoarea acestui raport cu privire la formularea de obiecțiuni privind aplicarea unui sistem generalizat de preferințe tarifare în cazul Kârgâzstan.
Gianluca Buonanno (ENF), per iscritto. ‒ Voto di astensione. La nostra delegazione si è sempre opposta al sistema di preferenze tariffarie generalizzate in vigore nell'UE (ed alla sua recente riforma), non certo perché non riteniamo che questo tipo di strumenti non siano utili e doverosi (dovrebbero facilitare il commercio di paesi poveri o meno sviluppati), ma perché riteniamo che dovrebbero essere limitati a un numero notevolmente inferiore di beneficiari. A godere del sistema SGP+, infatti, non sono solo paesi dalle condizioni economiche disagiate, ma pure realtà produttive che possono creare distorsioni del mercato con le loro esportazioni verso l'Europa (si pensi al tessile del Pakistan o al pescato delle Filippine, per esempio). Per queste ragioni, quindi, ci sembra strumentale un'obiezione nei confronti del Kirghizistan, uno Stato ex Sovietico dell'Asia centrale che sicuramente non rappresenta un problema in termini di potenziale concorrenza nei confronti del nostro sistema produttivo e che, guarda caso, sembra avvicinarsi politicamente alla Russia di Putin.
Nicola Caputo (S&D), per iscritto. ‒ Oggi ho votato a favore della risoluzione del Parlamento europeo sul regolamento delegato della Commissione, del 25 novembre 2015, che modifica l'allegato III del regolamento (UE) n. 978/2012 relativo all'applicazione di un sistema di preferenze tariffarie generalizzate. La Commissione ha il potere di adottare atti delegati per concedere ad uno Stato richiedente di usufruire del regime speciale di incentivazione per lo sviluppo sostenibile e il buon governo, in virtù del quale non vengono applicati dazi all'importazione per oltre 6.000 linee tariffarie provenienti dalle nazioni beneficiarie.
Per ottenere tale regime, ogni paese deve soddisfare precise condizioni, poiché questo status non viene conferito automaticamente, ma richiede una valutazione caso per caso. In capo alla Repubblica del Kirghizistan, che ha richiesto la concessione di questi benefici, sono state rilevate numerose violazioni, come la pratica diffusa della tortura e dei maltrattamenti delle persone arrestate, il mancato svolgimento di indagini tempestive ed imparziali, e altre infrazioni ai principi di uguaglianza e di non discriminazione. Tali elementi inficiano gravemente l’attuazione effettiva delle pertinenti convenzioni di cui all'allegato VIII del regolamento citato e pertanto, al fine di comunicare alla Commissione che il regolamento delegato non può entrare in vigore, ho votato in favore del testo.
Matt Carthy (GUE/NGL), in writing. ‒ I voted in favour of this GUE/NGL resolution which objected to the inclusion of the Kyrgyz Republic in the EU’s Generalised Scheme of Tariff Preferences.
GSP beneficiary countries benefit from tariff preferences under arrangements with the EU and the status is given to developing countries vulnerable due to a lack of diversification and insufficient integration with the international trading market. Countries can only benefit from GSP if they have signed up to and ratified core international conventions on human rights and labour rights.
Although the Kyrgyz Republic has done this on its face, the Committee Against Torture and International Labour Organisation have listed it as one of the countries most failing its obligations. There are numerous instances of human rights violations including legislation against the LGBT community, torture and ill treatment by the criminal justice system, deaths in custody and threats against human rights defenders.
Fabio Massimo Castaldo (EFDD), per iscritto. ‒ Abbiamo votato contro la richiesta di un sistema di preferenze tariffarie generalizzate nei confronti del Kirghizistan.
Λευτέρης Χριστοφόρου (PPE), γραπτώς. ‒ Ψηφίζουμε κατά της πρότασης ψηφίσματος, η οποία επισημαίνει ότι τα όργανα παρακολούθησης διαφόρων συμβάσεων που συνδέονται με το ΣΓΠ (Σύστημα Γενικευμένων Προτιμήσεων της ΕΕ) έχουν εντοπίσει εμφανείς καταπατήσεις από την Δημοκρατία της Κιργιζίας και θεωρεί ότι οι παραπάνω καταπατήσεις συνιστούν σοβαρή έλλειψη αποτελεσματικής τήρησης των οικείων συμβάσεων που περιλαμβάνονται στο παράρτημα VΙΙΙ του κανονισμού περί ΣΓΠ.
Salvatore Cicu (PPE), per iscritto. ‒ Ho espresso il mio dissenso poiché non ritengo sussistenti i presupposti formali e sostanziali del provvedimento.
Alberto Cirio (PPE), per iscritto. ‒ Ho votato contro questa obiezione perché trovo che la Commissione abbia lavorato bene nel preparare questo atto e perché lo trovo coerente con il mandato legislativo ricevuto.
Ritengo che il messaggio politico inviato dal gruppo che ha sollevato questa obiezione sia ormai superato, e che si debba fare i conti con la realtà.
David Coburn (EFDD), in writing. ‒ The Generalised Scheme of Preferences Plus (GSP+) is a trade scheme whereby the EU meddles in the internal politics of third countries by making tariff-free access to EU markets subject to implementation of international conventions – in areas including labour rights and related civil-society issues. According to the resolution’s authors, Kyrgyzstan has failed to meet the (politicised) requirements necessary for GSP+ treatment. The Commission disagrees, having granted Kyrgyzstan eligibility for GSP+ in November 2015 following that country’s own-initiative application. The resolution’s authors call for repealing the Commission delegated act that would activate GSP+ treatment for Kyrgyzstan.
Though UKIP believe the EU should not force countries to change their sovereign laws in order to trade favourably with it, Kyrgyzstan made a choice on its own initiative to gain GSP+ treatment. On these grounds, UKIP MEPs voted to abstain.
Therese Comodini Cachia (PPE), in writing. ‒ The EU may proceed to define and pursue common policies and actions in order to foster the sustainable economic, social and environmental development of developing countries, with the primary aim of eradicating poverty, thus I voted in favour.
Miriam Dalli (S&D), in writing. ‒ The EU’s ‘Generalised Scheme of Preferences’ (GSP) allows developing country exporters to pay less or no duties on their exports to the EU. This gives them vital access to EU markets and contributes to their economic growth. Standard/general GSP arrangement offers generous tariff reductions to developing countries, while the GSP+ enhanced preferences mean full removal of tariffs on essentially the same product categories as those covered by the general arrangement. In fact, these are granted to countries which ratify and implement core international conventions relating to human and labour rights, environment and good governance. The objection of the GUE group claims that monitoring bodies of the relevant conventions have detected some shortcomings in connection to a number of the GSP+-relevant conventions, and that these shortcomings constitute a failure to implement effectively the relevant conventions. In this specific case I am more in line with the original proposal of the Commission and thus voted for the delegated regulation to enter into force.
Daniel Dalton (ECR), in writing. ‒ I voted against this objection, which takes no account of the positive steps taken by Kyrgyzstan to improve their human rights record including efforts to guarantee the independence of judges and the direct applicability of international treaties (including the Convention on Torture) before the courts. GSP+ is a very important tool in further motivating Kyrgyzstan to continue reforms. Indeed, it is the very objective of GSP+ to help poor and vulnerable countries like Kyrgyzstan to improve their record in implementation of international conventions, despite strenuous economic conditions. So I feel it is counter-productive to exclude Kyrgyzstan from GSP+.
Mireille D'Ornano (ENF), par écrit. ‒ La République kirghize continue de violer de nombreuses conventions internationales, pratique la torture, ne permet pas aux détenus de bénéficier d'un avocat et laisse s'installer des conflits ethniques en son sein. Il n'y a donc aucune raison d'accorder à ce pays une exonération des droits de douane avec l'Union européenne, grâce au schéma SPG+, pour des raisons de "bonne gouvernance".
Étant attachée au respect du droit international, et notamment des conventions, j'ai voté pour cette objection.
Ангел Джамбазки (ECR), в писмена форма. ‒ Гласувах „против“ възражението срещу делегирания акт относно схемата за общи тарифни преференции за Киргизстан, тъй като смятам, че не са взети предвид напредъкът и развитието в кавказката република. Напротив, смятам, че тя трябва да остане част от споразумението за устойчиво развитие и добро управление, тъй като ще се отрази благоприятно за бъдещото й развитие и по-специално за изпълнението на международните конвенции, въпреки трудните икономически условия.
Γεώργιος Επιτήδειος (NI), γραπτώς. ‒ Σύμφωνα με την πρόταση ψηφίσματος, η κυβέρνηση της Δημοκρατίας της Κιργιζίας δεν τήρησε τις υποχρεώσεις της όσον αφορά τα πρότυπα για την ένταξή της ως δικαιούχος χώρα του ΣΓΠ+ αλλά αντιθέτως προέβη σε καταπατήσεις ανθρωπίνων δικαιωμάτων και σε ενέργειες που συνιστούν διακρίσεις, δημιουργούν ανισότητες και επιφέρουν φίμωση της ελευθερίας της έκφρασης. Επισημαίνεται εξάλλου στην Επιτροπή ότι ο κατ’ εξουσιοδότηση κανονισμός για την τροποποίηση του Παραρτήματος III του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 978/2012 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου σχετικά με την εφαρμογή συστήματος γενικευμένων δασμολογικών προτιμήσεων δεν μπορεί να τεθεί σε ισχύ.
Είμαστε υπέρ της κατάργησης της συμφωνίας ΕΕ-Κιργιζίας αλλά εκτιμούμε ότι η συγκεκριμένη πρόταση ψηφίσματος εξυπηρετεί άλλα συμφέροντα και αποτελεί εκδήλωση της ήδη υφιστάμενης έλλειψης δημοκρατίας στην ΕΕ. Θεωρούμε επιπλέον ότι η Επιτροπή, με το πρόσχημα της υπεράσπισης των ανθρωπίνων δικαιωμάτων, επιδιώκει να ασκήσει εξωτερική πολιτική αντίθετη με τα συμφέροντα των Ευρωπαίων πολιτών.
José Manuel Fernandes (PPE), por escrito. ‒ O SPG é constituído por um regime geral e por dois regimes especiais, incluindo o regime especial de incentivo ao desenvolvimento sustentável e à boa governação (SPG+), segundo os quais não serão cobrados quaisquer direitos sobre a importação de mais de 6 000 posições pautais dos países beneficiários. O Parlamento da República do Quirguistão ignorou a Resolução do Parlamento Europeu, de 15 de janeiro de 2015, e propôs um projeto de legislação que viola o princípio de que a orientação sexual e a identidade de género são questões pertencentes à esfera do direito individual à privacidade, tal como garantido pela legislação internacional sobre direitos humanos, nos termos da qual a igualdade e a não discriminação devem ser protegidas e a liberdade de expressão deve ser garantida. Por isso, concordo que o Regulamento Delegado não pode entrar em vigor.
João Ferreira (GUE/NGL), por escrito. ‒ É conhecida a situação de instabilidade política que tem sido vivida no Quirgistão na última década, as dificuldades e as contradições que daí resultam. Independentemente do desconhecimento em concreto de notícias que confirmem a atualidade e o rigor do relato expresso nesta objeção, são conhecidas as pressões e a ingerência que têm sido desenvolvidas pelo Ocidente nesta antiga república soviética, resultante do jogo geopolítico de controlo daquela região e das ambições imperiais que lhe subjazem. Pressões que se amplificaram recentemente pelo processo de adesão daquele país à União Económica Euro-Asiática – uma decisão soberana que deve ser respeitada. Neste contexto, não acompanhamos a posição de apelo à imposição de sanções.
Λάμπρος Φουντούλης (NI), γραπτώς. ‒ Είμαστε υπέρ της κατάργησης της συμφωνίας ΕΕ-Κιργιζίας διότι η συγκεκριμένη πρόταση ψηφίσματος εξυπηρετεί άλλα συμφέροντα και αποτελεί άλλη μια ένδειξη της ήδη υπάρχουσας έλλειψης δημοκρατίας στην ΕΕ. Επιπλέον, η Επιτροπή επιδιώκει, με την πρόφαση της υπεράσπισης των ανθρωπίνων δικαιωμάτων, να ασκήσει εξωτερική πολιτική αντίθετη προς τα συμφέροντα των ευρωπαίων πολιτών.
Ildikó Gáll-Pelcz (PPE), írásban. ‒ A C(2015)08213 felhatalmazáson alapuló bizottsági rendelet és az Európai Unió működéséről szóló szerződés 290. cikke alapján megállapítom, hogy a vonatkozó egyezmények ellenőrző szervei kiemelkedő hiányosságokat állapítottak meg a GSP+ rendszer vonatkozó egyezményei tekintetében, és úgy vélem, hogy a fent említett hiányosságok komoly hiányosságot jelentenek a GSP-rendelet VIII. mellékletében felsorolt vonatkozó egyezmények tényleges végrehajtása tekintetében. Továbbá kifogásolom az általános tarifális preferenciák rendszerének alkalmazásáról szóló 978/2012/EU rendelet III. mellékletét módosító 2015. november 25-i felhatalmazáson alapuló bizottsági rendeletet (C(2013)9133).
Elena Gentile (S&D), per iscritto. ‒ Ho votato contro l'obiezione presentata dal gruppo della GUE sul regolamento delegato della Commissione, del 25 novembre 2015, che modifica l'allegato III del regolamento (UE) n. 978/2012 del Parlamento europeo e del Consiglio relativo all'applicazione di un sistema di preferenze tariffarie generalizzate (SPG) perché ritengo importante aprire un rapporto negoziale e commerciale con la Repubblica del Kirghizistan. Condivido la posizione del Gruppo S-D nel rigettare l'obiezione all'applicazione delle preferenze tariffarie, perché considero che dei buoni rapporti commerciali, e in generale la politica commerciale, siano uno strumento importante anche per elevare i diritti e spingere le autorità locali verso un percorso di apertura e riconoscimento dei diritti dei cittadini di quel paese. Con questo voto non intendiamo abbassare la guardia rispetto alle problematiche presenti nel paese, ma intendiamo lanciare un messaggio distensivo che possa portare la Commissione ad affrontare tali tematiche nell'ambito dei rapporti commerciali tra UE e Kirghizistan.
Arne Gericke (ECR), schriftlich. ‒ Ich habe gegen den Entschließungsantrag der GUE/NGL zu „Einwänden gegen den delegierten Rechtsakt über ein Schema allgemeiner Zollpräferenzen“ gestimmt, da dieser Text zahlreiche irreführende oder fehlerhafte Forderungen und Folgerungen enthält. Das ändert nichts an der Tatsache, dass ich das Instrument der „delegierten Rechtsakte“ als Europaabgeordneter und Bürgervertreter weiter für einen großen Fehler meiner Vorgänger im Europäischen Parlament halte. Hier haben einst Abgeordnete blind einen Weg geebnet, der die Kraft der heutigen Abgeordneten gegenüber der EU-Kommission unnötig schwächt.
Jytte Guteland, Anna Hedh, Olle Ludvigsson, Jens Nilsson och Marita Ulvskog (S&D),skriftlig. – Vi ifrågasätter inte resolutionens beskrivning av situationen för de mänskliga rättigheterna i Kirgizistan. Vi vill dock inte bestrida den berörda delegerade akten eftersom de tullförmåner Kirgizistan får ta del av genom det allmänna preferenssystemet förhoppningsvis kan verka som ett incitament för landet att genomföra positiva förändringar. Vi anser att kommissionen nu har ett mycket stort ansvar att noggrant följa utvecklingen i Kirgizistan, bl.a. genom sitt övervakningsorgan, för att säkerställa att landet fullt ut ratificerar och tillämpar samtliga relevanta konventioner gällande mänskliga rättigheter, arbetstagares rättigheter, miljöskydd och gott styre.
Τάκης Χατζηγεωργίου (GUE/NGL), γραπτώς. ‒ Η ΕΕ έχει παραχωρήσει εμπορικές προτιμήσεις σε αναπτυσσόμενες χώρες μέσω του Συστήματος Γενικευμένων Δασμολογικών Προτιμήσεων (ΣΓΔΠ) από το 1971. Το ΣΓΔΠ στηρίζει τις χώρες αυτές στην προσπάθεια τους να αναλάβουν ειδικά βάρη και ευθύνες που πηγάζουν από την επικύρωση 27 διεθνών συμβάσεων για τα ανθρώπινα και εργατικά δικαιώματα, την προστασία του περιβάλλοντος και την καλή διακυβέρνηση καθώς και από την αποτελεσματική εφαρμογή αυτών των συμβάσεων. Το Κιργιστάν έχει κάνει αίτηση για το ΣΓΔΠ. Η Επιτροπή έχει εξετάσει την αίτηση και έχει αποφασίσει πως το Κιργιστάν πληροί τα απαραίτητα κριτήρια. Η γνώμη μας είναι πως υπάρχουν σοβαρές αντιφάσεις και αστοχίες στην εφαρμογή των συμβάσεων από το Κιργιστάν, και αυτό το αναγνωρίζει και η έκθεση της Επιτροπής.
Marian Harkin (ALDE), in writing. ‒ I voted against the resolution objecting to the decision to grant GSP+ status to Kyrgyzstan. Kyrgyzstan’s application gives an encouraging sign of the progress the country is making and by engaging in GSP+, we can push for further progress by the Kyrgyzstani Government. As one of the poorest countries in the region the government faces significant challenges while at the same time trying to introduce reforms and GSP+ status can go towards helping combating this widespread poverty through investment and reform. Regarding the draft law on sexual orientation, this of course is a matter of concern but the key point is that it remains a draft at the moment and it would be disproportionate to base a criterion for a serious failure on a law which does not exist. I believe that it will be through the granting of GSP+ that we can better monitor and address the issue and hopefully prevent its adoption as part of GSP+ dialogue.
Brian Hayes (PPE), in writing. ‒ I chose to vote against this report as the parliament of the Kyrgyz Republic has ignored the European Parliament’s resolution of 15 January 2015 on the country’s homosexual propaganda bill, and moved the bill forward to pass its second reading. This draft legislation violates the important principle that sexual orientation and gender identity are matters falling within the sphere of the individual right to privacy, as guaranteed by international human rights law, according to which equality and non-discrimination are to be protected and freedom of expression is to be guaranteed.
Cătălin Sorin Ivan (S&D), in writing. ‒ I have voted against this motion for a resolution on generalised tariff preferences taking into consideration that the Kyrgyz Republic has ignored the European Parliament’s resolution of 15 January 2015 on the country’s homosexual propaganda bill.
Ivan Jakovčić (ALDE), napisan. ‒ Glasao sam protiv rezolucije o Delegiranoj uredbi Komisije od 25. studenoga 2015. o izmjeni Priloga III. Uredbi (EU) br. 978/2012 Parlamenta i Vijeća o primjeni sustava općih carinskih povlastica jer je to prijedlog rezolucije političke grupacije koja očito nije imala nikakve šanse dobiti podršku Parlamenta, te sam stoga odlučio slijedi stav ALDE grupe i glasao sam protiv rezolucije.
Jean-François Jalkh (ENF), par écrit. ‒ J'ai voté contre cette objection puisqu'il est impensable de permettre à un acte délégué d'étendre le domaine des préférences commerciales généralisées, ce qui ne pourrait qu'aggraver la situation des entreprises européennes.
Marc Joulaud (PPE), par écrit. ‒ J'ai voté contre la résolution de la Gauche unitaire européenne sur l'objection à un acte délégué sur un schéma de préférences tarifaires généralisées pour le Kirghizstan. Cette objection visait à rejeter les préférences tarifaires accordées au Kirghizstan. Les motifs données par la GUE ne justifiaient pas à mes yeux la totale remise en cause de cet acte délégué de l'Union européenne.
Cette objection a été rejetée, ce dont je me félicite.
Barbara Kappel (ENF), schriftlich. ‒ Ich stimme gegen den Vorschlag. Er greift unverhältnismäßig in das innerstaatliche Gefüge und Rechtssystem Kirgisistans ein.
Ska Keller,schriftlich, im Namen der Verts/ALE-Fraktion. – Wieder einmal wurden wir von der Kommission ohne vorherige Auseinandersetzung über Kriterien und Konsequenzen mit einer Bitte um stillschweigende Zustimmung konfrontiert. Ohne die heute abgestimmte Resolution, die sich gegen die Vergabe von GSP+ ausspricht, würde Kirgisistan nach einer automatischen Frist sang- und klanglos in dessen Genuss kommen. Dieses Regime sieht für Exporte in die EU erhebliche Zollerleichterungen im Gegenzug für Ratifizierung und Implementierung von 27 Konventionen zu Arbeitsrechten und Umweltfragen vor.
Internationale Menschenrechtsorganisationen haben erhebliche Zweifel an der Umsetzung dieser Konventionen. Zivilgesellschaftliche Organisationen im Land beklagen, nie konsultiert worden zu sein.
Innerhalb der zentralasiatischen Ländergruppe sticht Kirgisistan positiv heraus als Land mit Mehrparteiensystem und Wahlen. Außenpolitisch schloss das Land ein wichtiges Wassermanagementabkommen mit Kasachstan und vermied so auf diplomatischem Weg Konflikte in der Region. Zweifellos ist der Weg vom sowjetischen Teilstaat zur funktionierenden Demokratie lang. Es bleibt noch viel zu tun. Seit einer EP-Dringlichkeitsresolution zu Kirgisistan im Januar 2015 wurden die ausgesprochenen Empfehlungen dort in den Wind geschrieben.
Wenn die Kommission das EP ernst nimmt, sollte sie die Abgeordneten in heiklen Fällen vor weitreichenden Entscheidungen konsultieren. GD TRADE bewies oft genug, zu Menschenrechtsfragen weder Ahnung noch Strategie zu haben. Diese aber sollten vor jeder Handelsvereinbarung mit dem EP besprochen werden. Daher heute das Ja der Grünen/EFA-Fraktion zur Zurückweisung des Kommissionsvorschlags.
Marine Le Pen (ENF), par écrit. ‒ J'ai voté pour la résolution concernant l'objection à un acte délégué sur un schéma de préférences tarifaires généralisées. Ce texte énumère un nombre d'atteintes aux droits fondamentaux au Kirghizstan. Je ne vois pas pourquoi on accorderait à ce pays le bénéfice du régime spécial d'encouragement en faveur du développement durable et de la bonne gouvernance, ce qui consiste à exonérer de droits de douane certaines importations depuis ce pays.
Petr Mach (EFDD), písemně. ‒ Hlasoval jsem proti námitce, abych udržel volný obchod s Kyrgyzstánem, na který by nemělo mít vliv odlišné vnímání politiky vůči menšinám. Veškerá omezování obchodu mají vždy opačný efekt a vedou k utužení politiky místních vlád.
Ivana Maletić (PPE), napisan. ‒ Carinske povlastice predviđene su posebnim dogovorom o poticajima za održivi razvoj i dobro upravljanje pod uvjetom da je ratificirala sve potrebne konvencije i da se u najnovijim raspoloživim zaključcima nadzornih tijela ne navode ozbiljni propusti u učinkovitom provođenju bilo kojih od tih konvencija. S obzirom da su nadzorna tijela odgovarajućih konvencija otkrila bitne propuste u čitavim nizom konvencija koje su relevantne za OPS+ te da navedeni problemi predstavljaju ozbiljan propust u učinkovitoj provedbi odgovarajućih konvencija iz Priloga VIII. Uredbi o OPS-u.
Podržala sam prigovor jer se za stjecanje carinskih povlastica treba izvršiti procjena za svaki pojedinačni slučaj kako bi se zadovoljili svi potrebni uvjeti zbog činjenice da se carinske povlastice ne dodjeljuju automatski.
Andrejs Mamikins (S&D), rakstiski. ‒ Eiropas Savienībai attiecībās ar attīstības valstīm nereti darbojas t. s. vispārējo tarifa preferenču sistēma, kuras ietvaros šādu partnervalstu eksportētājiem ir iespēja maksāt mazākus tarifus par ES iekšienē eksportētām precēm vai vispār tos nemaksāt. Pašlaik šajā jomā darbojas Regula (ES) Nr. 978/2012, kuru tomēr pagājušā gada 25. novembrī Komisija grozīja ar Deleģēto regulu (ES) Nr. C(2015)8213.
Šis balsojums lielā mērā notika tāpēc, ka Kirgizstāna, kas pieteicās VPS+ sistēmas piemērošanai tās eksportētājiem, joprojām neveica izmaiņas savā iekšpolitiskajā līnijā cilvēktiesību, starpkopienu attiecību, darba likumdošanas un citos gadījumos. Tā vēsturiski sanāca, ka ES ārpolitika, t. sk. tirdzniecības politika, bieži ir atkarīga no vērtību ņemšanas vērā. Un šeit problēma ir tāda, ka Kirgizstānas varas iestāžu jau diezgan ilglaicīga rīcība lielā mērā nekorelē ar šīm vērtībām, kaut gan dažus gadus iepriekš noteikti bija jūtams progress. Līdz ar to, kamēr situācija nemainīsies, nav īsti pieļaujams nedz iekļaut Kirgizstānu VPS+ valstu sarakstā, nedz arī apstiprināt augstāk minēto Komisijas deleģēto regulu.
Ir viennozīmīgi nepieciešams sniegt atbalstu mūsu partnervalstīm, bet tikai tad, kad notiek arī zināmā mērā aktīva kustība pretī.
Νότης Μαριάς (ECR), γραπτώς. ‒ Ψηφίζω υπέρ της πρότασης ψηφίσματος σχετικά με τον κατ' εξουσιοδότηση κανονισμό της Επιτροπής, της 25ης Νοεμβρίου 2015, για την τροποποίηση του Παραρτήματος ΙΙΙ του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 978/2012 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου σχετικά με την εφαρμογή συστήματος γενικευμένων δασμολογικών προτιμήσεων. διότι εκτιμώ ότι πρόκειται για μία πλήρη και τεκμηριωμένη πρόταση.
Dominique Martin (ENF), par écrit. ‒ J'ai voté pour ce texte. L'Union européenne peut accorder à un pays demandeur le bénéfice d'un régime spécial tarifaire si ce demandeur respecte le développement durable et la bonne gouvernance SPG+ (régime spécial des préférences généralisées). Ce régime permet, entre autres, d'être exonéré de droits de douanes sur 6 000 lignes tarifaires. Les conditions pour être SPG+ sont de favoriser le développement durable, de protéger les droits de l'homme et la démocratie.
Or, la République kirghize est coupable de graves manquements: elle pratique toujours la torture, les conflits ethniques y sont monnaie courante, les accusés sont toujours dans l'impossibilité d'avoir un avocat, etc. Dans ces conditions, on ne peut pas prétendre que la République kirghize a une "bonne gouvernance", et il est normal de l'exclure de ce schéma.
Jean-Luc Mélenchon (GUE/NGL), par écrit. ‒ La Commission propose d'octroyer un nouveau statut au Kirghizstan lui permettant des exonérations de droit de douane, et ce, par le biais d'un acte délégué dans lequel ni le Parlement ni le Conseil n'ont leur mot à dire. Cette résolution à l'initiative de mon groupe conteste la validité de l'acte. Les actes délégués sont censés porter sur des "éléments non essentiels d'actes législatifs", mais sont régulièrement le moyen pour la Commission de passer en force.
Ce nouveau statut accordé au Kirghizstan n'est pourtant pas anodin. Il est en théorie concédé aux pays sur la base de leur bon respect des conventions internationales clefs en matière de droits de l'homme. Or, le Kirghizstan les bafoue régulièrement: usage de la torture par les forces de répression, système juridique corrompu, liberté d'expression malmenée comme l'ont démontré encore récemment les différents organismes internationaux de suivi.
Sur le fond politique comme sur la forme utilisée, cet acte de la Commission est un énième symbole des droits de l'homme à géométrie variable défendus par la Commission et aussitôt remisés au placard quand ils ne permettent pas d'étendre la zone de libre-échange de l'Union. L'intention antirusse de cette nouvelle tentative d'annexion ne peut m'échapper. Je soutiens cette initiative qui le dénonce
Joëlle Mélin (ENF), par écrit. ‒ Il s'agit d'un acte délégué visant à étendre le domaine des préférences commerciales, ce qui ne pourrait qu'aggraver la situation des entreprises européennes.
J'ai donc voté contre.
Nuno Melo (PPE), por escrito. ‒ Votei contra a proposta de resolução que formula objeções ao ato delegado relativo a um sistema de preferências pautais generalizadas.
Considero que existem condições para a aprovação do ato delegado no âmbito do artigo 290º do TFUE.
Miroslav Mikolášik (PPE),písomne – Európska únia už dlhé roky podporuje rozvojové krajiny udeľovaním obchodných preferencií prostredníctvom systému všeobecných colných preferencií. Táto podpora nie je automatická, ale podmienená splnením určitých podmienok, a preto sa vyžaduje, aby krajina, ktorá sa uchádza o status zvýhodnenej krajiny podľa systému všeobecných colných preferencií, svojím konaním plnila určené podmienky. V prípade, že krajina tieto podmienky neplní, nemôže byť zaradená do zoznamu zvýhodnených krajín. Výbor Medzinárodnej organizácie práce na vykonávanie noriem MOP, Výbor proti mučeniu, Výbor pre odstránenie rasovej diskriminácie, ako aj Výbor pre práva dieťaťa potvrdili závažné porušenia noriem a podmienok stanovených Európskou úniou zo strany Kirgizskej republiky. Z tohto dôvodu súhlasím, aby uznesenie bolo postúpené Komisii a aby jej bolo oznámené, že delegované nariadenie nemôže nadobudnú účinnosť.
Marlene Mizzi (S&D), in writing. ‒ I have voted against the resolution on the objection to the delegated act on a scheme of generalised tariff preferences because I do not oppose the delegated act, as no major serious and systematic failures have been found in the Kyrgyz application. In this case the GSP+ instrument can be used as an incentive to bring about further positive changes in the Kyrgyz Republic.
Csaba Molnár (S&D), írásban. ‒ A GUE/NGL képviselőcsoport állásfoglalásra irányuló indítványt nyújtott be az általános tarifális preferenciák rendszerének alkalmazásáról szóló 978/2012/EU európai parlamenti és tanácsi rendelet III. mellékletét módosító 2015. november 25-i felhatalmazáson alapuló bizottsági rendeletre vonatkozóan. Az indítvány megállapítani javasolja, hogy a Kirgiz Köztársaságban számos emberi jogi kérdésben súlyos hiányosságok állapíthatóak meg, így az ország nem felel meg azoknak a 978/2012/EU rendelet 9. cikkének (1) bekezdésében meghatározott feltételeknek, melyeket a kérelmező országoknak teljesíteniük kell ahhoz, hogy a GSP+ rendszer kedvezményezettjeivé váljanak. Az indítvány ezért azt javasolja, hogy az Európai Parlament emeljen kifogást a C(2013)9133 számú, az általános tarifális preferenciák rendszerének alkalmazásáról szóló 978/2012/EU rendelet III. mellékletét módosító 2015. november 25-i felhatalmazáson alapuló bizottsági rendelettel szemben, és így az ne léphessen hatályba. A tervezet elfogadását támogattam.
Cláudia Monteiro de Aguiar (PPE), por escrito. ‒ Ao abrigo do art. 10.º, n.º 4, do Regulamento (UE) n.º 978/2012, a Comissão pode adotar atos delegados para estabelecer ou alterar o Anexo III, a fim de conceder ao país requerente o regime especial de incentivo ao desenvolvimento sustentável e à boa governação (SPG+), mediante o aditamento desse país à lista de países beneficiários do SPG+.
O SPG é composto por um regime geral e por dois regimes especiais, incluindo o SPG+ em que, de acordo com este último, não serão cobrados quaisquer direitos sobre a importação de mais de 6 000 posições pautais dos países beneficiários.
Atendendo a que foram detetadas deficiências importantes relativas a várias convenções pertinentes relativas ao regime SPG+, defendo que o(s) país(es) beneficiário(os) devem assumir um compromisso vinculativo, no sentido de manter a ratificação das convenções incluídas na lista do respetivo Anexo VIII e de assegurar a sua aplicação efetiva.
Considerando as deficiências apontadas como falhas graves na aplicação efetiva das convenções pertinentes, defendo que o Regulamento Delegado deve ser alterado.
Sophie Montel (ENF), par écrit. ‒ La République kirghize viole de nombreuses conventions internationales, continue notamment la pratique de la torture, laisse s’installer des conflits ethniques. Il n’y aurait aucun sens à lui faire bénéficier, pour raison de « bonne gouvernance » de droits de douane nuls avec l’Union, grâce au schéma SPG+. Je vote donc en faveur de cette résolution.
Renaud Muselier (PPE), par écrit. ‒ J'ai voté contre l'objection de la GUE au schéma de préférences tarifaires généralisées pour le Kirghizstan, celle-ci encourageant la déstabilisation en préférant l'usage de sanctions. La stabilisation politique devrait davantage être encouragée par le soutien de l'Union à l'économie kirghize.
Alessandra Mussolini (PPE), per iscritto. ‒ Ho votato contro la risoluzione relativa al regolamento sull'applicazione di un sistema di preferenze tariffarie generalizzate poiché non ritengo sussistenti i presupposti formali e sostanziali del provvedimento.
Victor Negrescu (S&D), in writing. ‒ I voted against this motion taking into consideration that the Parliament of the Kyrgyz Republic has ignored the resolution on 15 January 2015 with regard to the individual right to privacy, as guaranteed by international human rights law.
Norica Nicolai (ALDE), în scris. ‒ Am votat în favoarea acestui raport, întrucât cunosc prevederile și beneficiile programului SGP+, dar și problemele Republicii Kârgâze în materie de respectare a drepturilor omului. Consider că Uniunea Europeană trebuie să răspundă cu o singura voce acestei probleme, acesta fiind unul dintre cele mai importante fundamente ale UE. Așa cum afirmă și documentul adoptat astăzi, organismele de supraveghere ale convențiilor relevante au depistat, în cadrul Republicii Kârgâze, deficiențe importante în ceea ce privește respectarea obligațiilor înscrise în convenția SGP+ și consider că deficiențele menționate trebuie luate în calcul în vederea implementării efective a programului.
Younous Omarjee (GUE/NGL),par écrit. – J'ai voté en faveur de l'objection à l'acte délégué concernant l'octroi du schéma de préférences tarifaires généralisées au Kirghizstan, au vu du non-respect par ce pays de plusieurs conventions de l'Organisation mondiale du travail, du Comité contre la torture ou encore de la convention relative aux droits de l'enfant. La Commission devrait tenir compte de ces éléments et ne pas inclure le Kirghizstan dans sa liste de pays ayant des tarifs préférentiels.
Urmas Paet (ALDE), kirjalikult. ‒ Ei toetanud vastuväite esitamist. Kõrgõzstani tuleb veenda edasi liikuma reformidega, et parandada nii sealset majanduskeskkonda kui ka inimõiguste olukorda, tariifsete soodustuste kava jõusse jätmine võiks motiveerida neid edasi liikuma.
Aldo Patriciello (PPE), per iscritto. ‒ Il sistema delle preferenze generalizzate (SPG) è diretto ad aiutare i PVS tramite agevolazioni alle loro esportazioni allo scopo di renderli partner a pieno titolo nel commercio internazionale. In virtù di quanto ho appreso dalla lettura dell'obiezione, non credo che l'appoggio alla stessa sia la strada migliore da percorrere e non intendo fornire il mio sostegno. Pertanto, voto negativamente.
Marijana Petir (PPE), napisan. ‒ Pozivam Kirgistan na poštivanje ljudskih prava i vrijednosti, te se zalažem za veću gospodarsku razmjenu između Kirgistana i Europske unije. Takva suradnja dovela bi do stvaranja boljih veza tj. doprinijela bi daljnjem jačanju demokracije i ljudskih prava u toj državi. Vjerujem kako bi ukidanje općih carinskih povlastica dovelo do štetnih posljedica za Kirgistan i njegove stanovnike, stoga smatram kako je od iznimne važnosti produbiti trgovinske odnose s tom zemljom u cilju poboljšavanja svakodnevnih života njegovih građana. Daljnjim sankcijama mogla bi se narušiti bilo kakva mogućnost napretka u odnosima Kirgistana i Europske unije, što bi dovelo do negativnih posljedica za sve sudionike. Napredak Kirgistana tj. napor koji ulaže u jačanje sloboda treba pozdraviti i pomoći im u njihovom daljnjem naporu, kako bi što prije došlo do još većih promjena u demokraciji i zaštiti ljudskih prava. Zbog svih negativnih posljedica do kojih bi dovelo ukidanje općih carinskih povlastica ne podržavam ovu rezoluciju tj. prigovor na delegirani akt o sustavu općih carinskih povlastica.
Florian Philippot (ENF), par écrit. ‒ Sur le fond, je soutiens cette objection à l'acte délégué sur un schéma de préférences tarifaires généralisées, malgré quelques réticences par rapport aux formulations choisies. Je vote donc pour.
Tonino Picula (S&D), napisan. ‒ Uzimajući u obzir situaciju u Kirgistanu, podržavam rezoluciju o ovim uredbama koje se tiču primjene sustava općih carinskih povlastica. Prema izvješćima različitih odbora stanje ljudskih prava u Kirgiskoj Republici je zabrinjavajuće, a Vlada Kirgiske Republike nije ispunila svoje obveze prema UN-u i drugim međunarodnim organizacijama i odborima u pogledu izvještaja o zadovoljenju pojedinih normi, a što je preduvjet potreban kako bi država postala korisnica sustava općih carinskih povlastica. Konkretno, govorimo o izvješćima koja upozoravaju na rasprostranjenosti prakse mučenja, izostanka osnovne pravne zaštite, političke i policijske represije, etničke diskriminacije, te raširene pojave najtežih oblika kršenja prava djece poput spolnog iskorištavanja, otmice maloljetnica, fizičkog zlostavljanja, itd. Alarmantan je i kirgiski prijedlog zakona o homoseksualnoj propagandi koje narušava pravo pojedinca na privatnost, kao i slobodu izražavanja. Europska unija mora promicati dobru vladavinu, ljudska prava i demokratska načela i inzistirati na poštivanju ovih vrijednosti u odnosima s trećim zemljama i partnerima.
Franck Proust (PPE), par écrit. ‒ J'ai rejeté l'objection formulée par la GUE à l'octroi du GSP au Kirghizistan. Ce pays, qui souffre de difficultés économiques et politiques, doit voir son économie survivre à certaines pressions extérieures. Je soutiens donc l'idée d'aider temporairement et modestement un pays qui ne doit pas s'enfoncer dans une potentielle instabilité.
Inmaculada Rodríguez-Piñero Fernández (S&D), por escrito. ‒ El Sistema de Preferencias Generalizadas (SPG) es un instrumento comercial clave de la política comunitaria de ayuda al desarrollo, mediante el cual la Unión Europea proporciona un acceso preferencial al mercado comunitario de productos originarios de países y territorios en desarrollo mediante la exoneración total o parcial de los derechos arancelarios. Con este instrumento, la UE pretende contribuir a reducir la pobreza en los países en desarrollo, al tiempo que garantizar los derechos humanos fundamentales y promover el desarrollo sostenible. La inclusión de un país en el Sistema de Preferencias Generalizadas requiere una evaluación individual del cumplimiento de los requisitos exigidos en el Reglamento, incluyendo la ratificación de una serie de convenios internacionales, así como un seguimiento del cumplimiento de tales requisitos.
Kirguistán se beneficia en la actualidad del Sistema de Preferencias Generalizadas (SPG) pero, el 25 de noviembre de 2015, la Comisión decidió proponer la concesión de su acceso al SPG +, motivo por el cual he votado en contra de la propuesta de objeción a su concesión.
Claude Rolin (PPE), par écrit. ‒ Hier, nous nous sommes prononcés sur une motion d'objection à un règlement délégué adopté par la Commission européenne fin 2015 concernant le statut préférentiel SPG+ octroyé au Kirghizistan dans le cadre du système de préférences commerciales généralisées (SPG) de l'Union. Cette motion d'objection a été déposée pour alerter de la détérioration de la situation des droits de l'homme au Kirghizistan telle que rapportée par de nombreuses ONG.
Il est à noter que le SPG + est un système de préférences tarifaires octroyées par les États membres de l'Union aux pays en développement qui font preuve d'efforts en matière de bonne gouvernance (mise en œuvre de conventions internationales sur les droits de l'homme, les droits du travail et le développement durable). Or, un dernier rapport de la Commission sur le Kirghizistan énumère des cas graves de torture systématique en garde à vue dans le pays et il dénonce des négligences sur les droits des femmes et des enfants et des discriminations contre les Ouzbeks.
Fernando Ruas (PPE), por escrito. ‒ O SPG é constituído por um regime geral e por dois regimes especiais, incluindo o regime especial de incentivo ao desenvolvimento sustentável e à boa governação (SPG+), segundo os quais não serão cobrados quaisquer direitos sobre a importação de mais de 6 000 posições pautais dos países beneficiários.
O Quirguistão, segundo o relatório, para tornar-se um país beneficiário do SPG+, tem que preencher um conjunto de requisitos, designadamente, a ratificação de todas as 28 Convenções constantes da lista do respetivo Anexo VIII do Regulamento (UE) n.º 978/2012.
As reservas e deficiências elencadas neste relatório de objeção carecem de alguma sustentação fáctica, pelo que, e com base no princípio da «mudança pela aproximação», considero que a entrada deste país no SPG+ representará para a União uma forma adicional de pressão, de controlo e de monitorização da implementação das 28 Convenções respeitantes aos Direitos Humanos, Direitos Laborais e Preservação Ambiental. Esta pressão objetiva não existiria, caso este país estivesse fora deste sistema, pelo que o cumprimento efetivo das 28 Convenções será o verdadeiro teste à sua permanência no sistema preferencial.
Jill Seymour (EFDD), in writing. ‒ I abstained on this report as I do not wish to see the EU in charge of British Trade relations, but at the same time I do want Britain to have trade relations with other nations.
Siôn Simon (S&D), in writing. ‒ I voted against this motion because, while I do sympathise with the need to highlight the abuses in Kyrgyzstan, I do not believe that the problems flagged up in the file are going to be addressed by withdrawing this delegated act.
Davor Škrlec (Verts/ALE), napisan. ‒ Pozitivno sam glasao za ovo izvješće, no ovo obrazloženje glasovanja nastaje kao kritika postojećem sustavu vrednovanja rada zastupnika u Europskom parlamentu isključivo na osnovi statističkog broja parlamentarnih aktivnosti potenciranog u Hrvatskoj, a koji zapravo ne odražava stvarnu kvalitetu i količinu rada, učinkovitost te ponajviše uspjeh zastupničkog djelovanja.
Monika Smolková (S&D), písomne ‒ Uznesením Európskeho parlamentu o delegovanom nariadení Komisie z 25. novembra 2015, ktorým sa mení príloha III k nariadeniu Európskeho parlamentu a Rady, ktorým sa uplatňuje systém všeobecných colných preferencií, sme splnomocnili Komisiu prijať delegované akty s cieľom stanoviť alebo zmeniť prílohu III, a tým udeliť žiadajúcej krajine osobitné stimulačné opatrenia pre trvalo udržateľný rozvoj a dobrú správu vecí verejných zaradením tejto krajiny do zoznamu zvýhodnených krajín podľa systému všeobecných colných preferencií. Vzhľadom na to, že orgány monitorujúce príslušné dohovory zistili v Kirkizsku výrazné nedostatky v súvislosti s radom dohovorov týkajúcich sa všeobecných colných preferencií a uvedené nedostatky predstavujú závažné zlyhania, EP požadoval vysloviť námietku voči delegovanému aktu Komisie z 25. novembra 2015, ktorým sa mení príloha III k nariadeniu č. 978/2012, ktorým sa uplatňuje systém všeobecných colných preferencií.
Ivan Štefanec (PPE), písomne ‒ Systém všeobecných colných preferencií zvýhodňuje niektoré štáty pri prístupe na trh Európskej únie. Status krajiny sa neudeľuje automaticky, ale po splnení stanovených podmienok. Keďže bolo zistené, že Kirgizská republika nesplnila podmienky a boli zistené vážne nedostatky v oblasti obmedzovania ľudských práv, princípov právneho štátu, diskriminácie menšín, zneužívania detí a v ďalších závažných otázkach, bolo potrebné vysloviť námietku voči delegovanému nariadeniu Komisie (EÚ) č. C(2015)08213 z 25. novembra 2015, ktorým sa mení príloha III k nariadeniu (EÚ) č. 978/2012, ktorým sa uplatňuje systém všeobecných colných preferencií.
Davor Ivo Stier (PPE), napisan. ‒ Glavni je cilj općeg sustava povlastica olakšati zemljama i područjima u razvoju povlašten pristup tržištu EU-a smanjenjem carina za njihove proizvode. Carinskim povlasticama na tržištu EU-a trebalo bi se zemljama u razvoju omogućiti veće sudjelovanje u međunarodnoj trgovini, čime bi ostvarile dodatne izvozne prihode koje zatim mogu iskoristiti za provedbu svojih politika održivog razvoja i smanjenja siromaštva kao i diversifikaciju svojih gospodarstava. Na temelju općeg sustava povlastica od tih se zemalja ne očekuje niti zahtijeva da EU-u omoguće recipročan povlašten pristup svojim tržištima. Zbog navedenih razloga sam glasovao protiv ovog prigovora na delegirani akt o sustavu općih carinskih povlastica.
Dubravka Šuica (PPE), napisan. ‒ Podržavam prigovor na delegirani akt o sustavu općih carinskih povlastica, jer Kirgistan nije zadovoljio dogovorene zahtjeve.
Europska unija pojedinim zemljama odobrava povlašteni carinski režim. U navedenom slučaju Europska unija odobrila je Kirgistanu plasman određenih dobara na tržište Unije uz povlaštene carinske uvjete, ali Kirgistan nije zadovoljio zahtjeve Unije. Stoga trebamo privremeno obustaviti taj proces, dok Kirgistan ne zadovolji uvjete EU-a.
Patricija Šulin (PPE), pisno. ‒ Glasovala sem proti resoluciji o delegirani uredbi Komisije o spremembi Priloge III k Uredbi Evropskega parlamenta in Sveta o uporabi sheme splošnih tarifnih preferencialov.
Resolucija ugotavlja, da so organi za spremljanje iz zadevnih konvencij ugotovili pomembne pomanjkljivosti glede številnih pomembnih konvencij GSP+. A vendarle menim, da navedene pomankljivosti, ki so jih ugotovili organi, niso resna napaka pri učinkovitem izvajanju ustreznih konvencij iz Priloge VIII k Uredbi o GSP.
Ελευθέριος Συναδινός (NI), γραπτώς. ‒ Σύμφωνα με το ψήφισμα, η κυβέρνηση της Δημοκρατίας της Κιργιζίας δεν τήρησε τις υποχρεώσεις όσον αφορά τα πρότυπα για την ένταξή της ως δικαιούχος χώρα του ΣΓΠ+ αλλά αντίθετα συνέχισε τις καταπατήσεις ανθρωπίνων δικαιωμάτων, τις διακρίσεις, τις ανισότητες και τον αποκλεισμό της ελευθερίας της έκφρασης. Τούτο σημαίνει ότι ο κατ’ εξουσιοδότηση κανονισμός για την τροποποίηση του Παραρτήματος III του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 978/2012 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου σχετικά με την εφαρμογή συστήματος γενικευμένων δασμολογικών προτιμήσεων δεν μπορεί να τεθεί σε ισχύ. H συγκεκριμένη πρόταση ψηφίσματος εξυπηρετεί άλλα συμφέροντα και αποτελεί άλλη μια ένδειξη της ήδη υπάρχουσας έλλειψης δημοκρατίας στην ΕΕ. Επιπλέον, η Επιτροπή επιδιώκει, με την πρόφαση της υπεράσπισης των ανθρωπίνων δικαιωμάτων, να ασκήσει εξωτερική πολιτική αντίθετη προς τα συμφέροντα των ευρωπαίων πολιτών.
Claudia Tapardel (S&D), în scris. ‒ Aplicarea unui sistem generalizat de preferințe tarifare (SGP) de către Uniunea Europeană este un instrument util pentru dezvoltarea relațiilor comerciale cu țări terțe. Încheierea unor astfel de înțelegeri între UE și alte state este de natură să elimine obstacolele în calea liberului schimb, dar și să sporească influența Uniunii la nivel mondial.
Realizarea acestui tip de acorduri implică respectarea anumitor valori și norme europene de către statele terțe, inclusiv în domeniul guvernării democratice. În prezent, Comisia propune promovarea unui astfel de acord, de la SGP la SGP+ în relația cu Kârgâzstanul. În ciuda beneficiilor neîndoielnice pe care le implică o astfel de măsură, persistă o serie de probleme interne, care pun sub semnul întrebării oportunitatea acestui pas important.
În mod concret, este vorba despre menținerea unor practici reprobabile, cum ar fi tortura și privarea abuzivă de libertate, corupția din sectorul judiciar, rata mare a deceselor în detenție, conflictele etnice, discriminarea minorităților (inclusiv sexuale), relele tratamente aplicate minorilor.
În aceste condiții, actuala rezoluție constată, pe bună dreptate, că e nevoie de o reconsiderare a măsurii preconizate de Comisie și de susținere a remedierii domeniilor deficitare din această țară. Din acest motiv, rezoluția este oportună și trebuie să fie susținută.
Marc Tarabella (S&D), par écrit. ‒ J'ai voté pour ce texte, qui relève que les organes de surveillance des conventions pertinentes ont constaté des lacunes manifestes en rapport avec une série de conventions pertinentes relatives au SPG+ et considère que les lacunes exposées ci-dessus constituent un manquement grave dans la mise en œuvre effective des conventions pertinentes.
Pavel Telička (ALDE), in writing. ‒ I opposed the objection raised by the GUE/NGL Group to granting generalised tariff preferences to Kyrgyzstan. Up to now Kyrgyzstan’s application has been encouraging: the Committee against Torture in its last report mentions some of the positive elements that were achieved, for instance towards compensation of victims or guaranteeing the independence of judges. Many reforms are yet to be introduced, but I believe this is only within the GSP+ monitoring that we can closely accompany it.
Ruža Tomašić (ECR), napisan. ‒ Glasovala sam protiv prigovora na delegirani akt o sustavu općih carinskih povlastica, koji je pokrenuo Klub zastupnika Europske ujedinjene ljevice - Nordijske zelene ljevice jer smatraju da Kirgistan ne napreduje u provođenju odredbi Konvencije protiv mučenja i drugih okrutnih, neljudskih ili ponižavajućih postupaka kažnjavanja. Smatram da u prigovoru nisu uzeti u obzir pozitivni koraci Vlade Kirgistana kao jedne od najsiromašnijih zemalja u regiji.
Naime, vlada Kirgiske Republike poduzela je pozitivne korake glede poboljšanja na području ljudskih prava raznim inicijativama za borbu protiv nasilja nad ženama, unaprjeđenjem Zakona o izbjeglicama, uvođenjem edukacijskih programa o ljudskim pravima za javne dužnosnike i suce, nastojanjem da jamči neovisnost sudaca te izravnom primjenom međunarodnih ugovora pred sudovima.
Uz to, smatram da su opće carinske povlastice dodatna motivacija Kirgistanu za nastavak reformi, kao i za jačanje njihovog gospodarstva, povećanje izvoza i promicanje industrijalizacije, te ih zbog toga ne trebamo ukinuti.
Romana Tomc (PPE), pisno. ‒ Predlog resolucije o nasprotovanju delegiranemu aktu o shemi splošnih tarifnih preferencialov sem zavrnila, ker se ne strinjam z ugovorom, ki je bil predložen. Menim, da je delegirani akt v skladu z vsemi pravili in tako verodostojen.
Estefanía Torres Martínez (GUE/NGL), por escrito. ‒ Votamos A FAVOR de esta objeción porque nos parece contradictorio que se otorgue el estatus GSP+ a Kirguistán cuando informes de organizaciones internacionales de notable credibilidad han llamado la atención sobre violaciones de los derechos humanos en este país. El estatus GSP+ se otorga a países en desarrollo con la clara condición de que cumplan una serie de requisitos de buenas prácticas. En 2013 el Comité contra la Tortura alertó sobre el uso sistemático de la tortura en Kirguistán, fallas del imperio de la ley y abusos. La OIT, por su parte, clasificó en 2015 a Kirguistán entre los países con menor protección para los trabajadores.
Hilde Vautmans (ALDE), schriftelijk. ‒ Ik stemde tegen omdat er geen grote of systematische fouten in de Kirgizische aanvraag gevonden zijn. Daarenboven kan het GSP+ instrument dienen als stimulans om verdere positieve veranderingen in de Kirgizische republiek tot stand te brengen.
Miguel Viegas (GUE/NGL), por escrito. ‒ Reconhecemos a existência de dificuldades na República do Quirguistão, muitas delas decorrentes de políticas agressivas e imperialistas, cujas consequências recaem sempre nas populações e nos trabalhadores.
Não acompanhamos a avaliação que está subjacente ao anulamento do ato delegado. Mais, entendemos que os problemas existentes naquele país deverão ser resolvidos pela população local, no mais estrito respeito pela sua soberania.
Beatrix von Storch (ECR), schriftlich. ‒ Die Entschließung des EU-Parlamentes zu dem Thema „Einwände gegen den delegierten Rechtsakt über ein Schema allgemeiner Zollpräferenzen“ habe ich abgelehnt.
Ziel des Antrags ist, Kirgisistan von gewissen Privilegien abzuschneiden, welche die Sonderregelung für nachhaltige Entwicklung und verantwortungsvolle Staatsführung (APS +) einräumt. Darunter sind u. a. Vorteile bei der Verzollung.
Der Antrag berücksichtigt indes nicht die positiven Schritte, die Kirgisistan bis heute bereits gemacht hat. Als eines der ärmsten Länder in der Region hat Kirgisistan einige beachtliche Schritte zur Verbesserung seiner Menschenrechtsbilanz vorgenommen, zum Beispiel bei der Gewährleistung von Opferentschädigung und der Einführung von Menschenrechtsbildungsprogrammen für Beamte und Richter. Die EKR ist der Auffassung, dass dies honoriert werden sollte durch das APS +, das ein sehr wichtiges Instrument für weitere Reformen in Kirgisistan sein kann. Die bisherigen Bemühungen Kirgisistans ignoriert der Antrag, so dass ich mitsamt meiner Fraktion dagegen gestimmt habe.
Inês Cristina Zuber (GUE/NGL), por escrito. ‒ Conhecemos a situação de instabilidade política que tem sido vivida no Quirgistão na última década, as dificuldades e as contradições que daí resultam. Desconhecemos notícias que confirmem na atualidade o relato expresso nesta objeção. Temos bem presente as pressões e a ingerência que tem sido imposta pelo Ocidente nesta antiga república soviética, resultante do jogo geopolítico de controlo daquela região, pressões que se amplificaram recentemente pelo processo de adesão daquele país à União Económica Euro-Asiática. Rejeitamos a posição de apelo à imposição de sanções a um país soberano que procura dinamizar o seu projeto próprio de desenvolvimento.
Votámos contra.
Milan Zver (PPE), pisno. ‒ Glasoval sem proti sprejetju delegirane Uredbe, ker menim, da ne bo pripomogla k rešitvi ugotovljenih kršitev temeljnih človekovih pravic v državah pogodbenicah. Ugotovitve so zaskrbljujoče in v okviru obstoječih shem je treba vzpostaviti strožji nadzor nad upoštevanjem mednarodnih konvencij glede človekovih pravic in pravic delavcev v nerazvitih državah, pogodbenicah trgovinskih sporazumov, ter učinkovito sankcionirati kršitve.