Index 
 Föregående 
 Nästa 
 All text 
Förfarande : 2016/2520(RSP)
Dokumentgång i plenum
Dokumentgång :

Ingivna texter :

RC-B8-0082/2016

Debatter :

PV 21/01/2016 - 12.2
CRE 21/01/2016 - 12.2

Omröstningar :

PV 21/01/2016 - 14.2

Antagna texter :

P8_TA(2016)0023

Fullständigt förhandlingsreferat
Torsdagen den 21 januari 2016 - Strasbourg Reviderad upplaga

12.2. Etiopien
Anföranden på video
PV
MPphoto
 

  Przewodniczący. – Kolejnym punktem porządku dnia jest debata nad siedmioma projektami rezolucji w sprawie Etiopii (2016/2520(RSP)).

 
  
MPphoto
 

  Jordi Sebastià, Autor. Señor Presidente, en primer lugar me gustaría que nos felicitáramos por el grado de consenso que hemos conseguido para aprobar esta Resolución. Es verdad que se trata de una Resolución larga y compleja, y eso resulta inevitable cuando hablamos de Etiopía.

Hay un punto de partida muy claro, que es lo que queremos denunciar aquí: la represión gubernamental contra manifestaciones pacíficas de agricultores y pastores que protestaban por el intento de ampliar el término municipal de Adís Abeba, un intento que afectaba a su modo de vida de forma fundamental y que les exponía a dejarlos a la total intemperie. Esas manifestaciones fueron salvajemente reprimidas y, según los testimonios de defensores de derechos humanos, causaron al menos ciento cuarenta muertos. Ese es el punto urgente que nos trae hoy aquí.

Pero era inevitable también, y por eso la extensión de esta Resolución, contextualizar, hablar de lo que está pasando, en general, en Etiopía. ¿Y qué es Etiopía en estos momentos? Un país con una democracia fallida, secuestrada por un régimen de partido único. Un país donde se practica sistemáticamente la represión de diversos grupos étnicos, como los oromo o los ogadén. Un país lleno de desplazados, de refugiados, muchos de los cuales huyen hacia nuestra Europa. Un país donde se aplican leyes antiterroristas que coartan la libertad de expresión, donde se practican arrestos arbitrarios, donde se persigue a miembros de las ONG y donde hay también encarcelados ciudadanos de la Unión Europea.

Es cierto que tiene un papel clave en la región, pero eso no debe servir de excusa para nuestra postura, la postura de la Unión Europea, que debe exigir atención y el cumplimiento de todas las disposiciones de derechos humanos que están en la misma Constitución de Etiopía. Etiopía es, además, uno de los países más pobres del mundo. Los que hemos estado allí hemos visto unos niveles de miseria que no creo que se puedan superar. Y la Unión Europea es la primera donante de ayuda Etiopía. Debemos aprovechar ese papel para forzar al Gobierno etíope a cumplir sus compromisos en defensa de los derechos humanos. Si no, estaremos renunciando a uno de los papeles fundamentales de la Unión Europea.

 
  
MPphoto
 

  Isabella Adinolfi, Autore.Signor Presidente, onorevoli colleghi, la libertà di espressione è un diritto fondamentale e come tale va tutelato, come previsto dalla Carta africana e dall'accordo di Cotonou. Noi tutti abbiamo a cuore il rispetto dei principi della Dichiarazione universale dei diritti dell'uomo, senza i quali non può esserci una vera democrazia. Chiediamo quindi che si instauri immediatamente un dialogo politico inclusivo e trasparente tra tutti i rappresentanti politici, della società civile e della popolazione. Il continente africano è un continente meraviglioso, ricco di risorse, ma che paga lo sfruttamento selvaggio colonialistico. L'Unione europea dovrebbe impegnarsi ad aiutare i paesi africani ad affrancarsi ed emanciparsi a partire dalle politiche commerciali, senza cadere in nuove forme di neocolonialismo, travestite troppo spesso da accordi economici e di libero scambio.

 
  
MPphoto
 

   Mark Demesmaeker, Auteur. Etnische bevolkingsgroepen, zoals de Oromo en de Amhara, krijgen het door hun oppositiewerk hard te verduren in Ethiopië. Ze zijn het doelwit van georganiseerd geweld. Het Oost-Afrikaanse land mag dan wel op het vlak van economische groei en menselijke ontwikkeling tot de betere leerlingen van de Afrikaanse klas behoren, de mensenrechtensituatie is er allesbehalve rooskleurig.

De staatsgeleide groei heeft dus duidelijk een keerzijde. De regering duldt amper inspraak en vrije journalistiek is er geen gemakkelijk vak. Ethiopië is een halfopen gevangenis voor oppositieleden en journalisten. Ook worden er hervormingen doorgevoerd zonder veel aandacht voor de gevolgen voor de bevolking. Een voorbeeld daarvan is het "Addis Ababa masterplan", een blauwdruk om de hoofdstad uit te breiden in de regio Oromiya. Hierop braken vredevolle protesten uit, die de ordetroepen hardhandig de kop indrukten, met als trieste balans 140 doden.

Onder hevige druk werd dat plan aan de kant geschoven. De rust is weergekeerd, maar de situatie zal precair blijven, indien er geen ruimte gelaten wordt voor politieke vrijheid. Wil Ethiopië zijn economische opmars waarborgen en een rechtmatige donor darling van de Europese Unie zijn, dan is verandering broodnodig!

 
  
MPphoto
 

  Jiří Pospíšil, Autor. Pane předsedající, já bych se za naši frakci chtěl připojit k tomuto návrhu usnesení. Projednáváme otázku lidských práv v tomto státě, v Etiopii, po několika měsících opět zde na plénu. Toto jednání vyvolalo dění v posledních dvou měsících v Etiopii, které zde bylo mými kolegy zmiňováno. Zkrátka a dobře, na konci minulého roku bylo přes sto čtyřicet lidí brutálně zabito při pokojných demonstracích v Addis Abebě. Tito lidé, příslušníci etnika Oromů, pokojně protestovali proti tomu, aby se změnil územní plán Addis Abeby a aby tak oni přišli o své pastviny a aby byli vyhnáni ze svého území.

Je zřejmé, že situace lidských práv v Etiopii se neustále zhoršuje, proto tento bod tady máme a musíme jej projednávat, řekněme, jako orgán, který se zabývá stavem lidských práv ve světě. Je zcela zřejmé, že v tuto chvíli musí Evropská unie protestovat proti tomu, jak etiopská vláda nakládá s politickou opozicí, jak uvězňuje politické lídry, jak etiopská vláda nakládá s nezávislými médii, kdy je zde jednoznačně potlačován stav a právo svobodného projevu. Etiopie patří mezi deset zemí, kde jsou nejvíce potlačována práva novinářů na světě. Takto bychom mohli hovořit o neziskovém sektoru, o obyčejných, řekněme, aktivistech, kteří jsou také vězněni, a legislativa v této zemi je taková, že víceméně zde nemůžete provádět neziskovou, nestátní činnost.

Na druhé straně je v této zemi 700 tisíc uprchlíků, je zde obrovský problém s klimatem a tato země potřebuje pomoc. Potřebuje pomoc od nás, od Evropské unie, ale my musíme, a to je moje výzva vůči Komisi, tuto pomoc spojovat s tím, jaký je stav lidských práv a stav demokracie v této zemi. Tedy pomoc ano, ale za podmínky, kdy vláda začne zlepšovat situaci lidských práv v Etiopii.

 
  
MPphoto
 

  Beatriz Becerra Basterrechea, autora. Señor Presidente, señor Comisario, mientras los Estados de la Unión Europea, con más de 500 millones de ciudadanos, se resignan a no ser capaces de distribuirse 160 000 refugiados, Etiopía, un país empobrecido y con 96 millones de habitantes, acoge ya a más de 700 000 refugiados, provenientes principalmente de Sudán del Sur, Somalia y Eritrea.

Al mismo tiempo, Etiopía es un país clave en el flujo de inmigrantes que llegan a Europa.

Este rompecabezas solo puede resolverse si lo enfocamos y actuamos conjuntamente sobre el origen de las causas de la inmigración. Así lo ha entendido la Comisión, y celebro el acuerdo alcanzado el pasado noviembre sobre la Agenda Europea de Migración, financiada principalmente por el Fondo Fiduciario para África, que proporcionará 253 millones de euros para diez acciones clave para el Cuerno de África,

Pero hay una cuestión que me preocupa, señor Mimica: ¿qué papel va a tener el Parlamento en el desarrollo de este programa?

Por otro lado, en esta Resolución denunciamos que Etiopía sufre graves problemas de violaciones de derechos humanos. Entre 2014 y 2020 solo del Fondo Europeo de Desarrollo vamos a hacerles llegar 745 millones de euros. ¿Podría, señor Comisario, confirmarme si va a desarrollar una herramienta para que los fondos europeos no contribuyan a sostener la violación de derechos humanos por quien lo permite?

 
  
MPphoto
 

  Marie-Christine Vergiat, auteure. Monsieur le Président, c'est la première résolution sur l'Éthiopie depuis dix ans, cela explique sa longueur. Pourtant, depuis 2009, le pouvoir éthiopien semble s'enfoncer dans un climat répressif et liberticide. Les ONG parlent d'abus systématiques: arrestations arbitraires, détentions illégales, torture, criminalisation des LGBTI et même exécutions extrajudiciaires. La répression à l'égard de la communauté Oromo, qui se révolte parce qu'elle est menacée d'expulsion de son territoire, le plus fertile de ce pays, sous couvert de grands projets industriels et urbains, est symptomatique de cette dérive. En outre, l'Éthiopie s'apprête à connaître la plus grande sécheresse depuis cinquante ans, du fait du dérèglement climatique. Une catastrophe humanitaire se profile. Dix à quinze millions de personnes auraient besoin d'une aide alimentaire cette année, dont cinq millions d'enfants.

Ce pays accueille, par ailleurs, plus de 800 000 réfugiés. Il est représentatif de l'évolution migratoire des pays du continent africain, qui deviennent tous plus ou moins pays d'origine, d'accueil et de transit.

L'Union européenne veut en faire, à travers le processus de Khartoum, l'un des partenaires clés des nouvelles politiques migratoires. J'ai pour le moins des doutes, des craintes que l'aide au développement soit détournée au profit de l'obsession européenne de renvoyer les migrants, l'Éthiopie servant à réceptionner les refoulés de l'Union européenne des autres pays de la Corne de l'Afrique. Tout partenariat doit passer par des avancées en matière de droits de l'homme, y compris pour les migrants. Il ne peut y avoir de développement sans des avancées vers plus de démocratie.

Oui, il y a urgence pour l'Éthiopie. Oui, l'Union européenne doit jouer un rôle en favorisant le plein respect de la diversité culturelle et religieuse du peuple éthiopien, qui est l'une de ses plus grandes richesses.

 
  
MPphoto
 

  Pier Antonio Panzeri, Autore. Signor Presidente, onorevoli colleghi, è da alcuni mesi che in Etiopia gli abitanti della regione di Oromia stanno manifestando contro il piano di espansione dei confini municipali della capitale Addis Abeba all'interno del loro territorio. Un'espansione reiterata, che in passato ha già causato problemi agli agricoltori locali, costretti a dover lasciare le loro terre e a vivere in condizioni di assoluta povertà. Da quando sono iniziate le proteste la situazione è critica: 140 manifestanti sono stati uccisi e molti altri sono stati feriti dalle forze di sicurezza in quella che si può considerare la peggiore crisi umanitaria del paese dal 2005. Per tutto questo, chiediamo che innanzitutto cessi immediatamente quest'ultima ondata di violenze e violazioni dei diritti umani, torture e intimidazioni politiche. Infine, pur nella consapevolezza dell'impegno, che riconosciamo, dell'Etiopia nella cooperazione con l'Unione europea sulla questione immigranti e rifugiati, tuttavia, considerando anche gli ingenti finanziamenti di cui beneficia il governo etiope, è necessario monitorare l'utilizzo dei fondi ed evitare che questi facilitino violazioni dei diritti umani, come nei casi che abbiamo sollevato.

 
  
MPphoto
 

  Ana Gomes, em nome do Grupo S&D. Senhor Presidente, a repressão de manifestantes oromas, em Adis Abeba, que resultou em, pelo menos, 140 mortes, é apenas a mais recente evidência da política brutal de silenciamento de toda e qualquer oposição ou crítica pelo Governo etíope: um Governo que mantém o povo sob vigilância opressiva, que fabrica acusações de terrorismo para prender e torturar jornalistas, opositores, estudantes e manifestantes pacíficos; um Governo que corta financiamento externo às organizações de direitos humanos e de desenvolvimento para as forçar a fechar, que aprova projetos megalómanos para forjar estatísticas, que organiza a apropriação de terras para expulsar comunidades sem respeito pelos seus direitos, seja na Oromia, na Gambela ou no Ogaden.

Tudo isto se passa com o apoio e a conivência da União Africana, dos Estados Unidos e da União Europeia e seus Estados—Membros, que continuam a contribuir substancialmente para o orçamento para essa opressão, a pretexto do papel que a Etiópia representa na estabilidade da região. Pois esta política não é sustentável – trai os nossos valores e princípios e, de facto, fomenta a instabilidade, porque leva à injustiça e ao desespero, podendo levar o povo etíope a uma insurreição violenta.

É preciso tirar lições da Primavera Árabe de 2011. Sabemos exercer a nossa influência tremenda para manter relações com o Governo, mas realmente ajudar quem se bate pela democracia e pelo respeito pelos direitos humanos na Etiópia enquanto é tempo.

 
  
MPphoto
 

  Ivan Jakovčić, u ime kluba ALDE. Gospodine predsjedniče, predug je popis antidemokratskog djelovanja etiopskih vlasti. Žao nam je što je to jedna od najsiromašnijih zemalja na svijetu, ali s druge strane taj popis uključuje zloupotrebu antiterorističkog zakona na način da se korištenjem tog zakona vrši represija nad opozicijom, nad novinarima, generalno govoreći nad javnošću. Sve ono što se čini manjinama u Etiopiji ne može se zvati demokratskim potezima. Također, treba istaknuti upravo činjenicu tzv. masterplana razvoja Adis Abebe kojim se ustvari želi oteti zemlja oromskom području.

Zato, pozivam etiopske vlasti na dijalog s nama i s Ujedinjenim narodima kako bismo mogli nastaviti potrebne donacije Etiopiji jer želimo dobro ovoj zemlji i njenom narodu.

 
  
MPphoto
 

  Paloma López Bermejo, en nombre del Grupo GUE/NGL. Señor Presidente, en primer lugar agradezco a los grupos su trabajo conjunto para condenar las acciones represivas del Gobierno de Etiopía y por alertar del agravamiento social y económico en el Cuerno de África, causante de la crisis de refugiados —más de setecientos mil— en la región. Es necesario trabajar conjuntamente para reconducir esta situación, liberar a los presos políticos y asegurar el respeto pleno de los derechos humanos.

Sin embargo, la responsabilidad europea tiene que ir más allá de estos llamamientos de urgencia. En primer lugar, existen responsabilidades económicas. La inclusión dependiente de Etiopía en el comercio global y las multinacionales en la región están consolidando la desigualdad y la falta de acceso a la tierra. Se está condenando a la mayoría de la población a la pobreza y a la ausencia de derechos sociales.

Quiero advertir a los Gobiernos europeos que no utilicen terceros países como cárceles mientras se niegan a asumir sus obligaciones internacionales en materia de derechos humanos. Nos preocupa que los fondos de desarrollo se destinen a objetivos de seguridad interior y no a la mejora de las condiciones sociales y económicas en la región. Son estas condiciones sociales y económicas las que tienen que tener un papel prioritario y no un efecto paliativo, como pretende la Comisión.

 
  
MPphoto
 

  Andrejs Mamikins (S&D). Mr President, Ethiopia represents one of the most ancient and culturally rich civilisations. Its diverse ethnic and religious community, which has managed to live through millennia side by side, was something to admire not so long ago. In the last few decades, however, the situation has strongly deteriorated, with numerous human rights violations severely hampering social, economic and political progress in the country.

The recent events surrounding the expansion of the Ethiopian capital, Addis Ababa, have become just another example of large-scale civil rights violations. Harassment of opposition, crackdowns on protesters, limitations on civil society and the media, the political under-representation of most ethnic groups and internet censorship – this is, most regrettably, the current reality in Ethiopia.

The EU is a major financial donor and provider of assistance to Ethiopia and must step up its efforts, effectively addressing this issue by using every available instrument at its disposal. Ethiopia has the potential to become considerably more than it is today and our task is to lend a helping hand. The current situation, however, is no longer beneficial and it has to change as soon as possible.

 
  
 

Pytania z sali

 
  
MPphoto
 

  Stanislav Polčák (PPE). Pane předsedající, já jsem přesvědčen o tom, spolu se svými kolegy, že represe uplatňovaná na civilním obyvatelstvu, na politických vězních, na novinářích, všeobecná bída, to skutečně není dobrá vizitka pro etiopskou vládu a pramení z toho řada dalších důsledků i pro náš kontinent. Uprchlická krize je možná vrcholem těchto problémů a myslím si, že by bylo vhodné, abychom etiopské vládě velmi důrazně připomenuli, že by měla být vládou demokratického státu a že doba Habešského císařství již snad dávno pominula. Já bych byl velmi rád, aby zde dnes zazněl hlas, který si myslím, že jde od nás všech vystupujících, že tyto kroky etiopské vlády rozhodně nenachází naši podporu a měly se by se promítnout i do naší rozvojové pomoci.

 
  
MPphoto
 

  José Inácio Faria (ALDE). Senhor Presidente, nos últimos dois meses, o Governo etíope assassinou 140 manifestantes que protestavam pacificamente contra os planos do Governo de expandir a capital, expropriando, para esse efeito, indiscriminadamente, terrenos agrícolas, propriedade da etnia oroma, a maior do país. Esta repressão brutal é o culminar da perseguição que os oromas têm vindo a sofrer desde 2011, e que motivou que, em dezembro do ano passado, na sequência da morte de 75 estudantes, que também protestavam pacificamente contra este plano urbanístico, a Alta Representante Federica Mogherini instasse os responsáveis políticos etíopes ao diálogo construtivo entre as partes e à resolução pacífica deste conflito.

Na sequência das inúmeras pressões a que foi sujeito, o Governo etíope atualmente no poder anunciou durante a semana passada que iria retirar este plano urbanístico, como forma de restabelecer a paz social na área.

Caros colegas, não podemos deixar-nos enganar com esta pretensa boa vontade de um Governo que não se furta a utilizar todos os meios ao seu dispor para o oprimir os seus cidadãos. Agora, mais do que nunca, a União Europeia tem de reforçar todos os mecanismos ao seu dispor para denunciar esta política de extermínio do Governo etíope.

 
  
 

(Koniec pytań z sali)

 
  
MPphoto
 

  Neven Mimica, Member of the Commission, on behalf of the Vice-President of the Commission/High Representative of the Union for Foreign Affairs and Security Policy. Mr President, the European Union and its Member States have a regular and frank dialogue with the Government of Ethiopia on issues related to democracy and human rights. Our consistent message is that economic and social development must go together with political and human rights to make it sustainable.

A strong civil society and freedom of expression, association, and peaceful assembly are crucial for creating a more prosperous, secure and more economically successful country. In that context, the European Union is following recent unrest in Oromia, triggered by the urban expansion plans for Addis Ababa city, closely and with concern. There were also ethnic clashes in the Amhara region, which received less attention from the media but which also resulted in casualties.

On 23 December 2015, the European External Action Service spokesperson called for a peaceful resolution of the disputes. These events show the importance of constructive dialogue to address grievances. We called for clarity on all acts of violence and abuses perpetrated against protesters, as well as accountability for such violations. We have raised these concerns with the Ethiopian authorities in Addis, and most recently in Brussels when the Minister for Foreign Affairs, Dr Tedros Adhanom came to visit High Representative/Vice-President Mogherini on 13 January. He recognised the situation and informed us that the Addis Ababa expansion master plan had been discarded.

Ethiopia is facing many other challenges, where we are also working with the government. The population has grown dramatically in recent decades, now reaching over 100 million people. This is a challenge in terms of job creation, service delivery and poverty reduction. The effects of two consecutive droughts and of El Niño have left 10.2 million people in need of food assistance, in addition to eight million already benefiting from government programmes.

This endangers the social and economic development of the country. In this context the European Union provides, and will continue to provide, political and financial support for improving the human rights situation in Ethiopia, but also for supporting, in parallel, efforts by the government in terms of poverty reduction, economic and social development and humanitarian issues.

Ethiopia is the biggest beneficiary of the 11th European Development Fund’s bilateral development envelope of EUR 745 million, complemented by regional and thematic programmes and Emergency Trust Fund operations for stability and addressing root causes of irregular migration and displaced persons in Africa.

Despite these immense needs, Ethiopia has an open door policy and is the largest refugee-hosting country in Africa, with over 700 000 refugees. In the EU, we shall provide support on this issue through the Regional Development and Protection Programme for the Horn of Africa, as well as through the recently signed Common Agenda on Migration and Mobility.

Ethiopia is an important partner for the European Union in many areas – migration, climate change, regional peace and stability to name but a few. We enjoy a constructive engagement on all these aspects that are important to Europe, to Ethiopia and to the region. In the same vein, the European Union will resolutely continue to stress the importance of human rights in Ethiopia and support the country in respect of the fundamental freedoms of its citizens.

 
  
MPphoto
 

  Przewodniczący. – Zamykam debatę.

Głosowanie odbędzie się po debacie.

Oświadczenia pisemne (art. 162)

 
  
MPphoto
 
 

  Mara Bizzotto (ENF), per iscritto. Considero gravissima la situazione dei diritti umani in Etiopia, violati ripetutamente dalle forze di sicurezza, che rispondono con la violenza alle proteste pacifiche dei cittadini nei confronti delle politiche governative. Le stesse autorità etiopi, che dovrebbero garantire lo stato di diritto, abusano del potere nelle loro mani facendo arrestare i dissidenti, tra cui molti giornalisti e membri dei partiti politici di opposizione. Sono molto preoccupata per la sorte di tutti coloro che sono perseguitati per le proprie idee. Mi chiedo come sia possibile che l'Etiopia, il secondo Paese più popoloso d'Africa ed in pieno sviluppo economico, possa tollerare tali violazioni del diritto inalienabile alla libertà di espressione. Considerati gli aiuti che l'Etiopia riceve dall'Unione europea e i trattati internazionali sul rispetto dei diritti umani sottoscritti dal Paese, la situazione è inaccettabile! La Commissione ha il dovere di sollecitare le autorità etiopi al rispetto delle libertà di espressione e a liberare i detenuti, la cui unica colpa è pensarla diversamente dalla linea dettata dal Governo. Credo sia fondamentale che l'Unione faccia maggiore attenzione nei negoziati presenti e futuri con l'Etiopia, per non scendere a compromessi con un Paese che, ad oggi, non garantisce il rispetto dei diritti umani.

 
  
MPphoto
 

  Krisztina Morvai (NI). Mr President, what you are doing is an absolute breach of the rules, and I wonder: we are about 40-45 people out of the 751 Deputies here this afternoon. Could you please enlighten me, Mr President, why those of us who take the effort to stay here are not allowed to speak under the catch-the-eye procedure? If, for whatever reason, you decide not to give us the floor, do you not think that it would be a minimum level of collegiality to tell us in advance of the procedure and how you decide to give us the floor or not? What is your principle on that?

 
  
MPphoto
 

  Przewodniczący. – Pani Poseł! Myślę, że akurat ja jestem tym przewodniczącym, który stara się Pani zawsze udzielać głosu i nie powinna Pani na mnie narzekać. Zabrała Pani głos kilkukrotnie, jeżeli nie zobaczyłem Pani nazwiska na liście, to bardzo Panią za to przepraszam, i oczywiście to się więcej nie powtórzy. Nie było tutaj mojej złej woli i myślę, że Pani mnie o złą wolę nigdy nie posądzała i nie posądzi. Jeszcze raz przepraszam.

 
Rättsligt meddelande - Integritetspolicy