9.1. Acuerdo de Asociación UE-Moldavia: cláusula de salvaguardia y mecanismo antielusión (A8-0364/2015 Helmut Scholz)
Schriftliche Erklärungen zur Abstimmung
William (The Earl of) Dartmouth (EFDD), in writing. ‒ Volumes of imported agricultural products from Moldova have increased significantly in the past several years. The Commission wants to impose the safeguard clause and anti-circumvention mechanism as part of the Deep and Comprehensive Free Trade Area (DCFTA) with Moldova, to protect the market share of EU agricultural producers from Moldovan products. These measures would reapply the World Trade Organisation’s Most Favoured Nation (MFN) tariffs on Moldovan products entering the EU that cause or threaten to cause ‘serious injury’ to EU industry or that breach ‘rules of origin’ requirements. The proposal is in accordance with the EU’s Association Agreement with Moldova, to which the European Parliament gave its consent in 2014.
The vote was for a technical matter confirming a power of the Commission under an agreement that has been approved by the European Parliament. Because the Commission’s power in that regard would reapply WTO rules, UKIP voted to abstain.
Isabella Adinolfi (EFDD), per iscritto. ‒ Il 13 novembre 2014 il Parlamento ha approvato un accordo di associazione UE-Moldova che instaura una zona di libero scambio globale e approfondito. L'accordo contiene però una clausola bilaterale di salvaguardia in virtù della quale si sospendono temporaneamente le preferenze commerciali instaurate, qualora il regime d'importazione dei prodotti dal paese associato dovesse danneggiare il mercato europeo. Alla clausola di salvaguardia si accompagna poi il meccanismo antielusione, che permette di ripristinare l'originaria aliquota dei dazi doganali qualora i prodotti importati superino una certa soglia. Ho espresso voto positivo alla proposta di attuazione di tali clausole poiché ritengo prioritario tutelare il mercato europeo e i suoi equilibri.
Tim Aker and Diane James (EFDD),in writing. – Volumes of imported agricultural products from Moldova have increased significantly in the past several years. The Commission wants to impose the safeguard clause and anti-circumvention mechanism as part of the Deep and Comprehensive Free Trade Area (DCFTA) with Moldova, to protect the market share of EU agricultural producers from Moldovan products. These measures would reapply the World Trade Organisation’s Most Favoured Nation (MFN) tariffs on Moldovan products entering the EU that cause or threaten to cause ‘serious injury’ to EU industry, or that breach ‘rules of origin’ requirements. The proposal is in accordance with the EU’s Association Agreement with Moldova to which the European Parliament gave its consent in 2014.
The vote was for a technical matter confirming a power of the Commission under an agreement that has been approved by the European Parliament. Because the Commission’s power in that regard would reapply WTO rules, we voted to abstain.
Marina Albiol Guzmán (GUE/NGL), por escrito. ‒ He votado a favor del presente informe porque la aplicación del mecanismo antielusión en este tipo de acuerdos comerciales supone una garantía para asegurar la protección de la industria europea frente a los productos agrícolas importados a la UE, cuando proceda. Este informe versa sobre la aplicación de las cláusulas de salvaguardia y antielusión incluidas en el Acuerdo de Asociación entre la Unión Europea y Moldavia, así como sobre la obligación de informar por parte de la Comisión Europea. La Comisión deberá presentar un informe al Parlamento Europeo en caso de que se trate de activar los mecanismos necesarios para proteger a la industria y a los consumidores europeos de malas prácticas comerciales que puedan dañar sus intereses. Este informe busca adaptar el Reglamento al nuevo acuerdo comercial de cara a poder reinstaurar las aduanas con el objetivo de proteger la economía europea. Por dichos motivos he decidido votar a favor del presente informe.
Louis Aliot (ENF), par écrit. ‒ Je me suis abstenu sur cette proposition de règlement du Parlement européen et du Conseil relatif à l'application de la clause de sauvegarde et anti-contournement destinée aux produits agricoles de l’accord d’association UE-Moldavie.
En effet, ces clauses s’appliquent quand la branche européenne est touchée et non les branches nationales des États membres qui ne sont, elles, pas protégées.
De plus, les modifications apportées à travers ce texte sont mineures; cet amendement n'apporterait aucune valeur ajoutée. Enfin, l'ajustement prévu des droits de douanes pour pallier au problème d'importations importantes est trop faible pour être efficace.
Martina Anderson and Lynn Boylan (GUE/NGL),in writing. – I voted in favour of this report. This was a technical file that amends a Commission proposal to harmonise the wording of a regulation with the EU-Moldova Association Agreement.
The EU-Moldova Association Agreement includes an anti-circumvention mechanism, which provides for the possibility of reintroducing the ‘most favoured nation’ customs duty rate when imports of certain agricultural goods from Moldova exceed a given threshold without due justification of their exact origin.
A regulation of the Parliament and Council is necessary to put in place in the EU’s internal legislation the necessary instrument to be able to apply the anti-circumvention mechanism.
Νίκος Ανδρουλάκης (S&D), γραπτώς. ‒ Ψήφισα υπέρ της συγκεκριμένης έκθεσης καθώς εκείνη εφαρμόζει τις αναγκαίες ρήτρες διασφάλισης και τον μηχανισμό κατά της καταστρατήγησης που μπορεί να χρειαστεί να ενεργοποιηθούν σε περίπτωση που κάποιο προϊόν, προερχόμενο από τη Μολδαβία, εισάγεται σε τόσο μεγάλες ποσότητες στην Ευρώπη που αυτές να δημιουργούν πρόβλημα στην παραγωγή της Ένωσης.
Marie-Christine Arnautu (ENF), par écrit. ‒ L'accord d'association UE-Moldavie est doté d'un "mécanisme anti-contournement" et d'une "clause de sauvegarde". Aussi, s’il y a une hausse imprévue et significative des importations avec préjudice grave pour la branche de production européenne, la clause permet-elle d’activer une suspension de toute nouvelle baisse des tarifs douaniers du produit concerné ou leur remplacement par le droit de douane de la nation la plus favorisée. On ne peut que se réjouir d'une telle réserve à l'endroit du libre-échange. Malheureusement, la clause de la "nation la plus favorisée" reste bien insuffisante. En outre, force est de constater que cette disposition, plus cosmétique que pratique, n'est jamais utilisée. Voter en faveur de ce texte serait donc accréditer une politique de protection trop minimaliste.
C'est pourquoi, avec mes collègues du Front national, j'ai choisi de m'abstenir.
Jonathan Arnott (EFDD), in writing. ‒ If the situation were the UK signing or updating such an Agreement with Moldova to bring British trade into line with World Trade Organisation rules, then I would vote in favour. However, I do not believe that the European Union should be the place for such matters to be decided as a consequence of my view that the United Kingdom should not be a part of it.
Consequently, I felt that it was appropriate to abstain on this vote.
Jean Arthuis (ALDE), par écrit. ‒ J'ai voté en faveur de cet accord car il facilitera le contrôle de la mise en œuvre d'une politique commerciale commune entre l'Union et la Moldavie dans un souci de transparence et un objectif de réduction de la corruption.
Zigmantas Balčytis (S&D), raštu. ‒ Balsavau dėl ES ir Moldovos asociacijos susitarimo. Jame numatyta dvišalė apsaugos sąlyga, kuri leistų laikinai sustabdyti lengvatų taikymą tuo atveju, kai jas toliau taikant importas netikėtai smarkiai išaugtų ir dėl to būtų padaryta ekonominė žala importuojančios šalies vidaus pramonei. Susitarime taip pat nustatyta vadinamoji kovos su priemonių vengimu tvarka, kuria numatoma galimybė, tam tikrų žemės ūkio produktų importui iš Moldovos viršijus nustatytą ribą ir nesant tinkamo jų tikslios kilmės pagrindimo, vėl nustatyti didžiausio palankumo režimo muito normą. Siūlomu reglamentu siekiama užtikrinti pagal susitarimą atsirandančių Moldovos įsipareigojimų vykdymą, kad prireikus galima būtų apsaugoti ES gamintojus. Pritariu siūlymui nustatytą prievolę teikti ataskaitas, pagal kurią Komisija teisėkūros institucijoms turi pateikti metinę reglamento taikymo ir įgyvendinimo ataskaitą.
Gerard Batten (EFDD), in writing. ‒ Volumes of imported agricultural products from Moldova have increased significantly in the past several years. The Commission wants to impose the safeguard clause and anti-circumvention mechanism as part of the Deep and Comprehensive Free Trade Area (DCFTA) with Moldova, to protect the market share of EU agricultural producers from Moldovan products. These measures would reapply the World Trade Organisation’s Most Favoured Nation (MFN) tariffs on Moldovan products entering the EU that cause or threaten to cause ‘serious injury’ to EU industry, or that breach ‘rules of origin’ requirements. The proposal is in accordance with the EU’s Association Agreement with Moldova to which the European Parliament gave its consent in 2014.
The vote was for a technical matter confirming a power of the Commission under an agreement that has been approved by the European Parliament. Because the Commission’s power in that regard would reapply WTO rules, we voted to abstain.
Nicolas Bay (ENF), par écrit. ‒ Les produits agricoles importés de Moldavie sont principalement les oléagineux, les noix fraîches, le jus de pomme, les vins et les céréales.
L’accord d’association avec la Moldavie contient une clause de sauvegarde: s’il y a une hausse imprévue et significative des importations avec préjudice grave pour la branche de "production européenne", la clause permet d’activer une suspension de toute nouvelle baisse des tarifs douaniers du produit concerné ou leur remplacement par le droit de douane de la nation la plus favorisée. Il y a aussi une clause anticontournement: lorsque le volume des importations de certains produits agricoles dépasse un plafond avec un doute sur leurs origines, la clause permet de remplacer le droit de douane préférentiel par le droit de douane de la nation la plus favorisée (NPF).
Ces clauses sont comparables à celles déjà mises en place dans de nombreux accords de libre-échange.
Or ces clauses ne peuvent s’appliquer que lorsque la "branche européenne" est touchée dans son ensemble: les branches de production de chaque État ne sont donc pas protégées.
Voilà pourquoi je me suis abstenu.
Brando Benifei (S&D), per iscritto. ‒ L'Unione europea rappresenta il partner commerciale principale della Moldova, con un ammontare degli scambi pari al 46,4% del totale del paese. Il mio voto a favore della relazione Scholz muove dalla convinzione che l'Accordo di associazione tra UE e Moldova rappresenti un passo avanti importante nelle relazioni con questo paese, un passo che deve però tenere in debita considerazioni i rischi per i produttori e consumatori europei. Ritengo per questo motivo molto positiva l'implementazione, all'interno della legislazione comunitaria, delle clausole di salvaguardia volte a tutelare l'industria e la produzione del continente, minacciate dal pericolo di importazioni eccessive. L'arrivo di prodotti non moldovi sul mercato europeo, attraverso un primo passaggio nel paese, può rappresentare un problema la cui risoluzione può essere efficacemente individuata nell'introduzione dei meccanismi antielusione già previsti dall'accordo.
Xabier Benito Ziluaga (GUE/NGL),por escrito. – Hemos votado a favor. Se trata de un trámite que permite cerrar el procedimiento y aprobar el Reglamento con la inclusión de las dos enmiendas del Parlamento Europeo. En este caso, se trata de un Reglamento interno de la UE, aplicable al Acuerdo de Asociación entre la UE y Moldavia, que es el instrumento necesario para poder aplicar la cláusula de salvaguardia bilateral y el mecanismo antielusión. Estas enmiendas tienen por objeto armonizar el texto del Reglamento con el del Acuerdo de Asociación UE-Moldavia.
- La cláusula de salvaguardia permite a las partes suspender temporalmente las preferencias en caso de que su aplicación haga aumentar inesperada y significativamente las importaciones, causando daños económicos a la industria nacional.
- El mecanismo antielusión prevé la posibilidad de reintroducir el tipo de derecho de aduana de nación más favorecida cuando las importaciones de determinados productos agrícolas procedentes de Moldavia superen un determinado umbral sin la debida justificación.
Izaskun Bilbao Barandica (ALDE), por escrito. ‒ Quiero agradecer al ponente su labor en este informe, que he apoyado. Las cláusulas de salvaguardia y el mecanismo antielusión del Acuerdo de Asociación UE-Moldavia son importantes. Mediante este instrumento pueden suspenderse temporalmente las preferencias si su aplicación puede causar un aumento significativo o inesperado de las importaciones que provoque perjuicios económicos a la industria nacional de la Parte importadora, es decir, es posible suspender una mayor liberalización arancelaria o restablecer el tipo de derecho de aduana de nación más favorecida.
Dominique Bilde (ENF), par écrit. ‒ Ce rapport concerne la clause de sauvegarde et le mécanisme anticontournement pour l'accord d'association UE—Moldavie. Les clauses de cet accord s’appliquent quand il s’agit de la branche européenne et non d'une branche nationale, ce qui signifie la non—protection des productions de chaque État.
Les objectifs de mettre à plat des droits de douane sur le taux NPF est à l’évidence trop faible pour une réelle résolution concernant les importations. En réalité, cet accord n’a pour but que de faciliter l’ajustement et non de l’empêcher.
Au fond, le texte amendé n’enrichi en rien la clause de sauvegarde et le mécanisme anticontournement de l’accord d’association UE—Moldavie.
Au vu de leur réaction, les clauses de cet accord n’ont aucune ambition de protection. Les changements sont très minimes et n’améliorent en rien le texte, ce qui m’amène donc à m’abstenir sur ce vote.
Mara Bizzotto (ENF), per iscritto. ‒ Pur non risultando problematico, mi sono espressa su questo provvedimento con un'astensione, poiché, sebbene non generi un reale rischio per il sistema produttivo agricolo italiano, non condivido i presupposti di questo accordo.
José Blanco López (S&D), por escrito. ‒ He dado mi apoyo a esta Resolución legislativa del Parlamento que hace posible que se lleven a la práctica las disposiciones correspondientes del Acuerdo de Asociación UE-Moldavia al que el Parlamento Europeo dio su aprobación el 13 de noviembre de 2014. Es necesario aprobar el Reglamento propuesto para permitir el cumplimiento de las obligaciones de Moldavia derivadas del Acuerdo con miras a proteger a los productores de la UE, cuando proceda. El Acuerdo incluye una cláusula bilateral de salvaguardia mediante la cual pueden suspenderse temporalmente las preferencias si su aplicación puede causar un aumento significativo e inesperado de las importaciones que provoque perjuicios económicos a la UE. Además, incluye también un mecanismo antielusión, por el que se ofrece la posibilidad de volver a introducir los tipos de derechos de aduana si las importaciones de determinados productos agrícolas procedentes de Moldavia superan un determinado umbral sin que su origen exacto esté debidamente justificado.
Vilija Blinkevičiūtė (S&D), raštu. ‒ Balsavau dėl šio pranešimo, nes juo Parlamentas priėmė savo poziciją dėl reglamento, kuriuo įgyvendinama apsaugos sąlyga ir kovos su priemonių vengimu tvarka, kuria numatomas laikinas asociacijos susitarime numatytų muitų tarifų lengvatų taikymo Moldovai sustabdymas. Asociacijos susitarime su Moldova, kaip ir daugumoje mūsų prekybos susitarimų, numatyta dvišalė apsaugos sąlyga. Ši priemonė leidžia laikinai sustabdyti lengvatų taikymą tuo atveju, kai jas toliau taikant importas netikėtai smarkiai išaugtų ir dėl to būtų padaryta ekonominė žala importuojančios šalies vidaus pramonei. Be to, susitarime taip pat nustatyta vadinamoji kovos su priemonių vengimu tvarka, kuria numatoma galimybė, tam tikrų žemės ūkio produktų importui iš Moldovos viršijus nustatytą ribą ir nesant tinkamo jų tikslios kilmės pagrindimo, vėl nustatyti didžiausio palankumo režimo muito normą. Siekiant ES vidaus teisės aktuose įtvirtinti priemonę, sudarysiančią sąlygas taikyti dvišalę apsaugos sąlygą ir kovos su priemonių vengimu tvarką, reikia priimti Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą. Siūlomą reglamentą būtina priimti siekiant užtikrinti pagal susitarimą atsirandančių Moldovos įsipareigojimų vykdymą, kad prireikus galima būtų apsaugoti ES gamintojus.
Andrea Bocskor (PPE), írásban. ‒ A javasolt szabályozás lehetővé teszi, hogy az EU–Moldova társulási megállapodásban meghatározott kedvezmények átmenetileg felfüggesztésre kerüljenek abban az esetben, ha a Moldovából származó import jelentős növekedése veszélyeztetné, károsíthatná az EU belső piacát. A mostani rendelet elfogadására azért van szükség, hogy az EU belső jogi szabályozásába megfelelően beépítésre kerüljön és így alkalmazhatóvá váljon a kijátszás elleni eljárás.
Franc Bogovič (PPE), pisno. ‒ Tudi pri Republiki Moldaviji smo poslanci s podporo uredbi na seji Evropskega parlamenta omogočili uvedbo instrumenta, potrebnega za uporabo dvostranske zaščitne klavzule in mehanizma za preprečevanje izogibanja in ga vnesli v notranjo zakonodajo EU.
S par popravki želi Evropski parlament harmonizirati besedilo uredbe s tistim iz pridružitvenega sporazuma med EU in Moldavijo. Pred vsemi morebitnimi posegi pa je predvideno aktivno posvetovanje z moldavskimi oblastmi.
Glede na to da gre bolj za tehnične in pojasnjevalne spremembe, moja podpora ni bila vprašljiva.
Biljana Borzan (S&D), napisan. ‒ Podržavam ovo izvješće o zaštitnim mjerama kojim se nastoji zaštititi zemlje članice Europske unije u situaciji kada se iz Moldove uvozi proizvod, na način da to može nanijeti štetu industriji zemalja EU-a (npr. smanjenje ili ukidanje carina koje dovode do uvoza velikih količina proizvoda). Do sada nije postojala nikakva zaštitna mjera na temelju ugovora o slobodnoj trgovini EU-a, te smatram kako se zemlje članice u takvim okolnostima moraju zaštititi.
Marie-Christine Boutonnet (ENF), par écrit. ‒ Le vote porte sur un texte amendé par le Parlement européen sur la clause de sauvegarde et le mécanisme anticontournement destinés aux produits agricoles de l'accord d'association UE—Moldavie, texte qui n'apporte quasiment rien sur le fond. Ces clauses sont très peu protectrices telles qu'elles sont formulées. Les changements apportés sont très mineurs et n'améliorent pas le texte.
Je me suis donc abstenue.
Mercedes Bresso (S&D),per iscritto. – Ho votato a favore di questo documento perché ritengo che l'accordo di associazione UE-Repubblica di Moldova rappresenti un'opportunità per entrambe le parti contraenti sia dal punto di vista economico che da quello geopolitico. Ritengo altresì che sia importante che l'accordo in parola contenga clausole di salvaguardia e meccanismi antielusione adeguati e che essi vengano applicati in maniera efficace.
Renata Briano (S&D), per iscritto. ‒ Le clausole di salvaguardia contenute nel meccanismo antielusione dell'accordo di associazione commerciale fra Unione europea e Repubblica di Moldova non vanno intese come un'anacronistica misura protezionistica che non appartiene alla volontà politica né della Commissione né del Parlamento, bensì ad una forma di tutela dei produttori e dei consumatori tramite la possibilità di ripristinare l'aliquota del dazio doganale della NPF qualora le importazioni di determinati prodotti agricoli dalla Moldova (elencati nell'allegato XV-C) superino una determinata soglia in assenza di una giustificazione valida circa la loro origine esatta.
Le clausole antielusione sono importanti per evitare l'importazione nell'Unione di prodotti non moldovi attraverso la Moldova, utilizzando i vantaggi dell'accordo per eludere i requisiti di "norme di origine". Il capo II della proposta (articolo 13) stabilisce le procedure per l'applicazione di questo meccanismo, che non pregiudica l'applicazione delle misure definite al capo I (misure di salvaguardia). È importante promuovere gli accordi di associazione commerciale e il libero commercio internazionale, ma esso deve avvenire su una base di trasparenza e di mutuo rispetto delle regole.
Steeve Briois (ENF), par écrit. ‒ Ce rapport vise à apporter des précisions et des modifications à l'application de la clause de sauvegarde et du mécanisme anticontournement permettant la suspension des préférences tarifaires accordées à la Moldavie. Ces différentes clauses prévoient, en effet, qu'en cas de dépassement d'un certain volume d'importations, notamment de produits agricoles, qui menacerait ou occasionnerait de graves préjudices pour une branche de production européenne, l'Union peut suspendre toute nouvelle baisse des tarifs douaniers et remplacer les droits de douane préférentiels par les droits de douane de la nation la plus favorisée.
Bien qu'elles partent d'une bonne intention, ces clauses demeurent inefficaces dans la mesure où les branches de production nationales restent vulnérables tant qu'il n'y a pas de danger majeur pour la branche européenne. De plus, les mesures citées ci-dessus sont incontestablement dérisoires. Enfin, les modifications apportées au texte sont absolument négligeables.
Je me suis donc abstenu sur ce texte.
Daniel Buda (PPE), în scris. ‒ Dreptul Uniunii are nevoie de existența unor instrumente pentru protecție temporară în cazul unei creșteri a importurilor. Mai ales când această creștere ar produce daune economice pe piața europeană și când apare nevoia de a-și proteja producătorii săi, Uniunea trebuie să se folosească de măsurile de supraveghere regională și de măsurile de salvgardare din acorduri.
Acesta este cazul în desfășurarea regimului comercial preferențial cu Republica Moldova, care este, din noiembrie 2014, în zona de liber schimb aprofundată și cuprinzătoare (DCFTA). UE este cel mai mare partener comercial al Moldovei, cu 46,4 % din schimburile comerciale, iar comerțul cu Moldova reprezintă 0,1 % din schimburile comerciale totale ale Uniunii.
Apreciez și faptul că mecanismul antieludare ce se va aplica prevede posibilitatea de a reintroduce taxa vamală aplicabilă națiunii celei mai favorizate, dat fiind că importul anumitor produse agricole provenite din Moldova a depășit un anumit prag, fără o justificare cu privire la originea lor exactă.
Am votat favorabil acest raport, salutând și susținând propunerea Comisiei de a proteja piața Uniunii și producătorii ei prin suspendarea temporară a preferințelor tarifare din Acordul de asociere dintre CEEA și Republica Moldova.
Gianluca Buonanno (ENF), per iscritto. ‒ Mi sono astenuto. L'accordo di associazione UE-Moldova è stato siglato nel giugno 2014 ed è entrato in provvisoria applicazione dal settembre dello stesso anno. Questo regolamento non è altro che un provvedimento accessorio che prevede la possibilità di sospendere i dazi preferenziali accordati alla Moldova per un periodo massimo di sei mesi in caso di ingresso eccessivo di prodotti nell'UE. Il provvedimento, di per sé, non è assolutamente problematico. Anzi, si tratta, in concreto, di clausole di salvaguardia a protezione del nostro sistema produttivo.
Il mio voto di astensione, però, è giustificato da diverse ragioni: la nostra delegazione non condivide e si espresse contro l'accordo di associazione con un paese, la Moldova, di tradizionale influenza russa; questa indebita ingerenza in un'area geopolitica a noi poco affine è, peraltro, priva di interesse di tipo commerciale per le nostre aziende; non esiste, in concreto, un rischio per il sistema produttivo e agricolo italiano e padano dato dalla Moldova; qualora il problema esista, la nostra delegazione non crede nel funzionamento di procedure di salvaguardia che, alla prova dei fatti, si rivelano quasi sempre lente e poco funzionali agli scopi che si prefiggono.
Nicola Caputo (S&D), per iscritto. ‒ Oggi ho votato a favore della relazione sulla proposta di regolamento recante attuazione delle clausole di salvaguardia e del meccanismo antielusione, che prevede la sospensione temporanea delle preferenze tariffarie contenute nell'accordo di associazione tra l'Unione europea e la Repubblica di Moldova.
La clausola bilaterale di salvaguardia consente di sospendere temporaneamente le preferenze accordate alla Repubblica di Moldova qualora si verifichi un inatteso e significativo incremento delle importazioni che arrecano un ingente danno economico all'industria interna dell'Unione europea. Ciò avviene soltanto previo obbligo, da parte dell'Unione, di tenere consultazioni con le autorità della Moldova prima dell'imposizione di una misura di salvaguardia definitiva.
In linea con quanto espresso dalla relazione, ritengo cha la proposta della Commissione vada accolta con favore, in quanto è necessario integrare nel diritto dell'Unione gli strumenti necessari per l'applicazione di misure di salvaguardia temporanee in caso di un aumento delle importazioni che causa danni economici al mercato dell'Unione e ai suoi produttori.
James Carver (EFDD), in writing. ‒ Volumes of imported agricultural products from Moldova have increased significantly in the past several years. The Commission wants to impose the safeguard clause and anti-circumvention mechanism as part of the Deep and Comprehensive Free Trade Area (DCFTA) with Moldova, to protect the market share of EU agricultural producers from Moldovan products. These measures would reapply the World Trade Organisation’s Most Favoured Nation (MFN) tariffs on Moldovan products entering the EU that cause or threaten to cause ‘serious injury’ to EU industry, or that breach ‘rules of origin’ requirements. The proposal is in accordance with the EU’s Association Agreement with Moldova to which the European Parliament gave its consent in 2014.
The vote was for a technical matter confirming a power of the Commission under an agreement that has been approved by the European Parliament. Because the Commission’s power in that regard would reapply WTO rules, we voted to abstain.
David Casa (PPE), in writing. ‒ The Association Agreement, like most agreements, includes a bilateral safeguard clause, which triggers the suspension of the Agreement in the case of an unexpected and significant increase of imports and causing damage to the EU domestic industry. I voted in favour of this report as it provides reasonable amendments to the Commission proposal, namely the safeguard clause and anti-circumvention mechanism so that they can be easily implemented should such a need arise. The two mechanisms themselves are a good way of protecting the interests of our domestic industry.
Fabio Massimo Castaldo (EFDD), per iscritto. ‒ L'accordo di associazione con la Moldova, come la maggior parte degli accordi commerciali dell'UE, contiene una clausola bilaterale di salvaguardia. Ovvero, mediante questo strumento, le preferenze possono essere temporaneamente sospese nel caso in cui la loro applicazione dovesse comportare un inatteso e significativo incremento delle importazioni arrecante un danno economico all'industria interna della parte importatrice. Ho votato a favore della relazione anche alla luce di alcuni elementi positivi contenuti nel testo, quali l'obbligo per la Commissione di presentare una relazione annuale sull'applicazione, sull'attuazione e sul rispetto del regolamento e l'obbligo dell'Unione di tenere consultazioni con le autorità della Moldova prima dell'imposizione di una misura di salvaguardia definitiva.
Λευτέρης Χριστοφόρου (PPE), γραπτώς. ‒ Στηρίζουμε τη συμφωνία σύνδεσης με τη Μολδαβία, η οποία περιλαμβάνει μια διμερή ρήτρα διασφάλισης. Έτσι, οι προτιμήσεις μπορούν να ανασταλούν προσωρινά σε περίπτωση που η εφαρμογή τους ενδέχεται να οδηγήσει σε απρόσμενη και σημαντική αύξηση των εισαγωγών προκαλώντας οικονομική ζημία στην εγχώρια βιομηχανία του συμβαλλόμενου μέρους εισαγωγής (δηλαδή είναι δυνατόν είτε να ανασταλεί η περαιτέρω ελευθέρωση των δασμών είτε να επανέλθει ο δασμολογικός συντελεστής του μάλλον ευνοούμενου κράτους - ΜΕΚ). Επιπλέον, η συμφωνία αυτή περιλαμβάνει επίσης ένα λεγόμενο μηχανισμό κατά της καταστρατήγησης, που προβλέπει τη δυνατότητα επαναφοράς του δασμολογικού συντελεστή του "πλέον ευνοούμενου κράτους" όταν οι εισαγωγές ορισμένων γεωργικών προϊόντων από τη Μολδαβία υπερβαίνουν ένα συγκεκριμένο όριο, χωρίς τη δέουσα αιτιολόγηση της ακριβούς καταγωγής τους.
Κώστας Χρυσόγονος (GUE/NGL), γραπτώς. ‒ Συζητήσαμε σήμερα την έκθεση σχετικά με την πρόταση κανονισμού του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου για την εφαρμογή των ρητρών διασφάλισης και του μηχανισμού κατά της καταστρατήγησης που προβλέπει την προσωρινή αναστολή των δασμολογικών προτιμήσεων της Συμφωνίας Σύνδεσης μεταξύ της Ευρωπαϊκής Ένωσης και της Ευρωπαϊκής Κοινότητας Ατομικής Ενέργειας και των κρατών μελών τους, αφενός, και της Δημοκρατίας της Μολδαβίας, αφετέρου. Θεωρώ πως οι κινήσεις που αφορούν την ενίσχυση των υπαρχόντων κανόνων, με στόχο τη διασφάλιση και των δυο μερών είναι θετικές και έχουν ανάλογο αντίκτυπο στους πολίτες της ΕΕ, αλλά και της Μολδαβίας, ιδιαίτερα στον οικονομικό τομέα. Ως εκ τούτου ψήφισα θετικά.
Salvatore Cicu (PPE), per iscritto. ‒ Ho votato a favore della proposta di regolamento del Parlamento europeo e del Consiglio recante attuazione delle clausole di salvaguardia e del meccanismo antielusione che prevede la sospensione temporanea delle preferenze tariffarie contenute nell'accordo di associazione tra l'Unione europea e la Comunità europea dell'energia atomica e i loro Stati membri, da una parte, e la Repubblica di Moldova, dall'altra. Tali strumenti di protezione commerciale risultano indispensabili per prevenire le infrazioni dell´accordo. Nello specifico, mediante la clausola bilaterale di salvaguardia le preferenze tariffarie possono essere temporaneamente sospese nel caso in cui la loro applicazione dovesse comportare un inatteso e significativo incremento delle importazioni arrecante un danno economico all'industria interna della parte importatrice. Inoltre, l'accordo comprende altresì un meccanismo detto "antielusione", che consente di ripristinare l'aliquota del dazio doganale qualora le importazioni di determinati prodotti agricoli dalla Moldova superino una determinata soglia in assenza di una giustificazione valida circa la loro origine esatta.
Alberto Cirio (PPE), per iscritto. ‒ Un'accorta politica di vicinato è quella che promuove la crescita dei paesi limitrofi senza danneggiare il proprio potenziale di sviluppo. Le clausole di salvaguardia a cui si riferisce questa relazione sono esattamente questo: una corretta valvola che permetta di evitare squilibri. È da questo punto di vista che ho valutato questa proposta e ho dunque votato a favore.
Deirdre Clune (PPE), in writing. ‒ The Agreement introduces a preferential trade regime – the Deep and Comprehensive Free Trade Area (DCFTA). The European Union is Moldova’s largest trading partner, while imports from Moldova increased by 20% following the entry into force of the DCFTA. The agreement includes a bilateral safeguard clause in Articles 165 to 169. This clause protects the Union’s industry against an excess of imported goods which could cause ‘serious injury’ to industry. This may result in the suspension of a further reduction in the rate of customs duty on the concerned product. Article 148 of the agreement allows for an ‘anti-circumvention mechanism’. This enables the reintroduction of the ‘most-favoured-nation’ customs duty rate when imports from Moldova are in excess of a certain threshold without justification of their origin. This clause is crucial to avoid the Union importing non-Moldovan products via Moldova. Safeguard measures and anti-circumvention mechanism cannot be applied in unison to the same product.
David Coburn (EFDD), in writing. ‒ Volumes of imported agricultural products from Moldova have increased significantly in the past several years. The Commission wants to impose the safeguard clause and anti-circumvention mechanism as part of the Deep and Comprehensive Free Trade Area (DCFTA) with Moldova, to protect the market share of EU agricultural producers from Moldovan products. These measures would reapply the World Trade Organisation’s Most Favoured Nation (MFN) tariffs on Moldovan products entering the EU that cause or threaten to cause ‘serious injury’ to EU industry, or that breach ‘rules of origin’ requirements. The proposal is in accordance with the EU’s Association Agreement with Moldova to which the European Parliament gave its consent in 2014.
The vote was for a technical matter confirming a power of the Commission under an agreement that has been approved by the European Parliament. Because the Commission’s power in that regard would reapply WTO rules, we voted to abstain.
Carlos Coelho (PPE), por escrito. ‒ O Acordo de Associação entre a União Europeia e a República da Moldávia introduz um regime de preferências comerciais, a Zona de Comércio Livre Abrangente e Aprofundada.
O Acordo inclui o denominado «mecanismo antievasão», que prevê a possibilidade de reintroduzir a taxa do direito aduaneiro Nação Mais Favorecida sempre que as importações de determinados produtos agrícolas e produtos agrícolas transformados provenientes da Moldávia excederem um determinado limite sem a devida justificação da sua origem exata.
O estabelecimento de um regulamento do Parlamento Europeu e do Conselho é indispensável para instituir, na legislação interna da UE, o instrumento necessário para poder aplicar esta cláusula bilateral de salvaguarda e o mecanismo antievasão.
Apoio o Relatório Scholz que vem precisamente pôr em prática as disposições do Acordo de Associação entre a UE e Moldávia, protegendo os produtores da UE se necessário.
Jane Collins and Mike Hookem (EFDD),in writing. – Volumes of imported agricultural products from Moldova have increased significantly in the past several years. The Commission wants to impose the safeguard clause and anti-circumvention mechanism as part of the Deep and Comprehensive Free Trade Area (DCFTA) with Moldova, to protect the market share of EU agricultural producers from Moldovan products. These measures would reapply the World Trade Organisation’s Most Favoured Nation (MFN) tariffs on Moldovan products entering the EU that cause or threaten to cause ‘serious injury’ to EU industry, or that breach ‘rules of origin’ requirements. The proposal is in accordance with the EU’s Association Agreement with Moldova to which the European Parliament gave its consent in 2014.
The vote was for a technical matter confirming a power of the Commission under an agreement that has been approved by the European Parliament. Because the Commission’s power in that regard would reapply WTO rules, we voted to abstain.
Lara Comi (PPE), per iscritto. ‒ Ho deciso di votare a favore della proposta di regolamento perché quest'ultimo è in grado di fornire gli strumenti necessari per intervenire a tutela dei produttori europei nel momento in cui si dovessero verificare tentativi di elusione e permetterà inoltre di applicare la clausola bilaterale di salvaguardia. Questi elementi sono necessari poiché, quando si creano zone di libero scambio approfondito come nel caso in questione tra UE e Moldova, bisogna tenere in considerazione possibili problematiche che potrebbero emergere a svantaggio dei produttori europei, a cui si potrà rispondere con la garanzia dell'utilizzo di strumenti commerciali assodati come le citate clausole di salvaguardia e il meccanismo antielusione.
Therese Comodini Cachia (PPE), in writing. ‒ In November 2013 Parliament voted in favour of an EU-Moldova Association Agreement. The current report seeks the suspension of a previously-contracted agreement with Moldova so as to align both agreements. It is important that the EU’s relationship with Moldova is founded on clear rules and structures. I have thus voted in favour.
Ignazio Corrao (EFDD), per iscritto. ‒ Così come la maggior parte dei nostri accordi commerciali, l'accordo di associazione con la Moldova contiene una clausola bilaterale di salvaguardia. Mediante questo strumento le preferenze possono essere temporaneamente sospese nel caso in cui la loro applicazione dovesse comportare un inatteso e significativo incremento delle importazioni arrecante un danno economico all'industria interna della parte importatrice. Inoltre, l'accordo comprende altresì un meccanismo detto "antielusione", che consente di ripristinare l'aliquota del dazio doganale della NPF qualora le importazioni di determinati prodotti agricoli dalla Moldova superino una determinata soglia in assenza di una giustificazione valida circa la loro origine esatta. La proposta applica le disposizioni dell'accordo di associazione UE-Moldova che il Parlamento ha dato approvato il 13 novembre 2014. Tra gli elementi positivi: l'obbligo per la Commissione di presentare una relazione annuale sull'applicazione, sull'attuazione e sul rispetto del regolamento e l'obbligo dell'Unione di tenere consultazioni con le autorità della Moldova prima dell'imposizione di una misura di salvaguardia definitiva. Questo aspetto è stato oggetto di negoziazione e di accordo tra l'UE e la Moldova e trova espressione nell'articolo 160 dell'accordo di associazione. Il mio voto è favorevole.
Javier Couso Permuy (GUE/NGL), por escrito. ‒ He votado a favor del presente informe porque la aplicación del mecanismo antielusión en este tipo de acuerdos comerciales supone una garantía para asegurar la protección de la industria europea frente a los productos agrícolas importados a la UE, cuando proceda. Este informe versa sobre la aplicación de las cláusulas de salvaguardia y antielusión incluidas en el Acuerdo de Asociación entre la Unión Europea y Moldavia, así como sobre la obligación de informar por parte de la Comisión Europea. La Comisión deberá presentar un informe al Parlamento Europeo en caso de que se trate de activar los mecanismos necesarios para proteger a la industria y a los consumidores europeos de malas prácticas comerciales que puedan dañar sus intereses. Este informe busca adaptar el Reglamento al nuevo acuerdo comercial de cara a poder reinstaurar las aduanas con el objetivo de proteger la economía europea. Por dichos motivos he decidido votar a favor del presente informe.
Pál Csáky (PPE), írásban. ‒ Ahhoz, hogy az EU belső jogszabályaiba bevezessék a kétoldalú védzáradék és a kijátszásellenes mechanizmus alkalmazásához szükséges eszközt, szükség van egy európai parlamenti és tanácsi rendeletre. A Moldovával való társulási megállapodás kétoldalú védzáradékot tartalmaz. Ezzel az eszközzel ideiglenesen fel lehet függeszteni a kereskedelmi kedvezményeket abban az esetben, ha alkalmazásuk a behozatal váratlan és jelentős növekedését eredményezné, amivel az importáló fél hazai iparának jelentős gazdasági kárt okozna. Továbbá e megállapodás ún. kijátszásellenes mechanizmust is tartalmaz, amely arról rendelkezik, hogy lehetőség van a legnagyobb kedvezményes vámtétel visszaállítására, amennyiben a Moldovából származó egyes mezőgazdasági termékek behozatala meghalad egy bizonyos határt, és ezek pontos származására nem adnak megfelelő indoklást. Azaz a javasolt rendelet szükséges, hogy adott esetben meg lehessen védeni az uniós termelőket. Szavazatommal ezért támogattam a Bizottság javaslatának elfogadását.
Edward Czesak (ECR), na piśmie. ‒ Układ o stowarzyszeniu z Mołdawią z czerwca 2014 r. obejmuje dwustronną klauzulę ochronną. Układ uwzględnia m.in. tzw. mechanizm przeciwdziałający obchodzeniu ceł, który umożliwia ponowne wprowadzenie stawki należności celnej stosowanej względem kraju najbardziej uprzywilejowanego w przypadku, gdy przywóz niektórych produktów rolnych, warzyw i napojów z Mołdawii przekroczy określony próg, bez należytego uzasadnienia ich dokładnego pochodzenia. Aby wprowadzić do wewnętrznego porządku prawnego UE niezbędny instrument, tak aby można było stosować wymienioną dwustronną klauzulę ochronną oraz mechanizm przeciwdziałający obchodzeniu ceł, potrzebne jest rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady. Mając na uwadze wartość relacji UE z Mołdawią – głosowałem za jego przyjęciem.
Miriam Dalli (S&D), in writing. ‒ I voted in favour of this report that establishes safeguard measures for European trade with the Republic of Moldova. Specifically, this report spells out safeguard measures in the case that a product originating in the Republic of Moldova is, as a result of the reduction or the elimination of the customs duties on that product, imported into the Union in such increased quantities that it could threaten to cause serious harm to the Union’s industry. Furthermore, anti-circumvention clauses are important to avoid imports into the Union of non-Moldovan products via Moldova using the advantages of the Agreement to circumvent ‘rules of origin’ requirements.
Daniel Dalton (ECR), in writing. ‒ I support this temporary suspension of tariff preferences under the EU-Moldova Association Agreement. It is important that tariff preferences under an association agreement only benefit the country with which the EU signed the deal. The Association Agreement with Moldova signed in June 2014 includes an anti-circumvention mechanism designed to be used when necessary, and I welcome its implementation in this case to ensure Moldovan farmers continue to benefit from the free trade agreement signed with the EU.
Nicola Danti (S&D), per iscritto. ‒ Da settembre 2014, dopo la conclusione dell'accordo di associazione, l'Unione europea è diventata il maggiore partner commerciale della Repubblica di Moldova: l'intensificazione notevole degli scambi ha visto raddoppiare o addirittura triplicare per alcuni prodotti le esportazioni verso l'Unione europea. Sono convinto che il commercio debba continuare a costituire uno strumento efficace per sostenere il profondo processo di riforme strutturali in Moldova, favorendo sempre più la stabilizzazione del paese, soprattutto alla luce dei recenti sviluppi politici.
La proposta in questione è largamente basata su regolamenti già adottati per gli accordi di libero scambio con Corea del Sud, America centrale e Colombia/Perù e crea una valida rete di sicurezza per l'industria e i produttori europei, tutelandoli nel caso in cui si presentassero condizioni particolarmente critiche per il mercato europeo. Inoltre, ha il merito di introdurre l'obbligo per la Commissione di presentare a Parlamento e Consiglio una relazione annuale, garantendo un adeguato controllo democratico sull'applicazione di tale regolamento.
Per questo ho espresso voto favorevole alla relazione sulla proposta di regolamento recante attuazione delle clausole di salvaguardia e del meccanismo antielusione che prevede la sospensione temporanea delle preferenze tariffarie contenute nell'accordo di associazione tra l'Unione europea e la Repubblica di Moldova.
Michel Dantin (PPE), par écrit. ‒ Ce rapport législatif vise à mettre en œuvre la clause de sauvegarde dans le cadre de l’accord d’association UE-Moldavie, permettant de suspendre temporairement les préférences tarifaires accordées à la Moldavie. Cet instrument, prévu dans les accords d’association de l’Union avec des pays tiers, vise à garantir les intérêts des entreprises européennes lorsque les préférences accordées aux pays tiers entraînent une hausse importante et inattendue des importations, au détriment de la production européenne. La suspension est prévue pour une durée maximale de six mois. Considérant que la politique d’aide au développement des pays tiers de l’Union européenne ne doit pas se faire au détriment des intérêts de notre économie, notamment agricole, je me suis prononcé en faveur de ce rapport.
Rachida Dati (PPE),par écrit. – J'ai soutenu l'intégration dans le droit de l'Union européenne de la clause de sauvegarde et du mécanisme anticontournement prévu dans l'accord d'association entre l'Union européenne et la Moldavie. Il est en effet important de pouvoir suspendre temporairement l’application des préférences au cas où celles-ci génèreraient un dommage économique grave pour les producteurs européens.
Isabella De Monte (S&D), per iscritto. ‒ L'accordo di associazione con la Moldova contiene una clausola bilaterale di salvaguardia. Mediante questo strumento le preferenze commerciali possono essere temporaneamente sospese nel caso in cui la loro applicazione dovesse comportare un inatteso e significativo incremento delle importazioni arrecante un danno economico all'industria interna della parte importatrice. L'accordo comprende altresì un meccanismo detto "antielusione", che consente di ripristinare l'aliquota del dazio doganale della "nazione più favorita" (NPF) qualora le importazioni di taluni prodotti agricoli dalla Moldova superino una determinata soglia in assenza di una giustificazione valida circa la loro origine esatta. Per introdurre nella legislazione interna dell'UE lo strumento necessario a rendere possibile l'applicazione della clausola bilaterale di salvaguardia e del meccanismo antielusione occorre un regolamento del Parlamento europeo e del Consiglio. Per tale ragione ho votato a favore di questo provvedimento.
Marielle de Sarnez (ALDE), par écrit. ‒ L'accord d'association entre l'Union européenne et la Moldavie est un instrument important pour renforcer les liens commerciaux, promouvoir le respect des droits de l'homme et la bonne gouvernance en Moldavie. À ce titre, il doit être vu comme une opportunité pour les Moldaves et les Européens. Le volet commercial de cet accord doit être bénéfique pour les économies des deux parties mais aussi comporter des filets de sécurité pour les produits jugés comme étant sensibles. C'est pourquoi la mise en place du mécanisme "anticontournement" permettra de suspendre autant que de besoin les préférences tarifaires sur certains produits agricoles en cas d'augmentation non justifiée des importations en provenance de la Moldavie. Il permet notamment d'éviter la fraude aux règles d'origine comme le transit de produits des pays voisins par la Moldavie pour bénéficier de préférences européennes.
Gérard Deprez (ALDE), par écrit. ‒ J'ai voté en faveur de la proposition de règlement relatif à l'application de la clause de sauvegarde et du mécanisme anticontournement permettant la suspension temporaire des préférences tarifaires prévues dans l'accord d'association entre l'Union européenne et la Communauté européenne de l'énergie atomique et leurs États membres, d'une part, et la République de Moldavie, d'autre part.
Cette proposition de règlement vise à créer l’instrument juridique permettant l’application de la clause de sauvegarde et du mécanisme anticontournement prévu dans l’accord déjà conclu avec la Moldavie. Concernant les mesures de sauvegarde, celles-ci ne pourraient être adoptées que si le produit en cause est importé dans l’Union dans des quantités tellement accrues et à des conditions telles qu’elles causent ou menacent de causer un dommage grave aux producteurs de l’Union fabriquant des produits similaires ou directement concurrents. Pour le mécanisme anticontournement, le règlement proposé prévoit la possibilité de suspendre les droits de douane préférentiels pendant une période maximale de six mois lorsque les importations de certains produits agricoles et produits agricoles transformés atteignent les volumes d’importation annuels définis dans l’accord. Des compétences d'exécution sont conférées à la Commission afin de pouvoir garantir l’uniformité des conditions d’adoption de mesures de sauvegarde.
Mireille D'Ornano (ENF), par écrit. ‒ Le texte amendé n'améliore pas le fonctionnement de la clause de sauvegarde et du mécanisme anticontournement de l’accord d’association UE—Moldavie. Ces dispositifs ne s’appliquent pas lorsqu'une branche nationale est touchée, mais uniquement pour protéger la branche européenne. L'alignement des droits de douane sur le pays le plus favorisé ne résoudra pas le problème des importations trop importantes. De même, le droit de douane prévu par la clause anticontournement n'est pas une solution suffisante. C'est pourquoi je me suis abstenue sur ce texte.
Ангел Джамбазки (ECR), в писмена форма. ‒ Гласувах в подкрепа на предложението за регламент на Европейския парламент и на Съвета за прилагане на защитната клауза и механизма за недопускане на заобикалянето на мерки, с които се предвижда временно преустановяване на прилагането на тарифните преференции по Споразумението за асоцииране между Европейския съюз и Европейската общност за атомна енергия и техните държави членки, от една страна, и Република Молдова, от друга страна. Споразумението въвежда преференциален търговски режим – задълбочена и всеобхватна зона за свободна търговия (ЗВЗСТ).
През 2014 г., след влизането в сила на задълбоченото и всеобхватно споразумение за свободна търговия, вносът на Съюза от Молдова се увеличи с 20%, докато вносът на селскостопански стоки нарасна особено значително, с покачване от 30%. Селскостопанските продукти представляват значителен дял от общия внос на Съюза от Молдова. Основният износ на Съюза към Молдова са спиртните напитки, хранителните продукти и цигарите.
Причината да подкрепя предложението е, че защитната мярка се налага, когато в резултат от намаляването или премахването на митата по отношение на продукт с произход от Република Молдова, вносът на този продукт в Съюза се осъществява в такива увеличени количества като абсолютна стойност или в сравнение с производството на Съюза, че причинява или съществува опасност да причини „сериозна вреда“ на промишлеността на Съюза.
Γεώργιος Επιτήδειος (NI), γραπτώς. ‒ Η πρόταση κανονισμού αφορά την εφαρμογή του μηχανισμού κατά της καταστρατήγησης ο οποίος προβλέπει την προσωρινή αναστολή των δασμολογικών προτιμήσεων της Συμφωνίας Σύνδεσης μεταξύ της Ευρωπαϊκής Ένωσης και της Ευρωπαϊκής Κοινότητας Ατομικής Ενέργειας και των κρατών μελών τους, αφενός, και της Μολδαβίας, αφετέρου.
Προτείνεται η υπερψήφιση της πρότασης καθώς με την εφαρμογή του ως άνω μηχανισμού επιτυγχάνεται η προστασία των οικονομικών συμφερόντων των παραγωγών γεωργικών προϊόντων των κρατών μελών.
Norbert Erdős (PPE), írásban. ‒ A javasolt szabályozás lehetővé teszi, hogy az EU–Moldova társulási megállapodásban meghatározott kedvezmények átmenetileg felfüggesztésre kerüljenek abban az esetben, ha a Moldovából származó import jelentős növekedése veszélyeztetné, károsíthatná az EU belső piacát. A javaslat elfogadása szükséges annak érdekében, hogy a társulási megállapodásban meghatározott úgynevezett kijátszás elleni eljárás gyakorlati alkalmazását.
José Manuel Fernandes (PPE), por escrito. ‒ O Acordo de Associação com a Moldávia, tal como a maioria dos nossos acordos de comércio, inclui uma cláusula bilateral de salvaguarda. Além disso, este acordo inclui o chamado mecanismo antievasão, que prevê a possibilidade de reintroduzir a taxa do direito aduaneiro de «Nação Mais Favorecida» sempre que as importações de certos produtos agrícolas provenientes da Moldávia excederem um determinado limiar sem a devida justificação da sua origem exata.
A presente proposta da Comissão baseia-se, em grande medida, em regulamentos de execução comparáveis, que foram discutidos entre os colegisladores e por eles aprovados no âmbito de vários acordos recentes de comércio livre da UE atualmente em vigor.
A aprovação da proposta de regulamento é necessária para fazer a Moldávia cumprir as obrigações decorrentes do Acordo e, consequentemente, para proteger os produtores da UE, se necessário. Votei favoravelmente.
Edouard Ferrand (ENF), par écrit. ‒ Je me suis abstenu sur ce rapport, parce que ces mesures de contournement sont sans portée réelle et inefficaces.
João Ferreira (GUE/NGL), por escrito. ‒ O Acordo de Associação com a Moldávia inclui uma cláusula bilateral de salvaguarda. Através desse instrumento, as preferências podem ser temporariamente suspensas, caso a sua aplicação resulte num aumento inesperado e significativo de importações causadoras de prejuízos económicos. Além disso, este acordo inclui também o chamado mecanismo "antievasão", que prevê a possibilidade de reintroduzir a taxa do direito aduaneiro de «nação mais favorecida», sempre que as importações de certos produtos agrícolas provenientes da Moldávia excederem um determinado limiar sem a devida justificação da sua origem exacta.
O Acordo – que condenamos e contra o qual estivemos – introduz um regime de preferências comerciais, a Zona de Comércio Livre Abrangente e Aprofundada (ZCLAA).
As principais exportações da Moldávia para a União Europeia são oleaginosas, nozes frescas e secas, sumo de maçã, vinhos e cereais. As principais exportações da UE para a Moldávia são bebidas espirituosas, preparações alimentares, cigarros, algumas frutas e produtos hortícolas, incluindo citrinos, carne de suíno e alimentos para animais.
Esta cláusula e este mecanismo em nada alteram a natureza deste acordo, que rejeitamos. Apenas podem, em determinadas circunstâncias, mitigar algumas das suas consequências mais nefastas.
Luke Ming Flanagan (GUE/NGL), in writing. ‒ I voted in favour as it would be good for citizens.
Monika Flašíková Beňová (S&D), písomne ‒ V tejto predmetnej správe ide o zakomponovanie ochrannej klauzuly a klauzuly proti obchádzaniu mechanizmu, tak ako bola stanovená v asociačnej dohode medzi Európskou úniou a Moldavskom. To znamená, že nemôžu byť zavedené žiadne nové zásadné podmienky v priebehu legislatívneho procesu, ktorý nebol počas rokovaní o dohode o pridružení s Moldavskom schválený. Ochranné opatrenie sa môže uložiť, ak výrobok s pôvodom z Moldavska je v dôsledku zníženia alebo odstránenia cla dovážaný do Európskej únie v tak zvýšenom množstve, že by mohol zásadne poškodiť výrobné odvetvie. Dohoda o pridružení zahŕňa aj tzv. klauzulu proti obchádzaniu mechanizmu, ktorá poskytuje možnosť zaviesť colné sadzby, ak dovoz niektorých poľnohospodárskych výrobkov z Moldavska prekročí určitú povolenú hranicu, bez riadneho zdôvodnenia ich presného pôvodu.
Lorenzo Fontana (ENF), per iscritto. ‒ Mi astengo perchè lo ritengo un accordo privo di alcun interesse di tipo commerciale per le nostre imprese.
Λάμπρος Φουντούλης (NI), γραπτώς. ‒ Υπερψηφίζω την παρούσα πρόταση καθώς με την εφαρμογή του ως άνω μηχανισμού επιτυγχάνεται η προστασία των οικονομικών συμφερόντων των παραγωγών γεωργικών προϊόντων των κρατών μελών.
Doru-Claudian Frunzulică (S&D), in writing. ‒ This file concerns the incorporation in EU law of the safeguard clause and the anti-circumvention mechanism foreseen in the EU-Moldova Association Agreement. The legislation can lay down the rules to be followed during the procedure and how decisions under the mechanism are to be taken. A safeguard measure may be imposed where a product originating in Moldova is, as a result of the reduction or the elimination of customs duties, imported into the Union in such increased quantities as to cause harm to the Union industry.
So far, no bilateral safeguard measure has been taken under the EU’s trade agreements. A safeguard measure may take the form of a suspension of a further reduction of the tariff rate, an increase in the rate of the customs duty (following the ‘lesser duty rule’). A safeguard measure must be limited for such a period of time as is necessary to prevent or remedy the serious injury to Union industry.
The Association Agreement also includes a so-called anti-circumvention mechanism, which provides for the possibility to introduce the MFN customs duty rate when imports of certain agricultural goods from Moldova exceed a given threshold without due justification of their exact origin.
Kinga Gál (PPE), írásban. ‒ A javasolt szabályozás lehetővé teszi, hogy az EU–Moldova társulási megállapodásban meghatározott kedvezmények átmenetileg felfüggesztésre kerüljenek abban az esetben, ha a Moldovából származó import jelentős növekedése veszélyeztetné, károsíthatná az EU belső piacát. A javaslat elfogadása szükséges annak érdekében, hogy a társulási megállapodásban meghatározott úgynevezett kijátszás elleni eljárás gyakorlati alkalmazását.
Ildikó Gáll-Pelcz (PPE), írásban. ‒ A Moldovával való társulási megállapodás – kereskedelmi megállapodásaink nagy részéhez hasonlóan – kétoldalú védzáradékot tartalmaz. Ezzel az eszközzel ideiglenesen fel lehet függeszteni a kereskedelmi kedvezményeket abban az esetben, ha alkalmazásuk a behozatal váratlan és jelentős növekedését eredményezné, amivel az importáló fél hazai iparának jelentős gazdasági kárt okozna (vagyis lehetőség van arra, hogy vagy felfüggesszék a további vámliberalizációt, vagy visszaállítsák a legnagyobb kedvezményes vámtételt). Továbbá e megállapodás ún. kijátszásellenes mechanizmust is tartalmaz, amely arról rendelkezik, hogy lehetőség van a legnagyobb kedvezményes vámtétel visszaállítására, amennyiben a Moldovából származó egyes mezőgazdasági termékek behozatala meghalad egy bizonyos határt, és ezek pontos származására nem adnak megfelelő indoklást. Meggyőződésem, hogy szükség van egy európai parlamenti és tanácsi rendeletre ahhoz, hogy az EU belső jogszabályaiba bevezessék a kétoldalú védzáradék és a kijátszásellenes mechanizmus alkalmazásához szükséges eszközt.
Francesc Gambús (PPE), por escrito. ‒ He votado a favor del informe, que tiene como objetivo fundamental establecer medidas de salvaguardia y mecanismos antielusión en el marco del Acuerdo de Asociación UE-Moldavia, que se aplica provisionalmente desde el 1 de septiembre de 2014. Mediante este instrumento, pueden suspenderse temporalmente las preferencias si su aplicación puede causar un aumento significativo e inesperado de las importaciones que provoque perjuicios económicos a la industria nacional de la Parte importadora. Además, este Acuerdo incluye también un mecanismo denominado mecanismo antielusión, por el que se ofrece la posibilidad de volver a introducir los tipos de derechos de aduana de NMF si las importaciones de determinados productos agrícolas procedentes de Moldavia superan un determinado umbral sin que su origen exacto esté debidamente justificado.
Elena Gentile (S&D), per iscritto. ‒ Ho votato a favore della posizione del Parlamento europeo relativa a un regolamento del Parlamento europeo e del Consiglio recante attuazione delle clausole di salvaguardia e del meccanismo antielusione che prevede la sospensione temporanea delle preferenze tariffarie contenute nell'accordo di associazione tra l'Unione europea e la Comunità europea dell'energia atomica e i loro Stati membri, da una parte, e la Repubblica di Moldova, dall'altra, perché ritengo che sia importante avere in campo delle misure che possano salvaguardare l'economia europea in caso di circostanze straordinarie.
Condivido, infatti, la necessità di dotarsi di una clausola di salvaguardia che permetta di sospendere le preferenze commerciali in caso di inatteso e significativo incremento delle importazioni arrecante un danno economico all'industria europea. Ritengo opportuno anche la previsione di un meccanismo antielusione che possa scattare in caso d'importazioni oltre soglia non validamente giustificata, misure peraltro già discusse nell'accordo commerciale, di cui è necessaria la semplice trasposizione in regolamento.
Bene anche la previsione di periodiche relazioni da parte della Commissione europea rispetto agli effetti di tale regolamento, che permette al Parlamento di esercitare il necessario controllo democratico in rappresentanza dei cittadini europei. Infine, il sostanziale accordo con il Consiglio darà un'accelerazione all'entrata in vigore del regolamento.
Arne Gericke (ECR), schriftlich. ‒ Ich habe heute für den Bericht zum “Assoziierungsabkommen EU/Republik Moldau: Schutzklausel und Verfahren zur Bekämpfung von Umgehungspraktiken“ gestimmt, da ich eine weitere Annäherung und intensive Partnerschaft zu diesem Nachbarstaat der EU für geopolitisch sinnvoll und wichtig erachte.
Jens Gieseke (PPE), schriftlich. ‒ Von einem Ausbau der Wirtschafts- und Handelsbeziehungen werden beide Seiten profitieren. Hiermit schaffen wir Anreize für Unternehmen, weitere Investitionen zu tätigen. Die Bekämpfung von undurchsichtigen Umgehungspraktiken ist dabei ein wichtiger Bestandteil.
Neena Gill (S&D), in writing. ‒ I voted in favour of this report, which includes a bilateral safeguard clause to accompany the Deep and Comprehensive Free Trade Agreement (DCFTA) embedded in the Association Agreement with Moldova. Safeguard clauses are legal instruments to protect European industry by providing a mechanism to take action against a surge in imports which distort the EU market due to the reduction or elimination of tariffs under a preferential trade agreement.
Tania González Peñas (GUE/NGL), por escrito. ‒ Hemos votado a favor. Se trata de un trámite que permite cerrar el procedimiento y aprobar el Reglamento con la inclusión de las dos enmiendas del Parlamento Europeo.
En este caso, se trata de un Reglamento interno de la UE, aplicable al Acuerdo de Asociación entre la UE y Moldavia, que es el instrumento necesario para poder aplicar la cláusula de salvaguardia bilateral y el mecanismo antielusión. Estas enmiendas tienen por objeto armonizar el texto del Reglamento con el del Acuerdo de Asociación UE-Moldavia.
- La cláusula de salvaguardia permite a las partes suspender temporalmente las preferencias en caso de que su aplicación haga aumentar inesperada y significativamente las importaciones, causando daños económicos a la industria nacional.
- El mecanismo antielusión prevé la posibilidad de reintroducir el tipo de derecho de aduana de nación más favorecida cuando las importaciones de determinados productos agrícolas procedentes de Moldavia superen un determinado umbral sin la debida justificación.
Beata Gosiewska (ECR), na piśmie. ‒ Wniosek w sprawie stosowania klauzuli ochronnej i mechanizmu przeciwdziałającego obchodzeniu ceł względem Republiki Mołdawii pełni bardzo ważną rolę w polityce handlowej Komisji.
Układ o stowarzyszeniu z Mołdawią chroni przemysł Unii Europejskiej bez narażania go na straty ekonomiczne. Republika Mołdawii, nie będąca członkiem Unii Europejskiej, powinna dostarczać produkty rolne, warzywa i napoje bez przekraczania określonych progów, jak również z należytym uzasadnieniem dokładnego pochodzenia wspomnianych produktów.
W pełni popieram wyżej wymieniony wniosek Parlamentu Europejskiego i Rady, jak również wyrażam poparcie dla obowiązku składania sprawozdań przez Komisję w sprawie stosowania i wdrożenia rozporządzenia.
Theresa Griffin (S&D), in writing. ‒ The Association Agreement with Moldova, like the majority of our trade agreements, includes a bilateral safeguard clause. By this instrument preferences can be temporarily suspended in case their application would result in an unexpected and significant increase of imports causing economic damage to the domestic industry of the importing party (i.e. it is possible to either suspend the further tariff liberalization or reintroduce the ‘most favoured nation’ customs duty rate). Furthermore, this agreement also includes a so-called anti-circumvention mechanism, which provides for the possibility to reintroduce the ‘most favoured nation’ customs duty rate when imports of certain agricultural goods from Moldova exceed a given threshold without due justification of their exact origin.
A regulation of the European Parliament and of the Council is needed to put in place in the EU’s internal legislation the necessary instrument to be able to apply the bilateral safeguard clause and the anti-circumvention mechanism.
András Gyürk (PPE), írásban. ‒ A javasolt szabályozás lehetővé teszi, hogy az EU–Moldova társulási megállapodásban meghatározott kedvezmények átmenetileg felfüggesztésre kerüljenek abban az esetben, ha a Moldovából származó import jelentős növekedése veszélyeztetné vagy károsíthatná az EU belső piacát. A javaslat elfogadása szükséges annak érdekében, hogy a társulási megállapodásban meghatározott úgynevezett kijátszás elleni eljárás gyakorlatban alkalmazhatóvá váljék.
Τάκης Χατζηγεωργίου (GUE/NGL), γραπτώς. ‒ Η έκθεση αυτή θέτει σε εφαρμογή διατάξεις που είχαν ψηφιστεί στα πλαίσια της συμφωνίας σύνδεσης ΕΕ- Μολδαβίας. Αφορά ουσιαστικά ρήτρες διασφάλισης για εισαγωγή μέτρων όταν η εισαγωγή κάποιων προϊόντων φτάσει ένα επίπεδο στο οποίο κρίνεται ότι μπορεί να επηρεάζονται οι παραγωγοί στην ΕΕ ή όταν δεν υπάρχει η δέουσα αιτιολόγηση της ακριβής καταγωγής τους (μηχανισμός καταστρατήγησης). Παρά τη διαφωνία μας με το περιεχόμενο της συμφωνίας σύνδεσης ΕΕ-Μολδαβίας υπερψηφίσαμε την έκθεση αφού οι ρήτρες διασφάλισης και ο μηχανισμός καταστρατήγησης αποτελούν σημαντικά εργαλεία.
Anja Hazekamp (GUE/NGL), schriftelijk. ‒ De associatieovereenkomst die de EU en de Republiek Moldavië in november 2014 hebben afgesloten, heeft geleid tot nog meer spanningen in de regio. Rusland heeft als reactie hierop een invoerstop voor producten uit Moldavië afgekondigd. Door de invoering van autonome handelspreferenties en de invoering van de vrijwaringsclausule en het anti-ontwijkingsmechanisme in de associatieovereenkomst voor de Republiek Moldavië wil Europa de gevolgen voor de agrarische sector beperken.
Er is hier echter geen sprake van hulpverlening, maar eerder van een vergeldingsactie tegen Rusland. De intensivering van de handelsbetrekkingen met Moldavië en daarmee de vergroting van Europese invloed op de regio heeft grote geopolitieke consequenties. Het zal de spanning tussen de Europese Unie en Rusland verder vergroten. Internationale veiligheid, mensenrechten en democratie zijn te allen tijde belangrijker dan kortzichtige handelspolitiek. Daarom heb ik in november 2014 tegen het associatieverdrag, in december 2014 tegen de invoering van autonome handelspreferenties en nu tegen de vrijwaringsclausule en het anti-ontwijkingsmechanisme in de associatieovereenkomst voor de Republiek Moldavië gestemd.
Cătălin Sorin Ivan (S&D), in writing. ‒ I voted in favour of this report. I support the rapporteur’s approach and the aim to reach a quick first-reading agreement with the Council.
Ivan Jakovčić (ALDE), napisan. ‒ Glasao sam za nacrt zakonodavne rezolucije Europskog parlamenta o prijedlogu uredbe Europskog parlamenta i Vijeća o provedbi mehanizma za sprečavanje izbjegavanja mjera, kojim se omogućuje privremena suspenzija povlaštenog carinskog tretmana iz Sporazuma o pridruživanju između Europske unije i Europske zajednice za atomsku energiju i njihovih država članica, s jedne strane, i Republike Moldove, s druge strane (COM(2015)0154 – C8-0092/2015 – 2015/0079(COD)) - u redovnom zakonodavnom postupku, prvo čitanje.
Naime, Sporazumom je uključen „mehanizam za sprečavanje izbjegavanja mjera” kojim se omogućuje ponovno uvođenje stope carine, u slučajevima kad uvoz određenih poljoprivrednih proizvoda i prerađenih poljoprivrednih proizvoda iz Republike Moldove premaši utvrđeni prag bez valjanog obrazloženja odnosno bez valjanog točnog podrijetla. Uključenje klauzule o izbjegavanju je važno radi sprečavanja uvoza u EU-u nemoldavskih proizvoda preko Republike Moldove, koristeći se prednostima odredbi Sporazuma.
Jean-François Jalkh (ENF), par écrit. ‒ L'accord d'association UE-Moldavie se dote d'un mécanisme anti-contournement et d'une clause de sauvegarde. Ainsi, s’il y a une hausse imprévue et significative des importations avec préjudice grave pour la branche de production européenne, la clause permet d’activer une suspension de toute nouvelle baisse des tarifs douaniers du produit concerné ou leur remplacement par le droit de douane de la nation la plus favorisée. Il est tout à fait positif qu'une telle réserve existe à l'endroit du libre—échange. Pour autant, la clause de la nation la plus favorisée n'est pas une protection importante. De plus, on constate que cette disposition, plus cosmétique que pratique, n'est jamais utilisée. Voter en faveur de ce texte serait accréditer une politique de protection trop minimaliste.
Je me suis donc abstenu.
Marc Joulaud (PPE), par écrit. ‒ J'ai voté en faveur du rapport de mon collègue Helmut Scholz sur la proposition de règlement relatif à l'application de la clause de sauvegarde et du mécanisme anticontournement permettant la suspension temporaire des préférences tarifaires prévues dans l'accord d'association entre l’Union et la Moldavie. La clause de sauvegarde permet de suspendre temporairement des préférences commerciales si une augmentation importante des importations causait des dommages pour l'industrie européenne. Ce texte est nécessaire à l’application des clauses contenues dans l’accord d’association de l’Union avec la Moldavie, que j’ai soutenu.
Ce rapport a été adopté à une large majorité, ce dont je me félicite.
Philippe Juvin (PPE), par écrit. ‒ J’ai voté en faveur de ce rapport, qui valide la proposition de créer deux mécanismes de protection dans le cadre de l’accord d’association signé entre l’Union et la Moldavie.
Ces mécanismes vont permettre de stopper les clauses préférentielles signées avec la Moldavie dans les cas où l’importation de produits moldaves mettrait en danger une filière de production européenne.
Barbara Kappel (ENF), schriftlich. ‒ Der Schutz der österreichischen Landwirtschaft hat für mich höchste Priorität. Gleichzeitig sehe ich hinsichtlich Lebensmittelstandards und Anbaumethoden große Probleme bei einem Abkommen mit der Republik Moldau. Allerdings bedeutet Moldaus geringer Industrialisierungsgrad, dass es derzeit in erster Linie in der Landwirtschaft Entwicklungsmöglichkeiten gibt. Aufgrund dieser Überlegungen enthalte ich mich zu diesem Bericht.
Seán Kelly (PPE), in writing. ‒ I support this report and the two amendments adopted in the INTA Committee, which aim to bring the wording of the Regulation into line with the wording of the EU-Moldova Association Agreement. I believe that the adoption of the proposed regulation is necessary to enforce the obligations of Moldova stemming from the Agreement in order to protect EU producers. This instrument ensures that preferences can be temporarily suspended in a case where their application would result in an unexpected and significant increase of imports causing economic damage to EU domestic industry. I believe that this implementing regulation is required to put the necessary instrument in place in the EU’s internal legislation in order to apply the bilateral safeguard clause and the anti-circumvention mechanism present in the Moldova Association Agreement in order to ensure the protection of EU producers.
Afzal Khan (S&D), in writing. ‒ I voted in favour of this report, as it is simply incorporation in EU law of the safeguard clause and the anti-circumvention mechanism foreseen in the EU-Moldova Association Agreement.
Ádám Kósa (PPE), írásban. ‒ Jelentés az egyrészről az Európai Unió, az Európai Atomenergia-közösség és tagállamaik, másrészről a Moldovai Köztársaság közötti társulási megállapodásban szereplő védzáradék és a vámkedvezmények ideiglenes felfüggesztésére irányuló kijátszásellenes mechanizmus végrehajtásáról szóló európai parlamenti és tanácsi rendeletre irányuló javaslatról.
A javasolt szabályozás lehetővé teszi, hogy az EU–Moldova társulási megállapodásban meghatározott kedvezmények átmenetileg felfüggesztésre kerüljenek abban az esetben, ha a Moldovából származó import jelentős növekedése veszélyeztetné, károsíthatná az EU belső piacát. A javaslat elfogadása szükséges annak érdekében, hogy a társulási megállapodásban meghatározott úgynevezett kijátszás elleni eljárás gyakorlati alkalmazását.
Stelios Kouloglou (GUE/NGL), in writing. ‒ The European Union is Moldova’s biggest trade partner. It is then essential, to have a European trade agreement with this country. I voted in favour of this resolution, in order to safeguard our mutual clauses and harmonise this process. For example, to consult the Moldovan authorities before each definitive imposition of the safeguard clause.
Giovanni La Via (PPE),per iscritto. – Oltre all'accordo di associazione con la Georgia, abbiamo oggi votato quello con la Moldova. Esso contiene sia un meccanismo antielusione, come per il precedente, sia una clausola bilaterale di salvaguardia. Inoltre, la proposta prevede l'obbligo, da parte della Commissione, di rendere pubblica una relazione annuale sull'applicazione e il rispetto del regolamento, permettendo un controllo parlamentare della messa in atto della politica commerciale comune da parte della Commissione.
Marine Le Pen (ENF), par écrit. ‒ Je me suis abstenue sur la clause de sauvegarde et le mécanisme anticontournement dans le cadre de l’accord d'association UE-Moldavie. Le texte amendé n’apporte quasiment rien sur le fond à la clause de sauvegarde et au mécansime anticontournement de l’accord d’association UE-Moldavie. Ces clauses sont très peu protectrices telles qu'elles sont rédigées. Ces clauses s’appliquent quand la branche européenne est touchée et non une branche nationale quelconque. Les changements apportés sont très mineurs et n’améliorent pas le texte.
Gilles Lebreton (ENF), par écrit. ‒ Je me suis abstenu sur ce rapport car il n'apporte rien d'intéressant à l'accord d'association.
Antonio López-Istúriz White (PPE), por escrito. ‒ En 2014 el Parlamento Europeo dio su apoyo al Acuerdo de Asociación UE-Moldavia, por el que se establecía una zona de libre comercio de carácter amplio entre ambos territorios.
Este acuerdo incluye una cláusula bilateral de salvaguardia, por la que se pueden suspender temporalmente las preferencias en caso de que su aplicación genere un aumento significativo de las importaciones y estas, a su vez, generen perjuicios económicos a la industria nacional de la parte importadora.
Por otro lado, en el caso de que determinados productos agrícolas procedentes de Moldavia superen un umbral determinado sin que su origen esté debidamente justificado, el mecanismo antielusión ofrece la posibilidad de reintroducir los tipos de derechos de aduana de NMF (nación más favorecida) para que no se dé lugar a un abuso.
Considero relevante la aprobación de este informe, ya que es necesaria la existencia de un Reglamento del Parlamento Europeo y del Consejo que sirva como instrumento legislativo interno de la UE para poder llevar a cabo la aplicación de la cláusula de salvaguardia y del mecanismo antielusión.
Ivana Maletić (PPE), napisan. ‒ Sporazum o pridruživanju EU-a i Moldove, kao i u većini trgovinskih sporazuma EU-a, utvrđen je i bilateralnom zaštitnom klauzulom. Zaštitna mjera može se uvesti ako se proizvod podrijetlom iz Republike Moldove, zbog smanjenja ili ukidanja carina na taj proizvod, uvozi u Uniju u toliko povećanim količinama da to uzrokuje ili bi moglo prouzročiti znatnu štetu industriji Unije.
U Sporazum je uključen i takozvani „mehanizam za sprečavanje izbjegavanja mjeraˮ kojim se omogućuje ponovno uvođenje carinske stope koja je utvrđena prema načelu najpovlaštenije nacije. Podržala sam izvješće zastupnika Helmuta Scholza o prijedlogu uredbe Europskog parlamenta i Vijeća o provedbi zaštitne klauzule i mehanizma za sprečavanje izbjegavanja mjera kojima se omogućuje privremena suspenzija povlaštenog carinskog tretmana.
Potrebno je uvrstiti instrumente neophodne za primjenu privremenih zaštitnih mjera u slučaju povećanja uvoza kako bi se na taj način spriječila gospodarska šteta tržištu Unije i njezinim proizvođačima.
Andrejs Mamikins (S&D), rakstiski. ‒ Šis balsojums nekādā ziņā neattiecas uz kādu konkrētu tarifu preferenču pagaidu apturēšanu attiecībā uz Moldovas Republiku – tā ir vienkārša konkretizācijas pievienošana ES un Moldovas asociācijas nolīguma ietvaros, kas jau kļuvusi par standarta papildinājumu šāda tipa dokumentos.
Komisijas priekšlikums, starp citu, tika papildināts ar nepieciešamību pirms jebkuras apturēšanas organizēt konsultācijas ar Moldovas pārstāvjiem, kurām jānotiek 30 dienu laikā. Ja šajā periodā kompromiss netiks sasniegts, tikai tad Komisijai parādīsies iespēja īstenot jebkādu tarifu preferenču pagaidu apturēšanu.
Tā kā šis balsojums attiecas uz pilnīgi loģiskiem konkretizējošiem grozījumiem, nevis pagaidām atceļ Moldovas tirdzniecības preferences, nebija neviena iemesla balsot pret.
Vladimír Maňka (S&D), písomne ‒ Súhlasím so zavedením ochranných prvkov v bilaterálnej dohode s Moldavskom, ktorého cieľom je chrániť poľnohospodársky trh Únie pri nadmernom alebo nedovolenom dovoze poľnohospodárskych výrobkov z Moldavska. Opatrenia v podobe ochrannej doložky a mechanizmu proti obchádzaniu by mali zabrániť poškodzovaniu záujmov poľnohospodárskeho trhu v Únii.
Νότης Μαριάς (ECR), γραπτώς. ‒ Απείχα κατά την ψηφοφορία για την έκθεση σχετικά με την πρόταση κανονισμού του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου για την εφαρμογή των ρητρών διασφάλισης και του μηχανισμού κατά της καταστρατήγησης που προβλέπει την προσωρινή αναστολή των δασμολογικών προτιμήσεων της Συμφωνίας Σύνδεσης μεταξύ της Ευρωπαϊκής Ένωσης και της Ευρωπαϊκής Κοινότητας Ατομικής Ενέργειας και των κρατών μελών τους, αφενός, και της Δημοκρατίας της Μολδαβίας, αφετέρου, διότι δεν είναι πλήρης.
Dominique Martin (ENF), par écrit. ‒ Je me suis abstenu sur ce texte. Cette clause de sauvegarde et ce mécanisme anticontournement font partie intégrante de l'accord d'association UE-Moldavie actuellement en place. Cette clause permet d'activer une suspension de toute nouvelle baisse des tarifs douaniers d'un produit en cas de hausse imprévue et significative des importations avec préjudice grave pour la branche de production européennes. Quant au mécanisme anticontournement, il permet, lorsque le volume des importations de certains produits agricoles dépasse un certain stade avec un doute sur leurs origines, de remplacer le droit de douane préférentiel par le droit de douane de la nation la plus favorisée.
Ce texte amendé n'apporte absolument rien sur le fond à cette clause de sauvegarde ou au mécanisme anticontournement. Ce texte n'a donc aucun intérêt et c'est pourquoi nous préférons l'abstention.
David Martin (S&D), in writing. ‒ The Association Agreement with Moldova, like the majority of our trade agreements, includes a bilateral safeguard clause. By this instrument preferences can be temporarily suspended in case their application would result in an unexpected and significant increase of imports causing economic damage to the domestic industry of the importing party (i.e. it is possible to either suspend the further tariff liberalization or reintroduce the ‘most favoured nation’ customs duty rate). Furthermore, this agreement also includes a so-called anti-circumvention mechanism, which provides for the possibility to reintroduce the ‘most favoured nation’ customs duty rate when imports of certain agricultural goods from Moldova exceed a given threshold without due justification of their exact origin.
A regulation of the European Parliament and of the Council is needed to put in place in the EU’s internal legislation the necessary instrument to be able to apply the bilateral safeguard clause and the anti-circumvention mechanism.
Fulvio Martusciello (PPE), per iscritto. ‒ A favore dell'accordo di associazione UE-Repubblica di Moldova concernente le clausole di salvaguardia e il meccanismo antielusione. Il presente accordo comprende un meccanismo detto "antielusione", che consente di ripristinare l'aliquota del dazio doganale della "nazione più favorita" (NPF) qualora le importazioni di determinati prodotti agricoli dalla Moldova superino una determinata soglia in assenza di una giustificazione valida circa la loro origine esatta.
Barbara Matera (PPE), per iscritto. ‒ È importante che l'UE stringa relazioni commerciali con i paesi vicini, ma non possiamo mettere a rischio la nostra economia. Liberalizzare le tariffe, mantenendo però delle salvaguardie bilaterali, insieme con un meccanismo antielusione è la via più sicura. Ho espresso il mio sostegno a questo accordo perché credo che possa essere un veicolo di sviluppo per tutte e due le parti.
Emmanuel Maurel (S&D), par écrit. ‒ Le 27 juin 2014, à l’issue d’un processus de négociation de cinq années, l’Union européenne et la République de Moldavie ont signé un accord d’association. Ce dernier est, depuis cette date, appliqué de manière provisoire mais demeure incomplet sur deux points essentiels: le mécanisme anticontournement et la clause de sauvegarde. Les instruments anticontournement permettent la suspension temporaire des droits préférentiels pour certains produits prévus dans l’accord lorsque les volumes maximaux d’importation sont atteints. Plus protectrices, les clauses de sauvegarde permettent de suspendre les préférences commerciales accordées à un produit si celui-ci est importé dans l’Union dans des quantités tellement accrues qu’elles causent ou menacent de causer un dommage grave aux producteurs de l’Union fabriquant des produits similaires.
C’est pour entériner l’introduction de ces deux dispositifs que le Parlement européen a été consulté. Sans me prononcer sur le bien-fondé politique et stratégique d’un accord d’association avec la Moldavie – dont le paysage politique est déchiré –, j’ai soutenu l’introduction de tels instruments, déjà présents dans un certain nombre d’accords conclus par l’Union, afin de préserver l’équilibre du marché européen. Plus largement, je regrette toutefois que la Commission n’ait recours aux mesures de sauvegarde prévues dans les accords commerciaux que de manière très parcimonieuse.
Georg Mayer (ENF), schriftlich. ‒ Der Kommissionsvorschlag soll dem Schutz der einheimischen Wirtschaft dienen, jedoch sind solche Assoziierungsabkommen kritisch zu sehen, da oftmals eine weitere Zentralisierung nach Brüssel und eine Entmachtung der Nationalstaaten zu befürchten ist. Ich enthalte mich deshalb meiner Stimme
Valentinas Mazuronis (ALDE), raštu. ‒ Balsavau už pasiūlymą dėl reglamento, kuriuo numatomos priemonės bei sąlygos lengvatinio muitų tarifo laikinam sustabdymui, įgyvendinant ES ir Moldovos asociacijos susitarimą.
Įtraukti į ES teisę nuostatas dėl lengvatinių muitų tarifų taikymo laikino sustabdymo yra svarbu tam, kad būtų galima apsaugoti ES rinką ir gamintojus, kai importas tiek išauga, kad jis tampa žalingas Europos ekonomikai. Kovos su priemonių vengimu sąlygos taip pat yra svarbios siekiant, kad importuojant į ES šalis ne Moldovos kilmės produktus per Moldovą, nebūtų naudojamasi šio Susitarimo lengvatomis norint išvengti kilmės taisyklių reikalavimų.
Jean-Luc Mélenchon (GUE/NGL), par écrit. ‒ L’Union dispose d’un accord d’association avec la Moldavie depuis près de deux ans. Pour quels résultats? Une déstabilisation économique du pays, notamment dans ses relations commerciales avec la Russie et son Union douanière, confortées par des mesures néolibérales demandées par l’Union et le FMI. Le 21 janvier dernier, la population moldave manifestait contre l’énième gouvernement pro-européen, une oligarchie qui parvient à faire mystérieusement disparaître 15 % du PIB sans que l’Union, soi-disant préoccupée par la lutte contre la corruption, y trouve quelque chose à dire. Le règlement soumis au vote est censé protéger l’industrie de l’Union (ou de la Moldavie) dans le cas d'une augmentation importante et non-attendue des importations provoquant des “dommages graves”. Un moyen de pallier à l’accord de libre-échange qui, dans les faits, ne peut jamais être invoqué, outre par sa complexité, parce que les deux parties doivent être d’accord pour toute réintroduction des droits de douanes. Politiques néolibérales, élargissement de l’Union et annexion économique de son voisinage, soutien à des élites corrompues, escalade de tensions contre la Russie: autant de raisons pour voter contre ce texte.
Joëlle Mélin (ENF), par écrit. ‒ L'accord d'association UE-Moldavie se dote d'un mécanisme anticontournement et d'une clause de sauvegarde. S'il se produit une hausse imprévue et significative des importations avec préjudice grave pour la branche de production européenne, la clause permet ainsi d’activer une suspension de toute nouvelle baisse des tarifs douaniers du produit concerné ou leur remplacement par le droit de douane de la nation la plus favorisée. Je trouve bon qu'une telle réserve existe envers le libre-échange. La clause de la nation la plus favorisée n'est pas pour autant une protection importante. De plus, je constate que cette disposition n'est en définitive jamais utilisée. Je ne voudrais pas me porter caution d'une politique de protection trop minimaliste en votant ce texte.
Je me suis donc abstenue.
Nuno Melo (PPE), por escrito. ‒ Apresentei o meu voto favorável à proposta de regulamento do Parlamento Europeu e do Conselho que executa a cláusula de salvaguarda e o mecanismo antievasão que preveem a suspensão temporária de preferências pautais do Acordo de Associação entre a União Europeia e a Comunidade Europeia da Energia Atómica e os seus Estados-Membros, por um lado, e a República da Moldávia, por outro.
A cláusula de salvaguarda e o mecanismo antievasão são comuns na maioria dos acordos de comércio e as alterações introduzidas à proposta da Comissão visam apenas clarificar os termos do processo, designadamente no que se refere às relações entre as instituições europeias e as autoridades nacionais.
Roberta Metsola (PPE), in writing. ‒ I voted in favour of this agreement which is important to protect the Union’s market and its producers. In case of an increase in imports, the amendments outline the instruments necessary to place temporary safeguards to protect the economy of the Union.
Louis Michel (ALDE),par écrit. – L'instauration de mesures de sauvegarde est une démarche obligatoire en vue de protéger nos entreprises de possibles abus et de prévenir toute répercussion négative sur le marché européen. La clause de sauvegarde prévue dans ce rapport permet de suspendre temporairement l'application des préférences tarifaires prévues dans l'accord d'association entre l'Union et la Moldavie dans le cas où, suite à l'élimination des barrières tarifaires les concernant, certains produits en provenance de la Moldavie sont importés vers l'Union dans des quantités trop élevées, causant ainsi un préjudice économique aux producteurs européens. D'autre part, le mécanisme anticontournement est important pour éviter que les importations au sein de l'Union de produits non-moldaves via la Moldavie, profitant ainsi des avantages dérivant de l'accord, ne contournent les obligations en matière de règles d'origine. Ce mécanisme permet la réintroduction du taux NPF lorsque le volume des importations de certains produits agricoles en provenance de la Moldavie dépasse un plafond déterminé sans que leur origine exacte soit valablement justifiée. Ce mécanisme induit donc une obligation de transparence en matière de règles d'origine lorsque le volume des importations est élevé, ceci préservant ainsi les entreprises européennes de possibles abus.
Miroslav Mikolášik (PPE),písomne – Moldavská republika a Európska únia sa počas spoločných rokovaní dohodli o ochranných opatreniach, ktoré sú uvádzané v článku 9 uznesenia, preto bolo logickým krokom prijatie ich legislatívneho znenia. Prijatie pozmeňujúcich návrhov dotknutého uznesenia je dôležité aj preto, lebo sa nimi zosúlaďuje nariadenie so znením dohody o pridružení s Moldavskom. Okrem toho sa ním prispieva aj k ujasneniu a zjednoteniu terminológie, čo je v právnych aktoch základný predpoklad pre možnosť dodržiavania dohôd takým spôsobom, ako bolo vopred zamýšľané. Mechanizmus proti obchádzaniu, ktorý je zahrnutý do dohody, slúži na ochranu európskeho hospodárstva. Všetky uvedené opatrenia považujem za logické a vhodné, preto návrh legislatívneho uznesenia podporujem.
Marlene Mizzi (S&D), in writing. ‒ I voted in favour of the EU-Moldova Association Agreement: temporary suspension of tariff preferences, as this report concerns the incorporation into EU law of the safeguard clause and the anti-circumvention mechanism foreseen in the EU-Moldova Association Agreement. This means that no fundamentally new conditions can be introduced during the legislative procedure which have not already been agreed during the negotiations on the Association Agreement with Moldova.
Sorin Moisă (S&D), in writing. ‒ The EU-Moldova Association Agreement signed in June 2014 and provisionally applied as of September 2014 includes a Bilateral Safeguard Clause, as is the case for the majority of EU trade agreements. The clause allows both Parties (therefore also Moldova) to temporarily suspend preferences in case their application would result in an unexpected and significant increase of imports causing economic damage to the domestic industry of the importing party.
The Agreement also foresees an Anti-Circumvention Mechanism which provides for the possibility to reintroduce the MFN customs duty rate when imports of certain agricultural goods from Moldova exceed a given threshold without due justification of their exact origin.
We voted today on the implementing regulation which simply incorporates the two mechanisms into EU law in order to make them applicable in the EU. Therefore the provisions related to the two instruments as agreed by the parties in the agreement have not been modified.
Csaba Molnár (S&D), írásban. ‒ A Moldovával való társulási megállapodás kétoldalú védzáradékot tartalmaz, amelynek értelmében ideiglenesen fel lehet függeszteni a kereskedelmi kedvezményeket, ha alkalmazásuk a behozatal váratlan és jelentős növekedését eredményezné, amiből az importáló fél hazai iparának jelentős gazdasági kára származik. Tartalmaz továbbá a megállapodás ún. kijátszásellenes mechanizmust is, amely szerint lehetőség van a legnagyobb kedvezményes vámtétel visszaállítására, amennyiben a Moldovából származó egyes mezőgazdasági termékek behozatala meghalad egy bizonyos határt, és ezek pontos származására nem adnak megfelelő indoklást. Ahhoz azonban, hogy az EU belső jogszabályaiba bevezessék a kétoldalú védzáradék és a kijátszásellenes mechanizmus alkalmazásához szükséges eszközt, szükség van egy európai parlamenti és tanácsi rendeletre. Erre tett javaslatot a Bizottság.
A Nemzetközi Kereskedelmi Bizottság jelentésében rámutat, hogy a javasolt rendelet azokat az EU–Moldova társulási megállapodásban szereplő rendelkezéseket ülteti át a gyakorlatba, amelyekhez az Európai Parlament 2014. november 13-én egyetértését adta. Elfogadása Moldova megállapodásból származó kötelezettségeinek érvényesítése végett szükséges, hogy adott esetben meg lehessen védeni az uniós termelőket. Az előterjesztést megszavaztam.
Cláudia Monteiro de Aguiar (PPE), por escrito. ‒ O Acordo de Associação com a Moldávia inclui uma cláusula bilateral de salvaguarda, segundo a qual as preferências podem ser temporariamente suspensas, caso a sua aplicação resulte num aumento inesperado e significativo de importações causadoras de prejuízos económicos para a indústria nacional da parte de importação, e o denominado mecanismo antievasão, que estatui a possibilidade de reintroduzir a taxa do direito aduaneiro de «Nação Mais Favorecida» sempre que as importações de certos produtos agrícolas provenientes da Moldávia excederem um determinado limiar sem a devida justificação da sua origem exata.
De forma a poder aplicar esta cláusula bilateral de salvaguarda e o mecanismo antievasão, é necessário instituir na legislação da União Europeia o estabelecimento de um regulamento do Parlamento Europeu e do Conselho.
Subscrevo a posição do relator segundo a qual a aprovação da proposta de regulamento é necessária para fazer a Moldávia cumprir as obrigações decorrentes do Acordo e, consequentemente, para proteger os produtores da UE, se necessário.
Sophie Montel (ENF),par écrit. – Ce vote concerne la proposition de règlement du Parlement européen et du Conseil relatif à l'application de la clause de sauvegarde et du mécanisme anticontournement permettant la suspension temporaire des préférences tarifaires prévues dans l'accord d'association entre l'Union européenne et la Communauté européenne de l'énergie atomique et leurs États membres, d'une part, et la République de Moldavie, d'autre part. Ce texte contient une clause de sauvegarde qui permet d’activer une suspension de toute nouvelle baisse des tarifs douaniers du produit concerné ou leur remplacement par le droit de douane de la nation la plus favorisée s’il y a une hausse imprévue et significative des importations avec préjudice grave pour la branche de production européenne. Cependant, ces clauses, telles qu'elles sont rédigées, sont très peu protectrices et les modifications apportées ne changent guère le fond. J’ai donc décidé de m’abstenir.
Nadine Morano (PPE), par écrit. ‒ J’ai voté en faveur de ce rapport relatif à la clause de sauvegarde et du mécanisme anticontournement permettant la suspension temporaire des préférences tarifaires prévues dans l'accord d'association entre l'Union européenne et la Moldavie. Cet accord prévoit en effet des mesures restrictives en cas d’importation de produits dans des quantités telles qu’elles causent ou menacent de causer des dommages aux producteurs de l’Union fabriquant des produits similaires ou directement concurrents. J’ai approuvé ce texte qui vise à protéger l’économie et les emplois européens.
Renaud Muselier (PPE), par écrit. ‒ La clause de sauvegarde et le mécanisme anticontournement dans le cadre de la coopération UE-Moldavie visent à protéger l'industrie européenne en cas d'augmentation massive des importations vers la Moldavie. Cette mesure, nécessaire pour garantir la sécurité des producteurs européens, se devait d'être soutenue. J'ai donc voté en faveur du rapport.
Alessandra Mussolini (PPE), per iscritto. ‒ Ho votato a favore dell'accordo di associazione UE-Repubblica di Moldova. Il regolamento contiene sia un meccanismo antielusione che una clausola bilaterale di salvaguardia. Inoltre, la proposta prevede l'obbligo, da parte della Commissione, di rendere pubblica una relazione annuale sull'applicazione ed il rispetto del regolamento, permettendo un controllo parlamentare della messa in atto della politica commerciale comune da parte della Commissione.
Victor Negrescu (S&D), in writing. ‒ This agreement is largely based on comparable implementing regulations like EU/Korea, EU/Central America, EU/ Colombia and Peru. I have voted for this report that spells-out the obligation of the EU to consult with the Moldovan authorities before implementing such a definitive safeguard measure, and that will harmonise the terminology of the Commission proposal with the Association Agreement.
Момчил Неков (S&D),в писмена форма. – Статистиката показва, че през 2014 г., след влизането в сила на задълбоченото и всеобхватно споразумение за свободна търговия, вносът в Съюза от Молдова се е увеличил с 20%, докато вносът на селскостопански стоки е нараснал значително, с покачване от 30%. Селскостопанските продукти представляват основен дял от общия внос на Съюза от Молдова.
Продуктите на молдовското земеделие, което е традиционен поминък, също така и в регионите на републиката, населявани от етнически българи и граждани с българско самосъзнание, са известни със своето добро качество.
Поради тези причини аз подкрепих настоящото предложение относно прилагането на защитна клауза в рамките на Споразумението за асоцииране на Молдова към ЕС. Вярвам също така, че подобни механизми дават защита както за европейските производители в случай на злоупотреба с преференциалния режим, така и за местните производители. С подобен механизъм те също биват защитени в случай на изкуствено създадена конкуренция чрез регламентирано допуснат внос от трети страни.
Подкрепям политиката на добри търговски отношения между Европейския съюз и неговите директни съседи, но също така смятам, че това трябва да се прави, без да се излага на риск поминъкът на европейките земеделци.
Norica Nicolai (ALDE),in writing. – I vote to support the two proposed amendments to the Commission’s proposal of introducing a new regulation in the EU’s trade Agreement with the Republic of Moldova.
The European Parliament’s proposed amendments should ensure that the safeguard clause and an anti-circumvention mechanism proposed by the Commission are in line with the Association Agreement between the EU and Moldova signed on 24 June 2014. More precisely, this implies that prior to any introduction of the safeguard clause it is required of the EU to deliberate the matter with the appropriate Moldovan authorities.
Further, the amendments address the need for the Commission to draft the regulation in a language corresponding to the Association Agreement and to include, in the regulation, a paragraph explicitly concerning the anti-circumvention mechanism.
Franz Obermayr (ENF), schriftlich. ‒ Ich habe mich bei der Abstimmung zum Assoziierungsabkommen zwischen der EU und der Republik Moldau meiner Stimme enthalten. Zwar würde das Abkommen durch das Erreichen bestimmter Einfuhrmengen auch die heimische Landwirtschaft bis zu einem gewissen Punkt schützen, generell lehne ich solche Assoziierungsabkommen aber ab.
Urmas Paet (ALDE), kirjalikult. ‒ Toetasin. Kavandatava määruse vastuvõtmine on vajalik, et jõustada Moldova lepingust tulenevaid kohustusi ja kaitsta vajaduse korral Euroopa Liidu tootjaid.
Margot Parker (EFDD), in writing. ‒ Volumes of imported agricultural products from Moldova have increased significantly in the past several years. The Commission wants to impose the safeguard clause and anti-circumvention mechanism as part of the Deep and Comprehensive Free Trade Area (DCFTA) with Moldova, to protect the market share of EU agricultural producers from Moldovan products. These measures would reapply the World Trade Organisation’s Most Favoured Nation (MFN) tariffs on Moldovan products entering the EU that cause or threaten to cause ‘serious injury’ to EU industry, or that breach ‘rules of origin’ requirements. The proposal is in accordance with the EU’s Association Agreement with Moldova to which the European Parliament gave its consent in 2014.
The vote was for a technical matter confirming a power of the Commission under an agreement that has been approved by the European Parliament. Because the Commission’s power in that regard would reapply WTO rules, we voted to abstain.
Aldo Patriciello (PPE), per iscritto. ‒ Pur considerando positivi gli accordi commerciali tra l'Unione e terze parti, ritengo che la clausola di salvaguardia inserita nell'accordo con la Moldova, così com'è consuetudine negli accordi commerciali stipulati dall'UE, sia necessaria affinché le preferenze rispettivamente concesse non alterino le regole di concorrenza a discapito dell’industria interna. Allo stesso modo mi pare fondamentale il meccanismo di antielusione volto a evitare l'importazione nell'Unione di prodotti non moldovi attraverso la Moldova. Affermo quindi di votare positivamente.
Marijana Petir (PPE), napisan. ‒ Podržavam izvješće o prijedlogu uredbe Europskog parlamenta i Vijeća o provedbi zaštitne klauzule i mehanizma za sprečavanje izbjegavanja mjera, kojima se omogućuje privremena suspenzija povlaštenog carinskog tretmana iz Sporazuma o pridruživanju između Europske unije i Europske zajednice za atomsku energiju i njihovih država članica, s jedne strane, i Republike Moldove, s druge strane.
Smatram kako Europska unija mora voditi brigu prije svega o vlastitim proizvođačima te o njihovim interesima. Provedba zaštitne klauzule i mehanizma za sprečavanje izbjegavanja mjera osigurat će položaj europskih, a među njima i hrvatskih proizvođača, u slučaju da Moldova počne neočekivano isporučivati proizvode u količinama većim nego što je dogovoreno. Osobitu pozornost moramo pridati poljoprivrednicima koji su izloženi najvećem riziku što se tiče proizvoda iz Moldove. Naime, upravo izvoz poljoprivrednih proizvoda čini veliki dio izvoza Moldove u EU-u, zbog čega je nužno poduzeti odgovarajuće mjere kako ne bi došlo do preplave tržišta s proizvodima upitne kvalitete.
Tonino Picula (S&D), napisan. ‒ Pozdravljam i podupirem prijedlog Komisije s obzirom na to da je u pravo Unije potrebno uvrstiti instrumente neophodne za primjenu privremenih zaštitnih mjera u slučaju povećanja uvoza kojim bi se prouzročila gospodarska šteta tržištu Unije i njezinim proizvođačima.
Potrebno je u pravo EU-a inkorporirati zaštitnu klauzulu i mehanizam za sprečavanje izbjegavanja mjera predviđenih u Sporazumu o pridruživanju Moldove. Slažem se da zaštitna mjera mora biti vremenski limitirana za period koji je potreban da se spriječi znatna šteta za industriju Unije. Nadam se da će pozitivno utjecati na trgovinu EU-a i Moldove, s obzirom da je EU najveći trgovinski partner Moldove s kojim on ostvaruje 46,4 % svoje trgovine.
João Pimenta Lopes (GUE/NGL), por escrito. ‒ O Acordo de Associação com a Moldávia inclui uma cláusula bilateral de salvaguarda através da qual as preferências podem ser temporariamente suspensas, caso a sua aplicação resulte num aumento inesperado e significativo de importações causadoras de prejuízos económicos. Inclui igualmente o chamado mecanismo "antievasão", que prevê a possibilidade de reintroduzir a taxa do direito aduaneiro de «nação mais favorecida».
O Acordo – que condenamos e contra o qual estivemos – introduz um regime de preferências comerciais, a Zona de Comércio Livre Abrangente e Aprofundada (ZCLAA).
Esta cláusula e este mecanismo em nada alteram a natureza deste acordo, que rejeitamos, podendo apenas, em limitadas circunstâncias, mitigar algumas das suas consequências mais nefastas.
Andrej Plenković (PPE),napisan. – Podržavam izvješće kolege Helmuta Scholza o prijedlogu uredbe Europskog parlamenta i Vijeća o provedbi zaštitne klauzule i mehanizma za sprečavanje izbjegavanja mjera, kojima se omogućuje privremena suspenzija povlaštenog carinskog tretmana iz Sporazuma o pridruživanju između Europske unije i Europske zajednice za atomsku energiju i njihovih država članica, s jedne strane, i Republike Moldove, s druge strane. Sporazum je potpisan 24. lipnja 2014. i privremeno se primjenjuje od 1. rujna 2014.
Europski parlament je dao svoju suglasnost za sklapanje tog Sporazuma 13. studenoga 2014. Sporazumom se uvodi povlašteni trgovinski režim – detaljno i sveobuhvatno područje slobodne trgovine (DCFTA). Trgovina s Moldovom čini 0,1 % ukupne trgovine Unije, a nakon stupanja na snagu Sporazuma o detaljnom i sveobuhvatnom području slobodne trgovine 2014., uvoz iz Moldove u Uniju porastao je za 20 %, posebno uvoz poljoprivrednih proizvoda (30 %).
Pomoću postojećeg instrumenta povlašteni carinski tretman može privremeno biti suspendiran u slučaju da bi primjena takvog tretmana rezultirala neočekivanim i značajnim porastom uvoza, uzrokujući tako štetu domaćoj industriji EU-a. Usvajanje prijedloga je nužno kako bi se obveze Moldove koje proizlaze iz Sporazuma mogle provoditi u svrhu zaštite EU proizvođača, ukoliko to bude potrebno.
Miroslav Poche (S&D), písemně. ‒ Přijetí dvoustranné ochranné doložky k dohodě o přidružení mezi Evropskou unií a Moldavskou republikou dovolí oběma stranám dočasně pozastavit celní preference v případě výrazného nárůstu dovozu způsobujícího domácímu odvětví dovážející strany hospodářskou škodu. Tato doložka například pomůže uchránit evropský trh od vysokého nárůstu dovozu některých zemědělských produktů bez jasného zdůvodnění jeho původu. Součástí dohody je i tzv. mechanismus proti obcházení, který je určitou zárukou pro ochranu trhu EU, nicméně je dobré si připomenout, že v praxi EU dosud tento druh doložky nikdy použít nemusela.
Salvatore Domenico Pogliese (PPE), per iscritto. ‒ Nel 2014, a seguito dell'entrata in vigore dell'accordo di libero scambio, le importazioni dell'Unione dalla Moldova sono aumentate del 20%, mentre le importazioni di prodotti agricoli sono aumentate in modo particolarmente significativo, con un aumento del 30%. Visto l'aumento ingiustificato delle importazioni dalla Moldova, che potrebbero causare danni economici al mercato dell'Unione e ai suoi produttori, ho votato a favore di questa relazione. Quest'ultima prevede la sospensione temporanea, per due anni, prorogabili di altri due in casi eccezionali, delle preferenze tariffarie contenute nell'accordo di associazione tra l'Unione europea, da una parte, e la Repubblica di Moldova, dall'altra. La proposta da parte della Commissione prevede, inoltre, un meccanismo antielusione, che ripristina l'aliquota del dazio doganale della nazione più favorita qualora le importazioni di determinati prodotti agricoli dalla Moldova superino una determinata soglia in assenza di una giustificazione valida circa la loro origine esatta.
Tomasz Piotr Poręba (ECR), na piśmie. ‒ Układ o stowarzyszeniu z Mołdawią – podpisany w czerwcu 2014 r. – obejmuje dwustronną klauzulę ochronną. Dzięki temu instrumentowi preferencje mogą zostać tymczasowo zawieszone w razie, gdy ich stosowanie prowadzi do nieoczekiwanego i znaczącego wzrostu przywozu, powodując straty ekonomiczne dla przemysłu UE. Ponadto omawiany układ uwzględnia także tzw. mechanizm przeciwdziałający obchodzeniu ceł, który umożliwia ponowne wprowadzenie stawki należności celnej stosowanej względem kraju najbardziej uprzywilejowanego, w przypadku gdy przywóz niektórych produktów rolnych, warzyw i napojów z Mołdawii przekroczy określony próg, bez należytego uzasadnienia ich dokładnego pochodzenia. Aby wprowadzić do wewnętrznego porządku prawnego UE niezbędny instrument, tak aby można było stosować wymienioną dwustronną klauzulę ochronną oraz mechanizm przeciwdziałający obchodzeniu ceł, potrzebne jest rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady. Sprawozdanie podkreśla w szczególności obowiązek składania sprawozdań przez Komisję, zgodnie z którym Komisja przedkłada współprawodawcom, a następnie publikuje, roczne sprawozdanie w sprawie stosowania i wdrożenia rozporządzenia. Sprawozdawczość jest istotna dla kontroli parlamentarnej nad realizacją wspólnej polityki handlowej przez Komisję, a także dla zwiększenia jej przejrzystości. Niniejszym poparłem sprawozdanie.
Jiří Pospíšil (PPE), písemně. ‒ Podporuji Dohodu o přidružení Moldavska k EU, protože se jedná o jasný signál, že Moldavsko chce směřovat do Evropy a EU je naopak ochotná mu na této cestě pomoci. Vzestup moldavského exportu do Unie o 20 % a v oblasti zemědělských produktů dokonce o 30 % je dokladem, že vytvořená zóna volného obchodu mezi EU a Moldavskem funguje a plní svůj cíl. Dnešní legislativní úpravu ovšem podporuji, protože potřebujeme v unijním právu bránit případným excesům. Tím celou konstrukci přidružení jen posílíme.
Franck Proust (PPE), par écrit. ‒ J'ai soutenu cette résolution législative du Parlement européen du 3 février 2016 sur la proposition de règlement du Parlement européen et du Conseil relatif à l'application de la clause de sauvegarde et du mécanisme anticontournement permettant la suspension temporaire des préférences tarifaires prévues dans l'accord d'association entre l'Union européenne et la Communauté européenne de l'énergie atomique et leurs États membres, d'une part, et la République de Moldavie, d'autre part.
Le présent règlement devrait prévoir la possibilité de suspendre les droits préférentiels pendant une période maximale de six mois lorsque les importations de certains produits agricoles et produits agricoles transformés atteignent les volumes d’importation annuels définis.
Paulo Rangel (PPE), por escrito. ‒ O Acordo de Associação entre a UE e a Moldávia - assinado em 24 de Junho de 2014 e objeto de aprovação parlamentar em 13 de Novembro de 2014 - inclui, à semelhança da maioria dos demais acordos de comércio, uma cláusula bilateral de salvaguarda. Nos termos desta cláusula, admite-se que possam ser temporariamente suspensas as preferências, sempre que, em resultado da redução ou eliminação dos direitos aduaneiros, as importações de produtos originários da Moldávia aumentem significativamente, em termos que provoquem ou ameacem provocar um prejuízo grave para a indústria da União.
O Acordo inclui igualmente o denominado mecanismo antievasão, nos termos do qual poderá ser reintroduzida a taxa do direito aduaneiro de Nação Mais Favorecida sempre que as importações de determinados produtos agrícolas provenientes da Moldávia excedam um determinado limite, sem a devida justificação quanto à sua origem exata.
A proposta de regulamento da Comissão aqui em causa destina-se justamente a pôr em prática as referidas disposições do Acordo de Associação, afigurando-se, nesta medida, necessária para assegurar o cumprimento por parte da Moldávia das obrigações decorrentes do Acordo e a consequente proteção dos produtores da UE. Votei favoravelmente.
Julia Reid (EFDD), in writing. ‒ Volumes of imported agricultural products from Moldova have increased significantly in the past several years. The Commission wants to impose the safeguard clause and anti-circumvention mechanism as part of the Deep and Comprehensive Free Trade Area (DCFTA) with Moldova, to protect the market share of EU agricultural producers from Moldovan products. These measures would reapply the World Trade Organisation’s Most Favoured Nation (MFN) tariffs on Moldovan products entering the EU that cause or threaten to cause ‘serious injury’ to EU industry, or that breach ‘rules of origin’ requirements. The proposal is in accordance with the EU’s Association Agreement with Moldova to which the European Parliament gave its consent in 2014.
The vote was for a technical matter confirming a power of the Commission under an agreement that has been approved by the European Parliament. Because the Commission’s power in that regard would reapply WTO rules, we voted to abstain.
Sofia Ribeiro (PPE), por escrito. ‒ O Acordo de Associação entre a União Europeia (UE) e a República da Moldávia, assinado em 24 de junho de 2014, introduz um regime de preferências comerciais - a Zona de Comércio Livre Abrangente e Aprofundada (ZCLAA).
O Regulamento foi recentemente alterado, a fim de alargar a isenção de direitos para o vinho moldavo e conceder contingentes pautais isentos de direitos para maçãs, ameixas e uvas de mesa. Estas alterações visam harmonizar o teor do Regulamento com o do Acordo de Associação UE-Moldávia, pelo que dei o meu voto favorável.
A UE é o principal parceiro comercial da Moldávia, representando 46,4 % das suas trocas comerciais, seguida da Rússia (21,9 %) e da Ucrânia (11,8 %). O comércio com a Moldávia representa 0,1 % das trocas comerciais globais da União. Os produtos agrícolas representam uma parte significativa do total das importações da União provenientes da Moldávia.
As principais exportações da Moldávia para a União são oleaginosas, nozes frescas e secas, sumo de maçã, vinhos e cereais. Por outro lado, as principais exportações da União Europeia para a Moldávia são bebidas espirituosas, preparações alimentares, cigarros, algumas frutas e produtos hortícolas, incluindo citrinos, carne de suíno e alimentos para animais.
Inmaculada Rodríguez-Piñero Fernández (S&D), por escrito. ‒ He dado mi apoyo a esta Resolución legislativa del Parlamento que hace posible que se lleven a la práctica las disposiciones correspondientes del Acuerdo de Asociación UE-Moldavia al que el Parlamento Europeo dio su aprobación el 13 de noviembre de 2014. Es necesario aprobar el Reglamento propuesto para permitir el cumplimiento de las obligaciones de Moldavia derivadas del Acuerdo con miras a proteger a los productores de la UE, cuando proceda. El Acuerdo incluye una cláusula bilateral de salvaguardia mediante la cual pueden suspenderse temporalmente las preferencias si su aplicación puede causar un aumento significativo e inesperado de las importaciones que provoque perjuicios económicos a la UE. Además, incluye también un mecanismo antielusión, por el que se ofrece la posibilidad de volver a introducir los tipos de derechos de aduana si las importaciones de determinados productos agrícolas procedentes de Moldavia superan un determinado umbral sin que su origen exacto esté debidamente justificado.
Claude Rolin (PPE), par écrit. ‒ L'accord d'association entre l'Union européenne et la République de Moldavie a été signé le 24 juin 2014 et est appliqué à titre provisoire depuis le 1er septembre 2014. Il instaure un régime préférentiel pour les échanges de marchandises, en créant une zone de libre—échange approfondie. Le règlement (CE) n° 55/2008 du Conseil met en place des préférences commerciales autonomes pour la République de Moldavie et continuera de s'appliquer en parallèle jusqu'au 31 décembre 2015. Pour rappel, la Moldavie a pour premier partenaire commercial l'Union, avec laquelle ont lieu 46,4 % de ses échanges commerciaux, suivie de la Russie (21,9 %) et de l'Ukraine (11,8 %). Les échanges avec la Moldavie représentent 0,1 % de l'ensemble des échanges commerciaux de l'Union. En 2014, les importations de l'Union en provenance de ce pays ont augmenté de 20 %, les importations de produits agricoles connaissant une hausse particulièrement significative de 30 %. Ces derniers représentent une part importante de l'ensemble des importations de l'Union en provenance de Moldavie. Les principales exportations moldaves vers l'Union sont les oléagineux, les noix, le jus de pomme et les céréales, tandis que l'Union exporte principalement des spiritueux, certains fruits et légumes, tels que les agrumes, ainsi que de la viande de porc et des aliments pour animaux.
Bronis Ropė (Verts/ALE), raštu. ‒ Balsavau už šį pranešimą, nes juo, kaip ir dauguma ES prekybos susitarimų, numatyta dvišalė apsaugos sąlyga. Ši priemonė leidžia laikinai sustabdyti lengvatų taikymą tuo atveju, kai jas toliau taikant importas netikėtai smarkiai išaugtų ir dėl to būtų padaryta ekonominė žala importuojančios šalies vidaus pramonei. Nepaisant to, kad tai daugiau techninis pakeitimas ir ES yra didžiausia Moldovos prekybos partnerė, kuriai tenka 46,4 proc. Moldovos prekybos, naudojimasis abipuse apsaugos sąlyga yra gana problemiškas, nes sunku įrodyti ir taikyti tiek esminius, tiek procedūrinius reikalavimus.
Fernando Ruas (PPE), por escrito. ‒ O Acordo de Associação entre a União Europeia (UE) e a República da Moldávia foi assinado em junho de 2014 e passou a aplicar-se (provisoriamente) a partir de setembro de 2014.
Sendo a UE o principal parceiro comercial da Moldávia, representando cerca de 46,4 % das suas trocas comerciais, o estabelecimento de um regulamento sólido e justo para ambos os cossignatários é fundamental para o desenvolvimento das boas relações comerciais entre as partes.
No entanto, a fim de garantir um funcionamento célere, justo e eficaz, bem como a correta disseminação dos benefícios mútuos inerentes a este acordo, é importante introduzir uma cláusula bilateral de salvaguarda, que deverá ser aplicada sempre que estas trocas provoquem ou ameacem provocar "prejuízo grave" à indústria interna da União.
Por considerar que este relatório inclui medidas necessárias e de salvaguarda dos interesses comerciais europeus, votei-o favoravelmente.
Tokia Saïfi (PPE), par écrit. ‒ L’accord d’association avec la Moldavie, signé le 24 juin 2014, est appliqué à titre provisoire depuis le 1er septembre 2014. Cet accord contient notamment une clause de sauvegarde bilatérale qui permet de suspendre temporairement l’application des préférences au cas où celles-ci aboutiraient à une hausse imprévue et significative des importations causant un préjudice économique à la branche de production intérieure de la partie importatrice.
Il prévoit également un "mécanisme anti-contournement", qui permet la réintroduction du taux de droit de douane accordé à la nation la plus favorisée (NPF) lorsque le volume des importations de certains produits agricoles en provenance de Moldavie dépasse un plafond déterminé sans que leur origine exacte soit valablement justifiée.
J'ai soutenu ce rapport, qui porte sur la proposition de règlement de la Commission visant à créer l’instrument juridique permettant l’application de la clause de sauvegarde et du mécanisme anticontournement prévu dans l’accord déjà conclu avec la Moldavie. Le rapport ajoute notamment qu'il incombe à l'Union européenne de tenir des consultations avec les autorités moldaves avant l'imposition d'une mesure de sauvegarde définitive et demande également à la Commission de donner des informations sur la clause de sauvegarde dans son rapport annuel.
Massimiliano Salini (PPE), per iscritto. ‒ Tra i diversi accordi commerciali che l'Unione europea mantiene con gli altri paesi, vi é anche quello con la Moldavia. Come la maggior parte degli accordi europei, anche questo contiene una clausola di salvaguardia che serve a proteggere i nostri produttori. Difatti, con l'adozione della proposta di regolamento si darà attuazione agli obblighi che incombono alla Moldavia in virtù dell'accordo stesso. Per tali motivi abbiamo approvato il testo della Commissione, nel quale è inserita anche la possibilità per l'organo legislativo europeo di partecipare attivamente alla decisione sull'andamento degli accordi con il paese in questione, e quindi di potersi esprimere sull'applicazione o meno della clausola di salvaguardia, e di invitare l'Unione a chiedere consultazioni con le autorità della Moldavia prima di applicare definitivamente la clausola. È un accordo che mira alla trasparenza senza tralasciare gli interessi europei.
Matteo Salvini (ENF), per iscritto. ‒ Ho scelto di astenermi in quanto, al di là del merito della questione, nutro alcune perplessità sull'attuale linea politica dell'Unione europea sottostante a questo tipo di accordi.
Lola Sánchez Caldentey (GUE/NGL), por escrito. ‒ Hemos votado a favor. Se trata de un trámite que permite cerrar el procedimiento y aprobar el Reglamento con la inclusión de las dos enmiendas del Parlamento Europeo.
En este caso, se trata de un Reglamento interno de la UE, aplicable al Acuerdo de Asociación entre la UE y Moldavia, que es el instrumento necesario para poder aplicar la cláusula de salvaguardia bilateral y el mecanismo antielusión. Estas enmiendas tienen por objeto armonizar el texto del Reglamento con el del Acuerdo de Asociación UE-Moldavia.
- La cláusula de salvaguardia permite a las partes suspender temporalmente las preferencias en caso de que su aplicación haga aumentar inesperada y significativamente las importaciones, causando daños económicos a la industria nacional.
- El mecanismo antielusión prevé la posibilidad de reintroducir el tipo de derecho de aduana de nación más favorecida cuando las importaciones de determinados productos agrícolas procedentes de Moldavia superen un determinado umbral sin la debida justificación.
Christel Schaldemose (S&D), skriftlig. ‒ Jeg glæder mig over og støtter Kommissionens forslag, idet det er nødvendigt at indarbejde de instrumenter i EU-retten, der er nødvendige for anvendelsen af de midlertidige beskyttelsesforanstaltninger i tilfælde af en stigning i importen, som forårsager økonomisk skade på EU's marked og dets producenter.
Sven Schulze (PPE), schriftlich. ‒ Ich habe für die Klauseländerung zum bevorzugten Zugang zum EU-Binnenmarkt im Assoziierungsabkommen mit der Republik Moldau gestimmt, weil wir hiermit das Assoziierungsabkommen, dem wir bereits im November 2014 als Parlament zugestimmt haben, konkretisieren. Bevorzugter Zugang für arme Nachbarstaaten ist wichtig, aber er darf nicht zu Lasten unserer eigenen Hersteller in der EU gehen. Ich denke, wir haben einen guten Kompromiss getroffen, der uns erlaubt, den bevorzugten Marktzugang wieder einzuschränken, sollten die Importe aus Moldau zu stark ansteigen.
Lidia Senra Rodríguez (GUE/NGL), por escrito. ‒ He votado a favor del presente informe porque la aplicación del mecanismo antielusión en este tipo de acuerdos comerciales supone una garantía para asegurar la protección de la industria europea frente a los productos agrícolas importados a la UE, cuando proceda. Este informe versa sobre la aplicación de las cláusulas de salvaguardia y antielusión incluidas en el Acuerdo de Asociación entre la Unión Europea y Moldavia, así como sobre la obligación de informar por parte de la Comisión Europea. La Comisión deberá presentar un informe al Parlamento Europeo en caso de que se trate de activar los mecanismos necesarios para proteger a la industria y a los consumidores europeos de malas prácticas comerciales que puedan dañar sus intereses. Este informe busca adaptar el Reglamento al nuevo acuerdo comercial de cara a poder reinstaurar las aduanas con el objetivo de proteger la economía europea. Por dichos motivos he decidido votar a favor del presente informe.
Remo Sernagiotto (ECR), per iscritto. ‒ L'accordo di associazione tra l'Unione europea e la Repubblica di Moldova firmato nel 2014 ha introdotto un regime commerciale preferenziale che garantisce il reciproco libero accesso al mercato. A seguito dell'entrata in vigore dell'accordo, le importazioni dell'Unione dalla Moldova sono aumentate del 20%, mentre le importazioni di prodotti agricoli sono aumentate addirittura del 30%. Per questo motivo, la relazione votata oggi chiede l'attuazione delle clausole di salvaguardia e del meccanismo di antielusione previsti dall'accordo. Queste misure vengono istituite qualora un prodotto originario della Moldova sia importato dall'Unione in quantitativi così accresciuti da arrecare un grave pregiudizio all'industria dell'Unione, e prevedono la sospensione o il ripristino del dazio doganale sul prodotto interessato. Il meccanismo antielusione, inoltre, evita l'importazione nell'Unione di prodotti non moldovi attraverso la Moldova utilizzando i vantaggi dell'accordo per eludere i requisiti di origine. Ho votato a favore della relazione perché permette di tutelare i produttori agricoli europei dall'importazione eccessiva di prodotti moldovi.
Jill Seymour (EFDD), in writing. ‒ Volumes of imported agricultural products from Moldova have increased significantly in the past several years. The Commission wants to impose the safeguard clause and anti-circumvention mechanism as part of the Deep and Comprehensive Free Trade Area (DCFTA) with Moldova, to protect the market share of EU agricultural producers from Moldovan products. These measures would reapply the World Trade Organisation’s Most Favoured Nation (MFN) tariffs on Moldovan products entering the EU that cause or threaten to cause ‘serious injury’ to EU industry, or that breach ‘rules of origin’ requirements. The proposal is in accordance with the EU’s Association Agreement with Moldova to which the European Parliament gave its consent in 2014.
Siôn Simon (S&D), in writing. ‒ This file means that the safeguard clause, as well as the anti-circumvention mechanism which was foreseen in the EU-Moldova Association Agreement, is incorporated into EU Law. It will mean that no fundamentally new conditions which were not already in the agreement can be introduced during the legislative procedure.
Although I do not suspect that it would be very likely to be exploited, safeguards are always important and should be applied to all trade agreements in order to protect European industries. Hence I am glad to see that the association agreement also includes an anti-circumvention mechanism.
Davor Škrlec (Verts/ALE), napisan. ‒ Pozitivno sam glasao za ovo izvješće, no ovo obrazloženje glasovanja nastaje kao kritika postojećem sustavu vrednovanja rada zastupnika u Europskom parlamentu isključivo na osnovu statističkog broja parlamentarnih aktivnosti potenciranog u Hrvatskoj, a koji zapravo ne odražava stvarnu kvalitetu i količinu rada, učinkovitost te ponajviše uspjeh zastupničkog djelovanja.
Monika Smolková (S&D), písomne ‒ Podporila som vzájomnú ochrannú doložku, ktorá bude môcť byť uplatnená v medziach voľného obchodu s Moldavskou republikou. Už dnes je EÚ najväčším obchodným partnerom Moldavska, pričom poľnohospodárske produkty predstavujú výrazný podiel celkového dovozu. Aby sme mohli ochrániť vnútorný trh Únie, je potrebné ponechať možnosť obmedziť dovoz určitého produktu, ak by v dôsledku zníženia alebo odstránenia cla mohol jeho dovoz spôsobiť vážnu ujmu výrobe v krajinách EÚ. Takéto opatrenie by bolo možné použiť na dva roky. Doložka k dohode zahŕňa aj tzv. mechanizmus proti obchádzaniu, ktorý umožňuje opätovne zaviesť colnú sadzbu, ak by objem dovozu určitých produktov z Moldavska prekročil stanovenú hranicu bez odôvodnenia ich presného pôvodu. Týmto spôsobom chce Únia zabrániť tomu, aby boli z Moldavska do EÚ dovážané nemoldavské produkty. Z týchto dôvodov súhlasím s názorom, že tieto dočasné ochranné opatrenia sú nevyhnutné nato, aby bolo v prípade zvýšeného dovozu možné predísť hospodárskym škodám na trhu Únie.
Igor Šoltes (Verts/ALE),pisno. – Večina trgovinskih sporazumov z EU vključuje dvostransko zaščitno klavzulo, ki omogoča začasno opustitev preferencialov v primeru, da bi njihova uporaba privedla do nepričakovanega in bistvenega povečanja uvoza, ki bi lahko povzročil gospodarsko škodo domači industriji pogodbenice uvoznice (op. Moldaviji).
Poenostavljeno to pomeni, da se lahko začasno ustavi nadaljnja liberalizacija tarif ali ponovno uvede carinska stopnja za države z največjimi ugodnostmi. Omenjen instrument vsebuje tudi sporazum med EU in Evropsko skupnostjo za atomsko energijo in njunimi državami članicami na eni strani ter Republiko Moldavijo na drugi strani.
Poleg omenjenega pa ta sporazum vsebuje še mehanizem za preprečevanje izogibanja, ki omogoča ponovno uvedbo carinske stopnje za države z največjimi ugodnostmi, če bi uvoz nekaterih kmetijskih proizvodov iz Moldavije presegel določen prag brez ustrezne utemeljitve njihovega točnega porekla. Za dejansko uvedbo teh instrumentov je potrebno v notranjo zakonodajo EU sprejeti uredbo EP in Sveta.
Predlog Komisije, ki je trenutno v obravnavi, omogoča, da se tudi v praksi izvajajo ustrezne določbe pridružitvenega sporazuma med EU in Moldavijo, ki ga je EP odobril novembra 2015. Menim, da je sprejetje predlagane uredbe potrebno za izvrševanje obveznosti Moldavije, ki izhajajo iz sporazuma, in da bi se, po potrebi, ustrezno zaščitili proizvajalci EU. Zaradi opisanega sem glasoval za poročilo.
Ivan Štefanec (PPE), písomne ‒ Dohodou sa výrazne prehĺbilo politické pridruženie Moldavska k hospodárskej integrácii v Európskej únii, ktoré podporujem. Doložka je však potrebná, aby chránila výrobcov z EÚ.
Davor Ivo Stier (PPE), napisan. ‒ Sporazumom se uvodi povlašteni trgovinski režim – detaljno i sveobuhvatno područje slobodne trgovine (DCFTA). Uredba Vijeća (EZ) br. 55/2008 o uvođenju autonomnih trgovinskih povlastica za Moldovu je nedavno izmijenjena kako bi se bescarinskim tretmanom obuhvatilo i moldovsko vino te odobrile bescarinske kvote za jabuke, šljive i stolno grožđe.
Kao i u većini trgovinskih sporazuma EU-a, u Sporazum je uvrštena bilateralna zaštitna klauzula, utvrđena u člancima 165. do 169. Zaštitna mjera se može uvesti ako je proizvod podrijetlom iz Republike Moldove, zbog smanjenja ili ukidanja carina na taj proizvod uvezen u Uniju u toliko povećanim količinama, u apsolutnom smislu ili u odnosu na proizvodnju Unije, da to prouzroči ili bi moglo prouzročiti štetu industriji Unije.
Stoga, podupirem prijedlog Komisije da se u pravo Unije uvrste i upotrijebe instrumenti neophodni za primjenu privremenih zaštitnih mjera u slučaju povećanja uvoza kojim bi se prouzročila gospodarska šteta tržištu Unije i njezinim proizvođačima.
Catherine Stihler (S&D), in writing. ‒ I supported this report. Safeguard clauses are standard mechanisms in FTAs. They are an essential means of protecting European industry by providing a mechanism to take action against a surge of imports which distort the EU market due to the reduction or elimination of tariffs under a preferential trade agreement.
Dubravka Šuica (PPE), napisan. ‒ Izvješće, na prijedloga odbora INTA, sadrži dvije manje tehničke izmjene bilateralnog sporazuma između Europske unije i Moldove. Moldova već ima sporazum o povlaštenom trgovinskom odnosu s EU-om, kojoj je EU najveći trgovinski partner s kojim ostvaruje 46,4 % svoje trgovine. Glavni proizvodi koji se iz Moldove uvoze u Uniju su uljarice, svježi i sušeni orasi, sok od jabuke, vino i žitarice. Glavni proizvodi koje Unija izvozi u Moldovu su žestoka pića, prehrambeni proizvodi, cigarete, određene vrste voća i povrća, uključujući agrume, svinjetinu i hranu za životinje.
Unija teži biti dobar partner, ali pri tome brine i o interesima vlastitog gospodarstva. Podržavam izvješće jer zahtijeva samo manje izmjene kojima je svrha usklađivanje tekstova. Moldova ima otvoren put prema provođenju reformi i približavanju Europskoj uniji.
Patricija Šulin (PPE), pisno. ‒ Glasovala sem za poročilo o predlogu uredbe Evropskega parlamenta in Sveta o izvajanju zaščitne klavzule in mehanizma za preprečevanje izogibanja, ki zagotavljata začasno opustitev tarifnih preferencialov iz Pridružitvenega sporazuma med Evropsko unijo in Evropsko skupnostjo za atomsko energijo in njunimi državami članicami na eni strani ter Republiko Moldavijo na drugi strani.
Podobno kot ostali trgovinski sporazumi, ki jih sklepa EU, tudi v pridružitvenem sporazumu z Moldavijo potrebujemo dvostransko zaščitno klavzulo. S tem bomo namreč zmanjšali morebitno gospodarsko škodo domači industriji ob nepričakovanem in bistvenem povečanju uvoza.
Prav tako pozdravljam, da predlog poročila predvideva, da se mora EU pred dokončno uvedbo zaščitnega ukrepa posvetovati z moldavskimi oblastmi.
Pavel Svoboda (PPE), písemně. ‒ Podpořil jsem zprávu Evropského parlamentu, která vyslovuje souhlas s návrhem nařízení EP a Rady, jímž se de facto provádí ta ustanovení již v loňském roce uzavřené asociační dohody s Moldavskem, která umožňují dočasně pozastavit celní preference zavedené asociační dohodou v případě, že nečekané a nadměrné dodávky zboží z Moldavska ohrožují zájmy producentů v EU. Možnost této „záchranné brzdy“ je tedy zanesena již v asociační dohodě a aktuální nařízení pouze umožňuje tento nástroj za popsané výjimečné situace použít. Stejně jsem podpořil zprávu v obdobné záležitosti týkající se Gruzie.
Kay Swinburne (ECR), in writing. ‒ I voted in favour of this proposed Regulation, which will help to ensure that products that enter the EU benefit only the country concerned by the relevant trade agreement.
Νεοκλής Συλικιώτης (GUE/NGL), γραπτώς. ‒ Διαφωνούμε με το περιεχόμενο της συμφωνίας σύνδεσης της ΕΕ με τη Μολδαβία επειδή εξυπηρετεί πλήρως τα επιδιωκόμενα οφέλη των κυρίαρχων κύκλων της ΕΕ. Δημιουργεί σχέσεις αλληλεξάρτησης - οικονομικές αλλά και πολιτικές - με τους εταίρους και προωθεί τον άκρατο ανταγωνισμό προς όφελος του μεγάλου κεφαλαίου και εις βάρος των συμφερόντων της κοινωνίας και των λαών.
Ωστόσο υπερψηφίσαμε την εν λόγω έκθεση καθώς αναφέρεται συγκεκριμένα στην ρήτρα διασφάλισης, η οποία μπορεί να επιβληθεί όταν ένα προϊόν που προέρχεται από την Μολδαβία εισάγεται στην ¨Ένωση σε τόσο αυξημένες ποσότητες, ώστε να προκαλέσει οικονομική ζημία στην εγχώρια βιομηχανία της ΕΕ.
Η έκθεση αναφέρεται επίσης στον μηχανισμό κατά της καταστρατήγησης, ο οποίος προβλέπει τη δυνατότητα επαναφοράς του δασμολογικού συντελεστή ΠΕΚ όταν οι εισαγωγές γεωργικών προϊόντων από την Μολδαβία υπερβούν ένα συγκεκριμένο όριο χωρίς τη δέουσα αιτιολόγηση της ακριβούς καταγωγής τους. Οι ρήτρες καταστρατήγησης είναι σημαντικές για να αποφευχθούν οι εισαγωγές μη μολδαβικών προϊόντων στην Ένωση δια μέσου της Μολδαβίας που θα επωφελούνται από την συμφωνία και θα παρακάμπτουν τις απαιτήσεις περί κανόνων καταγωγής.
Ελευθέριος Συναδινός (NI), γραπτώς. ‒ Με την εφαρμογή του εν λόγω μηχανισμού επιτυγχάνεται η προστασία των οικονομικών συμφερόντων των παραγωγών γεωργικών προϊόντων των κρατών μελών.
József Szájer (PPE), írásban. ‒ A javasolt szabályozás lehetővé teszi, hogy az EU-Moldova társulási megállapodásban meghatározott kedvezmények átmenetileg felfüggesztésre kerüljenek abban az esetben, ha a Moldovából származó import jelentős növekedése veszélyeztetné, károsíthatná az EU belső piacát. A javaslat elfogadása szükséges annak érdekében, hogy a társulási megállapodásban meghatározott úgynevezett kijátszás elleni eljárás gyakorlati alkalmazását.
Tibor Szanyi (S&D), írásban. ‒ Szavazatommal támogattam a határozat elfogadását, tekintettel arra, hogy az abban foglalt kiegészítő rendelkezések elengedhetetlenek a társulási megállapodás gyakorlatba való átültetéséhez, és azok lényegében azonosak az EU más partnereivel kötött kereskedelmi megállapodásokban alkalmazott védekező mechanizmusokkal. A kereskedelempolitikai biztosítékok és az azok megkerülését megakadályozó megoldások alkalmasak arra is, hogy a Moldáviának biztosított kedvezményekkel más, harmadik fél ne élhessen vissza. Egyúttal mérlegeltem azt a tényt is, hogy Moldávia kiemelt kereskedelmi kedvezményt élvező partnere az EU-nak, ugyanakkor kivitele jelentős részét agrártermékek teszik ki, ezért el kell kerülni az uniós termelőknek a társulási megállapodás miatti esetleges érdeksérelmét.
Marc Tarabella (S&D), par écrit. ‒ Un règlement du Parlement européen et du Conseil est nécessaire pour intégrer ces instruments dans la législation de l’Union et permettre l’application de la clause de sauvegarde bilatérale et du mécanisme anticontournement.
L’accord d’association avec la Moldavie, comme la majorité de nos accords commerciaux, contient une clause de sauvegarde bilatérale. Cet instrument permet de suspendre temporairement l’application des préférences au cas où celles-ci aboutiraient à une hausse imprévue et significative des importations et causeraient un préjudice économique à la branche de production intérieure de la partie importatrice (en d’autres termes, il rend possible soit la suspension de la poursuite de la libéralisation tarifaire, soit la réintroduction du taux du droit de douane accordé à la nation la plus favorisée). En outre, cet accord prévoit un "mécanisme anticontournement", qui permet la réintroduction du taux du droit de douane accordé à la nation la plus favorisée lorsque le volume des importations de certains produits agricoles en provenance de Moldavie dépasse un plafond déterminé sans que leur origine exacte soit valablement justifiée.
Pavel Telička (ALDE), in writing. ‒ I voted in favour of this report which implements the safeguard clause and the anti-circumvention mechanism providing for the temporary suspension of tariff preferences of the Association Agreement between the European Union and the European Atomic Energy Community and their Member States, of the one part, and the Republic of Moldova, of the other part.
László Tőkés (PPE), írásban. ‒ A javasolt szabályozás lehetővé teszi, hogy az EU–Moldova társulási megállapodásban meghatározott kedvezmények átmenetileg felfüggesztésre kerüljenek abban az esetben, ha a Moldovából származó import jelentős növekedése veszélyeztetné, károsíthatná az EU belső piacát. A javaslat elfogadása szükséges annak érdekében, hogy a társulási megállapodásban meghatározott úgynevezett kijátszás elleni eljárás gyakorlati alkalmazását.
Valdemar Tomaševski (ECR), raštu. ‒ Pone Pirmininke, parėmiau pranešimą dėl kelių reikšmingų priežasčių. Prekyba su ES sudaro 46,4% Moldovos prekybos apimties, kas daro ES didžiausia šios šalies prekybos partnere. Kaip ir dauguma Sąjungos prekybos sutarčių, šis susitarimas apima abipusę apsaugos klauzulę. Apsaugos priemonė gali būti įvesta tuo atveju, jeigu iš Moldavijos Respublikos kilęs produktas, po muito mokesčio sumažinimo ar panaikinimo, bus pargabenamas tokiais kiekiais, jog tai sukels rimtų nuostolių ar pavojų Sąjungos pramonei. Sutartis taip pat turi atoveiksmio mechanizmą muito išvengimui, kuris leidžia pakartotinai įvesti muito tarifą tuo atveju, jeigu kai kurių žemės ūkio produktų pargabenimas peržengia sutartyje nustatytą ribą. Priimtas pranešimas padeda apsaugoti Sąjungos gamintojus, ypač žemdirbius. Tokius įrašus reikia remti.
Ruža Tomašić (ECR), napisan. ‒ Podržala sam prijedlog kojim se omogućuje privremena suspenzija povlaštenog carinskog tretmana iz Sporazuma o pridruživanju između Europske unije i Europske zajednice za atomsku energiju i njihovih država članica, s jedne strane, i Republike Moldove, s druge strane. S obzirom na to da je u pravo Unije potrebno uvrstiti instrumente neophodne za primjenu zaštitnih mjera u slučaju povećanja uvoza kojima bi se prouzročila gospodarska šteta tržištu Europske unije i njezinim proizvođačima, podržavam uvrštenje bilateralne zaštitne klauzule u sporazum.
Također, držim da su klauzule o mehanizmu za sprečavanje izbjegavanja mjera važne kako bi se spriječio uvoz proizvoda koji nisu iz Moldove preko te države iskorištavanjem prednosti Sporazuma za izbjegavanje zahtjeva koji se odnose na pravila o podrijetlu. Isto tako, iznimno pozitivnim smatram ponovno uvođenje stope carine ako uvoz određenih poljoprivrednih proizvoda premaši utvrđeni prag bez valjanog obrazloženja njihovog točnog podrijetla.
Romana Tomc (PPE), pisno. ‒ Poročilo o predlogu uredbe Evropskega parlamenta in Sveta o izvajanju zaščitne klavzule in mehanizma za preprečevanje izogibanja, ki zagotavljata začasno opustitev tarifnih preferencialov iz Pridružitvenega sporazuma med Evropsko unijo in Evropsko skupnostjo za atomsko energijo in njunimi državami članicami na eni strani ter Republiko Moldavijo na drugi strani, sem podprla, saj menim, da sta to potrebna instrumenta, s katerima je mogoče regulirati morebitne presežke uvoza ali izvoza, ki bi lahko negativno vplivali na gospodarstvo države članice ali držav, ki z njo poslujejo.
Predlog, ki je bolj tehnične narave, bo tako omogočil, da Moldavija prične z izvrševanjem obveznosti, ki izhajajo iz že sprejetega sporazuma za zaščito.
Estefanía Torres Martínez (GUE/NGL), por escrito. ‒ Hemos votado a favor. Se trata de un trámite que permite cerrar el procedimiento y aprobar el Reglamento con la inclusión de las dos enmiendas del Parlamento Europeo.
En este caso, se trata de un Reglamento interno de la UE, aplicable al Acuerdo de Asociación entre la UE y Moldavia, que es el instrumento necesario para poder aplicar la cláusula de salvaguardia bilateral y el mecanismo antielusión. Estas enmiendas tienen por objeto armonizar el texto del Reglamento con el del Acuerdo de Asociación UE-Moldavia.
- La cláusula de salvaguardia permite a las partes suspender temporalmente las preferencias en caso de que su aplicación haga aumentar inesperada y significativamente las importaciones, causando daños económicos a la industria nacional.
- El mecanismo antielusión prevé la posibilidad de reintroducir el tipo de derecho de aduana de nación más favorecida cuando las importaciones de determinados productos agrícolas procedentes de Moldavia superen un determinado umbral sin la debida justificación.
Mylène Troszczynski (ENF), par écrit. ‒ Le texte amendé n’apporte quasiment rien sur le fond à la clause de sauvegarde et anticontournement de l’accord d’association UE—Moldavie.
Ces clauses sont très peu protectrices et les changements apportés sont très mineurs et n’améliorent pas le texte.
Je choisis l'abstention.
István Ujhelyi (S&D), írásban. ‒ A Moldovával való társulási megállapodás – kereskedelmi megállapodásaink nagy részéhez hasonlóan – kétoldalú védzáradékot tartalmaz. Ezzel az eszközzel ideiglenesen fel lehet függeszteni a kereskedelmi kedvezményeket abban az esetben, ha alkalmazásuk a behozatal váratlan és jelentős növekedését eredményezné, amivel az importáló fél hazai iparának jelentős gazdasági kárt okozna. A javasolt rendelet elfogadása Moldova megállapodásból származó kötelezettségeinek érvényesítése végett szükséges, hogy adott esetben meg lehessen védeni az uniós termelőket. Szavazatommal támogattam a javaslatot.
Miguel Urbán Crespo (GUE/NGL), por escrito. ‒ Hemos votado a favor. Se trata de un trámite que permite cerrar el procedimiento y aprobar el Reglamento con la inclusión de las dos enmiendas del Parlamento Europeo.
En este caso, se trata de un Reglamento interno de la UE, aplicable al Acuerdo de Asociación entre la UE y Moldavia, que es el instrumento necesario para poder aplicar la cláusula de salvaguardia bilateral y el mecanismo antielusión. Estas enmiendas tienen por objeto armonizar el texto del Reglamento con el del Acuerdo de Asociación UE-Moldavia.
- La cláusula de salvaguardia permite a las partes suspender temporalmente las preferencias en caso de que su aplicación haga aumentar inesperada y significativamente las importaciones, causando daños económicos a la industria nacional.
- El mecanismo antielusión prevé la posibilidad de reintroducir el tipo de derecho de aduana de nación más favorecida cuando las importaciones de determinados productos agrícolas procedentes de Moldavia superen un determinado umbral sin la debida justificación.
Viktor Uspaskich (ALDE),raštu. – Palankiai vertinu Komisijos pasiūlyme nustatytą prievolę teikti ataskaitas, pagal kurią Komisija teisėkūros institucijoms turi pateikti metinę reglamento taikymo ir įgyvendinimo ataskaitą ir paskelbti ją viešai.
Ivo Vajgl (ALDE), in writing. ‒ I voted in favour of this report on the proposal for a regulation of the European Parliament and of the Council, which concerns the incorporation in the European Union law of the safeguard clause and the anti-circumvention mechanism foreseen in the EU-Moldova Association Agreement. The Association Agreement with Moldova, like the majority of EU trade agreements with third countries, includes a bilateral safeguard clause. By this instrument preferences can be temporarily suspended in case their application would result in an unexpected and significant increase of imports causing economic damage to the domestic industry of the importing party (i.e. it is possible to either suspend the further tariff liberalization or reintroduce the MFN customs duty rate).
Furthermore, this agreement also includes a so-called anti-circumvention mechanism, which provides for the possibility to reintroduce the MFN customs duty rate when imports of certain agricultural goods from Moldova exceed a given threshold without due justification of their exact origin. An implementing regulation of the European Parliament and of the Council is in this case necessary, in order to put in place in the EU’s internal legislation the necessary instrument to be able to apply the bilateral safeguard clause and the anti-circumvention mechanism.
Ramón Luis Valcárcel Siso (PPE), por escrito. ‒ La cláusula bilateral de salvaguardia de este Acuerdo establece que las preferencias arancelarias pueden ser suspendidas en caso de que su aplicación supusiera un incremento inesperado de importaciones que causen daño económico a la industria europea. Este Reglamento ha de ser adoptado para la protección de los productores europeos en caso de que fuere necesario. Por ello creo necesario votar a favor.
Hilde Vautmans (ALDE), schriftelijk. ‒ De goedkeuring van de vrijwaringsclausule en het anti-ontwijkingsmechanisme is noodzakelijk in het kader van de associatieovereenkomst met Moldavië om bepaalde verplichtingen af te dwingen en, indien nodig, de Europese producenten of rechtstreeks concurrerende bedrijven te beschermen tegen een plotse verhoging van de import van een bepaald product dat hun ernstige schade zou kunnen berokkenen.
Miguel Viegas (GUE/NGL), por escrito. ‒ O Acordo de Associação com a Moldávia inclui uma cláusula bilateral de salvaguarda. Através desse instrumento, as preferências podem ser temporariamente suspensas, caso a sua aplicação resulte num aumento inesperado e significativo de importações causadoras de prejuízos económicos para a indústria nacional da parte de importação.
Além disso, este acordo inclui também o chamado mecanismo "antievasão" que prevê a possibilidade de reintroduzir a taxa do direito aduaneiro de «nação mais favorecida» sempre que as importações de certos produtos agrícolas provenientes da Moldávia excederem um determinado limiar sem a devida justificação da sua origem exata. Está em causa criar os mecanismos de acionamento destas duas cláusulas por parte da Comissão Europeia.
Harald Vilimsky (ENF), schriftlich. ‒ Der Kommissionsvorschlag soll dem Schutz der einheimischen Wirtschaft dienen, jedoch sind solche Assoziierungsabkommen kritisch zu sehen, da oftmals eine weitere Zentralisierung nach Brüssel und eine Entmachtung der Nationalstaaten zu befürchten ist. Ich enthalte mich deshalb meiner Stimme.
Iuliu Winkler (PPE),în scris. – Am votat raportul referitor la Acordul de asociere UE-Moldova: clauza de salvgardare și mecanismul de prevenire a eludării. Prin clauza de salvgardare bilaterală, preferințele pot fi suspendate temporar în cazul în care aplicarea lor ar determina o creștere neprevăzută și semnificativă a importurilor, cauzând prejudicii economice industriei naționale a țării importatoare. Acest acord include și un așa-numit mecanism de prevenire a eludării, care prevede posibilitatea de a reintroduce nivelul taxelor vamale aplicabile națiunii celei mai favorizate atunci când importurile de anumite produse agricole depășesc un anumit prag. Acordul de asociere UE- Moldova a fost semnat la 24 iunie 2014, iar PE a aprobat încheierea acestui acord la 13 noiembrie 2014. Acordul introduce un regim comercial preferențial - zona de liber schimb complex și cuprinzător, introducând preferințe comerciale autonome pentru Republica Moldova. UE este cel mai mare partener comercial al Moldovei, cu 46,4 % dintre schimburile comerciale. În 2014, importurile în Uniune provenite din Moldova au crescut cu 20 %, iar importurile de bunuri agricole au crescut în mod deosebit, înregistrând o creștere de 30 %. Cu toate acestea, contingentele de exporturi scutite de taxe vamale au fost folosite într-o măsură modestă de către producătorii din Moldova.
Θεόδωρος Ζαγοράκης (PPE), γραπτώς. ‒ Υποστήριξα με την θετική μου ψήφο, την πρόταση του συναδέλφου Scholz, που ενέκριναν με μεγάλη πλειοψηφία τα μέλη της επιτροπής Διεθνούς Εμπορίου.
Marco Zanni (EFDD), per iscritto. ‒ Così come la maggior parte degli accordi commerciali, questo accordo di associazione con la Moldova contiene una clausola bilaterale di salvaguardia. Mediante questo strumento le preferenze possono essere temporaneamente sospese nel caso in cui la loro applicazione dovesse comportare un inatteso e significativo incremento delle importazioni arrecante un danno economico all'industria interna della parte importatrice. Inoltre, l'accordo comprende altresì un meccanismo detto "antielusione", che consente di ripristinare l'aliquota del dazio doganale della NPF qualora le importazioni di determinati prodotti agricoli dalla Moldova superino una determinata soglia in assenza di una giustificazione valida circa la loro origine esatta.
La proposta applica le disposizioni dell'accordo di associazione UE-Moldova che il Parlamento ha approvato il 13 novembre 2014. L'adozione della proposta di regolamento è necessaria per dare attuazione agli obblighi che incombono alla Moldova in virtù dell'accordo, al fine di tutelare, se del caso, i produttori dell'UE. Gli elementi positivi da segnalare sono l'obbligo per la Commissione di presentare una relazione annuale sull'applicazione, sull'attuazione e sul rispetto del regolamento e l'obbligo dell'Unione di tenere consultazioni con le autorità della Moldova prima dell'imposizione di una misura di salvaguardia definitiva.
Tomáš Zdechovský (PPE), písemně. ‒ Dohoda o přidružení s Moldavskem obsahuje stejně jako většina obchodních dohod Evropské unie dvoustrannou ochranou doložku a také mechanismus obcházení opatření. Podporuji tuto zprávu, protože aby bylo možné zmíněná opatření obsažená v dohodě uplatnit, je nutné zavést do vnitřního právního řádu EU potřebný nástroj ve formě nařízení Evropského parlamentu a Rady. Je nutné v případě potřeby chránit producenty EU, a proto je nezbytné nařízení přijmout. Souhlasím s návrhem o povinnosti Komise předkládat zprávy, které přispějí k parlamentní kontrole obchodní politiky prováděné Evropskou komisí.
Milan Zver (PPE), pisno. ‒ Podprl sem poročilo o Uredbi Evropskega parlamenta in Sveta o pridružitvenem trgovinskem sporazumu z Moldavijo, ki vključuje dvostransko zaščitno klavzulo, ki se lahko uvede, kadar se izdelek s poreklom iz Republike Moldavije zaradi znižanja ali odprave carin za ta izdelek, uvaža v Unijo v tako povečanih količinah, v absolutnem smislu ali glede na proizvodnjo Unije, da povzroča resno škodo ali pomeni tveganje za nastanek resne škode za industrijo Unije.
Podpiram omenjen ukrep, saj je treba v zakonodajo Unije vključiti instrumente, s katerimi se po potrebi zaščiti trg Unije in proizvajalce na njem.