9.2. Συμφωνία Σύνδεσης ΕΕ-Γεωργίας: μηχανισμός κατά της καταστρατήγησης (A8-0365/2015 - Gabrielius Landsbergis)
Schriftliche Erklärungen zur Abstimmung
William (The Earl of) Dartmouth (EFDD), in writing. ‒ The anti-circumvention mechanism would reapply WTO rules to products exported from Georgia to the EU that are believed to violate ‘rules of origin’ requirements, in accordance with the EU's Association Agreement with Georgia to which the European Parliament gave its consent in 2014. Using the same justification as for the Moldova vote, UKIP abstained.
Isabella Adinolfi (EFDD), per iscritto. ‒ L'accordo di associazione UE-Georgia, siglato il 27 giugno 2014, prevede l'eliminazione delle barriere non tariffarie, l'allineamento normativo e norme vincolanti in materia d’investimenti e servizi. Come già previsto in altri accordi conclusi col Partenariato orientale, alla creazione di una zona di libero scambio globale ed approfondita si accompagna la predisposizione di una clausola di salvaguardia e di un meccanismo antielusione. Entrambi gli strumenti vengono generalmente richiesti quando, in virtù del superamento della soglia d’importazioni concesse, si ritiene che il mercato interno possa essere danneggiato. Ho espresso voto positivo poiché, pur ritenendo importante procedere alla progressiva integrazione economica degli Stati associati, la tutela del mercato interno e dei suoi consumatori è prioritaria.
Tim Aker and Diane James (EFDD),in writing. – The anti-circumvention mechanism would reapply WTO rules to products exported from Georgia to the EU that are believed to violate ‘rules of origin’ requirements, in accordance with the EU’s Association Agreement with Georgia to which the European Parliament gave its consent in 2014. Using the same justification as for the Moldova vote, we abstained.
Marina Albiol Guzmán (GUE/NGL), por escrito. ‒ He votado a favor del presente informe porque la aplicación del mecanismo de antielusión en este tipo de acuerdo comerciales suponer propone una garantía para asegurar la protección de la industria europea frente a los productos agrícolas importados a la UE cuando proceda. Este informe introduce la obligación de informar sobre la aplicación de la cláusula de antielusión para su aplicación en el Acuerdo de Asociación entre la Unión Europea y Georgia. La Comisión deberá presentar un informe que incluya la información relativa a la aplicación de la citada cláusula de cara a proteger a la industria y a los consumidores europeos de malas prácticas comerciales que pueda dañar sus intereses. Este informe busca adaptar el Reglamento al nuevo acuerdo comercial de cara a poder reinstaurar las aduanas con el objetivo de proteger la economía europea. Por dichos motivos he decidido votar a favor del presente informe.
Louis Aliot (ENF), par écrit. ‒ Je me suis abstenu sur cette proposition de règlement du Parlement européen et du Conseil relatif à l'application de la clause anticontournement destinée aux produits agricoles de l’accord d’association UE-Géorgie.
En effet, ces clauses s’appliquent quand la branche européenne est touchée et non les branches nationales des États membres qui ne sont, elles, pas protégées. De plus, les modifications apportées à travers ce texte sont mineures et ne permettent pas de protéger l'agriculture européenne en cas de problème avec l'accord. En outre, l'ajustement prévu des droits de douanes pour pallier au problème d'importations importantes de produits avec un doute sur leurs origines est trop faible pour être efficace.
Martina Anderson and Lynn Boylan (GUE/NGL),in writing. – We voted in favour of this report. This was a technical file that amends a Commission proposal to harmonise the wording of a regulation with the EU-Georgia Association Agreement.
The EU-Georgia Association Agreement includes an anti-circumvention mechanism, which provides for the possibility of reintroducing the ‘most favoured nation’ customs duty rate when imports of certain agricultural goods from Georgia exceed a given threshold without due justification of their exact origin.
A regulation of the Parliament and Council is necessary to put in place in the EU’s internal legislation the necessary instrument to be able to apply the anti-circumvention mechanism.
Marie-Christine Arnautu (ENF), par écrit. ‒ Ce rapport porte sur le mécanisme anticontournement de l'accord d'association UE-Géorgie. Il dispose qu'en cas de préjudice commercial grave contre l'Union européenne, cette dernière pourrait suspendre le libre-échange défini par l'accord d'association et revenir à la clause de la nation la plus favorisée (NPF). Mais le texte amendé n’apporte quasiment rien sur le fond aux clauses pour protéger l’agriculture européenne en cas de problèmes suite à l’accord d’association UE—Géorgie. Cette clause est très peu protectrice telle qu'elle est rédigée. Voter en faveur de ce texte reviendrait à cautioner une politique de protection bien trop minimaliste par rapport à ce que nous préconisons.
D'où mon choix de m'abstenir.
Jonathan Arnott (EFDD), in writing. ‒ If the situation were the UK signing or updating such an Agreement with Georgia to bring British trade into line with World Trade Organisation rules, then I would vote in favour. However, I do not believe that the European Union should be the place for such matters to be decided as a consequence of my view that the United Kingdom should not be a part of it.
Consequently, I felt that it was appropriate to abstain on this vote.
Jean Arthuis (ALDE), par écrit. ‒ J'ai voté en faveur de cet accord car il contribuera à améliorer le contrôle parlementaire de la mise en œuvre de la politique commerciale commune par la Commission et à en améliorer la transparence.
Zigmantas Balčytis (S&D), raštu. ‒ Balsavau dėl ES ir Gruzijos asociacijos susitarimo. Jame numatyta vadinamoji kovos su priemonių vengimu tvarka, kuria nustatoma galimybė, tam tikrų žemės ūkio prekių importui iš Gruzijos viršijus nustatytą ribą ir nesant tinkamo jų tikslios kilmės pagrindimo, iš naujo taikyti didžiausio palankumo statuso muito mokesčio normą. Pagal siūlomą reglamentą praktiškai taikomos atitinkamos ES ir Gruzijos asociacijos susitarimo nuostatos. Siūlomu reglamentu siekiama užtikrinti Gruzijos įsipareigojimų, atsirandančių dėl Susitarimo nuostatų dėl kovos su priemonių vengimu tvarkos, vykdymą siekiant prireikus apsaugoti ES gamintojus. Pritariu siūlymui nustatyti prievolę teikti ataskaitas, pagal kurią Komisija turi pateikti teisėkūros institucijoms metinę reglamento taikymo ir įgyvendinimo ataskaitą.
Gerard Batten (EFDD), in writing. ‒ The anti-circumvention mechanism would reapply WTO rules to products exported from Georgia to the EU that are believed to violate ‘rules of origin’ requirements, in accordance with the EU’s Association Agreement with Georgia to which the European Parliament gave its consent in 2014. Using the same justification as for the Moldova vote, we abstained.
Nicolas Bay (ENF), par écrit. ‒ Les produits concernés par la clause anticontournement sont les viandes bovine, porcine et ovine, la viande de volaille, les produits laitiers, les œufs, les champignons, les céréales, le sucre, le maïs, les cigarettes.
L’accord d’association avec la Géorgie contient une clause anticontournement: lorsque le volume des importations de certains produits agricoles dépasse un plafond avec un doute sur leurs origines, la clause permet de remplacer le droit de douane préférentiel par le droit de douane de la nation la plus favorisée (NPF).
La clause anticontournement est appliquée après enquête pour une durée respective de six mois sur les produits listés. Or, outre le fait que la Commission européenne est la seule à pouvoir décider de l'activation ou non de la clause de sauvegarde, c'est "la branche européenne" dans son ensemble qui est concernée et non telle ou telle branche d'un Etat en particulier.
Et l’alignement au maximum des droits de douane sur le taux de la NPF est à l’évidence insuffisant pour pallier un problème d’importations trop importantes.
Voilà pourquoi je me suis abstenu.
Brando Benifei (S&D), per iscritto. ‒ Con un importo totale di 2,6 miliardi di euro, l'UE rappresenta il più importante partner commerciale della Georgia. Oggi con il mio voto ho sostenuto la relazione Landsbergis sulla proposta di regolamento recante l'attuazione del meccanismo antielusione presente all'interno dell'accordo di associazione commerciale tra UE e Georgia. Lo scopo del regolamento è quello di ripristinare i dazi doganali nel caso in cui le importazioni di determinati prodotti agricoli superino una determinata soglia, in assenza di una giustificazione valida circa la loro origine esatta. Nonostante nel 2015 il tasso dei prodotti agricoli soggetti al meccanismo antielusione fosse sotto l'1%, l'inclusione della clausola si e resa necessaria per impedire che paesi terzi possano usufruire indebitamente dei vantaggi offerti dall'accordo, tutelando allo stesso tempo i prodotti georgiani da abusi e concorrenza sleale.
Xabier Benito Ziluaga (GUE/NGL),por escrito. – Hemos votado a favor. Se trata de un trámite que permite cerrar el procedimiento y aprobar el Reglamento con la inclusión de las dos enmiendas del Parlamento Europeo. En este caso, se trata de un Reglamento interno de la UE, aplicable al Acuerdo de Asociación entre la UE y Georgia, que es el instrumento necesario para poder aplicar la cláusula de salvaguardia bilateral y el mecanismo antielusión. Estas enmiendas tienen por objeto armonizar el texto del Reglamento con el del Acuerdo de Asociación UE-Georgia.
- La cláusula de salvaguardia permite a las partes suspender temporalmente las preferencias en caso de que su aplicación haga aumentar inesperada y significativamente las importaciones, causando daños económicos a la industria nacional.
- El mecanismo antielusión prevé la posibilidad de reintroducir el tipo de derecho de aduana de nación más favorecida cuando las importaciones de determinados productos agrícolas procedentes de Georgia superen un determinado umbral sin la debida justificación.
Izaskun Bilbao Barandica (ALDE), por escrito. ‒ Quiero agradecer al ponente su labor en este informe, que he apoyado. Este acuerdo incluye un mecanismo, denominado «mecanismo antielusión», por el que se ofrece la posibilidad de volver a introducir los tipos de derechos de aduana de nación más favorecida si las importaciones de determinados productos agrícolas procedentes de Georgia superan un determinado umbral sin que su origen exacto esté debidamente justificado.
Dominique Bilde (ENF),par écrit. – Ce rapport, qui appelle à une clause anticontournement concernant le commerce entre l'Union et la Géorgie, prévoit la possibilité de réintroduire le taux de droit de douane de la nation la plus favorisée dans les cas où les importations de certains produits agricoles (les viandes bovine, porcine et ovine, les céréales, le sucre...) en provenance de la Géorgie dépassent un certain seuil sans la moindre justification de leurs origines. Ces clauses sont comparables à celles déjà mises en œuvres dans de nombreux accord de libre—échange.
Il est regrettable de constater que ces clauses ne s'appliquent que lorsque la branche européenne est touchée et non dans le cas d'une branche nationale.
Les objectifs d'aligner au maximum les droits de douane sur le taux de la nation la plus favorisée sont à l'évidence trop faibles pour pallier les problèmes relatifs à des importations trop importantes.
En l'espèce, ce texte amendé n'apporte quasiment rien sur le fond aux clauses pour protéger l'agriculture européenne en cas de problèmes suite à l'accord d'association UE-Géorgie. Dans sa rédaction actuelle, cette clause est très peu protectrice. Enfin, les changements apportés sont très mineurs et n’améliorent pas le texte.
J'ai donc décidé de m'abstenir sur ce rapport.
Mara Bizzotto (ENF), per iscritto. ‒ Non ho condiviso l'accordo di associazione UE-Georgia in quanto ho ritenuto tale provvedimento un'ingerenza dell'Europa nell'area di influenza russa, per di più con un paese privo di interessi commerciali per le nostre aziende. Proprio per questi motivi ora non ho supportato col mio voto questo testo e mi sono astenuta.
José Blanco López (S&D), por escrito. ‒ He dado mi apoyo a esta Resolución legislativa del Parlamento que permite que se lleven a la práctica las disposiciones respectivas del Acuerdo de Asociación UE-Georgia que el Parlamento Europeo aprobó el 18 de diciembre de 2014. Es necesario aprobar el Reglamento propuesto a fin de que se cumplan las obligaciones de Georgia derivadas de las disposiciones antielusión del Acuerdo con miras a proteger a los productores de la UE, cuando proceda. El mecanismo antielusión incluido en el acuerdo ofrece la posibilidad de volver a introducir los tipos de derechos de aduana si las importaciones de determinados productos agrícolas procedentes de Georgia superan un determinado umbral sin que su origen exacto esté debidamente justificado.
Vilija Blinkevičiūtė (S&D), raštu. ‒ Balsavau dėl šio pranešimo, nes juo Parlamentas priėmė savo poziciją dėl reglamento, kuriuo įgyvendinama apsaugos sąlyga ir kovos su priemonių vengimu tvarka, kuria numatomas laikinas asociacijos susitarime numatytų muitų tarifų lengvatų taikymo Gruzijai sustabdymas. Asociacijos susitarime su Gruzija, kaip ir daugumoje mūsų prekybos susitarimų, numatyta dvišalė apsaugos sąlyga. Ši priemonė leidžia laikinai sustabdyti lengvatų taikymą tuo atveju, kai jas toliau taikant importas netikėtai smarkiai išaugtų ir dėl to būtų padaryta ekonominė žala importuojančios šalies vidaus pramonei. Be to, susitarime taip pat nustatyta vadinamoji kovos su priemonių vengimu tvarka, kuria numatoma galimybė, tam tikrų žemės ūkio produktų importui iš Gruzijos viršijus nustatytą ribą ir nesant tinkamo jų tikslios kilmės pagrindimo, vėl nustatyti didžiausio palankumo režimo muito normą. Siekiant ES vidaus teisės aktuose įtvirtinti priemonę, sudarysiančią sąlygas taikyti dvišalę apsaugos sąlygą ir kovos su priemonių vengimu tvarką, reikia priimti Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą. Siūlomą reglamentą būtina priimti siekiant užtikrinti pagal susitarimą atsirandančių Gruzijos įsipareigojimų vykdymą, kad prireikus galima būtų apsaugoti ES gamintojus.
Andrea Bocskor (PPE), írásban. ‒ Az EU–Grúzia társulási megállapodás tartalmaz egy úgynevezett kijátszás elleni eljárást, mely lehetőséget biztosít a „legnagyobb kedvezményt élvező nemzet”-re (most favoured nation) alkalmazandó vámok újbóli bevezetésére abban az esetben, ha a Grúziából érkező bizonyos agrártermékek importja megfelelő indokolás nélkül meghaladja a megállapodásban meghatározott küszöböt. A mostani rendeletre azért van szükség, hogy az EU belső jogi szabályozásába megfelelően beépítésre kerüljön és így alkalmazhatóvá váljon a kijátszás elleni eljárás.
Franc Bogovič (PPE), pisno. ‒ S podporo predlagani uredbi smo poslanci omogočili izvajanje ustreznih določb pridružitvenega sporazuma med EU in Gruzijo, ki ga je Evropski parlament sprejel v lanskem letu, tudi v praksi.
Sprejetje predlagane uredbe je potrebno za izvrševanje obveznosti Gruzije, ki izhajajo iz določb sporazuma, namenjenih za preprečevanje izogibanja, da bi se po potrebi zaščitili proizvajalci EU.
Namreč sporazum preko t.i. mehanizma za preprečevanje izogibanja omogoča ponovno uvedbo carinske stopnje za države z največ ugodnostmi, kadar uvoz nekaterih kmetijskih proizvodov iz Gruzije preseže določen prag brez ustrezne utemeljitve njihovega točnega porekla.
Biljana Borzan (S&D), napisan. ‒ Podržavam ovo izvješće o zaštitnim mjerama kojima se nastoji zaštititi zemlje članice Europske unije u situaciji kada uvoz određenih poljoprivrednih proizvoda iz Gruzije prelazi određenu kvotu bez jasno utvrđenog podrijetla proizvoda. U tim slučajevima podržavam zaštitne mjere, poput uvođenja carinske stope, kako bi se zaštitile zemlje članice EU-a.
Marie-Christine Boutonnet (ENF), par écrit. ‒ Le texte amendé n’apporte quasiment rien sur le fond aux clauses pour protéger l’agriculture européenne en cas de problèmes suite à l’accord d’association UE—Géorgie. Cette clause est très peu protectrice telle qu'elle est rédigée. Les changements apportés sont très mineurs et n’améliorent pas le texte. Je me suis donc abstenue.
Mercedes Bresso (S&D),per iscritto. – Ho votato a favore di questo documento perché ritengo che l'accordo di associazione UE-Georgia rappresenti un'opportunità per entrambe le parti contraenti sia dal punto di vista economico che da quello geopolitico. Ritengo altresì che sia importante che l'accordo in parola contenga un meccanismo antielusione adeguato e che esso venga applicato in maniera efficace.
Renata Briano (S&D), per iscritto. ‒ L'accordo concluso con la Georgia ha introdotto un ambizioso regime commerciale preferenziale fra entrambe le parti noto come Zona di libero scambio globale e approfondita (DCFTA). È importante promuovere gli accordi di associazione commerciale e il libero commercio internazionale, ma esso deve avvenire su una base di trasparenza e di mutuo rispetto delle regole. Per questo, nel meccanismo antielusione dell'accordo di associazione commerciale fra Unione europea e Repubblica di Georgia, sono state inserite delle clausole di salvaguardia: esse non rappresentano una anacronistica misura protezionistica, che non appartiene alla volontà politica né della Commissione né del Parlamento, bensì ad una forma di tutela dei produttori e dei consumatori tramite la possibilità di ripristinare l'aliquota del dazio doganale qualora le importazioni di determinati prodotti agricoli dalla Georgia (elencati nell'allegato II-C) superino una determinata soglia in assenza di una giustificazione valida circa la loro origine esatta. Le clausole antielusione sono importanti per evitare l'importazione nell'Unione di prodotti non georgiani attraverso la Georgia utilizzando i vantaggi dell'accordo per eludere i requisiti di "norme di origine".
Steeve Briois (ENF), par écrit. ‒ Ce rapport vise à apporter des précisions et des modifications à l'application de la clause de sauvegarde et du mécanisme anticontournement permettant la suspension des préférences tarifaires accordées à la Géorgie. Ces différentes clauses prévoient en effet qu'en cas de dépassement d'un certain volume d'importations, notamment de produits agricoles, qui menacerait ou occasionnerait de graves préjudices pour une branche de production européenne, l'Union peut suspendre toute nouvelle baisse des tarifs douaniers et remplacer les droits de douane préférentiels par les droits de douane de la nation la plus favorisée. Ces clauses sont par ailleurs censées permettre d'éviter l'importation massive de produits qui ne sont pas d'origine géorgienne mais qui transitent par ce pays du Caucase afin de bénéficier de ces tarifs préférentiels.
Bien qu'elles partent d'une bonne intention, ces clauses demeurent inefficaces dans la mesure où les branches de production nationales restent vulnérables tant qu'il n'y a pas de danger majeur pour la branche européenne. De plus, les mesures citées ci-dessus sont incontestablement dérisoires. Enfin les modifications apportées au texte sont absolument négligeables.
Je me suis donc abstenu sur ce texte.
Daniel Buda (PPE), în scris. ‒ Între Uniunea Europeană și Georgia se aplică din septembrie 2014 un regim comercial preferențial ambițios, cunoscut ca zona de liber schimb aprofundată și cuprinzătoare (DCFTA), acord care a fost negociat urmând aceeași abordare ca în cadrul negocierilor desfășurate simultan cu alte țări din regiune.
În prezent, UE este principalul partener comercial al Georgiei. 27,2% din schimburile comerciale ale Georgiei se desfășoară cu UE, schimburile comerciale cu Turcia și Azerbaidjan fiind pe locurile 2 și, respectiv, 3. Pe de altă parte, comerțul cu Georgia reprezintă 0,1% din schimburile comerciale totale ale UE, cu o valoare totală de 2,6 miliarde EUR în 2014.
Remarc faptul că mecanismul antieludare prevede posibilitatea de a reintroduce taxa vamală aplicabilă NCMF (adică aplicabilă națiunii celei mai favorizate), atunci când importurile de anumite produse agricole și produse agricole prelucrate originare din Georgia depășesc un prag dat (media anuală a volumului de importuri) fără o justificare corespunzătoare cu privire la originea exactă a acestora, susținând o astfel de abordare.
Am votat în favoarea acestui raport deoarece acesta stabilește procedurile pentru a garanta aplicarea efectivă a acordului, astfel încât să se prevină un posibil impact negativ asupra pieței Uniunii.
Gianluca Buonanno (ENF), per iscritto. ‒ Voto di astensione. L'accordo di associazione UE-Georgia è stato siglato nel giugno 2014 ed è entrato in provvisoria applicazione dal settembre dello stesso anno. Questo regolamento non è altro che un provvedimento accessorio che prevede la possibilità di sospendere i dazi preferenziali accordati alla Georgia per un periodo massimo di sei mesi in caso di ingresso eccessivo di prodotti nell'UE. Il provvedimento, di per sé, non è assolutamente problematico. Anzi, si tratta, in concreto, di clausole di salvaguardia a protezione del nostro sistema produttivo.
Il nostro voto di astensione, però, è giustificato da diverse ragioni: la nostra delegazione non condivide e si espresse contro l'accordo di associazione con un paese, la Georgia, tradizionalmente di influenza Russa; questa indebita ingerenza in un'area di influenza politica a noi poco affine è, peraltro, priva di interesse di tipo commerciale per le nostre aziende; non esiste, in concreto, un rischio per il sistema agricolo e produttivo italiano e padano dato dalla Georgia; qualora il problema esista, la nostra delegazione non crede nel funzionamento di procedure di salvaguardia che, alla prova dei fatti, si rivelano quasi sempre lente e poco funzionali agli scopi che si prefiggono.
Nicola Caputo (S&D), per iscritto. ‒ Oggi ho votato a favore della risoluzione sulla proposta di regolamento recante attuazione del meccanismo antielusione che prevede la sospensione temporanea delle preferenze tariffarie contenute nell'accordo di associazione tra l'Unione europea e la Georgia.
Il meccanismo antielusione consente di interrompere l'applicazione di un dazio doganale più favorevole alle importazioni di determinati prodotti agricoli dalla Georgia per ripristinare l'aliquota originaria ogni qualvolta vi sia il superamento di una determinata soglia senza alcuna giustificazione.
Inoltre, il progetto di risoluzione prevede l'applicazione di un'altra clausola di elusione, la quale consente di impedire le importazioni nell'UE di prodotti non georgiani che, attraverso la Georgia, riuscirebbero a entrare nel mercato europeo grazie ai vantaggi previsti dall'accordo di associazione anzidetto. In particolare, si vuole evitare che altri paesi possano eludere i requisiti in materia di "norme d'origine", riuscendo comunque a far arrivare la propria merce in Europa.
Il regolamento proposto applica le disposizioni dell'accordo di associazione UE-Georgia cui il Parlamento ha dato la sua approvazione il 18 dicembre 2014 e per questo ho deciso di votare per il suo accoglimento.
James Carver (EFDD), in writing. ‒ The anti-circumvention mechanism would reapply WTO rules to products exported from Georgia to the EU that are believed to violate ‘rules of origin’ requirements, in accordance with the EU’s Association Agreement with Georgia to which the European Parliament gave its consent in 2014. Using the same justification as for the Moldova vote, we abstained.
David Casa (PPE), in writing. ‒ I voted in favour of this report so a regulation can be adopted, which will allow for an effective application of the anti-circumvention mechanism in the future in order to protect the EU producers if necessary.
Fabio Massimo Castaldo (EFDD), per iscritto. ‒ Non riscontrando problemi particolari ho votato a favore dell'accordo di associazione UE-Georgia. In particolare, questo accordo prevede un meccanismo detto "antielusione" che consente di ripristinare l'aliquota del dazio doganale della "nazione più favorita" (NPF) qualora le importazioni di determinati prodotti agricoli dalla Georgia superino una determinata soglia in assenza di una giustificazione valida circa la loro origine esatta.
Λευτέρης Χριστοφόρου (PPE), γραπτώς. ‒ Η συμφωνία σύνδεσης ΕΕ-Γεωργίας περιλαμβάνει τον αποκαλούμενο μηχανισμό κατά της καταστρατήγησης, που προβλέπει τη δυνατότητα επαναφοράς του δασμολογικού συντελεστή του « πλέον ευνοουμένου κράτους » όταν οι εισαγωγές ορισμένων γεωργικών προϊόντων από τη Γεωργία υπερβαίνουν ένα συγκεκριμένο όριο χωρίς τη δέουσα αιτιολόγηση της ακριβούς καταγωγής τους. Ως εκ τούτου, στηρίζουμε την έκθεση και θεωρούμε πως απαιτείται η έκδοση ενός κανονισμού του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου προκειμένου να ενσωματωθεί στην νομοθεσία της ΕΕ το απαραίτητο μέσο με το οποίο να καταστεί δυνατή η εφαρμογή του μηχανισμού κατά της καταστρατήγησης.
Κώστας Χρυσόγονος (GUE/NGL), γραπτώς. ‒ Συζητήσαμε σήμερα την έκθεση σχετικά με την πρόταση κανονισμού του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου για την εφαρμογή του μηχανισμού κατά της καταστρατήγησης ο οποίος προβλέπει την προσωρινή αναστολή των δασμολογικών προτιμήσεων της Συμφωνίας Σύνδεσης μεταξύ της Ευρωπαϊκής Ένωσης και της Ευρωπαϊκής Κοινότητας Ατομικής Ενέργειας και των κρατών μελών τους, αφενός, και της Γεωργίας, αφετέρου. Η εφαρμογή αντίστοιχων αποφάσεων με στόχο την ενίσχυση των κανονισμών αλλά και της συνεργασίας μεταξύ της ΕΕ και τρίτων κρατών, αποτελεί μια θετική κίνηση η οποία μπορεί να διασφαλίσει την ομαλή συνεργασία των πολιτών και των δύο μερών. Ως εκ τούτου αποφάσισα να στηρίξω και για αυτό το λόγο υπερψήφισα.
Salvatore Cicu (PPE), per iscritto. ‒ Ho votato a favore della proposta di regolamento del Parlamento europeo e del Consiglio recante attuazione del meccanismo antielusione che prevede la sospensione temporanea delle preferenze tariffarie contenute nell'accordo di associazione tra l'Unione europea e la Comunità europea dell'energia atomica e i loro Stati membri, da una parte, e la Georgia, dall'altra affinché venga inserito nella legislazione interna dell'UE lo strumento necessario a rendere possibile l'applicazione del meccanismo antielusione.
Alberto Cirio (PPE), per iscritto. ‒ Il diritto del commercio internazionale attribuisce molta importanza alle regole di origine, perché norme troppo blande rischiano di dare luogo a vere e proprie truffe a scapito dei consumatori, danneggiando anche la fiducia nei confronti dei produttori ed esportatori di un intero paese. Il meccanismo antielusione a cui fa riferimento questa proposta è, a mio avviso, ben calibrato per continuare la felice collaborazione commerciale con la Georgia: patti chiari, amicizia lunga!
Deirdre Clune (PPE), in writing. ‒ The agreement introduces an ambitious preferential trade regime between both parties, known as the Deep and Comprehensive Free Trade Area (DCFTA). Currently the EU is Georgia’s main trading partner. Trade with Georgia amounts for 0.1% of the EU’s total trade. Article 27 of the agreement allows for an ‘anti-circumvention mechanism’. This enables the reintroduction of the ‘most-favoured-nation’ customs duty rate when imports from Georgia are in excess of a certain threshold without justification of their origin. This clause is crucial to avoid the Union importing non-Georgian products via Georgia. The measure must be used to stop countries with bilateral free-trade agreements with Georgia, like Turkey and EUROPMED countries using the Agreement to avoid ‘rules of origin’ requirement. This clause also works to protect Georgian producers from unprecedented competition from non-Georgian producers.
David Coburn (EFDD), in writing. ‒ The anti-circumvention mechanism would reapply WTO rules to products exported from Georgia to the EU that are believed to violate ‘rules of origin’ requirements, in accordance with the EU’s Association Agreement with Georgia to which the European Parliament gave its consent in 2014. Using the same justification as for the Moldova vote, we abstained.
Carlos Coelho (PPE), por escrito. ‒ O Acordo de Associação entre a União Europeia e a Geórgia introduz um regime ambicioso de preferências comerciais entre ambas as partes, conhecido como Zona de Comércio Livre Abrangente e Aprofundada.
O Acordo inclui, no artigo 27.º-A, o denominado «mecanismo antievasão», que prevê a possibilidade de reintroduzir a taxa do direito aduaneiro Nação Mais Favorecida sempre que as importações de determinados produtos agrícolas e produtos agrícolas transformados provenientes da Geórgia excederem um determinado limite sem a devida justificação da sua origem exata.
Apoio o Relatório do colega Lansbergis que vem incluir uma «cláusula antievasão» para evitar a importação para a União de produtos não georgianos através da Geórgia, recorrendo às vantagens das disposições do Acordo evitando que os países com acordos bilaterais de comércio livre com a Geórgia se sirvam do acordo com a União para contornar os requisitos de regras de origem.
Jane Collins and Mike Hookem (EFDD),in writing. – The anti-circumvention mechanism would reapply WTO rules to products exported from Georgia to the EU that are believed to violate ‘rules of origin’ requirements, in accordance with the EU’s Association Agreement with Georgia to which the European Parliament gave its consent in 2014. Using the same justification as for the Moldova vote, we abstained.
Lara Comi (PPE), per iscritto. ‒ Ho espresso il mio voto favorevole in merito alla proposta di regolamento per l'applicazione del meccanismo antielusione perché esso prevede la possibilità di reintrodurre l'aliquota del dazio doganale quando le importazioni agricole dalla Georgia eccedono una soglia senza giustificazione. La proposta si inserisce nel panorama dell'accordo di associazione con il suddetto paese, datato 18 dicembre 2014, con lo scopo di impedire la possibile emersione di situazioni di svantaggio commerciale nei confronti dei produttori europei.
Therese Comodini Cachia (PPE), in writing. ‒ Like in the case of Moldova, I welcome the inclusion in the agreement of the anti-circumvention mechanism, which provides for the possibility of reintroducing the ‘most favoured nation’ customs duty rate when imports of certain agricultural goods from Georgia exceed a given threshold. To this effect, a law needs to be put in place laying down the necessary instrument to be able to apply the bilateral safeguard clause and the anti-circumvention mechanism. I have thus voted in favour.
Ignazio Corrao (EFDD), per iscritto. ‒ L'accordo di associazione UE-Georgia prevede un meccanismo detto "antielusione", che consente di ripristinare l'aliquota del dazio doganale della "nazione più favorita" (NPF) qualora le importazioni di determinati prodotti agricoli dalla Georgia superino una determinata soglia in assenza di una giustificazione valida circa la loro origine esatta. È necessario un regolamento del Parlamento europeo e del Consiglio per istituire, nella legislazione interna dell'UE, lo strumento necessario all'applicazione di tale meccanismo.
Per le importazioni dei prodotti elencati nell'allegato II-C dell'accordo, soggetti al meccanismo antielusione, nel caso la soglia venisse superata, la Commissione può decidere di sospendere temporaneamente il dazio preferenziale applicato ai prodotti interessati per un periodo massimo di sei mesi a decorrere dalla data di pubblicazione della decisione. La proposta prevede l'obbligo per la Commissione di presentare ai colegislatori, e successivamente di rendere pubblica, una relazione annuale sull'applicazione e l'attuazione del regolamento. Il Parlamento europeo può invitare la Commissione a una riunione ad hoc della propria commissione competente per presentare e illustrare le questioni connesse all'applicazione del regolamento. Il mio voto a questa relazione è favorevole.
Javier Couso Permuy (GUE/NGL), por escrito. ‒ He votado a favor del presente informe porque la aplicación del mecanismo de antielusión en este tipo de acuerdo comerciales suponer propone una garantía para asegurar la protección de la industria europea frente a los productos agrícolas importados a la UE cuando proceda. Este informe introduce la obligación de informar sobre la aplicación de la cláusula de antielusión para su aplicación en el Acuerdo de Asociación entre la Unión Europea y Georgia. La Comisión deberá presentar un informe que incluya la información relativa a la aplicación de la citada cláusula de cara a proteger a la industria y a los consumidores europeos de malas prácticas comerciales que pueda dañar sus intereses. Este informe busca adaptar el Reglamento al nuevo acuerdo comercial de cara a poder reinstaurar las aduanas con el objetivo de proteger la economía europea. Por dichos motivos he decidido votar a favor del presente informe.
Pál Csáky (PPE),írásban. – Az EU ma Grúzia fő kereskedelmi partnere, kereskedelmi forgalmának 27,2%-át az EU-val bonyolítja le, ugyanakkor az Európai Unió kereskedelmi volumenében a Grúziával folytatott kereskedelem 0,1%. A Grúziából az EU-ba exportált fő mezőgazdasági termékek a friss és szárított mogyorók, ásványvíz és bor.
Az Európai Bizottság által javasolt rendelet átülteti a gyakorlatba a Parlament által 2015 decemberében jóváhagyott EU–Grúzia társulási megállapodás rendelkezéseit. A rendelet elfogadása szükséges ahhoz, hogy érvényesíteni lehessen Grúziának a megállapodás ún. kijátszásellenes mechanizmusra vonatkozó kötelezettségeit.
A kijátszásellenes mechanizmus lehetőséget ad a legnagyobb kedvezményes vámtétel visszaállítására, ha a Grúziából származó mezőgazdasági termékek behozatala meghalad egy bizonyos határt, pontos származásmeghatározás nélkül. A „kijátszásellenes záradékra” elsősorban azért van szükség, hogy elkerülhető legyen a nem Grúziából származó termékek Grúzián keresztül – a megállapodás szerinti kedvezményeket élvezve – történő bejutása az Európai Unióba. A záradék védelmi mechanizmusként is szolgál a grúz termelők számára a lehetséges visszaélésekkel szemben. A megállapodás II-C. mellékletében felsorolt termékekre átlagos éves behozatali mennyiséget határoztak meg. A megállapodás egy preferenciális kereskedelmi rendszert vezet be.
A Bizottság továbbá a javaslatban megfogalmaz egy jelentési kötelezettséget, miszerint a rendelet alkalmazásáról és végrehajtásáról éves jelentést nyújt be a társjogalkotóknak. Ez növeli a közös kereskedelempolitika feletti parlamenti felügyeletet és átláthatóságot. A jelentést támogattam.
Edward Czesak (ECR), na piśmie. ‒ Układ o stowarzyszeniu z Gruzją z czerwca 2014 r. zawiera tzw. mechanizm przeciwdziałający obchodzeniu ceł, który umożliwia ponowne wprowadzenie stawki należności celnej stosowanej względem kraju najbardziej uprzywilejowanego, w przypadku gdy przywóz pewnych produktów rolnych z Gruzji –wymienionych w załączniku II-C do układu – przekroczy określony próg, bez należytego uzasadnienia ich dokładnego pochodzenia. Komisja może postanowić o tymczasowym zawieszeniu ceł preferencyjnych stosowanych wobec danych produktów lub zdecydować, że takie zawieszenie nie jest odpowiednie. Tymczasowe zawieszenie ceł preferencyjnych ma zastosowanie przez maksymalny okres sześciu miesięcy od daty publikacji decyzji w sprawie zawieszenia ceł preferencyjnych. Aby wprowadzić do wewnętrznego porządku prawnego UE niezbędny instrument, tak aby można było stosować wymieniony mechanizm przeciwdziałający obchodzeniu ceł, potrzebne jest rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady – głosowałem za przyjęciem omawianego dokumentu.
Miriam Dalli (S&D), in writing. ‒ I voted in favour of this report that calls for an ‘anti-circumvention’ clause regarding trade between the European Union and Georgia. This mechanism provides for the possibility of reintroducing the ‘most favoured nation’ customs duty rate in the event that imports of certain agricultural goods from Georgia exceed a given threshold without due justification of their exact origin. Ultimately such a safeguard measure would be dually beneficial: it would result in greater transparency and more security for domestic, European firms and it would serve as a mechanism to protect Georgian producers from this potential misuse and unprecedented competition from non-Georgian producers.
Daniel Dalton (ECR), in writing. ‒ I support this temporary suspension of tariff preferences under the EU-Georgia Association Agreement. It is important that tariff preferences under an association agreement only benefit the country with which the EU signed the deal. The Association Agreement with Georgia signed in June 2014 includes an anti-circumvention mechanism designed to be used when necessary, and I welcome its implementation in this case to ensure Georgian farmers continue to benefit from the free trade agreement signed with the EU.
Michel Dantin (PPE), par écrit. ‒ Ce rapport législatif vise à mettre en œuvre la clause de sauvegarde dans le cadre de l’accord d’association UE-Géorgie, permettant de suspendre temporairement les préférences tarifaires accordées à la Géorgie. Cet instrument, prévu dans chacun des accords d’association de l’Union avec des pays tiers, vise à garantir les intérêts des entreprises européennes lorsque les préférences accordées aux pays tiers entraînent une hausse importante et inattendue des importations, au détriment de la production européenne. La suspension est prévue pour une durée maximale de six mois. Considérant que la politique d’aide au développement des pays tiers de l’Union européenne ne doit pas se faire au détriment des intérêts de notre économie, notamment agricole, j’ai voté en faveur de ce rapport.
Rachida Dati (PPE),par écrit. – Ce texte vise l'intégration dans le droit européen du mécanisme anticontournement prévu dans l'accord d'association entre l'Union européenne et la Géorgie. Je suis favorable à la possibilité de suspendre les droits de douane préférentiels lorsque le volume des importations de certains produits agricoles et produits agricoles transformés en provenance de Géorgie dépasse un plafond déterminé sans que leur origine exacte soit valablement justifiée.
Isabella De Monte (S&D), per iscritto. ‒ L'accordo di associazione UE-Georgia prevede un meccanismo detto "antielusione", che consente di ripristinare l'aliquota del dazio doganale della "nazione più favorita" (NPF) qualora le importazioni di taluni prodotti agricoli dalla Georgia superino una determinata soglia in assenza di una giustificazione valida circa la loro origine esatta. Ho votato a favore di questo provvedimento perché è necessario un regolamento del Parlamento europeo e del Consiglio per istituire, nella legislazione interna dell'UE, lo strumento necessario all'applicazione del meccanismo antielusione con la Giorgia.
Marielle de Sarnez (ALDE), par écrit. ‒ L'accord d'association entre l'Union européenne et la Géorgie est un instrument important pour renforcer les liens commerciaux, promouvoir le respect des droits de l'homme et la bonne gouvernance en Géorgie. À ce titre, il doit être vu comme une opportunité pour les Géorgiens et les Européens. Le volet commercial de cet accord doit être bénéfique pour les économies des deux parties mais aussi comporter des filets de sécurité pour les produits jugés sensibles. C'est pourquoi la mise en place du mécanisme "anticontournement" permettra de suspendre autant que de besoin les préférences tarifaires sur certains produits tels que les viandes, les produits laitiers et les céréales en cas d'augmentation non justifiée des importations en provenance de Géorgie. Il permettra notamment d'éviter la fraude aux règles d'origine comme le transit de produits des pays voisins par la Géorgie pour bénéficier des préférences européennes.
Andor Deli (PPE), írásban. ‒ Az EU–Grúzia társulási megállapodás tartalmaz egy úgynevezett kijátszás elleni eljárást, mely lehetőséget biztosít a „legnagyobb kedvezményt élvező nemzet”-re (most favoured nation) alkalmazandó vámok újbóli bevezetésére abban az esetben, ha a Grúziából érkező bizonyos agrártermékek importja megfelelő indokolás nélkül meghaladja megállapodásban meghatározott küszöböt. A mostani rendeletre azért van szükség, hogy az EU belső jogi szabályozásába megfelelően beépítésre kerüljön és így alkalmazhatóvá váljon a kijátszás elleni eljárás.
Mireille D'Ornano (ENF), par écrit. ‒ Il est louable de vouloir lutter contre l'utilisation des tarifs préférentiels de la Géorgie par des exportateurs de produits extérieurs à ce pays. Néanmoins, le texte amendé n’améliore pas les dispositifs visant à protéger l’agriculture européenne. La clause anticontournement s'applique après six mois d'enquête, via la Commission européenne. En outre, elle vise à protéger uniquement la branche de l’Union concernée et non la branche d’un des États membres. Ainsi, j'ai décidé de m'abstenir sur ce texte.
Ангел Джамбазки (ECR), в писмена форма. ‒ Гласувах в подкрепа на предложението за регламент на Европейския парламент и на Съвета за прилагане на механизма за недопускане на заобикалянето на мерки, с който се предвижда временно преустановяване на прилагането на тарифните преференции по Споразумението за асоцииране между Европейския съюз и Европейската общност за атомна енергия и техните държави членки, от една страна, и Грузия, от друга страна.
Причината за това е, че предложеният регламент прилага на практика съответните разпоредби на Споразумението за асоцииране ЕС-Грузия, за което Европейският парламент даде своето съгласие на 18 декември 2014 г. Приемането на предложения регламент е необходимо за изпълнението на задълженията на Грузия, произтичащи от разпоредбите за недопускане на заобикаляне, предвидени в споразумението, за да се защитят при необходимост производителите от ЕС.
Norbert Erdős (PPE), írásban. ‒ Az EU–Grúzia társulási megállapodás tartalmaz egy úgynevezett kijátszás elleni eljárást, mely lehetőséget biztosít a „legnagyobb kedvezményt élvező nemzet”-re (most favoured nation) alkalmazandó vámok újbóli bevezetésére abban az esetben, ha a Grúziából érkező bizonyos agrártermékek importja megfelelő indokolás nélkül meghaladja megállapodásban meghatározott küszöböt. A mostani rendeletre azért van szükség, hogy az EU belső jogi szabályozásába megfelelően beépítésre kerüljön és így alkalmazhatóvá váljon a kijátszás elleni eljárás.
José Manuel Fernandes (PPE), por escrito. ‒ O Acordo de Associação UE-Geórgia inclui um mecanismo designado «mecanismo antievasão» que prevê a possibilidade de reintroduzir a taxa do direito aduaneiro «nação mais favorecida» sempre que as importações de certos produtos agrícolas da Geórgia excederem um determinado limiar sem a devida justificação sobre a sua origem exata.
A alteração proposta ao texto da Comissão visa harmonizar a redação do Regulamento com a do Acordo de Associação UE-Geórgia. Enuncia a obrigação da Comissão de elaborar um relatório de forma mais pormenorizada, de modo a mencionar expressamente a aplicação de um mecanismo antievasão. Votei favoravelmente.
Edouard Ferrand (ENF), par écrit. ‒ Je me suis abstenu sur cette résolution, parce que je considère que ces mesures anticontournement sont sans portée réelle et sans efficacité.
João Ferreira (GUE/NGL), por escrito. ‒ O Acordo de Associação UE-Geórgia inclui um mecanismo designado "mecanismo antievasão", que prevê a possibilidade de reintroduzir a taxa do direito aduaneiro «nação mais favorecida» sempre que as importações de certos produtos agrícolas da Geórgia excederem um determinado limiar sem a devida justificação sobre a sua origem exata.
O Acordo – que condenamos e contra o qual estivemos – introduz um regime de preferências comerciais entre ambas as partes, conhecido como Zona de Comércio Livre Abrangente e Aprofundada (ZCLAA).
Atualmente, a UE é o principal parceiro comercial da Geórgia, representando 27,2% das suas trocas comerciais. Por outro lado, as trocas comerciais com a Geórgia representam 0,1 % das trocas comerciais globais da UE, num montante total de 2,6 mil milhões de euros em 2014. Em termos de produtos agrícolas, as principais importações da UE provenientes da Geórgia são avelãs frescas e secas, água mineral e vinho. As principais exportações da UE para a Geórgia são produtos agrícolas transformados (como bebidas espirituosas e preparações alimentares) e produtos lácteos.
Este mecanismo em nada altera a natureza deste acordo, que rejeitamos, apenas pode, em determinadas circunstâncias, mitigar algumas das suas consequências mais nefastas.
Raffaele Fitto (ECR), per iscritto. ‒ Ho votato a favore della proposta di attuazione di un "meccanismo antielusione" tra Unione europea e Georgia. Tale meccanismo fornisce la possibilità di reintrodurre il dazio doganale della nazione più favorita quando le importazioni di determinati prodotti agricoli e prodotti agricoli trasformati provenienti dalla Georgia superano una determinata soglia senza debita motivazione della loro esatta origine. L'Unione europea è il principale partner commerciale della Georgia e ritengo dunque basilare un accordo che favorisca trasparenza nel commercio. Sono convinto che quest'accordo porti vantaggi reciproci, migliorando complessivamente la qualità degli scambi commerciali.
Monika Flašíková Beňová (S&D), písomne ‒ V tejto predmetnej správe ide o zakomponovanie klauzuly proti obchádzaniu mechanizmu, tak ako bola stanovená v asociačnej dohode medzi Európskou úniou a Gruzínskom. Asociačná dohoda sa provizórne uplatňuje od 1. septembra 2015.To znamená, že nemôžu byť zavedené žiadne nové zásadné podmienky v priebehu legislatívneho procesu, ktorý nebol počas rokovaní o dohode o pridružení s Gruzínskom schválený. Dohoda o pridružení zahŕňa aj tzv. klauzulu proti obchádzaniu mechanizmu, ktorá poskytuje možnosť zaviesť colné sadzby, ak dovoz niektorých poľnohospodárskych výrobkov z Gruzínska prekročí určitú povolenú hranicu, bez riadneho zdôvodnenia ich presného pôvodu.
Lorenzo Fontana (ENF), per iscritto. ‒ Mi astengo perché lo ritengo un accordo privo di alcun interesse di tipo commerciale per le nostre aziende.
Λάμπρος Φουντούλης (NI), γραπτώς. ‒ Υπερψηφίζω την παρούσα πρόταση καθώς με την εφαρμογή του ως άνω μηχανισμού επιτυγχάνεται η προστασία των οικονομικών συμφερόντων των παραγωγών γεωργικών προϊόντων των κρατών μελών.
Doru-Claudian Frunzulică (S&D), in writing. ‒ This legislative report concerns the incorporation in the EU law of the anti-circumvention mechanism foreseen in the EU-Georgia Association Agreement. The agreement has been provisionally applied since 1 September 2014. No fundamentally new conditions can be introduced during the legislative procedure which have not already been agreed during the negotiations with Georgia. However, the legislation can lay down the rules to be followed during the procedure and how decisions under the mechanism are to be taken.
The anti-circumvention mechanism provides for the possibility to introduce the MFN customs duty rate when imports of certain agricultural goods from Georgia exceed a given threshold without due justification of their exact origin. An implementing regulation of the European Parliament and of the Council is necessary to put the instrument in place in the EU’s internal legislation to be able to apply the anti-circumvention mechanism. In the report the Committee adopted one amendment relating to the reports which the Commission has to supply to Parliament and Council on the application of the anti-circumvention mechanism. Measures adopted under the anti-circumvention mechanism are limited to a maximum of six months.
Kinga Gál (PPE), írásban. ‒ Az EU–Grúzia társulási megállapodás tartalmaz egy úgynevezett kijátszás elleni eljárást, mely lehetőséget biztosít a „legnagyobb kedvezményt élvező nemzet”-re (most favoured nation) alkalmazandó vámok újbóli bevezetésére abban az esetben, ha a Grúziából érkező bizonyos agrártermékek importja megfelelő indokolás nélkül meghaladja megállapodásban meghatározott küszöböt. A mostani rendeletre azért van szükség, hogy az EU belső jogi szabályozásába megfelelően beépítésre kerüljön és így alkalmazhatóvá váljon a kijátszás elleni eljárás.
Ildikó Gáll-Pelcz (PPE), írásban. ‒ Hangsúlyozom, hogy a javasolt rendelet átülteti a gyakorlatba az Európai Parlament által 2015. december 18-án jóváhagyott EU–Grúzia társulási megállapodás vonatkozó rendelkezéseit. A javasolt rendelet elfogadása szükséges ahhoz, hogy érvényesíteni lehessen Grúziának a megállapodás kijátszásellenes mechanizmusra vonatkozó rendelkezéseiben meghatározott kötelességeit, ezáltal szükség esetén védve az európai termelőket.
Üdvözlöm továbbá a Bizottságnak a javaslatban megfogalmazott jelentési kötelezettségét, amely szerint a Bizottság a rendelet alkalmazásáról és végrehajtásáról szóló éves jelentést nyújt be a társjogalkotóknak, amelyet ezt követően nyilvánosságra hoznak. Az Európai Parlament meghívhatja a Bizottságot illetékes bizottságának eseti ülésére, hogy ismertessen és magyarázzon meg a megállapodás végrehajtásával kapcsolatosan felmerülő bármely kérdést. Az előadó szerint ez a jelentéstétel növeli a közös kereskedelempolitika Bizottság általi végrehajtása feletti parlamenti felügyeletet, valamint annak átláthatóságát. A fenti megfontolások fényében az előadóval egyetértésben javaslom, hogy az Európai Parlament módosítások nélkül fogadja el a Bizottság javaslatát.
Francesc Gambús (PPE), por escrito. ‒ He votado a favor del informe que incluye un mecanismo antielusión por el que se ofrece la posibilidad de volver a introducir los tipos de derechos de aduana de nación más favorecida (NMF) si las importaciones de determinados productos agrícolas procedentes de Georgia superan un determinado umbral sin que su origen exacto esté debidamente justificado. La Comisión podrá decidir, o bien suspender temporalmente el derecho preferencial aplicado al producto o productos de que se trate, o bien que no procede dicha suspensión. La suspensión temporal del derecho preferencial se aplicará durante un periodo máximo de seis meses a partir de la fecha en que se publique la decisión de suspender dicho derecho.
Elena Gentile (S&D), per iscritto. ‒ Ho votato a favore della posizione del Parlamento europeo relativa alla proposta di regolamento del Parlamento europeo e del Consiglio recante l'attuazione del meccanismo antielusione che prevede la sospensione temporanea delle preferenze tariffarie contenute nell'accordo di associazione tra l'Unione europea e la Comunità europea dell'energia atomica e i loro Stati membri, da una parte, e la Georgia, dall'altra. Il gruppo S&D ha condiviso sin dall'inizio l'approccio del relatore, basato su un coordinamento stretto con il Consiglio che consentirà di arrivare a un accordo in tempi stretti tra i due colegislatori.
Per il paese caucasico, l'UE rappresenta il principale partner commerciale e l'introduzione di una clausola antielusione, allo scopo di impedire che prodotti non georgiani arrivino sul mercato europeo, è dunque fondamentale per proteggere non soltanto i produttori georgiani da eventuali frodi ma soprattutto i cittadini europei.
È importante che tale proposta di regolamento, implementato sulla base dell'accordo di associazione tra l'UE e la Georgia, imponga l'obbligo per la Commissione di presentare una relazione annuale sull'applicazione e l'attuazione del suddetto regolamento in modo che i colegislatori possano esercitare la funzione di controllo circa l'attuazione della politica commerciale europea e per dare un forte segnale di trasparenza da parte delle istituzioni.
Arne Gericke (ECR), schriftlich. ‒ Ich habe heute für den Bericht zum „Assoziierungsabkommen EU/Georgien: Verfahren zur Bekämpfung von Umgehungspraktiken“ gestimmt, da ich eine weitere Annäherung und intensive Partnerschaft der EU mit Georgien für geopolitisch sinnvoll und wichtig erachte.
Jens Gieseke (PPE), schriftlich. ‒ Von einem Ausbau der Wirtschafts- und Handelsbeziehungen werden beide Seiten profitieren. Hiermit schaffen wir Anreize für Unternehmen, weitere Investitionen zu tätigen. Die Bekämpfung von undurchsichtigen Umgehungspraktiken ist dabei ein wichtiger Bestandteil.
Neena Gill (S&D), in writing. ‒ I voted in favour of this report, which introduces an anti-circumvention mechanism to accompany the Deep and Comprehensive Free Trade Agreement (DCFTA) which is embedded in the Association Agreement with Georgia. This is for cases where the Union suspects imports (particularly agricultural imports) are being circumvented through Georgia to enter the EU market under the preferential agreement, but in fact originate in other countries.
Tania González Peñas (GUE/NGL), por escrito. ‒ Hemos votado a favor. Se trata de un trámite que permite cerrar el procedimiento y aprobar el Reglamento con la inclusión de las dos enmiendas del Parlamento Europeo.
En este caso, se trata de un Reglamento interno de la UE, aplicable al Acuerdo de Asociación entre la UE y Georgia, que es el instrumento necesario para poder aplicar la cláusula de salvaguardia bilateral y el mecanismo antielusión. Estas enmiendas tienen por objeto armonizar el texto del Reglamento con el del Acuerdo de Asociación UE-Georgia.
- La cláusula de salvaguardia permite a las partes suspender temporalmente las preferencias en caso de que su aplicación haga aumentar inesperada y significativamente las importaciones, causando daños económicos a la industria nacional.
- El mecanismo antielusión prevé la posibilidad de reintroducir el tipo de derecho de aduana de nación más favorecida cuando las importaciones de determinados productos agrícolas procedentes de Georgia superen un determinado umbral sin la debida justificación.
Beata Gosiewska (ECR), na piśmie. ‒ Podobnie jak w przypadku Republiki Mołdawii, zagłosowałam za wnioskiem dotyczącym rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady wprowadzającym mechanizm przeciwdziałający obchodzeniu ceł wobec Gruzji.
Dzięki niemu możliwe będzie ponowne wprowadzenie należności celnej w przypadku naruszenia określonych progów przez Gruzję oraz braku należytego uzasadnienia o dokładnym pochodzeniu produktów rolnych przewożonych przez granice państw członkowskich Unii Europejskiej. Sprawozdawczość Komisji na temat stosowania i wdrożenia rozporządzenia odegra również kluczową rolę w zwiększeniu przejrzystości polityki handlowej prowadzonej przez Komisję.
Theresa Griffin (S&D), in writing. ‒ I voted for this proposal. The EU-Georgia Association Agreement includes a so-called anti-circumvention mechanism, which provides for the possibility of reintroducing the ‘most favoured nation’ customs duty rate when imports of certain agricultural goods from Georgia exceed a given threshold without due justification of their exact origin. A regulation of the European Parliament and of the Council is necessary to put in place in the EU’s internal legislation the necessary instrument to be able to apply the anti-circumvention mechanism.
Antanas Guoga (ALDE), in writing. ‒ I support the implementation of an anti-circumvention mechanism, because being able to temporarily suspend preferential tariffs as a result of excess imports will limit negative effects on the Union market, and will protect Georgian businesses from threat and competition by non-Georgian businesses.
András Gyürk (PPE), írásban. ‒ Az EU–Grúzia társulási megállapodás tartalmaz egy úgynevezett kijátszás elleni eljárást, mely lehetőséget biztosít a „legnagyobb kedvezményt élvező nemzet”-re (most favoured nation) alkalmazandó vámok újbóli bevezetésére abban az esetben, ha a Grúziából érkező bizonyos agrártermékek importja megfelelő indokolás nélkül meghaladja megállapodásban meghatározott küszöböt. A mostani rendeletre azért van szükség, hogy az EU belső jogi szabályozásába megfelelően beépítésre kerüljön és így alkalmazhatóvá váljon a kijátszás elleni eljárás.
Τάκης Χατζηγεωργίου (GUE/NGL), γραπτώς. ‒ Η έκθεση αυτή θέτει σε εφαρμογή διατάξεις που είχαν ψηφιστεί στα πλαίσια της συμφωνίας σύνδεσης ΕΕ- Γεωργίας. Αφορά ουσιαστικά την εισαγωγή μέτρων όταν δεν υπάρχει η δέουσα αιτιολόγηση της ακριβής καταγωγής τους (μηχανισμός καταστρατήγησης). Παρά τη διαφωνία μας με το περιεχόμενο της συμφωνίας σύνδεσης ΕΕ-Γεωργίας, υπερψηφίσαμε την έκθεση επειδή ο μηχανισμός καταστρατήγησης αποτελεί σημαντικό εργαλείο για να αποφευχθούν οι εισαγωγές μη γεωργιανών προϊόντων στην Ένωση δια μέσου της χώρας.
Marian Harkin (ALDE), in writing. ‒ I voted in favour of this anti-circumvention mechanism between the EU and Georgia. This allows for the possibility of reintroducing the ‘most favoured nation’ customs duty rate when imports of certain agricultural goods from Georgia exceed a given threshold without due justification of their exact origin. The reason this mechanism is important as it will help to avoid imports into the Union of non-Georgian products via Georgia using the advantages of the Agreement provisions and in particular to avoid that countries with bilateral free trade agreements with Georgia, for example Turkey and EUROPMED countries, use the agreement with the Union to circumvent ‘rules of origin’ requirements. This will benefit European consumers while it will also serve as a mechanism to protect Georgian producers from this potential misuse and from unprecedented competition from non-Georgian producers.
Cătălin Sorin Ivan (S&D), in writing. ‒ I support the rapporteur's approach and the aim to reach a quick first-reading agreement with Council.
Ivan Jakovčić (ALDE), napisan. ‒ Glasao sam za nacrt zakonodavne rezolucije Europskog parlamenta o prijedlogu uredbe Europskog parlamenta i Vijeća o provedbi mehanizma za sprečavanje izbjegavanja mjera, kojim se omogućuje privremena suspenzija povlaštenog carinskog tretmana iz Sporazuma o pridruživanju između Europske unije i Europske zajednice za atomsku energiju i njihovih država članica, s jedne strane, i Gruzije, s druge strane (COM(2015)0155 – C8-0091/2015 – 2015/0080(COD)) - u redovnom zakonodavnom postupku, prvo čitanje.
Naime, Sporazumom je uključen ˮmehanizam za sprečavanje izbjegavanja mjera” kojim se omogućuje ponovno uvođenje stope carine, u slučajevima kad uvoz određenih poljoprivrednih proizvoda i prerađenih poljoprivrednih proizvoda iz Gruzije premaši utvrđeni prag bez valjanog obrazloženja, odnosno bez valjanog točnog podrijetla. Uključenje klauzule o izbjegavanju je važno radi sprečavanja uvoza u EU-u negruzijskih proizvoda preko Gruzije koristeći se prednostima odredbi Sporazuma.
Jean-François Jalkh (ENF), par écrit. ‒ Ce vote concerne le mécanisme anticontournement de l'accord d'association UE-Géorgie. Il dispose qu'en cas de préjudice commercial grave contre l'Union européenne, cette dernière pourrait suspendre le libre-échange défini par l'accord d'association et revenir à la clause de la nation la plus favorisée (NPF). Mais le texte amendé n’apporte quasiment rien sur le fond aux clauses pour protéger l’agriculture européenne en cas de problèmes suite à l’accord d’association UE—Géorgie. Cette clause est très peu protectrice telle qu'elle est rédigée. Les changements apportés sont très mineurs et n’améliorent pas le texte. Voter en faveur de ce texte reviendrait à accréditer une politique de protection trop minimaliste.
Je me suis donc abstenu.
Marc Joulaud (PPE), par écrit. ‒ J'ai voté en faveur du rapport de mon collègue Gabrielius Landsbergis sur la proposition de règlement du Parlement européen et du Conseil relatif à l'application du mécanisme anticontournement permettant la suspension temporaire des préférences tarifaires prévues dans l'accord d'association entre l’Union et la Georgie. Il s’agit pour l’Union d’avoir la possibilité de réintroduire des droits de douanes lorsque les importations agricoles aux origines non clarifiées de la Géorgie dépassent un certain seuil. Le but est de pouvoir protéger les producteurs européens. Ce texte est nécessaire à la mise en place de l’accord d’association avec la Géorgie, que j’ai approuvé avec mes collègues députés en 2014.
Ce rapport a été adopté à une large majorité, ce dont je me félicite.
Philippe Juvin (PPE), par écrit. ‒ J’ai voté en faveur de ce rapport qui valide la proposition de créer deux mécanismes de protection dans le cadre de l’accord d’association signé entre l’Union et la Géorgie.
Ces mécanismes vont permettre de stopper les clauses préférentielles signées avec la Géorgie dans les cas où l’importation de produits agricoles géorgiens mettrait en danger la production européenne.
Barbara Kappel (ENF), schriftlich. ‒ Der Schutz der österreichischen Landwirtschaft für mich höchste Priorität. Gleichzeitig sehe ich hinsichtlich Lebensmittelstandards und Anbaumethoden große Probleme bei einem Abkommen mit Georgien. Allerdings bedeutet Georgiens geringer Industrialisierungsgrad, dass es derzeit in erster Linie in der Landwirtschaft Entwicklungsmöglichkeiten gibt. Aufgrund dieser Überlegungen enthalte ich mich zu diesem Bericht.
Seán Kelly (PPE), in writing. ‒ I support this report, which concerns the incorporation into European Union law of the anti-circumvention mechanism foreseen in the EU-Georgia Association Agreement. I agree with the rapporteur that the adoption of the proposed regulation is necessary to enforce the obligations of Georgia stemming from the anti-circumvention provisions of the Agreement in order to protect EU producers if necessary. The EU-Georgia Association Agreement includes a so-called anti-circumvention mechanism, which provides for the possibility of reintroducing the ‘most favoured nation’ customs duty rate when imports of certain agricultural goods from Georgia exceed a given threshold without due justification of their exact origin. Therefore, I believe a regulation is required to put in place the necessary instrument in the EU’s internal legislation to be able to apply the anti-circumvention mechanism and ensure the protection of the EU’s producers.
Afzal Khan (S&D), in writing. ‒ I voted in favour of this report, as it is simply incorporation into EU law of the anti-circumvention mechanism foreseen in the EU-Georgia Association Agreement.
Ádám Kósa (PPE), írásban. ‒ Jelentés az egyrészről az Európai Unió, az Európai Atomenergia-közösség és tagállamaik, másrészről Grúzia közötti társulási megállapodásban szereplő vámkedvezmények ideiglenes felfüggesztésére vonatkozó kijátszásellenes mechanizmus végrehajtásáról szóló európai parlamenti és tanácsi rendeletre irányuló javaslatról
Az EU–Grúzia társulási megállapodás tartalmaz egy úgynevezett kijátszás elleni eljárást, mely lehetőséget biztosít a „legnagyobb kedvezményt élvező nemzet”-re (most favoured nation) alkalmazandó vámok újbóli bevezetésére abban az esetben, ha a Grúziából érkező bizonyos agrártermékek importja megfelelő indokolás nélkül meghaladja megállapodásban meghatározott küszöböt. A mostani rendeletre azért van szükség, hogy az EU belső jogi szabályozásába megfelelően beépítésre kerüljön és így alkalmazhatóvá váljon a kijátszás elleni eljárás.
Giovanni La Via (PPE),per iscritto. – L'accordo di associazione UE-Georgia prevede il meccanismo di "antielusione". Alla luce di ciò, ho deciso di dare parere positivo poiché l'antielusione permette di ripristinare l'aliquota del dazio doganale della "nazione più favorita" (NPF) nel caso in cui le importazioni di determinati prodotti agricoli dalla Georgia superino una determinata soglia. Tale meccanismo è atto anche ad evitare che i paesi, con accordi bilaterali di libero scambio con la Georgia, utilizzino l'accordo con l'Unione per eludere i requisiti in materia di "norme d'origine".
Marine Le Pen (ENF), par écrit. ‒ Je me suis abstenue sur la clause de sauvegarde et le mécanisme anticontournement dans le cadre de l’accord d'association UE-Géorgie. Le texte amendé n’apporte quasiment rien sur le fond à la clause de sauvegarde et anticontournement de l’accord d’association UE—Géorgie. Ces clauses sont très peu protectrices telles qu'elles sont rédigées. Ces clauses s’appliquent quand la branche européenne est touchée et non une branche nationale quelconque. Les changements apportés sont très mineurs et n’améliorent pas le texte.
Gilles Lebreton (ENF), par écrit. ‒ Je me suis abstenu sur ce rapport car il n'apporte rien d'intéressant à l'accord d'association.
Antonio López-Istúriz White (PPE), por escrito. ‒ En 2014 el Parlamento Europeo dio su aprobación a la celebración de un Acuerdo de Asociación entre la UE y Georgia, con el fin de estrechar los lazos políticos y económicos entre ambas partes.
A través del presente informe se incluye, al igual que en el Acuerdo de Asociación UE-Moldavia, un mecanismo antielusión para evitar malas prácticas y proteger, cuando proceda, a los productores de la UE.
En este contexto, se ofrece la posibilidad de volver a introducir los derechos de aduana de nación más favorecida (NMF) si se da el caso de que las importaciones de ciertos productos agrícolas procedentes de Georgia superan un determinado umbral sin que su origen esté debidamente justificado.
Es competencia de la Comisión decidir o bien suspender temporalmente el derecho preferencial aplicado al producto o bien considerar que no procede dicha suspensión.
A mi parecer, este informe debe ser aprobado ya que contribuirá a un mayor control parlamentario de la aplicación de la política comercial común por parte de la Comisión y a una mayor transparencia de la misma.
Peter Lundgren (EFDD), in writing. ‒ Back in 2014, Sweden Democrats opposed the Association Agreement between the EU and Georgia due to concerns over Georgia’s future accession to the EU. When this Agreement was signed both parties (the EU and Georgia) agreed on a preferential trade regime.
However the Agreement contains a clause (Article 27) called the ‘anti-circumvention mechanism’ which establishes an average annual volume of imports from Georgia into the EU of certain agricultural products. When the volume of imports exceeds the annual volume Georgia must provide the EU with justification that Georgia has the capacity to produce the products concerned in excess, otherwise the EU may temporarily suspend preferential treatment for the products concerned for a period of six months.
The anti-circumvention mechanism would therefore limit the amount of imports of certain agricultural products from Georgia to the EU and would also avoid imports of non-Georgian products via Georgia using the advantages of the Agreement’s provisions.
To prevent a possible negative impact on the Swedish market and more importantly to protect our Swedish farmers’ best interests, Sweden Democrats supports this proposal for a regulation providing for the temporary suspension of tariff preferences of the Association Agreement between the EU and Georgia.
Ivana Maletić (PPE), napisan. ‒ Podržala sam izvješće zastupnika Gabrieliusa Landbergia o prijedlogu uredbe Europskog parlamenta i Vijeća o provedbi mehanizma za sprečavanje izbjegavanja mjera. Prema tom prijedlogu omogućuje se privremena suspenzija povlaštenog carinskog tretmana između Europske unije i Europske zajednice za atomsku energiju i njihovih država članica, s jedne strane i Gruzije, s druge strane.
Sporazum o pridruživanju između Europske unije (EU-a) i Gruzije privremeno se primjenjuje od 1. rujna 2014. Sporazumom se uvodi ambiciozni povlašteni trgovinski režim između obiju strana, poznat kao detaljno i sveobuhvatno područje slobodne trgovine.
U sporazum je uključen i takozvani „mehanizam za sprečavanje izbjegavanja mjeraˮ kojim se omogućuje ponovno uvođenje carinske stope koja je utvrđena prema načelu najpovlaštenije nacije, u slučajevima kad uvoz određenih poljoprivrednih proizvoda i prerađenih poljoprivrednih proizvoda iz Gruzije premaši utvrđeni prag bez valjanog obrazloženja njihova točna podrijetla.
Andrejs Mamikins (S&D), rakstiski. ‒ ES un Gruzijas asociācijas nolīgumā kopš paša sākuma tika ietverts t. s. noteikumu apiešanas novēršanas mehānisms, kas paredz iespēju attiecībā uz Gruziju atkārtoti ieviest vislielākās labvēlības režīma muitas nodokļa likmi, ja konkrētu lauksaimniecības preču imports no turienes bez pienācīga pamatojuma par to precīzu izcelsmi pārsniegtu noteiktu importa apjomu. Līdz ar to šī regula nekādā ziņā neievieš jebkādus jaunus pagaidām nepastāvošus principus, tikai konkretizē to, kas jau tika iekļauts ES un Gruzijas asociācijas nolīgumā kopš 2014. gada decembra.
Komisijas priekšlikums paredz arī, ka tā ik gadu iesniegs publisku gada ziņojumu par regulas piemērošanu un īstenošanu. Balsojuma laikā tika nobalsots arī par vienu grozījumu, proti, to, ka Komisijas ziņojumā tiks iekļauta arī informācija par noteikumu apiešanas novēršanas mehānisma piemērošanu. Citiem vārdiem, šī balsojuma mērķis nebija ieviest jebkāda veida ierobežojumus ES un Gruzijas tirdzniecībai – tikai konkretizēt pastāvošos principus un noteikumus, līdz ar ko nebija neviena iemesla balsot pret šo priekšlikumu un iekļauto grozījumu.
Vladimír Maňka (S&D), písomne ‒ Obchod Gruzínska s EÚ predstavuje 27,2 % z jeho celkového obchodu, čím je EÚ pre Gruzínsko najväčší obchodný partner. Dohoda o pridružení sa uplatňuje od roku 2014 a predstavuje ochranu pred nedovoleným alebo nadmerným dovozom poľnohospodárskych výrobkov z Gruzínska a rovnako chráni gruzínskych výrobcov pred prípadným zneužívaním inými negruzínskymi výrobcami.
Preto podporujem zavedenie mechanizmu proti obchádzaniu ako kontrolného a sankčného opatrenia. Umožňuje opätovne zaviesť colnú sadzbu podľa doložky najvyšších výhod v prípade, že objem dovozu určitých produktov pôvodom z Gruzínska prekročí danú hranicu bez náležitého odôvodnenia ich skutočného pôvodu.
Νότης Μαριάς (ECR), γραπτώς. ‒ Απείχα κατά την ψηφοφορία για την έκθεση σχετικά με την πρόταση κανονισμού του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου για την εφαρμογή του μηχανισμού κατά της καταστρατήγησης ο οποίος προβλέπει την προσωρινή αναστολή των δασμολογικών προτιμήσεων της Συμφωνίας Σύνδεσης μεταξύ της Ευρωπαϊκής Ένωσης και της Ευρωπαϊκής Κοινότητας Ατομικής Ενέργειας και των κρατών μελών τους αφενός, και της Γεωργίας, αφετέρου, διότι δεν είναι πλήρης.
Dominique Martin (ENF), par écrit. ‒ Je me suis abstenu sur ce texte. Comme pour le texte précédent, sur l'accord avec la Moldavie, le mécanisme anticontournement permet, lorsque le volume des importations de certains produits agricoles dépasse un certain stade avec un doute sur leurs origines, de remplacer le droit de douane préférentiel par le droit de douane de la nation la plus favorisée. Là encore, ce texte n'apporte rien sur le fond à ce mécanisme. Face à son inutilité, nous préférons nous abstenir.
David Martin (S&D), in writing. ‒ I voted for this proposal. The EU-Georgia Association Agreement includes a so-called anti-circumvention mechanism, which provides for the possibility of reintroducing the ‘most favoured nation’ customs duty rate when imports of certain agricultural goods from Georgia exceed a given threshold without due justification of their exact origin. A regulation of the European Parliament and of the Council is necessary to put in place in the EU’s internal legislation the necessary instrument to be able to apply the anti-circumvention mechanism.
Fulvio Martusciello (PPE), per iscritto. ‒ L'accordo di associazione tra l'Unione europea e la Georgia introduce un regime commerciale preferenziale fra entrambe le parti, noto come Zona di libero scambio globale. L'accordo comprende un cosiddetto "meccanismo antielusione", che fornisce la possibilità di reintrodurre il dazio doganale della nazione più favorita quando le importazioni di determinati prodotti agricoli provenienti dalla Georgia superino una determinata soglia senza appropriata motivazione della loro esatta origine. L'inclusione di detta "clausola di elusione" è tuttavia necessaria per impedire le importazioni nell'UE di prodotti non georgiani attraverso la Georgia e per evitare che i paesi con accordi bilaterali di libero scambio con la Georgia.
Barbara Matera (PPE), per iscritto. ‒ Come evidenziato dai dati, le relazioni commerciali tra l'UE e la Georgia presentano un potenziale di crescita molto importante. È anche chiaro, però, che una crescita incontrollata può essere molto pericolosa. Ciò detto, sono soddisfatta delle clausole di tutela e dei meccanismi antielusione previsti, e per queste ragioni ho votato a favore.
Emmanuel Maurel (S&D), par écrit. ‒ Après quatre années de négociations, l’Union européenne a signé un accord d’association avec la Géorgie en juin 2014, qui est depuis appliqué à titre provisoire. Encore incomplet, cet accord accorde une série de préférences commerciales à la Géorgie mais ne comprenait pas, jusqu’à aujourd’hui, de mécanisme anticontournement – un instrument qui permet la suspension temporaires des droits préférentiels pour certains produits prévus dans l’accord lorsque les volumes maximaux d’importation sont atteints.
C’est dans ce contexte que le Parlement européen – sans préjuger de l’opportunité politique ou stratégique d’un accord d’association avec la Géorgie – a été amené à valider l’inclusion d’un mécanisme anticontournement. J’ai voté en faveur de l’introduction d’un tel instrument, qui existe déjà dans tous les accords d’association conclus par l’Union européenne avec les pays de son voisinage oriental ou méditerranéen, car il est nécessaire pour pallier à tout déséquilibre potentiel sur le marché européen, malgré les faibles volumes dont il est question.
Georg Mayer (ENF), schriftlich. ‒ Der Kommissionsvorschlag soll dem Schutz der einheimischen Wirtschaft dienen, jedoch sind solche Assoziierungsabkommen kritisch zu sehen, da oftmals eine weitere Zentralisierung nach Brüssel und eine Entmachtung der Nationalstaaten zu befürchten ist. Ich enthalte mich deshalb meiner Stimme.
Valentinas Mazuronis (ALDE), raštu. ‒ Balsavau už pasiūlymą dėl reglamento, kuriuo įgyvendinama ES ir Gruzijos asociacijos susitarime nustatyta kovos su priemonių vengimu tvarka, kuria numatomas laikinas muitų tarifų lengvatų taikymo sustabdymas. Įtraukti kovos su priemonių vengimu sąlygą į ES teisę buvo būtina tam, kad per Gruziją į ES nebūtų importuojami ne Gruzijos kilmės produktai naudojantis Susitarimo nuostatų lengvatomis. Tuo pačiu siekiama, kad valstybės, pasirašiusios su Gruzija dvišalius laisvosios prekybos susitarimus, nesinaudotų šiuo Susitarimu tam, kad išvengtų „kilmės taisyklių“ reikalavimų. Ši sąlyga taip pat yra priemonė, skirta apsaugoti Gruzijos gamintojus nuo tokio galimo piktnaudžiavimo ir konkurencijos.
Jean-Luc Mélenchon (GUE/NGL), par écrit. ‒ L’accord d’association entre l’Union et la Géorgie prévoit la mise en place d’un "mécanisme anticontournement" permettant de suspendre les droits de douane préférentiels accordés au pays lorsque les quotas d’importations de certains produits agricoles définis dans l’accord sont dépassés. Il vise surtout à minimiser les effets dévastateurs de l’accord de libre-échange par une mesurette anti-dumping très difficile à mettre en œuvre et d’ailleurs jamais invoquée dans les accords où il existe déjà. C’est un pansement sur une jambe de bois, dans un contexte de guerre économique et politique contre la Russie et son Union eurasienne. Je suis opposé à ces accords de libre-échange, véritable danger pour nos agriculteurs et ne cautionnerai donc pas cette mesurette. Je vote contre.
Joëlle Mélin (ENF), par écrit. ‒ Ce vote concerne le mécanisme anti-contournement de l'accord d'association UE-Géorgie. Il prévoit qu'en cas de préjudice commercial grave contre l'Union européenne, cette dernière pourrait suspendre le libre-échange défini par l'accord d'association et revenir à la clause de la nation la plus favorisée (NPF). Dans les faits, le texte amendé n’apporte quasiment rien sur le fond aux clauses devant protéger l’agriculture européenne en cas de problèmes faisant suite à l’accord d’association UE—Géorgie. Le ton de cette clause dévoile son caractère très peu protecteur. Les changements apportés sont très mineurs et ne rendent pas le texte meilleur. Je cautionnerais une politique de protection trop minimaliste en me montrant favorable à ce texte.
Je me suis donc abstenue.
Nuno Melo (PPE), por escrito. ‒ Votei favoravelmente o relatório sobre a proposta de regulamento do Parlamento Europeu e do Conselho que executa a cláusula de salvaguarda e o mecanismo antievasão que preveem a suspensão temporária de preferências pautais do Acordo de Associação entre a União Europeia e a Comunidade Europeia da Energia Atómica e os seus Estados-Membros, por um lado, e a Geórgia, por outro.
A cláusula de salvaguarda e o mecanismo de evasão são comuns na maioria dos acordos de comércio e as alterações introduzidas à proposta da Comissão visam apenas clarificar os termos do processo, designadamente no que se refere às relações entre as instituições europeias e as autoridades nacionais.
Roberta Metsola (PPE), in writing. ‒ I voted in favour of the proposed regulation because it is essential to protect EU producers and economy. This amendment aims at clarifying the wording of the agreement and expanding upon the application of the anti-circumvention process.
Louis Michel (ALDE),par écrit. – Je félicite l'adoption par le Parlement européen du rapport relatif à l'instauration d'un mécanisme anti-contournement en ce qui concerne la Géorgie. Tout comme pour la Moldavie, il est important de préserver les entreprises européennes de possibles abus des avantages découlant des préférences tarifaires accordées dans le cadre de l'accord d'association avec la Géorgie. En effet, ce mécanisme, visant à limiter les risques de contournement de droits de douane via un transit par la Géorgie, fixe des seuils au-delà desquels les préférences tarifaires prévues par l’accord peuvent être suspendues. Ceci est essentiel afin de préserver nos entreprises. Le « mécanisme anticontournement » pour les produits agricoles sensibles permet ainsi la réintroduction du taux du droit de douane accordé à la nation la plus favorisée lorsque le volume des importations de certains produits agricoles en provenance de Géorgie dépasse un plafond déterminé sans que leur origine exacte soit valablement justifiée.
Miroslav Mikolášik (PPE),písomne – Návrh legislatívneho uznesenia obsahuje nové ustanovenie, ktorým sa zavádza do Dohody o pridružení medzi Európskou úniou a Gruzínskom tzv. mechanizmus proti obchádzaniu. Ide o rovnaký mechanizmus, ktorý je použitý napríklad aj v Dohode o pridružení medzi Európskou úniou a Moldavskom. Tento nástroj slúži na ochranu európskeho hospodárstva, preto sa plne stotožňujem s jeho zapracovaním do textu a celým uvedeným znením návrhu. Zároveň plní pozmeňujúci návrh svoju úlohu zosúladiť nariadenia so znením Dohody o pridružení medzi EÚ a Gruzínskom, čo takisto vítam ako vhodný a potrebný krok.
Marlene Mizzi (S&D), in writing. ‒ I gave my approval to the EU-Georgia Association Agreement: temporary suspension of tariff preferences, which concerns the incorporation in the EU law of the anti-circumvention mechanism foreseen in the EU-Georgia Association Agreement. The Agreement has been provisionally applied since 1 September 2014. No fundamentally new conditions can be introduced during the legislative procedure which have not already been agreed during the negotiations with Georgia. However, the legislation can lay out the rules to be followed during the procedure and how decisions under the mechanism are to be taken.
Sorin Moisă (S&D), in writing. ‒ The Association Agreement between the EU and Georgia was signed in June 2014 and has been provisionally applied as of September 2014. The agreement includes an Anti-Circumvention Mechanism which provides for the possibility to reintroduce the MFN customs duty rate when imports of certain agricultural goods from Georgia exceed a given threshold without due justification of their exact origin. This implementing regulation incorporates the mechanism into EU law in order to make it applicable in the EU if necessary. Being an implementing regulation, the provisions related to the mechanism as negotiated by the parties in the agreement have not been modified.
Csaba Molnár (S&D), írásban. ‒ A Grúziával megkötött társulási megállapodás ún. kijátszásellenes mechanizmust foglal magába, amelynek értelmében lehetőség van a legnagyobb kedvezményes vámtétel visszaállítására, amennyiben a Grúziából származó egyes mezőgazdasági termékek behozatala meghalad egy bizonyos határt, és ezek pontos származására nem adnak megfelelő indoklást. Ahhoz azonban, hogy az EU belső jogszabályaiba bevezessék a kijátszásellenes mechanizmus alkalmazásához szükséges eszközt, az Európai Parlament és a Tanács rendeletére van szükség. Ennek elfogadására tett javaslatot a Bizottság.
A Nemzetközi Kereskedelmi Bizottság jelentésében rámutat, hogy a javasolt rendelet azokat az EU–Grúzia társulási megállapodásban szereplő rendelkezéseket ülteti át a gyakorlatba, amelyeket az Európai Parlament 2015. december 18-án jóváhagyott. A javasolt rendelet elfogadása szükséges ahhoz, hogy érvényesíteni lehessen Grúziának a megállapodás kijátszásellenes mechanizmusra vonatkozó rendelkezéseiben meghatározott kötelezettségeit, ezáltal szükség esetén védve az európai termelőket.
Cláudia Monteiro de Aguiar (PPE), por escrito. ‒ O Acordo de Associação entre a União Europeia e a Geórgia inclui um mecanismo denominado “mecanismo antievasão”, segundo o qual é possível reintroduzir a taxa do direito aduaneiro “nação mais favorecida” sempre que as importações de certos produtos agrícolas da Geórgia excederem um determinado limiar sem a devida justificação sobre a sua origem exata.
De forma a poder aplicar este mecanismo antievasão, é necessário instituir na legislação da União Europeia o estabelecimento de um regulamento do Parlamento Europeu e do Conselho.
Subscrevo a posição do relator segundo a qual a aprovação da proposta de regulamento é necessária para fazer a Geórgia cumprir as obrigações decorrentes do Acordo e, consequentemente, para proteger os produtores da UE, se necessário.
Sophie Montel (ENF),par écrit. – Ce vote concerne la proposition de règlement du Parlement européen et du Conseil relatif à l’application du mécanisme anticontournement permettant la suspension temporaire des préférences tarifaires prévues dans l’accord d’association entre l’Union européenne et la Communauté européenne de l’énergie atomique et leurs États membres, d’une part, et la Géorgie, d’autre part. Ce texte contient une clause anticontournement, qui permet de remplacer le droit de douane préférentiel par le droit de douane de la nation la plus favorisée. En réalité, ce texte n’apporte rien de plus que le droit existant, qui ne permet pas de protéger nos agriculteurs en cas de problèmes. J’ai donc décidé de m’abstenir.
Nadine Morano (PPE), par écrit. ‒ J’ai voté en faveur de ce rapport relatif à la clause de sauvegarde et du mécanisme anticontournement permettant la suspension temporaire des préférences tarifaires prévues dans l'accord d'association entre l'Union européenne et la Géorgie. Cet accord prévoit en effet des mesures restrictives en cas d’importation de produits dans des quantités telles qu’elles causent ou menacent de causer des dommages aux producteurs de l’Union fabriquant des produits similaires ou directement concurrents. J’ai approuvé ce texte, qui vise à protéger l’économie et les emplois européens.
Renaud Muselier (PPE), par écrit. ‒ Dans le cadre de l'accord d'association UE-Euratom-Géorgie, j'ai voté en faveur du rapport sur le mécanisme anticontournement qui permet la suspension temporaire des préférences tarifaires, et met en avant l'importance pour le Parlement européen d'accéder à l'information.
Alessandra Mussolini (PPE), per iscritto. ‒ L'accordo di associazione UE-Georgia prevede il meccanismo di antielusione che consente di ripristinare l'aliquota del dazio doganale della "nazione più favorita" (NPF) qualora le importazioni di determinati prodotti agricoli dalla Georgia superino una determinata soglia in assenza di una giustificazione valida circa la loro origine esatta. Ho scelto di votare a favore della relazione.
Victor Negrescu (S&D), in writing. ‒ This agreement is largely based on comparable implementing regulations like EU/Korea, EU/Central America, EU/ Colombia and Peru. I have voted for this report that will harmonise the terminology of the Commission proposal with the Association Agreement between the EU and Georgia.
Момчил Неков (S&D),в писмена форма. – Европейският съюз е най-големият търговски партньор на Грузия, като 27% от търговията на кавказката република е с ЕС. От друга страна, търговията с Грузия съставлява 0.1% от търговията на ЕС.
Споразумението за асоцииране между Европейския съюз и Грузия беше подписано през май 2014 г. и влезe в сила провизорно на 1-ви септември същата година. То съдържа клауза, с която се предвижда временно преустановяване на прилагането на тарифните преференции за грузинския внос в Европейския съюз на стоки, посочени в „Приложение II - В(e)“ на споразумението, в случай че вносът на тези стоки и продукти достигне прекалено високи нива, несъразмерни със сегашните производствени мощности на грузинското селско стопанство.
Имайки предвид, че според статистката грузинският внос не застрашава европейските земеделци и производители, в това число и тези от моята страна България, дори в тези трудни за редица сектори времена, днес аз дадох своята подкрепа за предложението на Европейската комисия.
С тази стъпка Европа показва солидарност и подпомага развитието на своите съседи и партньори. Това е основа за стабилност и модел, които трябва да бъде приложен към всички съседи, защото стабилността в нашето съседство е предпоставка за просперитет на всички европейци.
Norica Nicolai (ALDE),in writing. – An important element of the EU-Georgia Association Agreement, the anti-circumvention mechanism, enables the possibility of reintroducing the ‘most favoured nation’ customs duty rate when imports of particular agricultural goods and processed agricultural products from Georgia exceed an established threshold without the needed justification of their exact origin. In order to properly apply this anti-circumvention mechanism, a regulation of the European Parliament and of the Council to put in place the required instrument in the EU’s internal legislation is essential.
The rapporteur highlights that the suggested regulation utilises the provisions of the EU-Georgia Association Agreement, to which the European Parliament gave its consent on 14 December 2014. Adopting the proposed legislation proves necessary to implement certain obligations of Georgia deriving from the anti-circumvention provisions of the EU-Georgia Association Agreement to protect the EU producers if needed. In addition, the rapporteur embraces the reporting obligation of the Commission, under which the Commission shall submit an annual report on the application and implementation of the regulation to the co-legislators as well as making it accessible to the public. For the reasons stated above, I have voted in favour of a regulation of the European Parliament and of the Council implementing the anti-circumvention mechanism.
Franz Obermayr (ENF), schriftlich. ‒ Auch hier habe ich mich meiner Stimme enthalten. Denn auch dieses Abkommen würde durch das Erreichen bestimmter Einfuhrmengen zwar die heimische Landwirtschaft bis zu einem gewissen Punkt schützen, aber insgesamt sind solche Assoziierungsabkommen abzulehnen.
Urmas Paet (ALDE), kirjalikult. ‒ Toetasin. Kavandatava määruse vastuvõtmine on vajalik, et jõustada lepingu dumpinguvastastest meetmetest kõrvalehoidmise vältimise sätetest tulenevad Gruusia kohustused ja kaitsta vajaduse korral Euroopa Liidu tootjaid.
Margot Parker (EFDD), in writing. ‒ The anti-circumvention mechanism would reapply WTO rules to products exported from Georgia to the EU that are believed to violate ‘rules of origin’ requirements, in accordance with the EU’s Association Agreement with Georgia to which the European Parliament gave its consent in 2014. Using the same justification as for the Moldova vote, we abstained.
Aldo Patriciello (PPE), per iscritto. ‒ L'accordo di associazione tra l’UE e la Georgia contiene un cosiddetto "meccanismo antielusione", che prevede l'eventualità di reintrodurre il dazio doganale della nazione più favorita quando le importazioni di determinati prodotti agricoli e prodotti agricoli trasformati provenienti dalla Georgia superino una determinata soglia senza che vi sia una motivazione soddisfacente della loro esatta origine. Così come nel caso della Moldova, ritengo di fondamentale importanza l'introduzione di tale meccanismo. Pertanto voto favorevolmente.
Marijana Petir (PPE), napisan. ‒ Podržavam izvješće o prijedlogu uredbe Europskog parlamenta i Vijeća o provedbi mehanizma za sprečavanje izbjegavanja mjera kojima se omogućuje privremena suspenzija povlaštenog carinskog tretmana iz Sporazuma o pridruživanju između Europske unije i Europske zajednice za atomsku energiju i njihovih država članica, s jedne strane, i Gruzije, s druge strane.
Smatram kako Europska unija treba čvrsto stajati iza europskih proizvođača te voditi brigu o njihovim interesima, osobito u sklapanju trgovinskih sporazuma s državama nečlanicama EU-a. Iako EU i Gruzija ostvaruju vrlo uspješnu trgovinsku razmjenu, držim da je potrebno poduzeti određene mjere poput implementacije mehanizma za sprečavanje izbjegavanja mjera, kako bi se europski proizvođači dodatno zaštitili od proizvoda uvezenih iz Gruzije.
Vjerujem kako će postojanje ovog mehanizma biti osobito korisno za europske poljoprivrednike koji su osobito osjetljivi na uvoz jeftinijih poljoprivrednih proizvoda. Na ovaj način će EU moći puno bolje kontrolirati količinu proizvoda koja se uvozi, balansirajući između interesa svojih proizvođača te naših partnera izvan EU-a.
Tonino Picula (S&D), napisan. ‒ Podržavam prijedlog u vezi s uključivanjem u zakonodavstvo Unije relevantnih dijelova dogovorenog teksta iz Sporazuma i postupke kojima se jamči njegova učinkovita primjena, kako bi se spriječio mogući negativni utjecaj na tržište.
Također, podržavam inkorporaciju u pravo EU-a „mehanizma za sprečavanje izbjegavanja mjera” predviđenih u sporazumu o pridruživanju s Gruzijom. Sporazumom se uvodi ambiciozni povlašteni trgovinski režim između obiju strana koji će predstavljati detaljno i sveobuhvatno područje slobodne trgovine kao i dodatnu povezanost i potporu Europske unije Gruziji.
João Pimenta Lopes (GUE/NGL), por escrito. ‒ Atualmente, a UE é o principal parceiro comercial da Geórgia. O presente Acordo – que condenamos e contra o qual estivemos – introduz um regime de preferências comerciais entre ambas as partes, conhecido como Zona de Comércio Livre Abrangente e Aprofundada (ZCLAA).
Inclui o chamado "mecanismo antievasão", que prevê a possibilidade de reintroduzir a taxa do direito aduaneiro «nação mais favorecida» sempre que as importações de certos produtos agrícolas daquele país excederem um determinado limiar.
Este mecanismo apenas permite, em determinadas circunstâncias, mitigar algumas das suas consequências mais nefastas, em nada alterando a natureza deste acordo, que rejeitamos.
Andrej Plenković (PPE),napisan. – Podržavam izvješće kolege Gabrieliusa Landbergia o prijedlogu uredbe Europskog parlamenta i Vijeća o provedbi mehanizma za sprečavanje izbjegavanja mjera, kojim se omogućuje privremena suspenzija povlaštenog carinskog tretmana iz Sporazuma o pridruživanju između Europske unije i Europske zajednice za atomsku energiju i njihovih država članica, s jedne strane, i Gruzije, s druge strane. Sporazum o pridruživanju između Europske unije i Gruzije, koji je potpisan 27. lipnja 2014., odobren je u Europskom parlamentu 18. prosinca 2014. i privremeno se primjenjuje od 1. rujna 2014.
Sporazumom se uvodi ambiciozni povlašteni trgovinski režim između obiju strana, poznat kao detaljno i sveobuhvatno područje slobodne trgovine. Pregovaralo se na jednak način kao istovremeno s drugim zemljama regije, poput Republike Moldove i Armenije (Armenija je odustala od potpisivanja sporazuma s EU-om i umjesto njega potpisala trgovinski sporazum s Rusijom). EU je trenutno glavni trgovinski partner Gruzije.
Sporazum, točnije članak 27., uključuje takozvani „mehanizam za sprečavanje izbjegavanja mjera”, kojim se omogućuje ponovno uvođenje stope carine utvrđene prema načelu najpovlaštenije nacije u slučajevima kad uvoz određenih poljoprivrednih proizvoda i prerađenih poljoprivrednih proizvoda iz Gruzije premaši utvrđeni prag (prosječni godišnji volumen uvoza) bez valjanog obrazloženja njihova točna podrijetla.
Miroslav Poche (S&D), písemně. ‒ Přijetí dvoustranné ochranné doložky k dohodě o přidružení mezi Evropskou unií a Gruzií dovolí oběma stranám dočasně pozastavit celní preference v případě výrazného nárůstu dovozu způsobujícího domácímu odvětví dovážející strany hospodářskou škodu. Dohoda obsahuje v článku 27 tzv. mechanismus proti obcházení, který poskytuje možnost znovu zavést celní sazbu podle doložky nejvyšších výhod, pokud dovozy některých zpracovaných zemědělských produktů pocházejících z Gruzie překročí určitou hranici (průměrný roční objem dovozů) bez řádného odůvodnění jejich přesného původu. Začlenění doložky o obcházení je nutné, aby se zabránilo dovozům negruzínských produktů do Unie přes Gruzii, jež by využívaly výhod ustanovení dohody, a zejména, aby se zabránilo tomu, aby země, které mají uzavřenou dvoustrannou dohodu o volném obchodu s Gruzií, například Turecko a země seskupení EUROPMED, používaly dohodu s Unií za účelem obcházení „pravidel původu“. Toto ustanovení rovněž slouží jako mechanismus na ochranu gruzínských výrobců proti možnému zneužití a bezprecedentní konkurenci ze strany negruzínských výrobců.
Salvatore Domenico Pogliese (PPE), per iscritto. ‒ L'Accordo di associazione tra l'Unione europea e la Georgia, firmato il 27 giugno 2014, introduce un ambizioso regime commerciale preferenziale fra entrambe le parti. Tale accordo prevede, tra l'altro, un meccanismo detto "antielusione", che consente di ripristinare l'aliquota del dazio doganale della nazione più favorita (NPF) qualora le importazioni di determinati prodotti agricoli dalla Georgia superino una determinata soglia. La Commissione europea può decidere di sospendere temporaneamente il dazio preferenziale applicato a determinati prodotti oppure di stabilire che tale sospensione non è appropriata.
Ho votato a favore di tale meccanismo per impedire le importazioni nell'UE di prodotti non georgiani attraverso la Georgia, ricorrendo ai vantaggi delle disposizioni dell'accordo e, in particolare, per evitare che i paesi con accordi bilaterali di libero scambio con la Georgia, ad esempio la Turchia, utilizzino l'accordo con l'Unione per eludere i requisiti in materia di "norme d'origine".
Stanislav Polčák (PPE), písemně. ‒ Dohoda, která byla mezi Evropskou unií a Gruzií podepsána v červnu roku 2014 a Evropský parlament k ní vydal souhlasné stanovisko 18. prosince téhož roku, je významným prostředkem pro gruzínské exportéry, jak se dostat na evropské trhy a uvolnit se tak z tlaku ruského souseda. Dohoda o přidružení, které byla mimochodem nabídnuta i Arménii i Moldavsku, zavádí důležitý preferenční režim mezi EU a Gruzií a umožňuje gruzínským vývozcům přístup na evropský jednotný trh s lepšími podmínkami. Je nutné podotknout, že pro Gruzii je trh EU nejdůležitějším vývozním místem.
Změna, o které zde debatujeme, je důležitou součástí podepsané dohody, konkrétně článek 27, který obsahuje tzv. mechanismus proti obcházení. Zastávám kladné stanovisko v otázce začleněné doložky o obcházení, které má zabránit nedodržování znění zmíněné dohody a zabránit falšování pravidel původu. Toto ustanovení má chránit jak gruzínské výrobce, tak i evropské výrobce a zamezit využívání výhodných pravidel a dovozu negruzínských výrobků v rámci zmíněné dohody. Je naší povinností dodržovat podepsané dohody a zasadit se o to, aby obě zainteresované strany dodržovaly pravidla hry. Zároveň bych rád podpořil návrh na povinnost podávání zpráv, kterou tento návrh stanovuje Komisi a podle níž Komise předkládá spoluzákonodárcům výroční zprávu o provádění uvedeného nařízení, kterou následně zveřejní.
Tomasz Piotr Poręba (ECR), na piśmie. ‒ Układ o stowarzyszeniu z Gruzją – podpisany w czerwcu 2014 r. – zawiera tzw. mechanizm przeciwdziałający obchodzeniu ceł, który umożliwia ponowne wprowadzenie stawki należności celnej stosowanej względem kraju najbardziej uprzywilejowanego, w przypadku gdy przywóz pewnych produktów rolnych z Gruzji – wymienionych w załączniku II-C do układu – przekroczy określony próg, bez należytego uzasadnienia ich dokładnego pochodzenia. Komisja może postanowić o tymczasowym zawieszeniu ceł preferencyjnych stosowanych wobec danych produktów lub zdecydować, że takie zawieszenie nie jest odpowiednie. Tymczasowe zawieszenie ceł preferencyjnych ma zastosowanie przez maksymalny okres sześciu miesięcy od daty publikacji decyzji w sprawie zawieszenia ceł preferencyjnych. Aby wprowadzić do wewnętrznego porządku prawnego UE niezbędny instrument, tak aby można było stosować wymieniony mechanizm przeciwdziałający obchodzeniu ceł, potrzebne jest rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady. Sprawozdanie podkreśla w szczególności obowiązek składania sprawozdań przez Komisję, zgodnie z którym Komisja ma przedkładać współprawodawcom, a następnie publikować, roczne sprawozdanie w sprawie stosowania i wdrożenia rozporządzenia. Sprawozdawczość jest istotna dla kontroli parlamentarnej nad realizacją wspólnej polityki handlowej przez Komisję, a także dla zwiększenia jej przejrzystości. Niniejszym poparłem sprawozdanie.
Jiří Pospíšil (PPE), písemně. ‒ Podporuji Dohodu o přidružení Gruzie k EU. Jedná se podle mého názoru o jasný signál, že Gruzie chce směřovat do Evropy a EU je ochotná jí na této cestě reálně pomoci. Vzestup gruzínského exportu do Unie je dokladem, že vytvořená zóna volného obchodu mezi Gruzií a Unie skutečně funguje a plní svůj cíl. Dnešní legislativní úprava má moji podporu, protože potřebujeme v unijním právu bránit případným excesům. Takovým institutem ovšem celou konstrukci přidružení jen posílíme.
Franck Proust (PPE), par écrit. ‒ J'ai soutenu la résolution législative du Parlement européen du 3 février 2016 sur la proposition de règlement du Parlement européen et du Conseil relatif à l’application du mécanisme anticontournement permettant la suspension temporaire des préférences tarifaires prévues dans l’accord d’association entre l’Union européenne et la Communauté européenne de l’énergie atomique et leurs États membres, d’une part, et la Géorgie. Nous appelons notamment à ce que le présent règlement prévoie la possibilité de suspendre les droits préférentiels pendant une période maximale de six mois lorsque les importations de certains produits agricoles et produits agricoles transformés atteignent les volumes d’importation annuels définis.
Paulo Rangel (PPE), por escrito. ‒ O Acordo de Associação entre a UE e a Geórgia - assinado em 27 de Junho de 2014 e objeto de aprovação parlamentar em 18 de Dezembro de 2014 - inclui o denominado mecanismo antievasão, nos termos do qual poderá ser reintroduzida a taxa do direito aduaneiro de Nação Mais Favorecida sempre que as importações de determinados produtos agrícolas e produtos agrícolas transformados provenientes da Geórgia excedam um determinado limite, sem a devida justificação quanto à sua origem exata.
Pretende-se, no essencial, evitar que países com acordos de comércio livre com a Geórgia, como, por exemplo, a Turquia e os países pertencentes à Europmed, se sirvam deste Acordo para contornar os requisitos de "regras de origem".
A proposta de regulamento da Comissão aqui em causa destina-se justamente a definir os procedimentos necessários para garantir a aplicação deste mecanismo, assegurando, por um lado, o cumprimento por parte da Geórgia das obrigações decorrentes do Acordo e evitando, por outro lado, potenciais impactos negativos sobre o mercado da UE. Votei favoravelmente.
Julia Reid (EFDD), in writing. ‒ The anti-circumvention mechanism would reapply WTO rules to products exported from Georgia to the EU that are believed to violate ‘rules of origin’ requirements, in accordance with the EU's Association Agreement with Georgia to which the European Parliament gave its consent in 2014. Using the same justification as for the Moldova vote, we abstained.
Sofia Ribeiro (PPE), por escrito. ‒ O Acordo de Associação entre a União Europeia (UE) e a Geórgia, assinado em 27 de junho de 2014, garante um regime ambicioso de preferências comerciais entre ambas as partes, conhecido como Zona de Comércio Livre Abrangente e Aprofundada (ZCLAA). Foi negociado segundo a mesma abordagem que foi adotada nas negociações realizadas em simultâneo com outros países da região, como a Moldávia e a Arménia, tendo esta última abandonado a ideia de assinar um acordo com a UE, preferindo assinar um acordo comercial com a Rússia.
Atualmente, a UE é o principal parceiro comercial da Geórgia, representando 27,2 % das suas trocas comerciais. Em termos de produtos agrícolas, as principais importações da UE provenientes da Geórgia são avelãs frescas e secas, água mineral e vinho. As principais exportações da UE para a Geórgia são produtos agrícolas transformados (como bebidas espirituosas e preparações alimentares) e produtos lácteos.
A alteração proposta ao texto da Comissão visa harmonizar a redação do Regulamento com a do Acordo de Associação UE-Geórgia e enuncia a obrigação da Comissão de elaborar um relatório de forma mais pormenorizada, de modo a mencionar expressamente a aplicação de um mecanismo antievasão, pelo que votei favoravelmente.
Inmaculada Rodríguez-Piñero Fernández (S&D), por escrito. ‒ He dado mi apoyo a esta Resolución legislativa del Parlamento mediante la cual se llevan a la práctica las disposiciones respectivas del Acuerdo de Asociación UE-Georgia que el Parlamento Europeo aprobó el 18 de diciembre de 2014. Es necesario aprobar el Reglamento propuesto a fin de que se cumplan las obligaciones de Georgia derivadas de las disposiciones antielusión del Acuerdo con miras a proteger a los productores de la UE, cuando proceda. El mecanismo antielusión incluido en el Acuerdo ofrece la posibilidad de volver a introducir los tipos de derechos de aduana si las importaciones de determinados productos agrícolas procedentes de Georgia superan un determinado umbral sin que su origen exacto esté debidamente justificado.
Claude Rolin (PPE), par écrit. ‒ L'accord d'association entre l'Union européenne et la Géorgie a été signé le 27 juin 2014. L'accord introduit un ambitieux régime préférentiel pour les échanges de marchandises entre les deux parties, en instaurant une zone de libre-échange approfondie. L'Union est aujourd'hui le premier partenaire commercial de la Géorgie, dont 27,2 % des échanges commerciaux ont lieu avec l'Union (la Turquie et l'Azerbaïdjan voisins occupent respectivement les deuxième et troisième places). Parallèlement, les échanges avec la Géorgie représentent 0,1 % de l'ensemble des échanges commerciaux de l'Union. L'accord d'association UE-Géorgie dont il était question ce midi prévoit un « mécanisme anticontournement » qui permet la réintroduction du taux du droit de douane accordé à la nation la plus favorisée lorsque le volume des importations de certains produits agricoles en provenance de Géorgie dépasse un plafond déterminé sans que leur origine exacte soit valablement justifiée. Il est nécessaire qu’un règlement du Parlement européen et du Conseil crée, dans le cadre de la législation de l’Union, l’instrument permettant d’appliquer le mécanisme anticontournement.
Bronis Ropė (Verts/ALE), raštu. ‒ Balsavau dėl šios rezoliucijos, nes ES yra pagrindinė Gruzijos prekybos partnerė. 27,2 proc. jos dabartinės prekybos sudaro prekyba su ES. Tuo tarpu šis pakeitimas susijęs su Europos Sąjungos teisės įtraukimu į ES ir Gruzijos asociacijos susitarimą, pagal kurį užtikrinamas veiksmingas šios teisės taikymas, siekiant galimo neigiamo poveikio Sąjungos rinkai prevencijos.
Fernando Ruas (PPE), por escrito. ‒ O Acordo de Associação entre a UE e a Geórgia foi assinado a 27 de Junho de 2014, estando em vigor desde o dia 1 de Setembro.
É um Acordo que estabelece uma Zona de Comércio Livre abrangente e aprofundada e introduz um regime ambicioso de preferências comerciais entre ambas as partes.
Do Acordo faz parte a inclusão do mecanismo antievasão, o qual prevê a possibilidade de reintroduzir a taxa do direito aduaneiro "nação mais favorecida" sempre que as importações de certos produtos agrícolas da Geórgia excederem um determinado limiar sem haver justificação sobre a sua origem exata.
Por considerar que se trata de um instrumento que irá permitir reforçar as obrigações da Geórgia relativas às disposições antievasão do Acordo, com o objetivo também de conferir um maior grau de proteção aos produtores da União Europeia, decidi apoiar este relatório, votando-o favoravelmente.
Tokia Saïfi (PPE), par écrit. ‒ L’accord d’association avec la Géorgie, signé le 27 juin 2014, est appliqué à titre provisoire depuis le 1er septembre 2014. Cet accord comprend un "mécanisme anticontournement", qui permet la réintroduction du taux de droit de douane accordé à la nation la plus favorisée (NPF) lorsque le volume des importations de certains produits agricoles en provenance de Géorgie dépasse un plafond déterminé sans que leur origine exacte soit valablement justifiée.
J'ai voté en faveur de ce rapport, qui porte sur la proposition de règlement de la Commission qui vise à créer l’instrument juridique permettant l’application du mécanisme anticontournement prévu dans l’accord déjà conclu avec la Géorgie. De plus, le texte du Parlement demande que le rapport présenté annuellement par la Commission comprenne, entre autres, des informations sur l'application du mécanisme anticontournement.
Matteo Salvini (ENF), per iscritto. ‒ Ho scelto l'astensione in quanto non sono convinto che il provvedimento possa portare dei benefici concreti per le aziende e, più in generale, per l'economia dei paesi europei.
Lola Sánchez Caldentey (GUE/NGL), por escrito. ‒ Hemos votado a favor. Se trata de un trámite que permite cerrar el procedimiento y aprobar el Reglamento con la inclusión de las dos enmiendas del Parlamento Europeo.
En este caso, se trata de un Reglamento interno de la UE, aplicable al Acuerdo de Asociación entre la UE y Georgia, que es el instrumento necesario para poder aplicar la cláusula de salvaguardia bilateral y el mecanismo antielusión. Estas enmiendas tienen por objeto armonizar el texto del Reglamento con el del Acuerdo de Asociación UE-Georgia.
- La cláusula de salvaguardia permite a las partes suspender temporalmente las preferencias en caso de que su aplicación haga aumentar inesperada y significativamente las importaciones, causando daños económicos a la industria nacional.
- El mecanismo antielusión prevé la posibilidad de reintroducir el tipo de derecho de aduana de nación más favorecida cuando las importaciones de determinados productos agrícolas procedentes de Georgia superen un determinado umbral sin la debida justificación.
Christel Schaldemose (S&D), skriftlig. ‒ Jeg støtter Kommissionens forslag, da det vedrører indarbejdelse i EU-retten af de relevante dele af aftalens forhandlede tekst og fastsætter procedurer for at sikre dens effektive anvendelse for at forhindre en eventuel negativ indvirkning på EU-markedet.
Lidia Senra Rodríguez (GUE/NGL), por escrito. ‒ He votado a favor del presente informe porque la aplicación del mecanismo de antielusión en este tipo de acuerdo comerciales suponer propone una garantía para asegurar la protección de la industria europea frente a los productos agrícolas importados a la UE cuando proceda. Este informe introduce la obligación de informar sobre la aplicación de la cláusula de antielusión para su aplicación en el Acuerdo de Asociación entre la Unión Europea y Georgia. La Comisión deberá presentar un informe que incluya la información relativa a la aplicación de la citada cláusula de cara a proteger a la industria y a los consumidores europeos de malas prácticas comerciales que pueda dañar sus intereses. Este informe busca adaptar el Reglamento al nuevo acuerdo comercial de cara a poder reinstaurar las aduanas con el objetivo de proteger la economía europea. Por dichos motivos he decidido votar a favor del presente informe.
Remo Sernagiotto (ECR), per iscritto. ‒ L'accordo di associazione tra l'Unione europea e la Georgia firmato nel 2014 ha introdotto un regime commerciale preferenziale che garantisce il reciproco libero accesso al mercato. Per tutelare i produttori di entrambe le parti, l'accordo comprende un meccanismo antielusione che fornisce la possibilità di reintrodurre il dazio doganale della nazione più favorita quando le importazioni di determinati prodotti agricoli provenienti dalla Georgia superano una determinata soglia senza debita motivazione della loro esatta origine. Inoltre, la "clausola di elusione" è necessaria per impedire le importazioni nell'UE di prodotti non georgiani attraverso la Georgia ricorrendo ai vantaggi dell'accordo e per evitare che i paesi con accordi bilaterali di libero scambio con la Georgia, ad esempio la Turchia, utilizzino l'accordo con l'Unione per eludere i requisiti di origine. Grazie al meccanismo antielusione saranno quindi sospese temporaneamente le preferenze tariffarie contenute nell'accordo, a tutela dei produttori e dei cittadini europei. Per questo motivo, ho votato a favore della relazione.
Jill Seymour (EFDD), in writing. ‒ The anti-circumvention mechanism would reapply WTO rules to products exported from Georgia to the EU that are believed to violate ‘rules of origin’ requirements, in accordance with the EU’s Association Agreement with Georgia to which the European Parliament gave its consent in 2014. Using the same justification as for the Moldova vote, we abstained.
Siôn Simon (S&D), in writing. ‒ Just as with the mechanism concerning anti-circumvention in the EU-Moldova Association agreement, this mechanism seeks to do a similar thing: to introduce MFN customs duty rate when imports of certain goods – primarily agricultural goods – from Georgia out-strip the threshold that is in place without due justification of their exact origin. While this file is relatively uncontroversial, I feel it is always important to protect EU industry through trade mechanisms such as these.
Branislav Škripek (ECR), písomne ‒ Hlasoval som za toto legislatívne uznesenie. Dohoda o pridružení medzi EÚ a Gruzínskom zahŕňa tzv. mechanizmus proti obchádzaniu, ktorým sa stanovuje možnosť opätovne zaviesť colnú sadzbu podľa doložky najvyšších výhod, keď dovoz určitých poľnohospodárskych výrobkov z Gruzínska prekročí danú hranicu bez náležitého odôvodnenia ich presného pôvodu. Do právnych predpisov EÚ bolo potrebné zaviesť nariadenie Európskeho parlamentu a Rady ako nevyhnutný nástroj umožňujúci uplatňovanie mechanizmov proti obchádzaniu.
Davor Škrlec (Verts/ALE), napisan. ‒ Pozitivno sam glasao za ovo izvješće, no ovo obrazloženje glasovanja nastaje kao kritika postojećem sustavu vrednovanja rada zastupnika u Europskom parlamentu isključivo na osnovu statističkog broja parlamentarnih aktivnosti potenciranog u Hrvatskoj, a koji zapravo ne odražava stvarnu kvalitetu i količinu rada, učinkovitost te ponajviše uspjeh zastupničkog djelovanja.
Monika Smolková (S&D), písomne ‒ Európska únia a Gruzínsko dospeli k dohode o zóne voľného obchodu, ktorá zavádza ambiciózny preferenčný obchodný režim. Súčasťou tejto dohody je aj tzv. mechanizmus proti obchádzaniu, ktorý umožňuje opätovne zaviesť colnú sadzbu na niektoré poľnohospodárske produkty, ak ich dovoz z Gruzínska do EÚ prekročí stanovenú hranicu a ich presný pôvod nebude náležite odôvodnený. Dohoda určuje priemerný ročný objem dovozu špecifického zoznamu výrobkov. Ak by tento objem Gruzínsko prekročilo a nedokázalo by tento stav odôvodniť, Komisia môže pristúpiť k dočasnému pozastaveniu preferenčného cla uplatňovaného na príslušný výrobok. Toto dočasné opatrenie by bolo možné uplatňovať najviac šesť mesiacov. Navrhovaným nariadením sa dosiahne presadzovanie povinností Gruzínska vyplávajúcich z dohody, ako aj ochrana výrobcov EÚ v prípade potreby. Tento návrh som podporila aj preto, že vyžaduje od Komisie povinnosť podávať správy o uplatňovaní a vykonávaní dohody s Gruzínskom, čo prispeje aj k väčšej transparentnosti a parlamentnej kontrole spoločnej obchodnej politiky EÚ.
Ivan Štefanec (PPE), písomne ‒ Imanentnou súčasťou dohody je účinným spôsobom vykonávať hospodárske a inštitucionálne reformy a záväzok vyznávať spoločné hodnoty. Dohodou sa výrazne prehĺbilo politické pridruženie Gruzínska k hospodárskej integrácii v Európskej únii, z čoho vyplynula potreba prijať mechanizmus, ktorým sa stanovuje dočasné pozastavenie colných preferencií obsiahnutých v Dohode o pridružení medzi Európskou úniou a Európskym spoločenstvom pre atómovú energiu a ich členskými štátmi na jednej strane a Gruzínskom na strane druhej.
Davor Ivo Stier (PPE), napisan. ‒ Sporazum o pridruživanju između Europske unije (EU-a) i Gruzije potpisan je 27. lipnja 2014. i privremeno se primjenjuje od 1. rujna 2014. Sporazumom se uvodi ambiciozni povlašteni trgovinski režim između obiju strana, poznat kao detaljno i sveobuhvatno područje slobodne trgovine. EU je trenutno glavni trgovinski partner Gruzije.
27,2 % trgovine Gruzije odvija se s EU-om . S druge strane, trgovina s Gruzijom iznosi 0,1 % ukupne trgovine EU-a, uz ukupnu vrijednost od 2,6 milijarde eura 2014. U pogledu poljoprivrednih proizvoda, glavni proizvodi koji se iz Gruzije uvoze u EU-u su svježi ili sušeni lješnjaci, mineralna voda i vino. EU u Gruziju uglavnom izvozi prerađene poljoprivredne proizvode (poput jakih alkoholnih pića i prehrambenih proizvoda) i mliječne proizvode.
Uključenje klauzule o izbjegavanju potrebno je radi sprečavanja uvoza u Uniju negruzijskih proizvoda preko Gruzije koristeći se prednostima odredbi Sporazuma i posebno kako bi se izbjeglo da se zemlje koje su s Gruzijom sklopile bilateralne trgovinske sporazume, poput npr. Turske ili zemalja EUROPMED-a, koriste Sporazumom s Unijom kako bi izbjegle zahtjeve „pravila o podrijetlu”. Klauzula predstavlja mehanizam zaštite za gruzijske proizvode od te potencijalne zlouporabe i konkurencije bez presedana negruzijskih proizvoda.
Catherine Stihler (S&D), in writing. ‒ I supported this report. Safeguard clauses are standard mechanisms in FTAs. They are an essential means of protecting European industry in cases where the Union suspects imports are being circumvented through Georgia to enter the EU market under the preferential agreement, but in fact originate in other countries.
Dubravka Šuica (PPE), napisan. ‒ Sporazum o pridruživanju sadrži nekoliko ključnih točaka čije se ispunjavanje očekuje od strane Gruzije. Liberalizacija trgovine je jedna od njih. Europska unija je trenutno glavni trgovinski partner Gruzije i u članku 27. Sporazuma s Gruzijom uključen je takozvani „mehanizam za sprečavanje izbjegavanja mjera” kojim se omogućuje ponovno uvođenje stope carine, utvrđene u slučajevima kad uvoz određenih poljoprivrednih proizvoda i prerađenih poljoprivrednih proizvoda iz Gruzije premaši utvrđeni prag, bez valjanog obrazloženja njihovog točnog podrijetla.
Uključenje klauzule o izbjegavanju je potrebno radi sprečavanja uvoza u Uniju negruzijskih proizvoda preko Gruzije kako bi se izbjeglo da zemlje koje su s Gruzijom sklopile bilateralne trgovinske sporazume izbjegavaju zahtjeve „pravila o podrijetluˮ. Stoga, podržavam ovaj prijedlog Komisije o uključivanju u zakonodavstvo Unije relevantnih dijelova dogovorenog teksta iz Sporazuma, kako bi se spriječio mogući negativni utjecaj na tržište.
Patricija Šulin (PPE), pisno. ‒ Glasovala sem za poročilo o predlogu uredbe Evropskega parlamenta in Sveta o izvajanju mehanizma za preprečevanje izogibanja, ki omogoča začasno opustitev tarifnih preferencialov iz Pridružitvenega sporazuma med Evropsko unijo in Evropsko skupnostjo za atomsko energijo in njunimi državami članicami na eni strani ter Gruzijo na drugi strani.
Pozdravljam predlog spremembe, ki harmonizira besedilo uredbe z besedilom iz pridružitvenega sporazuma med EU in Gruzijo. In sicer nalaga Komisiji, da v poročanju izrecno navede uporabo mehanizma za preprečevanje izogibanja, ki omogoča ponovno uvedbo carinske stopnje za države z največ ugodnostmi, kadar uvoz nekaterih kmetijskih proizvodov iz Gruzije preseže določen prag brez ustrezne utemeljitve njihovega točnega porekla.
Kay Swinburne (ECR), in writing. ‒ I voted in favour of this proposed Regulation, which will help to ensure that products that enter the EU benefit only the country concerned by the relevant trade agreement.
Νεοκλής Συλικιώτης (GUE/NGL), γραπτώς. ‒ Διαφωνούμε με το περιεχόμενο της συμφωνίας σύνδεσης της ΕΕ με τη Γεωργία επειδή εξυπηρετεί πλήρως τα επιδιωκόμενα οφέλη των κυρίαρχων κύκλων της ΕΕ. Δημιουργεί σχέσεις αλληλεξάρτησης - οικονομικές αλλά και πολιτικές - με τους εταίρους και προωθεί τον άκρατο ανταγωνισμό προς όφελος του μεγάλου κεφαλαίου και εις βάρος των συμφερόντων της κοινωνίας και των λαών.
Ωστόσο υπερψηφίσαμε την εν λόγω έκθεση καθώς αναφέρεται στον μηχανισμό κατά της καταστρατήγησης ο οποίος προβλέπει τη δυνατότητα επαναφοράς του δασμολογικού συντελεστή ΠΕΚ όταν οι εισαγωγές γεωργικών προϊόντων από την Γεωργία υπερβούν ένα συγκεκριμένο όριο χωρίς τη δέουσα αιτιολόγηση της ακριβούς καταγωγής τους. Οι ρήτρες καταστρατήγησης είναι σημαντικές για να αποφευχθούν οι εισαγωγές μη γεωργιανών προϊόντων στην Ένωση δια μέσου της Γεωργίας που θα επωφελούνται από την Συμφωνία και θα παρακάμπτουν της απαιτήσεις περί κανόνων καταγωγής.
Ελευθέριος Συναδινός (NI), γραπτώς. ‒ Με την εφαρμογή του εν λόγω μηχανισμού επιτυγχάνεται η προστασία των οικονομικών συμφερόντων των παραγωγών γεωργικών προϊόντων των κρατών μελών.
József Szájer (PPE), írásban. ‒ Az EU–Grúzia társulási megállapodás tartalmaz egy úgynevezett kijátszás elleni eljárást, mely lehetőséget biztosít a „legnagyobb kedvezményt élvező nemzetre” (most favoured nation) alkalmazandó vámok újbóli bevezetésére abban az esetben, ha a Grúziából érkező bizonyos agrártermékek importja megfelelő indokolás nélkül meghaladja megállapodásban meghatározott küszöböt.
A mostani rendeletre azért van szükség, hogy az EU belső jogi szabályozásába megfelelően beépítésre kerüljön és így alkalmazhatóvá váljon a kijátszás elleni eljárás.
Tibor Szanyi (S&D), írásban. ‒ Szavazatommal támogattam a határozat elfogadását, tekintettel arra, hogy az abban foglalt kiegészítő rendelkezések elengedhetetlenek a társulási megállapodás gyakorlatba való átültetéséhez, és azok lényegében azonosak az EU más partnereivel kötött kereskedelmi megállapodásokban alkalmazott védekező mechanizmusokkal. A kereskedelempolitikai biztosítékok és az azok megkerülését megakadályozó megoldások alkalmasak arra is, hogy a Grúziának biztosított kedvezményekkel más, harmadik fél ne élhessen vissza. Egyúttal mérlegeltem azt a tényt is, hogy Grúzia kiemelt kereskedelmi kedvezményt élvező partnere az EU-nak, ugyanakkor kivitele jelentős részét agrártermékek teszik ki, ezért el kell kerülni az uniós termelőknek a társulási megállapodás miatti esetleges érdeksérelmét.
Adam Szejnfeld (PPE), na piśmie. ‒ Układ o stowarzyszeniu między Unią a Gruzją zawiera mechanizm przeciwdziałający obchodzeniu ceł, który umożliwia ponowne wprowadzenie stawki należności, w przypadku gdy przywóz niektórych produktów rolnych przekracza określony próg, bez należytego uzasadnienia ich dokładnego pochodzenia. Jednakże, aby instrument ten mógł zostać wprowadzony w życie, potrzebne jest rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady UE.
Wprowadzenie przez Unię tymczasowego zawieszenia ceł preferencyjnych jest konieczne ze względów prawnych, jednak powinno być utrzymane możliwie jak najkrócej tak, aby Gruzja, jedno z najbiedniejszych państw w Europie, jak najszybciej ponownie mogła w pełni korzystać z możliwości, jakie niesie umowa stowarzyszeniowa z Unią.
Sprawozdanie Parlamentu we właściwy sposób kładzie również nacisk na konieczność składania przez Komisję Europejską bardziej szczegółowych sprawozdań ze stosowania tego mechanizmu. W związku z tym zdecydowałem się zagłosować za dokumentem PE.
Claudia Tapardel (S&D), în scris. ‒ Uniunea Europeană a dezvoltat în ultimul deceniu o relație solidă și consistentă cu statul georgian. La aceasta au contribuit atât interesul guvernului de la Tbilisi de a avea un partener strategic predictibil și influent la nivel mondial, cât și interesul Uniunii pentru stabilitate în zona Caucazului de Sud. Semnarea Acordului de asociere dintre cele două părți în 2014 a contribuit la consolidarea bunelor relații și la adâncirea cooperării în toate domeniile de interes comun.
Cu toate acestea, legislația europeană prevede o serie de limite în relația cu țările cu care UE a semnat acorduri de asociere, care privesc importurile de produse agricole care nu au o justificare a originii lor exacte. Este vorba despre mecanismul de prevenire a eludării, care permite suspendarea temporară a anumitor importuri de produse (cu precădere agricole, în cazul Georgiei). Pentru a evita apariția unor probleme nedorite pe piața europeană, este nevoie de adoptarea acestui mecanism, care permite o abordare flexibilă, la nevoie. Aplicarea sa ține mai degrabă de condiții excepționale și nu lezează ambițiile europene pe termen lung ale statului georgian. Mai degrabă este vorba de protejarea economiilor celor două părți, până în momentul în care ele vor fi compatibile pentru o integrare mai mare.
Marc Tarabella (S&D), par écrit. ‒ Ce rapport contribuera à améliorer le contrôle parlementaire de la mise en œuvre de la politique commerciale commune par la Commission ainsi que la transparence de celle-ci. La proposition de règlement prévoit l'obligation pour la Commission de présenter aux colégislateurs, avant de le rendre public ensuite, un rapport annuel sur l'application et la mise en œuvre du règlement. Le Parlement européen peut inviter la Commission à participer à une réunion ad hoc de sa commission compétente pour qu'elle y expose ou explicite tout point lié à la mise en œuvre du règlement.
Pavel Telička (ALDE), in writing. ‒ I voted in favour of this report which implements the anti-circumvention mechanism providing for the temporary suspension of tariff preferences of the Association Agreement between the European Union and the European Atomic Energy Community and their Member States, of the one part, and Georgia, of the other part.
László Tőkés (PPE), írásban. ‒ Az EU–Grúzia társulási megállapodás tartalmaz egy úgynevezett kijátszás elleni eljárást, mely lehetőséget biztosít a „legnagyobb kedvezményt élvező nemzet”-re (most favoured nation) alkalmazandó vámok újbóli bevezetésére abban az esetben, ha a Grúziából érkező bizonyos agrártermékek importja megfelelő indokolás nélkül meghaladja megállapodásban meghatározott küszöböt. A mostani rendeletre azért van szükség, hogy az EU belső jogi szabályozásába megfelelően beépítésre kerüljön és így alkalmazhatóvá váljon a kijátszás elleni eljárás.
Ruža Tomašić (ECR), napisan. ‒ U sporazum o pridruživanju s Gruzijom, koji je potpisan 2014. godine, uključen je takozvani mehanizam koji za cilj ima spriječiti izbjegavanje mjera, a kojim se omogućuje ponovno uvođenje stope carine utvrđene prema načelu najpovlaštenije nacije u slučajevima kad uvoz određenih poljoprivrednih proizvoda iz Gruzije premaši utvrđeni prag bez valjanog obrazloženja njihovog točnog podrijetla.
Privremenom suspenzijom povlaštenog carinskog tretmana unutarnje zakonodavstvo EU-a dobiva instrument kojim će se omogućiti provedba mehanizma za sprečavanje izbjegavanja mjera iz sporazuma, čijim se sklapanjem Gruzija obavezala ispoštovati sva pravila.
On za cilj ima stvaranje upravo transparentnog poslovnog i investicijskog okružja te odgovarajuće regulatorne reforme, a pravila moraju biti ista za sve. Zato je ovo izvješće izuzetno bitno zbog učinkovitijeg nadzora provedbe zajedničke trgovinske politike i za veću transparentnost samog sporazuma, stoga sam glasovala pozitivno.
Romana Tomc (PPE), pisno. ‒ Poročilo o predlogu uredbe Evropskega parlamenta in Sveta o izvajanju mehanizma za preprečevanje izogibanja, ki omogoča začasno opustitev tarifnih preferencialov iz Pridružitvenega sporazuma med Evropsko unijo in Evropsko skupnostjo za atomsko energijo in njunimi državami članicami na eni strani ter Gruzijo na drugi strani sem podprla, saj sem mnenja, da je to instrument s katerim je mogoče regulirati in zaščititi države članice, ki z njo sodelujejo na področju uvoza kmetijskih produktov.
Predlog, ki je bolj tehnične narave, bo tako omogočil, da Gruzija prične z izvrševanjem obveznosti, ki izhajajo iz že sprejetega sporazuma za zaščito. Hkrati pa podpiram predlog, saj bo prispeval k večji preglednosti in parlamentarnemu nadzoru nad izvajanjem skupne trgovinske politike.
Estefanía Torres Martínez (GUE/NGL), por escrito. ‒ Hemos votado a favor. Se trata de un trámite que permite cerrar el procedimiento y aprobar el Reglamento con la inclusión de las dos enmiendas del Parlamento Europeo.
En este caso, se trata de un Reglamento interno de la UE, aplicable al Acuerdo de Asociación entre la UE y Georgia, que es el instrumento necesario para poder aplicar la cláusula de salvaguardia bilateral y el mecanismo antielusión. Estas enmiendas tienen por objeto armonizar el texto del Reglamento con el del Acuerdo de Asociación UE-Georgia.
- La cláusula de salvaguardia permite a las partes suspender temporalmente las preferencias en caso de que su aplicación haga aumentar inesperada y significativamente las importaciones, causando daños económicos a la industria nacional.
- El mecanismo antielusión prevé la posibilidad de reintroducir el tipo de derecho de aduana de nación más favorecida cuando las importaciones de determinados productos agrícolas procedentes de Georgia superen un determinado umbral sin la debida justificación.
Mylène Troszczynski (ENF), par écrit. ‒ Le texte amendé n’apporte quasiment rien sur le fond à la clause de sauvegarde et anticontournement de l’accord d’association UE Géorgie.
Ces clauses sont très peu protectrices et les changements apportés sont très mineurs et n’améliorent pas le texte.
Je choisis l'ABSTENTION.
István Ujhelyi (S&D), írásban. ‒ Az EU–Grúzia társulási megállapodás úgynevezett „kijátszásellenes” mechanizmust foglal magában, amely arról rendelkezik, hogy lehetőség van a legnagyobb kedvezményes vámtétel visszaállítására, amennyiben a Grúziából származó egyes mezőgazdasági termékek behozatala meghalad egy bizonyos határt, és ezek pontos származására nem adnak megfelelő indoklást. Az Európai Parlament és a Tanács rendeletére van szükség ahhoz, hogy az EU belső jogszabályaiba bevezessék a kijátszásellenes mechanizmus alkalmazásához szükséges eszközt. Szavazatommal támogattam a javaslatot.
Miguel Urbán Crespo (GUE/NGL), por escrito. ‒ Hemos votado a favor. Se trata de un trámite que permite cerrar el procedimiento y aprobar el Reglamento con la inclusión de las dos enmiendas del Parlamento Europeo.
En este caso, se trata de un Reglamento interno de la UE, aplicable al Acuerdo de Asociación entre la UE y Georgia, que es el instrumento necesario para poder aplicar la cláusula de salvaguardia bilateral y el mecanismo antielusión. Estas enmiendas tienen por objeto armonizar el texto del Reglamento con el del Acuerdo de Asociación UE-Georgia.
- La cláusula de salvaguardia permite a las partes suspender temporalmente las preferencias en caso de que su aplicación haga aumentar inesperada y significativamente las importaciones, causando daños económicos a la industria nacional.
- El mecanismo antielusión prevé la posibilidad de reintroducir el tipo de derecho de aduana de nación más favorecida cuando las importaciones de determinados productos agrícolas procedentes de Georgia superen un determinado umbral sin la debida justificación.
Viktor Uspaskich (ALDE),raštu. – Siūlomą reglamentą reikia priimti tam, kad būtų užtikrintas Gruzijos įsipareigojimų, atsirandančių dėl Susitarimo nuostatų dėl kovos su priemonių vengimu tvarkos, vykdymas siekiant prireikus apsaugoti ES gamintojus.
Ivo Vajgl (ALDE), in writing. ‒ I voted in favour of this report on the proposal for a regulation of the European Parliament and of the Council, which concerns the incorporation in the European Union law of the anti-circumvention mechanism foreseen in the EU-Georgia Association Agreement. The Association Agreement with Georgia includes a so-called anti-circumvention mechanism, which provides for the possibility to reintroduce the MFN customs duty rate when imports of certain agricultural goods from Georgia exceed a given threshold without due justification of their exact origin. An implementing regulation of the European Parliament and of the Council is in this case necessary, in order to put in place in the EU’s internal legislation the necessary instrument to be able to apply the anti-circumvention mechanism. It is also worthwhile to note that this proposal for an implementing Regulation is directly derived from the text of the agreement negotiated with Georgia, which means that neither a separate consultation with interested parties nor any impact assessment are necessary.
Ramón Luis Valcárcel Siso (PPE), por escrito. ‒ El Acuerdo de Asociación UE-Georgia incluye un mecanismo antielusión en caso de que las importaciones de algunos bienes agrícolas de Georgia excedan un cierto umbral sin una debida justificación de su origen exacto. La adopción de este mecanismo es un requisito necesario para proteger a los productores europeos en caso de que fuere necesario. Por ello creo necesario votar a favor.
Hilde Vautmans (ALDE), schriftelijk. ‒ Ik stemde voor dit anti-ontwijkingsmechanisme omdat het in de eventuele herinvoering van douanerechten voorziet, wanneer de invoer van landbouwproducten uit Georgië bepaalde drempels overschrijdt zonder dat men afdoende verduidelijkt wat de exacte herkomst van deze producten is.
Miguel Viegas (GUE/NGL), por escrito. ‒ O Acordo de Associação UE-Geórgia inclui um mecanismo designado "mecanismo antievasão", que prevê a possibilidade de reintroduzir a taxa do direito aduaneiro «nação mais favorecida» sempre que as importações de certos produtos agrícolas da Geórgia excederem um determinado limiar sem a devida justificação sobre a sua origem exata. Está em causa criar os mecanismos de acionamento destas duas cláusulas por parte da Comissão Europeia.
O Acordo introduz um regime de preferências comerciais entre ambas as partes, conhecido como Zona de Comércio Livre Abrangente e Aprofundada (ZCLAA). Foi negociado segundo a mesma abordagem que foi adotada nas negociações realizadas em simultâneo com outros países da região, como a Moldávia e a Arménia (esta última abandonou a ideia de assinar um acordo deste tipo com a UE, preferindo assinar um acordo comercial com a Rússia).
Atualmente, a UE é o principal parceiro comercial da Geórgia, representando 27,2 % das suas trocas comerciais (com os vizinhos Turquia e Azerbaijão em 2.º e 3.º lugar, respetivamente). Por outro lado, as trocas comerciais com a Geórgia representam 0,1 % das trocas comerciais globais da UE, num montante total de 2,6 mil milhões de euros em 2014.
Harald Vilimsky (ENF), schriftlich. ‒ Der Kommissionsvorschlag soll dem Schutz der einheimischen Wirtschaft dienen, jedoch sind solche Assoziierungsabkommen kritisch zu sehen, da oftmals eine weitere Zentralisierung nach Brüssel und eine Entmachtung der Nationalstaaten zu befürchten ist. Ich enthalte mich deshalb meiner Stimme.
Iuliu Winkler (PPE),în scris. – Am votat Acordul de asociere UE-Georgia: mecanismul de prevenire a eludării. Acest acord include un așa-numit „mecanism anti-eludare”, care prevede posibilitatea de a reintroduce taxa vamală aplicabilă națiunii celei mai favorizate atunci când importurile de anumite produse agricole și produse agricole prelucrate originare din Georgia depășesc un prag dat, fără o justificare corespunzătoare cu privire la originea exactă a acestora. Includerea „clauzei de eludare” este necesară pentru a se evita importul în UE al produselor din afara Georgiei prin Georgia utilizând avantajele dispozițiilor Acordului de asociere UE-Georgia. Acordul de asociere dintre UE și Georgia a fost semnat la 27 iunie 2014 și a fost aprobat de Parlamentul European la 18 decembrie 2014. În prezent, UE este principalul partener comercial al Georgiei, 27,2 % dintre schimburile comerciale ale acestei țări desfășurându-se cu UE, schimburile comerciale cu vecinii Turcia și Azerbaidjan fiind pe locurile 2 și, respectiv, 3.
Kristina Winberg (EFDD),in writing. – Back in 2014, the Sweden Democrats opposed the Association Agreement between the EU and Georgia due to concerns of Georgia’s future accession to the EU. When this Agreement was signed both parties (the EU and Georgia) agreed on preferential trade regime.
However the agreement contains a clause (article 27) that is called an ‘anti-circumvention mechanism’ which establishes an average annual volume of imports from Georgia into the EU of certain agricultural products. When the volume of imports exceeds the annual volume, Georgia shall provide the EU with a justification that Georgia has the capacity to produce the products concerned in excess.
By an absence of a duly justification the EU may temporarily suspend the preferential treatment for the products concerned for a period of 6 months. The anti-circumvention mechanism would therefore limit the amount of imports of certain agricultural products from Georgia to the EU and would also avoid imports of non-Georgian products via Georgia using the advantages of the Agreement’s provisions.
In order to prevent a possible negative impact on the Swedish market and more importantly to protect our Swedish farmers’ best interests the Sweden Democrats are supporting this proposal for regulation providing the temporary suspension of tariff preferences of the Association Agreement between the EU and Georgia.
Tomáš Zdechovský (PPE), písemně. ‒ Podporuji tuto zprávu, protože přijetí navrhovaného nařízení je nutné k posílení povinností Gruzie, které vyplývají z ustanovení dohody o mechanismu proti obcházení. Tento mechanismus má v případě potřeby chránit producenty z Unie. Stejně jako v případě obdobné zprávy týkající se Dohody o přidružení s Moldavskem vítám návrh o povinnosti Evropské komise předkládat zprávy, podle níž následně Komise předloží spoluzákonodárcům výroční zprávu o provádění uvedeného nařízení.
Milan Zver (PPE), pisno. ‒ Podpiram poročilo o predlogu Uredbe o izvajanju mehanizma za preprečevanje izogibanja, saj je potrebna za izvajanje ustreznih določb pridružitvenega sporazuma med EU in Gruzijo, mehanizem pa bo po potrebi zaščitil proizvajalce EU.