9.6. Sprzeciw na mocy art. 106 Regulaminu: zezwolenie na wprowadzenie do obrotu genetycznie zmodyfikowanej soi MON 87705 × MON 89788 (B8-0135/2016)
Schriftliche Erklärungen zur Abstimmung
Isabella Adinolfi (EFDD), per iscritto. ‒ L'obiezione si fonda sulla caratteristica della soia transgenica di resistere all'azione del glifosato recentemente classificato dallo IARC di Lione come probabile cancerogeno per l'uomo, nonostante sia in corso una diatriba tra i ricercatori dell'istituto afferente all'OMS e l'EFSA.
Nell'interesse della salute dei cittadini europei ho ritenuto opportuno votare a favore della risoluzione che si oppone alla proposta di decisione di esecuzione (UE) della Commissione per l'immissione sul mercato di prodotti alimentari e mangimi a base di o contenenti una soia transgenica resistente al glifosato.
Marina Albiol Guzmán (GUE/NGL), por escrito. ‒ Este OMG fue presentado por Monsanto a la autoridad competente en los Países Bajos. Se trata de un tipo de soja transgénica con una expresión reducida de dos enzimas, que resulta en un perfil rico en ácido oleico y pobre en ácido linoleico y es tolerante a los herbicidas a base de glifosato. El 20 de marzo de 2015, el Centro Internacional de Investigaciones sobre el Cáncer, organismo especializado de la Organización Mundial de la Salud, clasificó el glifosato como agente probablemente cancerígeno para los seres humanos. A pesar de esto, la Autoridad Europea de Seguridad Alimentaria (EFSA) emitió un dictamen positivo. En el Comité Permanente se pronunció sobre esto de la siguiente forma: «sin opinión», como viene siendo habitual en relación con los OMG. Es evidente que el procedimiento actual de autorización de alimentos y piensos modificados genéticamente no está funcionando correctamente, y que el papel del PE en estos temas debería estar vinculado a actos delegados y no a actos de ejecución. Por todo ello estoy a favor de esta y cualquier objeción que se proponga en relación con la autorización de OMG, y he votado en consecuencia.
Louis Aliot (ENF), par écrit. ‒ J'ai voté en faveur de cette objection du Parlement européen sur la mise sur le marché de produits contenant du soja génétiquement modifié OGM MON 87705 × MON 89788.
En effet, je suis profondément opposé à l'introduction de nouveaux OGM sur le marché. De plus, l'EFSA a fourni une évaluation insatisfaisante qui met notamment en avant des observations pertinentes des États membres allant dans ce sens.
Même si je regrette que ce texte n'ait qu'une portée symbolique, car étant peu contraignant pour la Commission, je soutiens cette objection.
Martina Anderson and Lynn Boylan (GUE/NGL),in writing. – I voted in favour of this objection resolution. Since the entry into force of Regulation (EC) No 1829/2003 the Commission has made authorisation decisions on new GMOs without the support of the Member State committees.
This situation was intended to be an exception in the legislation which has unfortunately become the norm. Commission President Juncker has failed to fulfil the promise he made as a candidate for the Presidency of the Commission to fix this democratic deficit in decision-making for GMOs in the European Union. The Commission is therefore authorising the placing on the market of products with a system which it itself has recognised is flawed. It is essential that the Commission now comes up with a real proposal on GMOs to correct this democratic deficit.
Νίκος Ανδρουλάκης (S&D), γραπτώς. ‒ Με τη συγκεκριμένη πρόταση ψηφίσματος το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο επιθυμεί να διατυπώσει τις αντιρρήσεις του σύμφωνα με το άρθρο 106 σχετικά με την έγκριση της διάθεσης γενετικώς τροποποιημένης σόγιας MON87705 × MON89788 στην αγορά.
Τον Οκτώβριο το Κοινοβούλιο απέρριψε την νέα πρόταση της Επιτροπής σχετικά με τις γενετικώς τροποποιημένες τροφές και ζωοτροφές και της ζήτησε να επανέλθει με νέα πρόταση. Στο μεταξύ δεν θα έπρεπε να δοθεί άδεια να διατεθούν στην αγορά νέες γενετικώς τροποποιημένες τροφές και ζωοτροφές στο πλαίσιο του υπάρχοντος νομικού πλαισίου. Το συγκεκριμένο είδος σόγιας του οποίου η διάθεση εγκρίθηκε είναι ανθεκτικό σε ορισμένα ζιζανιοκτόνα και ως εκ τούτου η καλλιέργειά του ενδέχεται να ενθαρρύνει μία πιο ελεύθερη χρήση των ζιζανιοκτόνων, γεγονός που μπορεί να έχει ζημιογόνες επιπτώσεις για την ανθρώπινη υγεία.
Για όλους τους παραπάνω λόγους υπερψήφισα τη διατύπωση αντιρρήσεων καθώς θεωρούμε ότι η Επιτροπή πρέπει να υποβάλει νέα πρόταση για τα γενετικώς τροποποιημένα τρόφιμα και τις ζωοτροφές, η οποία θα αξιολογεί με μεγαλύτερη ακρίβεια τις περιβαλλοντικές επιπτώσεις των ΓΤΟ.
Pascal Arimont (PPE), schriftlich. ‒ Mit dieser Resolution lehnt das Europäische Parlament einen Kommissionsbeschluss ab, mit dem glyphosat-tolerante GVO-Sojabohnen EU-weit zugelassen werden sollten. Vor dem Hintergrund, dass im Besonderen das Pflanzenschutzmittel Glyphosat von der Weltgesundheitsorganisation als möglicherweise krebserregend eingestuft wurde, und ich im Allgemeinen GVO-Lebensmittel aufgrund der unbekannten Langzeitfolgen ablehne, findet diese Entschließung meine vollste Unterstützung.
Marie-Christine Arnautu (ENF), par écrit. ‒ La culture des sojas de la société Monsanto relève de la colonisation de l'Europe par des intérêts étrangers: les propriétés de ce soja ne servent que les intérêts de Monsanto, et à court terme ceux des éleveurs industriels. Ces trois OGM sont tolérants au glyphosate.
L'EFSA a fait fi de l'opposition motivée de plusieurs États membres, alors que son évaluation sur les OGM est largement critiquée. Nous avons d'ailleurs déposé des amendements en plénière pour demander que les autorisations soient désormais accordées sous forme d'actes délégués, avec pour objectif de débusquer les élus qui sont contre "le contrôle démocratique" de la mise sur le marché des OGM.
Aussi ai-je, en toute logique, voté en faveur de l'objection à la mise sur le marché du soja génétiquement modifié MON 87705 × MON 89788.
Jonathan Arnott (EFDD), in writing. ‒ I voted in favour of the objection pursuant to Rule 106; I am concerned by the increasing usage of delegated acts and am therefore minded to support any objections as a matter of course. In this instance, I note specifically that the World Health Organization has described these specific varieties as being potentially carcinogenic to humans.
Jean Arthuis (ALDE), par écrit. ‒ En ce qui concerne ma position générale sur les OGM, je suis contre le principe de précaution qui empêche la recherche en Europe. De plus, je m'étonne de l'hypocrisie qui consiste à interdire la commercialisation de ces produits que l'Europe se permet d'importer ensuite.
Néanmoins, j'ai voté contre la mise sur le marché de cette variété résistante aux pesticides, car elle considérée par de nombreux centres de recherche, notamment celui de Lyon, comme une variété qui pourrait être dangereuse.
Zigmantas Balčytis (S&D), raštu. ‒ Balsavau už šį siūlymą, kuriuo Komisijos prašoma atsiimti savo įgyvendinimo sprendimo projektą dėl leidimo pateikti rinkai genetiškai modifikuotas sojos pupeles MON 87705 × MON 89788. Komisijos įgyvendinimo sprendimo projektas neatitinka Sąjungos teisės, nes jis nesuderinamas su reglamento Nr. 1829/2003 ir reglamento Nr. 396/2005 tikslu, pagal kurį siekiama parengti bazę, leidžiančią užtikrinti aukštą žmonių gyvenimo ir sveikatos, gyvūnų sveikatos ir gerovės, aplinkos ir vartotojų interesų apsaugos lygį genetiškai modifikuoto maisto ir pašarų atžvilgiu, tuo pačiu užtikrinant veiksmingą vidaus rinkos veikimą.
Gerard Batten (EFDD), in writing. ‒ Today UKIP voted in favour of Objection pursuant to Rule 106: Authorisation of genetically modified soybean varieties. Our vote in favour will stop three genetically modified soybeans being imported into the EU and processed into feed and food.
Nicolas Bay (ENF), par écrit. ‒ La Commission propose d'autoriser trois nouveaux sojas OGM des sociétés Bayer CropScience et Monsanto. Tous trois sont tolérants au glyphosate, avec une autre caractéristique pour les deux OGM de Monsanto : composition différente en acide gras pour l'OGM MON 87705 × MON 89788 et tolérance au dicamba (un pesticide) pour l'OGM MON 87708 × MON 89788. Ces propriétés ne servent que les intérêts de Monsanto et des éleveurs industriels (et encore, ce n'est pas démontré).
Comme sur les cas précédents d'autorisation d'OGM, l'évaluation fournie par l'EFSA reste manifestement insatisfaisante.
Hélas, les objections aux actes d'exécution ne sont que symboliques et ne contraignent pas la Commission, et les amendements que mon groupe a déposés – pour rendre les objections contraignantes et pour rappeler que la Commission n'attend même pas la fin des procédures d'objections pour publier les autorisations d'OGM – ont été malheureusement rejetés.
Leur rejet, consigné par RCV, montre ainsi l'hypocrisie d'élus qui sont en réalité contre "le contrôle démocratique" de la mise sur le marché des OGM. Il faudrait pourtant que les autorisations d'OGM puissent être délivrées par acte délégué et non par acte d'exécution.
Brando Benifei (S&D), per iscritto. ‒ L'introduzione di organismi geneticamente modificati resistenti agli erbicidi può rappresentare una seria minaccia per la salute dei cittadini europei e per l'ambiente.
Oggi ho votato a favore delle obiezioni all'autorizzazione di tre tipi di soia geneticamente modificata, tra cui MON 87705 x MON 89788, perché ritengo che l'attuale quadro normativo non consenta alla Commissione e all'EFSA di fornire adeguate valutazioni sull'impatto degli OGM.
Per quanto riguarda la soia MON 87705 x MON 89788, in particolare, la preoccupazione riguarda la presenza della proteina CP4 EPSPS che conferisce tolleranza agli erbicidi a base di glifosato. Nel marzo del 2015 l'Agenzia internazionale per la ricerca sul cancro, organismo specializzato dell'OMS, ha classificato il glifosfato come probabilmente cancerogeno per l'uomo. Dato il potenziale pericolo per la salute ho deciso di votare a favore dell'obiezione, riaffermando la necessità che la Commissione elabori al più presto una proposta completa sugli OGM e sui mangimi originati da OGM per valutare attentamente l'impatto ambientale e sanitario di queste tecnologie.
Xabier Benito Ziluaga (GUE/NGL),por escrito. – Hemos votado a favor de la objeción a la autorización de la soja modificada genéticamente MON 87705 × MON 89788 porque consideramos que, dada la naturaleza de los actos implementados, esta medida responde más a un acto de carácter meramente político y, por lo tanto, el Parlamento Europeo debe poder ser partícipe de la legislación. En octubre de 2015 la propuesta de la Comisión Europea sobre transgénicos para alimentos y alimentación fue rechazada por diferentes Grupos políticos del Parlamento Europeo que entendían que se debe respetar la decisión de cada Estado miembro de autorizar o no el uso de transgénicos en su territorio, pero que no existe una reglamentación que garantice la correcta implementación de esta medida.
Izaskun Bilbao Barandica (ALDE), por escrito. ‒ Quiero explicar que he votado en contra de la línea de mi Grupo en este informe sobre la objeción presentada sobre la autorización de la soja modificada genéticamente MON 87705 x MON 89788. Euskadi es una región libre de OMG y, tal y como hice en 2015, he votado a favor de la propuesta de Resolución de la Comisión ENVI en la que se considera que el proyecto de Decisión de Ejecución de la Comisión no es coherente con la legislación de la Unión al ser incompatible con el propósito de varios Reglamentos. Por ello, apoyo la petición de retirada del proyecto de Decisión de Ejecución.
Dominique Bilde (ENF), par écrit. ‒ J'ai appuyé cette objection du Parlement européen sur l'autorisation de mise sur le marché de produits contenant du soja génétiquement modifié MON 87705 × MON 89788.
Son autorisation par l'EFSA démontre l'abandon progressif du principe de précaution en matière de sécurité alimentaire et la soumission de la Commission à la pression des grands groupes industriels comme Monsanto.
Ce soja génétiquement modifié MON 87705 × MON 89788 présente d'ailleurs une tolérance au dicamba, un pesticide réputé pour être tératogène et plus largement toxique pour l'homme, notamment pour la femme enceinte.
Une telle mise en danger des consommateurs, et ce, en dépit des réserves émises par les États-Membres, relève de l'irresponsabilité de la part de l'EFSA.
Mara Bizzotto (ENF), per iscritto. ‒ Ho sostenuto col mio voto l'obiezione all'autorizzazione della soia geneticamente modificata MON MON 87705 × MON 89788.
José Blanco López (S&D), por escrito. ‒ He votado a favor de la objeción a este acto de ejecución mediante el cual la Comisión Europea autoriza a la empresa Monsanto la introducción de la variedad de soja modificada genéticamente MON 87705 × MON 897888 en los Países Bajos. Con esta objeción, solicitamos a la Comisión que se abstenga de autorizar la comercialización de ningún OMG hasta que se presente un nuevo reglamento, tal y como ha solicitado este Parlamento.
Vilija Blinkevičiūtė (S&D), raštu. ‒ Balsavau dėl šios rezoliucijos, nes ja Parlamentas sukritikavo Komisijos įgyvendinimo sprendimą, jo nepatvirtino ir paprašė pateikti naują sprendimo projektą dėl leidimo pateikti į rinką produktus, kurių sudėtyje yra, jie susideda arba pagaminti iš genetiškai modifikuotų sojų. 2011 m. bendrovė „Monsanto Europe S.A.“ pateikė Nyderlandų kompetentingai institucijai prašymą dėl maisto produktų, maisto sudedamųjų dalių ir pašarų, kuriuose yra sojų kurie iš jų sudaryti ar pagaminti, pateikimo rinkai. Genetiškai modifikuotose sojose gaminama mažiau riebalų rūgšties desaturazės ir palmitoilacilo baltymo nešiklio tioesterazės fermentų, todėl yra daugiau oleino rūgšties ir mažiau linolo rūgšties, taip pat gaminamas baltymas, dėl kurio sojos tampa atsparios glifosato herbicidams. Tarptautinė vėžio mokslinių tyrimų agentūra – specializuota Pasaulio sveikatos organizacijos vėžio agentūra – 2015 m. kovo 20 d. klasifikavo glifosatą kaip turbūt kancerogeninį poveikį žmonėms darančią medžiagą.
Franc Bogovič (PPE), pisno. ‒ Tudi ta ugovor sem podprl iz enakih razlogov kot prejšnja dva.
Sam sem zagovornik previdnostnega načela pri GSO-jih, zato se mi zdi povsem nepotrebno, da se s takšno ihto skozi postopek spravlja tako občutljivo vsebino, kot je registracija GSO soje.
Tudi obtoževanje institucij in prelaganje odgovornosti ene na drugo je neproduktivno. Nahajamo se v občutljivem trenutku, ko bi morale imeti inštitucije med sabo večje spoštovanje, predvsem pa moramo spoštovati voljo ljudi, ki so večinsko proti uporabi GSO-jev v Evropi.
Biljana Borzan (S&D), napisan. ‒ Glasala sam za ovaj prigovor jer smatram da trenutni sustav odobrenja GMO hrane u EU-u treba mijenjati. Radi se o političkoj poruci Komisiji koja je odobrenje za prodaju i uvoz dala prema direktivi o GMO hrani za koju Parlament smatra da je nedemokratska.
Države članice se pet godina nisu mogle dogovoriti oko davanja ili odbijanja dozvole za soju MON 87705xMON 89788. U takvoj situaciji Komisija prema postojećim propisima ima pravo sama postupiti kako smatra potrebnim. Iako je odluka zakonita, nije demokratska.
Problem koji Europska unija ima s GMO-om se neće riješiti sam od sebe niti je status quo održiv. Treba prihvatiti činjenicu da je većina država članica protiv GMO-a, ali ga neke države žele.
Marie-Christine Boutonnet (ENF), par écrit. ‒ Les 3 OGM de soja dont la Commission propose d’autoriser l’importation ont des propriétés qui ne servent que les intérêts de la firme Monsanto et éventuellement des éleveurs industriels.
Je considère qu’une fois de plus l’EFSA a fourni une évaluation insatisfaisante des risques encourus et que les objections proposées par la commission ENVI sont fondées.
Pour toutes ces raisons, j'ai voté POUR ces objections.
Mercedes Bresso (S&D),per iscritto. – Ho votato a favore di questa obiezione perché ritengo che il progetto di decisione di esecuzione della Commissione riguardante la soia geneticamente modificata MON 87705 x MON 89788 non sia conforme al diritto dell'Unione in quanto non è compatibile con l'obiettivo del regolamento (CE) n. 1829/2003 e del regolamento (CE) n. 396/2005 del Parlamento europeo e del Consiglio che consiste, in conformità dei principi generali stabiliti dal regolamento (CE) n. 178/2002 del Parlamento europeo e del Consiglio, nel fornire la base per garantire un elevato livello di tutela della vita e della salute umana, della salute e del benessere degli animali, dell'ambiente e degli interessi dei consumatori in relazione agli alimenti e ai mangimi geneticamente modificati, garantendo nel contempo l'efficace funzionamento del mercato interno. Ritengo pertanto che la Commissione debba ritirare il suo progetto di decisione di esecuzione.
Steeve Briois (ENF), par écrit. ‒ La Commission européenne a proposé d'autoriser la commercialisation de trois nouveaux types de sojas génétiquement modifiés qui proviennent de la société américaine Monsanto. C'est dans ce contexte que cette objection vise à signaler l'opposition du Parlement à la mise sur le marché de ces trois organismes génétiquement modifiés (OGM), tolérants au glyphosate. L'un d'entre eux présente également une tolérance au pesticide dicamba.
Bien que cette objection ne contraindra pas la Commission à abandonner la commercialisation de ces OGM, nous considérons qu'il est essentiel de la voter pour montrer la désapprobation du Parlement à l'égard de la Commission et de l'EFSA dont les évaluations sont insatisfaisantes et ne tiennent pas compte des remarques des autorités des États membres.
C'est la raison pour laquelle j'ai voté pour cette objection.
Daniel Buda (PPE), în scris. ‒ În acest secol, dezvoltarea agriculturii se produce pe un palier microcelular, iar riscurile care trebuie supravegheate de către Uniune, în calitate de garant al siguranței alimentare a cetățenilor săi, dar și al protecției mediului, planează în jurul siguranței organismelor modificate genetic.
Mai mult, reamintim că, în prezent, alimentația necorespunzătoare este, de departe, principala cauză de boală și de mortalitate la nivel mondial - mai importantă decât tutunul, alcoolul și lipsa activității fizice laolaltă. Devine clar că garantarea securității unionale și globale a hranei este nu numai un obiectiv important asumat de Uniune, ci și o situație ce necesită atenție din partea factorilor implicați.
Totuși, în condițiile în care nu există studii științifice care să confirme efectele negative pe care anumite substanțe le au asupra celor care le consumă, consider că nu trebuie să avem o poziție radicală în a le retrage de pe piață.
Având în vedere necesitatea unor dovezi concrete, am votat împotriva rezoluției cu privire la Obiecția formulată în temeiul articolului 106 din Regulamentul de procedură: autorizația pentru soia modificată genetic MON 87705 x MON 89788.
Gianluca Buonanno (ENF), per iscritto. ‒ Voto positivo. Da quando è stata approvata la direttiva (UE) 2015/412, che consente agli Stati membri di vietare al proprio interno la coltivazione degli OGM autorizzati, la Commissione, pur in permanenza dell'impasse in seno al comitato competente a causa dei veti incrociati, sta sbloccando tutte le procedure di autorizzazione di OGM che erano in sospeso. Perciò, la commissione ENVI sta proponendo sistematicamente obiezioni contro ogni nuovo OGM autorizzato. Purtroppo, in questi casi le obiezioni del Parlamento non sono vincolanti per la Commissione, poiché trattasi di atti di esecuzione.
Nicola Caputo (S&D), per iscritto. ‒ Oggi ho votato a favore della proposta di risoluzione sull'obiezione riguardante l'autorizzazione della soia geneticamente modificata MON 87705 x MON 89788.
Nell'agosto 2011 la Monsanto Europe S.A. ha presentato all'autorità competente dei Paesi Bassi una domanda per l'immissione in commercio di alimenti, ingredienti alimentari e mangimi contenenti, costituiti od ottenuti da soia geneticamente modificata. Questo tipo di soia esprime una proteina che conferisce tolleranza agli erbicidi a base di glifosato, sostanza che l'Agenzia internazionale per la ricerca sul cancro ha classificato come probabilmente cancerogena per l'uomo.
Il progetto di decisione di esecuzione della Commissione non appare quindi conforme al diritto dell'Unione, non garantendo un elevato livello di tutela della vita e della salute umana ed animale, dell'ambiente e degli interessi dei consumatori in relazione agli alimenti e ai mangimi geneticamente modificati, e nemmeno l'efficace funzionamento del mercato interno.
Di conseguenza, ho deciso di votare a favore dell'obiezione a questo progetto di decisione di esecuzione chiedendo alla Commissione, come indicato dalla proposta di risoluzione, di presentare una nuova proposta legislativa che tenga conto delle preoccupazioni frequentemente espresse a livello nazionale riguardo alla sicurezza degli OGM per la salute e l'ambiente ed al corretto funzionamento del mercato interno.
David Casa (PPE), in writing. ‒ I voted in favour of this motion for a resolution because authorisation of this specific genetically modified soybean would be against the interests of consumers. Studies of genetically modified foods have shown that they bring no benefits to human health, but on the other hand may have negative consequences.
Fabio Massimo Castaldo (EFDD), per iscritto. ‒ La risoluzione si oppone all'immissione nel mercato di prodotti alimentari e mangimi a base di soia transgenica ibrida resistente al glifosato e con accresciuto contenuto di acoro oleico.
Ho deciso di appoggiare tale risoluzione e di dare il mio voto favorevole. Si tratta di prodotti classificati come potenzialmente cancerogeni e che pertanto mettono a rischio la salute dei cittadini.
Λευτέρης Χριστοφόρου (PPE), γραπτώς. ‒ Καταψηφίζουμε την πρόταση ψηφίσματος και τονίζουμε πως στόχος μας είναι η εξασφάλιση υψηλού επιπέδου προστασίας της ζωής και της υγείας του ανθρώπου, της υγείας και της καλής διαβίωσης των ζώων, του περιβάλλοντος και των συμφερόντων των καταναλωτών σε σχέση με τα γενετικώς τροποποιημένα τρόφιμα και τις γενετικώς τροποποιημένες ζωοτροφές, εξασφαλίζοντας παράλληλα την αποτελεσματική λειτουργία της εσωτερικής αγοράς.
Κώστας Χρυσόγονος (GUE/NGL), γραπτώς. ‒ Ψηφίσαμε σήμερα ως προς τις ενστάσεις που διατυπώθηκαν για την έγκριση της διάθεσης στην αγορά γενετικώς τροποποιημένης σόγιας. Όπως γίνεται εύκολα αντιληπτό, το ζήτημα αυτό αφορά το σύνολο του πληθυσμού της Ευρώπης, καθώς επηρεάζει άμεσα τον τομέα της δημόσιας υγείας και οποιαδήποτε έγκριση πρέπει να δίνεται έπειτα από ενδελεχή συζήτηση και έρευνα, ώστε να διασφαλίσουμε την υγεία των πολιτών. Είναι μάλιστα ιδιαίτερης σημασίας οι αποφάσεις που θα πάρουμε, καθώς ο τομέας των γενετικά τροποποιημένων τροφίμων μπορεί δυνητικά να προκαλέσει μεγάλες αναταράξεις και στην οικονομία της Ευρώπης. Υπό αυτό το πρίσμα, θεωρώ πως οι ενστάσεις που διατυπώθηκαν είναι σωστές και για αυτό το λόγο ψήφισα θετικά.
Salvatore Cicu (PPE), per iscritto. ‒ Ho votato a favore del provvedimento poiché ritengo che il progetto di decisione di esecuzione della Commissione non sia conforme al diritto dell'Unione in quanto non è compatibile con l'obiettivo dei regolamenti (CE) n. 1829/2003 e n. 396/2005 del Parlamento europeo e del Consiglio, che consiste nel fornire la base per garantire un elevato livello di tutela della vita e della salute umana, dell'ambiente e degli interessi dei consumatori in relazione agli alimenti e ai mangimi geneticamente modificati, garantendo nel contempo l'efficace funzionamento del mercato interno.
Alberto Cirio (PPE), per iscritto. ‒ Provenendo da una terra agricola, sono ben consapevole che il ruolo della tecnologia permette di evitare fatica fisica ma non è di solito sostitutivo di quelle procedure sperimentate nel corso dei millenni e affinate dalla pratica, e che ci consegnano quelle eccellenze agro-alimentari di cui è ricchissima la nostra Italia. Per questo motivo, con grande perplessità, mi sono espresso contro l'autorizzazione di questo prodotto (votando dunque a favore dell'obiezione).
Deirdre Clune (PPE), in writing. ‒ I did not support this objection as individual GMOs and the GMO combinations in question have been authorised by the Commission and deemed safe for human consumption by the European Food Safety Agency (EFSA). This objection is an attempt to change the system of authorisation by those who are opposed to GM. Member States can decide whether to cultivate GM crops or not. There is no commercial cultivation of GMO products in Ireland, nor is there any expected in the short to mid-term given the lack of relevant GMO products on the market.
David Coburn (EFDD), in writing. ‒ Today UKIP voted in favour of Objection pursuant to Rule 106: Authorisation of genetically modified soybean varieties. Our vote in favour will stop three genetically modified soybeans being imported into the EU and processed into feed and food.
Jane Collins and Mike Hookem (EFDD),in writing. – Today UKIP voted in favour of Objection pursuant to Rule 106: Authorisation of genetically modified soybean varieties. Our vote in favour will stop three genetically modified soybeans being imported into the EU and processed into feed and food.
Therese Comodini Cachia (PPE), in writing. ‒ The resolution seeks to place on the market products containing genetically modified soybean. The production of goods containing genetically modified ingredients is not limited to consumption or use in one State as this facilitates the development of GMO trade across borders. This will make it impossible for those Member States who ban the sales and use of genetically modified products to effectively take such health—related decisions.
Javier Couso Permuy (GUE/NGL), por escrito. ‒ Este OMG fue presentado por Monsanto a la autoridad competente en los Países Bajos. Se trata de un tipo de soja transgénica con una expresión reducida de dos enzimas, que resulta en un perfil rico en ácido oleico y pobre en ácido linoleico y es tolerante a los herbicidas a base de glifosato. El 20 de marzo de 2015, el Centro Internacional de Investigaciones sobre el Cáncer, organismo especializado de la Organización Mundial de la Salud, clasificó el glifosato como agente probablemente cancerígeno para los seres humanos. A pesar de esto, la Autoridad Europea de Seguridad Alimentaria (EFSA) emitió un dictamen positivo. En el Comité Permanente se pronunció sobre esto de la siguiente forma: «sin opinión», como viene siendo habitual en relación con los OMG. Es evidente que el procedimiento actual de autorización de alimentos y piensos modificados genéticamente no está funcionando correctamente, y que el papel del PE en estos temas debería estar vinculado a actos delegados y no a actos de ejecución. Por todo ello estoy a favor de esta y cualquier objeción que se proponga en relación con la autorización de OMG, y he votado en consecuencia.
Miriam Dalli (S&D), in writing. ‒ Last October Parliament rejected the new Commission proposal on genetically modified food and feed and asked the Commission to come up with a new proposal. In the meantime, no new GM food/feed should therefore be authorised under the current legal framework, which the Commission acknowledges is not working well. The soybeans in these three authorisation processes in question are resistant to certain herbicides, therefore their cultivation could encourage more liberal use of herbicides, which could be harmful to the environment and/or human health. I voted in favour of the objection, because I believe that the Commission should review the draft implementing act, taking account of the position expressed.
Daniel Dalton (ECR), in writing. ‒ I oppose the objection resolution to the authorisation of soybean MON 87705 x MON 89788. I believe that it is absolutely vital for public confidence that in Europe we have a GM regulation system that is underpinned by science. This means that products passing a robust, independent safety assessment should have fair market access. The European Food safety agency has declared this GM trait safe for food and feed use, and we should respect that decision made by experts, otherwise we risk undermining not only our own credibility but also the principle of science-based decision-making.
The use of GM material in animal feed is significant across the EU, and our livestock sector is heavily dependent on imported GM feed materials, so it is important that EU GM authorisations proceed as rapidly as possible to keep pace with authorisations in other parts of the world and avoid significant disruption in the international trade of agricultural commodities, which could have a negative impact on food prices.
Michel Dantin (PPE), par écrit. ‒ Cette proposition d'objection d’un député du groupe des socialistes et démocrates concerne le projet de décision de la Commission européenne en faveur de l'autorisation du soja OGM MON 87705 × MON 89788 tolérant le glyphosate dans les produits d'alimentation humaine et animale.
La rapporteure soutient que le glyphosate est un herbicide classé "cancérogène probable" par le Centre international de recherche sur le cancer (CIRC). Toutefois, cette justification est contestable. D’une part, le projet de décision de la Commission européenne fait suite à l’avis positif de l’autorité européenne pour la sécurité alimentaire (EFSA). Ses conclusions reposent sur un grand nombre d’études, dont celles du CIRC, et de données scientifiques comme l’ont expliqué les auteurs lors d’un échange de vues avec les députés européens en décembre dernier.
D’autre part, la Commission européenne a respecté son mandat dans le cadre de son pouvoir d'exécution qui découle de la législation européenne, approuvée par le Parlement européen. Je regrette que cette résolution motivée par des considérations idéologiques ne prenne pas en compte les nombreuses mesures de précaution votées par le législateur européen en la matière. Pour ces raisons, j’ai voté contre cette objection.
Philippe De Backer (ALDE),in writing. – I believe in science-based policy; to this extent I believe that it is the task of the European Food Safety Authority (EFSA) to decide whether a genetically modified organism is safe and fit for consumption. The EFSA advice should be the basis for the final decision. Since the EFSA advice was positive, I voted against this objection.
Marielle de Sarnez (ALDE), par écrit. ‒ Actuellement, les Organismes Génétiquement Modifiés (OGM) peuvent être cultivés sur le territoire de l’Union européenne après que les semenciers détenteurs de l’OGM ont obtenu une autorisation de mise sur le marché conformément à la réglementation européenne.
Le Parlement européen a choisi d'user de son pouvoir d'objection pour demander à la Commission européenne de retirer ses autorisations sur l'utilisation de trois sojas génétiquement modifiés tolérant le glyphosate, herbicide classé "cancérogène probable" par l'Organisation mondiale de la santé (OMS).
Il conviendra à l'avenir de réviser le processus d’autorisation des OGM qui ne devrait pas être possible sans le soutien d’une majorité qualifiée des États membres et avec l'avis du Parlement.
Andor Deli (PPE), írásban. ‒ A MON 87705 és a MON 89788 egyszeres módosítású szójavonalakat kombinálták azzal a céllal, hogy létrehozzák a kétszeres módosítással rendelkező MON 87705 x MON 89788 génmódosított szóját. Ezáltal a szója glyphosate hatóanyagú herbicidekkel szemben ellenállóvá vált, valamint eltérő zsírsav profillal rendelkezik. Annak ellenére, hogy a fent említett hatóanyag nem számít kiugró toxicitásúnak, számos tudományos szakirodalmi adat van humán- és állati egészségre kifejtett negatív hatásaival kapcsolatban.
Az elvégzett kockázatértékelés kapcsán számos hiányosság tapasztalható, többek között:
• a beltartalmi összetevőket (kivéve a megváltozott zsírsav profilt), fenotipikus és agronómiai jellemzőket vizsgálva a MON 87705 x MON 89788 génmódosított szója szignifikánsan különbözött a kontrolltól. Azonban az EFSA a szignifikáns különbségek egyikét sem ítélte olyan fokúnak, hogy további vizsgálatok szükségességét írja elő, véleménye szerint ezek biológiailag nem releváns különbségek.
• In vivo etetéses vizsgálatok helyett mindössze in vitro emésztési tesztet végeztek, amely nem mindig alkalmas az etetéses kísérlet kiváltására.
Álláspontom szerint nem szabad olyan GM-terméket engedélyezni az Európai Unióban, amelyet egészségügyi és környezetbiztonsági szempontból nem vizsgáltak ki kellő alapossággal. Nem megfelelőek a kockázatok feltárására irányuló tudományos vizsgálatok, ezért – a magyar Alaptörvénnyel, valamint az elővigyázatosság elvével összhangban – nem támogatom a GM-termékek engedélyezését.
Gérard Deprez (ALDE), par écrit. ‒ J’ai voté en faveur de l’objection de la commission de l’environnement du Parlement européen contre trois décisions de la Commission européenne autorisant la commercialisation d'aliments pour animaux contenant du soja transgénique produit par les firmes Monsanto et Bayer.
Ces trois sojas OGM ont la particularité de développer une tolérance aux herbicides contenant du glyphosate, dont le Roundup de Monsanto, une substance classée comme probablement cancérigène par l'Organisation mondiale de la santé. J’estime que les trois décisions d’autorisation ne sont pas compatibles avec les objectifs de l'Union européenne en matière de santé humaine et animale, tels qu'ils sont définis dans des textes législatifs.
C’est pourquoi, je me réjouis du vote intervenu aujourd’hui et de la majorité claire qui s’est dégagée pour mettre le veto du Parlement européen à la commercialisation de produits à base de soja OGM.
Mireille D'Ornano (ENF), par écrit. ‒ La Commission européenne souhaite autoriser trois nouveaux sojas OGM de la société Monsanto, tolérants au glyphosate.
L'OGM B a une composition différente en acide gras et l'OGM C une tolérance au pesticide "dicamba". Dans la mesure où ces propriétés n'ont pour but que de servir les intérêts de Monsanto, et que l'EFSA n'a pas tenu compte de l'avis pertinent des États, j'ai naturellement voté pour ces objections.
Enfin, nos trois amendements visaient à ce que les autorisations aient lieu sous forme d'actes délégués, afin d'assurer un contrôle démocratique de la mise sur le marché des OGM.
Ангел Джамбазки (ECR), в писмена форма. ‒ Аз и партията, която представлявам – ВМРО, сме против каквито и да било генетично модифицирани храни и фуражи. В проект за решение Комисията се обявява за разрешаването на пускането на пазара на продукти, съдържащи генетично модифицирана соя MON 87705 × MON 89788 (MON-877Ø5-6 × MON-89788-1). ГМО-то не е решение нито за онова, което ядем, нито за онова, с което храним животните, които консумираме, и затова се обявявам против него винаги и навсякъде.
За мен здравето на гражданите е по-важно от търговията и конкурентоспособността. Наскоро (през октомври 2015 г.) отхвърлих предложението на ЕК всяка страна да може да решава сама дали да разреши или забрани ГМО. До известна степен предложението беше много привлекателно, но на практика неприложимо поради единния пазар на ЕС.
Винаги съм бил привърженик на цялостната забрана на ГМО на целия европейски пазар, за да знаят нашите граждани, че техните управници поставят здравето им на първо място и смятам, че това е единствената политика, която можем да водим по този въпрос. В конкретния случай гласувах „за“ възражението, което да доведе до забрана на пускането на пазара на ГМО соя.
Γεώργιος Επιτήδειος (NI), γραπτώς. ‒ Προτείνει στην Επιτροπή να αποσύρει το σχέδιο εκτελεστικής απόφασης σχετικά με την διάθεση στην αγορά προϊόντων από γενετικώς τροποποιημένη σόγια της σειράς MON 87705 × MON 89788 (MON-877Ø5-6 × MON-89788-1) το οποίο δεν είναι σύμφωνο προς το δίκαιο της Ένωσης και δεν μπορεί να αποτελέσει τη βάση για την εξασφάλιση υψηλού επιπέδου προστασίας της ζωής και της υγείας του ανθρώπου, καθώς και της υγείας και της καλής διαβίωσης των ζώων και του περιβάλλοντος.
Norbert Erdős (PPE), írásban. ‒ A MON 87705 és a MON 89788 egyszeres módosítású szójavonalakat kombinálták azzal a céllal, hogy létrehozzák a kétszeres módosítással rendelkező MON 87705 x MON 89788 génmódosított szóját. Ezáltal a szója glyphosate hatóanyagú herbicidekkel szemben ellenállóvá vált, valamint eltérő zsírsav profillal rendelkezik. Annak ellenére, hogy a fent említett hatóanyag nem számít kiugró toxicitásúnak, számos tudományos szakirodalmi adat van humán- és állati egészségre kifejtett negatív hatásaival kapcsolatban.
Az elvégzett kockázatértékelés kapcsán számos hiányosság tapasztalható, többek között:
• a beltartalmi összetevőket (kivéve a megváltozott zsírsav profilt), fenotipikus és agronómiai jellemzőket vizsgálva a MON 87705 x MON 89788 génmódosított szója szignifikánsan különbözött a kontrolltól. Azonban az EFSA a szignifikáns különbségek egyikét sem ítélte olyan fokúnak, hogy további vizsgálatok szükségességét írja elő, véleménye szerint ezek biológiailag nem releváns különbségek.
• In vivo etetéses vizsgálatok helyett mindössze in vitro emésztési tesztet végeztek, amely nem mindig alkalmas az etetéses kísérlet kiváltására.
Álláspontom szerint nem szabad olyan GM-terméket engedélyezni az Európai Unióban, amelyet egészségügyi és környezetbiztonsági szempontból nem vizsgáltak ki kellő alapossággal. Nem megfelelőek a kockázatok feltárására irányuló tudományos vizsgálatok, ezért – a magyar Alaptörvénnyel, valamint az elővigyázatosság elvével összhangban – nem támogatom a GM-termékek engedélyezését.
Eleonora Evi (EFDD),per iscritto. – Il processo di autorizzazione degli OGM in Europa non è democratico.
In questo, come in tutti i precedenti casi di autorizzazione, la Commissione ha agito unilateralmente nonostante la proposta non fosse stata adottata dal comitato tecnico di riferimento.
Pertanto ho sostenuto l'obiezione all'autorizzazione della soia GM MON 87705 x MON 89788 , anche per i dubbi scientifici che gli OGM comportano. Infatti la soia in questione esprime gli enzimi FAD2 (acido grasso Δ12-desaturasi) e FATB (palmitoil ACP tioesterasi), il che si traduce in un profilo ad alto contenuto di acido oleico e a basso contenuto di acido linoleico, ed esprime la proteina CP4 EPSPS che conferisce tolleranza agli erbicidi a base di glifosato.
Il 20 marzo 2015 l'Agenzia internazionale per la ricerca sul cancro – l'organismo specializzato dell'Organizzazione mondiale della sanità – ha classificato il glifosato come probabilmente cancerogeno per l'uomo.
José Manuel Fernandes (PPE), por escrito. ‒ A empresa Monsanto Europe S.A. apresentou à autoridade competente dos Países Baixos um pedido para colocar no mercado géneros alimentícios, ingredientes alimentares e alimentos para animais que contivessem, fossem constituídos por ou produzidos a partir de soja MON 87705 × MON 89788, que contêm glisofato, considerado pelo Centro Internacional de Investigação do Cancro como provavelmente cancerígeno para o ser humano.
Édouard Ferrand (ENF), par écrit. ‒ J'ai voté pour cette délibération, parce que je m'oppose à la mise des OGM sur le marché.
João Ferreira (GUE/NGL), por escrito. ‒ O pedido de autorização do MON87705xMON89788 foi apresentado pela Monsanto à autoridade competente na Holanda em 11/08/2011.
Este pedido foi avaliado pela Autoridade de Segurança Alimentar Europeia (EFSA), que emitiu um parecer favorável. Foi então considerado pelo Comité Permanente de 18/11/2015 tendo sido avaliado com "sem opinião", como tem acontecido desde que este procedimento foi acordado.
Esta resolução objeta a adoção do projeto de implementação de decisão, com base na alegação de que o atual procedimento de autorização para alimentos e rações geneticamente modificados não está a funcionar bem e solicita que não seja autorizada nenhuma nova variedade de OGM, nem renovadas as autorizações antigas até que os métodos usados para a avaliação dos riscos tenham sido consideravelmente melhorados.
Votámos favoravelmente, tendo em conta a nossa posição de objeção à autorização de OGM.
A Comissão deve apresentar, sem demora, uma proposta legislativa que respeite o direito dos Estados-Membros – e a vontade dos consumidores – de se oporem à introdução de OGM para alimentos e cultivo no seu território, tendo em conta os riscos para a soberania alimentar, o ambiente, a biodiversidade e a saúde pública, uma vez que não é possível garantir de forma cientificamente credível a inocuidade dos produtos transgénicos na alimentação humana e animal.
Luke Ming Flanagan (GUE/NGL), in writing. ‒ I voted in favour of the objection as I feel the technology is being used to help multinationals dominate the food market.
Lorenzo Fontana (ENF), per iscritto. ‒ Voto favorevole alla risoluzione in cui si obietta contro ogni nuovo OGM autorizzato.
Λάμπρος Φουντούλης (NI), γραπτώς. ‒ Υπερψηφίζω την σχετική έκθεση καθώς προτείνει στην Επιτροπή να αποσύρει το σχέδιο εκτελεστικής απόφασης σχετικά με την διάθεση στην αγορά προϊόντων από γενετικώς τροποποιημένη σόγια της σειράς MON 87705 × MON 89788 (MON-877Ø5-6 × MON-89788-1) το οποίο δεν είναι σύμφωνο προς το δίκαιο της Ένωσης και δεν μπορεί να αποτελέσει τη βάση για την εξασφάλιση υψηλού επιπέδου προστασίας της ζωής και της υγείας του ανθρώπου, καθώς και της υγείας και της καλής διαβίωσης των ζώων και του περιβάλλοντος.
Doru-Claudian Frunzulică (S&D), in writing. ‒ In October Parliament rejected the new Commission proposal on GM food and feed and asked the Commission to come up with a new one. In the meantime, no new GM food/feed should therefore be authorised under the current legal framework which the Commission acknowledges is not working in a satisfactory way. The soybeans which have been authorised are resistant to certain herbicides, therefore their cultivation could encourage more liberal use of herbicides, which could be harmful to the environment and/or human health. The Commission must come forward with a new proposal for GMO food and feed, which more thoroughly assesses the environmental impacts of GMOs.
Kinga Gál (PPE), írásban. ‒ A MON 87705 és a MON 89788 egyszeres módosítású szójavonalakat kombinálták azzal a céllal, hogy létrehozzák a kétszeres módosítással rendelkező MON 87705 x MON 89788 génmódosított szóját. Ezáltal a szója glyphosate hatóanyagú herbicidekkel szemben ellenállóvá vált, valamint eltérő zsírsav profillal rendelkezik. Annak ellenére, hogy a fent említett hatóanyag nem számít kiugró toxicitásúnak, számos tudományos szakirodalmi adat van humán- és állati egészségre kifejtett negatív hatásaival kapcsolatban.
Az elvégzett kockázatértékelés kapcsán számos hiányosság tapasztalható, többek között:
• a beltartalmi összetevőket (kivéve a megváltozott zsírsav profilt), fenotipikus és agronómiai jellemzőket vizsgálva a MON 87705 x MON 89788 génmódosított szója szignifikánsan különbözött a kontrolltól. Azonban az EFSA a szignifikáns különbségek egyikét sem ítélte olyan fokúnak, hogy további vizsgálatok szükségességét írja elő, véleménye szerint ezek biológiailag nem releváns különbségek.
• In vivo etetéses vizsgálatok helyett mindössze in vitro emésztési tesztet végeztek, amely nem mindig alkalmas az etetéses kísérlet kiváltására.
Álláspontom szerint nem szabad olyan GM-terméket engedélyezni az Európai Unióban, amelyet egészségügyi és környezetbiztonsági szempontból nem vizsgáltak ki kellő alapossággal. Nem megfelelőek a kockázatok feltárására irányuló tudományos vizsgálatok, ezért – a magyar Alaptörvénnyel, valamint az elővigyázatosság elvével összhangban – nem támogatom a GM-termékek engedélyezését.
Ildikó Gáll-Pelcz (PPE), írásban. ‒ A kérelemben leírt, géntechnológiával módosított szójabab expresszálja a dikamba-monooxigenáz fehérjéket, amelyek toleranciát biztosítanak a dikambatartalmú gyomirtókkal szemben, valamint egy fajta proteint, amely toleranciát biztosít a glifozáttartalmú gyomirtó szerekkel szemben. Mivel a Nemzetközi Rákkutatási Ügynökség – a WHO rákbetegségekkel foglalkozó szakosított ügynöksége – 2015. március 20-án a glifozátot az „emberre valószínűleg rákkeltő hatású” anyagként sorolta be, így helyénvalónak tartom felhívni a Bizottságot, hogy az Európai Unió működéséről szóló szerződés alapján nyújtson be új jogalkotási javaslatot az 1829/2003/EK rendelet módosítására, figyelembe véve azokat a gyakran hangoztatott tagállami aggályokat, amelyek nem csupán a GMO-k által az egészségre vagy a környezetre jelentett veszélyekkel kapcsolatosak.
Francesc Gambús (PPE), por escrito. ‒ He votado en contra de la objeción al considerar que la Decisión de Ejecución de la Comisión garantiza un elevado nivel de protección de la vida y la salud humanas, de la salud y el bienestar de los animales, del medio ambiente y de los intereses de los consumidores en relación con los alimentos y piensos modificados genéticamente, garantizando al mismo tiempo el eficaz funcionamiento del mercado interior.
Elena Gentile (S&D), per iscritto. ‒ Ho votato a favore della proposta di risoluzione sul progetto di decisione di esecuzione della Commissione che autorizza l'immissione in commercio di prodotti contenenti, costituiti o ottenuti a partire da soia geneticamente modificata MON 87705 × MON 89788 (MON-877Ø5-6 × MON-89788-1), perché ritengo che la Commissione europea debba presentare una nuova proposta completa sugli OGM e valutarne attentamente l'impatto ambientale e sanitario.
Penso, infatti, che il Parlamento europeo abbia espresso con chiarezza, con il voto dello scorso ottobre, la propria contrarietà alla proposta della Commissione in materia di OGM, chiedendo adeguate garanzie e una nuova proposta legislativa: permangono molti dubbi e interrogativi, considerata la conclamata prassi di adottare decisioni in materia di OGM senza un parere tecnico da parte del Comitato permanente degli Stati membri.
L'introduzione della soia geneticamente modificata MON 87708 × MON 89788, ad alto contenuto di acido oleico e basso contenuto di acido linoleico e contenente proteine resistenti al glifosato, pone problemi ambientali e sanitari, inducendo all'aumento del ricorso a tali pesticidi. Ritengo che tali preoccupazioni debbano essere adeguatamente affrontate dall'EFSA e dalla Commissione europea tramite valutazioni d'impatto e richiedano una normativa completa, chiara e che tenga debitamente in conto le preoccupazioni dei nostri cittadini.
Arne Gericke (ECR), schriftlich. ‒ Ich habe heute für den Einwand gemäß Artikel 106: Genehmigung genetisch veränderter Sojabohnen der Sorte MON 87708 × MON 89788 gestimmt. Die Familien-Partei Deutschlands ist gegen den Einsatz gentechnisch manipulierten Saatgutes in der Landwirtschaft.
Neena Gill (S&D), in writing. ‒ Regarding GMOs, I support the existing, science-based decision-making process, judged independently by the European Food Safety Authority. The Commission needs to make a proposal which includes a greater assessment of the environmental impact of GMOs.
Sylvie Goddyn (ENF), par écrit. ‒ La Commission européenne veut autoriser l'importation de trois nouveaux sojas OGM, tous tolérants au glyphosate.
L'un d'entre eux est un soja de la société américaine Monsanto. J'ai soutenu cette objection en commission et en plénière, notamment parce que les désherbants au glyphosate sont cancérigènes, selon l'Organisation mondiale de la santé. Il faut aussi souligner que l'évaluation de l'EFSA est insatisfaisante et ne tient pas compte des observations des agences compétentes des États membres.
Néanmoins, la Commission européenne peut passer outre ces objections, car les autorisations d'OGM relèvent de son seul pouvoir. Elle l'a d'ailleurs démontré en décembre dernier, en autorisant un nouveau maïs OGM, le NK603xT25, malgré l'opposition du Parlement européen.
C'est pourquoi il est nécessaire que ces autorisations soient désormais sous le contrôle démocratique du Parlement, ce que j'ai proposé par voie d'amendements pour modifier le règlement d'autorisation des OGM et remplacer les actes d'exécution par des actes délégués. En effet, les objections votées par le Parlement peuvent opposer un véritable veto aux décisions de la Commission.
Mais quand il s'agit de demander de vraies mesures démocratiques, surtout quand il s'agit des OGM, ce Parlement est décidément aux abonnés absents.
Tania González Peñas (GUE/NGL), por escrito. ‒ Hemos votado a favor de la objeción a la autorización de la soja modificada genéticamente MON 87705 × MON 89788 porque consideramos que, dada la naturaleza de los actos implementados, esta medida responde más a un acto de carácter meramente político y, por lo tanto, el Parlamento Europeo debe poder ser partícipe de la legislación.
En octubre de 2015 la propuesta de la Comisión Europea sobre transgénicos para alimentos y alimentación fue rechazada por diferentes Grupos políticos del Parlamento Europeo que entendían que se debe respetar la decisión de cada Estado miembro de autorizar o no el uso de transgénicos en su territorio, pero que no existe una reglamentación que garantice la correcta implementación de esta medida.
Theresa Griffin (S&D), in writing. ‒ I supported this proposal noting that GMOs are being authorised in the EU without the support of Member States.
Antanas Guoga (ALDE), in writing. ‒ I voted against the Commission’s proposal on the authorisation of genetically modified soybean MON 87705 × MON 89788 due to the same reasoning as for soybean FG72.
András Gyürk (PPE), írásban. ‒ A MON 87705 és a MON 89788 egyszeres módosítású szójavonalakat kombinálták azzal a céllal, hogy létrehozzák a kétszeres módosítással rendelkező MON 87705 x MON 89788 génmódosított szóját. Ezáltal a szója glifozát hatóanyagú herbicidekkel szemben ellenállóvá vált, valamint eltérő zsírsav profillal rendelkezik. Annak ellenére, hogy a fent említett hatóanyag nem számít kiugró toxicitásúnak, számos tudományos szakirodalmi adat van humán- és állati egészségre kifejtett negatív hatásaival kapcsolatban.
Az elvégzett kockázatértékelés kapcsán számos hiányosság tapasztalható.
Álláspontom szerint nem szabad olyan génmódosított terméket engedélyezni az Európai Unióban, amelyet egészségügyi és környezetbiztonsági szempontból nem vizsgáltak ki kellő alapossággal. Nem megfelelőek a kockázatok feltárására irányuló tudományos vizsgálatok, ezért – a magyar Alaptörvénnyel, valamint az elővigyázatosság elvével összhangban – nem támogattam a génmódosított termékek engedélyezését.
Τάκης Χατζηγεωργίου (GUE/NGL), γραπτώς. ‒ Δεδομένης της αντίθεσης μας στους ΓΤΟ υποστηρίξαμε τις τρεις σχετικές αντιρρήσεις. Πέρυσι τον Οκτώβρη, η πρόταση της Επιτροπής για τους ΓΤΟ απερρίφθη από το ΕΚ. Μέσω αυτών των αντιρρήσεων θέλουμε να ασκήσουμε πίεση στην Επιτροπή για να κάνει μια πρόταση που θα σέβεται το δικαίωμα των κρατών μελών να μην επιτρέπουν την διακίνηση ΓΤΟ στην επικράτεια τους.
György Hölvényi (PPE), írásban. ‒ A MON 87705 és a MON 89788 egyszeres módosítású szójavonalakat kombinálták azzal a céllal, hogy létrehozzák a kétszeres módosítással rendelkező MON 87705 x MON 89788 génmódosított szóját. Ezáltal a szója glyphosate hatóanyagú herbicidekkel szemben ellenállóvá vált, valamint eltérő zsírsav profillal rendelkezik. Annak ellenére, hogy a fent említett hatóanyag nem számít kiugró toxicitásúnak, számos tudományos szakirodalmi adat van humán- és állati egészségre kifejtett negatív hatásaival kapcsolatban.
Az elvégzett kockázatértékelés kapcsán számos hiányosság tapasztalható, többek között:
• a beltartalmi összetevőket (kivéve a megváltozott zsírsav profilt), fenotipikus és agronómiai jellemzőket vizsgálva a MON 87705 x MON 89788 génmódosított szója szignifikánsan különbözött a kontrolltól. Azonban az EFSA a szignifikáns különbségek egyikét sem ítélte olyan fokúnak, hogy további vizsgálatok szükségességét írja elő, véleménye szerint ezek biológiailag nem releváns különbségek.
• In vivo etetéses vizsgálatok helyett mindössze in vitro emésztési tesztet végeztek, amely nem mindig alkalmas az etetéses kísérlet kiváltására.
Álláspontom szerint nem szabad olyan GM-terméket engedélyezni az Európai Unióban, amelyet egészségügyi és környezetbiztonsági szempontból nem vizsgáltak ki kellő alapossággal. Nem megfelelőek a kockázatok feltárására irányuló tudományos vizsgálatok, ezért – a magyar Alaptörvénnyel, valamint az elővigyázatosság elvével összhangban – nem támogatom a GM-termékek engedélyezését.
Cătălin Sorin Ivan (S&D), in writing. ‒ The environmental impacts of GMOs must be rigorously assessed through a new proposal from the Commission for GMO food and fodder.
Ivan Jakovčić (ALDE), napisan. ‒ Glasam sam za prijedlog rezolucije o nacrtu provedbene odluke Komisije o odobravanju stavljanja na tržište proizvoda koji sadrže genetski modificiranu soju MON 87705 x MON 89788 (MON-87705-6 x MON-89788-1), sastoje se od nje ili su proizvedeni od nje na temelju Uredbe (EZ) br. 1829/2003 Parlamenta i Vijeća, jer se time traži od Komisije da povuče svoj nacrt odluke.
Dotična genetski modificirana soja sadrži pojedine tvari koje su, slijedom istraživanja Međunarodne agencije za istraživanje raka i Svjetske zdravstvene organizacije, vrlo vjerojatno kancerogene za čovjeka. Bez obzira na to što se uzgoj odvija isključivo na teritoriju jedne države članice, trgovina proizvoda odvija se i izvan nacionalnih granica te bi stoga predložena nacionalna zabrana prodaje i uporabe bila neprovediva.
Jean-François Jalkh (ENF), par écrit. ‒ La culture des sojas de la société Monsanto relève de la colonisation de l'Europe par des intérêts étrangers: les propriétés de ce soja ne servent que les intérêts de Monsanto, et à court terme ceux des éleveurs industriels.
Ces trois OGM sont tolérants au glyphosate. L'EFSA a fait fi de l'opposition motivée de plusieurs États membres, alors que son évaluation sur les OGM est largement critiquée. Nous avons d'ailleurs déposé des amendements en plénière pour demander que les autorisations soient désormais accordées sous forme d'actes délégués, avec pour objectif de débusquer les élus qui sont contre "le contrôle démocratique" de la mise sur le marché des OGM.
J'ai bien sûr voté en faveur de l'objection à la mise sur le marché du soja génétiquement modifié MON 87705 × MON 89788.
Marc Joulaud (PPE), par écrit. ‒ J’ai voté contre le rapport de mes collègues Bart Staes, Sirpa Pietikäinen, Guillaume Balas, Lynn Boylan et Eleonora Evi sur l’objection conformément à l'article 106 au sujet de l’autorisation de mise sur le marché de produits contenant du soja génétiquement modifié MON 87705 × MON 89788.
En effet, certains groupes politiques emmenés par les Verts accusent la Commission de ne pas avoir respecté la procédure d'autorisation pour les organismes génétiquement modifiés. L’Autorité européenne de sécurité des aliments a pourtant conduit une étude qui a conclu à l'innocuité de ce produit pour les humains, les animaux et l'environnement. Surtout, l'autorisation de mise sur le marché relève actuellement des États membres.
Cette résolution a été adoptée, ce que je regrette.
Josu Juaristi Abaunz (GUE/NGL), in writing. ‒ Even though as this vote is an objection to an implementing act, and this objection might be more of a political move made by different groups in the chamber, EH Bildu has maintained a coherent position on matters related to GMOs and always vote against those, or, in cases such as last December with maize NK603*T25, vote in favour of objections to allowing the authorisation of GMOs.
The genetically modified MON-877Ø5-6 × MON-89788-1 soybean, as described in the application, has a reduced expression of fatty acid Δ12-desaturase (FAD2) and palmitoyl acyl carrier protein thioesterase (FATB) enzymes, which results in increased oleic acid and reduced linoleic acid profile and expresses the CP4 EPSPS protein which confers tolerance to glyphosate herbicides; whereas the International Agency for Research on Cancer – the specialised cancer agency of the World Health Organisation – classified glyphosate as probably carcinogenic to humans on 20 March 2015.
Therefore, EH Bildu has voted in favour of this objection, and will keep voting in the same way to any future objection concerning authorisation of GMOs, as we would like to put pressure to the Commission to come up with a legislative proposal that is more satisfactory than the one rejected by Parliament last October.
Philippe Juvin (PPE), par écrit. ‒ Cette objection a été introduite par un certain nombre de groupes politiques qui estiment que la Commission européenne aurait excédé ses pouvoirs en autorisant la mise sur le marché du soja génétiquement modifié MON 87705 × MON 89788.
Or, l’Autorité européenne de sécurité des aliments a conduit une étude complète et dans les règles pour autoriser ce soja. De plus, si l’autorisation de cultiver des OGM est accordée à l’échelle européenne, ce sont les États qui gardent cependant la main sur l’autorisation de mise sur le marché.
J’ai donc voté contre cette objection qui n’était que purement déclaratoire, sans fondements et sans aucun effet juridique.
Barbara Kappel (ENF), schriftlich. ‒ Diesem Entschließungsantrag betreffend die Problematik genetisch manipulierter Organismen (GMO) stimme ich zu. Die österreichweite Ablehnung von GMO muss von der Kommission wahrgenommen werden. Die Europäische Kommission wird mit diesem Entschließungsantrag aufgefordert, den Durchführungsbeschluss, mit welchem sie die genetisch modifizierte Maissorte NK603xT25 zugelassen hat, umgehend zurückzuziehen. Stattdessen soll ein neuer Legislativvorschlag vorlegt werden, der auf die Bedenken der unzähligen Mitgliedstaaten eingeht, die sich konkret gegen genetisch modifizierte Organsimen äußern.
Krišjānis Kariņš (PPE), rakstiski. ‒ Līdzīgi kā atbalstīju rezolūcijas B8-0133/2016 un B8-0134/2016 es atbalstīju un arī balsoju par Eiropas Parlamenta rezolūciju, kas aicina atsaukt Komisijas Īstenošanas lēmumu, ar kuru tiek atļauts laist tirgū produktus, kas satur ģenētiski modificētas sojas pupas MON 87705 × MON 89788 (MON-877Ø5-6 × MON-89788-1), sastāv vai ir ražoti no tām. Eiropas Komisijai būtu jānāk klajā ar labāku priekšlikumu par atļauju izsniegšanas procedūrām. Pašreizējais priekšlikums neievēro bieži vien paustās bažas par ĢMO iespējamo kaitīgumu veselībai un videi. Sekas, kādas ĢMO saturoši produkti var atstāt uz cilvēkiem un vidi, nav vēl pietiekami apzinātas un ir pārāk daudz neskaidrības attiecībā uz ģenētiski modificētiem produktiem.
Afzal Khan (S&D), in writing. ‒ I voted in favour of the objection in order to express my opposition to authorisation of these varieties of GM soybean.
Ádám Kósa (PPE), írásban. ‒ A MON 87705 és a MON 89788 egyszeres módosítású szójavonalakat kombinálták azzal a céllal, hogy létrehozzák a kétszeres módosítással rendelkező MON 87705 x MON 89788 génmódosított szóját. Ezáltal a szója glyphosate hatóanyagú herbicidekkel szemben ellenállóvá vált, valamint eltérő zsírsav profillal rendelkezik. Annak ellenére, hogy a fent említett hatóanyag nem számít kiugró toxicitásúnak, számos tudományos szakirodalmi adat van humán- és állati egészségre kifejtett negatív hatásaival kapcsolatban.
Az elvégzett kockázatértékelés kapcsán számos hiányosság tapasztalható, többek között:
• a beltartalmi összetevőket (kivéve a megváltozott zsírsav profilt), fenotipikus és agronómiai jellemzőket vizsgálva a MON 87705 x MON 89788 génmódosított szója szignifikánsan különbözött a kontrolltól. Azonban az EFSA a szignifikáns különbségek egyikét sem ítélte olyan fokúnak, hogy további vizsgálatok szükségességét írja elő, véleménye szerint ezek biológiailag nem releváns különbségek.
• In vivo etetéses vizsgálatok helyett mindössze in vitro emésztési tesztet végeztek, amely nem mindig alkalmas az etetéses kísérlet kiváltására.
Álláspontom szerint nem szabad olyan GM-terméket engedélyezni az Európai Unióban, amelyet egészségügyi és környezetbiztonsági szempontból nem vizsgáltak ki kellő alapossággal. Nem megfelelőek a kockázatok feltárására irányuló tudományos vizsgálatok, ezért – a magyar Alaptörvénnyel, valamint az elővigyázatosság elvével összhangban – nem támogatom a GM-termékek engedélyezését.
Agnieszka Kozłowska-Rajewicz (PPE), na piśmie. ‒ ‒ Głosowałam przeciwko rezolucji sprzeciwiającej się możliwości handlu produktami zawierającymi zmodyfikowaną soję MON 87708 x MON 89788, gdyż zachowanie możliwości zakupu sojowych komponentów pasz jest w interesie polskich rolników. Tylko ok. 10% wykorzystywanych pasz to droższe pasze ekologiczne. Zakaz zakupu tańszych pasz i ich komponentów wyprodukowanych z wykorzystaniem inżynierii genetycznej uderzyłby przede wszystkim w polskich producentów drobiu i negatywnie wpłynął na eksport drobiu, w którym Polska jest liderem.
Giovanni La Via (PPE),per iscritto. – Ho votato contro la presente obiezione. La soia geneticamente modificata MON-877Ø5-6 × MON-89788-1 esprime la proteina CP4 EPSPS, e pertanto conferisce tolleranza agli erbicidi a base di glifosato. Quest'ultimo è stato oggetto di studio da parte dell'Autorità europea per la sicurezza alimentare (EFSA). Il 12 novembre 2015 ha infatti pubblicato le proprie conclusioni alle quali è giunta attraverso minuziosi studi ad opera di un gruppo di esperti incaricato della revisione paritetica. Quest' ultimo ha concluso che il glifosato non rappresenta una minaccia per l'uomo. Oltre a introdurre una dose acuta di riferimento (DAR), la disamina ha proposto ulteriori soglie di sicurezza tossicologica come guida per i valutatori del rischio: il livello ammissibile di esposizione dell'operatore (LAEO) è stato fissato a 0,1 mg/kg di peso corporeo al giorno e la dose quotidiana ammissibile (DGA) per i consumatori è stata fissata a 0,5 mg/kg di peso corporeo, in linea con la dose acuta di riferimento.
Patrick Le Hyaric (GUE/NGL), par écrit. ‒ La Commission nous demandait d'autoriser l'importation de trois sojas transgéniques résistants au glyphosate.
Le glyphosate est un herbicide reconnu comme cancérigène par l'Organisation mondiale de la santé. Malgré ces recommandations, l'Autorité européenne de la santé l'EFSA, dont les relations avec les industries des OGM ont trop souvent été démontrées, continue de le considérer comme non nocif.
J'ai donc voté contre ces autorisations. Elles sont dangereuses, ne respectent pas le principe de précaution et sapent la position européenne contre les OGM pour favoriser les échanges commerciaux au dépend de notre santé.
Ces positions de l'EFSA en faveur des OGM posent de plus en plus problème. L'EFSA doit prendre en compte les inquiétudes des citoyens et surtout revoir de fond en comble ses procédures d'appréciation qui font le jeu des grandes multinationales des semences.
Marine Le Pen (ENF), par écrit. ‒ J’ai voté en faveur de l’objection formulée en vertu de l'article 106 sur l'autorisation de mise sur le marché de produits contenant du soja génétiquement modifié MON 87705 × MON 89788.
La Commission propose d'autoriser le soja génétiquement modifié MON 87705 × MON 89788. Cet OGM est tolérant au glyphosate, qui est probablement cancérigène pour l'homme.
Comme sur les cas précédents d'autorisation d'OGM, l'EFSA (Europesan Food Safety Authority) a fourni une évaluation insatisfaisante, faisant notamment fi des observations pertinentes des États membres. Malheureusement, les objections aux actes d'exécution ne sont que symboliques et ne contraignent pas la Commission.
C'est l'objet de l’amendement du groupe ENL, qui pointe ce fait et demande que les autorisations soient désormais délivrées sous forme d'actes délégués.
Petr Mach (EFDD), písemně. ‒ Dopad geneticky modifikovaných potravin na lidské zdraví je sporný. Podporuji proto, aby měl spotřebitel informace, zda je produkt přirozený nebo geneticky modifikovaný. Podporuji myšlenku, aby bylo na jednotlivých členských státech, zda dovoz geneticky modifikovaných produktů povolí nebo nepovolí. Nepřipojuji se k námitce, která by plošně zakázala dovoz těchto potravin v celé EU. Při hlasování jsem se zdržel.
Ivana Maletić (PPE), napisan. ‒ Monsanto Europe S.A. je u kolovozu 2011. nadležnom tijelu u Nizozemskoj podnio zahtjev za odobrenje stavljanja na tržište hrane, sastojaka hrane i hrane za životinje koji sadržavaju soju MON 87705 x MON 89788. Soja MON 87705 x MON 89788 u sebi sadrži protein koji u sebi ima i glifosat. Međunarodna agencija za istraživanje raka, agencija Svjetske zdravstvene organizacije specijalizirana za rak, glifosat je smjestila u kategoriju tvari koje su vjerojatno kancerogene za čovjeka.
Parlament je u listopadu 2015. ustanovio da iako se uzgoj odvija na teritoriju jedne države članice, zabrana od strane Komisije o uporabi i prodaji je neprovediva jer bi to zahtijevalo ponovno uvođenje graničnih kontrola pri uvozu. Traži se od Komisije da povuče svoj nacrt odluke te da predstavi novi zakonodavni prijedlog o izmjeni, uzimajući u obzir nacionalna pitanja koja se ne odnose samo na probleme u vezi sa sigurnošću genetski modificiranih organizama za zdravlje i okoliš.
Nisam podržala prijedlog prigovora u skladu s člankom 106., jer smatram kako je bitno osigurati zaštitu zdravlja svih građana EU-a i Hrvatske.
Светослав Христов Малинов (PPE), в писмена форма. ‒ На днешното пленарно заседание подкрепих и трите възражения срещу проектите на Европейската комисия да разреши пускането на пазара на три вида генетично модифицирана соя.
Въпросът за ГМО винаги е разделял гласуванията в Европейския парламент не по партиен принцип, а на база принципна национална позиция „за“ или „против“ отглеждането и пускането на пазара на генетично модифицирани организми. България води последователна консервативна и рестриктивна национална политика по тези въпроси и се стреми да постави като приоритет развитието на биологичното земеделие в страната. Ето защо не последвах линията на ЕНП и гласувах „за“ предложените възражения от парламентарната комисия по околна среда, обществено здраве и безопасност на храните.
Съмненията за здравни рискове относно глифозата, като вероятно канцерогенен за хората, и липсата на становище от държавите членки наложиха мнозинството от евродепутатите официално да поискаме от Комисията да оттегли своя проект и да не одобрява пускането на пазара на ГМО соя.
Andrejs Mamikins (S&D), rakstiski. ‒ Apmēram 4,5 gadus atpakaļ Monsanto Europe S.A. iesniedza attiecīgajām Nīderlandes oficiālajām iestādēm pieteikumu atļaut ģenētiski modificētu sojas pupu MON-877Ø5-6 × MON-89788-1 laišanu tirgū. Ņemot vērā vienotā tirgus esamību, šo iesniegumu nosūtīja Komisijai, kuru tā, savukārt, vēlētos apstiprināt.
Līdzīgi iepriekšējam šodienas balsojumam, šīs pupas sintezē proteīnu CP4 EPSPS, kas piešķir noturību pret glifosāta herbicīdiem, kamēr Starptautiskā Vēža izpētes aģentūra klasificēja glifosātu kā cilvēkam iespējami kancerogēnu vielu.
Fakts, ka dažādu ģenētiski modificētu preču un to elementu esamība mūsu vienotajā tirgū jau esot kļuvusi par ikdienas realitāti, kategoriski nav pieļaujams laist tirgū preces, kuru laišana nav izgājusi visas likumiski nepieciešamās apspriešanas instances — ko Komisija kārtējo reizi neīstenoja. Lielā mērā tieši tāpēc Eiropas Parlaments nobalsoja pret esošo priekšlikumu. Mana balss tādējādi tika atdota par EP noraidošo lēmumu.
Νότης Μαριάς (ECR), γραπτώς. ‒ Ψηφίζω υπέρ της πρότασης ψηφίσματος που βασίζεται στη διατύπωση αντιρρήσεων σύμφωνα με το άρθρο 106 σχετικά με το σχέδιο εκτελεστικής απόφασης της Επιτροπής για την έγκριση της διάθεσης στην αγορά προϊόντων που περιέχουν, αποτελούνται ή παράγονται από γενετικώς τροποποιημένη σόγια της σειράς MON 87705 × MON 89788 (MON-877Ø5-6 × MON-89788-1) σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1829/2003 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, διότι είναι πλήρης και τεκμηριωμένη.
Dominique Martin (ENF), par écrit. ‒ J'ai voté pour cette objection. Comme pour les précédentes, la Commission européenne propose d'autoriser trois nouveaux sojas OGM de la société Monsanto, parmi lesquels le MON 87705 x MON 89788 qui, comme les précédents, est tolérant au glyphosate, et est en plus tolérant au pesticide 'dicamba', deux propriétés qui ne servent que les intérêts de Monsanto et des éleveurs industriels. De plus l'EFSA (l'Autorité européenne pour la sécurité alimentaire) a fourni une évaluation insatisfaisante, en écartant notamment des observations pertinentes des États membres. Nous soutenons donc cette objection.
David Martin (S&D), in writing. ‒ I supported this proposal noting that GMOs are being authorised in the EU without the support of Member States.
Fulvio Martusciello (PPE), per iscritto. ‒ L'obiezione a norma dell'articolo 106 "autorizzazione della soia geneticamente modificata MON 87705 x MON 89788" non trova il mio voto favorevole.
Sottolineando l'importanza di tutelare la salute umana, l'importanza della salute dei consumatori e l'elevato livello di controllo necessario per proteggere la salute da prodotti potenzialmente dannosi per l'organismo e la salute, si capisce il motivo della posizione manifestata con il voto.
Marisa Matias (GUE/NGL), por escrito. ‒ Esta proposta de resolução pretende que o projeto de decisão de execução da Comissão sobre géneros alimentícios e alimentos para animais, constituídos ou produzidos a partir de soja geneticamente modificada seja reformulado e melhorado, pois a forma como foi apresentado não assegura um elevado nível de proteção da vida e da saúde humana, da saúde e do bem-estar dos animais, do ambiente e dos interesses dos consumidores.
Os OGM e, em particular, estes produtos a partir de soja possuem grande intolerância a diversos tipos de herbicidas, como o glifosato, que foi considerado como provavelmente cancerígeno para o ser humano pelo Centro Internacional de Investigação do Cancro, a agência da OMS especializada nesta doença.
Georg Mayer (ENF), schriftlich. ‒ Die Kommission wird aufgefordert, ihren Durchführungsbeschluss zurückzuziehen. Stattdessen sollte sie einen neuen Legislativvorschlag vorlegen, der auf die Bedenken der unzähligen Mitgliedstaaten eingeht, die sich konkret gegen genetisch modifizierte Organsimen aussprechen. Es gibt eine österreichweite Ablehnung von GMO. Ich stimme diesem Antrag zu.
Valentinas Mazuronis (ALDE), raštu. ‒ Balsavau prieš Komisijos sprendimą, kuriuo leidžiama importuoti į ES šalis trijų rūšių genetiškai modifikuotas sojų pupeles 87705 × MON 89788. EK išduoti leidimai prekiauti maisto produktais bei pašarais, kuriuose yra bendrovės „Monsanto Europe S.A.“ genetiškai modifikuotų pupelių 87705 × MON 89788 neatitinka ES teisės aktuose įtvirtintų principų, kuriais siekiama užtikrinti aukštą žmonių gyvenimo ir sveikatos, gyvūnų sveikatos ir gerovės, aplinkos ir vartotojų interesų apsaugos lygį. Sojų pupelės 87705 × MON 89788 yra genetiškai modifikuotos taip, kad taptų atsparios herbicidams, kurių sudėtyje yra glifosato – medžiagos, kurią Pasaulio sveikatos organizacijos Tarptautinė vėžio mokslinių tyrimų agentūra klasifikavo kaip galimai kancerogeninį poveikį žmonėms darančią medžiagą. Remiantis mokslininkų išvadomis dėl neigiamo GMO poveikio bei atsižvelgiant į negatyvią žmonių nuomonę GMO produktų atžvilgiu, Europos Komisija privalo peržiūrėti leidimų išdavimo tvarką bei pateikti naują pasiūlymą, kuriuo vadovaujantis sprendimus dėl GMO galėtų priimti pačios valstybės narės. Kol nėra sutarta dėl naujos tvarkos, Komisija neturėtų išdavinėti naujų leidimų, ir niekada nepritarsiu bandymams tai daryti.
Jean-Luc Mélenchon (GUE/NGL), par écrit. ‒ Cette résolution s'oppose à la décision d'exécution de la Commission autorisant la mise sur le marché de produits contenant du soja génétiquement modifié MON 87705 × MON 89788.
En effet, ce soja génétiquement modifié exprime la protéine CP4 EPSPS, qui confère une tolérance aux herbicides contenant du glyphosate.
Or, le 20 mars 2015, le Centre international de recherche sur le cancer, l'agence spécialisée de l'Organisation mondiale de la santé en matière de recherche sur le cancer, a classé le glyphosate comme étant probablement cancérigène pour l'homme. Je vote pour ce texte.
Joëlle Mélin (ENF), par écrit. ‒ Je m'oppose à l'exploitation de l'Europe par des intérêts étrangers. Les propriétés de ce soja OGM ne servent que les intérêts de Monsanto, et à court terme ceux des éleveurs industriels. Ces OGM sont tolérants au glyphosate.
L'EFSA a ignoré l'opposition motivée de plusieurs États membres, bien que son évaluation sur les OGM soit largement critiquée. Nous avons d'ailleurs déposé des amendements en plénière pour demander que les autorisations soient désormais accordées sous forme d'actes délégués, avec pour objectif de repérer les élus qui sont contre "le contrôle démocratique" de la mise sur le marché des OGM.
J'ai bien sûr voté en faveur de l'objection à la mise sur le marché du soja MON 87705 × MON 89788.
Nuno Melo (PPE), por escrito. ‒ Votei negativamente a autorização de colocação no mercado de produtos que contenham, sejam constituídos por ou produzidos a partir de soja geneticamente modificado MON 87705 × MON 89788 (MON-877Ø5-6 × MON-89788-1), nos termos do Regulamento (CE) n.º 1829/2003 do Parlamento Europeu e do Conselho. A proposta de resolução consiste em requerer à Comissão que retire o projeto de decisão de execução, apresentando uma nova proposta que possa refletir todas as preocupações expressas em diversos regulamentos comunitários.
Louis Michel (ALDE),par écrit. – On peut s'interroger sur les causes qui conduisent l’Autorité européenne de sécurité des aliments (l’EFSA) à ne pas s'aligner sur l'avis du Centre international de Recherche sur le cancer (CIRC), qui a déclaré que le glyphosate était génotoxique et pourrait être une cause "probable" de cancer chez l’homme.
Cela s'explique par le fait que ces deux organismes ont une approche différente de la classification des produits chimiques. Le système de l'UE évalue chaque substance chimique individuelle et chaque mélange commercialisé, de manière séparée. Le CIRC évalue des agents génériques, y compris des groupes de produits chimiques connexes, ainsi que l'exposition professionnelle ou environnementale, et les pratiques culturelles ou comportementales.
Dans le cadre des OGMs, une approche à la fois précautionneuse et fondée sur la science s'impose.
Miroslav Mikolášik (PPE),písomne – Zákaz predaja a používania GMO, ktorý navrhuje Komisia, nepriamo vedie k uzavretiu hraníc medzi členskými štátmi Európskej únie, čo je v rozpore s právom Únie, nakoľko nerešpektuje zásadu ochrany ľudského zdravia so súčasným zabezpečením fungovania vnútorného trhu. Členské štáty často vyjadrujú svoje pripomienky v tejto oblasti, ale dotknutý návrh Komisie sa nimi v dostatočnej miere nezaoberá. Považujem za nevyhnutné, aby Komisia predkladala návrhy, ktoré by zohľadňovali právo Únie a zároveň by prihliadali na požiadavky členských štátov.
Marlene Mizzi (S&D), in writing. ‒ I rejected the authorisation of genetically modified soybean MON 87708 × MON 89788. The soybeans which have been authorised are resistant to certain herbicides, therefore their cultivation could encourage more liberal use of herbicides, which could be harmful to the environment and/or human health. The Commission must come forward with a new proposal for GMO food and feed, which more thoroughly assesses the environmental impacts of GMOs.
Csaba Molnár (S&D), írásban. ‒ A géntechnológiával módosított élelmiszerekről és takarmányokról szóló 2003. szeptember 22-i 1829/2003/EK európai parlamenti és tanácsi rendelet rögzíti az ilyen termékek forgalomba hozatala engedélyezésének menetét.
A Monsanto Europe S. A. 2011. augusztus 11-én kérelmet nyújtott be Hollandia illetékes hatóságához a MON 87705 × MON 89788 szójababot tartalmazó, abból álló vagy abból előállított élelmiszerek, élelmiszer-összetevők és takarmányok forgalomba hozatalára vonatkozóan. A Bizottság a fenti rendelet szerinti engedélyezésről bizottsági végrehajtási határozat-tervezetet fogadott el.
A Környezetvédelmi, Közegészségügyi és Élelmiszer-biztonsági Bizottság jelentésében – hivatkozva a Parlamentnek a géntechnológiával módosított NK603 × T25 kukoricát tartalmazó, abból álló vagy abból előállított termékek forgalomba hozatalának engedélyezéséről szóló 2015. december 4-i (EU) 2015/2279 bizottsági végrehajtási határozatról szóló 2015. december 16-i állásfoglalására – azt javasolja, a Parlament adjon hangot annak a véleményének, hogy a génmódosított szervezetek alapvetően károsak az emberi egészségre. Meggyőződésem, hogy nem a politika, hanem a tudomány feladata annak eldöntése, hogy a GMO-élelmiszerek milyen hatással járnak az emberi egészségre, ezért a határozat megszavazásánál tartózkodtam.
Cláudia Monteiro de Aguiar (PPE), por escrito. ‒ A empresa Monsanto Europe S.A apresentou à autoridade competente dos Países Baixos um pedido, nos termos dos artigos 5.° e 17.° do Regulamento (CE) n.º 1829/2003, um pedido para colocar no mercado géneros alimentícios, ingredientes alimentares e alimentos para animais que contivessem, fossem constituídos por ou produzidos a partir de soja MON 87705 × MON 89788. Esta soja geneticamente modificada MON-877Ø5-6× MON-89788-1 tem uma expressão reduzida das enzimas Δ12, dessaturase de ácidos gordos (FAD2) e tioesterase proteína transportadora de plamitoíl acilo (FATB), que resulta num perfil de ácido oleico elevado e de ácido linoleico reduzido, e exprime a proteína CP4 EPSPS, que confere tolerância aos herbicidas à base de glifosato que, segundo a classificação do Centro Internacional de Investigação do Cancro, é provavelmente cancerígeno para o ser humano.
Defendo que a UE deve garantir a proteção da vida e da saúde humanas, da saúde e do bem-estar dos animais, do ambiente e dos interesses dos consumidores, principalmente no que diz respeito aos géneros alimentícios e alimentos para animais geneticamente modificados.
Faço votos para que a Comissão apresente uma nova proposta de alteração legislativa do Regulamento (CE) n.º 1829/2003 e tenha em consideração as preocupações da Organização Mundial de Saúde.
Sophie Montel (ENF),par écrit. – Ces votes ont pour but de signaler l’opposition du Parlement européen à la mise sur le marché de trois nouveaux OGM, par voie d’importation. Il s’agit ici des OGM MON 87705 et MON 89788. En effet, la Commission propose d’autoriser trois nouveaux sojas OGM de la société Monsanto qui ne servent que les intérêts de cette multinationale.
Comme d’habitude, l’EFSA a fourni des explications lacunaires ne prenant pas en compte les remarques pertinentes des États membres. C’est donc tout le processus d’attribution des autorisations qui est en cause, puisqu’une étude visant à remettre en cause l’action de l’EFSA va être produite en vue de rejeter la décharge budgétaire de cette agence peu objective. Mais ces objections du Parlement resteront probablement lettre morte étant donné qu’elles ne sont pas contraignantes.
C’est pourquoi le groupe ENF a déposé 3 amendements demandant que les autorisations soient désormais sous forme d’actes délégués et non plus sous actes d’exécution.
Nadine Morano (PPE), par écrit. ‒ J’ai voté contre cette objection déposée par les socialistes, les Verts, l’extrême gauche et soutenue par l’extrême droite, concernant le soja génétiquement modifié MON 87705 x MON 89788.
Ces groupes ont basé leur objection sur le fait que la Commission européenne aurait excédé ses pouvoirs en autorisant la mise sur le marché de produits contenant cette variété de soja génétiquement modifié, consistant en ce soja génétiquement modifié ou fabriqués à partir de celui-ci. Cette objection a malheureusement été adoptée, au mépris du principe de subsidiarité et alors que la Commission a respecté, avant d’émettre sa proposition d’autorisation, la procédure en place en matière d'OGM en s’appuyant notamment sur une analyse de l’Autorité européenne de sécurité des aliments sur l’innocuité de la plante sur la santé humaine et animale, ainsi que sur l’environnement.
Cette proposition a été transmise au Conseil, qui ne l'a, lui, pas rejetée.
Renaud Muselier (PPE), par écrit. ‒ J'ai voté contre l'objection relative à la mise sur le marché des produis contenant du soja génétiquement modifié MON 87705 × MON 89788, celle-ci étant portée par une accusation à tors sur un soi-disant non-respect des pouvoirs de la Commission. L'autorisation de la mise sur le marché de ces produits s'est faite dans le cadre des pouvoirs de la Commission.
De plus, l'objection n'a pour moi pas lieu d'être dans la mesure où les États membres déterminent eux-mêmes l'application ou non de l'autorisation. J'ai donc voté contre une objection symbolique sans fondement pour soutenir le travail de la Commission européenne.
Victor Negrescu (S&D), in writing. ‒ I voted for this motion for a resolution with regard to the authorisation of placing on the market products containing, consisting of, or produced from genetically modified soybean MON 87705 x MON 89788. The report states that the implementing decision is not consistent with Parliament’s and the Council’s Regulation on ensuring a high level of protection of human life and health, animal health and welfare, environment and consumer interests in relation to genetically modified food and feed, whilst ensuring effective operation of the internal market.
Момчил Неков (S&D),в писмена форма. – Аз подкрепих резолюцията на комисията по околна среда и общество здраве за оттегляне на проекта за решение за изпълнение на Европейската комисията относно пускането на пазара на храни, хранителни съставки и фуражи, съдържащи, състоящи се или произведени от соя MON-877Ø8-9 × MON-89788-1.
Според научната информация, при този вид соя е намалена експресията на ензимите Δ12 мастна киселина-десатураза (FAD2) и палмитоил-[ацил-пренасящ белтък]-тиоестераза (FATB), което води до профил с увеличено съдържание на олеинова киселина и намалено съдържание на линолова киселина, и се експресира протеин CP4 EPSPS, който придава устойчивост към хербициди на основата на глифозат.
Международната агенция за изследване на рака класифицира глифозата като вероятно канцерогенен за хората. Вярвам, че дори само това е достатъчен аргумент да отхвърлим подобно предложение.
В допълнение към научната обосновка, голяма част от общественото мнение изразява все по-твърдо неодобрение към използването на ГМО техники и технологии. В навечерието на преговорите по Трансатлантическото партньорство за търговия и инвестиции това стана достатъчно ясно.
Смятам, че е социално безотговорно в името на общественото здраве да се позволява такава култура на територията на ЕС или на която и да е държава членка.
Franz Obermayr (ENF), schriftlich. ‒ In diesem Antrag wird die Kommission aufgefordert, ihren Durchführungsbeschluss zurückzuziehen und stattdessen einen neuen Legislativvorschlag vozurlegen, welcher auch die Bedenken der Mitgliedsstaaten beinhaltet, die sich konkret gegen genetisch veränderte Organismen aussprechen. Folglich habe ich für diesen Antrag gestimmt.
Urmas Paet (ALDE), kirjalikult. ‒ Ei toetanud, sest ei pea vajalikuks eraldi iga GMO toote turule laskmise üle otsustamist. Vaja oleks terviklikku lähenemist ja läbi tuleks vaadata kogu GMO toodete õiguslik regulatsioon.
Margot Parker (EFDD), in writing. ‒ Today UKIP voted in favour of Objection pursuant to Rule 106: Authorisation of genetically modified soybean varieties. Our vote in favour will stop three genetically modified soybeans being imported into the EU and processed into feed and food.
Alojz Peterle (PPE),pisno. – Komisija z dovoljenjem uvoza in uporabe treh tipov GS soje v prehrambene namene ne zagotavlja zadostne zaščite za zdravje evropskih državljanov, ki večinoma nasprotujejo GSO, zato sem podprl ugovor zoper izvršitev dovoljenja.
GS soja tipa MON 87705 × MON 89788 je namreč imuna na herbicid glifozat, ki se ga uporablja pri gojenju, in je po ugotovitvah specializirane agencije SZO najverjetneje rakotvoren za živali in tudi za človeka.
Marijana Petir (PPE), napisan. ‒ Podržala sam Rezoluciju Europskog parlamenta o nacrtu provedbene odluke Komisije o odobravanju stavljanja na tržište proizvoda koji sadržavaju genetski modificiranu soju MON-87705 × MON-89788, sastoje se od nje ili su proizvedeni od nje. Kod genetski modificirane soje MON-877Ø5-6 × MON-89788-1, kako je opisano u zahtjevu, a među ostalim izmjenama eksprimiran je i protein CP4 EPSPS koji uzrokuje toleranciju na herbicide koji sadržavaju glifosat.
Međunarodna agencija za istraživanje raka, agencija Svjetske zdravstvene organizacije specijalizirana za rak je 20. ožujka 2015. godine smjestila glifosat u kategoriju tvari koje su vjerojatno kancerogene za čovjeka, a 4. rujna 2015. kalifornijski Ured za procjenu ekološke opasnosti za zdravlje (OEHHA) također je izdao obavijest o namjeri dodavanja glifosata na popis kemikalija te savezne države za koje je poznato da uzrokuju rak. Korištenje potencijalno kancerogene tvari u okolišu smatram rizikom koji nije opravdan.
Jednako tako, smatram da je odbijanjem prijedloga izmjene Uredbe (EZ) br. 1829/2003 nastala situacija u kojoj se do usvajanja novoga prijedloga ne jamči pravo državama članicama da samostalno odlučuju o uporabi GMO hrane i hrane za životinje na svom teritoriju te mogućnost da svoje odluke učinkovito nadziru. S obzirom na navedeno, podržala sam ovaj prigovor.
Tonino Picula (S&D), napisan. ‒ Genetski modificirana soja MON-877Ø5-6 × MON-89788-1 ima smanjenu ekspresiju enzima Δ12-desaturaze masne kiseline (FAD2) i tioesteraze palmitoil proteina nosača acila (FATB), što ima za posljedicu povećanje udjela oleinske kiseline i smanjenje udjela linolne kiseline, te je kod nje eksprimiran protein CP4 EPSPS koji uzrokuje tolerantnost na herbicide koji sadržavaju glifosat koji prema mišljenju Međunarodne agencije za istraživanje raka spada u kategoriju tvari koje su vjerojatno kancerogene za čovjeka.
Prema tome, smatram da nacrt provedbene odluke Komisije nije usklađen s pravom Unije koje se temelji na principima očuvanja zdravlja ljudi i okoliša. Svaka od 21 županije u RH-u je donijela odluku da su GMO free. Do danas, u RH-u nije odobrena ni jedna dozvola za namjerno uvođenje GMO-a, bilo za pokuse, komercijalni uzgoj ili za hranu ili hranu za životinje koja sadrži GMO. Kao zastupnik iz Hrvatske, stoga podržavam prijedlog prigovora na odluku o autoriziranju spomenute vrste soje.
Joao Pimenta Lopes (GUE/NGL), por escrito. ‒ O pedido de autorização do MON87705xMON89788 foi apresentado pela Monsanto à autoridade competente na Holanda em 11/08/2011.
Este pedido foi avaliado pela Autoridade de Segurança Alimentar Europeia (EFSA), que emitiu um parecer favorável. Foi então considerado pelo Comité Permanente de 18/11/2015, tendo sido avaliado com «sem opinião», como tem acontecido desde que este procedimento foi acordado.
Esta resolução objeta à adoção do projeto de implementação de decisão, com base na alegação de que o atual procedimento de autorização para alimentos e rações geneticamente modificados não está a funcionar bem e solicita que não seja autorizada nenhuma nova variedade de OGM, nem renovadas as autorizações antigas até que os métodos usados para a avaliação dos riscos tenham sido consideravelmente melhorados.
Votámos favoravelmente, tendo em conta a nossa posição de objeção à autorização de OGM.
A Comissão deve apresentar, sem demora, uma proposta legislativa que respeite o direito dos Estados-Membros – e a vontade dos consumidores – de se oporem à introdução de OGM para alimentos e cultivo no seu território, tendo em conta os riscos para a soberania alimentar, o ambiente, a biodiversidade e a saúde pública, uma vez que não é possível garantir de forma cientificamente credível a inocuidade dos produtos transgénicos na alimentação humana e animal.
Jiří Pospíšil (PPE), písemně. ‒ V případě této konkrétní námitky proti rozhodnutí, které učinila Evropská komise, jsem hlasoval pro, protože u mne přetrvávají pochyby o používání geneticky modifikovaných potravin, a to i v případě sojových bobů MON87705xMON8978. Uznávám některé výhody využívání GMO, ale osobně u mne převažují některá možná negativa, a to rozhoduje o mém stanovisku.
Franck Proust (PPE), par écrit. ‒ Je me suis opposé à cette objection, car les arguments développés par la gauche européenne, qui en est largement à l'origine, sont faux. La Commission n'a en aucun cas outrepassé ses pouvoirs pour autoriser la mise sur le marché de ces produits. Je rappelle d'ailleurs qu'il ne s'agit que d'une autorisation. La mise sur le marché effective dépend encore des États, donc des gouvernements.
Paulo Rangel (PPE), por escrito. ‒ Por considerar que o projeto de decisão de execução da Comissão, que autoriza a colocação no mercado de produtos que contenham, sejam constituídos por ou produzidos a partir de soja geneticamente modificada MON 87705 x MON 89788 (MON-877Ø5-6 × MON-89788-1) se afigura consentâneo com o direito da União, adequando-se, em particular, à finalidade do Regulamento (CE) n.º 1829/2003 do Parlamento Europeu e do Conselho, de 22 de setembro de 2003, relativo a géneros alimentícios e alimentos para animais geneticamente modificados, votei contra a presente resolução que, nos termos do artigo 106.° do Regimento, solicita à Comissão que retire o seu projeto de decisão de execução.
Julia Reid (EFDD), in writing. ‒ Today UKIP voted in favour of ‘Objection pursuant to Rule 106: Authorisation of genetically modified soybean varieties.’ Our vote in favour will stop three genetically modified soybeans to be imported into the EU and processed into feed and food.
Sofia Ribeiro (PPE), por escrito. ‒ Congratulo-me com a apresentação desta proposta de resolução por concordar que o projeto de decisão de execução da Comissão que autoriza a colocação no mercado de géneros alimentícios, ingredientes alimentares e alimentos para animais que contivessem, fossem constituídos por ou produzidos a partir de soja MON 87705 × MON 89788 não é consentâneo com o direito da União, dado que não é compatível com a finalidade do Regulamento (CE) n.º 1829/2003 e do Regulamento (CE) n.º 396/2005 do Parlamento Europeu e do Conselho.
Concordo que a Comissão retire o seu projeto de decisão de execução, visto que a soja geneticamente modificada MON-877Ø5-6× MON-89788-1 exprime a proteína CP4 EPSPS, que revela tolerância aos herbicidas que contêm glifosato, o qual foi considerado pelo Centro Internacional de Investigação do Cancro como provavelmente cancerígeno para o ser humano. Assim, votei favoravelmente o presente documento por este solicitar que a Comissão apresente uma nova proposta legislativa que altere o Regulamento (CE) n.º 1829/2003, baseada no Tratado sobre o Funcionamento da União Europeia.
Frédérique Ries (ALDE), par écrit. ‒ Par 201 voix d'écart, le Parlement européen a clairement dit non à la mise sur le marché du soja MON 87705 x MON 89788. Derrière cette série de chiffres se cache un OGM tolérant le glyphosate.
Or, cette substance active, que l'on retrouve dans le commerce, par exemple dans le désherbant Roundup, a été classifiée comme "cancérigène probable" pour les humains le 20 mars 2015 par l’Organisation mondiale de la Santé. Et plus précisément par son Centre International de Recherche Contre le Cancer. La bataille scientifique est pourtant toujours aussi vive, puisque l’Autorité européenne de sécurité des aliments a considéré récemment que le risque posé par le glyphosate était improbable.
Les députés européens sont manifestement en désaccord avec l'EFSA sur le sujet. Ils ont par le vote de ce midi confirmé leur inquiétude de voir une partie du cheptel européen, principalement bovins, porcs et volailles, prochainement nourrie avec du soja MON 87705.
Le signal politique des députés européens est clair, mais en l'absence d'un droit de veto, il est sans effet sur le droit discrétionnaire de la Commission d'autoriser au cas par cas soja, colza ou maïs génétiquement modifié. Le Parlement européen doit nécessairement penser à changer de stratégie.
Michèle Rivasi (Verts/ALE), par écrit. ‒ La Commission européenne se moque du monde. Elle a été condamnée par la Cour de Justice de l'Union européenne pour ne pas avoir défini des critères encadrant les perturbateurs endocriniens et elle voudrait qu'on accepte trois sojas OGM tolérants au glyphosate. Cette substance active que l'on retrouve dans l'herbicide de Monsanto, le RoundUp, est elle-même un perturbateur endocrinien qui a des effets nocifs, notamment sur les fonctions reproductives de l'être humain. De plus, deux de ces sojas sont commercialisés par Monsanto, qui serait définitivement gagnant sur tous les plans. Nous n'avons pas été élus pour servir les intérêts de cette multinationale délinquante.
Tant que la législation européenne qui encadre l'autorisation des OGM demeure aussi laxiste et que la Commission est hors-la-loi, nous refuserons en bloc les OGM d'autant plus quand ils sont tolérants à des substances chimiques mal encadrées par le droit européen. Nous avons déjà acté cette position au Parlement européen en octobre 2015.
Robert Rochefort (ALDE), par écrit. ‒ De la même manière que sur l'objection au maïs génétiquement modifié votée en décembre dernier, j'ai soutenu l'objection à la mise sur le marché de produits contenant du soja génétiquement modifié MON 87705 × MON 89788.
Rejeter les nouvelles autorisations de mise sur la marché d'OGM est une manière pour notre Parlement d'envoyer un message clair à la Commission européenne afin qu’elle révise le processus d’autorisation actuel des OGM. Ce processus n'est en effet ni satisfaisant, ni démocratique, chaque décision d’autorisation ayant été adoptée par la Commission sans le soutien d’une majorité qualifiée des États membres et en passant outre l'avis du Parlement. Je rappelle par ailleurs que les opinions publiques demeurent négatives vis-à-vis des OGM, que l'évaluation de risque est jugée insuffisante et qu'il n'y a pas d'étude de toxicité sur 90 jours.
Enfin, je pense que le principe de précaution est ici justifié étant donné la tolérance du soja en question aux herbicides contenant du glyphosate, substance en cours d'évaluation qui pourrait être nocive pour la santé.
Inmaculada Rodríguez-Piñero Fernández (S&D), por escrito. ‒ He votado a favor de la objeción a este acto de ejecución mediante el cual la Comisión Europea autoriza a la empresa Monsanto la introducción de la variedad de soja modificada genéticamente MON 87705 × MON 897885 en los Países Bajos. Con esta objeción, solicitamos a la Comisión que se abstenga de autorizar la comercialización de ningún OMG hasta que se presente un nuevo reglamento, tal y como ha solicitado este Parlamento.
Claude Rolin (PPE), par écrit. ‒ Ce midi, j'ai voté pour que la Commission européenne n'autorise pas l'utilisation de trois sojas génétiquement modifiés qui tolèrent le glyphosate dans les produits d'alimentation humaine et animale. Le glyphosate est un herbicide classé depuis le 20 mars 2015 comme "cancérigène probable" par l'Organisation mondiale de la santé (OMS). Ces trois sojas génétiquement modifiés qui ont déjà été autorisés par l'exécutif européen dans des produits d'alimentation humaine et animale sont le FG72, le MON 87708 x MON 89788 et le MON 87705 x MON 89788. Lors du vote de ce jour, j'ai bien entendu soutenu chacune des trois objections qui demandent leur rejet.
Bronis Ropė (Verts/ALE), raštu. ‒ Balsavau už šią rezoliuciją, nes ja prašoma Komisijos atsiimti savo įgyvendinimo sprendimo projektą dėl naujo GMO patvirtinimo. Minėta soja sukurta būti atspari glifosatui, kuris mokslininkų yra pripažintas koncerogenu. Kadangi Komisijai pavaldi Europos maisto saugos agentūra suskubo ši faktą neigti, pasipiktinimo laišką V. Andriukaičiui pasirašė 90 Europos mokslininkų, dirbančių GMO srityje. Sausio 28 dieną šiuos mokslininkus parėmė 65 europarlamentarai iš įvairių frakcijų, į eurokomisarą V. Andriukaitį kreipdamiesi atviru laišku. Tikiuosi, kad tai, jog už šią rezoliuciją balsavo didžioji dalis parlamentarų, paskatins Europos Komisiją pakeisti savo elgseną GMO atžvilgiu.
Fernando Ruas (PPE), por escrito. ‒ Tendo por base um pedido apresentado em 2011 pela empresa Monsanto Europe S.A para colocar no mercado géneros alimentícios, ingredientes alimentares e alimentos para animais que contivessem, fossem constituídos por ou produzidos a partir da variedade de soja geneticamente modificado MON 87705 × MON 89788 (MON-877Ø5-6 × MON-89788-1, foi detetado que a mesma continha glifosato, pelo que e pelas mesmas razões aduzidas para as Declarações de Voto aos Relatórios B8-0133/2016 e B8-0134/2016 sobre uma objeção a um acto delegado equivalente, decidi abster-me.
Lola Sánchez Caldentey (GUE/NGL), por escrito. ‒ Hemos votado a favor de la objeción a la autorización de la soja modificada genéticamente MON 87705 × MON 89788 porque consideramos que, dada la naturaleza de los actos implementados, esta medida responde más a un acto de carácter meramente político y, por lo tanto, el Parlamento Europeo debe poder ser partícipe de la legislación.
En octubre de 2015 la propuesta de la Comisión Europea sobre transgénicos para alimentos y alimentación fue rechazada por diferentes Grupos políticos del Parlamento Europeo que entendían que se debe respetar la decisión de cada Estado miembro de autorizar o no el uso de transgénicos en su territorio, pero que no existe una reglamentación que garantice la correcta implementación de esta medida.
Christel Schaldemose (S&D), skriftlig. ‒ Jeg anmoder Kommissionen om at fremsætte et nyt lovgivningsmæssigt forslag på grundlag af traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde om ændring af forordning (EF) nr. 1829/2003 under hensyntagen til de ofte udtrykte nationale bekymringer, som ikke alene vedrører spørgsmål i forbindelse med de sikkerhedsmæssige aspekter af GMO'er i forhold til sundheden eller miljøet.
Jasenko Selimovic (ALDE), skriftlig. ‒ Jag röstade emot invändningen att godkänna den genmodifierade sojabönan, framförallt för att vi måste lita på vetenskapen, dvs. om den Europeiska myndigheten för livsmedelssäkerhet (EFSA) efter utvärdering anser att en gröda är säker så är det detta vi ska utgå ifrån och inget annat. Med en växande befolkning och ökade klimathot behövs en modern växtförädling i Europa. Detta inkluderar moderna tekniker för att förädla fram jordbruksgrödor och andra växter som dels kan mätta jordens befolkning, dels kan bidra till ett bättre klimat.
Lidia Senra Rodríguez (GUE/NGL), por escrito. ‒ Este OMG fue presentado por Monsanto a la autoridad competente en los Países Bajos. Se trata de un tipo de soja transgénica con una expresión reducida de dos enzimas, que resulta en un perfil rico en ácido oleico y pobre en ácido linoleico y es tolerante a los herbicidas a base de glifosato. El 20 de marzo de 2015, el Centro Internacional de Investigaciones sobre el Cáncer, organismo especializado de la Organización Mundial de la Salud, clasificó el glifosato como agente probablemente cancerígeno para los seres humanos. A pesar de esto, la Autoridad Europea de Seguridad Alimentaria (EFSA) emitió un dictamen positivo. En el Comité Permanente se pronunció sobre esto de la siguiente forma: «sin opinión», como viene siendo habitual en relación con los OMG. Es evidente que el procedimiento actual de autorización de alimentos y piensos modificados genéticamente no está funcionando correctamente, y que el papel del PE en estos temas debería estar vinculado a actos delegados y no a actos de ejecución. Por todo ello estoy a favor de esta y cualquier objeción que se proponga en relación con la autorización de OMG, y he votado en consecuencia.
Jill Seymour (EFDD), in writing. ‒ Today UKIP voted in favour of Objection pursuant to Rule 106: Authorisation of genetically modified soybean varieties. Our vote in favour will stop three genetically modified soybeans being imported into the EU and processed into feed and food.
Siôn Simon (S&D), in writing. ‒ This is the third and final objection relating to GMO Soybeans. The objection states that in October we rejected the new Commission proposal on GM food and feed and called on the Commission to devise a new one, and as such no new GM food/feed should be authorised under the current legal framework, which even the Commission acknowledges is not working in a satisfactory way. I will reiterate that the Commission must come forward with a new proposal on this matter and for GMO food and feed in general and develop a fully-informed and decision-making process that is grounded in science when it comes to GMOs and one that responds to the public concerns and expectations.
Davor Škrlec (Verts/ALE), napisan. ‒ Pozitivno sam glasao za ovo izvješće, no ovo obrazloženje glasovanja nastaje kao kritika postojećem sustavu vrednovanja rada zastupnika u Europskom parlamentu isključivo na osnovu statističkog broja parlamentarnih aktivnosti potenciranog u Hrvatskoj, a koji zapravo ne odražava stvarnu kvalitetu i količinu rada, učinkovitost te ponajviše uspjeh zastupničkog djelovanja.
Monika Smolková (S&D), písomne ‒ Podporila som návrh uznesenia, v ktorom sme vyzvali Komisiu, aby na základe Zmluvy o fungovaní Európskej únie predložila nový legislatívny návrh na zmenu nariadenia (ES) č. 1829/2003, ktorý zohľadní často vyjadrované pripomienky členských štátov, ktoré sa netýkajú len otázok bezpečnosti GMO pre zdravie či životné prostredie. Požiadali sme Komisiu, aby stiahla svoj návrh vykonávacieho rozhodnutia, pretože sa domnievame, že návrh vykonávacieho rozhodnutia Komisie nie je v súlade s právom Únie, pretože nie je zlučiteľný s cieľom nariadenia EP a Rady č. 1829/2003 a č. 396/2005, ktorý podľa všeobecných zásad uvedených v nariadení EP a Rady č. 178/2002 spočíva v tom, že poskytne základ pre zabezpečenie vysokej miery záujmov spotrebiteľov v súvislosti s geneticky modifikovanými potravinami a krmivami a súčasne zabezpečí efektívne fungovanie vnútorného trhu.
Ivan Štefanec (PPE), písomne ‒ Počet geneticky modifikovaných výrobkov ponúkaných na trhu Európskej únie nie je vysoký. Zastávam názor, že by sa o ich umiestňovaní malo rozhodovať na národnej úrovni.
Catherine Stihler (S&D), in writing. ‒ I voted in favour of the motion to object to the Commission’s authorising decisions in order to express opposition to authorisation of these particular varieties of GM soybean and to call on the Commission to live up to its obligation to update the Annexes to Directive 2001/18/EC by 3 April 2017 as regards the environmental risk assessment of GMOs, in line with Parliament’s vote of 13 January 2015. With this decision I, along with other Labour MEPs, voted for a fully informed and scientifically guided decision-making process with regards to GMOs that responds to public expectations.
Dubravka Šuica (PPE), napisan. ‒ 11. kolovoza 2011. godine Monsanto Europe S.A. predao je nadležnim institucijama u Nizozemskoj prijavu, u skladu s člancima 5. i 17. Propisa Komisije i Parlamenta br. 1829/2003, za smještanje na tržište hranu koja se sastoji ili proizvodi od soje MON 87705 x MON 89788. Ne podržavam ovaj prigovor.
Patricija Šulin (PPE), pisno. ‒ Glasovala sem proti resoluciji o osnutku izvedbenega sklepa Komisije o odobritvi dajanja v promet proizvodov, ki vsebujejo gensko spremenjeno sojo MON 87705 × MON 89788. Razumem pomisleke iz resolucije, a vendarle menim, da ni potrebe, da Komisija osnutek izvedbenega sklepa, ki naj bi bil v neskladju s pravom Unije, umakne.
Menim, da je raziskav na področju gensko spremenjenih organizmov ter njihovega vpliva na zdravje in okolje premalo ter da tiste, ki so, so nezanesljive in nekonsistentne. Potrebujemo jasne in nedvoumne rezultate, ki bodo temeljili izključno na znanosti.
Νεοκλής Συλικιώτης (GUE/NGL), γραπτώς. ‒ Υπερψηφίσαμε τη σχετική έκθεση για να ασκηθεί βέτο στην έγκριση της διάθεσης της γενετικώς τροποποιημένης σόγιας στην αγορά, αφού για μας σκοπός παραμένει η εξασφάλιση υψηλού επιπέδου προστασίας της ανθρώπινης ζωής και υγείας, του περιβάλλοντος και των συμφερόντων των καταναλωτών.
Παράλληλα λάβαμε υπόψη τα συμπεράσματα της υπηρεσίας ερευνών για την αντιμετώπιση του καρκίνου που υπόκειται στον Παγκόσμιο Οργανισμό Υγείας, τα οποία αναφέρουν ότι τα τρία είδη γενετικώς τροποποιημένης σόγιας διαθέτουν διάφορους τύπους ζιζανιοκτόνων που έχουν χαρακτηριστεί ως πιθανώς καρκινογόνα για τον άνθρωπο.
Επιπρόσθετα εναντιωνόμαστε στη πρακτική της ΕΕ να αποφασίζει και να επιβάλει τη διάθεση και χρήση γενετικά τροποποιημένων προϊόντων στις αγορές των κρατών-μελών καθώς σε καμιά περίπτωση δεν πρέπει να θυσιάζεται στο βωμό του κέρδους και του ανταγωνισμού η κυριαρχία των κρατών να αποφασίζουν για καίρια ζητήματα όπως η υγεία και η ευημερία των πολιτών τους.
Ελευθέριος Συναδινός (NI), γραπτώς. ‒ Η διάθεση στην αγορά προϊόντων από γενετικώς τροποποιημένη σόγια δεν είναι σύμφωνη προς το δίκαιο της Ένωσης και δεν μπορεί να αποτελέσει τη βάση για την εξασφάλιση υψηλού επιπέδου προστασίας της ζωής και της υγείας του ανθρώπου, καθώς και της υγείας και της καλής διαβίωσης των ζώων και του περιβάλλοντος.
József Szájer (PPE), írásban. ‒ Álláspontom szerint nem szabad olyan GM-terméket engedélyezni az Európai Unióban, amelyet egészségügyi és környezetbiztonsági szempontból nem vizsgáltak ki kellő alapossággal. Nem megfelelőek a kockázatok feltárására irányuló tudományos vizsgálatok, ezért – a magyar Alaptörvénnyel, valamint az elővigyázatosság elvével összhangban – nem támogatom a GM-termékek engedélyezését.
Tibor Szanyi (S&D), írásban. ‒ Szavazatommal támogattam a géntechnológiával módosított MON 87705 x MON 89788 szójababot tartalmazó, abból álló vagy abból előállított termékek forgalomba hozatalával kapcsolatos állásfoglalást. A Monsanto Europe S. A. cég 2011. augusztus 11-én forgalomba hozatali kérelmet nyújtott be Hollandia illetékes hatóságához. Ez a szójabab csökkent mértékben expresszálja a Δ12 zsírsav-deszaturáz és a palmitoil-ACP tioészteráz enzimet, ami megnövekedett olajsavtartalmat és csökkent linolsavtartalmat eredményez, emellett CP4 EPSPS fehérjét expresszál, toleranciát biztosítva a glifozáttartalmú gyomirtó szerekkel szemben.
A WHO Nemzetközi Rákkutatási Ügynöksége a glifozátot az „emberre valószínűleg rákkeltő hatású” anyagként sorolta be 2015-ben. Az 1829/2003/EK rendelet hatálybalépése óta az engedélyező határozatokat a Bizottság a tagállami bizottságok véleményei nélkül fogadta el, illetve a GM-élelmiszerek és -takarmányok esetében általánossá vált az a gyakorlat, hogy a dossziét végleges jóváhagyásra visszaküldik a Bizottsághoz. Egyetértek azzal, hogy még ha az előállítás egy tagállam területén történik is, a GMO-k kereskedelme átlépi a határokat. Így a Bizottság által javasolt nemzeti „értékesítésre és felhasználásra” vonatkozó tilalmat az egységes belső piacon nem lehetne érvényesíteni.
Támogattam a rendelet visszavonását, és hogy a Bizottság nyújtson be új jogalkotási javaslatot, amely alapja az emberi és állati egészség, a környezet és a géntechnológiával módosított élelmiszerekre és takarmányokra vonatkozó fogyasztói érdekek magas szintű védelmének, miközben biztosítja a belső piac hatékony működését.
Dario Tamburrano (EFDD), per iscritto. ‒ Ho contribuito col mio sì all'approvazione di questa risoluzione. Sono contrario agli OGM e sono - se possibile - ancor più contrario agli OGM che, come la soia MON-87705-6 × MON-89788-1, esprimono tolleranza ai diserbanti, in questo caso il famigerato glifosato.
Le colture ingegnerizzate per resistere al glifosato sono particolarmente diffuse negli Stati Uniti. La loro presenza ha portato ad un crescente impiego di glifosato - senza peraltro che siano aumentate le rese - e alla comparsa di erbe infestanti in grado esse stesse di resistere ai glifosati: il massiccio uso di glifosato innesca una sorta di selezione darwiniana accelerata (che altro potevamo aspettarci?) che induce gli agricoltori ad usare diserbanti ancor più potenti. E avanti così, in un circolo vizioso di veleni e resistenza ai veleni.
Non voglio vedere gli ulteriori "effetti darwiniani" di questa escalation chimica sulle erbe infestanti.
Sottolineo che la tossicità e cancerogenicità del glifosato indicano la necessità di rigorose misure di protezione e prevenzione. È ovvio aspettarsi la presenza di residui di glifosato nelle colture ingegnerizzate per resistervi. Tutti i cittadini hanno diritto ad accedere a prodotti alimentari di qualità ed esenti da contaminanti.
Marc Tarabella (S&D), par écrit. ‒ Non! Le projet de décision d'exécution de la Commission n'est pas conforme au droit de l'Union.
Notre objectif est d'assurer un niveau élevé de protection de la vie et de la santé humaines, de la santé animale et du bien-être des animaux, de l'environnement et des intérêts des consommateurs.
Le consommateur européen ne doit pas être le cobaye des multinationales!!!
Pavel Telička (ALDE), in writing. ‒ Contrary to the result of the final vote, I opposed the objection to authorise the placing on the market of products containing genetically modified soybean MON 87705 × MON 89788. The application to put the soybean concerned on the market was fully compliant with EU legislation; the technical decision to authorise it or not is then left to the Commission, which assesses the application based on scientific evidence. The Commission agreed to validate the placing on the market and I see no reason for denying the scientific assessment.
Romana Tomc (PPE), pisno. ‒ Predlog resolucije glede ugovora v skladu s členom 106 Poslovnika: odobritev gensko spremenjene soje MON 87705 × MON 89788 sem podprla saj je naša prioriteta na področju gensko spremenjenih živil in krme zagotavljanje visoke ravni varstva življenja in zdravja ljudi, zdravja in zaščite živali in okolja.
Glede na to, da je ta snov uvrščena med snovi, ki so rakotvorne za ljudi, je pomembno, da namenimo temu posebno pozornost, da Komisija predloži nov zakonodajni predlog, saj le tako lahko zaščitimo interese potrošnikov, prebivalce Unije ter krepimo njihovo zaupanje.
Estefanía Torres Martínez (GUE/NGL), por escrito. ‒ Hemos votado a favor de la objeción a la autorización de la soja modificada genéticamente MON 87705 × MON 89788 porque consideramos que, dada la naturaleza de los actos implementados, esta medida responde más a un acto de carácter meramente político y, por lo tanto, el Parlamento Europeo debe poder ser partícipe de la legislación.
En octubre de 2015 la propuesta de la Comisión Europea sobre transgénicos para alimentos y alimentación fue rechazada por diferentes Grupos políticos del Parlamento Europeo que entendían que se debe respetar la decisión de cada Estado miembro de autorizar o no el uso de transgénicos en su territorio, pero que no existe una reglamentación que garantice la correcta implementación de esta medida.
Mylène Troszczynski (ENF), par écrit. ‒ La Commission proposait d'autoriser trois nouveaux sojas OGM de la société Monsanto. Ces trois OGM sont tolérants au glyphosate. Deux d'entre eux ont une autre caractéristique : composition différente en acide gras pour l'OGM B et tolérance au dicamba (un pesticide) pour l'OGM C. Ces propriétés ne servent que les intérêts de Monsanto et des éleveurs industriels (et encore, ce n'est pas démontré).
Comme sur les cas précédents d'autorisation d'OGM, l'EFSA a fourni une évaluation insatisfaisante, faisant notamment fi des observations pertinentes des Etats membres.
Par ailleurs, les objections aux actes d'exécution ne sont que symboliques et ne contraignent pas la Commission.
Je vote donc POUR l'objection, même symbolique.
István Ujhelyi (S&D), írásban. ‒ A Monsanto Europe S. A. kérelmet nyújtott be Hollandia illetékes hatóságához a MON 87705 × MON 89788 szójababot tartalmazó, abból álló vagy abból előállított élelmiszerek, élelmiszer-összetevők és takarmányok forgalomba hozatalára vonatkozóan. Szavazatommal támogattam az S&D-frakció álláspontját a kérdésben.
Miguel Urbán Crespo (GUE/NGL), por escrito. ‒ Hemos votado a favor de la objeción a la autorización de la soja modificada genéticamente MON 87705 × MON 89788 porque consideramos que, dada la naturaleza de los actos implementados, esta medida responde más a un acto de carácter meramente político y, por lo tanto, el Parlamento Europeo debe poder ser partícipe de la legislación.
En octubre de 2015 la propuesta de la Comisión Europea sobre transgénicos para alimentos y alimentación fue rechazada por diferentes Grupos políticos del Parlamento Europeo que entendían que se debe respetar la decisión de cada Estado miembro de autorizar o no el uso de transgénicos en su territorio, pero que no existe una reglamentación que garantice la correcta implementación de esta medida.
Inese Vaidere (PPE),rakstiski. – Allaž esmu iestājusies par to, lai Latvija un Eiropas Savienība kopumā būtu brīva no ģenētiski modificētiem organismiem (ĢMO). Mēs nedrīkstam pieļaut, ka kādu ekonomisko interešu vārdā apdraudēta tiek mūsu iedzīvotāju veselība.
Ar nožēlu jāatzīst, ka šī ir kārtējā reize, kad Eiropas Komisija pretēji dalībvalstu nostājai, izmantojot savas tiesību aktos piešķirtās pilnvaras, vēlas dot zaļo gaismu jaunu ĢMO produktu laišanai tirgū. ĢMO sojas pupiņas ir noturīgas pret glifosātu, ko Starptautiskā Vēža izpētes aģentūra klasificējusi kā cilvēkam iespējami kancerogēnu vielu.
Šoreiz EK ne tikai nav ņēmusi vērā valstu izteiktās bažas par ĢMO kaitīgumu, bet arī ignorējusi Pasaules Veselības organizācijas aģentūras veiktos pētījumus par glifosātu kā iespējami kancerogēnu vielu.
Ņemot vērā Pasaules Veselības organizācijas aģentūras veiktos pētījumus par glifosātu un Latvijas sabiedrības negatīvo nostāju pret ĢMO, balsoju pret šo trīs ĢMO sojas pupiņu laišanu tirgū.
Turklāt, uzskatu, ka būtu jāmaina esošā likumdošanas procedūra, lai, izsniedzot atļaujas jaunu ĢMO pārtikas un barības produktu laišanai tirgū, gan Eiropas Parlamentam, gan valstīm tiktu piešķirtas lielākas lemšanas tiesības, tādējādi nodrošinot efektīvāku demokrātisko kontroli un sabiedrības interešu ievērošanu.
Ivo Vajgl (ALDE), in writing. ‒ I voted in favour of this objection concerning the genetically modified soybean MON 87705 x MON 89788 because I believe that the Commission should not authorise the use of glyphosate-tolerant GM soybeans in food and feed, specifically for two reasons: the first reason is that glyphosate, a herbicide, was classified as ‘probably carcinogenic’ to humans on 20 March 2015 by the World Health Organization’s cancer agency. The second reason is that currently GMOs are being authorised in the EU without the support of Member States: in fact, every GM authorisation decision has so far been taken by the Commission without the support of a qualified majority of Member States.
Hilde Vautmans (ALDE), schriftelijk. ‒ Ik stemde tegen het bezwaar om de genetisch gemodificeerde sojaboon te accepteren. We moeten vertrouwen op de wetenschap en onze Europese Autoriteit voor voedselveiligheid. Zij zijn van mening dat dit gewas veilig is. Met een groeiende bevolking en steeds meer bedreigingen van het klimaat hebben we behoefte aan een moderne plantenveredeling in Europa. Onder meer deze moderne technieken voor het kweken van landbouwgewassen en andere planten kunnen bijdragen tot een betere voeding voor de wereldbevolking en een beter klimaat.
Miguel Viegas (GUE/NGL), por escrito. ‒ Esta resolução objeta à adoção do projeto de implementação de decisão com base na alegação de que o atual procedimento de autorização para alimentos e rações geneticamente modificados não está a funcionar bem. Solicita que não seja autorizada nenhuma nova variedade de OGM, nem renovadas as autorizações antigas até que os métodos usados para a avaliação dos riscos tenham sido consideravelmente melhorados.
Considerando que todos estes produtos de soja conferem tolerância acrescida a diferentes tipos de herbicidas (especialmente ao glifosato) que foi classificado como provavelmente cancerígeno para seres humanos pela IARC, em 15 de março de 2015, este projeto de Decisão de Execução não é compatível com os objetivos do Regulamento (CE) 1829/2003, relativo a alimentos geneticamente modificados para alimentação humana e animal, bem como o Regulamento (CE) n.º 396/2005 relativo aos resíduos de pesticidas na alimentação humana e animal.
Harald Vilimsky (ENF), schriftlich. ‒ Die Kommission wird aufgefordert, ihren Durchführungsbeschluss zurückzuziehen. Stattdessen sollte sie einen neuen Legislativvorschlag vorlegen, der auf die Bedenken der unzähligen Mitgliedstaaten eingeht, die sich konkret gegen genetisch modifizierte Organsimen aussprechen. Es gibt eine österreichweite Ablehnung von GMO. Ich stimme diesem Antrag zu.
Beatrix von Storch (ECR),schriftlich. – Die Entschließung des Europäischen Parlaments zu dem Entwurf eines Durchführungsbeschlusses der Kommission über die Zulassung des Inverkehrbringens von Erzeugnissen, die genetisch veränderte Sojabohnen der Sorte MON 87705 × MON 89788 (MON-877Ø5-6 × MON-89788-1) enthalten, aus ihnen bestehen oder aus ihnen gewonnen werden, gemäß der Verordnung (EG) Nr. 1829/2003 des Europäischen Parlaments und des Rates trage ich mit.
Mit der Entschließung wird die Kommission aufgefordert, ihren Entwurf eines Durchführungsbeschlusses zurückzuziehen und einen neuen Legislativvorschlag vorzulegen, bei dem nationale Interessen und Bedenken besser berücksichtigt werden.
Dieses Ziel trage ich mit. Ich wende mich gegen eine pauschale Zulässigkeit genetisch modifizierter Organismen und trete für mehr Rücksichtnahme auf nationale Belange auf der Ebene der EU ein, vorzugsweise durch mehr Subsidiarität.
Θεόδωρος Ζαγοράκης (PPE), γραπτώς. ‒ Ενέκρινα με την θετική μου ψήφο το προτεινόμενο κείμενο. Βασική μας προτεραιότητα αποτελεί η διασφάλιση της δημόσια υγείας και της ποιότητας των αγαθών που διατίθενται στην ευρωπαϊκή αγορά.
Marco Zullo (EFDD),per iscritto. – La Commissione europea per l'ennesima volta ha provato a forzare il suo modo di prendere decisioni in materia di agroalimentare e mangimi, scavalcando qualsiasi indicazione del Parlamento europeo. Ma il Movimento 5 Stelle è riuscito a muoversi tempestivamente e assieme alla maggioranza del Parlamento europeo ha votato per non dare il consenso all'immissione sul mercato di questo nuovo prodotto geneticamente modificato.
Questa soia è stata appositamente creata in laboratorio per resistere al glifosato, considerato dall'Organizzazione mondiale della sanita (OMS) e dall'Agenzia internazionale per la ricerca sul cancro (IARC) come probabilmente cancerogeno per l'uomo. Autorizzare l'immissione sul mercato di questo prodotto avrebbe significato minacciare la salute di milioni di cittadini.
Come portavoce del M5S mi sono sempre battuto per la messa al bando di alimenti e mangimi transgenici. Gli OGM non devono entrare in Europa, senza "se" e senza "ma". Purtroppo, l'UE importa ogni anno 32 milioni di tonnellate di soia per i mangimi dei propri allevamenti. Mirare ad obiettivi ambiziosi quando si tratta di tutelare l'ambiente e la salute di milioni di cittadini è doveroso. Per questo motivo ho votato a favore di questa risoluzione.
Milan Zver (PPE), pisno. ‒ Glasoval sem proti resoluciji o osnutku izvedbenega sklepa Komisije o odobritvi dajanja proizvodov, ki vsebujejo gensko spremenjeno sojo MON 87705 x MON 89788.
Strinjam se, da moramo zagotavljati visoke ravni varstva življenja in zdravja ljudi, zdravja in zaščite živali, okolja ter interesov potrošnikov v zvezi z gensko spremenjenimi živili in krmo.
Toda za učinkovito in konkurenčno delovanje notranjega trga je odločitve o morebitni odobritvi dajanja proizvodov, ki vsebujejo gensko spremenjene encime, na trg treba sprejeti na podlagi neodvisnih in konsistentnih raziskav o potencialnih negativnih učinkih gensko spremenjenih organizmov.