Eleonora Forenza (GUE/NGL).– Signora Presidente, onorevoli colleghi, il mio gruppo ed io personalmente abbiamo sostenuto questa risoluzione, richiamandoci a quanto anche precedentemente questo Parlamento aveva sollecitato. Il 9 giugno 2015 ci siamo chiaramente pronunciati e abbiamo chiaramente richiamato l'attenzione sulla necessità di formulare una nuova strategia per l'uguaglianza di genere post 2015. Io credo che noi dobbiamo procedere come Parlamento europeo a un'implementazione sempre maggiore delle politiche di genere anche permeando ogni aspetto delle politiche per i diritti umani. Lo dico perché questo Parlamento lavora moltissimo sul nodo dei diritti umani. Io credo che se riusciremo a permeare della prospettiva dei diritti e dell'autodeterminazione delle donne tutte le nostre politiche sul nodo dei diritti umani probabilmente incominceremo a intraprendere la direzione giusta.
Michela Giuffrida (S&D).– Signora Presidente, onorevoli colleghi, la strategia per la parità tra uomini e donne è giunta a scadenza nel 2015 e tutto quello che la Commissione ha prodotto per il 2016 è in pratica un documento di lavoro sull'uguaglianza di genere per il 2016-2019. Ora, chi vuole pensare male può dire che dietro l'emanazione di un atto così debole, ancora meno efficace di una comunicazione ci sarebbe la specifica volontà politica della Commissione di non occuparsi proprio della parità tra uomini e donne. Sarebbe davvero grave, considerate la situazione di comprovata disparità e le difficoltà che le donne incontrano ogni giorno come professioniste e come madri e madri lavoratrici. Eppure sarebbero molti i punti da affrontare, molte le barriere ancora da battere. Non è ideologia, questa è vita reale: congedo parentale, gap salariale, divario pensionistico, occupazione, salute. Credo che sia un obiettivo di civiltà, come l'uguaglianza di genere meriti sforzi maggiori che un documento di lavoro. Sono certa che sin d'ora la Commissione farà del suo meglio e me lo auguro.
Tania González Peñas (GUE/NGL).– Señora Presidenta, la Comisión nos ha presentado un documento de trabajo, no una estrategia para la igualdad de género. No cuenta con objetivos; no cuenta con presupuesto; no cuenta con indicadores de medición ni con evaluación posterior.
Esta propuesta de la Comisión no solo ignora la Resolución de junio de 2015 del Parlamento Europeo y los resultados de la consulta ciudadana de octubre del mismo año, sino que puede suponer un lamentable retroceso en el camino hacia la igualdad.
Ayer, la Comisión nos decía que la igualdad de género cuenta con todo su apoyo político, pero los hechos están demostrando que no tiene voluntad política y que se enroca en su sordera patriarcal.
No aceptamos la indolencia de la Comisión. La lucha por los derechos de las mujeres, por la igualdad entre hombres y mujeres tiene que estar en el centro de nuestras políticas, en el centro de las políticas de la Unión Europea. Por eso hemos votado a favor de la propuesta de Resolución conjunta.
Monica Macovei (ECR).– Doamnă președinte, am sprijinit strategia Comisiei Europene 2010-2015 pentru egalitatea între femei și bărbați. De asemenea, am sprijinit rezoluția Parlamentului European privind egalitatea între femei și bărbați în Uniunea Europeană, cea votată în 2015. Astăzi am votat împotriva acestei rezoluții, nu pentru că sunt împotriva egalității între bărbați și femei și oportunităților egale, ci pentru că nu îmi place și este ineficient să adoptăm rezoluții după rezoluții, documente după documente, hârtii după hârtii care nu se pun în practică.
Ne ducem acasă, la electorat, și ce spunem: am mai votat o rezoluție privind egalitatea de gen? Dar nu spunem că, de fapt, noi nu urmărim punerea în practică a strategiei Comisiei și a rezoluțiilor anterioare. Haideți să urmărim aplicarea acestor rezoluții anterioare care prevăd egalitatea de gen și să nu continuăm cu adoptarea unor noi rezoluții care devin inutile!
Marlene Mizzi (S&D).– Ninsab ħafna ddiżappuntata għall-fatt li l-Kummissjoni ddeċidiet li tinjora t-talbiet tal-Parlament Ewropew u tagħżel li tniżżel l-istrateġija, issa skaduta, għall-ugwaljanza tan-nisa għal-livell ta' Staff Working Document. Dan huwa dokument ferm 'il bogħod mill-impenn leali biex isseħħ bidla għan-nisa u t-tfajliet fl-Ewropa. Dan id-dokument mhux ser jiġi ppreżentat lill-istituzzjonijiet l-oħra tal-Unjoni Ewropea, se jkun anqas trasparenti, mhux se jkun soġġett għall-approvazzjoni demokratika, u mhux se jkollu l-profil politiku mistħoqq.
Fir-rwol tiegħi bħala deputata ta' din il-Kamra se nkompli ninsisti mal-Kummissjoni Ewropea biex tippreżenta strateġija ġdida, li tipprovdi viżjoni fit-tul, li tikkonsisti f'qafas ta' politika ġenerali b'mekkaniżmu ta' monitoraġġ u ta' responsabilità. Għalhekk jiena ivvutajt favur il-mozzjoni għal riżoluzzjoni dwar l-istrateġija l-ġdida għad-drittijiet tan-nisa u l-ugwaljanza bejn is-sessi fl-Ewropa.
Insejjaħ għall-adozzjoni immedjata ta' din l-istrateġija biex kwistjonijiet ta' ugwaljanza fl-oqsma ta' vjolenza kontra n-nisa, fil-ħinijiet tax-xogħol, fit-teħid tad-deċiżjonijiet, fl-edukazzjoni, fil-midja u fir-relazzjonijiet esterni, fost l-oħrajn, ikunu indirizzati.
Jiří Pospíšil (PPE).– Paní předsedající, já jsem nepodpořil usnesení, o kterém jsme dnes hlasovali a které bylo navrženo kolegy z levice. Vystupuji proto, protože tímto hlasováním nechci říci, že bych byl proti rovnosti mužů a žen, v žádném případě. Já samozřejmě podporuji absolutně rovnost mužů a žen, ale otázka je, jakými prostředky tohoto máme docílit. A zda prostředky, které zvláště levicoví kolegové jaksi debatovali a navrhovali, jsou vůbec realizovatelné, a zda například jednotlivé členské státy na Evropské radě je potom budou ochotny akceptovat a podpořit. A tam já se domnívám, že se liší reálná politika, co jsme schopni prosadit a zrealizovat, od hezkých deklarací ve vznosných slovech, od věcí, které skončí jenom na papíře. A mě zajímá jako reálného politika, co jsme schopni reálně prosadit. Podívejme se třeba na problémy se směrnicí o kvótách pro ženy ve správních orgánech jednotlivých firem. Tento materiál narazil na Radě ministrů a já se obávám, že to může být i u jiných nápadů.
Andrejs Mamikins (S&D).– Kolēģi! Es pievienojos Eiropas Parlamenta deputātu vairākuma vēlmei pēc iespējas ātrāk redzēt kvalitatīvi izstrādātu jaunu stratēģiju. Pēc 2015. gada es tiešām arī aicinu Komisiju izstrādāt pilnvērtīgu projektu, nevis darba dokumentu, kā saka, dienesta vajadzībām. Un galvenais, lai šis dokuments ietvertu principus, kas būtu balstīti uz iepriekšējās stratēģijas līdz 2015. gada panākumiem un reāliem rezultātiem. Tas varētu uzsākt aktīvas sarunas ne tikai starp Komisiju, Parlamentu un Padomi, bet arī iesaistīt maksimāli lielu skaitu citu institūciju, Eiropas Savienības aģentūru un tā tālāk. Un tas pats arī attiecas uz pašu stratēģiju – būtu labāk, lai termiņš nākamai stratēģijai būtu līdz 2020. gadam, neskatoties uz to, ka 2019. gadā mums būs jāpārvēl jaunais Eiropas Parlaments un attiecīgi Komisija, bet būtu labi, lai nākamie pieci gadi būtu nākamās stratēģijas termiņš.
Marek Jurek (ECR).– Pani Przewodnicząca! Po dyskusji otrzymaliśmy dokument na temat nowej strategii równościowej, który oparty jest na charakterystycznym dla Unii Europejskiej egotycznym samozachwycie. Dokument opiera się na przekonaniu, że od 20 lat prawa kobiet i społeczny status kobiety w Europie mają się coraz lepiej. Tylko jaki tak naprawdę jest tego kontekst? – Podważanie znaczenia małżeństwa i jego trwałości, osłabienie autorytetu matki i ojca w rodzinie, aborcjonizm, którego największymi entuzjastami są z reguły dobrze zarabiający, względnie młodzi mężczyźni. Czy to wszystko buduje społeczny status kobiety?
Myślę, że my powinniśmy nie tyle zastanawiać się jak dalej iść w tę stronę, ale raczej jak zawrócić z tej drogi, bo żeby zapewnić Europie życie, musimy naprawdę zawrócić z tej drogi do zatracenia.
Michaela Šojdrová (PPE).– Paní předsedající, Evropský parlament dnes přijal rezoluci, ve které se vyjádřil ke strategickému dokumentu Komise v oblasti rovnosti žen a mužů. Mně je líto, že byla přijata verze usnesení Evropského parlamentu, které požaduje novou strategii, které požaduje evropský summit o rovnosti žen a mužů místo toho, aby se soustředilo na konkrétní kroky, kterými můžeme skutečně postavení žen v Evropské unii zlepšit. A tyto kroky právě strategie, kterou předložila Evropská komise prostřednictvím komisařky paní Jourové, obsahuje, protože jsou tam cíle, které se týkají i zlepšení postavení žen na trhu práce, zlepšení jejich zaměstnanosti, zlepšení situace v odměňování, v penzích, zlepšení jejich zastoupení ve vedoucích orgánech veřejné správy, ale také soukromých firem. Čili jsou to konkrétní prvky, které jsou tam obsaženy, a bohužel místo toho je zde deklarace, která nic neřeší.
Stanislav Polčák (PPE).– Paní předsedající, je pro mě trochu složité vystupovat po mé předřečnici, protože já jsem se docela dost dlouho rozmýšlel, jak hlasovat tady u této konkrétní věci, a přiznám se, že jsem nenašel žádný důvod proto, abych tuto rezoluci nepodpořil. Za prvé chci zmínit, že já opravdu vyznávám zásadu rovnosti osob. O rovnosti pohlaví: to je, myslím, poněkud posunutě vnímaná genderová rovnost, je z toho trochu politický fetiš. Pro mě je podstatné, že rovnost osob je základní zásadou všech ústavních dokumentů a základních dokumentů Evropské unie. Pokud jde o zmíněné cíle, pokud jsem si četl přímo v té rezoluci, je napsáno, že se požaduje, aby došlo k pokroku v oblastech, jako jsou násilí páchané na ženách, pracovní doba, rozhodování, zdraví, vzdělávání, sdělovací prostředky, vnější vztahy. Čili tyto požadavky podle mého názoru jsou legitimní a z toho důvodu já jsem nenašel jediný důvod proto, abych tuto rezoluci nepodpořil, a svým hlasem jsem ji podpořil.
Seán Kelly (PPE).– Madam President, last but, hopefully, not least. Equality between men and women is a core value of the European Union and, while the Member States, including Ireland, have taken important steps to promote equality between women and men, there has been a slowdown in political action and reform at EU level over the last decade.
In Ireland, despite some progress in this area, today’s statistical overview underlines considerable differences in the sectors in which men and women participate and the under-representation of women at senior levels – even in sectors which employ significantly higher numbers of women. This is not good enough. Therefore I welcome this new strategy, which calls on the Member States to take further steps to address equality issues and ensure equal opportunity in the fields of employment, health and education, and in both the public and private sectors.
Finally, we are calling an election in Ireland right now; thankfully, 30% of the candidates from the political parties have to be females: a step in the right direction.
Schriftliche Erklärungen zur Abstimmung
William (The Earl of) Dartmouth (EFDD), in writing. ‒ UKIP voted against this non-legislative and non-binding report. It contained calls for more EU interference, initiatives and taxpayer-funding. Current EU policies have completely failed women, as witnessed by the attacks and rising incidence of assault and harassment in public places. UKIP believes the only people who should decide such strategies are our own elected and accountable government, not unelected bureaucrats in Brussels.
Lars Adaktusson (PPE), skriftlig. ‒ Idag röstade Europaparlamentet om strategin för kvinnors rättigheter och jämställdhet i Europa efter 2015. En gemensam resolution från bland annat den socialdemokratiska gruppen och den liberala gruppen lades fram och röstades igenom. Det är en resolution som är mycket kritisk till kommissionen och vill att kommissionen initierar nya lagstiftningsprocesser. Jag delar inte den uppfattningen. Tvärtom har Kristidemokraterna varit starkt kritiska mot många av de lagförslag som kommissionen tidigare lagt fram inom detta område. Detta rör inte minst en EU-reglering av föräldraförskringen. Lagstiftningsarbete för att främja jämställdhet hör hemma på nationell nivå i enlighet med subsidiaritetsprincipen.
Isabella Adinolfi (EFDD), per iscritto. ‒ Garantire la parità dei sessi è stato negli ultimi anni uno degli obiettivi fondamentali delle politiche europee.
La strategia europea 2010-2015 si focalizzava su pochi punti fondamentali, quali il diritto ad una pari retribuzione, un'equa possibilità di accedere a cariche manageriali e la lotta ad ogni forma di violenza e discriminazione.
Il raggiungimento, però, di un'uguaglianza effettiva e reale è ancora lontano, richiedendo senza dubbio sforzi ulteriori.
La nuova strategia per l'uguaglianza di genere e i diritti delle donne elaborata per il post 2015 apporta senz'altro delle migliorie alla formulazione precedente, mantenendo al contempo una trattazione della problematica ancora troppo generica e poco incisiva.
Ecco perché ho deciso di astenermi, auspicando la predisposizione di politiche più chiare e dirette ad un'uguaglianza effettiva tra donne e uomini in grado di porre fine alle disparità di genere.
Tim Aker and Diane James (EFDD),in writing. – UKIP voted against this non-legislative and non-binding report. It contained calls for more EU interference, initiatives and taxpayer funding. Current EU policies have completely failed women, as witnessed by the attacks and rising incidents of assault and harassment in public places. UKIP believes the only people who should decide such strategies are our own elected and accountable government, not unelected bureaucrats in Brussels.
Marina Albiol Guzmán (GUE/NGL), por escrito. ‒ He votado a favor de la Resolución porque recoge un mandato expreso del Parlamento y, con anterioridad, de la Comisión de Derechos de la Mujer e Igualdad de Género, para que la Comisión Europea dé continuidad, mediante una nueva estrategia que la suceda, a la llamada Estrategia para la igualdad entre mujeres y hombres 2010-2015, cuyo alcance ya fue claramente limitado al no lograr íntegramente ninguna de sus cinco principales líneas de trabajo.
De este modo, se solicita a la Comisión que tome más en serio uno de los principios fundamentales de los Tratados, el de la igualdad entre mujeres y hombres, instándola a que adopte una estrategia con carácter de comunicación oficial y no de mero documento de trabajo.
Desde mi punto de vista, estas son algunas de las evidencias que muestran que la Comisión Europea actual no tiene ningún interés en poner de relieve realidades tan injustas como la lacra de la violencia de género, la persistente desigualdad salarial o la falta de políticas que permitan conciliar la vida personal con la laboral (como se mostró con la retirada de la propuesta de ampliación de la Directiva de maternidad).
Louis Aliot (ENF), par écrit. ‒ J'ai voté contre ces résolutions concernant la stratégie sur l'égalité entre les femmes et les hommes et sur les droits des femmes pour l'après 2015.
En effet, si je soutiens les actions visant à assurer l'égalité salariale, je m'oppose en revanche aux mesures visant à instaurer des quotas, notamment dans les conseils d'administration dans les entreprises qui sont de réelles contraintes et ne reflètent pas systématiquement les aspirations personnelles des femmes. De plus, se sont glissées dans ce texte des demandes de nouvelles propositions pour l'égalité hommes/femmes alors que les textes actuels ne sont pas encore mis en application.
Νίκος Ανδρουλάκης (S&D), γραπτώς. ‒ Η παρούσα προφορική ερώτηση προς την Ευρωπαϊκή Επιτροπή αφορά τη δημιουργία νέας στρατηγικής για την ισότητα των φύλων και τα δικαιώματα των γυναικών για την περίοδο μετά το 2015. Η ισότητα των φύλων είναι μια θεμελιώδης αξία της ΕΕ, αναγνωρισμένη από τις Συνθήκες και τον Χάρτη των Θεμελιωδών Δικαιωμάτων.
Η τρέχουσα στρατηγική για την ισότητα των φίλων έληξε το 2015 για αυτό και το Κοινοβούλιο στο ψήφισμά του της 9ης Ιουνίου 2015 υπογράμμισε την ανάγκη να παρουσιάσει η Επιτροπή μια νέα ειδική στρατηγική. Στις 3 Δεκεμβρίου 2015, η Επιτροπή παρουσίασε τη «Στρατηγική Συνεργασίας για την ισότητα των φύλων 2016-2019». Ωστόσο, αυτό είναι μόνο ένα έγγραφο εργασίας και ως εκ τούτου δεν έχει εγκριθεί από την Επιτροπή, ούτε έχει διοργανική ισχύ. Επιπλέον, και το Συμβούλιο έχει καλέσει την Επιτροπή να θέσει συγκεκριμένα κριτήρια αναφοράς και να διαθέσει προϋπολογισμό για το στόχο αυτό.
Η ισότητα των φύλων είναι ένας από τους στόχους της Συνθήκης, ενώ τα δικαιώματα των γυναικών και η ισότητα των φύλων είναι δύο εκ των βασικότερων αξιών της Ευρωπαϊκής Ένωσης, για αυτό και υπερψήφισα την παρούσα πρόταση.
Marie-Christine Arnautu (ENF), par écrit. ‒ Cette résolution appelle la Commission à revoir sa stratégie en matière “d’égalité entre les hommes et les femmes”. Il y est question d’ “égalité de genre”, de féminisation des conseils d’administration, de “droits de la femme”, etc. Toutefois, à noter quelques aspects positifs : la nécessité par exemple de prendre en compte les contextes culturels différents d’un pays à l’autre, d’une région à l’autre ainsi que le respect de la souveraineté des États dans le choix des législations relatives aux salaires… Néanmoins, il est clair que l’orientation générale du document contient une visée très idéologique à savoir la féminisation de tous les pans de la société sans égard à la complémentarité des deux sexes. C’est pourquoi, j’ai voté contre.
Jonathan Arnott (EFDD), in writing. ‒ I voted against the motion for resolution from other political groups, having preferred the wording of the EFDD resolution, and feeling that the final resolution requested Commission action in areas where it should not.
Jean Arthuis (ALDE), par écrit. ‒ J'ai voté en faveur de cette délibération comme le préconisait la commission au fond.
Zigmantas Balčytis (S&D), raštu. ‒ Balsavau už šią rezoliuciją, kuria raginama netoleruoti smurto prieš moteris. Remianti ES Pagrindinių teisių agentūros duomenimis trečdalis moterų ES yra patyrusios fizinį arba seksualinį smurtą. Europos Komisija raginama pateikti naują lyčių lygybės ir moterų teisių apsaugos strategiją. Būtina kuo skubiau pateikti kovos su smurtu prieš moteris taisykles ir paraginti Europos Sąjungos valstybes nedelsiant ratifikuoti Stambulo konvenciją. To nėra padariusios daugiau nei pusė ES valstybių.
Gerard Batten (EFDD), in writing. ‒ UKIP voted against this non-legislative and non-binding report. It contained calls for more EU interference, initiatives and taxpayer funding. Current EU policies have completely failed women, as witnessed by the attacks and rising incidents of assault and harassment in public places. UKIP believes the only people who should decide such strategies are our own elected and accountable government, not unelected bureaucrats in Brussels.
Nicolas Bay (ENF), par écrit. ‒ Je soutiens les actions qui ont vocation à assurer l'égalité salariale notamment, sous réserve qu'il s'agisse bien d'aligner les salaires des femmes sur ceux des hommes et non l'inverse.
Je m'oppose en revanche à toutes les dispositions de quotas, notamment dans les conseils d'administration dans les entreprises. Ces politiques de quotas obligatoires transforment les femmes en variables d'ajustement pour satisfaire des contraintes administratives et elles nient leurs compétences et leurs aspirations personnelles.
J'ai finalement soutenu la proposition de résolution qui était la plus respectueuse du principe de subsidiarité et de la diversité culturelle des Etats membres, tout en aspirant à une juste rémunération des femmes : la proposition du groupe des Conservateurs et Réformistes Européens.
J'ai voté contre les autres propositions qui demandent à la Commission de proposer de nouvelles mesures contre l'égalité hommes-femmes alors qu'on ne cesse d'en voter dans tous les domaines jusqu'à l'absurde. Les promoteurs de la funeste idéologie genre ne sont jamais loin.
Brando Benifei (S&D), per iscritto. ‒ La Carta dei diritti fondamentali definisce l'uguaglianza di genere come un valore essenziale dell'Unione, portato avanti attraverso una serie di importanti iniziative volte a tutelare i diritti delle donne.
Gli scarsi risultati ottenuti dalla strategia della Commissione tra il 2010 e il 2015 rendono però necessaria una nuova iniziativa per affrontare gli ostacoli alla piena realizzazioni degli obiettivi già individuati. Ho sostenuto la risoluzione per una nuova strategia sul tema dell'uguaglianza di genere perché sono convinto che sia necessario chiedere un vertice dell'UE sul tema per individuare i progressi compiuti e rinnovare gli impegni nel quadro del consiglio EPSCO previsto per il prossimo marzo.
Xabier Benito Ziluaga (GUE/NGL),por escrito. – La UE contaba con una Estrategia para la igualdad entre mujeres y hombres 2010-2015 que llegó a su fin el pasado diciembre. Previamente, en junio, el Parlamento aprobó una Resolución en la que emplazaba a la Comisión a que elaborase otra estrategia para el periodo 2016-2019. Por otra parte, una consulta abierta a la ciudadanía puso de manifiesto la opinión popular de los europeos, que están a favor de esta nueva estrategia. Sin embargo, lamentablemente, el 3 de diciembre de 2015 la Comisión publicó un mero documento de trabajo de sus servicios titulado «Strategic engagement for gender equality 2016-2019» que no solo es un documento interno de menor categoría, sino que también es limitado en su alcance y refleja un menor compromiso institucional. Por eso, hemos votado a favor de la propuesta de Resolución conjunta para hacer un llamamiento a la Comisión para que, además del documento de trabajo, a todas luces insuficiente, elabore urgentemente una estrategia con objetivos, medidas, indicadores de medición, presupuesto y evaluación, que permita implementar acciones para la igualdad de género y demuestre el verdadero compromiso de la Comisión con esta igualdad de manera transversal.
Izaskun Bilbao Barandica (ALDE), por escrito. ‒ He apoyado totalmente, incluso firmado la Resolución sobre la nueva Estrategia para la igualdad de género y los derechos de las mujeres en Europa después de 2015 consensuada entre cuatro Grupos parlamentarios. Es necesario que tengamos una propuesta legislativa por parte de la Comisión Europea que marque una estragegia clara y del siglo XXI para la igualdad de género que sea pionera. Lo reclama la sociedad.
Dominique Bilde (ENF), par écrit. ‒ J'ai voté contre cette résolution qui fait fi du bon sens en demandant à la Commission de nouvelles propositions de la Commission en matière d'égalité hommes-femmes, alors même que les textes actuels en la matière ne sont pas appliqués. La surenchère législative ne permettra pas de s'assurer de l'égalité de traitement en matière de salaire notamment.
En la matière, c'est, de plus aux États-Membres de proposer des solutions, d'autant que les conjonctures socio-culturelles en ce domaine diffèrent beaucoup d'une nation à l'autre.
Je suis par ailleurs opposée au principe des quotas de femmes dans les conseils d'administration parce que je crois que c'est une insulte faite à la capacité des femmes à se hisser aux plus hauts postes du seul fait de leurs mérites et de leurs talents.
La femme ne devrait jamais être réduite au statut de victime, comme c'est malheureusement le cas dans certains passages de la Déclaration de Pékin. Cependant, je me félicite que soit rappelée l'importance de respecter l'égalité entre hommes et femmes, en prenant en compte leurs différences et leur complémentarité.
Mara Bizzotto (ENF), per iscritto. ‒ Pur contenendo taluni spunti condivisibili, sono stati sviluppati in maniera eccessivamente generica e pertanto questa relazione risulta priva di proposte nuove o concrete. Per questo mi sono espressa con un'astensione.
José Blanco López (S&D), por escrito. ‒ La Estrategia para la igualdad entre mujeres y hombres 2010-2015 concluyó en diciembre. El Parlamento, en su Resolución de 9 de junio de 2015, hizo hincapié en la necesidad y urgencia de que la Comisión presentara una nueva estrategia específica para la igualdad de género y los derechos de las mujeres en la UE. Sin embargo, el 3 de diciembre de 2015, la Comisión presentó un mero documento de trabajo que no tiene valor interinstitucional alguno.
Se reclama por tanto una auténtica estrategia frente a la pretensión de la Comisión de rebajar su nivel de acción en este ámbito, dado que ni establece puntos de referencia concretos, ni asigna un presupuesto, y que, por lo tanto, no será posible evaluar los progresos realizados respecto a los objetivos.
Por estos motivos apoyo la Resolución aprobada por el Parlamento Europeo a fin de corregir estas deficiencias.
Vilija Blinkevičiūtė (S&D), raštu. ‒ Balsavau už šią rezoliuciją, kurioje Europos Parlamentas primygtinai prašo Komisijos pateikti naują Strategiją dėl moterų teisių ir lyčių lygybės Europoje. Ankstesnė Komisijos moterų ir vyrų lygybės strategija nustojo galioti 2015 m., todėl Parlamentas savo 2015 m. birželio 9 d. rezoliucijoje aiškiai paragino priimti naują, atskirą lyčių lygybės ir moterų teisių strategiją po 2015 m. Be to, viešųjų konsultacijų rezultatai parodė, jog 90 % apklausos dalyvių naująją strategiją vertino palankiai. Deja, Komisija neatliko savo darbo ir 2015 m. gruodžio 3 d. Komisija paskelbė tik tarnybų darbinį dokumentą „Strateginė veikla siekiant lyčių lygybės 2016–2019 m.“. Taigi Komisija ne tik pateikė supaprastintą vidinį dokumentą, bet ir apribojo jo galiojimo laikotarpį. Europos Parlamentas pritaria Komisijos požiūriui, nustatytam minėtame tarnybų darbiniame dokumente dėl strateginės veiklos siekiant lyčių lygybės, bet apgailestauja dėl to, kad nėra konkrečių rodiklių ir specialaus biudžeto, be kurių pažanga siekiant tikslų ir rodiklių negali būti išmatuojama ar pasiekiama. Taigi, todėl Europos Parlamentas ragina Komisiją imtis tolesnių veiksmų, atsižvelgiant į minėtus viešųjų konsultacijų rezultatus ir Parlamento bei Tarybos poziciją, ir nedelsiant priimti komunikatą dėl naujos lyčių lygybės ir moterų teisių strategijos 2016–2020 m., kurioje lyčių lygybės klausimai būtų aptariami smurto prieš moteris, darbo laiko, sprendimų priėmimo, sveikatos, švietimo, žiniasklaidos ir išorės santykių srityse.
Franc Bogovič (PPE), pisno. ‒ Predlagane resolucije nisem podprl, ker je po mojem mnenju Evropska komisija dovolj aktivna na področju zagotavljanja enakosti spolov in pravic žensk. Predlagatelji resolucije so namreč v ospredje postavili formo, ne vsebine.
Predlog resolucije, ki smo jo pripravili v Evropski ljudski stranki in je bila zavrnjena, se je namreč nanašal na implementacijo delovnega dokumenta Komisije o krepitvi pravic žensk in je tudi priznaval Komisiji napredek, ki je bil dosežen na tem področju.
Menim, da je treba k zadevi pristopiti operativno. Strategija kot mrtva črka na papirju namreč lahko pomeni veliko manj kot konkreten delovni dokument z jasno opredeljenimi operativnimi cilji.
Simona Bonafè (S&D), per iscritto. ‒ La parità di genere è un principio cardine dell'Unione europea, valore riconosciuto dai trattati e necessario al fine di raggiungere gli obiettivi di inclusione sociale, crescita ed occupazione che sono centrali nella strategia Europa 2020.
L'impegno della Commissione europea in merito fa ben sperare, ma si è rivelato non sufficientemente ampio per raggiungere gli obiettivi previsti. Grazie anche alla pressione del Parlamento europeo nel 2015, la Commissione ha fatto alcuni passi avanti con l'elaborazione di una nuova tabella di marcia sull'equilibrio tra vita privata e lavorativa nell'Unione e con un documento di lavoro presentato a dicembre, manchevole però di parametri di riferimento precisi e di un bilancio chiaro, senza i quali è difficile poter stimare gli eventuali sviluppi e l'efficacia delle politiche adottate.
Sostengo dunque la risoluzione, invitando la Commissione a imprimere nuovo slancio alla questione e prendendo misure più concrete e ambiziose dal 2016.
Biljana Borzan (S&D), napisan. ‒ Čak 90 posto građana smatra potrebnom novu strategiju o ravnopravnosti spolova, a Komisija je svela njihove želje na radni dokument. To je pljuska svim ženama u EU-u. EU mora biti primjer čuvanja vrijednosti tolerancije i jednakosti, posebice u ovako turbulentnim vremenima. Očekivali bi da se u 2016. godini neke stvari podrazumijevaju, ali po pitanjima rodne jednakosti često idemo jedan korak naprijed, a dva nazad. Strategija o ravnopravnosti ne bi trebala biti pitanje za diskusiju, već naša obaveza.
Mercedes Bresso (S&D),per iscritto. – Ho votato a favore di questo documento perché ritengo che l'uguaglianza di genere e i diritti della donna debbano essere una priorità per l'Union europea e le sue istituzioni e che, pertanto, la Commissione debba fare degli sforzi maggiori per concepire ed implementare una nuova e più efficace strategia per l'uguaglianza di genere e i diritti della donna per il periodo successivo al 2015.
Renata Briano (S&D), per iscritto. ‒ L'uguaglianza e la lotta alla discriminazione, in particolare delle donne, sono sempre state riconosciute come prioritarie dall'Unione europea che, nel corso degli anni, ha promosso l'adozione di strategie volte a tutelare i diritti delle donne.
Le discriminazioni sessuali, nonostante l'impegno e gli sforzi volti al riconoscimento e all'affermazione dei diritti della donna, continuano ancora oggi ad essere presenti nelle società europee e le disparità legate al genere hanno conseguenze dirette sulla coesione economica e sociale, sulla crescita sostenibile e la competitività, nonché sulle sfide demografiche. L'Europa considerata come civiltà di progresso deve saper tradurre nella realtà i suoi principi e i suoi valori.
Per questo motivo l'Unione europea deve oggi adoperarsi per rimuovere gli ostacoli, sia sul piano culturale che su quello materiale, adottando una nuova strategia per l'uguaglianza di genere e dei diritti della donna dopo il 2015.
Steeve Briois (ENF), par écrit. ‒ Confondant égalité avec égalitarisme, cette proposition de résolution reprend des données absolument ridicules pour mettre en lumière les inégalités dont sont victimes les femmes : le temps partiel sans même savoir s'il est désiré ou s'il est subi; le taux d'emploi, plus faible chez les femmes que chez les hommes sans savoir s'il s'explique par la volonté de certaines d'entre-elles de rester inactive afin de s'occuper notamment de l'éducation de leurs enfants.
Bien que nous soyons intégralement favorables à l'égalité de traitement en termes de rémunération par exemple et qu'il soit primordial de lutter contre toutes les formes de discrimination et de violences que subissent les femmes, j'ai voté contre cette proposition de résolution qui n'apporte aucune solution au problème évoqué.
Daniel Buda (PPE), în scris. ‒ Dreptul la tratament egal reprezintă un drept definitoriu care stă la baza societății europene, fiind crucial pentru dezvoltarea viitoare a acesteia și implementarea lui trebuie să se facă cu respectarea diferitelor contexte și practici culturale din statele membre.
Acest drept, pentru a nu rămâne la nivel declarativ, ar trebui aplicat din legislație, în practică, apoi în jurisprudență și cu impact în viața cotidiană. Ori aceasta se poate face doar printr-o comunicare clară, transparentă, legitimă și publică, susținută de toate instituțiile UE la cel mai înalt nivel politic. Doar astfel vom putea înregistra progrese în punerea în aplicare a principiilor egalității de tratament și de șanse între femei și bărbați la nivel european.
Cu toate acestea, dat fiind faptul că în interiorul Noii strategiei pentru egalitatea de gen și drepturile femeilor post-2015 nu se regăsesc suficiente elemente care să garanteze că într-adevăr vorbim de o egalitate de gen între bărbați și femei, am votat împotriva acestui raport.
Gianluca Buonanno (ENF), per iscritto. ‒ Voto negativo. Molto generica, solita retorica, non propone niente di nuovo. Voto consigliato meno. Rimarca che nel programma di lavoro della Commissione per il 2016, pubblicato nel novembre 2015, non figura alcun riferimento specifico alla strategia dell'UE per l'uguaglianza di genere post 2015. Chiede che, attraverso l'adozione immediata di una comunicazione su una nuova strategia per l'uguaglianza di genere e i diritti della donna 2016-2020, si affrontino le questioni legate all'uguaglianza di genere per quanto riguarda la violenza contro le donne, gli orari di lavoro, il processo decisionale, la salute, l'istruzione, i mezzi di comunicazione e le relazioni esterne.
Alain Cadec (PPE), par écrit. ‒ L'égalité entre les hommes et les femmes doit devenir une réalité au sein de l'Union européenne. Nous devons mettre en place une stratégie de l'Union européenne en faveur de l'égalité entre les hommes et les femmes après 2015 qui soit conforme au principe de subsidiarité. Nous ne pouvons pas continuer à observer des cas de discrimination envers les femmes. L'Union européenne doit être un modèle dans ce domaine pour être en mesure d'exporter ces valeurs dans le monde entier. J'ai voté en faveur de cette résolution.
James Carver (EFDD), in writing. ‒ UKIP voted against this non-legislative and non-binding report. It contained calls for more EU interference, initiatives and taxpayer funding. Current EU policies have completely failed women, as witnessed by the attacks and rising incidents of assault and harassment in public places. UKIP believes the only people who should decide such strategies are our own elected and accountable government, not unelected bureaucrats in Brussels.
David Casa (PPE), in writing. ‒ I voted against the motion for a resolution because while the concept is noble, we should perhaps first focus on relevant legislation that already exists but has not yet been implemented by the Member States.
Fabio Massimo Castaldo (EFDD), per iscritto. ‒ La risoluzione è volta a chiedere alla Commissione europea di produrre urgentemente una nuova strategia per l'uguaglianza di genere e i diritti della donna 2015. Il piano presentato dalla Commissione il 3 dicembre 2015 risulta infatti del tutto insoddisfacente in quanto consiste in un semplice documento di lavoro dei servizi della Commissione che non ha alcun valore interistituzionale.
Pur ritenendo che il testo della risoluzione sia senz'altro condivisibile, ho deciso di astenermi in quanto ritengo che la stessa risulti comunque troppo generica e snella nelle richieste rivolte alla Commissione.
Λευτέρης Χριστοφόρου (PPE), γραπτώς. ‒ Θυμίζουμε πως η ισότητα μεταξύ γυναικών και ανδρών είναι ένας από τους στόχους της Ευρωπαϊκής Ένωσης. Δυστυχώς, οφείλουμε να καταψηφίσουμε την πρόταση ψηφίσματος, καθώς σημαντικές τροπολογίες που στηρίζαμε και θεωρούσαμε εκ των ων ουκ άνευ, δεν υπερψηφίστηκαν από την Ολομέλεια.
Κώστας Χρυσόγονος (GUE/NGL), γραπτώς. ‒ Ψηφίσαμε σήμερα σχετικά με τη νέα στρατηγική για την ισότητα των φύλων και τα δικαιώματα των γυναικών για την περίοδο μετά το 2015. Το ζήτημα αυτό αφορά το σύνολο της κοινωνίας μας και η ανάδειξή του αποτελεί μια ξεκάθαρη ένδειξη προόδου για την Ευρώπη. Οι προσπάθειες που καταβάλλονται για την εξάλειψη των ανισοτήτων και των διακρίσεων σε όλους τους τομείς της ευρωπαϊκής κοινωνίας είναι ιδιαίτερα σημαντικές και αποτελεί υποχρέωσή μας να τις υποδεχόμαστε θετικά και να τις χρησιμοποιούμε με στόχο τη βελτίωση των συνθηκών για τους πολίτες. Ως εκ τούτου ψήφισα θετικά.
Salvatore Cicu (PPE), per iscritto. ‒ Ho votato contro la proposta di risoluzione in quanto non condivido i presupposti formali e sostanziali alla base del provvedimento.
Alberto Cirio (PPE), per iscritto. ‒ Ho votato contro questa risoluzione. Un po' a malincuore, lo devo ammettere, perché ho apprezzato gli sforzi fatti dal team di negoziatori nel suo insieme. Tuttavia, a causa degli estremismi di alcuni gruppi politici, ho dovuto bocciare tutto il testo quando invece c'era molto che poteva andare bene.
Qui stiamo parlando di un tema che, soprattutto a livello culturale, non dovrebbe nemmeno più essere di attualità, mentre nel 2016 ci ritroviamo ancora a parlarne. Ebbene, su questo tema non si riescono a superare gli steccati ideologici e quindi non ci si rende conto che ci muoviamo in un quadro normativo in cui le competenze di ciascuno sono ben definite e vanno rispettate, in cui di norme ne sono state scritte fin troppe ed è inutile ingolfare il lavoro dei legislatori e di chi poi deve applicarle quotidianamente scrivendo ulteriori testi legislativi, in cui l'uguaglianza fra uomini e donne dovrebbe essere scontata e invece non lo è ancora. Peccato.
Deirdre Clune (PPE), in writing. ‒ The current strategy for equality amongst women and men ended in 2015. On 9 June 2015 the Parliament made a resolution urging the Commission to present a new Strategy for Gender Equality and Women’s Rights within the EU. Gender equality is a core value of the Member States and is crucial to achieving the overall aims of employment, growth and social inclusion. The employment rate in the Member States is still higher for men (70.1%) than among women (59.6%). The Commission’s previous strategy for equality 2010-2015 did not adequately advance equality at European and international level. The post-2015 strategy is necessary to deliver new momentum and concrete action to further women’s rights and achieve gender equality.
While useful, the staff working document since produced by the Commission for gender equality policy post-2015 does not have interinstitutional value. Member States must mobilise themselves to address equality issues and take action against gender-related violence. Equal opportunities in employment, education and health should be made a priority in Member States. Member States are encouraged to take responsibility in transposing, implementing and evaluating existing legislation and policy tools for equal opportunities at national level. The Commission should adopt an official strategy on gender equality without delay.
David Coburn (EFDD), in writing. ‒ UKIP voted against this non-legislative and non-binding report. It contained calls for more EU interference, initiatives and taxpayer funding. Current EU policies have completely failed women, as witnessed by the attacks and rising incidents of assault and harassment in public places. UKIP believes the only people who should decide such strategies are our own elected and accountable government, not unelected bureaucrats in Brussels.
Carlos Coelho (PPE), por escrito. ‒ A igualdade de género e os direitos das mulheres permanecem uma prioridade do Parlamento Europeu. Infelizmente, e apesar dos imensos progressos alcançados, tanto o continente europeu como o mundo permanecem desiguais.
É, pois, necessário permanecer intransigente na defesa dos Direitos Fundamentais. Alcançar resultados neste domínio só é possível através de um esforço conjunto que envolva cada cidadão e os vários níveis de governação, desde a junta de freguesia até às Nações Unidas. A nível europeu justifica-se também, por isso, uma estratégia concertada, com objetivos bem claros e instrumentos bem definidos.
Sou, como é claro, defensor de uma estratégia ativa e que ultrapasse o mero decreto da igualdade. No entanto, não posso compactuar com a instrumentalização, com fins meramente políticos, de valores nucleares da União. Abstive-me, por isso, nesta resolução.
Birgit Collin-Langen (PPE), schriftlich. ‒ Ich habe gegen den Bericht gestimmt, denn auch wenn ich die Resolution der Sache nach unterstütze, kann ich die Forderung nach neuen Gesetzgebungsvorschlägen nicht teilen. Es gilt die bestehenden Regeln richtig umzusetzen und in ganzer Breite anzuwenden. Hier ist die Kommission gefragt, denn ihre Aufgabe ist es, die Umsetzung der Grundsätze der Gleichbehandlung und der Chancengleichheit von Männern und Frauen auf nationaler Ebene zu forcieren.
Jane Collins and Mike Hookem (EFDD),in writing. – UKIP voted against this non-legislative and non-binding report. It contained calls for more EU interference, initiatives and taxpayer funding. Current EU policies have completely failed women, as witnessed by the attacks and rising incidents of assault and harassment in public places. UKIP believes the only people who should decide such strategies are our own elected and accountable government, not unelected bureaucrats in Brussels.
Lara Comi (PPE), per iscritto. ‒ L'uguaglianza di genere è un obiettivo importante da raggiungere, soprattutto perché i diritti umani e in particolare quelli delle donne sono consacrati all'interno della Carta dei diritti fondamentali dell'Unione. Ciò significa che si tratta di valori radicati nella nostra società civile e che devono essere tutelati adeguatamente anche nel quadro delle normative e dei regolamenti UE.
La Commissione ha elaborato un piano per il periodo 2016-2019 per aumentare l'implementazione dei diritti della donna e della parità di genere che si rivela molto concreto e auspico che esso possa contribuire in breve tempo alla riduzione delle disparità ancora persistenti all'interno dell'UE. Tali sono i motivi per cui ho deciso di votare favorevolmente.
Therese Comodini Cachia (PPE), in writing. ‒ Targets set for gender equality in leadership positions, at work and in other social and economic sectors are not being met. Yet despite the fact that all the political groups work towards attaining gender equality, they fail to obtain consensus on the drafting of a motion for a resolution. Politics with a small ‘p’ should be set aside and common aims and language ought to be sought. Only a joint force reflecting the support of all the political groups can truly lead to significant development in gender equality. I have voted against the proposal voted on in today’s plenary because I believe a different proposal contained a more effective approach to gender equality. However, I remain in favour of gender equality.
Javier Couso Permuy (GUE/NGL), por escrito. ‒ He votado a favor de la Resolución porque recoge un mandato expreso del Parlamento y, con anterioridad, de la Comisión de Derechos de la Mujer e Igualdad de Género, para que la Comisión Europea dé continuidad, mediante una nueva estrategia que la suceda, a la llamada Estrategia para la igualdad entre mujeres y hombres 2010-2015, cuyo alcance ya fue claramente limitado al no lograr íntegramente ninguna de sus cinco principales líneas de trabajo.
De este modo, se solicita a la Comisión que tome más en serio uno de los principios fundamentales de los Tratados, el de la igualdad entre mujeres y hombres, instándola a que adopte una estrategia con carácter de comunicación oficial y no de mero documento de trabajo.
Desde mi punto de vista, estas son algunas de las evidencias que muestran que la Comisión Europea actual no tiene ningún interés en poner de relieve realidades tan injustas como la lacra de la violencia de género, la persistente desigualdad salarial o la falta de políticas que permitan conciliar la vida personal con la laboral (como se mostró con la retirada de la propuesta de ampliación de la Directiva de maternidad).
Andrea Cozzolino (S&D), per iscritto. ‒ Il diritto alla parità di trattamento è un diritto profondamente radicato nella nostra società ed è fondamentale per il suo ulteriore sviluppo. La strategia europea su questo tema si è conclusa nel 2015 e non è stata seguita da una nuova strategia. La risoluzione del Parlamento europeo, che ho sostenuto con voto favorevole, chiede alla Commissione di presentare una nuova strategia specifica per i diritti delle donne e l'uguaglianza di genere 2016-2020 e di avviare le discussioni con il Consiglio e il Parlamento.
Miriam Dalli (S&D), in writing. ‒ I voted in favour of this resolution, as I believe that the Commission must present its post-2015 strategy on gender equality in the form of a strong legislative proposal with concrete benchmarks and a precise budget dedicated to progress in this field. In order to ensure real gender equality within the Union, the Commission must present a full strategy in line with Article 2 of the TFEU, which goes above and beyond the already created staff working document.
Furthermore, I believe in enhancing and supporting the 7 December declaration by the current EU Presidency trio – the Netherlands, Slovakia and Malta – on gender equality which calls for a new strategy for 2015-2020 in order to ensure the full utilisation of the available workforce, and empowerment of women and young girls throughout Europe.
Viorica Dăncilă (S&D), în scris. ‒ Uniunea Europeană este un actor major angajat în promovarea egalității de gen și în combaterea discriminării. Cu toate că Uniunea și-a asumat sarcina specifică de a integra egalitatea de gen în toate activitățile sale, în pofida progreselor treptate din acest domeniu, numeroase inegalități mai persistă încă între femei și bărbați.
În UE, aproximativ 42% dintre actorii implicați în mod regulat în agricultură sunt femei, iar trei din zece exploatații din UE sunt gestionate de femei. Promovarea principiului egalității de șanse între bărbați și femei, alături de asigurarea unei participări sporite a femeilor în viața economică și socială ca protagoniste cu drepturi depline trebuie să constituie preocupări constante la nivel european.
Consider că Comisia Europeană, împreună cu statele membre, trebuie să contribuie la promovarea unei strategii care să ducă la crearea de locuri de muncă și pentru femeile din zonele rurale și, implicit, la asigurarea unor pensii decente pentru femeile pensionare din UE care trăiesc în condiții precare, multe lucrând sau care au lucrat în agricultură și care nu au pensii sau ale căror pensii sunt foarte mici.
Michel Dantin (PPE), par écrit. ‒ Dans cette proposition de résolution commune de la gauche, les députés demandent à la Commission européenne de formuler une proposition législative sur une "nouvelle stratégie en matière d'égalité entre les femmes et les hommes et de droits des femmes pour l'après-2015". Défendant l'égalité entre les femmes et les hommes dans la société, le groupe PPE a déposé un certain nombre d'amendements face à ce projet de résolution qui ne respecte pas la compétence des États membres en la matière. Le groupe PPE a défendu ses propositions dans une résolution propre. Ayant perdu nos amendements et notre résolution lors du vote en session plénière, j'ai décidé de voté contre ce projet de résolution.
Isabella De Monte (S&D), per iscritto. ‒ Perché la violenza e le discriminazioni di genere contro le donne siano solo un ricordo del passato e non, come purtroppo siamo costrette a vedere ogni giorno, una tragica realtà quotidiana, c'è bisogno di un impegno cogente delle Istituzioni contro la diseguaglianza uomo-donna.
Per questo ho votato convintamente a favore della risoluzione su una nuova strategia per l'uguaglianza di genere e i diritti della donna in Europa dopo il 2015, per un maggiore e più concreto impegno della Commissione e affinché vi sia la convocazione di un vertice dell'Unione europea sull'uguaglianza di genere e i diritti delle donne.
Infatti, solo da una forte volontà politica, da un'analisi dei progressi e dei fallimenti e da iniziative legislative mirate si potrà raggiungere un risultato reale in termini di parità, risultato che diviene ogni giorno una necessità più urgente.
Gérard Deprez (ALDE), par écrit. ‒ J’ai soutenu le rapport visant à exhorter la Commission européenne à présenter une nouvelle stratégie pour l'égalité des sexes et les droits des femmes. L'UE a longtemps joué un rôle majeur dans l'amélioration de l'égalité de tous ses citoyens, mais il reste beaucoup à faire. Je constate que la commissaire Jourová s'est engagée à plusieurs reprises à livrer une nouvelle stratégie, et qu’elle n’a pas ménagé ses efforts de médiation avec le Conseil dans les négociations sur la directive relative à la présence des femmes dans les conseils d'administration. Je prends acte de ses efforts pour remettre sur la table le dossier relatif au congé de maternité en adoptant une approche plus large sur l'équilibre entre la vie professionnelle et privée. Malheureusement, je dois constater que jusqu’à présent, la Commission ne prend pas cette question très au sérieux. Or, ce sujet mérite mieux qu’un simple document de travail interne. En votant ce rapport, j’encourage donc tous les groupes politiques du Parlement européen à unir leurs forces dans la lutte pour une stratégie ferme et clairement nécessaire pour les droits et l'égalité des femmes au sein de l'UE.
Martina Dlabajová (ALDE), in writing. ‒ I abstained on the resolution on the ‘New Strategy for Gender Equality and Women’s Rights post- 2015’. Equal treatment of men and women is a fundamental principle of EU law and needs to be implemented.
However, like on previous occasions, the measures, such as the Women on Boards Directive, outlined in the resolution aimed to attain equal treatment, go beyond my views on how to achieve such goal.
Mireille D'Ornano (ENF),par écrit. – Il est louable de rappeler que le principe d'égalité homme-femme fait partie des valeurs fondamentales de l'Union européenne. Néanmoins, ce texte prévoit de demander de nouvelles propositions à la Commission en la matière, avant même que les textes actuellement en vigueur ne soient convenablement mis en œuvre. En outre, je suis opposée à l'obligation d'appliquer des quotas de femmes, en l'occurrence dans les conseils d'administration. Outre le fait qu'ils soient à double tranchant, ce n'est pas rendre service aux femmes que de les marquer, à toutes les étapes de la vie socio-professionnelle, du sceau de la discrimination prétendument positive. Pour ces raisons, j'ai voté contre ce texte.
Ангел Джамбазки (ECR), в писмена форма. ‒ Реших да не подкрепя това предложение, защото въпреки факта, че подкрепям принципа за равенство между всички граждани, не съм съгласен, че ЕС трябва да бъде контрапродуктивен и да започне да създава законодателство по въпроси, за които съществуват инструменти.
Пределно ясно е, че петте ключови области за действие остават непроменени и че са били приети в работната програма на ЕС за 2016 г. Освен това, ЕП вече прие резолюцията на 9 юни 2015 г. Приемането на нова резолюция относно една и съща тема, със съществуващите споразумения и работни програми, които все още не са напълно завършени, не е в съответствие с понятието „ясно и ефективно законодателство“.
Γεώργιος Επιτήδειος (NI), γραπτώς. ‒ Καταψηφίζουμε, η προσέγγιση που έχει η έκθεση δεν είναι συμβατή με την ιδεατή για εμάς οικογένεια, αντίθετα προωθεί μια εικόνα ατομικισμού, η γιγάντωση του οποίου οδήγησε τις δυτικές κοινωνίες στην σημερινή κατάπτωση.
Rosa Estaràs Ferragut (PPE), por escrito. ‒ La igualdad de género es un valor fundamental de la Unión Europea y así se recoge en los Tratados y en la Carta de los Derechos Fundamentales. La importancia de la igualdad entre mujeres y hombres nos lleva a seguir trabajando en nuevas estrategias de cara a los próximos cinco años con el objetivo de conseguir eliminar todas aquellas barreras que supongan un impedimento para el desarrollo de la mujer, tanto a nivel laboral como profesión dentro de la sociedad. Poner fin a todas las formas de discriminación y violencia que sufren las mujeres debe ser nuestro objetivo principal a la hora de elaborar nuevas estrategias. Las mujeres, al igual que los hombres, deben tener la seguridad de que no van a sufrir ningún perjuicio por razón de su procedencia étnica, su orientación sexual, su identidad sexual, una discapacidad, su región, su nacionalidad o su edad.
Debemos concebir la igualdad de género como un objetivo estratégico y universal que nos ayudará a conseguir los objetivos económicos, sociales y de empleo de Europa.
Eleonora Evi (EFDD),per iscritto. – Mi sono astenuta dal votare questa risoluzione poiché, sebbene essa ricordi che la parità di trattamento e di opportunità tra donne e uomini è un obiettivo chiave per tutti gli Stati membri e deplori che nel programma di lavoro della Commissione per il 2016 non figuri alcun riferimento specifico alla strategia dell'UE per l'uguaglianza di genere dopo il 2015, essa non esprime una critica esplicita dei contenuti del documento di lavoro della CE.
Inoltre, in merito a determinati impegni assunti dalle istituzioni europee, nella risoluzione comune si esula dal rispetto del principio di sussidiarietà.
José Manuel Fernandes (PPE), por escrito. ‒ A igualdade entre mulheres e homens é um valor fundamental dos Estados-Membros e é decisiva, como objetivo estratégico, para atingir as metas gerais de crescimento, emprego e inclusão social. Os Estados-Membros têm vindo a dar alguns passos importantes para reforçar os direitos das mulheres e a igualdade entre as mulheres e os homens, mas, actualmente, tem-se verificado um abrandamento das ações e reformas políticas durante a última década ao nível da UE.
A taxa de emprego nos Estados-Membros para os homens (70,1 %) continuava a ser mais elevada do que no caso das mulheres (59,6 %), a que se junta o facto de quase um terço das mulheres (32,2 %) trabalhar a tempo parcial.
Concordo, por isso, que os Estados-Membros devem tomar mais medidas para abordar as questões da igualdade, combater a violência contra as mulheres e garantir a igualdade de acesso e de oportunidades nos domínios do emprego, da saúde e da educação, tanto no setor público como no privado.
João Ferreira (GUE/NGL), por escrito. ‒ O objetivo desta resolução é apelar à Comissão Europeia para que adote de imediato uma Comunicação sobre uma nova Estratégia para a Igualdade dos Géneros e os Direitos das Mulheres 2016-2020, que aborde as questões da igualdade de género nos domínios da violência contra as mulheres, tempo de trabalho, tomada de decisões, saúde, educação, meios de comunicação social e relações externas, e que esteja em consonância com a agenda internacional, a saber, o documento final «Pequim +20» de 2015 e o novo quadro para a "Igualdade de género e a emancipação das mulheres: transformar a vida das raparigas e mulheres através das relações externas da UE (2016-2020)". Solicita à Comissão que proponha iniciativas legislativas no seu Programa de Trabalho, tendo em vista a eliminação das desigualdades remanescentes entre as mulheres e os homens na UE.
A Resolução comporta alguma crítica ao Programa de Trabalho da Comissão para 2016, por não fazer qualquer referência específica à Estratégia da UE para a igualdade dos géneros pós-2015. Lamenta a falta de objetivos concretos e de um orçamento específico, sem os quais o progresso em matéria de metas e indicadores não é mensurável nem exequível.
Votámos favoravelmente.
Monika Flašíková Beňová (S&D), písomne ‒ Je nevyhnutné, aby sme prijali novú stratégiu pre rodovú rovnosť a práva žien na obdobie po roku 2015, pretože predchádzajúcej stratégii vypršala platnosť minulý rok. Nová stratégia by sa mala vzťahovať na dôležité oblasti, akými je potreba efektívneho boja proti násiliu páchanom na ženách či zlepšovanie ich postavenia na trhu práce. V tejto oblasti máme síce stanovené určité ciele, no blížime sa k nim skutočne len pomalým tempom. Bez jasného, spoločného záväzku, ako sa k nim v ďalších rokoch dopracovať, ktorý by mala priniesť nová stratégia, to pritom pôjde len veľmi ťažko. Pred niekoľkými rokmi bolo prisľúbené vypracovanie nového záväzného legislatívneho aktu, ktorý by osobitne riešil napríklad práve problematiku rodovo motivovaného násilia. Keď sa to nepodarilo presadiť, prišla Európska komisia so stratégiou, ktorú však stále nie je vidieť v realite každodenného života obyvateľov členských štátov. Namiesto toho predstavila Európska komisia dokument s názvom Strategický záväzok ohľadom rovnosti žien a mužov v rokoch 2016 – 2020, ktorý však paradoxne vôbec nikoho k ničomu nezaväzuje. To ukazuje, že Európska komisia absolútne odmieta reflektovať realitu, ktorá jednoznačne hovorí o presnom opaku.
Lorenzo Fontana (ENF), per iscritto. ‒ Voto contrario alla risoluzione in quanto è molto generica e non propone niente di nuovo.
Λάμπρος Φουντούλης (NI), γραπτώς. ‒ Καταψηφίζω στο σύνολο τις εκθέσεις για τη νέα στρατηγική για την ισότητα των φύλων και τα δικαιώματα των γυναικών για την περίοδο μετά το 2015. Η προσέγγιση που έχει η έκθεση δεν είναι συμβατή με την ιδεατή για εμένα οικογένεια, αντίθετα προωθεί μια εικόνα ατομικισμού, η γιγάντωση του οποίου οδήγησε τις δυτικές κοινωνίες στην σημερινή κατάπτωση.
Doru-Claudian Frunzulică (S&D), in writing. ‒ Gender equality is one objective of the Treaty, and it is essential as a strategic objective to achieve the overall EU objectives, such as the employment rate target within the Europe 2020 strategy. Women’s rights and gender equality is a core value of the EU.
It seems that the Commission shows willingness to downgrade its action in the field, with a lack of concrete benchmarks and dedicated budget, without which progress made on the targets and indicators is neither measurable nor achievable.
The Commission should instead adopt a transparent and public communication for a ‘New Strategy for Gender Equality and Women’s Rights post-2015’, in line with its European and international objectives and agenda, and inform us as to when it will present its official strategy on gender equality.
Francesc Gambús (PPE), por escrito. ‒ Me he abstenido en la votación de la Resolución, considerando que la igualdad de género es un valor central de la UE y que, como objetivo estratégico, es fundamental para alcanzar los objetivos generales de la UE. Queda mucho trabajo por hacer para consolidar los derechos de la mujer y la igualdad de género, tenemos mucha legislación aprobada, y debemos velar para que los Estados transpongan a sus normativas internas aquello que en Europa ya es norma. Por ello, creo que será mucho mejor facilitar la simplificación legislativa y que la legislación sea aplicada en los Estados miembros que desarrollar nuevas directivas que puedan ser utilizadas como medidas de bloqueo de la aplicación de las medidas para la igualdad de género y los derechos de las mujeres ya aprobadas.
Enrico Gasbarra (S&D),per iscritto. – Supporto con piacere l'interrogazione orale presentata dalla collega Iratxe García Pérez, in cui si ribadisce alla Commissione la necessità di presentare al più presto una nuova strategia per i diritti della donna e l'uguaglianza di genere nell'UE. Ritengo che l'Europa debba continuare a dare segnali forti in questo senso e a dimostrare un impegno solido nella sua battaglia per il contrasto delle discriminazioni sociali e sessuali e a favore della tutela dei diritti della persona.
Elena Gentile (S&D), per iscritto. ‒ Ho votato a favore della risoluzione del Parlamento europeo sull'interrogazione con richiesta di risposta orale, presentata dalla commissione FEMM alla Commissione europea, su una nuova strategia per l’uguaglianza di genere e i diritti della donna in Europa dopo il 2015, perché condivido l'urgenza e l'opportunità di una tale iniziativa.
La parità di trattamento tra uomo e donna, oltre a essere considerato un diritto fondamentale, rappresenta uno dei valori cardini dell'impianto ideologico dell'UE e il presupposto imprescindibile per una società più giusta ed equa. Da sempre l'UE ha rappresentato un esempio nelle politiche di pari opportunità e ha ispirato iniziative volte a rafforzare i diritti delle donne. Tuttavia, negli ultimi anni stiamo assistendo a un preoccupante rallentamento dell'attività politica in materia e a un conseguente mancato raggiungimento degli obiettivi previsti nelle strategie precedenti.
È in tal senso deludente che la Commissione nel suo programma di lavoro 2016 non abbia incluso alcun tipo di riferimento alla strategia UE per l'uguaglianza di genere post 2015, limitandosi a presentare un documento di lavoro di scarso valore legislativo e contenutistico. Condivido perciò l'invito alla Commissione a collaborare con il Parlamento al fine di rinnovare gli impegni assunti e a rinvigorire la sua azione sulla parità di genere.
Arne Gericke (ECR), schriftlich. ‒ Ich habe heute gegen die Resolution über die „Neue Strategie für die Gleichstellung der Geschlechter und die Rechte der Frau nach 2015“ gestimmt, da dieser Text wiederholt den Gender-Begriff im europäischen Kontext missinterpretiert. Grundlage des Begriffs „Gender Mainstreaming“ ist Artikel 8 AEUV, in dem es heißt: „Bei allen ihren Tätigkeiten wirkt die Union darauf hin, Ungleichheiten zu beseitigen und die Gleichstellung von Männern und Frauen zu fördern“. Wie die EU-Kommission in ihrer Antwort auf eine meiner Anfragen darlegt, ist dies die Folge von Entwicklungen auf internationaler Ebene, denen sich die EU und ihre Mitgliedstaaten verschrieben haben. „Gender Mainstreaming“ ist fester Bestandteil der Arbeiten der Kommission zur Gleichstellung der Geschlechter und dient als Richtschnur für diese Arbeiten.
Jens Gieseke (PPE), schriftlich. ‒ Die Gleichstellung von Frauen und Männern ist ein Grundpfeiler der Europäischen Union. Diesen gilt es auch weiterhin zu stärken. Die Forderung nach immer neuen Gesetzgebungsvorschlägen ist jedoch das falsche Mittel. Als erstes gilt es, dass bestehende Regelungen in allen Mitgliedsstaaten besser umgesetzt werden. Erst danach lässt sich evaluieren, ob weitere Maßnahmen wirklich notwendig sind. Hier ist die Kommission gefordert.
Neena Gill (S&D), in writing. ‒ The EU has played a key role in promoting gender equality. Yet, we should not be complacent. Across Europe, progress on gender equality has ground to a halt in recent years and in many areas we have gone backwards.
Gender equality is not only an end in itself but an essential component in promoting fair and sustainable economic growth. In order to be effective, and to avoid fragmentation, our approach must take the form of a comprehensive and official action plan which addresses every dimension of inequality and proposes clear outputs. The Staff Working Document published by the Commission at the end of last year simply will not cut it.
My Labour colleagues and I made our position clear in a resolution adopted by this parliament last year: we need a clear, comprehensive and achievable strategy for women’s rights and gender equality. The December EPSCO Council agreed that this should take the form of a Commission Communication and the Commission’s own consultation showed overwhelming public support for a new strategy. The Commission should now adopt an official 2016-2020 strategy and focus on delivering concrete action.
Julie Girling (ECR),in writing. – The UK Delegation is fully committed to the principle of equality between men and women and we recognise that gender equality is a core value of the EU. Accordingly, we have voted in favour of those paragraphs and amendments that reaffirm the fundamental right of all men and women to equal treatment and equality in opportunity.
The UK Delegation was unable to support the text as a whole due to some notable elements which were of concern to us. First, we believe a budget should be allocated to where the need is greatest. A dedicated gender budget runs the risk of diverting funds away from other groups. Secondly, we were unable to support the call for a package of legislative proposals, initiated by the Commission. We are consistent in our firm belief that national governments are responsible for social policy and consequently cannot support the attempted ‘Europeanisation’ of this policy field.
The UK Delegation was unable to support this resolution but felt it was more appropriate to abstain in this instance. We were happy to support alternative texts tabled by the EPP political group and our own group, the ECR.
Sylvie Goddyn (ENF), par écrit. ‒ Les députés européens se sont prononcés sur plusieurs résolutions concernant la stratégie à mettre en œuvre pour parvenir à l'égalité entre les hommes et les femmes.
Je soutiens les actions qui ont vocation à assurer l'égalité salariale notamment, sous réserve qu'il s'agisse bien d'aligner les salaires des femmes sur ceux des hommes et non l'inverse.
Je m'oppose en revanche à toutes les obligations de quotas, notamment dans les conseils d'administration des entreprises. Ces quotas obligatoires transforment les femmes en variables d'ajustement pour satisfaire des contraintes légales niant ainsi leurs compétences et leurs aspirations personnelles.
Parmi les quatre propositions de résolution présentées, j'ai finalement soutenu la plus respectueuse du principe de subsidiarité et des cultures des États membres, tout en encourageant une meilleure rémunération des femmes.
Maria Grapini (S&D), în scris. ‒ Raportul privind egalitatea de gen subliniază această valoare fundamentală a Uniunii Europene și arată că aceasta reprezintă un factor determinant în realizarea obiectivelor europene, precum îmbunătățirea ratei de ocupare a forței de muncă. În scopul dezvoltării durabile, Uniunea Europeană trebuie să integreze egalitatea de gen și capacitarea femeilor în cadrul politicii sale comerciale, iar principiile de incluziune și echitate trebuie aplicate în legislație și jurisprudență, la nivel procedural, structural și politic, dar și în viața cotidiană. Propunerile legislative ce corespund nevoilor curente ale potențialelor femei antreprenori, precum menținerea echilibrului dintre viața profesională și cea personală, pot influența într-un mod pozitiv implicarea acestora pe piața muncii. Așadar, prin intermediul reglementărilor și al unei legislații adaptate la cerințele societății europene, se poate reduce drastic segregarea orizontală și verticală de gen în ceea ce privește accesul și participarea femeilor pe piața europeană de muncă, prin facilitarea antreprenoriatului pentru crearea unei economii cu creștere sustenabilă și incluzivă. Este momentul să nu mai apară diferențieri între femei și bărbați nici în ceea ce privește ocuparea unui loc de muncă, funcție sau salariu.
Theresa Griffin (S&D), in writing. ‒ Labour MEPs made our position clear in a resolution adopted by this parliament last year: we need a clear, comprehensive and achievable strategy for women’s rights and gender equality. This must take the form of Commission Communication, not a Staff Working Document. The Commission’s own consultation showed overwhelming public support for a new strategy, and the December EPSCO Council supported this position too. The Commission should now adopt an official 2016-2020 strategy and focus on making gender equality – a core value of the EU – a reality.
Sylvie Guillaume (S&D),par écrit. – La lutte contre la violence à l'égard des femmes reste une tâche quotidienne. Au moins une Européenne sur trois est victime de violences. Cela n'est pas acceptable et c'est pourquoi les questions d’égalité hommes-femmes méritent mieux qu’un simple document de travail interne à la Commission. J'ai voté en faveur de cette résolution car j'estime qu'une communication en bonne et due forme, qui couvre un vaste éventail de sujets comme l’écart salarial entre hommes et femmes, l’équilibre travail-vie privée et la place des femmes dans les prises de décision politiques et économiques. En outre, en tant que Socialiste j'appelle à la tolérance zéro envers toute forme de violence à l'égard des femmes. C'est en ce sens que les États membres de l’UE doivent ratifier la convention d’Istanbul, seul instrument légal de prévention et de lutte contre la violence à l'égard des femmes dans le monde. La Commission européenne devrait également présenter une législation européenne cohérente, qui s’attaque à toutes les formes de violence à l'égard des femmes. Le Traité de l’UE fait obligation à la Commission d’agir en faveur de l’égalité des sexes. C'est à elle d'agir avec la plus grande diligence sur cette question fondamentale.
Antanas Guoga (ALDE), in writing. ‒ I voted in favour of the new strategy for gender equality and women’s rights post-2015. Gender equality is a core value of the EU – as recognised in the Treaties and the Charter of Fundamental Rights – which the EU has committed to integrating into all its activities, and whereas gender equality is essential, as a strategic objective, to achieving the overall Europe 2020 objectives of growth, employment and social inclusion.
Τάκης Χατζηγεωργίου (GUE/NGL), γραπτώς. ‒ Το ψήφισμα ζητεί εξηγήσεις από την Επιτροπή για το γεγονός πως παρουσίασε μόνο ένα έγγραφο εργασίας και όχι μια πραγματική δημόσια επικοινωνία για μια 'Νέα στρατηγική για την ισότητα των φύλων και τα δικαιώματα των γυναικών μετά το 2015'. Οι ομάδες που προτείνουν το ψήφισμα αυτό θεωρούν πως αυτή η προσέγγιση της Επιτροπής είναι μια υποβαθμισμένη δράση σε σχέση με αυτά τα ζητήματα.
Marian Harkin (ALDE), in writing. ‒ Given that gender equality is a core value of the EU and considering the strides the European Union has taken on the matter, the Commission’s strategy for gender equality in 2015 was not comprehensive enough to affect justice in gender equality on a European level. The Commission is bound by Article 2 of the Treaty of the European Union and by the Charter of Fundamental Rights to act in favour of gender equality. The Commission must now adopt a new Strategy for Gender Equality and Women’s Rights 2016-2020 which is in line with the international gender equality agenda and deals with issues such as violence against women, health, education, working time, etc. The Commission should also cooperate with the Parliament and the Council in order to establish an EU summit on gender equality and women’s rights which would identify progress and renew commitments to gender equality and women’s rights within the EU.
Mary Honeyball (S&D), in writing. ‒ Labour MEPs made our position clear in a resolution adopted by this parliament last year: we need a clear, comprehensive and achievable strategy for women’s rights and gender equality. This must take the form of Commission Communication, not a Staff Working Document. The Commission’s own consultation showed overwhelming public support for a new strategy and the December EPSCO Council supported this position too. The Commission should now adopt an official 2016 -2020 strategy and focus on making gender equality – a core value of the EU – a reality.
Филиз Хюсменова (ALDE), в писмена форма. ‒ Уважаеми г-н Председател, трябва да признаем, че прилагането на политиката за равенство между половете във всички други политики търпи много бавен напредък общо за Европейския съюз. Редица трудности срещат и усилията на неправителствените организации в тази посока.
Заключенията на Съвета от 2015 г. относно равенството между жените и мъжете в областта на вземането на решения и при сътрудничеството за развитие, до които се стига след направени консултации между страните членки, отчитат че овластяването на жените и момичетата трябва да бъде съпроводено и от адекватни финансови средства за изпълнението на желаните цели.
Нерешените въпроси на равенството биха били по-лесно преодолени, а политиката по-силно стимулирана, от действието на специална програма за равенство между половете на ниво ЕС. Намирам, че в новата стратегия за равенство между половете до 2020 г. следва да бъде заложена такава европейска програма, която ще гарантира резултатност на ангажиментите на всички бенефициенти по нея.
Cătălin Sorin Ivan (S&D), in writing. ‒ Gender equality is a core value of the European Union. It is very important to achieve the overall EU objectives, such as the employment rate target within the Europe 2020 strategy.
The current Strategy ended in 2015. The European Parliament in June 2015 urged the Commission to present a new dedicated Strategy. The Commission presented in December its ‘Strategic engagement for gender equality 2016-2019’ staff working document which does not have interinstitutional value.
Ivan Jakovčić (ALDE), napisan. ‒ Glasao sam za prijedlog rezolucije o novoj strategiji za prava žena i jednakost spolova u Europi nakon 2015. jer prošla strategija Komisije za jednakost žena i muškaraca za razdoblje 2010. – 2015. nije bila dovoljno sveobuhvatna da bi se njome u dovoljnoj mjeri pridonijelo jednakosti spolova na europskoj i međunarodnoj razini. Ciljevi, planirani u okviru te strategije, nisu bili učinkovito ostvareni, a novom se strategijom daje poticaj kako bi se provele konkretne mjere usmjerene na jačanje prava žena i promicanje jednakosti spolova u područjima: nasilje nad ženama, naknada za rad, radno vrijeme, proces donošenja odluka, zdravlje, obrazovanje, mediji te mnoga druga.
Jean-François Jalkh (ENF), par écrit. ‒ Cette résolution appelle la Commission à revoir sa stratégie en matière “d’égalité entre les hommes et les femmes”. Il y est question d’ “égalité de genre”, de féminisation des conseils d’administration, de “droits de la femme”, etc. Toutefois, à noter quelques aspects positifs : la nécessité de prendre en compte les contextes culturels différents d’un pays à l’autre, d’une région à l’autre ; le respect de la souveraineté des États dans le choix des législations relatives aux salaires… Néanmoins, il est clair que l’orientation générale du document contient une visée très idéologique à savoir la féminisation de tous les pans de la société sans égard à la complémentarité des deux sexes. C’est pourquoi, j’ai voté contre.
Marc Joulaud (PPE), par écrit. ‒ Je me suis abstenu sur la résolution à propos de la nouvelle stratégie sur l'égalité entre les femmes et les hommes et sur les droits des femmes pour l'après-2015. Je suis largement en accord avec le fond du texte et je considère l’égalité hommes-femmes comme un enjeu majeur qui mérite d’être traité sérieusement. Cependant cette résolution se met en confrontation avec la commissaire Vera Jourova car elle a publié sa stratégie sous la forme d'un document interne et non d'une communication publique. Cette raison de forme ne justifie pas à mon sens la critique de la Commission que fait cette résolution, car j’estime que c’est le fond qui doit primer.
Philippe Juvin (PPE), par écrit. ‒ La stratégie sur l’égalité entre les femmes et les hommes pour l’après 2015 est un objectif très important pour l’UE. Je considère l’égalité entre les femmes et les hommes comme une question majeure de notre société.
Néanmoins les différents groupes politiques ont voulu politiser le sujet en attaquant la Commissaire Jourova chargée de cette stratégie.
J’ai donc voté contre cette résolution qui ne s’attachait absolument pas au fond de cet enjeu pourtant si important.
Barbara Kappel (ENF), schriftlich. ‒ Ich stimme dem vorliegenden Bericht nicht zu. Es wird versucht, in den Mitgliedstaaten eine Strategie der Gleichstellung der Geschlechter im Alltag und in allen gesellschaftlichen Bereichen durchzusetzen, die weit umfassendere und präventive Maßnahmen vorsieht, um einer Ungleichbehandlung präventiv entgegenzuwirken, statt der bestehenden Gleichstellungspolitik zwischen Männern und Frauen Aufmerksamkeit zu widmen. Dies ist keinesfalls Regelungsgegenstand der Union.
Afzal Khan (S&D), in writing. ‒ I supported the report. The EU has been instrumental in promoting gender equality. Unfortunately, across Europe, progress on gender equality has stalled in recent years and in many areas we have gone backwards. Labour MEPs made their position clear in a resolution adopted by this parliament last year: we need a clear, comprehensive and achievable strategy for women’s rights and gender equality. The December EPSCO Council agreed that this should take the form of a Commission Communication and the Commission’s own consultation showed overwhelming public support for a new strategy. The Commission should now adopt an official 2016-2020 strategy and focus on delivering concrete action.
Stelios Kouloglou (GUE/NGL), in writing. ‒ The aim of this resolution is that the European Commission adopts a transparent and public communication for a new strategy in gender equality for 2015 and after. I voted in favour of this resolution, to oblige the European Commission to fulfil its duties.
Agnieszka Kozłowska-Rajewicz (PPE), na piśmie. ‒ Nowa strategia w sprawie równouprawnienia kobiet i mężczyzn na okres po 2015 roku przedstawiona przez Komisję Europejską to przykład nowoczesnego myślenia o wdrażaniu ambitnych polityk, skupionego na jasnych, osiągalnych celach oraz skonkretyzowanych metodach, wolnego od abstrakcyjnych postulatów. Strategia słusznie rozpoznaje, że równość kobiet i mężczyzn wymaga dalszego włączenia kobiet na rynek pracy poprzez zapewnienie usług opiekuńczych dla dorosłych i dzieci oraz promocję bardziej zrównoważonego podziału obowiązków. Większe uczestnictwo kobiet na rynku pracy oparte na zasadach tej samej płacy za tę samą pracę oraz sprawiedliwych awansach to najlepsza recepta przeciwko biedzie kobiet, luce emerytalnej oraz szansa na pełne wykorzystanie talentów w gospodarce. Droga do pełnego osiągnięcia równości kobiet i mężczyzn nie prowadzi jednak tylko przez rynek pracy, ale przede wszystkim opiera się na zapewnieniu kobietom poszanowania podstawowych praw człowieka. Polityka antyprzemocowa przedstawiona w dokumencie Komisji słusznie opiera się na metodach zaproponowanych w Konwencji Stambulskiej i zobowiązaniu do ratyfikacji tego dokumentu przez Unię Europejską. Apeluję do Komisji o systematyczne i skuteczne wdrażanie zaproponowanych w strategii działań oraz o sumienną ewaluację postępującej zmiany, która przybliża nas do zrealizowania postulatu równości kobiet i mężczyzn.
Ilhan Kyuchyuk (ALDE),in writing. – I supported the resolution because we should completely condemn violence against women and all kinds of gender inequality. It is totally unacceptable in the 21st century that gender stereotypes and discrimination exist in our societies in one form or another. We should call on the EU and the Member States as soon as possible to sign and ratify the Istanbul Convention on preventing and combating violence against women. The ratification of the Istanbul Convention will provide foundations for the launch of a new strategy to fight gender inequality in our societies.
In this regard, it is vital to note that the new strategy should aim to make society more aware of the problem of violence against women through awareness campaigns and facilitate prevention measures such as access to justice, support for victims, etc. Last but not least, we should call on the Commission to encourage cooperation between Member States, women’s rights organizations and the social partners in order to successfully develop and implement a new strategy for gender equality and women’s rights in a post-2015 world.
Marine Le Pen (ENF), par écrit. ‒ J’ai voté contre la proposition de résolution sur la « nouvelle stratégie sur l'égalité entre les femmes et les hommes, et sur les droits des femmes pour l'après-2015 ». Bien entendu, je suis favorable au principe de l’égalité entre hommes et femmes. Cependant, c’est aux États membres de prendre les mesures nécessaires pour que ce principe soit appliqué, et non pas à la Commission européenne. Or, ce rapport demande de nouvelles propositions de la Commission en matière d’égalité entre hommes et femmes, sans que les textes actuels ne soient déjà mis en œuvre.
Gilles Lebreton (ENF), par écrit. ‒ J'ai voté contre cette résolution car elle demande de nouvelles mesures d'égalité hommes/femmes alors qu'il serait plus utile d'obtenir la mise en œuvre des mesures déjà votées.
Je suis en outre hostile à l'amendement n°16, déposé par le PPE et voté, qui demande des quotas de femmes dans les conseils d'administration.
Krystyna Łybacka (S&D), na piśmie. ‒ Przyjęcie nowej strategii dotyczącej równouprawnienia płci i praw kobiet po 2015 r. jest konieczne dla realizacji celów unijnych w tym zakresie. Strategia ta wymaga bardzo kompleksowego podejścia i priorytetowego potraktowania zjawiska przemocy wobec kobiet oraz wszystkich kwestii związanych z dyskryminacją różnych grup kobiet w sferze zawodowej, ekonomicznej, społecznej i politycznej.
Równy dostęp do dobrej jakości edukacji bez względu na płeć, pochodzenie narodowe, społeczne, kulturowe czy religię jest niezbędny dla zapewnienia pełnego udziału w życiu społeczno-gospodarczym, poprawy jego jakości oraz zapobiegania tworzeniu się nierówności. W tym kontekście należy także zapobiegać zjawisku przedwczesnego kończenia nauki, które może prowadzić do wykluczenia społecznego i marginalizacji.
Kolejna kwestia to dostęp do kształcenia i szkolenia zawodowego dla kobiet przez całe życie. Kobiety z różnych względów są bardziej narażone na przerwy w życiu zawodowym. Dlatego należy im umożliwić i zachęcić je do udziału w dostosowanym do ich potrzeb kształceniu i szkoleniu zawodowym, tak aby mogły zdobywać nowe kwalifikacje, które umożliwią im łatwiejszy powrót do pracy.
Edukacja na rzecz równości płci to edukacja pozbawiona dyskryminacji, która dąży do rozwoju osobistego, społecznego i ekonomicznego w duchu tolerancji, partnerstwa, dialogu i odpowiedzialności za życie w społeczeństwie.
Petr Mach (EFDD), písemně. ‒ Nesouhlasím s tím, aby EU vytvářela nové strategie rovnosti mužů a žen, ani aby pořádala konferenci o rovnosti mužů a žen, proto jsem hlasoval proti.
Ivana Maletić (PPE), napisan. ‒ Jednakost žena i muškaraca je jedna od temeljnih vrijednosti država članica, od iznimne važnosti za ostvarivanje općih ciljeva EU-a. Prošla strategija Komisije za jednakost žena i muškaraca 2010. – 2015. nije osigurala jednakost spolova na europskoj i međunarodnoj razini.
Nova strategija je potrebna i ona mora rezultirati pravim ciljevima i realnim rezultatima, budući da je prema nedavnim statističkim podacima Eurostata stopa zaposlenosti muškaraca 2014. u državama članicama i dalje bila viša od stope zaposlenosti žena (70,1 % među muškarcima u odnosu na 59,6 % među ženama). Nadalje, razlike u zaposlenosti žena i muškaraca kada je riječ o poduzetništvu i dalje su velike - 2012. godine žene su činile samo 31 % samozaposlenih građana, odnosno, samo je 10 % žena u radnom odnosu bilo samozaposleno.
U rezoluciji iz lipnja 2015., Parlament je Komisiji istaknuo potrebu da se uvede nova strategija. Kako i dalje postoji potreba za strategijom, potrebno je prezentirati novu, decidiranu Strategiju za jednakost među spolovima unutar EU-a. Budući da se isti problemi i dalje javljaju, potrebna je rezolucija koja će strateški pomoći u rješavanju ovih problema, a nažalost ova rezolucija nije odgovarajuća, stoga je nisam podržala.
Vladimír Maňka (S&D), písomne ‒ Právo na rovnaké zaobchádzanie, rovnaký prístup k pracovným možnostiam, vzdelaniu, zdravotnej starostlivosti a budovanie stratégie rovnosti medzi mužom a ženou, zohľadňujúc jedinečné osobitné materské poslanie ženy, pokladám za samozrejmú súčasť každej politiky Európskej únie.
Pokladám za nutné, aby Komisia čo najskôr predložila stratégiu pre rodovú rovnosť a práva žien, ktorá zadefinuje podmienky na prirodzené a samozrejmé zrovnoprávňovanie žien vo všetkých oblastiach života.
Νότης Μαριάς (ECR), γραπτώς. ‒ Ψηφίζω υπέρ της πρότασης ψηφίσματος σχετικά με τη νέα στρατηγική για τα δικαιώματα των γυναικών και την ισότητα των φύλων στην Ευρώπη μετά το 2015, για τους λόγους που ανέφερα αναλυτικά στην ομιλία μου στην Ολομέλεια του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου στις 2/2/2016, καθώς και διότι η εν λόγω πρόταση ψηφίσματος είναι πλήρης και τεκμηριωμένη.
Dominique Martin (ENF), par écrit. ‒ Nous nous sommes prononcés sur plusieurs propositions de résolutions sur la stratégie pour l’égalité entre les femmes et les hommes. Ces résolutions étaient diverses, c’est pourquoi j’ai soutenu tout ce qui pouvait assurer l’égalité salariale, sous réserve que cela se fasse en adaptant le salaire des femmes à celui des hommes, et non l’inverse.
En revanche je me suis opposé à toutes les mises en place de quotas, notamment au sein des conseils d’administrations. Ces mesures sont une atteinte à la dignité des femmes, qui ne sont plus reconnues pour leur mérite ou leurs capacités, mais simplement pour leur sexe, comme une simple variable d’ajustement !
David Martin (S&D), in writing. ‒ I supported this Resolution which ‘Considers it regrettable that the 2016 Commission Work Programme, published in November 2015, made no specific mention of the EU Strategy for Gender Equality post-2015; deplores the fact that on 3 December 2015 the Commission published only a staff working document entitled ‘Strategic engagement for gender equality 2016-2019’, thereby not only presenting a downgraded internal document but also restricting the duration of its action’.
Barbara Matera (PPE), per iscritto. ‒ Nel momento in cui si parla di uguaglianza di genere, l'UE non può rimanere bloccata nelle distinzioni legali tra "working papers" e "strategie". Quello di cui abbiamo bisogno in questo momento è una corretta applicazione di tutti gli strumenti legislativi fin qui approvati.
Marisa Matias (GUE/NGL), por escrito. ‒ A igualdade de género constitui um valor fundamental da UE, consagrado nos Tratados e na Carta dos Direitos Fundamentais, sendo um passo fundamental para que se atinjam as metas gerais da Estratégia 2020 de crescimento, emprego e inclusão social.
Por estes motivos, a Comissão Europeia não deve descurar estes pressupostos, sendo lamentável que, no seu Programa de Trabalho para 2016, não faça qualquer referência específica à Estratégia da UE para a igualdade de Géneros pós-2015 e que no documento de trabalho «Compromisso Estratégico para a Igualdade de Género, 2016-2019» não sejam apresentados objetivos concretos nem um orçamento específicos, que permitam a exequibilidade e a mensurabilidade das metas propostas pela estratégia.
Neste sentido, apoio a posição da Resolução, que insta a Comissão a apresentar uma Comunicação sobre uma nova Estratégia para a Igualdade dos Géneros e os Direitos das Mulheres 2016-2020, que tenha em conta as questões da igualdade de género nos domínios da violência contra as mulheres, tempo de trabalho, saúde, educação e que adote novas iniciativas legislativas, nesta matéria, no seu Programa de Trabalho.
Georg Mayer (ENF), schriftlich. ‒ Ich stimme gegen den Antrag, da er zur Folge hätte, dass Gender-Mainstreaming in die nationalen Rechtslagen übernommen werden soll. Die Gleichstellung von Mann und Frau ist ein wichtiges Ziel, welches ehrgeizig verfolgt werden muss. Es sollte aber den Mitgliedsstaaten überlassen bleiben, welche Wege sie zur Erreichung dieses Ziels verfolgen. Genderverordnungen auf EU-Ebene sind sicherlich der falsche Weg. Zudem sollte immer die individuelle Leistung und nicht das Geschlecht für den beruflichen Erfolg entscheidend sein.
Joëlle Mélin (ENF), par écrit. ‒ Cette résolution appelle la Commission à revoir sa stratégie en matière “d’égalité entre les hommes et les femmes”. On retrouve les thèmes récurrents en question, ceux d’ “égalité de genre”, de féminisation des conseils d’administration, de “droits de la femme”, etc. La nécessité de prendre en compte les contextes culturels différents d’un pays à l’autre, d’une région à l’autre et le respect de la souveraineté des États dans le choix des législations relatives aux salaires sont cependant des aspects intéressants à noter. Il est évident toutefois que l’orientation générale du document contient une visée très idéologique à savoir la féminisation de tous les pans de la société sans égard à la complémentarité des deux sexes. En conséquence j’ai voté contre.
Nuno Melo (PPE), por escrito. ‒ Apresentei o meu voto contra a proposta de resolução sobre a nova estratégia para a igualdade de género e os direitos das mulheres pós-2015. Discordo do texto que foi apresentado que em nada contribui para o enaltecimento e o reforço da igualdade de género.
Louis Michel (ALDE),par écrit. – L'égalité hommes-femmes est une des valeurs fondamentales de l'Union Européenne, profondément ancrée dans notre société. Le programme quinquennal touchant à sa fin, il me paraît essentiel de promouvoir une nouvelle stratégie en faveur de l'égalité des genres pour l'après-2015. La Commission doit s'atteler sans tarder à spécifier les objectifs concrets des mesures qui seront prises dans le futur ainsi qu'à établir le budget qui y sera alloué en vue de combler les inégalités subsistantes entre les femmes et les hommes au sein de l'Union. Comme vous le savez, mon combat pour la lutte contre les violences faites aux femmes plaide en faveur d'une communication sur une nouvelle stratégie pour l'horizon 2016-2020 qui puisse répondre inclusivement aux enjeux de demain. Je suis d'avis d'organiser un sommet consacré à l'égalité hommes-femmes.
Miroslav Mikolášik (PPE),písomne – Hoci sa nielen Európska únia, ale vôbec celá európska spoločnosť hrdí vyrovnaným postavením mužov a žien, vieme, že skutočná rovnosť medzi mužmi a ženami nie je stále dosiahnutá. Osobne nepovažujem predloženú stratégiu za nástroj, ktorý by odstránil tieto nerovnosti. Naopak, pripomenula mi obrázok, ktorý sa šíri na sociálnych sieťach. Je na ňom pekne znázornený rozdiel medzi spravodlivosťou a rovnosťou. Tri deti, od najvyššieho po najnižšie, sa chcú pozerať cez plot, ale ani jedno nedosiahne. Každé z nich teda dostane rovnako vysoký stupienok, ktorý je však vhodný len pre najvyššie dieťa, druhé musí stáť na špičkách a to tretie, najmenšie dieťa, napriek tomu alebo práve preto, že dostalo "spravodlivú" pomoc, cez plot stále nevidí. Problém vidím v neustálom prekrúcaní slova rovnosť. Ženy stále nemajú rovnaké ohodnotenie v práci ako muži a tie, ktoré porodia a vychovajú viacero detí, nemajú takmer žiadne ústupky. Sociálna pomoc pre matky s deťmi je stále nedostačujúca, rodičovské príspevky sú minimálne. Tieto a iné oblasti vidím ako skutočné problémy súčasných žien, a teda aj celej spoločnosti a ich riešenie by prispelo ku skutočnej rovnosti mužov a žien. Dokumenty a stratégie, ktoré ich obchádzajú, považujem za vedomú ignoráciu a nezáujem zaoberať sa nimi.
Csaba Molnár (S&D), írásban. ‒ A nők jogaira és a nemek közötti egyenlőségre irányuló, a 2015 utáni időszakot érintő új európai stratégiára vonatkozóan négy állásfoglalás-tervezetet nyújtottak be: az EFDD, a PPE, az ECR képviselőcsoportok indítványát, továbbá az S&D, az ALDE, a GUE/NGL és a Verts/ALE képviselőcsoportok közös javaslatát. Szavazatommal az utóbbit támogattam.
Cláudia Monteiro de Aguiar (PPE), por escrito. ‒ A igualdade de género é uma política que, pela importância que tem, deve estar integrada horizontalmente em todas as políticas dos Estados-Membros. A União, por seu lado, através da Estratégia UE2020 e da sua Estratégia para a Igualdade de Género, tem também dado passos decisivos para garantir o reforço da igualdade entre homens e mulheres ao nível dos Estados-Membros.
Considero, por isso, crucial que se continue o trabalho nesta área, sempre respeitando o princípio da subsidiariedade.
Sophie Montel (ENF),par écrit. – Il s’agit ici d’un ensemble de propositions de résolutions relatives à la stratégie à mettre en œuvre pour parvenir à l’égalité homme/femme. Si je soutiens les actions ayant pour but d’aligner le salaire des femmes sur celui des hommes, (et non l’inverse…), je m’oppose en revanche à l’instauration de quotas contraignants, notamment dans les conseils d’administration des entreprises. Les femmes ne sont pas des variables d’ajustement, et ne devraient pas avoir besoin de quotas pour accéder à ces instances, puisqu’ils nient leurs compétences et leurs aspirations personnelles. J’ai donc soutenu la résolution qui respectait le plus le principe de subsidiarité des Etats membres, ainsi que cette aspiration à l’égalité salariale.
Nadine Morano (PPE), par écrit. ‒ Je me suis abstenue lors du vote final de cette résolution sur la nouvelle stratégie européenne pour l’égalité entre les hommes et les femmes. La gauche européenne reproche dans ce texte à la Commission d’avoir publié un document de travail interne sur cette question importante, plutôt qu’une communication comme c’était auparavant le cas. Sur le fond, je soutiens pour ma part les propositions faites par la Commission pour une nouvelle stratégie en faveur de l’égalité hommes-femmes et notamment celles visant à améliorer la conciliation des vies professionnelle et familiale.
Alessia Maria Mosca (S&D), per iscritto. ‒ Accogliamo con favore la proposta di risoluzione con la quale si chiede alla CE di produrre una nuova strategia per l'uguaglianza di genere e i diritti della donna dopo il 2015. Condividiamo pienamente, infatti, la necessità di avere una comunicazione, di pari livello ma di maggiore ambizione rispetto alla strategia 2010-2015, diversa dal semplice documento di lavoro presentato dalla Commissione lo scorso 3 dicembre. Ricordiamo che questo non ha alcun valore inter-istituzionale ed è considerato di importanza politica inferiore, in quanto non ha bisogno di essere approvato dal collegio dei commissari e non prevede né un budget dedicato né concreti parametri di riferimento, rendendo impossibile valutare i progressi realizzati sugli obiettivi preposti.
Riguardo a questo documento, inoltre, ci rammarichiamo non solo del "declassamento" ma anche della ristretta prospettiva temporale (qui limitata al 2019), che dovrebbe, invece, estendersi al 2020 per impegnare su questo tema anche il futuro collegio dei commissari. Sottolineiamo, infine, il giusto richiamo, contenuto nel testo della risoluzione, a una maggiore collaborazione tra le istituzioni sul tema della parità di genere: siamo ancora in attesa, infatti, di una soluzione in Consiglio sulla proposta di direttiva sulle donne nei CdA e di una nuova proposta di direttiva sul congedo di maternità.
Renaud Muselier (PPE), par écrit. ‒ La nouvelle stratégie pour l'égalité entre les hommes et les femmes post-2015 de la Commissaire Jourova présentait des engagements de qualité méritant d'être soutenus. La gauche européenne s'y est néanmoins opposée, pour manifester un désaccord de forme au détriment d'une résolution importante. J'ai donc voté en défaveur de la résolution avancée par les partis de gauche, bien loin des avancées nécessaires en matière d'égalité homme-femme, dans le respect de la subsidiarité.
Victor Negrescu (S&D), in writing. ‒ I have voted for this motion for a resolution that calls on Member States to take further steps to address equality issues, tackle violence against women and ensure equal access and equal opportunity in health, employment and education.
Péter Niedermüller (S&D), írásban. ‒ A nemek közötti egyenlőség az Európai Unió egyik alapértéke. Ez nem csak a nők gazdaságban, társadalomban betöltött szerepe miatt fontos, hanem az EU szélesebb körű gazdasági céljai elérése érdekében is.
Ezzel szemben azt látjuk, hogy még a 2010–15-ös stratégia céljait sem értük el, az elmúlt évtizedben lelassult a politikai momentum, a Bizottság pedig habozik elfogadni a következő időszakra vonatkozó dokumentumot. Mindezt úgy, hogy Magyarországon kormányszintű a nők elleni diszkrimináció, egyes tagállamokban az átlagos óránkénti nemek közti bérkülönbség a 25–30%-ot is eléri, 16 tagállam pedig érthetetlen módon nem hajlandó ratifikálni a nők elleni erőszak ellen szóló Isztambuli Egyezményt, köztük Magyarország, de Németország is. Hogy támogathatjuk hitelesen a fejlesztési politikánkban a nemek közti egyenlőség ügyét harmadik országokban, ha a saját tagállamainkban is ennyi tennivaló akad?
Egyértelmű, hogy további erőfeszítésekre van szükség, egy koherens jogi keretrendszerre. Elfogadhatatlan, hogy amikor mind az Európai Parlament, mind a tagállamok képviselőjeként a Tanács konkrét stratégiát sürget a 2015-ben lejáró program folytatásaként, mindezt az európai polgárok elsöprő egyetértésével, az Európai Bizottság nem teljesíti a kötelességét, és nem fogad el konkrét dokumentumot. Konkrét vállalásokra van szükség, irányszámokkal és erre szánt büdzsével. Ezek nélkül nem lehet mérni az előrehaladást és nincs is mifelé mozogni.
Franz Obermayr (ENF), schriftlich. ‒ Ich habe mich gegen den vorliegenden Bericht ausgesprochen. Wir brauchen keine weitere Implementierung von „Gender-Mainstreaming“ in unser tägliches Leben und auch keine weiteren Quoten, um vermeintliche oder tatsächliche Ungleichbehandlungen anzugehen. Gleichberechtigung der Geschlechter meint in meinem Verständnis keine von oben aufoktroyierte Gleichstellung.
Urmas Paet (ALDE), kirjalikult. ‒ Toetasin. Komisjon peab formuleerima strateegilise ja täiendatud plaani, mis aitab lahendada liikmesriikide erinevusi soolise võrdõiguslikkuse küsimustes. Ettepaneku strateegias käsitletakse muu hulgas ka naistevastase vägivalla taunimist ning soolise palgalõhe vähendamist.
Maite Pagazaurtundúa Ruiz (ALDE),por escrito. – Este Parlamento ya hizo hincapié en su Resolución de 9 de junio de 2015 en la necesidad y urgencia de que la Comisión Europea presentase una nueva estrategia específica para la igualdad de género y los derechos de las mujeres en la UE. La anterior estrategia ha sido insuficiente para ayudar a avanzar en la igualdad de género a escala europea e internacional al tiempo que no ha cumplido de manera efectiva los objetivos que tenía previstos.
Lamento que la Comisión Europea, a día de hoy, todavía no haya presentado dicha estrategia, y por ello voto a favor de un texto que exige e insiste en que es urgente que lo haga.
Δημήτρης Παπαδάκης (S&D), γραπτώς. ‒ Η ισότητα μεταξύ ανδρών και γυναικών αποτελεί δείκτη πραγματικής προόδου μιας κοινωνίας. Για να μπορεί όμως να εφαρμόζεται σε απόλυτο βαθμό θα πρέπει να βρίσκει εφαρμογή μέσα από τη νομοθεσία, τη νομολογία και την καθημερινή ζωή. Για αυτό κρίνεται απαραίτητη μια νέα συνεκτική στρατηγική για τα δικαιώματα των γυναικών η οποία, μεταξύ άλλων, θα πρέπει να καταπιαστεί με θέματα όπως οι μισθολογικές διαφορές μεταξύ ανδρών και γυναικών, η εναρμόνιση της οικογενειακής με την επαγγελματική ζωή και η θέση της γυναίκας στη διαδικασία λήψης πολιτικών και οικονομικών αποφάσεων.
Πρέπει επίσης να περιλαμβάνει συγκεκριμένα κριτήρια αξιολόγησης και ένα ειδικό προϋπολογισμό για να μπορεί να υπάρξει ανάπτυξη και πρόοδος με δείκτες οι οποίοι να είναι μετρήσιμοι. Τα πιο πάνω είναι απαραίτητα αν θέλουμε να μιλάμε για αληθινά ανεπτυγμένες κοινωνίες μέσα στις οποίες τα θεμελιώδη ανθρώπινα δικαιώματα μπορούν να εφαρμόζονται ανεμπόδιστα και να μπορούν έτσι να ξεπεραστούν οι υπάρχουσες ανισότητες μεταξύ ανδρών και γυναικών. Για αυτούς τους λόγους υπερψήφισα το ψήφισμα για μια νέα στρατηγική για τα δικαιώματα των γυναικών και την ισότητα των φύλων στην Ευρώπη μετά το 2015.
Margot Parker (EFDD), in writing. ‒ UKIP voted against this non-legislative and non-binding report. It contained calls for more EU interference, initiatives and taxpayer funding. Current EU policies have completely failed women, as witnessed by the attacks and rising incidents of assault and harassment in public places. UKIP believes the only people who should decide such strategies are our own elected and accountable government, not unelected bureaucrats in Brussels.
Marijana Petir (PPE), napisan. ‒ Kako bismo stvorili zakonodavne okvire koji će biti dovoljno kvalitetni i efikasni da na pravi način zaštite prava žena i omoguće stvaranje jednakih uvjeta i pristupa te jednakih mogućnosti za ostvarivanje njihovih prava i ženama i muškarcima, moramo se usredotočiti na konkretne probleme s kojima se žene suočavaju, kao i na one u implementaciji postojećih instrumenata koji su u zaštiti prava žena zakazali.
Žene trebaju naš aktivan angažman u borbi za ostvarenje svojih prava, ali on mora biti pravilno usmjeren. Ženama trebamo osigurati jednak pristup obrazovanju i radnim mjestima i to na svim pozicijama. Ženama trebamo osigurati jednake plaće za jednak rad. Žene zaslužuju da se cijeni njihova uloga majke i stvori pravilna ravnoteža privatnog i poslovnog života kako bi mogle uspješno balansirati svoju ulogu majke i radnice.
Po pitanju zaštite prava žena smo u dosta toga zakazali. Donošenjem ishitrenih strategija, bez jasne analize i jasnih i mjerljivih pokazatelja promjena, ne možemo postići značajan napredak, već ćemo se samo vrtjeti u krug.
Nisam podržala ovu Rezoluciju o novoj strategiji za prava žena i jednakost spolova u Europi nakon 2015. jer smatram kako naglasak moramo staviti na rješavanje prioriteta i analizu postojećeg stanja i zakonodavstava. Tek potom možemo stvarati nove regulative.
Pina Picierno (S&D), per iscritto. ‒ La strategia per la parità di genere 2010-2015, per quanto abbia avuto il merito di portare all'attenzione nell'agenda europea questo tema, non ha ottenuto i risultati che si prefiggeva e che noi speravamo. La Commissione avrebbe dovuto proporre una nuova strategia per il post-2015, ma ad oggi non è stata presentata alcuna comunicazione. Lo scorso dicembre la Commissione ha sì pubblicato un documento, ma si tratta di un semplice documento interno declassato, poco incisivo e con orizzonti temporali troppo brevi, in cui mancano parametri di riferimento concreti ed obiettivi misurabili oggettivamente.
La condizione della donna nell'Unione europea vede ancora troppe disparità per quanto riguarda il mondo del lavoro, dell'istruzione e della pensione; c'è bisogno di un intervento risoluto contro la violenza sulle donne, sia nei luoghi pubblici sia per quella domestica, vera piaga sociale che fatica ad emergere e quindi essere eliminata.
Con la mia firma e il mio voto positivo a questa risoluzione spero che si possa dare un nuovo impulso alla lotta per la parità di genere, che deve rimanere uno dei principali obiettivi politici di questa Commissione europea.
Tonino Picula (S&D), napisan. ‒ Jednakost spolova je jedna od temeljnih vrijednosti EU-a, kao što je ustanovljeno ugovorima i Poveljom o temeljnim pravima te se EU obvezao integrirati je u sve svoje aktivnosti. Također, jednakost spolova je kao strateški cilj ključna za postizanje ukupnih ciljeva strategije Europa 2020. u području rasta, zapošljavanja i socijalne uključenosti.
Europski parlament je u svojoj rezoluciji od 9. lipnja 2015. jasno pozvao na donošenje nove, zasebne strategije za jednakost spolova i prava žena za razdoblje nakon 2015. O potrebi donošenja nove strategije najbolje svjedoče rezultati javnog savjetovanja koji su pokazali da se 90 % ispitanika zalaže za novu strategiju.
Podržavam, stoga, pozive Komisiji da kao odgovor na rezultate javnog savjetovanja i stajališta Parlamenta i Vijeća odmah usvoji komunikaciju o novoj strategiji za jednakost spolova i prava žena za razdoblje 2016. – 2020. u kojoj će se pozabaviti pitanjima jednakosti spolova u području nasilja nad ženama, radnog vremena, donošenja odluka, zdravlja, obrazovanja, medija i vanjskih odnosa te koja će biti u skladu s međunarodnim programom.
Također, slažem se s pozivom Komisiji da predloži zakonodavne inicijative u svojem programu rada u cilju uklanjanja preostalih nejednakosti između žena i muškaraca u EU-u, zbog čega sam podržao ovu rezoluciju.
Joao Pimenta Lopes (GUE/NGL), por escrito. ‒ A resolução aprovada apela à adoção imediata de uma comunicação sobre uma nova Estratégia para a Igualdade dos Géneros e os Direitos das Mulheres 2016-2020, que aborde as questões da igualdade de género nos domínios da violência contra as mulheres, tempo de trabalho, saúde, educação, entre outros. Solicita que o Programa de Trabalho da Comissão para 2016 se alinhe pela agenda internacional, a saber, o documento «Pequim +20» e o novo quadro para a "Igualdade de género e a emancipação das mulheres: transformar a vida das raparigas e mulheres através das relações externas da UE (2016-2020)».
Se, por um lado, a Comissão assume o compromisso estratégico para a igualdade de género, este é desprovido de objetivos concretos e de um orçamento específico.
Reforçou o apelo do PE para a adoção de uma nova estratégia específica para os direitos da mulher e a igualdade dos géneros pós-2015 (ausente do seu Programa de Trabalho, o que diz bem da posição da Comissão quanto à igualdade de género e direitos das mulheres) e de propor iniciativas legislativas no seu Programa de Trabalho com vista à eliminação das desigualdades remanescentes entre as mulheres e os homens na UE.
Pelo exposto, votámos a favor.
Miroslav Poche (S&D), písemně. ‒ Jako sociální demokrat odmítám současný stav nerovnosti žen a mužů, a proto budu neustále bojovat za práva žen, abychom docílili sociální spravedlnosti. Navíc jsou rovné zacházení a rovné příležitosti pro ženy a muže klíčovým cílem pro všechny členské státy. Proto je politováníhodné, že pracovní program Komise na rok 2016 neobsahuje žádný konkrétní odkaz na strategii EU pro rovnost žen a mužů po roce 2015. Že Komise nevěnuje dané problematice dostatečnou pozornost ukazuje fakt, že v prosinci minulého roku zveřejnila jen méně významný interní dokument a rovněž omezila dobu trvání opatření. Proto se připojuji k výzvě k členským státům, aby učinily další opatření cílená na otázky rovnosti, řešily násilí páchané na ženách a zajistily rovný přístup a příležitosti v oblasti zaměstnanosti, péče o zdraví a vzdělávání, a to ve veřejném i soukromém sektoru.
Franck Proust (PPE), par écrit. ‒ Le format, et non le fond, semble être la cause de ces nombreuses résolutions de plénière. Encore une fois, je vois que certains de nos collègues eurodéputés de gauche passent le plus clair de leur temps à s'opposer par principe, au lieu de parler du fond des sujets. L'égalité entre les hommes et les femmes est pourtant un sujet déterminant pour nos sociétés. Et l'Union doit s'y intéresser pour prévenir toute dérive, notamment à travers une stratégie. Mais je le répète: la plupart des mesures pour lutter contre l'inégalité hommes/femmes sont prises au niveau des gouvernements nationaux. C'est une question de subsidiarité. Nous devons la vérité à nos concitoyens, sinon on continuera à penser que l'Europe s'occupe de tout, alors qu'il faudrait à la concentrer sur les compétences pour lesquelles elle est la plus efficace.
Julia Reid (EFDD), in writing. ‒ UKIP voted against this non-legislative and non-binding report. It contained calls for more EU interference, initiatives and taxpayer funding. Current EU policies have completely failed women, as witnessed by the attacks and rising incidents of assault and harassment in public places. UKIP believes the only people who should decide such strategies are our own elected and accountable government, not unelected bureaucrats in Brussels.
Sofia Ribeiro (PPE), por escrito. ‒ Votei favoravelmente esta proposta de resolução porque apoio a criação de uma nova estratégia pós-2015 que dê um novo impulso e permita tomar medidas concretas para o reforço dos direitos das mulheres e a promoção da igualdade de género, visto que se tem verificado um abrandamento das ações políticas e da reforma nesta área durante a última década ao nível da UE.
Congratulo-me com o presente documento que insta a Comissão a adotar uma comunicação sobre uma nova Estratégia para a Igualdade dos Géneros e os Direitos das Mulheres 2016-2020, que contemple as questões da igualdade de género nos domínios da violência contra as mulheres, tempo de trabalho, tomada de decisões, saúde, educação, meios de comunicação social e relações externas.
Apoio, por isso, a realização de uma cimeira da UE sobre a igualdade dos géneros e os direitos da mulher, para que seja possível identificar os progressos alcançados e renovar compromissos. Saliento, ainda, a importância de a Comissão cooperar com o Parlamento e o Conselho durante este processo.
Robert Rochefort (ALDE), par écrit. ‒ J’ai apporté mon soutien à cette résolution, dans laquelle notre Assemblée plaide en faveur d’une nouvelle stratégie pour les droits des femmes et l’égalité entre les femmes et les hommes en Europe.
Le constat est amer. Les actions au niveau européen n’ont pas été suffisantes et la stratégie précédente de la Commission pour la période 2010-2015 n’était pas assez exhaustive. Nous devons insuffler un élan décisif afin de nous assurer que les prochaines années verront des progrès significatifs. C’est pourquoi, il faut lancer de nouvelles politiques en faveur de l’égalité hommes-femmes et des droits des femmes pour la période 2016-2020, qui soient à la hauteur des enjeux qui nous font face. Il est regrettable pour le moment que seul un document interne à la Commission ait été publié sur le sujet pour la période 2016-2019. Allons de l'avant ! Faut-il rappeler que l’égalité hommes-femmes est une valeur fondamentale de l’Union européenne, qu’elle doit être aux fondements mêmes de nos sociétés et que dès lors les actions politiques nécessaires doivent être engagées afin de l’atteindre ?
Inmaculada Rodríguez-Piñero Fernández (S&D), por escrito. ‒ La Estrategia para la igualdad entre mujeres y hombres 2010-2015 concluyó en diciembre. El Parlamento, en su Resolución de 9 de junio de 2015, hizo hincapié en la necesidad y urgencia de que la Comisión presentara una nueva estrategia específica para la igualdad de género y los derechos de las mujeres en la UE. Sin embargo, el 3 de diciembre de 2015, la Comisión presentó un mero documento de trabajo que no tiene valor institucional alguno.
Se reclama por tanto una auténtica estrategia frente a la pretensión de la Comisión de rebajar su nivel de acción en este ámbito, dado que ni establece puntos de referencia concretos ni asigna un presupuesto y, por lo tanto, no será posible evaluar los progresos realizados respecto a los objetivos.
Por estos motivos apoyo la Resolución aprobada por el Parlamento Europeo a fin de corregir estas deficiencias.
Claude Rolin (PPE), par écrit. ‒ La Commission européenne doit présenter sans tarder une communication sur une nouvelle stratégie en faveur de l'égalité des genres et des droits des femmes pour la période 2016-2020 et respecter ses engagements. Telle est la teneur de la résolution que j'ai soutenue aujourd'hui. Cette nouvelle communication de l'exécutif européen devra répondre aux enjeux en matière d'égalité hommes-femmes, tout en étant conforme au programme fixé au niveau international, ajoute le texte. À mes yeux, l'ancienne stratégie de la Commission (2010-2015) n'était en effet pas suffisamment exhaustive pour contribuer à l'égalité des genres aux niveaux européen et international.
Bronis Ropė (Verts/ALE), raštu. ‒ Balsavau dėl šios rezoliucijos, nes ji ragina Europos Komisiją parengti naują lyčių lygybės strategiją. Senoji strategija baigė galioti 2015 m. Tuo tarpu iki šiol Komisija paskelbė tik tarnybų darbinį dokumentą „Strateginė veikla siekiant lyčių lygybės 2016–2019 m.“, kuris nėra privalomas įgyvendinti ir neturi politinio „svorio“.
Virginie Rozière (S&D), par écrit. ‒ J'ai voté en faveur de cette résolution portée par les socialistes et démocrates, les verts, la gauche unitaire européenne et les libéraux. Alors que l'Union européenne a pris d'importantes mesures par le passé pour garantir l'égalité entre les femmes et les hommes, cette résolution constate que ces mesures n'ont pas toujours été suivies d'effets suffisants. En effet, la stratégie pour l'égalité entre les hommes et les femmes n'a pas donné lieu à suffisamment de résultats dans la pratique pour arriver à une telle égalité. Dans son programme de travail pour 2016, la Commission n'a cependant fait aucune mention d'une stratégie dans ce domaine pour l'après-2015, alors qu'en vertu de l'article 2 du traité UE, elle est tenue de prendre des mesures favorisant l'égalité des sexes. Cette résolution appelle donc clairement la Commission à adopter une nouvelle stratégie pour la période 2016-2020, intégrant les résultats de la consultation publique menée ainsi que les positions du Parlement et du Conseil.
Fernando Ruas (PPE), por escrito. ‒ A igualdade de género é um dos princípios fundadores da União Europeia.
Desde 1957 que o princípio de «salário igual para trabalho igual» integra o Tratado de Roma.
Sendo o direito à igualdade de tratamento um direito simbólico na cultura europeia, deve ser objeto de uma harmonização legislativa que não seja dissonante das decisões judiciais e daquilo que constitui a realidade prática.
A proposta da Comissão Europeia para a estratégia 2015-2020 contempla um conjunto de medidas bastante satisfatórias, pelo que não considero haver necessidade de tomada de medidas extra, como a criação de nova legislação respeitante a esta matéria, atendendo ao já volumoso número de legislação existente.
Considero, sim, importante que a mesma seja aplicada eficazmente para que a UE caminhe a passos largos para uma Europa cada vez mais justa, mais unida e igualitária.
Por não comungar na íntegra do teor da proposta apresentada pela relatora, sobretudo tendo em conta o que enunciei no terceiro parágrafo, resolvi abster—me, pese embora considere esta matéria de extrema importância e grande sensibilidade, julgando mesmo que os direitos das mulheres devem assumir um papel basilar na arquitetura legislativa da União e dos Estados—Membros.
Matteo Salvini (ENF), per iscritto. ‒ Mi sono astenuto in quanto trovo il testo, sebbene parzialmente condivisibile, eccessivamente vago e poco incisivo nel suo complesso.
Lola Sánchez Caldentey (GUE/NGL), por escrito. ‒ La UE contaba con una Estrategia para la igualdad entre mujeres y hombres 2010-2015 que llegó a su fin el pasado diciembre. Previamente, en junio, el Parlamento aprobó una Resolución en la que emplazaba a la Comisión a que elaborase otra estrategia para el periodo 2016-2019. Por otra parte, una consulta abierta a la ciudadanía puso de manifiesto la opinión popular de los europeos, que están a favor de esta nueva estrategia. Sin embargo, lamentablemente, el 3 de diciembre de 2015 la Comisión publicó un mero documento de trabajo de sus servicios titulado «Strategic engagement for gender equality 2016-2019» que no solo es un documento interno de menor categoría, sino que también es limitado en su alcance y refleja un menor compromiso institucional. Por eso, hemos votado a favor de la propuesta de Resolución conjunta para hacer un llamamiento a la Comisión para que, además del documento de trabajo, a todas luces insuficiente, elabore urgentemente una estrategia con objetivos, medidas, indicadores de medición, presupuesto y evaluación, que permita implementar acciones para la igualdad de género y demuestre el verdadero compromiso de la Comisión con esta igualdad de manera transversal.
Christel Schaldemose (S&D), skriftlig. ‒ Jeg mener, at dette er vigtigt, da ligestilling i EU stadig er en vigtig kamp at kæmpe.
Olga Sehnalová (S&D), písemně. ‒ Práva žen nejsou jen abstraktní problémy – ženy v Evropské unii se každý den setkávají s platovou diskriminací, s problémy při slaďování pracovního a osobního života či s vyšším rizikem chudoby. Připojila jsem se proto k výzvě Evropského parlamentu a k požadavku, aby Komise co nejdříve předložila závaznou strategii, jak chce v letech 2016 až 2020 rovnost žen a mužů podporovat.
Lidia Senra Rodríguez (GUE/NGL), por escrito. ‒ He votado a favor de la Resolución porque recoge un mandato expreso del Parlamento y, con anterioridad, de la Comisión de Derechos de la Mujer e Igualdad de Género, para que la Comisión Europea dé continuidad, mediante una nueva estrategia que la suceda, a la llamada Estrategia para la igualdad entre mujeres y hombres 2010-2015, cuyo alcance ya fue claramente limitado al no lograr íntegramente ninguna de sus cinco principales líneas de trabajo.
De este modo, se solicita a la Comisión que tome más en serio uno de los principios fundamentales de los Tratados, el de la igualdad entre mujeres y hombres, instándola a que adopte una estrategia con carácter de comunicación oficial y no de mero documento de trabajo.
Desde mi punto de vista, estas son algunas de las evidencias que muestran que la Comisión Europea actual no tiene ningún interés en poner de relieve realidades tan injustas como la lacra de la violencia de género, la persistente desigualdad salarial o la falta de políticas que permitan conciliar la vida personal con la laboral (como se mostró con la retirada de la propuesta de ampliación de la Directiva de maternidad).
Jill Seymour (EFDD), in writing. ‒ UKIP voted against this non-legislative and non-binding report. It contained calls for more EU interference, initiatives and taxpayer funding. Current EU policies have completely failed women, as witnessed by the attacks and rising incidents of assault and harassment in public places. UKIP believes the only people who should decide such strategies are our own elected and accountable government, not unelected bureaucrats in Brussels.
Siôn Simon (S&D), in writing. ‒ The EU has been instrumental in promoting gender equality. However, we cannot afford to be complacent. Across Europe, progress on gender equality has stalled in recent years and in many areas we have gone backwards. Gender equality is not only an end in itself but a key component in promoting fair and sustainable economic growth. In order to be effective, and to avoid fragmentation, our approach must take the form of a comprehensive and official action plan which addresses every dimension of inequality and proposes clear outputs. The Staff Working Document published by the Commission at the end of last year simply will not cut it.
I, alongside my Labour colleagues, have made our position clear in a resolution adopted by this Parliament last year: we need a clear, comprehensive and achievable strategy for women’s rights and gender equality. The December EPSCO Council agreed that this should take the form of a Commission Communication, and the Commission’s own consultation showed overwhelming public support for a new strategy. The Commission should now adopt an official 2016 -2020 strategy and focus on delivering concrete action.
Branislav Škripek (ECR), in writing. ‒ It is clear that men and women should be treated equally in terms of pay, human rights and many other areas. The joint motion did recognise that equality is a matter for Member States to act on, respecting the principle of subsidiarity, which I always point out.
However it went too far in proposing that a quota be applied as to how many women should be on company boards. Instead of focusing on the successful implementation of existing legislation it called for additional legislation and unjustified investment in new strategies. For these reasons I voted against this resolution, and note that it was adopted by just a small majority.
Davor Škrlec (Verts/ALE), napisan. ‒ Jednakost spolova predstavlja jednu od temeljenih vrijednosti Europske unije. Nažalost, mnogo se puta pokazao nedostatak ustrajnosti u borbi za jednaka prava žena i muškaraca. Žene se i danas susreću s tradicionalnim predrasudama koje utječu na podjelu rada u domaćinstvu, stupanj obrazovanja, poslovno okruženje te društvo u cjelini.
Izloženost diskriminaciji predstavlja najveći problem. Uvriježeno mišljenje u društvu je kako žene teško mogu konkurirati muškarcima u određenim tipovima poslova, prije svega u znanstvenim i tehnološkim područjima zbog čega se unaprijed odlučuju za posve druga zanimanja te jako rijetko za ulazak u poduzetničke vode. K tome, suočene su s teškim usklađivanjem poslovnog i obiteljskog života, problemima u pogledu neravnopravne plaće, nedovoljnom zastupljenosti u politici i gospodarstvu kojima bi mogle utjecati na kolektivno odlučivanje.
Zbog svega navedenog, svjestan veličine ovog problema, podržao sam rezoluciju Europskog parlamenta s ciljem iskorjenjivanja diskriminacije, poštivanja dostojanstva žena, prava jednakosti na tržištu rada te podizanja svijesti o predrasudama te tradicionalno uvjetovanim podjelama uloga.
Monika Smolková (S&D), písomne ‒ Rodová rovnosť je základnou hodnotou EÚ. Právo na rovnaké zaobchádzanie je dôležité právo, ktoré je uznané v zmluvách EÚ a pre ďalší rozvoj spoločnosti je nevyhnutné, aby sa uplatňovalo v právnych predpisoch, v praxi, judikatúre a v každodennom živote. Preto sme v uznesení EP vyzvali Komisiu, aby prijala opatrenia v nadväznosti na výsledky verejnej konzultácie a na pozície Parlamentu a Rady tým, že okamžite prijme oznámenie o novej stratégii pre rodovú rovnosť a práva žien na roky 2016 – 2020, v ktorej sa bude venovať problematike rodovej rovnosti v oblasti násilia páchaného na ženách, pracovného času, rozhodovania, zdravia, vzdelávania, médií a vonkajších vzťahoch a ktorá bude v súlade s medzinárodnou agendou, konkrétne so záverečným dokumentom konferencie Peking+20 z roku 2015 a s novým rámcom týkajúcim sa dokumentu Rodová rovnosť a posilnenie postavenia žien: Ako môžu vonkajšie vzťahy EÚ v období 2016 – 2020 zmeniť život dievčat a žien. Na základe toho by mala Komisia vo svojom pracovnom programe navrhnúť legislatívne iniciatívy s cieľom odstrániť pretrvávajúce nerovnosti medzi ženami a mužmi v EÚ.
Renato Soru (S&D), per iscritto. ‒ Ho votato oggi a favore della risoluzione su una nuova strategia per l'uguaglianza di genere nel periodo dopo il 2015, perché ritengo che tale strumento possa essere cruciale per il raggiungimento degli obiettivi generali di crescita, di occupazione e d'inclusione sociale nell'Unione europea.
Sebbene la Commissione abbia presentato alcuni orientamenti sul tema in un documento di lavoro ("Impegno strategico per l'uguaglianza di genere 2016-2019"), con questa risoluzione esortiamo l'esecutivo, così come fatto in una precedente risoluzione approvata lo scorso anno e così come chiesto anche dal Consiglio, ad esercitare il suo potere d'iniziativa per adottare una vera e propria strategia che possa affrontare più concretamente le tematiche legate alla parità di genere, tra le quali la violenza contro le donne, il divario salariale e l'equilibrio tra vita professionale e vita privata.
Un documento di lavoro ad uso interno non può essere sufficiente ad esprimere la visione della Commissione su questo punto, mentre è necessario un intervento più articolato per definire una chiara strategia per rafforzare i diritti delle donne e promuovere attivamente l'uguaglianza di genere.
Ivan Štefanec (PPE), písomne ‒ Navrhujem zvýšenie účasti žien na trhu práce, nie však prostredníctvom zavedenia kvót pre zamestnávateľov, čo by mohlo zasiahnuť do slobody podnikania. Ďalej podporujem zrušenie rozdielov v platoch a dôchodkoch, presadzovanie rovnosti medzi mužmi a ženami v rozhodovacom procese.
Dubravka Šuica (PPE), napisan. ‒ Europski parlament je u svojoj rezoluciji od 9. lipnja 2015. godine jasno pozvao na donošenje nove strategije za prava žena i jednakost spolova za razdoblje nakon 2015. godine s obzirom na to da utvrđeni ciljevi iz prošle strategije (2010. – 2015.) nisu ispunjeni i ona nije bila dovoljno sveobuhvatna da bi se njome pridonijelo većoj jednakosti spolova.
U 2014. godini gotovo trećina žena (32,2%) radila je na nepuno radno vrijeme, a prema podacima Eurostata stopa zaposlenosti muškaraca 2014. godine u zemljama članicama Europske unije i dalje je viša u odnosu na stopu zaposlenosti žena (70,1% u odnosu na 59,6%). U prošlom desetljeću došlo je do usporavanja u političkom djelovanju i reformama na razini Europske unije po pitanju jačanja prava žena i veće jednakosti između spolova. Pravo na jednako postupanje jedno je od temeljnih prava europskog društva.
Ne podržavam prijedlog rezolucije jer smatram kako se postojeće zakonodavstvo mora bolje iskoristiti.
Patricija Šulin (PPE), pisno. ‒ Glasovala sem proti resoluciji o novi strategiji za enakost spolov in pravice žensk po letu 2015.
Ženske v EU imamo v povprečju nižjo plačo kot moški, izpostavljene smo večjemu tveganju revščine v starosti, bistveno bolj smo obremenjene z gospodinjskimi opravili. Na trgu dela smo še vedno pogosto priča temu, da se ženskam postavlja pogoj pred sklenitvijo delovnega razmerja, da ne bodo še nekaj let imele otrok. Da bi to spremenili, potrebujemo politično zavezo na najvišji ravni.
A namesto, da bi dočakali sporočilo Komisije o strategiji za enakost spolov in pravice žensk po letu 2015, je pred nami delovni dokument služb Komisije. S tem je predsednik Komisije poslal sporočilo, da je vprašanje enakosti spolov manjše vprašanje, glede na njegovo izjavo, da bo Komisija ambicioznejša pri večjih vprašanjih ter skromnejša in bolj zadržana pri manjših vprašanjih.
V strategiji za enakost spolov in pravicah žensk po letu 2015 bo treba še veliko postoriti.
Νεοκλής Συλικιώτης (GUE/NGL), γραπτώς. ‒ Υπερψηφίσαμε το κοινό ψήφισμα καθώς ασκούσε κριτική στην ΕΕ, η οποία παρά τις δεσμεύσεις της, δεν έχει προχωρήσει στην σύσταση στρατηγικής και αντ΄ αυτού αρκέστηκε στην παρουσίαση ενός κειμένου εργασίας με γενικό πλαίσιο εφαρμογής, το οποίο ονόμασε "Στρατηγική Δέσμευση για την ισότητα των φύλων 2016-2019", και το οποίο δεν έχει νομοθετική ισχύ.
Η καθυστέρηση της σύστασης μιας νέας ευρωπαϊκής στρατηγικής για την ισότητα μεταξύ ανδρών και γυναικών αντικατοπτρίζει τη γενικότερη τάση της ΕΕ προς το ζήτημα το οποίο θεωρεί δευτερεύουσας σημασίας. Ως ΑΚΕΛ, θέτουμε την ισότιμη μεταχείριση μεταξύ ανδρών και γυναικών στις κυριότερες δράσεις και προτεραιότητές μας και θεωρούμε ότι οι βασικές πολιτικές της Ε.Ε στο ζήτημα είναι δυστυχώς αναποτελεσματικές και δεν ανταποκρίνονται στις πραγματικές ανάγκες των κοινωνιών καθώς στόχος τους παραμένει η θωράκιση της ανταγωνιστικότητας του μεγάλου κεφαλαίου.
Ο στόχος αυτός επιδιώκεται μέσω της διασφάλισης φθηνότερης εργατικής δύναμης και των ευέλικτων μορφών εργασίας, πράγμα που αποδεικνύεται και από τα στατιστικά στοιχεία του 2014 όπου το 32,2% των γυναικών που εργοδοτήθηκαν ανέλαβαν θέσεις ημιαπασχόλησης, ενώ το ποσοστό των αντρών βρισκόταν στο 8,8%, την ίδια ώρα που η ΕΕ πανηγύριζε για αυξήσεις στα ποσοστά απασχόλησης των γυναικών.
Ελευθέριος Συναδινός (NI), γραπτώς. ‒ Η προσέγγιση που έχει η έκθεση προωθεί μια εικόνα ατομικισμού, η οποία δεν είναι συμβατή με την ιδεατή για εμάς οικογένεια, και η οποία ευθύνεται κατά ένα μεγάλο ποσοστό για την τωρινή κατάπτωση που υφίστανται οι δυτικές κοινωνίες.
Tibor Szanyi (S&D), írásban. ‒ A 2015 utáni időszakot érintő új, a nők jogaira és a nemek közötti egyenlőségre vonatkozó stratégiával kapcsolatos állásfoglalást támogattam. Úgy vélem, hogy a nemek közötti egyensúly biztosítására törekvés fontos cél. A nemek közötti egyenlőség az EU egyik alapértéke, amely a Szerződésekben és az Európai Unió Alapjogi Chartájában is elismerésre kerül. Az Európai Unió kötelezettséget vállalt arra, hogy valamennyi tevékenységébe beépíti e célt, hiszen a nemek közötti egyenlőség – stratégiai célkitűzésként – alapvető fontosságú a növekedés, foglalkoztatás és társadalmi befogadás 2020-as összeurópai célkitűzéseinek eléréséhez.
Az állásfoglalással egyetemben magam is sajnálatosnak tartom, hogy a 2015 novemberében közzétett 2016-os bizottsági munkaprogram konkrétan nem tesz említést a nemek közötti egyenlőségre vonatkozó, a 2015 utáni időszakot érintő uniós stratégiáról. Az Európai Bizottság mindössze egy „Stratégiai szerepvállalás a nemek közötti egyenlőségért (2016–2019)” című bizottsági szolgálati munkadokumentumot tett közzé. Ezáltal nemcsak visszaminősített belső dokumentumot terjesztett elő, hanem a fellépés időtartamát is korlátozta.
Adam Szejnfeld (PPE), na piśmie. ‒ Kwestia równości ludzi wobec prawa i wobec siebie to jedno z najważniejszych wyzwań cywilizacyjnych, przed jakim stoi ludzkość. Wiodącą rolę w osiągnięciu tego celu ma również Unia Europejska. Faktyczne wdrożenie tej zasady jest konieczne dla dalszego rozwoju społeczeństwa i powinna być ona stosowana nie tylko w ustawodawstwie, ale przede wszystkim w życiu codziennym.
Niestety poprzednia strategia Komisji na rzecz równości kobiet i mężczyzn na lata 2010–2015 nie osiągnęła zamierzonego celu, ponieważ w niewystarczającym stopniu przyczyniła się do zapewnienia równouprawnienia płci w UE. W związku z tym w czerwcu 2015 r. Parlament Europejski wezwał do przyjęcia w tym zakresie nowej strategii, która powinna nadać świeżą dynamikę kwestii równouprawnienia oraz zaowocować konkretnymi działaniami.
Przede wszystkim jednak niezbędne jest zidentyfikowanie przyczyn braku wdrożenia obowiązującego prawodawstwa w państwach członkowskich, aby nowe wnioski ustawodawcze w dziedzinie równouprawnienia płci były faktycznie wprowadzane w życie.
Z uwagi na niezwykłe znaczenie kwestii równouprawnienia płci zdecydowałem się poprzeć proponowaną rezolucję.
Claudia Tapardel (S&D), în scris. ‒ Egalitatea de șanse și de gen stă la baza proiectului european, ca o valoare fundamentală care ne definește ca o alianță politică și administrativă model pentru întreaga lume.
Având în vedere că în Parlamentul European s-a născut inclusiv ideea de a propune o femeie pentru funcția de Secretar General al ONU, sunt încrezătoare în forța noastră de a produce schimbarea de mentalitate necesară pentru a ajunge la un sistem echitabil și echilibrat între femei și bărbați.
Cu toate acestea, Comisia nu este suficient de implicată în comunicarea transparentă a obiectivelor din strategia pentru egalitatea de gen și drepturile femeilor 2015-2020.
Această comunicare din partea Parlamentului European este un apel către Comisie și Consiliu pentru asumarea angajamentelor europene față de instituirea unor obiective clare și strategice pentru protejarea principiului fundamental al egalității de șanse și de gen în UE, împotriva discriminării de orice fel.
Marc Tarabella (S&D), par écrit. ‒ Je rejoins les différents points soulevés par cette résolution en ma qualité de membre de la commission des droits de la femme et de l'égalité des genres.
Il est regrettable que le programme de travail de la Commission pour 2016, publié en novembre 2015, ne fasse aucune mention spécifique de la stratégie de l'Union pour l'égalité entre les femmes et les hommes pour l'après-2015.
Pavel Telička (ALDE), in writing. ‒ Gender equality is a core value of the EU and the right to equal treatment is deeply rooted in European society. Gender equality is also essential, as a strategic objective, to achieving the overall Europe 2020 objectives of growth, employment and social inclusion. I nevertheless abstained on the final vote as I am opposed to any binding quotas for women on a board. I believe that this is for subsidiarity and that Member States should decide.
Romana Tomc (PPE), pisno. ‒ Predlog resolucije k vprašanju za ustni odgovor B8-0103/2016 v skladu s členom 128(5) Poslovnika o novi strategiji za pravice žensk in enakost spolov v Evropi po letu 2015 sem zavrnila, saj je bilo za politično skupino EPP kar nekaj točk ključnih, ki pa na žalost niso bile izglasovane.
Med drugim tudi točke glede pristojnosti držav članic in predlogov nove zakonodaje. Menim, da moramo sprva uresničiti vse, kar je v že obstoječih smernicah in zavezah. Z novimi predlogi in obljubami ne bomo dosegli bistvenega premika. Sprva moramo uresničiti vse, kar smo si do sedaj že zadali, pa se na žalost ne izvaja.
Estefanía Torres Martínez (GUE/NGL), por escrito. ‒ La UE contaba con una Estrategia para la igualdad entre mujeres y hombres 2010-2015 que llegó a su fin el pasado diciembre. Previamente, en junio, el Parlamento aprobó una Resolución en la que emplazaba a la Comisión a que elaborase otra estrategia para el periodo 2016-2019. Por otra parte, una consulta abierta a la ciudadanía puso de manifiesto la opinión popular de los europeos, que están a favor de esta nueva estrategia. Sin embargo, lamentablemente, el 3 de diciembre de 2015 la Comisión publicó un mero documento de trabajo de sus servicios titulado «Strategic engagement for gender equality 2016-2019» que no solo es un documento interno de menor categoría, sino que también es limitado en su alcance y refleja un menor compromiso institucional. Por eso, hemos votado a favor de la propuesta de Resolución conjunta para hacer un llamamiento a la Comisión para que, además del documento de trabajo, a todas luces insuficiente, elabore urgentemente una estrategia con objetivos, medidas, indicadores de medición, presupuesto y evaluación, que permita implementar acciones para la igualdad de género y demuestre el verdadero compromiso de la Comisión con esta igualdad de manera transversal.
Evžen Tošenovský (ECR), písemně. ‒ U tohoto návrhu usnesení kolegyně von Storch jsem hlasoval proti jeho přijetí. Podle mého názoru tyto iniciativy posouvají genderové téma do nepřijatelné roviny i pro samotné ženy.
Mylène Troszczynski (ENF), par écrit. ‒ Les députés européens se sont prononcés sur plusieurs résolutions concernant la stratégie à mettre en œuvre pour parvenir à l'égalité entre les hommes et les femmes.
Je soutiens les actions qui ont vocation à assurer l'égalité salariale notamment, sous réserve qu'il s'agisse bien d'aligner les salaires des femmes sur ceux des hommes et non l'inverse.
Je m'oppose en revanche à toutes les dispositions de quotas, notamment dans les conseils d'administration dans les entreprises. Ces politiques de quotas obligatoires transforment les femmes en variables d'ajustement pour satisfaire des contraintes administratives et elles nient leurs compétences et leurs aspirations personnelles.
J'ai finalement voté en faveur de la proposition de résolution qui était la plus respectueuse du principe de subsidiarité et de la diversité culturelle des Etats membres, tout en aspirant à une juste rémunération des femmes.
István Ujhelyi (S&D), írásban. ‒ A nemek közötti egyenlőség az EU egyik – a Szerződésekben és az Európai Unió Alapjogi Chartájában elismert – alapértéke, melyre vonatkozóan az EU kötelezettséget vállalt arra, hogy valamennyi tevékenységébe beépíti, és mivel a nemek közötti egyenlőség – stratégiai célkitűzésként – alapvető fontosságú a növekedés, a foglalkoztatás és a társadalmi befogadás 2020-as összeurópai célkitűzéseinek eléréséhez. Az egyenlő bánásmódhoz való jog az Európai Unió alapszerződéseiben elismert és az európai társadalomban mélyen gyökerező, meghatározó alapvető jog, amely nélkülözhetetlen e társadalom további fejlődéséhez, és mivel e jognak a jogalkotásban, a gyakorlatban, az ítélkezési gyakorlatban és a mindennapi életben egyaránt érvényesülnie kell. Szavazatommal támogattam az S&D-frakció álláspontját.
Miguel Urbán Crespo (GUE/NGL), por escrito. ‒ La UE contaba con una Estrategia para la igualdad entre mujeres y hombres 2010-2015 que llegó a su fin el pasado diciembre. Previamente, en junio, el Parlamento aprobó una Resolución en la que emplazaba a la Comisión a que elaborase otra estrategia para el periodo 2016-2019. Por otra parte, una consulta abierta a la ciudadanía puso de manifiesto la opinión popular de los europeos, que están a favor de esta nueva estrategia. Sin embargo, lamentablemente, el 3 de diciembre de 2015 la Comisión publicó un mero documento de trabajo de sus servicios titulado «Strategic engagement for gender equality 2016-2019» que no solo es un documento interno de menor categoría, sino que también es limitado en su alcance y refleja un menor compromiso institucional. Por eso, hemos votado a favor de la propuesta de Resolución conjunta para hacer un llamamiento a la Comisión para que, además del documento de trabajo, a todas luces insuficiente, elabore urgentemente una estrategia con objetivos, medidas, indicadores de medición, presupuesto y evaluación, que permita implementar acciones para la igualdad de género y demuestre el verdadero compromiso de la Comisión con esta igualdad de manera transversal.
Viktor Uspaskich (ALDE),raštu. – Raginu valstybes nares imtis tolesnių veiksmų, siekiant išspręsti lygybės klausimus, kovoti su smurtu prieš moteris ir užtikrinti vienodas sąlygas bei galimybes užimtumo, sveikatos ir švietimo srityse viešajame ir privačiame sektoriuose.
Ivo Vajgl (ALDE), in writing. ‒ I voted in favour of this resolution because with this text we urge the Commission to table a communication on a new strategy for gender equality and women’s rights 2016-2020 as soon as possible, which should address gender equality issues in line with the international agenda and deliver on its political commitments.
While I, along other MEPs, believe that the Commission has a clear responsibility to launch policies on equality between women and men and to address important issues such as violence against women, the gender pay gap, and the balance between personal and working life, so far it has only presented a staff working document, which has no interinstitutional value, on a ‘Strategic engagement for gender equality 2016-2019’.
What we need is a proper Commission communication that includes concrete benchmarks and a dedicated budget, in the framework of a new strategy which should provide new impetus and deliver concrete action to strengthen women’s rights and promote gender equality.
Derek Vaughan (S&D), in writing. ‒ The Labour Party in the European Parliament has always been very serious on the issue of gender equality. However, no complacency can be afforded. Across Europe, progress in improving the rights and the economic status of women has stalled and in some areas is being reversed. We cannot create fair and sustainable economic growth without gender equality at all levels of our society. In order to be effective our strategy must take the form of a comprehensive and official action plan which addresses every dimension of inequality and proposes clear outputs. The Staff Working Document published by the Commission at the end of last year is simply inadequate. We need a clear, comprehensive and achievable strategy for women’s rights and gender equality. The December EPSCO Council agreed that this should take the form of a Commission Communication and the Commission’s own consultation showed overwhelming public support for a new strategy. The Commission should now adopt an official 2016 -2020 strategy and focus on delivering concrete action.
Hilde Vautmans (ALDE), schriftelijk. ‒ Ik roep de Commissie op om met een nieuwe strategie voor gendergelijkheid en vrouwenrechten post-2015 te komen. Ik betreur het feit dat de Commissie deze kwestie niet serieus neemt. Gendergelijkheid is een van de kernwaarden van de Europese Unie en er moet nog veel gebeuren om de rechten van vrouwen te versterken. Het is dan ook bijzonder teleurstellend om vast te stellen dat gendergelijkheid volgens de Europese Commissie enkel een werkdocument en geen alomvattende strategie verdient. Daarom heb ik mij op dit punt van stemming onthouden.
Miguel Viegas (GUE/NGL), por escrito. ‒ O objetivo desta resolução é o apelo à Comissão para que adote de imediato uma comunicação sobre uma nova Estratégia para a Igualdade dos Géneros e os Direitos das Mulheres 2016-2020, que aborde as questões da igualdade de género nos domínios da violência contra as mulheres, tempo de trabalho, tomada de decisões, saúde, educação, meios de comunicação social e relações externas, e que esteja em consonância com a agenda internacional, a saber, o documento final «Pequim +20» de 2015 e o novo quadro para a «Igualdade de género e a emancipação das mulheres: transformar a vida das raparigas e mulheres através das relações externas da UE (2016-2020)».
A resolução comporta alguma crítica ao Programa de Trabalho da Comissão para 2016, publicado em novembro de 2015, por não fazer qualquer referência específica à Estratégia da UE para a igualdade dos géneros pós-2015.
Defende a realização de uma cimeira da UE sobre a igualdade dos géneros e os direitos da mulher para identificar os progressos alcançados e renovar compromissos no quadro da próxima reunião do Conselho EPSCO, que se realizará em março de 2016 e exige à Comissão que coopere com o Parlamento Europeu e o Conselho.
Harald Vilimsky (ENF), schriftlich. ‒ Ich stimme gegen den Antrag, da er zur Folge hätte, dass Gender-Mainstreaming in die nationalen Rechtslagen übernommen werden soll. Die Gleichstellung von Mann und Frau ist ein wichtiges Ziel, welches ehrgeizig verfolgt werden muss. Es sollte aber den Mitgliedsstaaten überlassen bleiben, welche Wege sie zur Erreichung dieses Ziels verfolgen. Genderverordnungen auf EU-Ebene sind sicherlich der falsche Weg. Zudem sollte immer die individuelle Leistung und nicht das Geschlecht für den beruflichen Erfolg entscheidend sein.
Udo Voigt (NI), schriftlich. ‒ Ich habe gegen den Entschließungsantrag zur neuen Strategie für die Gleichstellung der Geschlechter und die Rechte der Frau nach 2015 gestimmt, da ich der festen Überzeugung bin, dass wir als Europäer keinen Transgender- und Gendermainstream-Unterricht brauchen. Jedes Volk hat das Recht, selbstbestimmt zu entscheiden, wie sich Frauen und Männer in der Gesellschaft verhalten.
Da braucht es keine gesetzlich festgeschriebenen EU-Richtlinien und Gesetze, die auch in diesem hochsensiblen Gesellschaftsbereich herumpfuschen und traditionell gewachsene Regeln zerstören.
Beatrix von Storch (ECR),schriftlich. – Ich habe gegen die Entschließung gestimmt, weil sie unnötig ist. Das finden auch 286 Mitglieder, denn es stimmten nur 337 von 750 Mitgliedern dafür. Schließlich haben wir erst vor 6 Monaten eine diesbezügliche Entschließung angenommen. Die EU-Kommission hat sehr wohl zugesagt, die 5 bestehenden Prioritäten weiterzuverfolgen. Es gibt einfach keinen Grund für eine weitere Entschließung. Außerdem hat die Aussprache im Plenum bewiesen, dass kein Interesse daran besteht. Nicht einmal die Vorsitzende des Ausschusses verfolgte die Debatte bis zum Schluss.
Sehr zufrieden bin ich mit Paragraph 10 der Entschließung, der auf meinen Änderungsanträgen beruht. Es heißt nun: „weist darauf hin, dass die Umsetzung der Rechtsvorschriften und der politischen Instrumente der EU mit den Grundsätzen der Subsidiarität und des Mehrwerts vereinbar sein müssen, dass nicht immer einheitliche Regelungen für die praktische Funktionsweise und den Wettbewerb des Binnenmarkts erforderlich sind und dass die Kommission den Verwaltungsaufwand, der sich aus ihren Legislativvorschlägen und den unterschiedlichen kulturellen Kontexten und Praktiken in den verschiedenen Mitgliedstaaten ergibt, berücksichtigen muss“. Ich freue mich, dass das Parlament – was nicht immer der Fall ist – sich der Meinung der Europäischen Verträge anschließt, nämlich dass die Befugnisse der EU hier wirklich sehr beschränkt sind.
Julie Ward (S&D), in writing. ‒ The EU has been instrumental in promoting gender equality. However, we cannot afford to be complacent. Across Europe, progress on gender equality has stalled in recent years and in many areas we have gone backwards.
Gender equality is not only an end in itself but a key component in promoting fair and sustainable economic growth. In order to be effective, and to avoid fragmentation, our approach must take the form of a comprehensive and official action plan which addresses every dimension of inequality and proposes clear outputs. The Staff Working Document published by the Commission at the end of last year is disappointing and ineffectual.
Labour MEPs made their position clear in a resolution adopted by this parliament last year: we need a clear, comprehensive and achievable strategy for women’s rights and gender equality. The December EPSCO Council agreed that this should take the form of a Commission Communication and the Commission’s own consultation showed overwhelming public support for a new strategy. The Commission should now adopt an official 2016-2020 strategy and focus on delivering concrete action.
Jadwiga Wiśniewska (ECR), na piśmie. ‒ W dniu 3 grudnia 2015 r. Komisja opublikowała dokument roboczy służb Komisji pt. „Strategiczne zaangażowanie na rzecz równouprawnienia płci w latach 2016-2019” (Strategia na okres po 2015 r.). W strategii ujęto prawa kobiet w perspektywie feministycznej, m.in. poprzez promowanie dostępu do praw reprodukcyjnych i seksualnych (aborcja), rekomendowany 40% parytet w zarządach spółek oraz wezwanie do ratyfikacji konwencji stambulskiej.
Opublikowanie strategii w formie dokumentu roboczego, a nie komunikatu, oraz skrócenie jego perspektywy czasowej spotkało się w komisji FEMM ze sprzeciwem posłów z grup PPE, S&D, ALDE, Verts/ALE i GUE/NGL. Uważają, że sytuacja ta umniejsza wagę strategii politycznych UE związanych z tym aspektem. Na tym tle przedłożono projekt rezolucji, w którym wyrażono ubolewanie nad brakiem postępu w zwiększaniu praw kobiet na przestrzeni ostatnich 10 lat i wezwano Komisję do przyjęcia w formie komunikatu nowej strategii na lata 2016–2020.
Uważam, że taki postulat jest nieracjonalny. Decyzje prawne i polityczne Unii muszą uwzględniać różne konteksty kulturowe i być zgodne z zasadą pomocniczości. Należy skupić się na wprowadzeniu w życie i ocenie już obowiązującego prawa w dziedzinie równouprawnienia płci, zanim zostaną wprowadzone nowe narzędzia polityczne. Proponowany kierunek działań zmierza do utrwalenia w unijnym prawie rozwiązań ideologicznych. Wobec powyższego głosowałam przeciw.
Θεόδωρος Ζαγοράκης (PPE), γραπτώς. ‒ Στηρίζω κάθε προσπάθεια για την ενίσχυση του ρόλου της γυναίκας σε όλους τους τομείς της κοινωνίας μας. Ασφαλώς και υποστήριξα την παρούσα έκθεση που προβλέπει τα βασικότερα σημεία για τη νέα στρατηγική και την ισότητα των δύο φύλων, στην απασχόληση, την υγεία, την δημόσια και ιδιωτική ζωή.
Pablo Zalba Bidegain (PPE), por escrito. ‒ Creo plenamente que es crucial conseguir alcanzar una igualdad entre mujeres y hombres, pues sería un paso que beneficiaría a la UE en todos los aspectos, sobre todo en el social y el económico.
Por ello, estoy de acuerdo con las ideas que se presentan en esta Resolución. Sin embargo, creo que antes de comenzar a tratar de aplicar nuevas medidas, es necesario que las medidas de la estrategia para la igualdad de género y los derechos de la mujer previa a esta se apliquen de forma óptima, mediante un control de la legislación y la implementación que sea de calidad.
Jana Žitňanská (ECR), písomne ‒ Návrh spoločného uznesenia štyroch politických skupín som nepodporila. Vo svojom návrhu sa dožadovali najmä toho, aby Komisia prijala kroky k povinnej, po roku 2015 platnej stratégii rodovej rovnosti. Týmto politickým skupinám totiž nestačí potvrdenie, že rovnosť medzi mužmi a ženami zostáva prioritou novej Komisie. Podľa nich tiež 40-stranový pracovný dokument nie je dostatočným nástrojom a považujú ho za oslabenie rodových politík. S týmto názorom nesúhlasím. Nemyslím si, že je potrebné za každú cenu vytvárať nové záväzné stratégie a nové nástroje, najmä pokiaľ pozícia rovnosti ako jednej z priorít bola Komisiou potvrdená, a nástroje, ktoré máme v súčasnosti k dispozícii, neboli ešte plne implementované a následne zhodnotené. Samozrejme, že stratégia v tejto oblasti je potrebná, ale keďže platné nástroje považujem za dostačujúce a ešte nevyčerpané, hlasovala som proti tomuto uzneseniu.
Marco Zullo (EFDD),per iscritto. – La strategia europea per la parità tra donne e uomini è giunta a scadenza nel 2015 e, attraverso una risoluzione, il Parlamento ha spinto affinché la Commissione europea presentasse con urgenza una nuova strategia ad hoc in difesa dei diritti della donna e dell'uguaglianza di genere nell'UE.
In commissione FEMM è stato espresso disappunto per il lavoro portato avanti dal commissario europeo ed è stata presentata una nuova risoluzione, che nonostante consideri condivisibile, ritengo che non approfondisca il tema nella sua complessità. A mio avviso, il messaggio politico sarebbe dovuto essere più chiaro per non prestarsi a discussioni etiche, facilmente strumentalizzabili e che poco aiutano il raggiungimento di risultati tangibili.
Auspico un'uguaglianza di diritti che non sia solo un grande manifesto ideologico, ma che si traduca in azioni concrete che superino antichi retaggi socio-culturali e che porti i cittadini ad una piena consapevolezza dell'importanza delle pari opportunità.
Fatte queste valutazioni, ho scelto di votare per l'astensione.
Milan Zver (PPE), pisno. ‒ Enakost spolov kot strateški cilj je bistvenega pomena pri doseganju splošnih ciljev strategije Evropa 2020 za rast, zaposlovanje in socialno vključenost.
Nove strategije za pravice žensk in enakost spolov po letu 2015 nisem podprl, ker menim da so smernice zastavljene premalo ambiciozno in ne bodo vodile do konkretnih ukrepov za okrepitev pravic žensk in spodbujanje enakosti spolov. To vprašanje si zasluži skrbnejšo pozornost in obravnavo, kot jim jo namenja omenjeni politični akt.
Die Präsidentin. – Damit sind die Erklärungen zur Abstimmung geschlossen.