Index 
 Previous 
 Next 
 Full text 
Procedure : 2016/2515(RSP)
Document stages in plenary
Select a document :

Texts tabled :

RC-B8-0151/2016

Debates :

Votes :

PV 04/02/2016 - 8.9
CRE 04/02/2016 - 8.9
Explanations of votes
PV 25/02/2016 - 7.15
CRE 25/02/2016 - 7.15
Explanations of votes

Texts adopted :

P8_TA(2016)0066

Verbatim report of proceedings
Thursday, 4 February 2016 - Strasbourg Revised edition

9.6. Humanitarian situation in Yemen (B8-0147/2016, RC-B8-0151/2016, B8-0151/2016, B8-0152/2016, B8-0153/2016, B8-0155/2016, B8-0158/2016, B8-0160/2016)
  

Schriftliche Erklärungen zur Abstimmung

 
  
MPphoto
 
 

  John Stuart Agnew (EFDD), in writing. ‒ UKIP voted to abstain this non-legislative and non-binding report. UKIP is concerned by the ongoing military and humanitarian crisis in Yemen, in particular the role played by both Saudi Arabia and Iran via proxies in the conflict. Amendment 1 calls for an arms embargo using the EU Common Position on Arms Exports 2008/944/CFSP. Whilst we are concerned by the role of western arms exports to Saudi Arabia, we cannot support the use of EU mechanisms to address the issue, so we voted against this particular amendment. Overall we abstained.

 
  
MPphoto
 
 

  Tim Aker (EFDD), in writing. – UKIP voted to abstain on this non-legislative and non-binding report. UKIP is concerned by the ongoing military and humanitarian crisis in Yemen, in particular the role played by both Saudi Arabia and Iran via proxies in the conflict. Amendment 1 calls for an arms embargo using the EU Common Position on Arms Exports 2008/944/CFSP. Whilst we are concerned by the role of western arms exports to Saudi Arabia, we cannot support the use of EU mechanisms to address the issue, so we voted against this particular amendment. Overall we abstained.

 
  
MPphoto
 
 

  Marie-Christine Arnautu (ENF), par écrit. ‒ Le vote de la proposition de résolution commune a été reporté à la prochaine session plénière.

 
  
MPphoto
 
 

  Jonathan Arnott (EFDD), in writing. ‒ I opposed any delays to this report as I feel that the reasoning was inappropriate. I wish to clarify, however, that I wished to abstain on the joint motion for a resolution, as I object to much of the content whilst agreeing with the broad sentiment.

 
  
MPphoto
 
 

  Zigmantas Balčytis (S&D), raštu. ‒ Balsavau už šią rezoliuciją dėl humanitarinės padėties Jemene. Dėl Saudo Arabijos vadovaujamos karinės intervencijos Jemene susidarė katastrofiška humanitarinė padėtis, nuo kurios kenčia gyventojai visoje šalyje, turi rimtų pasekmių regione ir kelia grėsmę tarptautinei taikai ir saugumui. Nuo konflikto pradžios žuvo mažiausiai 5 979 žmonės, iš kurių beveik pusė – civiliai, o 28 208 buvo sužeisti. Pritariu, kad būtina koordinuoti humanitarinius veiksmus vadovaujant JT, ir pritariu raginimams visoms šalims prisidėti prie Jemeno humanitarinių poreikių tenkinimo. Visos šalys privalo leisti įvežti ir tiekti skubiai reikalingą maistą, vaistus ir teikti kitą būtiną pagalbą. Pritariu raginimams ES veiksmingai skatinti tarptautinės humanitarinės teisės laikymąsi. Saudo Arabija ir Iranas turi kartu išspręsti šią krizę, elgtis pragmatiškai ir geranoriškai ir nutraukti kovas Jemene.

 
  
MPphoto
 
 

  Gerard Batten (EFDD), in writing. ‒ UKIP voted to abstain this non-legislative and non-binding report. UKIP is concerned by the ongoing military and humanitarian crisis in Yemen, in particular the role played by both Saudi Arabia and Iran via proxies in the conflict. Amendment 1 calls for an arms embargo using the EU Common Position on Arms Exports 2008/944/CFSP. Whilst we are concerned by the role of western arms exports to Saudi Arabia, we cannot support the use of EU mechanisms to address the issue, so we voted against this particular amendment. Overall we abstained.

 
  
MPphoto
 
 

  Nicolas Bay (ENF), par écrit. ‒ J'ai voté contre cette proposition de résolution d'un formidable angélisme : ce catalogue de bons sentiments ne cacherait-il pas quelque mauvaise foi ? Je refuse en tout cas que la Commission profite des conflits qui secouent la planète – et à l'émergence desquels elle a souvent contribué par son irresponsabilité – pour s'arroger de nouveaux pouvoirs et se réclame d'une légitimité qu'elle n'a pas pour traiter d'aussi graves problèmes internationaux.

 
  
MPphoto
 
 

  Brando Benifei (S&D), per iscritto. ‒ Lo Yemen si trova ad affrontare da mesi una gravissima crisi umanitaria. Insicurezza alimentare, malnutrizione, attacchi indiscriminati contro i civili, distruzione delle infrastrutture mediche e civili rappresentano problemi quotidiani generati dal persistente stato di guerra interna al paese. La presenza di un ampio numero di attori ibridi in gioco non facilità la risoluzione del conflitto che necessità della collaborazione di tutte le potenze dell'area, in particolare Arabia Saudita e Iran, per avviare il processo di pace. Ho firmato e sostenuto la risoluzione sulla situazione umanitaria nello Yemen perché sono convinto che solo una soluzione politica, inclusiva e negoziata possa garantire la cessazione della violenza. L'UE deve impegnarsi per promuovere il rispetto del diritto umanitario internazionale e favorire un nuovo ciclo di negoziati sotto l'egida dell'ONU.

 
  
MPphoto
 
 

  Xabier Benito Ziluaga (GUE/NGL), por escrito. – Votamos a favor ya que el texto realiza un llamamiento a la UE para que se aplique el Derecho internacional humanitario, tal y como se recoge en las líneas directrices europeas, y para que su aplicación se incluya en el diálogo con Arabia Saudí. Además, insta a la Alta Representante de la UE a lanzar una iniciativa en el sentido de imponer un embargo armamentístico a Arabia Saudí para poner inmediatamente fin a las violaciones de derechos humanos en Yemen.

 
  
MPphoto
 
 

  Dominique Bilde (ENF), par écrit. ‒ Apparemment, les parlementaires européens qui ont voté en faveur de cette résolution n'ont toujours pas compris qu'on ne réglait pas les problèmes politiques par des déclarations de bons sentiments.

Bien qu'elle ait le bon sens de mettre en cause les frappes menées par l'Arabie saoudite, il en va ainsi de cette résolution sur la situation humanitaire au Yémen que j'ai donc dû rejeter.

Les conflits tribaux et l'insécurité générale du pays ne se régleront pas parce que l'Union européenne fait les gros yeux. Celle-ci doit laisser les Nations unies jouer leur rôle en faveur du processus de paix.

La situation humanitaire désastreuse – 153 dispensaires qui fournissaient précédemment des aliments à plus de 450 000 enfants en danger ont fermé leurs portes, de même que 158 cliniques ambulatoires qui dispensaient des soins essentiels à près d'un demi-million d'enfants âgés de moins de cinq ans – ne doit pas fournir prétexte à l'Union pour outrepasser les prérogatives des États membres dans leur rôle sur la scène internationale et Bruxelles n'a aucune légitimité pour imposer aux nations souveraines européennes sa politique en matière d'exportation d'armements.

 
  
MPphoto
 
 

  Mara Bizzotto (ENF), per iscritto. ‒ Ho inteso sostenere col mio voto la risoluzione che analizza l'emergenza umanitaria nello Yemen causata in gran parte dalla massiccia presenza dell'ISIS e dal perdurare di un conflitto che ha già causato oltre 5.700 vittime la metà dei quali fra i civili.

 
  
MPphoto
 
 

  Vilija Blinkevičiūtė (S&D), raštu. ‒ Balsavau dėl šios rezoliucijos, nes ja Parlamentas pasisakė dėl humanitarinės padėties Jemene. Dabartinė krizė Jemene – tai viena po kitos dirbusių vyriausybių nesugebėjimo pateisinti teisėtų Jemeno gyventojų lūkesčių, susijusių su demokratija, ekonominiu ir socialiniu vystymusi, stabilumu ir saugumu, padarinys. Dėl šios nesėkmės susidarė sąlygos smurtiniam konfliktui prasidėti, nes nepavyko suformuoti įtraukios vyriausybės ir sąžiningai pasidalyti valdžią ir buvo sistemingai ignoruojami įvairių šalies genčių nesutarimai, vyraujantis nesaugumas ir ekonominis paralyžius. Karinė intervencija Jemene, per kurią buvo naudojamos ir tarptautiniu lygmeniu uždraustos kasetinės bombos ir dėl kurios susidarė katastrofiška humanitarinė padėtis, nuo kurios kenčia gyventojai visoje šalyje, turi rimtų pasekmių regione ir kelia grėsmę tarptautinei taikai ir saugumui. Jemeno civiliai gyventojai yra pirmosios dabartinio karinio konflikto aukos, nes Houthi grupuotei priklausantys sukilėliai pradėjo trečiojo pagal dydį Jemeno miesto Taizo apgultį ir trukdo siųsti į miestą humanitarinę pagalbą. Todėl Parlamentas pabrėžė, kad reikia koordinuoti humanitarinius veiksmus vadovaujant JT, ir primygtinai paragino visas šalis prisidėti prie humanitarinių poreikių tenkinimo. Parlamentas ragina visas konflikto šalis leisti įvežti ir tiekti skubiai reikalingą maistą, vaistus, kurą ir teikti kitą būtiną pagalbą JT ir tarptautiniais humanitariniais kanalais siekiant pasirūpinti neatidėliotinais nuo krizės nukentėjusių civilių gyventojų poreikiais, laikantis nešališkumo, neutralumo ir nepriklausomumo principų.

 
  
MPphoto
 
 

  Biljana Borzan (S&D), napisan. ‒ Podržavam ovu Izjavu o humanitarnom stanju u Jemenu.

Stanje u toj ratom osiromašenoj zemlji je katastrofalno te smatram kako se trebamo usredotočiti na rješavanje humanitarne situacije u toj zemlji. Bombaški napadi i blokade trebaju odmah prestati kako bi se mogla pružiti pomoć civilima koji trpe pravu humanitarnu katastrofu zbog opkoljenosti gradova u ratnim stradavanjima.

 
  
MPphoto
 
 

  Renata Briano (S&D), per iscritto. ‒ L'inviato speciale delle Nazioni Unite, Ismail Ould Cheikh Ahmed, si è attivato per tenere colloqui di pace facilitati dall'ONU per mediare nella difficile situazione umanitaria dovuta alla guerra civile in corso nello Yemen. Tali sforzi di mediazione devono essere sostenuti perché il costo umanitario in termini di vittime civili e di distruzione di edifici abitativi e di strutture di produzione e di commercio è ormai ingente ed è ormai al di là della possibilità di aiuto delle organizzazioni internazionali. La risposta militare non può essere la soluzione perché tutti gli sforzi attuati finora sia dalla coalizione saudita che dai ribelli Houti e dai rispettivi alleati hanno soltanto aggravato la grave crisi umanitaria in corso e hanno permesso ad Al-Qaeda e a Daesh di rafforzare la propria presenza nell'area e di aumentare l'efficacia e la portata delle loro azioni terroristiche, con ovvie ricadute negative per entrambe le parti e per la comunità internazionale. Sono necessarie una mediazione ONU per una tregua fra le parti e un'operazione umanitaria internazionale per soccorrere la popolazione civile dello Yemen.

 
  
MPphoto
 
 

  Steeve Briois (ENF), par écrit. ‒ Cette proposition de résolution tente de dresser le constat de la situation actuelle au Yémen, où les tensions communautaires se sont transformées en un conflit ethnique très complexe qui a entraîné une grave crise humanitaire touchant désormais la quasi-totalité de la population.

Ce texte n'est ni plus ni moins qu'un enchainement de banalités concernant un conflit extrêmement complexe dont se mêlent certaines puissances régionales comme l'Arabie saoudite et l'Iran. Bien que nous soyons d'avis que ces États, en étroite collaboration avec les Nations unies, tentent d'apaiser la situation au Yémen, nous considérons que l'Union européenne n'a aucune légitimité pour intervenir sur ce sujet.

J'ai donc voté contre ce texte.

 
  
MPphoto
 
 

  Daniel Buda (PPE), în scris. ‒ Yemen se confruntă cu o situație critică, caracterizată de conflicte, tensiuni tribale, violențe puternice având un impact umanitar semnificativ asupra populației civile, cu precădere asupra copiilor.

Violențele actuale își au originile în eșecul structurilor guvernamentale de a atinge dezideratele democratice, economice și sociale ale poporului yemenit, generând astfel nemulțumirea și divizarea societății Așadar, criza umanitară cauzată de amplele conflicte afectează milioane de bărbați, femei și copii nevinovați, rezultatele conflictelor soldându-se de cele mai multe ori în decesele civililor.

Astfel, situația din Yemen este caracterizată de instabilitate puternică, de o criză umanitară regretabilă exarcerbată de bombardamente și conflicte constante. Este necesară așadar restabilizarea situației din Yemen, consolidarea securității, existența unor structuri guvernamentale funcționale care să depună eforturi consistente de combatere a extremismului și violenței în regiune.

Consider că în această situație, se impune ca toate părțile să respecte dreptul internațional umanitar și dreptul internațional al drepturilor omului și să conlucreze de urgență cu organizațiile ONU și de ajutor umanitar pentru a le acorda asistență celor care au nevoie. M-am exprimat în favoarea acestui raport deoarece consider că este nevoie de măsuri imediate în vederea soluționării crizei umanitare din Yemen și reasigurării stabilității și păcii în teritoriu.

 
  
MPphoto
 
 

  Gianluca Buonanno (ENF), per iscritto. ‒ Ho votato a favore poiché questa risoluzione affronta le stesse tematiche della risoluzione del gruppo ECR, ma in modo più preciso, considerando anche esplicitamente che la situazione umanitaria nello Yemen è causata dalla forte presenza dell'ISIS (cosa che nella risoluzione precedente non veniva citata).

 
  
MPphoto
 
 

  James Carver (EFDD), in writing. ‒ UKIP voted to abstain this non-legislative and non-binding report. UKIP is concerned by the ongoing military and humanitarian crisis in Yemen, in particular the role played by both Saudi Arabia and Iran via proxies in the conflict. Amendment 1 calls for an arms embargo using the EU Common Position on Arms Exports 2008/944/CFSP. Whilst we are concerned by the role of western arms exports to Saudi Arabia, we cannot support the use of EU mechanisms to address the issue, so we voted against this particular amendment. Overall we abstained.

 
  
MPphoto
 
 

  David Casa (PPE), in writing. ‒ I voted in favour of this motion for a resolution because I am concerned by the current situation in Yemen, which is a potential threat to international security and could have grave consequences. I am particularly worried about the fate of civilians that had been severely affected by the air-strikes and suffer from food and fuel shortages. The nationwide ceasefire declared in December should be reintroduced as soon as possible and negotiation discussions reopened. I am also hoping for an independent investigation into alleged war crimes, namely the deliberate targeting of civilians and civilian infrastructure such as hospitals.

 
  
MPphoto
 
 

  Λευτέρης Χριστοφόρου (PPE), γραπτώς. ‒ Στηρίζουμε το κοινό ψήφισμα σχετικά με την ανθρωπιστική κατάσταση στην Υεμένη και τονίζουμε ότι μόνο η επίλυση της σύγκρουσης με πολιτικό τρόπο, χωρίς αποκλεισμούς και έπειτα από διαπραγματεύσεις, μπορεί να οδηγήσει σε αποκατάσταση της ειρήνης και διατήρηση της ενότητας, της κυριαρχίας, της ανεξαρτησίας και της εδαφικής ακεραιότητας της Υεμένης. Παροτρύνουμε όλα τα εμπλεκόμενα μέρη να συμμετάσχουν, το συντομότερο δυνατό, σε ένα νέο γύρο ειρηνευτικών διαπραγματεύσεων υπό την αιγίδα του ΟΗΕ.

 
  
MPphoto
 
 

  Salvatore Cicu (PPE), per iscritto. ‒ Ho deciso di votare a favore della risoluzione poiché sono fermamente convinto che l'unica soluzione a lungo termine per la crisi umanitaria in Yemen sia costituita da un dialogo politico inclusivo, in linea con il quadro fornito dall'iniziativa del Consiglio di cooperazione del Golfo, i risultati della conferenza sul dialogo nazionale e le varie conclusioni del Consiglio di sicurezza delle Nazioni Unite e del Consiglio europeo. La tragedia dei decessi tra i civili e gli operatori umanitari nel Paese e gli attacchi apparentemente indiscriminati contro infrastrutture civili, compresi ospedali e scuole, devono smuovere le coscienze dei cittadini europei e con essi delle Istituzioni che li rappresentano affinché possano essere esercitare le necessarie pressioni politiche che portino alla cessazione delle violenze

 
  
MPphoto
 
 

  Alberto Cirio (PPE), per iscritto. ‒ Le notizie che giungono dallo Yemen, per quanto ottengano meno risonanza di quelle siriane e libiche, non sono più rassicuranti. Lì la situazione è diversa, gli attori in gioco sono altri, ma il paese è distrutto a livello umanitario. Ho votato a favore di questa risoluzione perché sottolinea i problemi e, fermi restando i poteri dell'Unione europea in ciò che avviene all'interno dei confini di un altro Stato sovrano, pone le basi per un aiuto umanitario futuro.

 
  
MPphoto
 
 

  David Coburn (EFDD), in writing. ‒ UKIP voted to abstain this non-legislative and non-binding report. UKIP is concerned by the ongoing military and humanitarian crisis in Yemen, in particular the role played by both Saudi Arabia and Iran via proxies in the conflict. Amendment 1 calls for an arms embargo using the EU Common Position on Arms Exports 2008/944/CFSP. Whilst we are concerned by the role of western arms exports to Saudi Arabia, we cannot support the use of EU mechanisms to address the issue, so we voted against this particular amendment. Overall we abstained.

 
  
MPphoto
 
 

  Carlos Coelho (PPE), por escrito. ‒ O Iémen atravessa uma crise humanitária sem precedentes, resultado do desmoronamento do regime e da guerra que assola o seu território. As mais elementares normas de direito internacional não estão a ser observadas, contribuindo para agravar o impacto deste conflito na população civil. Escolas e Hospitais atacados, impedindo o acesso à educação ou à saúde; regiões inteiras sem acesso a comida ou água. Proliferam ainda no território deste Estado falhado inúmeras organizações-terrorista, incluindo a célula mais activa da Al-Quaeda.

É urgente que a comunidade Internacional, e as partes envolvidas, possam envidar um fim ao conflito. Mas é ainda mais urgente garantir que o Direito Internacional Humanitário seja respeitado, assim evitando-se que os inocentes, aqueles civis que a guerra não matou já, possam não morrer pelas consequências do conflito.

Até na Guerra há limites.

 
  
MPphoto
 
 

  Lara Comi (PPE), per iscritto. ‒ Visto il conflitto attualmente in atto in Yemen che vede opporsi le autorità yemenite ai ribelli Houti, si sono registrate numerose violazioni dei diritti umani e del diritto umanitario internazionale, contemplando anche possibili ripercussioni che metterebbero gravemente a rischio la stabilità dell'area geografica del corno d'Africa, mar Rosso e Medio-Oriente. Sono a favore della proposta di risoluzione del Parlamento europeo che condanna le violenze e invita l'Iran, l'Arabia Saudita e tutte le parti yemenite a mettere un termine alla loro disputa attraverso il dialogo. È infatti necessario considerare che solo un accordo politico può portare a una pace duratura.

 
  
MPphoto
 
 

  Therese Comodini Cachia (PPE), in writing. ‒ Ongoing hostilities in Yemen are continuous causes of loss of life, bringing great suffering to the Yemeni people and also continuous destabilisation of the governance structures. These circumstances also foster a fertile opportunity for ISIS-DAESH and other terrorist and extremist organisations that wreak terror not only on Yemenis, but also on other populations. The motion for a resolution recognises the importance of coordinated humanitarian action under UN leadership, calls for compliance with international humanitarian and human rights law, and seeks protection for basic civilian infrastructure such as medical facilities and water systems. I have thus voted in favour.

 
  
MPphoto
 
 

  Javier Couso Permuy (GUE/NGL), por escrito. ‒ No he votado porque se pospuso el voto.

 
  
MPphoto
 
 

  Andi Cristea (S&D), în scris. ‒ Criza actuală din Yemen este rezultatul unui eșec al guvernelor care s-au succedat la putere pentru a răspunde aspirațiilor legitime ale poporului yemenit pentru democrație, dezvoltare economică și socială, stabilitate și securitate.

În conformitate cu Prezentarea Generală a Nevoilor Umanitare pentru 2016 lansată în noiembrie 2015, 21,2 milioane de persoane (82% din populație) au nevoie urgentă de asistență umanitară. În prezent, sunt estimate a fi aproximativ 2,1 milioane de persoane subnutrite, dintre care mai mult de 1,3 milioane sunt copii care suferă de malnutriție acută gravă.

Îmi exprim profunda îngrijorare cu privire la deteriorarea alarmantă a situației umanitare din Yemen, care se caracterizează prin insecuritate alimentară răspândită și malnutriție severă, atacuri împotriva civililor și a lucrătorilor medicali, precum și distrugerea infrastructurii civile și medicale.

Este necesară o acțiune umanitară coordonată sub conducerea ONU, iar toate țările trebuie să contribuie la satisfacerea nevoilor umanitare. Este important să fie permisă intrarea și livrarea de produse alimentare necesare de urgență, medicale şi combustibil pentru a răspunde nevoilor urgente ale civililor afectați de criză, în conformitate cu principiile imparțialității, neutralității și independenței.

 
  
MPphoto
 
 

  Pál Csáky (PPE), írásban. ‒ Az Európai Parlament ma elfogadott állásfoglalási indítványában súlyos aggodalmát fejezte ki a Jemenben kialakult humanitárius helyzet aggasztó romlása miatt. A jemeni helyzet komoly kockázatot jelent a régió, különösen Afrika szarva, a Vörös-tenger és a tágabb Közel-Kelet térségének stabilitására nézve is. Az ellenségeskedés beszüntetésére való ismételt felhívások ellenére a korábbi belső konfliktus, a Szaúd-Arábia vezette koalíció által végrehajtott légicsapások intenzívebbé váltak, a harcok és a bombázások következtében az élelmiszer-ellátás bizonytalanná vált, a polgári lakosság, valamint az egészségügyi és a segélyszervezeti dolgozók ellen megkülönböztetés nélküli támadásokat indítanak, illetve megsemmisült a polgári és orvosi infrastruktúra. A jelentés hangsúlyozza, hogy az ENSZ vezetése alatt összehangolt humanitárius fellépésre van szükség, és arra sürget minden országot, hogy vegyen részt a humanitárius szükségletek kielégítésében.

Továbbá sürgeti valamennyi felet, hogy a lehető leghamarabb, jóhiszeműen, és előfeltételek támasztása nélkül vegyenek részt az ENSZ által vezetett béketárgyalások újabb fordulójában, nézeteltéréseiket párbeszéd és konzultációk révén oldják meg, utasítsák el az erőszak politikai célok érdekében történő alkalmazását, és tartózkodjanak a provokációtól, valamint a politikai megoldás aláaknázására alkalmas bármilyen egyoldalú akciótól.

 
  
MPphoto
 
 

  Miriam Dalli (S&D), in writing. ‒ The European Parliament is concerned about Saudi-led coalition airstrikes and the naval blockade, which led to thousands of civilian deaths and the destruction of physical infrastructure in Yemen, and also by the violent actions of the Houthis. The European Parliament stresses the need for coordinated humanitarian action under UN leadership while urging both sides to comply with international humanitarian law and international human rights law for the protection of civilians. Only a political, inclusive and negotiated solution to the conflict can restore peace and preserve the unity, sovereignty, independence and territorial integrity of Yemen. For these reasons I voted in favour of this resolution.

 
  
MPphoto
 
 

  Michel Dantin (PPE), par écrit. ‒ Cette proposition de résolution réagit à la situation humanitaire au Yémen, où les organisations humanitaires estiment que 21 millions de Yéménites (soit 82 % de la population totale) ont besoin d'une aide humanitaire et que 14 millions d'entre eux souffrent d'insécurité alimentaire ou ont besoin de soins de santé. Les députés européens appellent les États membres et la communauté internationale à intensifier leurs efforts de lutte contre la crise humanitaire, sécuritaire et politique au Yémen. Considérant que la coopération internationale est nécessaire pour répondre à cette crise, j'ai voté pour.

 
  
MPphoto
 
 

  Gérard Deprez (ALDE), par écrit. ‒ Je suis extrêmement préoccupé par l'aggravation alarmante de la situation humanitaire au Yémen : risque de famine, attaques aveugles contre des civils, du personnel médical et des travailleurs humanitaires, destruction d'infrastructures civiles et médicales suites à l'intensification des frappes aériennes, des combats au sol et des tirs d'artillerie. Plus de 2,51 millions de Yéménites ont été déplacés dans le pays. 21,1 millions de personnes, soit 80 % de la population, ont besoin de protection ou d'aide humanitaire sous une forme ou une autre. Plus de 2,2 millions d'enfants souffrent ou risquent de souffrir de malnutrition. Face à ce constat alarmant, je soutiens la demande d’une action humanitaire coordonnée sous l'égide de l’ONU, une contribution de tous les pays pour répondre aux besoins humanitaires du Yémen et pour permettre l'accès de l'aide d'urgence à la population.

 
  
MPphoto
 
 

  Mireille D'Ornano (ENF), par écrit. ‒ Ce texte renferme beaucoup de bonnes intentions, mais témoigne d'une méconnaissance des tenants et aboutissants de la situation au Yémen. En outre, il tend à imposer aux États la politique de l'Union en matière d'armement, et à donner à cette dernière un rôle international injustifié. Enfin, il manque de discernement vis-à-vis de l'Arabie saoudite, État dont le rôle est controversé. Pour ces raisons, je me suis opposée à ce texte.

 
  
MPphoto
 
 

  Ангел Джамбазки (ECR), в писмена форма. ‒ Подкрепих резолюцията относно хуманитарната ситуация в Йемен, защото съм силно обезпокоен от факта, че сигурността в страната постоянно се влошава и започва да придобива международно измерение. От една страна Саудитска Арабия води открита война срещу бунтовниците, смятайки ги за ирански бойни части, а същевременно Иран призовава за незабавно спиране на въздушните бомбардировки, извършвани от международната коалиция начело със Саудитска Арабия.

Въпреки усилията на ООН да постигне мир в страната, интензивната борба по суша и въздушните бомбардировки продължават. Освен хилядите цивилни жертви, над милион и половина хора са напуснали домовете си. Ако не се предприемат мерки и не се постигне скорошен мир, има голяма опасност ситуацията в страната да ескалира в истинска гражданска война, а оттам в регионална етническа война между шиити и сунити.

 
  
MPphoto
 
 

  Γεώργιος Επιτήδειος (NI), γραπτώς. ‒ Υπερψηφίζουμε, είναι επιτέλους καιρός η Ένωση να αναλάβει δράση εναντίον της Σαουδικής Αραβίας, αυτού του κράτους-τρομοκράτη και ευελπιστούμε πως δεν θα μείνει μόνο στα λόγια, αλλά πράγματι θα επιβάλλει εμπάργκο όπλων και ιδανικά και οικονομικές κυρώσεις. Σε κάθε περίπτωση θα καταγγείλουμε κάθε υποχώρηση της Ένωσης απέναντι στην Σαουδική Αραβία

 
  
MPphoto
 
 

  José Manuel Fernandes (PPE), por escrito. ‒ A atual crise no Iémen é o resultado da incapacidade de sucessivos governos de responder às legítimas aspirações do povo iemenita à democracia, ao desenvolvimento económico e social, à estabilidade e à segurança.

Por outro lado a intervenção militar no Iémen conduzida pelas forças sauditas e a utilização de bombas de fragmentação conduziu a uma situação humanitária dramática. Desde o início do conflito, pelo menos 5979 pessoas foram mortas, cerca de metade das quais civis, e 28 208 pessoas foram feridas e entre as vítimas contam-se centenas de mulheres e crianças.

Manifesto, por isso, a minha preocupação com o agravamento alarmante da situação humanitária no Iémen, caracterizada por uma situação de insegurança alimentar generalizada e desnutrição aguda, ataques indiscriminados contra civis, médicos e membros de organizações humanitárias, destruição de infraestruturas civis e médicas causadas pelo conflito interno já existente e pela intensificação dos ataques aéreos da coligação dirigida pelos Sauditas.

 
  
MPphoto
 
 

  Luke Ming Flanagan (GUE/NGL), in writing. ‒ I voted in favour as it is positive for human rights.

 
  
MPphoto
 
 

  Monika Flašíková Beňová (S&D), písomne ‒ Humanitárna situácia v Jemene je naďalej alarmujúca, nakoľko koalícia, ktorá je vedená Saudskou Arábiou, jednostranne odstúpila od dohody o prímerí a preukázateľne zbombardovala centrá pre nevidiacich a nepočujúcich v hlavnom meste Jemenu Saná, ako aj obchodné komory a školu. Rebeli naďalej obliehajú mesto Taiz, čo má obrovské humanitárne následky na miestne civilné obyvateľstvo. Navyše koalícia vedená Saudskou Arábiou prikázala Vysokému komisárovi OSN pre ľudské práva, aby opustil krajinu. Okamžite musí prísť k obnoveniu mierových rozhovorov a zastaveniu bombardovania a blokád zo strany koalície, ako aj obliehaniu miest rebelmi.

 
  
MPphoto
 
 

  Λάμπρος Φουντούλης ( NI), γραπτώς. ‒ Υπερψηφίζω στο σύνολο τις εκθέσεις για την ανθρωπιστική κατάσταση στην Υεμένη ,καθώς είναι επιτέλους καιρός η Ένωση να αναλάβει δράση εναντίον της Σαουδικής Αραβίας, αυτού του κράτους-τρομοκράτη, και ευελπιστώ πως δεν θα μείνει μόνο στα λόγια, αλλά πράγματι θα επιβάλλει εμπάργκο όπλων και, ιδανικά, και οικονομικές κυρώσεις. Σε κάθε περίπτωση θα καταγγείλω κάθε υποχώρηση της Ένωσης απέναντι στην Σαουδική Αραβία.

 
  
MPphoto
 
 

  Doru-Claudian Frunzulică (S&D), in writing. ‒ The humanitarian situation in Yemen is extremely worrisome, since the delivery of assistance has been impacted by continued fighting. Conflict combined with poverty, forced displacement and rising food prices have aggravated an already serious humanitarian crisis during the last year.

I welcome the fact that the European Commission responded to the dramatic deterioration of the humanitarian situation in Yemen with an additional €15 million in emergency funding in December. This assistance will prioritize life-saving assistance in the sectors of health, wash, nutrition and food security, which have been particularly affected by the conflict and the collapse of government services

Parties to the conflict have to abide by International Humanitarian Law and to ensure protection of civilians by refraining from direct and indiscriminate targeting of civilians and civilian infrastructure. Especially, the bombing of civilians and hospitals has to be avoided by all means and represents a violation of international humanitarian law.

 
  
MPphoto
 
 

  Arne Gericke (ECR), schriftlich. ‒ Ich habe für die Resolution zur humanitären Lage in Jemen gestimmt, da ich als Menschenrechtspolitiker eine aktive Rolle der EU bei der Erarbeitung eines Friedensszenarios ausdrücklich begrüße.

 
  
MPphoto
 
 

  Neena Gill (S&D), in writing. ‒ It is of crucial importance that the deterioration of the humanitarian situation in Yemen is urgently addressed. Civilians are suffering from food insecurity and severe malnutrition, indiscriminate attacks, including against medical and aid workers, and the destruction of civilian and medical infrastructure as a result of the intensification of airstrikes by the Saudi-led coalition and ground fighting and shelling. Talks including stakeholders from Yemen, the wider region and the international community have to be convened urgently in order to find a sustainable solution to the conflict.

 
  
MPphoto
 
 

  Tania González Peñas (GUE/NGL), por escrito. ‒ Votamos a favor ya que el texto realiza un llamamiento a la UE para que se aplique el Derecho internacional humanitario, tal y como se recoge en las líneas directrices europeas, y para que su aplicación se incluya en el diálogo con Arabia Saudí. Además, insta a la Alta Representante de la UE a lanzar una iniciativa en el sentido de imponer un embargo armamentístico a Arabia Saudí para poner inmediatamente fin a las violaciones de derechos humanos en Yemen.

 
  
MPphoto
 
 

  Theresa Griffin (S&D), in writing. ‒ I support this resolution as I strongly believe that the EU can and must uphold international humanitarian law. The resolution highlights that some EU Member States have continued to authorise transfers of weapons to Saudi Arabia in clear violation of the EU Common Position, despite evidence that these weapons have been used to commit human rights abuses in Yemen. Together with other MEPs, we have also raised this issue directly with the Vice President of the Commission/High Representative of the Union for Foreign Affairs and Security Policy in a written question and I welcome the adoption of a resolution on the matter as an additional means to build up pressure on the Commission and the European External Action Service.

 
  
MPphoto
 
 

  Antanas Guoga (ALDE), in writing. ‒ I voted in favour on the resolution about humanitarian situation in Yemen. The resolution expresses great concern at the alarming deterioration of the humanitarian situation in Yemen, which is characterised by widespread food insecurity and severe malnutrition, indiscriminate attacks against civilians and medical and aid workers. It stresses the need for coordinated humanitarian action under UN leadership, and urges all countries to contribute to addressing humanitarian needs.

 
  
MPphoto
 
 

  Τάκης Χατζηγεωργίου ( GUE/NGL), γραπτώς. ‒ Στην Υεμένη διεξάγεται μια μακροχρόνια αντιπαράθεση, η οποία εντατικοποιήθηκε το 2015, όταν η Σαουδική Αραβία, ως επικεφαλής συνασπισμού ο οποίος τυγχάνει στήριξης από τις ΗΠΑ, ξεκίνησε βομβαρδισμούς στην Υεμένη, επιβάλλοντας παράλληλα σχεδόν πλήρη αποκλεισμό εισαγωγών στη χώρα. Η κατάσταση αυτή οδήγησε τον λαό στην πείνα και την εξαθλίωση ενώ η διενέργεια επιθέσεων κατά άμαχου πληθυσμού, ιατρικού προσωπικού και μελών ανθρωπιστικών οργανώσεων προκάλεσε τεράστιες απώλειες ανθρώπινων ζωών.

Η σύρραξη αυτή αποτελεί μια ακόμη προσπάθεια των ΗΠΑ και των συμμάχων τους να διατηρήσουν τον γεωπολιτικό έλεγχο και την κυριαρχία τους στην περιοχή. Συνένοχη σε αυτό το έγκλημα είναι και η ΕΕ, η οποία με την ανοχή της προς τις δικτατορίες της περιοχής και προς τα κράτη μέλη της, τα οποία συνεχίζουν να εξάγουν βαρύ αμυντικό εξοπλισμό στη Σαουδική Αραβία, οδηγεί στην υπόθαλψη της επιδείνωση της σύγκρουσης στη χώρα.

Η σοβαρή επιδείνωση της ανθρωπιστικής κατάστασης στην Υεμένη, χρήζει άμεσης ανθρωπιστικής συνδρομής, γι 'αυτό θεωρούμε ότι η υπερψήφιση του κοινού ψηφίσματος είναι η ενδεδειγμένη στάση.

 
  
MPphoto
 
 

  Cătălin Sorin Ivan (S&D), in writing. ‒ I strongly condemn the proxy war that is taking place in Yemen. The conflict has created a huge humanitarian crisis in terms of the displacement of men, women and children, and even loss of life. Iran and Saudi Arabia must come to terms and end the fighting. If this conflict continues, it will give great opportunity for terrorist groups to exploit the current crisis which would not only affect Yemen, but also have ramifications in the region.

 
  
MPphoto
 
 

  Ivan Jakovčić (ALDE), napisan. ‒ Glasao sam za zajednički prijedlog rezolucije o stanju u Jemenu jer je humanitarna situacija doista zabrinjavajuća te doseže granice alarmantnog stanja. Za 80 % stanovništva potrebna je hitna humanitarna pomoć jer na svakodnevnoj bazi uslijed zračnih napada ili granatiranja dolazi do uništavanja infrastrukture, škola i bolnica, nedostatka osnovne liječničke pomoći za stanovništvo te iznimno lošeg stanja sanitarnih usluga i nedostatka hrane i vode.

Ovaj prijedlog poziva na hitno zaustavljanje napada, posebno na medicinske objekte i zahtijeva od svih strana da se jasno obvežu na izbjegavanje napada na civile i civilne objekte u skladu s međunarodnim humanitarnim pravom i ljudskim pravima.

 
  
MPphoto
 
 

  Jean-François Jalkh (ENF), par écrit. ‒ Le vote de cette proposition de résolution a été reporté à la prochaine session plénière.

 
  
MPphoto
 
 

  Diane James (EFDD), in writing. – My fellow UKIP colleagues and I voted to abstain this non-legislative and non-binding report. UKIP is concerned by the ongoing military and humanitarian crisis in Yemen, in particular the role played by both Saudi Arabia and Iran via proxies in the conflict. Amendment 1 calls for an arms embargo using the EU Common Position on Arms Exports 2008/944/CFSP. Whilst we are concerned by the role of western arms exports to Saudi Arabia, we cannot support the use of EU mechanisms to address the issue, so I voted against this particular amendment. Overall I abstained.

 
  
MPphoto
 
 

  Barbara Kappel (ENF), schriftlich. ‒ Ich enthalte mich zu dieser Entschließung. Sie bietet im Rahmen des internationalen Rechts zwar Ansätze zur Stabilisierung der humanitären Lage und zur Konfliktresolution im Jemen durch die verstärkte Einbindung der Vereinten Nationen, konkretisiert aber nicht die Vorgehensweise, wie die humanitäre Krise unmittelbar beendet werden kann.

 
  
MPphoto
 
 

  Ilhan Kyuchyuk (ALDE), in writing. I supported the resolution because we all should be aware that the humanitarian situation in Yemen is as critical as the situation in Syria. In the 21st century it is an unspeakable shame for humanity that 16 million Yemenis do not have access to drinking water or sanitation because of fighting and embargo. In addition to that, it is totally unacceptable for two million children to not have proper access to education, food and medical care. For one reason or another, the whole civilian population caught in the Yemen civil war suffers from ongoing fighting, bombardment, food insecurity, dire living conditions and the disruption of essential services. In this critical situation, the EU – as the world’s leading human rights champion and aid donor – should provide emergency humanitarian assistance to the civilian population in Yemen. Together with the UN, the EU should use all of its political and economic capabilities to facilitate peace negotiations.

 
  
MPphoto
 
 

  Ivana Maletić (PPE), napisan. ‒ Podržala sam prijedlog rezolucije o humanitarnom stanju u Jemenu jer je vojna intervencija pod vodstvom Saudijske Arabije, u kojoj su korištene međunarodno zabranjene kasetne bombe, dovela do katastrofalne humanitarne situacije za ionako siromašno stanovništvo, ima ozbiljne posljedice za tu regiju i prijetnja je međunarodnom miru i sigurnosti.

Trenutačna kriza u Jemenu nastala je zbog uzastopnih neuspjeha vlada da zadovolje legitimne težnje jemenskog naroda za demokracijom, gospodarskim i socijalnim razvojem, stabilnošću i sigurnošću. Brojne napetosti među plemenima u državi, rasprostranjena nesigurnost i teško gospodarsko stanje dodatno su pospješili izbijanje sukoba koji je rezultirao humanitarnom krizom.

Ovakvo stanje je neodrživo. Stoga je krizu potrebno brzo i efikasno riješiti na što i ova rezolucija koju sam podržala poziva.

 
  
MPphoto
 
 

  Νότης Μαριάς (ECR), γραπτώς. ‒ Ψηφίζω υπέρ της αναβολής της ψηφοφορίας της Κοινής Πρότασης Ψηφίσματος σχετικά με την ανθρωπιστική κατάσταση στην Υεμένη, συμφωνώντας με τη σχετική πρόταση του εισηγητή.

 
  
MPphoto
 
 

  David Martin (S&D), in writing. ‒ I supported this resolution with its call on all parties to respect the human rights and freedoms of all Yemeni citizens and of all those working on peace and humanitarian missions in the country, including aid workers, doctors and journalists.

 
  
MPphoto
 
 

  Gabriel Mato (PPE), por escrito. ‒ En el Parlamento Europeo estamos muy preocupados por la actual situación de violencia en Yemen y la crisis humanitaria resultante, que afecta a millones de hombres, mujeres y niños inocentes.

Es necesario que se creen las bases para un diálogo político integrador, tal y como hemos pedido en la Resolución que hemos aprobado en el Parlamento Europeo, para buscar una solución a largo plazo a la situación actual.

Quiero expresar mi apoyo al texto aprobado, en el que pedimos acciones urgentes para acabar con las situaciones de violencia y ataques indiscriminados que tantas muertes están produciendo.

 
  
MPphoto
 
 

  Emmanuel Maurel (S&D), par écrit. ‒ Alors que la communauté internationale se montre parfois très soucieuse de ne pas soutenir des régimes qui oppriment leurs populations (comme en Syrie) ou qui violent le droit international, le silence complice des États européens face à l’action de l’Arabie saoudite au Yémen ne peut plus durer.

L’imposante série d’opérations ("Tempête décisive" puis "Restaurer l’espoir") menées par des pays de la région sous la houlette de l’Arabie saoudite avec l’appui du renseignement américain a conduit à des violations constantes du droit international ainsi qu’à des bombardements répétés des populations civiles yéménites par cette coalition.

J’ai donc voté en faveur de la résolution sur la situation humanitaire au Yémen, qui rappelle que le processus de transition élaboré par les Nations unies n’a pas été poursuivi jusqu’à son terme, et qu’aujourd’hui 21 millions de yéménites, soit 82 % de la population, ont besoin d’aide humanitaire. La résolution requiert également des sanctions indispensables contre les États, nommément l’Arabie saoudite, qui ne respectent pas les conventions internationales dans le cadre de leur action au Yémen.

 
  
MPphoto
 
 

  Georg Mayer (ENF), schriftlich. ‒ Die im Antrag geäußerte Besorgnis, aufgrund der Lebensmittelunsicherheiten und der Angriffe gegen die Zivilbevölkerung teile auch ich. Die geforderte koordinierte Aktion der Vereinten Nationen halte ich für begrüßenswert. Ebenso könnte ein Dialog zwischen dem Jemen und Saudi-Arabien zu Lösung der Krise beitragen. Daher unterstütze ich diesen Antrag.

 
  
MPphoto
 
 

  Jean-Luc Mélenchon (GUE/NGL), par écrit. ‒ La résolution dénonce la crise humanitaire au Yemen suite à l'intervention militaire menée par l'Arabie saoudite pour appuyer le président Hadi et contrer la rébellion houthiste. Ainsi selon l'Aperçu des besoins humanitaires 2016 (HNO) paru en novembre 2015, 21,2 millions de personnes (82 % de la population yéménite) ont besoin d'une aide humanitaire. Pour mettre fin à cette situation la résolution souligne la nécessité de coordonner l'action humanitaire sous l'égide des Nations unies. Elle aurait pu ajouter que l'UE et en particulier certains de ses Etats membres doivent cesser de soutenir l'Arabie Saoudite dans les exactions qu'elle pratique au Yemen. Je vote pour ce texte.

 
  
MPphoto
 
 

  Joëlle Mélin (ENF), par écrit. ‒ Le vote de cette proposition de résolution a été reporté à la prochaine session plénière.

 
  
MPphoto
 
 

  Nuno Melo (PPE), por escrito. ‒ Votei favoravelmente a resolução sobre o Iémen.

A situação em que se encontra o Iémen é preocupante, pelo que é importante que a UE procure encontrar uma solução política capaz de garantir a paz e a estabilidade do Iémen

 
  
MPphoto
 
 

  Roberta Metsola (PPE), in writing. ‒ I signed and supported this cross-party resolution which aims to plot the way forward in alleviating the worsening humanitarian situation in Yemen. The resolution highlights the fact that situation on the ground is being exacerbated by external actors and by extremist and terrorist forces.

 
  
MPphoto
 
 

  Miroslav Mikolášik (PPE), písomne Súčasný Jemen je ďalšou smutnou kapitolou v dejinách Blízkeho východu. Občianska vojna sa časom zmenila na konflikt ešte väčšieho významu. Bez okolkov môžeme povedať, že humanitárna situácia v Jemene je katastrofálna. Nemocnice nemajú dostatok elektriny ani paliva na prevádzku sanitiek, chýba obrovský počet lekárov a pracovníkov, ktorí by mohli pomôcť zraneným. Zlý stav kanalizácie spôsobený bombardovaním môže neskôr spôsobiť rozšírenie nebezpečných chorôb. Túto situáciu treba jednoznačne riešiť bez zbytočného odkladu. V prvom rade dôrazne vyjadrujem pobúrenie nad tým, že niektoré európske krajiny dodávajú do Jemenu zbrane. Tieto dodávky treba okamžite ukončiť. Ďalej je potrebné zabezpečiť vstup humanitárnym pracovníkom do krajiny. Súhlasím so spravodajcami, že jediné a najlepšie možné riešenie celého konfliktu je politické riešenie.

 
  
MPphoto
 
 

  Csaba Molnár (S&D), írásban. ‒ A tárgyban az ECR, GUE/NGL, a Verts/ALE, az ALDE, az S&D, a PPE, és az EFDD képviselőcsoportok nyújtottak be állásfoglalásra irányuló indítványt. A hét képviselőcsoport közül hat, az ECR kivételével kompromisszumos tervezetben állapodott meg. Szavazatommal ezt az indítványt támogattam.

 
  
MPphoto
 
 

  Cláudia Monteiro de Aguiar (PPE), por escrito. ‒ A crise no Iémen deve ser encarada como prioritária e urgente. A incapacidade de transitar para um regime democrático criou condições para um surto de violência, de muitas tensões tribais, de insegurança generalizada e a paralisia económica do país.

A intervenção militar no Iémen conduzida pelas forças sauditas e a utilização de bombas de fragmentação, que são proibidas a nível internacional, conduziu a uma situação humanitária dramática. No Iémen, o início do conflito, pelo menos 5 979 pessoas foram mortas, cerca de metade das quais civis, e 28 208 pessoas foram feridas.

Subscrevo a preocupação alarmante da situação humanitária no Iémen, caracterizada por uma insegurança alimentar generalizada e desnutrição aguda, ataques indiscriminados contra civis, médicos e membros de organizações humanitárias, destruição de infraestruturas civis e médicas causadas pelo conflito interno já existente e pela intensificação dos ataques aéreos da coligação dirigida pelos Sauditas, combates terrestres e bombardeamentos, apesar dos repetidos apelos para uma nova cessação das hostilidades.

É fundamental que todas as partes respeitem o Direito internacional humanitário e o Direito internacional em matéria de direitos humanos, assegurem a proteção dos civis e se abstenham de visar diretamente infraestruturas civis, em particular instalações médicas e sistemas de abastecimento de água.

 
  
MPphoto
 
 

  Sophie Montel (ENF), par écrit. – Cette proposition de résolution sur le Yémen est parfaitement révélatrice de l’état d’esprit européiste qui règne sur les bancs de la droite comme de la gauche européenne. En effet, elle demande à l’Union d’imposer aux États membres sa politique en matière d’exportations d’armements alors même que l’Union ne devrait disposer d’aucune compétence en matière de défense. Il s’agit là d’une volonté toujours plus forte de vider les États de leur souveraineté. Par ailleurs, le texte présente un biais largement pro-saoudien (et donc américain). Cette résolution dégouline de bons sentiments; ses auteurs n'ont aucune idée de la toile de fond de l’affaire yéménite. J’ai donc décidé de voter contre.

 
  
MPphoto
 
 

  Alessia Maria Mosca (S&D), per iscritto. ‒ Accogliamo con favore la risoluzione sulla situazione umanitaria nello Yemen. Il conflitto yemenita è una guerra complessa e stratificata, rappresentativa delle dinamiche che, negli ultimi anni, stanno sconvolgendo e ridisegnando il Medio Oriente. Si tratta infatti di una guerra non convenzionale, dove attori ibridi si confrontano in un conflitto interno, che oggi pare essere risolvibile soltanto grazie un più ampio accordo regionale.

La popolazione del paese è sconvolta da una grave crisi umanitaria, che continua oramai da mesi e alla quale l'Unione europea sta facendo fronte. Perché la sua azione sia più incisiva, l'aiuto umanitario alla popolazione e ai profughi deve essere mantenuto e, se possibile, intensificato. Per concorrere alla firma di una pace duratura, l'Unione europea deve rivolgere il suo sguardo all'azione dell'Arabia Saudita, importante partner commerciale dei nostri paesi che gioca un ruolo chiave nella gestione del conflitto.

Chiediamo infine al Consiglio europeo e al Servizio europeo per l'azione esterna di vigilare sulla conformità degli Stati membri con linee guida sul diritto internazionale umanitario e i criteri europei per la vendita e l'esportazione di armi.

 
  
MPphoto
 
 

  Franz Obermayr (ENF), schriftlich. ‒ Ich habe für den vorliegenden Bericht gestimmt, da er die humanitäre Situation im Jemen angemessen thematisiert und auf Teilaspekte wie Nahrungsmittelsicherheit, medizinische Probleme und die Instabilität in der gesamten Region hinreichend eingeht. Die Lösung des Flüchtlingsproblems muss in der Herkunftsregion angegangen werden; hierzu kann der vorliegende Bericht einen ersten Schritt darstellen.

 
  
MPphoto
 
 

  Margot Parker (EFDD), in writing. – UKIP voted to abstain on this non-legislative and non-binding report. UKIP is concerned by the ongoing military and humanitarian crisis in Yemen, in particular the role played by both Saudi Arabia and Iran via proxies in the conflict. Amendment 1 calls for an arms embargo using the EU Common Position on Arms Exports 2008/944/CFSP. Whilst we are concerned by the role of western arms exports to Saudi Arabia, we cannot support the use of EU mechanisms to address the issue, so we voted against this particular amendment. Overall we abstained.

 
  
MPphoto
 
 

  Aldo Patriciello (PPE), per iscritto. ‒ Il conflitto in corso nello Yemen trova origine nell'incapacità dei governi che si sono succeduti di rispondere alle aspirazioni democratiche, economiche e sociali del popolo yemenita, alimentando così il malcontento e le divisioni che sono sfociati nelle attuali violenze. Avrei espresso dunque un voto favorevole, augurando un miglioramento di tali situazioni.

 
  
MPphoto
 
 

  Marijana Petir (PPE), napisan. ‒ Politička i humanitarna kriza u Jemenu prijeti destabilizacijom cijele regije te stoga smatram da je iznimno važno u najkraćem mogućem roku postići trajni prekid vatre. Patnje civila u ovoj zemlji zahvaćenoj krvavim sukobima, gdje milijuni ljudi trebaju humanitarnu pomoć, ne smiju nas ostaviti ravnodušnima. U prvom bih redu željela skrenuti pozornost na patnje djece u Jemenu, koja su jedna od najranjivijih skupina pogođenih humanitarnom jemenskom krizom i kojoj prijeti nestašica hrane i lijekova.

Od početka sukoba česti su slučajevi mučenja civila, posebice pripadnika vjerskih manjina, napada na novinare, njihovih prisilnih nestanaka itd. Pridonijeti prestanku kršenja ljudskih prava može jedino uspostava trajnog mira i početak demokratskog procesa u Jemenu. Najveća žrtva trenutačnog stanja u zemlji je jemensko civilno stanovništvo koje već ionako živi u teškim uvjetima.

Europska vanjska politika putem nadležnog Odbora za vanjske poslove Europskog parlamenta sljedećeg će tjedna imati priliku izravno komunicirati s vodstvom Saudijske Arabije te pokušati izravno utjecati na stanje na terenu pogoršano vojnom intervencijom u Jemenu pod vodstvom Saudijske Arabije. Upravo zbog toga pozdravljam odgodu glasovanja o prijedlogu rezolucije o humanitarnom stanju u Jemenu te se nadam da će posjet izaslanstva Europskog parlamenta pridonijeti rješavanju humanitarne krize u Jemenu prije usvajanja ove rezolucije.

 
  
MPphoto
 
 

  Florian Philippot (ENF), par écrit. ‒ Cette proposition de résolution illustre la position bancale de l'Union européenne face à l'Arabie saoudite et à la guerre qu'elle mène au Yémen. Le texte se contente de bons sentiments creux et évite soigneusement d'aller examiner la réalité de la situation et le rôle de chacun des acteurs. Il comporte bien sûr quelques propositions visant à donner des compétences en matière de politique étrangère à l'Union européenne. Je vote donc contre.

 
  
MPphoto
 
 

  Pina Picierno (S&D), per iscritto. ‒ La crisi in Yemen si trascina da 10 mesi e ha conosciuto un'escalation da quando la coalizione saudita sta lanciando attacchi aerei per fermare l'avanzata del gruppo ribelle Houthi, che aveva preso il controllo della capitale Sana'a e costretto il governo in esilio in Arabia Saudita. Gli effetti di queste azioni stanno avendo esiti devastanti su tutto il paese. Secondo le Nazioni Unite l'82% della popolazione ha bisogno di assistenza umanitaria. La situazione alimentare è particolarmente preoccupante, milioni di persone lottano per nutrirsi, 1,3 milioni di bambini sono acutamente malnutriti (1,8 milioni non va a scuola) e non vi è accesso né all'acqua potabile né all'assistenza sanitaria di base. Ho votato a favore di questa risoluzione perché si stabilisca una commissione d'inchiesta internazionale, indipendente e imparziale che esamini tutte le violazioni e gli abusi perpetrati dalle parti in conflitto e ne individui gli autori al fine di garantire che i responsabili siano chiamati a risponderne. L'Unione europea deve promuovere la conformità al diritto internazionale umanitario come previsto nelle linee guida UE e deve impegnarsi per ricreare le condizioni di un dialogo politico sotto l'egida dell'ONU, in cui rientrino Arabia Saudita e Iran, paesi cruciali per incoraggiare la fine del conflitto.

 
  
MPphoto
 
 

  Tonino Picula (S&D), napisan. ‒ Vijesti i slike koje u zadnje vrijeme stižu iz Jemena su katastrofične: bombardiranje u Sani, centru, trgovinama i školama, pobunjenici iz pokreta Huti su opsjeli grad Taiz, treći jemenski grad po veličini, i onemogućuju dostavljanje humanitarne pomoći. Veliki je broj zatočenih civila kojima je prijeko potrebna voda za piće, hrana, liječenje i druga pomoć i zaštita od životne važnosti.

Izražavam duboku zabrinutost zbog alarmantnog pogoršanja humanitarne situacije u Jemenu. Potrebno je koordinirano humanitarno djelovanje pod vodstvom UN-a te da sve zemlje doprinesu zadovoljavanju humanitarnih potreba. U isto vrijeme podupirem stajalište Europskog parlamenta koji naglašava da se samo političkim rješenjem koje će se postići pregovorima može ponovno uspostaviti mir i očuvati jedinstvo, suverenost, neovisnost i teritorijalni integritet Jemena

 
  
MPphoto
 
 

  Salvatore Domenico Pogliese (PPE), per iscritto. ‒ Dall'inizio del conflitto nello Yemen, almeno 5.979 persone sono state uccise e 28.208 ferite. Tra le vittime ci sono centinaia di donne e bambini. Inoltre, l'impatto umanitario sulla popolazione civile, a seguito degli scontri in corso tra le diverse milizie, dei bombardamenti e dell'interruzione della fornitura dei servizi essenziali, sta raggiungendo proporzioni allarmanti. L'UE ha già stanziato, nel 2015, 52 milioni di euro in aiuti umanitari per la crisi nello Yemen e stanzierà altri 2 milioni per la messa a punto del meccanismo ONU di verifica e ispezione (UNVIM) dei trasporti commerciali verso lo Yemen, facilitando in tal modo il libero flusso di articoli commerciali e aiuti umanitari verso il paese. Mi auguro che il conflitto possa essere risolto attraverso il raggiungimento di una soluzione politica, avviando quanto prima un nuovo ciclo di negoziati di pace sotto la guida delle Nazioni Unite.

 
  
MPphoto
 
 

  Franck Proust (PPE), par écrit. ‒ J'ai voté pour le report du vote de la résolution sur la situation humanitaire au Yémen. Une délégation du Parlement, présidée par M. Brok, doit se rendre en Arabie saoudite cette semaine. Dans ce contexte, les négociations pour aboutir à un texte commun sont précoces. Attendons les conclusions de cette délégation pour en savoir plus sur la situation.

 
  
MPphoto
 
 

  Paulo Rangel (PPE), por escrito. ‒ Os conflitos que, no Iémen, conduziram à actual crise humanitária são o ponto culminante de tensões entre as maiorias zaiditas (hutis) e sunitas, agravadas pela incapacidade dos sucessivos governos de exercer uma partilha justa do poder e uma representação inclusiva das aspirações da população.

Tais tensões têm sido exploradas pela Arábia Saudita e pelo Irão que, num contexto do esvaziamento de poder (resultante da Primavera Árabe), respaldam, respetivamente, sunitas e zaiditas. Esta ingerência nos assuntos internos do Iémen traduziu-se, diretamente, em ataques aéreos a infraestruturas do país e, indiretamente, nos confrontos entre as fações beligerantes que resultaram no clima de instabilidade do qual se aproveitam as organizações extremistas e terroristas como o Estado Islâmico e a Al-Qaeda na Península Arábica.

Nesta matéria, concordo plenamente com a posição do relator, e subscrevo a ideia de que só uma solução política inclusiva e negociada poderá restabelecer a paz e preservar a soberania e a independência do Iémen. Junto ainda a minha voz à do relator quando pede aos Estados-Membros que continuam a permitir a entrega armamento afim à Arábia Saudita, que cessem a sua atividade, tendo em conta o risco das exportações virem a ser utilizadas para violar o Direito humanitário internacional.

 
  
MPphoto
 
 

  Julia Reid (EFDD), in writing. ‒ UKIP voted to abstain this non-legislative and non-binding report. UKIP is concerned by the ongoing military and humanitarian crisis in Yemen, in particular the role played by both Saudi Arabia and Iran via proxies in the conflict. Amendment 1 calls for an arms embargo using the EU Common Position on Arms Exports 2008/944/CFSP. Whilst we are concerned by the role of western arms exports to Saudi Arabia, we cannot support the use of EU mechanisms to address the issue, so we voted against this particular amendment. Overall we abstained.

 
  
MPphoto
 
 

  Fernando Ruas (PPE), por escrito. ‒ O atual conflito no Iémen tem as suas raízes na incapacidade dos sucessivos governos para satisfazer as aspirações democráticas, económicas e sociais do povo iemenita, alimentando assim o descontentamento e a divisão que conduziram à espiral de violência atualmente vivida naquele país.

Essa escalada de violência acarreta, concomitantemente, graves consequências para a estabilidade da região, em particular, junto ao Corno de África, no Mar Vermelho e no próprio Médio Oriente.

Cerca de 21,2 milhões de pessoas a viver no Iémen necessitam de ajuda humanitária, tendo este conflito conduzido já a inúmeras violações graves e sistemáticas dos direitos humanos.

Um esforço firme nas negociações é fundamental, para que o respeito do Direito internacional humanitário por todas as partes envolvidas no conflito seja uma realidade.

Por considerar que esta é indubitavelmente uma questão que merece primazia de tratamento e de solução eficaz, votei favoravelmente a presente proposta de resolução.

 
  
MPphoto
 
 

  Lola Sánchez Caldentey (GUE/NGL), por escrito. ‒ Votamos a favor ya que el texto realiza un llamamiento a la UE para que se aplique el Derecho internacional humanitario, tal y como se recoge en las líneas directrices europeas, y para que su aplicación se incluya en el diálogo con Arabia Saudí. Además, insta a la Alta Representante de la UE a lanzar una iniciativa en el sentido de imponer un embargo armamentístico a Arabia Saudí para poner inmediatamente fin a las violaciones de derechos humanos en Yemen.

 
  
MPphoto
 
 

  Christel Schaldemose (S&D), skriftlig. ‒ Jeg støtter den indsats, som FN’s særlige udsending Ismail Ould Cheikh Ahmed har gjort, for at finde en varig og fredelig løsning på den aktuelle krise.

 
  
MPphoto
 
 

  Davor Ivo Stier (PPE), napisan. ‒ Nasilna ekstremistička ideologija ISIS-a, njegovi teroristički činovi, kontinuirani teški sustavni i rašireni napadi na civile, kršenja ljudskih prava i međunarodnog humanitarnog prava, uključujući ona počinjena na vjerskoj ili etničkoj osnovi, uništavanje kulturne baštine i trgovina kulturnim dobrima predstavljaju globalnu i dosad nezabilježenu prijetnju međunarodnom miru i sigurnosti, što je potvrđeno Rezolucijom Vijeća sigurnosti UN-a 2249/2015.

Stoga potičem sve države potpisnice Konvencije UN-a o sprečavanju i kažnjavanju zločina genocida, potpisane u Parizu 9. prosinca 1948., i drugih relevantnih međunarodnih sporazuma, a posebno države članice EU-a, da sprečavaju ratne zločine, zločine protiv čovječnosti i genocid. Također apeliram na Siriju i Irak da prihvate nadležnost Međunarodnog kaznenog suda te podržavam rezoluciju.

 
  
MPphoto
 
 

  Dubravka Šuica (PPE), napisan. ‒ Humanitarno stanje u Jemenu izrazito je složeno. Kršenje ljudskih prava je, nažalost, pravilo, a ne iznimka. Već duže vrijeme prisutna je loša praksa koja se intenzivirala jačanjem islamizma u toj državi. Prava žena su na vrlo niskoj razini. Brutalna maltretiranja manjina su sveprisutna. Prema analizi UN-a u Jemenu je velika humanitarna kriza i nužno je djelovati. Trebamo imati na umu da je Jemen vrlo siromašna zemlja koja je žrtva geopolitičkih interesa susjednih zemalja.

Podržavam donošenje ove rezolucije, jer borba za ljudska prava, vladavinu prava i dostojanstvo pojedinca ne poznaje granice.

 
  
MPphoto
 
 

  Patricija Šulin (PPE), pisno. ‒ Glasovala sem za skupno resolucijo o humanitarnih razmerah v Jemnu. Jemen se je po letalskih napadih koalicije, pod vodstvom Savdske Arabije, znašel v humanitarni krizi, ki jo zaznamuje neustrezna prehranska varnost in huda podhranjenost, neselektivni napadi na civiliste ter zdravstveno in humanitarno osebje, uničevanje civilne in zdravstvene infrastrukture.

Podpiram usklajeno humanitarno ukrepanje pod vodstvom Združenih narodov ter poziv državam, naj pomagajo pri zadovoljevanju humanitarnih potreb, pri tem pa morajo vse strani spoštovati mednarodno humanitarno pravo in mednarodno pravo na področju človekovih pravic, da bi zaščitili civiliste in preprečili neposredne napade na civilno infrastrukturo.

 
  
MPphoto
 
 

  Νεοκλής Συλικιώτης ( GUE/NGL), γραπτώς. ‒ Υπερψηφίσαμε το κοινό ψήφισμα καθώς η σοβαρή επιδείνωση της ανθρωπιστικής κατάστασης στην Υεμένη, χρήζει άμεσης ανθρωπιστικής συνδρομής.

Στην χώρα διεξάγεται μια μακροχρόνια αντιπαράθεση μεταξύ των Χούτι και της κυβέρνησης της Υεμένης, η οποία εντατικοποιήθηκε το 2015, όταν η Σαουδική Αραβία ως επικεφαλής συνασπισμού, ο οποίος τυγχάνει στήριξης από τις ΗΠΑ ξεκίνησε βομβαρδισμούς στην Υεμένη, επιβάλλοντας παράλληλα σχεδόν πλήρη αποκλεισμό εισαγωγών στη χώρα. Η κατάσταση αυτή οδήγησε τον λαό στην πείνα και την εξαθλίωση ενώ η διενέργεια επιθέσεων κατά άμαχου πληθυσμού, ιατρικού προσωπικού και μελών ανθρωπιστικών οργανώσεων προκάλεσε τεράστιες απώλειες ανθρώπινων ζωών.

Η σύρραξη αυτή αποτελεί μια ακόμη προσπάθεια των ΗΠΑ και των συμμάχων τους να διατηρήσουν τον γεωπολιτικό έλεγχο και κυριαρχία τους στην περιοχή. Συνένοχη σε αυτό το έγκλημα είναι και η ΕΕ, η οποία με την ανοχή της προς τις δικτατορίες της περιοχής και προς τα κράτη μέλη της, τα οποία συνεχίζουν να εξάγουν βαρύ αμυντικό εξοπλισμό στη Σαουδική Αραβία, οδηγεί στην υπόθαλψη της επιδείνωση της σύγκρουσης στη χώρα. Καταδικάζουμε για ακόμη μια φορά τη στάση των ΗΠΑ, των συμμάχων τους και των κυρίαρχων κύκλων της ΕΕ και καλούμε να ληφθούν άμεσα τα απαραίτητα μέτρα για να σταματήσει η ανθρωπιστική κρίση στην Υεμένη.

 
  
MPphoto
 
 

  Ελευθέριος Συναδινός (NI), γραπτώς. ‒ Είναι καιρός η Ένωση να αναλάβει δράση εναντίον της Σαουδικής Αραβίας, αυτού του κράτους-τρομοκράτη επιβάλλοντας εμπάργκο όπλων. Σε κάθε περίπτωση θα καταγγείλουμε κάθε υποχώρηση της Ένωσης απέναντι στην Σαουδική Αραβία.

 
  
MPphoto
 
 

  Tibor Szanyi (S&D), írásban. ‒ Szavazatommal támogattam a határozatot, mert fontosnak tartom, hogy az Európai Parlament hallassa hangját a jelenlegi egyik legsúlyosabb humanitárius katasztrófa ügyében és vesse latba nemzetközi súlyát Szaúd-Arábiával és a konfliktusban érintett más felekkel szemben a helyzet javítása érdekében. Sürgetőnek tartom, hogy a humanitárius segítség akadálytalan célhoz juttatása érdekében feloldják a tengeri blokádot és beszüntessék a harci cselekményeket Jemen egész területén. A helyzet különösen aggasztó vonása az áldozatok körében a gyermekek nagy száma, valamint a nemzetközi segélyszervezetek munkatársainak biztonságát súlyosan fenyegető veszélyek. Egyetértve azzal, hogy a jemeni helyzet rendezése érdekében kifejtett nemzetközi erőfeszítéseket az ENSZ irányítása alatt kell folytatni, figyelembe vettem azt a tényt is, hogy a kérdés kapcsán még EU-tagállamok konkrét felelőssége is felmerül, különös tekintettel a térségbe irányuló fegyverszállítás korlátozásával kapcsolatos előírások betartása és betartatása tekintetében. Úgy vélem, ezt a szempontot az Európai Parlament eszközeivel a jövőben is szoros figyelemmel kell kísérnünk.

 
  
MPphoto
 
 

  Claudia Tapardel (S&D), în scris. ‒ Primăvara arabă a marcat o creştere a speranţei în democratizarea societăţilor din Orientul Mijlociu. Din păcate, în unele cazuri, frământările sociale au degenerat în conflicte interne violente, care au afectat în mare măsură populaţia civilă şi au subminat viabilitatea unor state. Este şi cazul Yemenului, unde confruntarea a adâncit falii vechi de tip religios şi politic. De fragilitatea statului yemenit a profitat şi organizaţia teroristă Al-Qaeda, care controlează o parte semnificativă a teritoriului acestuia. Implicarea actorilor externi în conflictul intern nu a fost de natură să detensioneze situaţia, dimpotrivă, a dus la o luptă de uzură între forţele guvernamentale susţinute de Arabia Saudită şi forţele rebele (Houthi), susţinute de Iran. Această luptă a generat o situaţie umanitară dramatică, caracterizată prin creşterea exponenţială a numărului de refugiaţi, cronicizarea sărăciei, distrugerea unor obiective civile (inclusiv centre pentru nevăzători şi surzi, şcoli şi obiective economice) şi proliferarea înarmării. În această situaţie, Parlamentul European trebuie să adopte o poziţie fermă împotriva continuării acestei stări de fapt regretabile şi să încurajeze implicarea actorilor internaţionali relevanţi în soluţionarea conflictului. Uniunea Europeană, prin intermediul Consiliului şi a Serviciului de Acţiune Externă, se poate implica direct pentru limitarea vânzărilor de armament şi pentru încurajarea încetării focului.

 
  
MPphoto
 
 

  Marc Tarabella (S&D), par écrit. ‒ En ne parvenant pas à suivre une voie politique de cohésion, le Yémen s'est empêtré dans des tensions tribales qui s'intensifient et dans la violente guerre où s'affrontent, par pions interposés, les rebelles houthistes, soutenus par l'Iran, et l'Arabie saoudite, laquelle mène une campagne militaire contre les rebelles qui plonge directement toute la région dans un conflit complexe qui dure déjà depuis plusieurs mois. Dans le même temps, l'Arabie saoudite voit les rebelles houthistes au Yémen comme une force iranienne de procuration, alors que l'Iran a condamné l'offensive menée par l'Arabie saoudite et appelé à l'arrêt immédiat de ses frappes aériennes.

Le Parlement européen, par cette résolution, fait part de toute son inquiétude face à la violence qui fait actuellement rage au Yémen et face à la crise humanitaire qui en découle et touche des millions d'enfants, de femmes et d'hommes innocents; il déplore la perte de vies humaines causée par le conflit et les souffrances des personnes prises dans les combats.

 
  
MPphoto
 
 

  Pavel Telička (ALDE), in writing. ‒ The vote on the resolution on the tragic humanitarian situation in Yemen could not take place as a majority of Members decided to postpone the vote to the next plenary. I expect Parliament to adopt a strong position on the topic in the near future.

 
  
MPphoto
 
 

  Ruža Tomašić (ECR), napisan. ‒ Trenutačna situacija u Jemenu razlog je za veliku zabrinutost. Jemen prolazi kroz neviđenu humanitarnu katastrofu – 15 milijuna Jemenaca, odnosno više od polovice stanovništva treba humanitarnu pomoć, prvenstveno hranu, a životi nekoliko milijuna ljudi ugroženi su zbog nemogućnosti pružanja hitne pomoći. Zbog ovih alarmantnih podataka države članice trebaju pozvati sve sukobljene strane u Jemenu da poštuju načela humanosti, neutralnosti, neovisnosti i nepristranosti te da osiguraju zaštitu civila i humanitarnih radnika.

Europska unija treba doprinijeti rješavanju potreba jemenskog naroda kako bi se omogućilo hitno dostavljanje humanitarne pomoći i nužnih zaliha, uključujući gorivo, hranu i osnovne potrepštine. Zbog toga je nužno dodatno olakšati komercijalni pomorski pristup Jemenu.

Izražavam i duboku zabrinutost zbog sve većeg kršenja ljudskih prava, uključujući i konstantne napade na novinare i medijske kuće, iskorištavanje djece u oružanim sukobima, otmice ljudi, protivno Konvenciji protiv mučenja, zlostavljanja i pritvaranja vjerskih manjina. Smatram da prijedlog rezolucije koji sam podnijela s kolegama iz ECR-a može doprinijeti poboljšanju situacije u Jemenu.

 
  
MPphoto
 
 

  Romana Tomc (PPE), pisno. ‒ Predloga resolucije o humanitarnih razmerah v Jemnu nisem podprla, saj smo v naši politični skupini EPP glasovali za preložitev glasovanja. Seveda podpiram prizadevanja Evropske unije ter OZN glede vloge mediatorja.

Težke razmere, ki vplivajo na slabšanje človekovih pravic in večanje nasilja resno ogrožajo stabilnost in varnost regije in potencialno vplivajo tudi na EU. S pozivom in prizadevanjem sprtih strani k dialogu, strpnosti ter zavračanju nasilja za doseganje političnih ciljev bo Jemen dosegel trajni mir in stabilnost tako na nacionalni kot mednarodni ravni. Resolucija je vsebovala še nekaj ključnih točk, ki jih moramo izboljšati, zato menim, da je preložitev glasovanja dobra priložnost za izboljšanje obstoječega teksta.

 
  
MPphoto
 
 

  Estefanía Torres Martínez (GUE/NGL), por escrito. ‒ Votamos a favor ya que el texto realiza un llamamiento a la UE para que se aplique el Derecho internacional humanitario, tal y como se recoge en las líneas directrices europeas, y para que su aplicación se incluya en el diálogo con Arabia Saudí. Además, insta a la Alta Representante de la UE a lanzar una iniciativa en el sentido de imponer un embargo armamentístico a Arabia Saudí para poner inmediatamente fin a las violaciones de derechos humanos en Yemen.

 
  
MPphoto
 
 

  Ramon Tremosa i Balcells (ALDE), in writing. ‒ For too long, Yemeni Governments have not fulfilled the democratic, economic and social aspirations of the Yemeni people. I express my deep concern at the ongoing violence in Yemen and the resultant humanitarian crisis affecting millions of innocent men, women and children

I strongly support the efforts of the UN Special Envoy, Ismail Ould Cheikh Ahmed, to find a lasting and peaceful resolution to the current crisis. I believe that Saudi Arabia and Iran hold the key to resolving the crisis, and urge both to work to improve bilateral relations and to seek to work together to end the fighting in Yemen.

The only long-term solution to the crisis in Yemen is via inclusive political dialogue, in line with the framework provided by the Gulf Cooperation Council initiative, the outcomes of the National Dialogue Conference, and the various UN Security Council and European Council conclusions.

 
  
MPphoto
 
 

  István Ujhelyi (S&D), írásban. ‒ A jelentéstevő megállapítása szerint a jelenlegi jemeni konfliktus oka, hogy az egymást követő kormányok nem teljesítették a jemeni nép demokratikus, gazdasági és társadalmi törekvéseit, ezáltal fokozták az elégedetlenséget és a megosztottságot, amely elvezetett a jelenlegi erőszakhoz. Jemen északi részén a súlyos szárazföldi összecsapások, légitámadások, valamint a szárazföldi, tengeri és légi blokád együttes hatásai pusztító következményekkel jártak az országra nézve. A jelenleg zajló konfliktus súlyos, Jemen 26 milliós lakosságának 80%-át érintő humanitárius válsághelyzetet eredményezett. Az ezzel kapcsolatos szavazás során az S&D-frakció álláspontját támogattam.

 
  
MPphoto
 
 

  Ivo Vajgl (ALDE), in writing. ‒ The vote that took place concerning the resolution on the humanitarian situation in Yemen was actually a request to postpone the vote of the resolution to the February II part session. The request was put forward by Cristian Dan Preda, on behalf of the PPE Group. Parliament agreed to the request by electronic vote (391 in favour, 226 against, 13 abstentions). I voted in favour of the postponement of the vote to the February II part-session.

 
  
MPphoto
 
 

  Ramón Luis Valcárcel Siso (PPE), por escrito. ‒ Es necesario que cese la violencia y que las partes del conflicto yemení puedan sentarse a dialogar para resolver de este modo la crisis humanitaria que está sufriendo el país y que afecta a millones de hombres, mujeres y niños inocentes. Esta Resolución llama a las partes a condenar la violencia y a intentar resolver sus diferencias a través del diálogo. Por todo ello considero necesario votar a su favor.

 
  
MPphoto
 
 

  Miguel Viegas (GUE/NGL), por escrito. ‒ Condenámos desde o início a intervenção estrangeira no Iémen, nomeadamente saudita, iniciada em março de 2015.

A intervenção militar saudita no Iémen constitui uma violação do Direito internacional e uma inaceitável interferência nos assuntos internos daquele país, representando mais um exemplo da tendência intervencionista da Arábia Saudita em países da região, como demonstra a intervenção militar no Bahrein, em 2011.

A agressão militar a que o Iémen tem sido sujeito já provocou a morte de muitas pessoas e causou uma vaga de refugiados. Esta agressão pretende impor o domínio do imperialismo no Médio Oriente, esmagar a afirmação soberana iemenita e assegurar o controlo da posição geoestratégica do Iémen nas rotas de transporte de matérias-primas energéticas, nomeadamente do Estreito de Bab-el-Mandeb.

 
  
MPphoto
 
 

  Harald Vilimsky (ENF), schriftlich. ‒ Die im Antrag geäußerte Besorgnis, aufgrund der Lebensmittelunsicherheiten und der Angriffe gegen die Zivilbevölkerung teile auch ich. Die geforderte koordinierte Aktion der Vereinten Nationen halte ich für begrüßenswert. Ebenso könnte ein Dialog zwischen dem Jemen und Saudi-Arabien zu Lösung der Krise beitragen. Daher unterstütze ich diesen Antrag.

 
  
MPphoto
 
 

  Julie Ward (S&D), in writing. ‒ The humanitarian situation in Yemen has deteriorated and the plight of those trapped in the conflict is shocking, with the most vulnerable bearing the brunt of its brutal reality. Malnutrition, lack of healthcare and no access to education will affect child victims for the rest of their lives.

This conflict is yet another proxy war between Iran and Saudi Arabia, in an enormously complex and fragmented region. As usual, it is the most vulnerable who suffer in the crossfire, as both sides violate international humanitarian law. I have been in close contact with an Ethiopian Ogadeni journalist trapped in Yemen and receive frequent alerts about the situation on the ground for innocent civilians.

The international community, the EU and its Member States individually, must put pressure on Saudi Arabia, Gulf states and Iran to make sure that they respect humanitarian law and do not kill or harm civilians. European Member States and other countries must ensure that they do not sell arms that end up targeting civilians in violation of international laws of conflict.

 
  
MPphoto
 
 

  Θεόδωρος Ζαγοράκης (PPE), γραπτώς. ‒ Η ΕΕ οφείλει να στηρίζει με την αρωγή και την βοήθεια της στη κάθε γωνιά του πλανήτη το δικαίωμα των λαών να ζουν σε μια ειρηνική, σταθερή και ευημερούσα κοινωνία, αλλά και να αναδεικνύει διεθνώς τα ανθρωπιστικά ζητήματα. Στήριξα το ψήφισμα που αφορά την ανθρωπιστική κατάσταση στην Υεμένη.

 
Legal notice - Privacy policy