Rodyklė 
 Ankstesnis 
 Kitas 
 Visas tekstas 
Procedūra : 2015/2932(RSP)
Procedūros eiga plenarinėje sesijoje
Dokumento priėmimo eiga : B8-0250/2016

Pateikti tekstai :

B8-0250/2016

Debatai :

Balsavimas :

PV 25/02/2016 - 7.13
Balsavimo rezultatų paaiškinimas

Priimti tekstai :

P8_TA(2016)0064

Posėdžio stenograma
Ketvirtadienis, 2016 m. vasario 25 d. - Briuselis Atnaujinta informacija

8.13. Derybų dėl LPS su Australija ir Naująja Zelandija pradžia (B8-0250/2016)
 

Oral explanations of vote

 
  
MPphoto
 

  Krisztina Morvai (NI). Természetesen ezt a szabadkereskedelmi megállapodást sem szavaztam meg, hiszen minden szabadkereskedelmi megállapodás egy bizonyos értékrendnek, világnézetnek az eleme. Ez a bizonyos értékrend és világnézet az, amit úgy neveznék, hogy pénz- és profitközpontú világnézet, ami mindig azt kérdezi, hogy mi a jó a pénz és a profit szempontjából. Ezt kellene, hogy felváltsa az emberközpontú, közösségközpontú és teremtetttermészet-központú világnézet, amelyik nem azt kérdezi, hogy mi a jó a profit szempontjából, hanem hogy mi a jó az emberek szempontjából, a közösség és a teremtett természet szempontjából.

Azok, akik néznek bennünket, sokszor elkeserednek, hogy lám, most is körülbelül hatan vagyunk itt a teremben. Azt írják sokszor kommentekben, hogy hát a falnak beszélnek ezek a képviselők? Végtelen hálával gondolok Kelly képviselőtársamra, ne vegye zaklatásnak részemről, hogy pozitív visszajelzést adott arról, hogy gondolkodjunk el egy kicsit arról, amit mond Morvai képviselőtársam, hiszen a szabad kereskedelem például egy olyan dolog, ami folyamatosan úgy rögzül bennünk iskoláskor óta, hogy az valami nagyon pozitív dolog. Odafigyelünk egymásra néha, elültetünk valami kis gondolatmagot egymásban, és változtatunk esetleg egymás gondolkodásán, úgyhogy egy kicsit ma pozitívabban látom a dolgokat, mint akár 24 órával ezelőtt, és szeretném, hogyha elmozdulnánk a pénz és profitközpontú világnézettől az ember és közösségközpontú világnézet felé.

 
  
MPphoto
 

  Andrejs Mamikins (S&D). Priekšsēdētāj! Kaut ģeogrāfiski Austrālija un Jaunzēlande no Eiropas Savienības atrodas ļoti tālu, jau sākot no 20. gadsimta sākuma kontakti starp abām pusēm bija visai intensīvi, un gan Austrāliju, gan Jaunzēlandi pieskaitīja pie rietumu civilizācijas, pie rietumu valstīm.

Jāsaka, ka gan Austrālija, gan Jaunzēlande tagad cenšas pēc iespējas diversificēt savas tirdzniecības saiknes, šajā ziņā tām ir daudz kopēja ar mums, ar Eiropas Savienību. Ņemot vērā abu valstu ražošanas struktūru, preču daudzveidību un ekonomiskās politikas pārvaldības principus, to tuvināšana ar Eiropas Savienību ir pilnīgi iespējama. Tas nav nekas fantastisks un nereālistisks, it īpaši, ja runa ir par likumu regulāciju. Tāpēc brīvās tirdzniecības nolīgumu sarunu atklāšana ar šīm valstīm ir absolūti apsveicama, un es nobalsoju par.

 
  
MPphoto
 

  Charles Tannock (ECR). Madam President, I would always be in favour of EU free trade agreements with democracies, but as my country, the UK, approaches its referendum on EU membership, agreements with the Commonwealth countries such as Australia and New Zealand are particularly welcome.

For many of my Eurosceptic colleagues supporting the push to leave, one of the attractions is their belief that it will bring increased trade with the Commonwealth and the so-called Anglosphere. Negotiations on the EU-Canada FTA have been concluded and we are now moving towards the ratification process; TTIP negotiations are ongoing; and here we find ourselves now speaking of deals with Australia and New Zealand, not to mention the continued enthusiasm for a similar deal with India.

Far from the EU preventing the UK from trading with the Commonwealth and the wider world, the push for FTAs within the EU will soon make membership more advantageous than any independent agreements that we in the United Kingdom could conclude on our own. In the CETA agreement we have seen the Canadians make concessions that did not even exist within the NAFTA agreement with the United States, and I am confident that agreements with Australia and New Zealand will be equally as ambitious and beneficial to the United Kingdom.

 
  
 

Written explanations of vote

 
  
MPphoto
 
 

  William (The Earl of) Dartmouth (EFDD), in writing. ‒ This is a non-legislative and non-binding report, which UKIP chose to abstain on. In principle UKIP agrees with free trade agreements especially with our Commonwealth allies, New Zealand and Australia. However, we are totally opposed to the EU negotiating trade agreements with other countries on the UK’s behalf, therefore we abstained.

 
  
MPphoto
 
 

  Isabella Adinolfi (EFDD), per iscritto. ‒ Le relazioni commerciali tra l'UE, Australia e Nuova Zelanda giocano un ruolo importante per la crescita economica in Europa. Con questa risoluzione d'iniziativa abbiamo impegnato i negoziatori ad affrontare in modo significativo una serie di temi di grande importanza. Tra questi figurano gli investimenti, gli scambi di beni e servizi, il commercio elettronico, gli appalti pubblici, l'energia, la concorrenza, la lotta alla corruzione, il diritto internazionale e l'agricoltura. Per l'importanza che la relazione UE-Australia-Nuova Zelanda rivestirà nel futuro dell'Unione ho deciso di votare a favore della risoluzione.

 
  
MPphoto
 
 

  Marina Albiol Guzmán (GUE/NGL), por escrito. ‒ He votado en contra de la presente propuesta de Resolución debido a que pretende profundizar las relaciones comerciales entre Australia y Nueva Zelanda por una parte y la Unión Europea por la otra sin advertir los efectos perniciosos que provocarán en sus economías. Este acuerdo busca reforzar las relaciones comerciales para paliar el efecto desviación que puede tener el reciente acuerdo transpacífico. Sin embargo, consideramos que este acuerdo puede tener un impacto mortal sobre nuestra economía, en especial sobre el sector lácteo europeo, sector que ya está sufriendo por la desaparición de las cuotas y que, debido a la contracción del consumo chino, verá inundado el mercado lácteo con el excedente neozelandés. Esta agenda liberalizadora del comercio internacional que se lleva a cabo en beneficio de las multinacionales sin tener en cuenta el verdadero efecto que tendrá en la economía real está en el origen de muchos de nuestros problemas económicos. Es por todo esto por lo que he decido votar en contra de la presente propuesta de Resolución.

 
  
MPphoto
 
 

  Louis Aliot (ENF), par écrit. ‒ J'ai voté contre ce rapport visant à ouvrir les négociations sur un accord de libre-échange avec l'Australie et la Nouvelle-Zélande.

En effet, de nombreux champs sont concernés dans le texte : investissement, biens et services, e-commerce, marché public, entreprises d’État, énergie et barrières phytosanitaires, mais également l'agriculture. À cet égard, le rapport reconnait qu'il faut mettre en place des mesures de sauvegarde comme la mise en place de quotas et de périodes transitoires.

Or, les agricultures australienne et néo-zélandaise sont très compétitives surtout dans l'élevage, le lait et les céréales. Ouvrir les négociations de libre-échange serait donc dramatique pour l'élevage et le secteur laitier français. De plus, les mesures préventives énoncées ne seront certainement en place qu'un temps pour laisser place à un libre-échange total.

Profondément opposé à la "gouvernance de l’économie mondiale" dont fait référence le texte, je ne peux le soutenir.

 
  
MPphoto
 
 

  Νίκος Ανδρουλάκης ( S&D), γραπτώς. ‒ Η παρούσα προφορική ερώτηση προς την Ευρωπαϊκή Επιτροπή αφορά την πρόθεσή της να ξεκινήσει διαπραγματεύσεις για συμφωνίες ελεύθερων συναλλαγών με την Αυστραλία και τη Νέα Ζηλανδία. Στο πλαίσιο αυτής της έναρξης διαπραγματεύσεων καταφέραμε να συμπεριληφθούν διατάξεις για θέσπιση ισχυρής εργασιακής ασφάλειας όπως και για ελάχιστη απαιτούμενη διαφάνεια, ενώ διασφαλίστηκε ακόμα ότι οι παρούσες διαπραγματεύσεις δεν θα εμποδίσουν σε κανένα βαθμό άλλες συμφωνίες που έχουν τεθεί ήδη σε ισχύ ή την ατζέντα διμερών σχέσεων και τις αντίστοιχες ανοιχτές διαπραγματεύσεις που εξελίσσονται σήμερα με τις χώρες αυτές.

Η πολιτική ομάδα των Σοσιαλιστών και Δημοκρατών του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου υπερψηφίσαμε την απόφαση αυτή καθώς αποτελεί επιθυμία μας να συμπεριλαμβάνονται διαπραγματευτικά κεφάλαια όσον αφορά τη δημιουργία ισχυρών εμπορικών δεσμών και βιώσιμης ανάπτυξης σε όλες τις εμπορικές διαπραγματεύσεις που ξεκινούν με την Αυστραλία και τη Νέα Ζηλανδία. Τέλος, σκοπός της ομάδας είναι να θέσει και πάλι σε ψηφοφορία την τροπολογία της που απορρίφθηκε σχετικά με τη δημιουργία ενός κοινού φόρουμ της κοινωνίας των πολιτών που στόχο θα έχει την παρακολούθηση της εφαρμογής της συμφωνίας και της τήρησης του σεβασμού, των δεσμεύσεων και των υποχρεώσεων του κάθε συμβαλλόμενου μέλους.

 
  
MPphoto
 
 

  Pascal Arimont (PPE), schriftlich. ‒ Mit der vorliegenden Entschließung spricht sich das Parlament für die Eröffnung von Verhandlungen über ein Freihandelsabkommen mit Australien und Neuseeland aus. Auch wenn ich per se nicht gegen Freihandel bin, fällt es mir schwer, eine sachkundige Meinung zur Aufnahme von Verhandlungen zu bilden, ohne ein diesbezügliches Mandat des Rates der Europäischen Union gesehen zu haben. Zwar ist das EU-Parlament an der Ausarbeitung eines solchen Mandats nicht beteiligt – was ich im Übrigen genauso bedauere, wie dass die Verhandlungsmandate bislang erst auf öffentlichen Druck frei zugänglich gemacht wurden –, jedoch bin ich der Auffassung, dass man sich über die Zweckmäßigkeit von Freihandelsabkommen nur dann äußern kann, wenn diese Verhandlungsleitlinien in Augenschein genommen wurden. Aus diesem Grunde habe ich mich auch in der Abstimmung enthalten.

 
  
MPphoto
 
 

  Marie-Christine Arnautu (ENF), par écrit. ‒ En raison de la grande compétitivité des secteurs agricoles australien et néozélandais, notamment dans l'élevage, le lait, les céréales, il est très dangereux d'ouvrir des négociations de libre-échange avec ces deux pays. Cela achèverait le secteur laitier et l'élevage français. Nous ne pouvons faire confiance à la Commission et au Parlement lorsqu'ils prétendent "préserver" ces secteurs sensibles. Leur vision exprimée ici est de mettre en place des périodes transitoires, des quotas au début, pour ensuite instaurer un libre-échange agressif. Je me suis donc opposée à ce texte.

 
  
MPphoto
 
 

  Jonathan Arnott (EFDD), in writing. ‒ I wish to confirm I abstained in this vote. The demands made by the EU to monitor Australia and New Zealand’s agriculture in return for free trade is unreasonable. I want to have a free trade agreement with Commonwealth countries, outside the interference of the EU.

 
  
MPphoto
 
 

  Zigmantas Balčytis (S&D), raštu. ‒ Balsavau už šį pranešimą, kuriuo siekiama pradėti derybas dėl laisvosios prekybos susitarimų (LPS) su Australija ir Naująja Zelandija. 2014 m. liepos 30 d. ES užbaigė derybas dėl Partnerystės susitarimo ES ir Naujosios Zelandijos santykių ir bendradarbiavimo srityje, o 2015 m. balandžio 22d. – dėl ES ir Australijos bendrojo susitarimo. Derybos dėl dviejų atskirų ir plataus užmojo LPS su Australija ir Naująja Zelandija yra praktiškas būdas dvišalei partnerystei plėtoti ir esamiems jau susiformavusiems dvišaliams santykiams prekybos ir investicijų srityje toliau stiprinti. Pritariu raginimams Komisijai atliekant tyrimą, skirtą taikymo sričiai apibrėžti, išsamiai išnagrinėti visas papildomas Europos ekonominės veiklos vykdytojų, visų pirma MVĮ, patekimo į rinką galimybes, kurias suteiktų galimi LPS su Australija ir Naująja Zelandija. Pritariu, kad į susitarimus būtina įtraukti investicijų, prekybos prekėmis ir paslaugomis, elektroninės prekybos, viešųjų pirkimų, energetikos, valstybės įmonių, konkurencijos, kovos su korupcija, technologijų mokslinių tyrimų ir ypač MVĮ poreikių, klausimus. Komisiją turėtų kuo greičiau atlikti visapusišką galimų susitarimų poveikio tvarumui vertinimą tam, kad būtų galima išsamiai įvertinti ES ir Australijos ir ES ir Naujosios Zelandijos ryšių prekybos ir investicijų srityse stiprinimo galimus privalumus ir trūkumus abiejų šalių gyventojams ir verslo atstovams.

 
  
MPphoto
 
 

  Nicolas Bay (ENF), par écrit. ‒ Alors que l'Australie et la Nouvelle-Zélande ont signé récemment le traité transpacifique, l'Union veut désormais son accord de libre-échange, toujours à la remorque des États-Unis.

L'Australie produit un large éventail de céréales et de bétail, 80 % de sa production étant exportée: très compétitif, ce pays est un ardent défenseur de la libéralisation des marchés agricoles mondiaux.

Une situation équivalente en Nouvelle-Zélande, par ailleurs premier exportateur net mondial de produits laitiers…

Veut-on donc achever nos agriculteurs ??!

 
  
MPphoto
 
 

  Hugues Bayet (S&D), par écrit. ‒ J'ai voté en faveur de cette résolution visant à l'approfondissement des relations commerciales entre l'Union, l'Australie et la Nouvelle-Zélande mais il faudra rester très attentif au déroulement des négociations afin que le but initial ne porte pas atteinte à la protection sociale, environnementale ou de la santé des citoyens européens.

 
  
MPphoto
 
 

  Brando Benifei (S&D), per iscritto. ‒ Australia e la Nuova Zelanda sono esempi di democrazie consolidate nell'area dell'Asia-Pacifico, paesi in cui vige il pieno rispetto dello Stato di diritto e che attualmente garantiscono un elevato livello di protezione dell'ambiente e di tutela dei diritti umani, sociali e occupazionali. L'Unione europea rappresenta il terzo partner commerciale di questi Stati e può vantare con essi rapporti di lunga data. L'approfondimento delle relazioni commerciali, con l'avvio dei negoziati per stabilire accordi di libero scambio, può rappresentare una grande opportunità per rafforzare i legami politici e la crescita economica. Ho sostenuto questa risoluzione perché sono fermamente convinto che accordi di questo tipo possano garantire rilevanti effetti positivi. L'impegno dell'Unione in questo senso deve però sempre avere come obiettivo un rafforzamento degli standard in materia di diritti umani, lavoro e protezione ambientale. Solo con una forte attenzione rivolta agli aspetti sociali e anche ai settori più sensibili, come l'agricoltura, sarà possibile sfruttare a pieno le potenzialità di questi accordi.

 
  
MPphoto
 
 

  Xabier Benito Ziluaga (GUE/NGL), por escrito. ‒ He votado en contra de este informe porque apoya la apertura de un acuerdo de libre comercio que sólo puede empujar a la profundización del actual modelo neoliberal y sus contradicciones. El mismo informe reconoce los posibles efectos adversos que el acuerdo puede tener para los derechos sociales y de los trabajadores, pero no nos parece convincente en cuanto a la cláusula que lo anularía si en efecto estos efectos negativos se diesen.

 
  
MPphoto
 
 

  Izaskun Bilbao Barandica (ALDE), por escrito. ‒ He apoyado este informe sobre la aperture de negociaciones sobre los Acuerdos de Libre Comercio con Australia y Nueva Zelanda. Me parece muy importante profundizar las relaciones con la región de Asia y el Pacífico para el crecimiento económico en Europa.

He diferido en el voto con mi grupo en la enmienda 11 del Grupo GUE/NGL donde se pide que se tengan en cuenta en particular los derechos humanos y las normas laborales, sociales y ambientales. He querido votar a favor de la misma y me he equivocado. Ya he realizado la corrección pertinente en el sentido de apoyar dicha enmienda que difería de la línea de mi grupo.

 
  
MPphoto
 
 

  Dominique Bilde (ENF), par écrit. ‒ J'ai rejeté en bloc cette résolution, dont l'objectif à peine voilé est la constitution d'une gouvernance mondiale reposant sur les seules lois du marché globalisé.

La résolution appelle ainsi à inclure tous les secteurs de l'économie dans cet accord de libre-échange avec l'Australie et la Nouvelle-Zélande: les marchés publics, les entreprises publiques, l'énergie... Autant de secteurs stratégiques pour la France!

Mais le vrai danger est celui constitué par l'extrême compétitivité des secteurs agricoles australiens et néo-zélandais, véritables dangers pour nos agriculteurs déjà dans une situation d'extrême précarité: rappelons que la Nouvelle-Zélande est le premier exportateur net mondial de produits laitiers! Quant à l'Australie, c'est un large producteur de céréales et de bétail.

Nos agriculteurs nous fournissent déjà tout ce dont nous avons besoin, et ce malgré une situation de plus en plus précaire pour eux. Devrions-nous, sous prétexte de participer à la grand-messe du marché mondial, les sacrifier au prix de devenir dépendant des importations?

Enfin, que dire de l'hypocrisie de la Commission et aussi du Parlement, qui, dans cette résolution, se contente de dire qu'il faudra être "prudent" avec nos secteurs sensibles?

Un parfait exemple de ce contre quoi les véritables défenseurs de l'Europe des nations et des libertés que nous sommes se battent tous les jours.

 
  
MPphoto
 
 

  Mara Bizzotto (ENF), per iscritto. ‒ Pur considerando Australia e Nuova Zelanda partner commerciali affidabili, dagli standard qualitativi elevati, sono preoccupata dal sistema giuridico vigente in questi paesi che vede le indicazioni geografiche come barriere non tariffarie al libero commercio e che avrebbe come conseguenza diretta la mancata tutela dei nostri prodotti tipici e dei nostri produttori. Per questo motivo non ho inteso sostenere col mio voto questa risoluzione.

 
  
MPphoto
 
 

  José Blanco López (S&D), por escrito. He votado a favor de esta propuesta de Resolución respecto a la apertura de las negociaciones sobre futuros acuerdos de libre comercio con Australia y Nueva Zelanda que servirán para profundizar en las relaciones comerciales y de inversión y contribuirá al desarrollo económico.

Aunque es prematuro valorar el nivel de ambición de los acuerdos, los socialistas exigimos rigurosos estudios de impacto previos, en especial en el capítulo agrícola, unas adecuadas consultas públicas, transparencia en las negociaciones, disposiciones firmes sobre la protección de los derechos laborales, la defensa de la potestad de la UE y los Estados miembros para legislar en favor del interés público y la inclusión de un capítulo de sostenibilidad y derechos humanos fuerte, vinculante y ejecutable.

Además, defendemos el multilateralismo como prioridad de la política comercial de la UE. Los esfuerzos de la Comisión por avanzar en nuevas negociaciones bilaterales no deben ir en detrimento de los recursos que dedica a la agenda multilateral.

 
  
MPphoto
 
 

  Vilija Blinkevičiūtė (S&D), raštu. ‒ Balsavau dėl šios rezoliucijos, kurioje pabrėžiama ES ir Azijos ir Ramiojo vandenyno regiono šalių santykių stiprinimo svarba ekonomikos augimui Europoje ir akcentuojama, kad tai turėtų atsispindėti Europos Sąjungos prekybos politikoje. Europos Parlamentas pripažįsta, kad santykiai su Australija ir Naująja Zelandija yra pagrindinė šios strategijos dalis ir kad prekybos su šiomis partnerėmis plėtojimas ir stiprinimas gali padėti pasiekti šį tikslą. Parlamentas ragina Komisiją atliekant tyrimą, skirtą taikymo sričiai apibrėžti, išsamiai išnagrinėti visas papildomas Europos ekonominės veiklos vykdytojų, visų pirma MVĮ, patekimo į rinką galimybes, kurias suteiktų galimi LPS su Australija ir Naująja Zelandija, ir jas įvertinti atsižvelgiant į bet kokius galimus interesus ginti rinką, turint mintyje tai, kad Australija ir Naujoji Zelandija jau turi palyginti atviras rinkas ir labai mažus tarifus tarptautiniu mastu.

 
  
MPphoto
 
 

  Franc Bogovič (PPE), pisno. ‒ Glede začetka pogajanj Avstralije in Nove Zelandije za prostotrgovinski sporazum večjih zadržkov znotraj Parlamenta ni bilo zaznati.

Gre za dve primerljivo razviti državi, s katerimi lahko EU z dobrim sporazumom samo pridobi. Pravzaprav je presenetljivo, da ni do tega prišlo že prej.

Seveda tukaj ne gre samo za trgovino, temveč tudi za lažjo internacionalizacijo podjetij iz vseh držav na tuje trge. Čeprav gre za področja, ki so z vidika EU praktično na drugem delu zemeljske oble, pa danes sodobna tehnologija zmanjšuje ovire, ki jih predstavlja oddaljenost. Prav gotovo so tudi v Oceaniji priložnosti za evropska podjetja, veliko pa se lahko naučimo tudi iz njihovih izkušenj.

Začetek pogajanj sem z veseljem podprl in pri njih ne pričakujem večjih težav.

 
  
MPphoto
 
 

  Louise Bours (EFDD), in writing. ‒ This is a non-legislative and non-binding report, which UKIP chose to abstain on. In principle UKIP agrees with free trade agreements especially with our Commonwealth allies, New Zealand and Australia. However, we are totally opposed to the EU negotiating trade agreements with other countries on the UK’s behalf, therefore we abstained.

 
  
MPphoto
 
 

  Marie-Christine Boutonnet (ENF), par écrit. ‒ Je m'oppose à l'ouverture de négociations de libre-échange avec l'Australie et la Nouvelle-Zélande notamment au regard de la grande compétitivité de leurs secteurs agricoles (élevage, lait, céréales). Cet accord de libre-échange pourrait achever de tuer l'élevage et le secteur laitier français. J'ai voté contre.

 
  
MPphoto
 
 

  Renata Briano (S&D), per iscritto. ‒ L'avvio dei negoziati per la costituzione di un'area di libero scambio con i paesi amici dell'Australia e della Nuova Zelanda è da accogliersi positivamente, nell'ottica di una realizzazione funzionale all'inclusione globale delle democrazie con economie di mercato stabili nella regione economica del sistema europeo. Solo un mercato pienamente globale e stabile potrà svilupparsi economicamente e rafforzarsi culturalmente, rendendo più solide le proprie istituzioni democratiche e più profondo lo scambio di beni e servizi globali.

 
  
MPphoto
 
 

  Steeve Briois (ENF), par écrit. ‒ Cette proposition de résolution préconise d'ouvrir les négociations sur un accord de libre-échange avec l'Australie et la Nouvelle-Zélande, dans lequel doit être inclus un large panel de sujets, comme le commerce de biens et de services, la libéralisation des échanges de produits agricoles ou encore le commerce électronique.

À l'heure où nos agriculteurs subissent une baisse importante du prix des matières premières ainsi que les conséquences désastreuses de la politique agricole commune, il serait absolument grotesque de conclure cet accord avec deux pays particulièrement compétitifs dans ce secteur d'activité. En effet, malgré le faible niveau de subventions publiques, l'Australie parvient à exporter 80 % de sa production de céréales et de bétail, tandis que la Nouvelle-Zélande est le premier exportateur net de produits laitiers.

Malgré l'intention de la Commission de fixer des quotas et de mettre en œuvre des mesures de sauvegarde, nous considérons que cet accord pourrait achever de tuer l'élevage et le secteur laitier en France. C'est pourquoi j'ai voté contre ce texte.

 
  
MPphoto
 
 

  Daniel Buda (PPE), în scris. ‒ Propunerea de rezoluție privind deschiderea de negocieri pentru acorduri de liber schimb cu Australia și Noua Zeelandă vine ca o etapă naturală în consolidarea parteneriatului dintre aceste state și Uniunea Europeană. Australia și Noua Zeelandă se numără printre partenerii cei mai vechi ai UE, având valori comune și fiind angajate în promovarea prosperității și securității în cadrul unui sistem mondial bazat pe norme.

De asemenea, Australia și Noua Zeelandă colaborează în cadrul mai multor foruri internaționale, acționând împotriva unor provocări comune. Mai mult, UE și Noua Zeelandă sunt părți la Acordul privind achizițiile publice, iar Australia se află în curs de aderare la acesta. Totodată, UE, Australia și Noua Zeelandă sunt angajate în negocieri multilaterale pentru a continua liberalizarea schimburilor comerciale de produse ecologice.

Având în vedere numărul semnificativ de acorduri în curs de negociere între UE și principalii săi parteneri comerciali, încheierea acordurilor de liber schimb între UE și Australia, respectiv, Noua Zeelandă va aprofunda relațiile comerciale și de investiții, creând premisele avansării relațiilor economice la un nou nivel, motiv pentru care m-am exprimat în favoarea acestei propuneri de rezoluție.

 
  
MPphoto
 
 

  Gianluca Buonanno (ENF), per iscritto. ‒ Voto contrario. Il testo chiede che si avvii al più presto un negoziato per un accordo di libero scambio tra UE e Australia e Nuova Zelanda. La nostra contrarietà non significa che non consideriamo questi due Stati come dei partner commerciali affidabili. Gli standard qualitativi delle norme sono molto elevati su entrambi i fronti. Ciò che la delegazione della Lega Nord contesta è il fatto che una realtà agricola come l'Australia potrebbe rappresentare, in caso di accordo di libero scambio, un vero pericolo per i nostri operatori del settore.

La Lega Nord ha presentato due emendamenti importanti: - uno per chiedere di valutare con attenzione le norme di Australia e Nuova Zelanda in materia di proprietà intellettuale e qualità dei processi produttivi; - uno per chiedere di escludere dall'eventuale negoziato il settore lattiero-caseario e il settore della carne (bovina e suina).

Si ricordi, peraltro, che in paesi come l'Australia e la Nuova Zelanda – così come negli USA – vige un sistema giuridico basato sui marchi che vede, quindi, prevalere questi ultimi rispetto alle nostre indicazioni geografiche. Non solo, in realtà come quelle di diritto anglosassone, le indicazioni geografiche sono ritenute vere e proprie barriere non tariffarie al libero commercio.

 
  
MPphoto
 
 

  Alain Cadec (PPE), par écrit. ‒ L'Australie et la Nouvelle-Zélande, bien qu'étant membres de l'Organisation mondiale du commerce, n'ont toujours pas entrepris de négociations en vue d'un accord de libre-échange avec l'Union. Dans sa nouvelle stratégie en matière de commerce extérieur et d'investissement, la Commission européenne propose d'ouvrir la porte à de nouvelles négociations dans l'Asie-Pacifique. Dans cette résolution, le Parlement européen soutient la démarche de la Commission en insistant sur l'importance d'un renforcement des relations de l'Union européenne avec les pays composant cette région. Le Parlement rappelle la nécessité de négocier deux accords de libre-échange distincts avec l'Australie et la Nouvelle-Zélande. De cette manière, les spécificités économiques de ces deux pays seront préservées. J'ai voté en faveur de cette résolution.

 
  
MPphoto
 
 

  Nicola Caputo (S&D), per iscritto. ‒ Oggi ho votato a favore della proposta di risoluzione presentata a seguito dell'interrogazione con richiesta di risposta orale B8-0101/2016 sull'apertura di negoziati ALS (accordi di libero scambio) con l'Australia e la Nuova Zelanda. Sono particolarmente soddisfatto dal fatto che la relazione specifichi che l'agricoltura sia un settore molto sensibile e che un esito finale, equilibrato nei capitoli relativi all'agricoltura e alla pesca debba tenere in debito conto gli interessi di tutti i produttori europei, ad esempio quelli del settore conserviero, i produttori di carne, latticini, zucchero, cereali e tessili. Inoltre è degna di nota la richiesta di inserimento di efficaci misure bilaterali di salvaguardia, per evitare un'impennata delle importazioni che potrebbe determinare un grave danno per i produttori europei nei settori sensibili. A tal proposito, ad esempio, va ricordato che l'Australia impone dazi doganali sui prodotti trasformati a base di pomodori italiani dal 2014. Questi, insieme ad altri punti chiave, quali ad esempio la richiesta di subordinazione di apertura dei negoziati all'impegno di tutte le parti a condurre negoziati nel modo più trasparente possibile, sono i motivi che mi hanno fatto votare a favore di questa relazione.

 
  
MPphoto
 
 

  Matt Carthy (GUE/NGL), in writing. ‒ I voted against this resolution on opening free trade agreement negotiations with Australia and New Zealand.

While fair trade that benefits all parties is something I am in favour of in general, the radical eradication of any trade barriers for the sake of it is not necessarily in the interest of the people. In this instance the move to open FTA negotiations is motivated by the conclusion of the TPP and a fear of the EU being cut out of the Asia-Pacific region.

There are particular sensitivities to take into account when opening negotiations with countries such as Australia and New Zealand, the latter being known for its large agricultural and dairy outputs. The seasonal nature of trade patterns with these countries also mean that the abolition of trade barriers, tariff and non-tariff will cause market changes.

Finally this agreement again includes the EU’s proposed ‘Investment Court’ which I have completely opposed in TTIP. For these reasons I voted against the resolution.

 
  
MPphoto
 
 

  David Casa (PPE), in writing. ‒ I recognise the economic importance of relations between the EU and Australia and New Zealand and I fully support the negotiations for a new trade agreement. I voted in favour of this motion for a resolution as such agreements will strengthen and deepen our economic and political ties and will bring benefits to all parties. I am of the opinion that the negotiations should focus, beside the traditional goods and services, on e-commerce, technology, innovation and common standards.

 
  
MPphoto
 
 

  Fabio Massimo Castaldo (EFDD), per iscritto. ‒ La risoluzione d'iniziativa sottolinea l'importanza, per la crescita economica, di approfondire le relazioni commerciali dell'Unione con l'area dell'Asia-Pacifico, soprattutto con Australia e Nuova Zelanda. Esse costituiscono infatti una componente fondamentale della strategia relativa in quanto si tratta, per di più, di mercati in grado di attenuare i potenziali effetti diversivi del TPP recentemente concluso con gli Stati Uniti. Nel testo si trova anche un accenno alla necessità di convergenza e cooperazione rafforzate in materia di norme internazionali senza che vengano abbassati i livelli di protezione dei consumatori (ad esempio, la sicurezza alimentare), ambientale (ad esempio salute e welfare degli animali, sanità delle piante) o sociale e del lavoro. Si sottolinea inoltre l'importanza, centrale, del settore agricolo e la delicatezza di approccio che esso necessita. Ho votato senza indugi a favore.

 
  
MPphoto
 
 

  Dita Charanzová (ALDE), in writing. ‒ I voted in favour of the report as I am convinced there should be a swift initiation of negotiations on free trade agreements between the EU and Australia and New Zealand. The EU has already negotiated or started to negotiate agreements with all key trade partners but these two. Despite the fact that Australia and New Zealand are, notwithstanding geography, EU’s close allies not only in bilateral trade, but also in the multilateral trade agenda. The EU is Australia’s number one trade partner and a key source of foreign investments too.

 
  
MPphoto
 
 

  Λευτέρης Χριστοφόρου ( PPE), γραπτώς. ‒ Στηρίζουμε την έκθεση και τονίζουμε τη σημασία που έχει η εμβάθυνση των σχέσεων μεταξύ της ΕΕ και της περιοχής Ασίας - Ειρηνικού για την οικονομική ανάπτυξη και των δύο πλευρών.

 
  
MPphoto
 
 

  Salvatore Cicu (PPE), per iscritto. ‒ Ho deciso di appoggiare le proposte in quanto condivido la scelta del Parlamento europeo che, facendo seguito al lancio della nuova strategia europea per il commercio e gli investimenti, ha deciso di iniziare i colloqui preliminari con paesi quali l'Australia e la Nuova Zelanda in modo tale da rafforzare le prospettive di integrazione economica nelle aree del Sud Est Pacifico. I negoziati, che dovranno portare a disposizioni forti e applicabili in varie materie, richiedono valutazioni di impatto sulla sostenibilità globale dei potenziali accordi in vista di poter valutare a fondo i possibili vantaggi e perdite che comporterebbe un rafforzamento delle relazioni commerciali e di investimento dell'UE con l'Australia e la Nuova Zelanda, a beneficio delle rispettive popolazioni e imprese, comprese le regioni ultraperiferiche e i paesi e territori d'oltremare.

 
  
MPphoto
 
 

  Alberto Cirio (PPE), per iscritto. ‒ Il voto su questa proposta, che mi ha visto favorevole, mi permette di richiamare alla mente un principio importante, e che tanti sembrano aver dimenticato: i negoziati per i trattati internazionali si fanno sulla base di mandati chiari e precisi e nell'interesse dei cittadini. È vero nel caso della futura area di libero scambio con Australia e Nuova Zelanda, è vero nel caso del TTIP. La politica commerciale non si fa con gli slogan, ma creando opportunità per le aziende e quindi per i lavoratori e i consumatori.

 
  
MPphoto
 
 

  Carlos Coelho (PPE), por escrito. ‒ A Austrália e a Nova Zelândia são dos parceiros mais antigos e próximos da União Europeia, partilhando valores comuns e até acordos bilaterais em alguns setores específicos.

Apoio a Resolução para a abertura das negociações relativas a um Acordo de Comércio Livre com estes dois países, por considerar positivo um maior aprofundamento das relações comerciais e de investimento beneficiando mutuamente as partes, sobretudo através da convergência e da cooperação em matéria de normas internacionais sem, não obstante, baixar os níveis de proteção dos consumidores ou dos direitos sociais e laborais.

 
  
MPphoto
 
 

  Jane Collins (EFDD), in writing. – UKIP voted against this non-legislative and non-binding report . UKIP yearns for the day we can make our own free trade deals with Commonwealth countries. However, we feel the EU would not conduct a deal with Australia or NZ that was fair, honourable or in the interest of the UK, Australia or New Zealand. Therefore we voted against.

 
  
MPphoto
 
 

  Lara Comi (PPE), per iscritto. ‒ L'approfondimento delle relazioni tra l’UE e la regione Asia-Pacifico è importante per la crescita economica in Europa e ciò si riflette nella politica commerciale europea che considera l'Australia e la Nuova Zelanda come componenti fondamentali di questa strategia. In questo senso, sono favorevole all'apertura di negoziati riguardando un accordo di libero scambio moderno, ambizioso ed equilibrato in conformità con le caratteristiche economiche dei due Stati.

 
  
MPphoto
 
 

  Therese Comodini Cachia (PPE), in writing. ‒ New Zealand is one of the few countries to be recognised by the Commission as having an adequate level of private data protection.

FTA negotiations with Australia and New Zealand need to consider opportunities as well as difficulties that may be created for European SMEs.

 
  
MPphoto
 
 

  Ignazio Corrao (EFDD), per iscritto. ‒ Sia l'Australia che la Nuova Zelanda hanno orientato le loro politiche commerciali verso l'UE dell'UE. L'economia globale odierna è estremamente integrata e le catene di fornitura globali hanno in larga parte sostituito il commercio tradizionale. La strategia commerciale dell'UE ha l'obiettivo di rafforzare la politica dell'Unione e di contribuire alla promozione della crescita, dell'occupazione e degli investimenti. Per questo motivo i rapporti commerciali con l'Australia e la Nuova Zelanda possono essere di aiuto nella promozione di valori ed interessi comuni, affrontando i temi di investimenti, di scambio di beni e servizi, degli appalti pubblici, dell'energia, della concorrenza, la lotta alla corruzione e le esigenze delle PMI, senza gravare sulla protezione dei consumatori e dell'ambiente. Certamente il settore agricolo dovrà rivestire un'importanza strategica nei rapporti tra i paesi. Mi esprimo riguardo tale risoluzione con voto favorevole.

 
  
MPphoto
 
 

  Javier Couso Permuy (GUE/NGL), por escrito. ‒ He votado en contra de la presente propuesta de Resolución debido a que pretende profundizar las relaciones comerciales entre Australia y Nueva Zelanda por una parte y la Unión Europea por la otra sin advertir los efectos perniciosos que provocarán en sus economías. Este acuerdo busca reforzar las relaciones comerciales para paliar el efecto desviación que puede tener el reciente acuerdo transpacífico. Sin embargo, consideramos que este acuerdo puede tener un impacto mortal sobre nuestra economía, en especial sobre el sector lácteo europeo, sector que ya está sufriendo por la desaparición de las cuotas y que, debido a la contracción del consumo chino, verá inundado el mercado lácteo con el excedente neozelandés. Esta agenda liberalizadora del comercio internacional que se lleva a cabo en beneficio de las multinacionales sin tener en cuenta el verdadero efecto que tendrá en la economía real está en el origen de muchos de nuestros problemas económicos. Es por todo esto por lo que he decido votar en contra de la presente propuesta de Resolución.

 
  
MPphoto
 
 

  Andrea Cozzolino (S&D), per iscritto. ‒ La risoluzione del Parlamento europeo autorizza la Commissione ad aprire i negoziati per l'accordo di libero scambio con l'Australia e con la Nuova Zelanda. Con il mio voto in favore della risoluzione intendo supportare l'apertura di negoziati trasparenti e inclusivi, che coinvolgano la società civile e tutti i partner sociali. Infatti, ritengo che un approfondimento delle relazioni commerciali con l'Australia e la Nuova Zelanda, che ponga attenzione ad aspetti come gli investimenti, il commercio elettronico, gli appalti pubblici, l'energia, la concorrenza e le esigenze delle PMI, possa contribuire positivamente alla crescita economica in Europa in tutti i settori.

 
  
MPphoto
 
 

  Pál Csáky (PPE), írásban. ‒ A Parlament ma hozzájárulását adta az esetleg az EU és Ausztrália, illetve az EU és Új-Zéland között kötendő átfogó szabadkereskedelmi megállapodásokhoz. Ausztrália és Új-Zéland az EU legrégebbi és legközelebbi partnerei közé tartozik.

A ma elfogadott parlamenti jelentés megemlíti azokat a témákat, amelyekre véleménye szerint az Európai Bizottságnak fókuszálni kellene a tárgyalások alatt. A jelentés hangsúlyozza, hogy a szóban forgó három fejlett gazdaság között kötendő ambiciózus megállapodásoknak ésszerű módon foglalkozniuk kell a beruházással, az áruk és a szolgáltatások kereskedelmével, az e-kereskedelemmel, a közbeszerzéssel, az energiával, az állami tulajdonú vállalatokkal, a versennyel, a korrupció elleni küzdelemmel, szabályozási kérdésekkel, így az egészségügyi és növény-egészségügyi korlátozásokkal, technológia-kutatással, és különösen a kis- és középvállalkozások szükségleteivel. Továbbá megjegyzi, hogy a mezőgazdaság rendkívül érzékeny ágazat, és hogy a mezőgazdasággal és halászattal foglalkozó fejezetek végső, kiegyensúlyozott eredménye érdekében megfelelően figyelembe kell venni valamennyi európai termelő, azaz a hús-, tej-, cukor-, gabonatermelők és textilgyártók, valamint a legkülsőbb régiókban tevékenykedő termelők érdekeit, például átmeneti időszakok és megfelelő kvóták bevezetésével, illetve azáltal, hogy e fejezetekben semmilyen kötelezettségvállalást nem tesznek a legérzékenyebb ágazatokban. Fontosnak tartom, hogy a jelentés kéri a hatékony kétoldalú óvintézkedések beillesztését az import hirtelen megnövekedésének megelőzése érdekében, ami az érzékeny ágazatokban súlyosan sértené az európai termelők érdekeit.

 
  
MPphoto
 
 

  Edward Czesak (ECR), na piśmie. ‒ Komisja INTA przygotowała krótką rezolucję, w której wyraziła poparcie dla decyzji Komisji dotyczącej rozpoczęcia prac przygotowawczych do negocjacji nad umową o wolnym handlu z Australią i Nową Zelandią. W rezolucji uznano, że Australia i Nowa Zelandia stanowią kluczową część ogólnej strategii UE w regionie Azji i Pacyfiku oraz że wszelkie umowy muszą nieść wzajemne korzyści obu stronom, biorąc pod uwagę dobrze znane newralgiczne kwestie oraz zapewniając odpowiednie uwzględnienie najbardziej oddalonych regionów, którym w UE przysługuje specjalny status.

Mając na uwadze niedawne zawarcie partnerstwa transpacyficznego – obszaru wolnego handlu obejmującego 12 państw Azji i Pacyfiku – w rezolucji zaapelowano do Komisji o to, by podjęła jak najszybsze prace w celu zrównoważenia wszelkich możliwych odwrotnych do oczekiwanych skutków zawarcia partnerstwa transpacyficznego, tak by przedsiębiorstwa UE mogły być nadal konkurencyjne na równi z przedsiębiorstwami z USA, Kanady, Chile, Meksyku, Japonii i innych państw. Zagłosowałem za przyjęciem proponowanego dokumentu.

 
  
MPphoto
 
 

  Miriam Dalli (S&D), in writing. ‒ With the Commission proposal of ‘Trade for All’ and the Union seeking to negotiate directives for trade agreements between Australia and New Zealand, I believe that labour protection and transparency standards need to be included in the negotiations. A joint civil society forum is needed in order to have an effective monitoring of implementation of the parties’ respect for their commitments and obligations. These negotiations must seek to safeguard human rights, labour standards and environmental protection. The negotiations should be based on the principle of sustainability. However, the negotiations are a positive step forward, and this is why I voted in favour of this report.

 
  
MPphoto
 
 

  Daniel Dalton (ECR), in writing. ‒ I fully support advocating the strongest free trade ties with the two key Commonwealth members Australia and New Zealand, and therefore voted in favour of the opening of negotiations.

I also support launching these negotiations in the shortest timeframe possible and hope, given the shared values, perspectives and economic systems of the EU, Australia and New Zealand, that mutually beneficial, ambitious and wide—ranging agreements can be concluded as soon as possible.

Australia and New Zealand are two strong advocates of free trade agreement deals, with a recent example being the FTA signed with the twelve Pacific Rim countries. That is why I would like to see an FTA which promotes deeper trade and investment relations as quickly as possible, so that we can further deepen trade ties in the growing Asia-Pacific region.

 
  
MPphoto
 
 

  Nicola Danti (S&D), per iscritto. ‒ Ho votato a favore della proposta di risoluzione sull'apertura di negoziati per l'accordo di libero scambio tra Unione europea e Australia e Nuova Zelanda. Oggi esiste un flusso commerciale consistente tra Unione europea e Australia e Nuova Zelanda, paesi con i quali da sempre il nostro continente ha stretti legami e condivide valori comuni e per i quali l'UE è già il terzo partner commerciale più importante. Australia e Nuova Zelanda rimangono, però, due dei pochi paesi membri dell'OMC a non godere di alcun accesso preferenziale al nostro mercato. Sono convinto che intessere relazioni economiche sempre più strette con paesi come l'Australia e la Nuova Zelanda, economie avanzate impegnate da sempre nell'avanzamento dell'agenda multilaterale, sia una grande opportunità che l'Unione europea deve saper cogliere. Allo stesso tempo, sarà necessario che i negoziatori lavorino per ottenere accordi bilanciati, approfonditi e ambiziosi che tengano in debita considerazione le raccomandazioni che il Parlamento europeo ha espresso in questa risoluzione, con particolare attenzione a settori sensibili come l'agricoltura e la pesca e alla tutela e promozione dei diritti di proprietà intellettuale, comprese le indicazioni geografiche. Sarà inoltre importante assicurare la trasparenza di tali negoziati, mantenendo un dialogo costante con società civile e partner sociali.

 
  
MPphoto
 
 

  Michel Dantin (PPE), par écrit. ‒ Cette résolution présente la position du Parlement européen en faveur de l'ouverture des négociations sur un accord de libre-échange avec l'Australie et la Nouvelle-Zélande. Ce projet de lancement des négociations a été annoncé par la Commission fin 2015 dans le cadre de la stratégie commerciale de l'Union. Le mandat de négociation sera accordé à la Commission par le Conseil et sera précédé d'une évaluation d'impact. Au Parlement européen, nous rappelons que l'agriculture est un secteur très sensible avec ce pays tiers fortement exportateur. Il est essentiel que les intérêts des producteurs européens de viande, de produits laitiers, de sucre, de céréales et de textiles soient pris en compte dans cet accord. Considérant qu'il est nécessaire de préserver notre agriculture dans le cadre de tels accords commerciaux, j'ai soutenu ce rapport.

 
  
MPphoto
 
 

  Rachida Dati (PPE), par écrit. – J'ai soutenu cette résolution du Parlement sur l'ouverture des négociations sur un accord de libre-échange avec l'Australie et la Nouvelle-Zélande qui appelle à renforcer les relations entre l'Union européenne et la région Asie-Pacifique dans le domaine économique et commerciale. Les négociations devraient aboutir à l'adoption d'accords de libre-échange ambitieux, avec l'Australie et la Nouvelle-Zélande. Je suis notamment favorable à ce que ces accords tiennent pleinement compte des besoins et des intérêts des PME dans le cadre des mesures relatives à l'accès au marché.

 
  
MPphoto
 
 

  Isabella De Monte (S&D), per iscritto. ‒ Ho votato a favore della proposta di risoluzione per l'avvio dei negoziati per l'area di libero scambio con l'Australia e la Nuova Zelanda. L'accordo potrà consentire all'Unione europea e ai suoi Stati membri di integrarsi ulteriormente nel mercato della regione. La Commissione europea dovrà impegnarsi ad avviare al più presto negoziati per favorire la stipulazione di accordi di libero scambio e di accesso preferenziali moderni, innovativi con Australia e Nuova Zelanda.

 
  
MPphoto
 
 

  Angélique Delahaye (PPE), par écrit. ‒ L'ouverture des négociations sur un accord de libre-échange avec l'Australie et la Nouvelle-Zélande pourrait offrir de nouvelles perspectives et opportunités à nos entreprises. Il est cependant primordial de négocier des accords ambitieux et équilibrés dans un esprit de réciprocité et de bénéfices mutuels. Je souhaite ainsi l’association des filières agricoles européennes en amont de l’ouverture des négociations, l'exclusion de certains produits ou l’allocation de contingents très réduits et que soient obtenues la reconnaissance et la protection de nos indications géographiques protégées. Ces points étant inscrits dans la résolution sur l'ouverture des négociations sur un accord de libre-échange avec l'Australie et la Nouvelle—Zélande, j'ai décidé de voter en faveur. En effet, ce sont des points qui, à mon sens, ne peuvent être négociables.

 
  
MPphoto
 
 

  Gérard Deprez (ALDE), par écrit. ‒ J’ai soutenu la proposition de résolution sur l’ouverture des négociations d’un accord de libre-échange avec l’Australie et la Nouvelle-Zélande parce que je crois que le renforcement des relations entre l’UE et la région Asie-Pacifique peut avoir un effet bénéfique sur la croissance économique européenne. L’Australie et la Nouvelle-Zélande occupent une place déterminante dans cette région. L’élargissement et le développement des échanges commerciaux avec ces partenaires peut contribuer à doper la croissance économique des trois partenaires, d’autant plus que l'Australie, la Nouvelle-Zélande et l’UE partagent des valeurs communes et qu'ils s'emploient à promouvoir la prospérité et la sécurité au sein d'un ordre international fondé sur le respect de règles. De plus, l’UE, l'Australie et la Nouvelle-Zélande mènent actuellement des négociations multilatérales pour libéraliser davantage le commerce des biens environnementaux et le commerce des services. Enfin, l'Australie et la Nouvelle-Zélande ont pris part aux négociations relatives au partenariat transpacifique, qui viennent de prendre fin. Je ne comprendrais pas que l’UE ne s’implique pas elle aussi dans la conclusion d’accords de libre-échange modernes, ambitieux, équilibrés et complets. Je plaide cependant pour des négociations transparentes et respectueuses des normes environnementales, sanitaires et sociales européennes.

 
  
MPphoto
 
 

  Mireille D'Ornano (ENF), par écrit. ‒ Eu égard à la compétitivité de l'Australie et de la Nouvelle-Zélande dans les domaines de l'exploitation céréalière, de l'élevage ou de la production laitière, il va contre les intérêts des États membres de mettre ces derniers en concurrence avec les pays susmentionnés. Dans le contexte de crise que traversent ces secteurs en Europe, il serait irresponsable d'aller dans le sens d'un plus grand libre—échange avec ces pays, qui ont déjà signé le traité transpacifique. N'adhérant pas à la vision du Parlement et de la Commission européenne, qui prétendent "préserver" ces secteurs, tout en les exposant aux dangers précités, j'ai voté contre ce texte.

 
  
MPphoto
 
 

  Ангел Джамбазки (ECR), в писмена форма. ‒ Изготвената кратка резолюция от Комисията по международна търговия на Европейския парламент очертава своята подкрепа на решението на Европейската комисия да започне работа по подготовката за преговори за споразумения за свободна търговия с Австралия и Нова Зеландия. В резолюцията се признава, че Австралия и Нова Зеландия представляват основна част от цялостната стратегия на ЕС в региона на Азия и Тихия океан, както и че всички споразумения трябва да бъдат от взаимна полза и на двете страни. Аз съм съгласен и затова подкрепих резолюцията. Конкурентоспособността на европейските фирми на световния пазар трябва да бъде подпомагана с такива споразумения. Аз приветствам и намерението на Комисията да направи предварителна оценка на въздействието върху икономиките на държавите членки на ЕС и това е важна стъпка при вземане на решения за бъдещи действия.

 
  
MPphoto
 
 

  Γεώργιος Επιτήδειος ( NI), γραπτώς. ‒ Καταψηφίζουμε την παρούσα πρόταση ψηφίσματος καθώς δεν πιστεύουμε στα πλεονεκτήματα των συμφωνιών ελεύθερων συναλλαγών και απορρίπτουμε την πρόταση για έναρξη διαπραγματεύσεων με την Αυστραλία και τη Νέα Ζηλανδία. Η σύναψη των συμφωνιών ελεύθερων συναλλαγών ΕΕ-Αυστραλίας και ΕΕ-Νέας Ζηλανδίας θα μεταβάλλει τις αμοιβαίες εμπορικές και επενδυτικές σχέσεις, κυρίως στον αγροτικό και στον κτηνοτροφικό τομέα, με συνέπειες στην αγορά και ενδεχόμενους κινδύνους για τους ευρωπαϊκούς οικονομικούς φορείς.

 
  
MPphoto
 
 

  José Manuel Fernandes (PPE), por escrito. ‒ O aprofundamento das relações entre a UE e a região Ásia-Pacífico é importante para o crescimento económico na Europa assumindo-se a Austrália e a Nova Zelândia como elementos cruciais dessa estratégia. A negociação de dois ACL distintos, modernos, ambiciosos, equilibrados e abrangentes com a Austrália e a Nova Zelândia, em consonância com as caraterísticas específicas dessas economias, constitui uma via pragmática para o aprofundamento das parcerias bilaterais e para o reforço das relações comerciais bilaterais e de investimento maduras já existentes. Concordo na efetivação de uma análise mais profunda de todas as oportunidades adicionais de acesso ao mercado para os operadores económicos europeus, designadamente PME, oferecidas por eventuais ACL com a Austrália e a Nova Zelândia.

 
  
MPphoto
 
 

  João Ferreira (GUE/NGL), por escrito. ‒ A Austrália e a Nova Zelândia são partes nas negociações da Parceria Transpacífico (TPP), recentemente concluídas entre os EUA e um conjunto de países da Ásia e Oceânia. São igualmente partes nas negociações relativas à Parceria Económica Regional Abrangente (RCEP) na Ásia Oriental. Estamos perante acordos de liberalização do comércio e dos investimentos, que abrangem o comércio de bens e de serviços (incluindo serviços públicos), o comércio eletrónico, os contratos públicos, o setor da energia, as regulamentações sanitárias, fitossanitárias e outras, a investigação no domínio da tecnologia, os investimentos. Neste âmbito, prevê um mecanismo ISDS – de arbitragem privada para resolução de litígios Estado-Investidor.

São acordos que ficarão perfilados com o TTIP (Transatlantic Trade and Investment Partnership), o TiSA (Trade in Services Agreement) e o CETA (EU-Canada Comprehensive Economic and Trade Agreement), tratados que firmemente rejeitamos, exigindo o fim imediato das respetivas negociações, por colocarem em causa os mais básicos direitos democráticos, os serviços públicos, o direito ao trabalho com direitos e a soberania do Estados.

A possibilidade de ocorrência de impasses nas negociações do TTIP e a aposta estratégica feita pelos EUA na região do Pacífico levam o grande capital europeu e as forças e potências que defendem os seus interesses a não descurarem também esta região. Votámos contra.

 
  
MPphoto
 
 

  Luke Ming Flanagan (GUE/NGL), in writing. ‒ I voted against.

 
  
MPphoto
 
 

  Lorenzo Fontana (ENF), per iscritto. ‒ Voto contrario perchè, nonostante Australia e Nuova Zelanda siano partner commerciali affidabili, il libero scambio con questi paesi potrebbe rappresentare un pericolo per gli operatori economici.

 
  
MPphoto
 
 

  Λάμπρος Φουντούλης ( NI), γραπτώς. ‒ Καταψηφίζω την παρούσα πρόταση ψηφίσματος καθώς δεν πιστεύω στα πλεονεκτήματα των συμφωνιών ελεύθερων συναλλαγών και απορρίπτω την πρόταση για έναρξη διαπραγματεύσεων με την Αυστραλία και τη Νέα Ζηλανδία. Η σύναψη των συμφωνιών ελεύθερων συναλλαγών ΕΕ-Αυστραλίας και ΕΕ-Νέας Ζηλανδίας θα μεταβάλλει τις αμοιβαίες εμπορικές και επενδυτικές σχέσεις, κυρίως στον αγροτικό και στον κτηνοτροφικό τομέα, με συνέπειες στην αγορά και ενδεχόμενους κινδύνους για τους ευρωπαϊκούς οικονομικούς φορείς.

 
  
MPphoto
 
 

  Doru-Claudian Frunzulică (S&D), in writing. ‒ The leaders of EU and Australia, in their meeting on 15 November 2015, agreed to commence work towards the launch of negotiations for a free trade agreement. The EU and New Zealand, in their meeting on 29 October 2015, also announced the start of the process for negotiations on a comprehensive free trade agreement. I am strongly in favour of starting a discussion on key global issues such as human rights, security, development and protection of the environment with Australia and New Zealand.

It is important to understand the possible risks of trade diversion resulting from the TPP, and how these affect the potential interest of the EU in concluding high-quality comprehensive FTAs with Australia and New Zealand. Launching negotiations for swift, high-quality and comprehensive agreements would further integrate the EU into value chains in the Asia-Pacific region.

I hope that negotiations with these important trade partners will start as soon as possible.

 
  
MPphoto
 
 

  Ildikó Gáll-Pelcz (PPE), írásban. ‒ Ausztrália és Új-Zéland az EU legrégebbi és legközelebbi partnerei közé tartozik, az EU értékeivel közös értékeket vall magáénak, és elkötelezett a jólét és a biztonság egy szabályokon alapuló rendszer keretei közötti, globális előmozdítása mellett. Kiemelten fontosnak tartom az Európai Unió és az ázsiai–csendes-óceáni térség közötti kapcsolatok elmélyítésének jelentőségét az európai gazdasági növekedés szempontjából, valamint hangsúlyozom, hogy ezt az Európai Unió kereskedelempolitikája is tükrözi. Úgy vélem, Ausztrália és Új-Zéland kulcsszerepet játszik e stratégiában, és az ezekkel a partnerekkel folytatott kereskedelem kiszélesítése és elmélyítése elősegítheti e cél elérését.

 
  
MPphoto
 
 

  Francesc Gambús (PPE), por escrito. ‒ He votado a favor de esta propuesta de Resolución ya que la apertura de nuevos mercados fuera de los límites de la UE puede reportar efectos positivos al conjunto de la Unión. Este debe ser el primer paso para la apertura de negociaciones bilaterales y futuros tratados con los mercados asiáticos.

 
  
MPphoto
 
 

  Elena Gentile (S&D), per iscritto. ‒ Ho votato a favore della proposta di risoluzione, presentata a seguito dell'interrogazione con richiesta di risposta orale, a norma dell'articolo 128 del regolamento, sull'apertura di negoziati per accordi di libero scambio (ALS) con l'Australia e la Nuova Zelanda. Ritengo, infatti, che l'apertura dei negoziati ALS possa dare all'Unione europea la possibilità di rafforzare e approfondire i rapporti con questi due lontani paesi dell'Oceania, gli unici al momento tra gli Stati membri dell'Organizzazione mondiale del commercio senza canali commerciali privilegiati con l'UE. Nell'ottica di accordi equi, proficui e globali e di una più stretta collaborazione tra i due paesi, ritengo ambizioso dare seguito ai partenariati già esistenti in materia di investimento con accordi di libero scambio così da creare maggiori opportunità commerciali, specialmente per le PMI. Sottolineo, infine, la necessità di tenere in dovuta considerazione, nella fase di negoziazione dell'accordo, gli interessi di tutti gli operatori economici, specialmente quelli del settore agricolo e della pesca ed invito la commissione a svolgere quanto prima la valutazione di impatto di tali accordi nei territori dell'UE.

 
  
MPphoto
 
 

  Arne Gericke (ECR), schriftlich. ‒ Ich habe für die Eröffnung von Verhandlungen über ein Freihandelsabkommen mit Australien und Neuseeland gestimmt, da dieses Handelsabkommen mit genau den Problemen und Fehlern aufräumt, die viele an anderen, bereits abgeschlossenen oder noch laufenden Verfahren kritisieren. Das Handelsabkommen mit Australien und Neuseeland hat die Chance, weltweit neue Standards hinsichtlich funktionierender, zukunftsweisender „Fairhandelsabkommen“ zu setzen.

 
  
MPphoto
 
 

  Lidia Joanna Geringer de Oedenberg (S&D), na piśmie. Australia i Nowa Zelandia są jednymi z najstarszych i najbliższych partnerów UE. Dzielą z nami te same wartości i są wspólnie zaangażowane w upowszechnianie dobrobytu i bezpieczeństwa na świecie. Unia Europejska i Nowa Zelandia są stronami porozumienia w sprawie zamówień publicznych, a Australia jest w trakcie procesu przystępowania do tego porozumienia. Ponadto prowadzą negocjacje wielostronne w celu dalszej liberalizacji handlu produktami ekologicznymi oraz handlu usługami (TiSA).

UE jest trzecim najważniejszym partnerem handlowym Australii i Nowej Zelandii, a kraje te plasują się odpowiednio na dwudziestym pierwszym i pięćdziesiątym pierwszym miejscu wśród naszych największych partnerów handlowych (dane z 2014 r.). Australia i Nowa Zelandia są dwoma państwami w pełni charakteryzującymi się praworządnością i zapewniającymi w chwili obecnej zdecydowaną ochronę środowiska, praw człowieka, praw społecznych i pracowniczych.

Zawarcie umów o wolnym handlu z Australią i Nową Zelandią wzmocni stosunki handlowe i inwestycyjne oraz zapewni wejście na wyższy poziom stosunków gospodarczych. Umowy muszą uwzględniać takie inwestycje, jak handel towarami i usługami, zamówienia publiczne, konkurencję, kwestie regulacyjne czy badania technologiczne.

Apelujemy do Komisji o jak najszybsze przeprowadzenie całościowej oceny wpływu ewentualnych umów na zrównoważony rozwój, mając także na uwadze zobowiązanie się wszystkich stron do prowadzenia negocjacji w jak najbardziej przejrzysty sposób, z poszanowaniem najlepszych praktyk oraz poprzez stały dialog z partnerami społecznymi i społeczeństwem obywatelskim.

 
  
MPphoto
 
 

  Neena Gill (S&D), in writing. ‒ I voted in favour of the opening of FTA negotiations with Australia and New Zealand given the Asia-Pacific region, where 90% of world growth is estimated to happen over the next decade, is vital for us. With their European heritage, their relative proximity to the Asian market and their membership of the TPP (Trans-Pacific Partnership), Australia and New Zealand can be very important partners for us.

I also welcome the strong and consistent commitment of Australia and New Zealand to the multilateral trade agenda and to the promotion of a global governance based on rules.

 
  
MPphoto
 
 

  Tania González Peñas (GUE/NGL), por escrito. ‒ He votado en contra de este informe porque apoya la apertura de un acuerdo de libre comercio que sólo puede empujar a la profundización del actual modelo neoliberal y sus contradicciones. El mismo informe reconoce los posibles efectos adversos que el acuerdo puede tener para los derechos sociales y de los trabajadores, pero no nos parece convincente en cuanto a la cláusula que lo anularía si en efecto estos efectos negativos se diesen.

 
  
MPphoto
 
 

  Beata Gosiewska (ECR), na piśmie. ‒ Zagłosowałam za otwarciem negocjacji w sprawie umowy o wolnym handlu z Australią i Nową Zelandią. Oba kraje pełnią bardzo ważną rolę w ogólnej strategii Unii Europejskiej dotyczącej Azji i Pacyfiku. Niemniej jednak odpowiednie analizy, w tym analiza zakresu czy ocena skutków, są niezbędne do prawidłowej ewaluacji umowy o wolnym handlu.

Ponadto apeluję do Komisji o rzetelną kontrolę skutków zawarcia partnerstwa transpacyficznego, co z pewnością pozwoli przedsiębiorstwom Unii Europejskiej na rozwój i osiągnięcie poziomu krajów takich jak Japonia czy Kanada.

 
  
MPphoto
 
 

  Nathan Gill (EFDD), in writing. ‒ This is a non-legislative and non-binding report, which UKIP chose to abstain on. In principle UKIP agrees with free trade agreements especially with our Commonwealth allies, New Zealand and Australia. However, we are totally opposed to the EU negotiating trade agreements with other countries on the UK’s behalf, therefore we abstained.

 
  
MPphoto
 
 

  Antanas Guoga (ALDE), in writing. ‒ I voted in favour of the motion for a resolution. It is important to deepen relations between the EU and the Asia-Pacific region for economic growth within Europe. This is reflected in the European Union’s trade policy. Australia and New Zealand have strong and consistent commitment to the multilateral trade agenda. Therefore, these two countries are a key part of this strategy and that widening and deepening trade with these partners can help to meet this goal.

 
  
MPphoto
 
 

  Τάκης Χατζηγεωργίου ( GUE/NGL), γραπτώς. ‒ Καταψηφίσαμε την πρόταση ψηφίσματος λόγω της ακραίας φιλελεύθερης προσέγγισης στην οποία βασίζεται και στο γεγονός ότι δεν λαμβάνονται υπόψη οι πιθανές αρνητικές συνέπειες/αντίκτυπος που θα είχε στου Ευρωπαίους γαλακτοπαραγωγούς η πιθανή συμφωνία ελεύθερων συναλλαγών, ειδικότερα με την Νέα Ζηλανδία η οποία έχει μια πολύ ανταγωνιστική βιομηχανία στον υπό αναφορά τομέα.

 
  
MPphoto
 
 

  Marian Harkin (ALDE), in writing. ‒ I supported the resolution on the opening of free trade agreement negotiations with Australia and New Zealand. Both are close political and trading partners of the EU and the opening of negotiations for two separate FTAs has the potential for economic growth and investment for all involved, but this must be done without lowering any consumer, environmental or social and labour protection levels.

In the resolution we call on the Commission to study all additional market access opportunities for European economic operators, especially SMEs, offered by the possible FTAs and to weigh these against any possible defensive interests, given that both Australia and New Zealand have already comparatively open markets and very low tariffs. I also supported amendments to closely monitor certain agriculture sectors such as the dairy and meat sectors and where appropriate exclude them from the negotiations and to maintain high animal welfare standards. Ultimately the Parliament will have the final say on any agreed FTAs and the above issues will be crucial to achieving agreement.

 
  
MPphoto
 
 

  Brian Hayes (PPE), in writing. ‒ I voted in favour of this report as it underlines the importance of deepening relations between the EU and the Asia-Pacific region for economic growth within Europe and stresses that this is reflected in the European Union’s trade policy. The resolution also recognises that Australia and New Zealand are a key part of this strategy and that widening and deepening trade with these partners can help to meet this goal. The full potential of the Union’s bilateral and regional cooperation strategies can only be realised by concluding high-quality FTAs with both Australia and New Zealand.

 
  
MPphoto
 
 

  Roger Helmer (EFDD), in writing. ‒ UKIP voted against this non-legislative and non-binding report. UKIP yearns for the day we can make our own free trade deals with Commonwealth countries. However, we feel the EU would not conduct a deal with Australia or NZ that was fair, honourable or in the interest of the UK, Australia or New Zealand. Therefore we voted against.

 
  
MPphoto
 
 

  Hans-Olaf Henkel (ECR), schriftlich. ‒ ALFA macht sich für freien Handel stark. Freier Handel hilft beiden Seiten durch das Heben komparativer Kostenvorteile und ist insbesondere für die Verbraucher ein Gewinn.

Australien und Neuseeland sind Staaten mit einem sehr ähnlichen kulturellen Hintergrund wie die Staaten der EU. Beide Staaten waren bereits in der Vergangenheit zuverlässige Partner. Auch in der Regulierung sind ähnliche Ansätze erkennbar, so dass ich hoffe, dass ein faires und umfassendes Vertragswerk zustande kommt.

Daher stimme ich der Eröffnung von Verhandlungen zum Freihandelsabkommen zu. Im Übrigen bin ich der Meinung, dass der Einheitseuro abgeschafft werden muss. Er führt zu Zwist und Zwietracht in Europa.

 
  
MPphoto
 
 

  Mike Hookem (EFDD), in writing. – UKIP voted against this non-legislative and non-binding report . UKIP yearns for the day we can make our own free trade deals with Commonwealth countries. However, we feel the EU would not conduct a deal with Australia or NZ that was fair, honourable or in the interest of the UK, Australia or New Zealand. Therefore we voted against.

 
  
MPphoto
 
 

  Ian Hudghton (Verts/ALE), in writing. ‒ I support the opening of free trade negotiations with Australia and New Zealand although this does not preclude any objections I may have to any future outcome. I support Scotland’s membership of the EU and will vote accordingly in the forthcoming UK referendum. The EU operates as a trading block and that implies reaching international agreements. I have deep reservations about TTIP and will vote to reject an unsatisfactory agreement. Nevertheless, we should not object to the EU entering into new international negotiations – which in turn can be rejected if they are ultimately unsatisfactory.

 
  
MPphoto
 
 

  Ivan Jakovčić (ALDE), napisan. ‒ Glasao sam za Rezoluciju Europskog parlamenta o otvaranju pregovora o sporazumu o slobodnoj trgovini s Australijom i Novim Zelandom jer smatram da je iznimno važno jačati odnose između EU-a i azijsko-pacifičke regije zbog toga što se na taj način može pridonijeti gospodarskom rastu unutar Europe, a to će se ujedno odraziti i na trgovinskoj politici Europske unije. Australija i Novi Zeland su važni partneri EU-a, imaju iste vrijednosti te su predani promicanju blagostanja i sigurnosti na globalnoj razini u okviru sustava utemeljenog na međunarodnom pravu. Vjerujem da se sporazumom između tih triju razvijenih gospodarstava može konkretno doprinijeti ulaganjima, trgovini robom i uslugama te stoga glasujem za ovu rezoluciju.

 
  
MPphoto
 
 

  Jean-François Jalkh (ENF), par écrit. ‒ Au regard de la grande compétitivité des secteurs agricoles australien et néo—zélandais, notamment dans l'élevage, le lait, les céréales, il est très dangereux d'ouvrir des négociations de libre-échange avec ces deux pays. Cela pourrait achever de tuer l'élevage et le secteur laitier français. Nous ne pouvons croire le Parlement et la Commission dans leur volonté de "préserver" les secteurs sensibles. Leur vision exprimée ici est de mettre en place des périodes transitoires, des quotas au début, mais un libre—échange agressif par la suite.

J'ai donc voté contre ce texte.

 
  
MPphoto
 
 

  Diane James (EFDD), in writing. – UKIP voted against this non-legislative and non-binding report . UKIP yearns for the day we can make our own free trade deals with Commonwealth countries. However, we feel the EU would not conduct a deal with Australia or NZ that was fair, honourable or in the interest of the UK, Australia or New Zealand. Therefore we voted against.

 
  
MPphoto
 
 

  Marc Joulaud (PPE), par écrit. ‒ J'ai voté en faveur du rapport de mes collègues Bernd Lange et Daniel Caspary sur une résolution concernant l'ouverture des négociations sur un accord de libre-échange avec l'Australie et la Nouvelle-Zélande. Cette résolution met l'accent sur l'influence que pourraient avoir sur la croissance européenne des relations consolidées entre l'Union et la région Asie-Pacifique. La politique commerciale de l'Union doit refléter cette direction, l'Australie et la Nouvelle-Zélande étant deux poids économiques très importants dans cette région. Le Parlement estime que ces accords de libre—échange devront être ambitieux, équilibrés et complets, selon un modèle de nouvelle génération d'accords de libre-échange. Je soutiens l'ouverture de ces négociations dont les résultats pourront être d'un poids conséquent dans la gouvernance de l'économie mondiale via la convergence des normes internationales.

Cette résolution a été adoptée à une large majorité, ce dont je me félicite.

 
  
MPphoto
 
 

  Philippe Juvin (PPE), par écrit. ‒ J'ai voté en faveur de cette résolution qui souligne l'importance que revêt le renforcement des relations entre l'Union européenne et la région Asie-Pacifique et spécifiquement l'Australie et la Nouvelle-Zélande, acteurs majeurs de cette région.

Ces accords de libre-échange avec l'Australie et la Nouvelle-Zélande sont importants pour que l'Union se positionne dans cette région à la croissance économique importante, d'autant plus que l'Union, l'Australie et la Nouvelle—Zélande partagent des valeurs communes. Ces négociations doivent cependant être claires, transparentes et respectueuses de nos normes environnementales et sociales européennes.

 
  
MPphoto
 
 

  Barbara Kappel (ENF), schriftlich. ‒ Australien und Neuseeland sind zwei hochentwickelte Staaten, mit denen ein Freihandelsabkommen durchaus wünschenswert wäre, jedoch habe ich mich bei der Entschließung enthalten, da es bereits einen hohen Grad an Vereinbarung bzw. Regulierung im Bereich der wirtschaftlichen und politischen Beziehungen zwischen der EU und diesen beiden Ländern, wie beispielsweise bei der Landwirtschaft und bei Lebensmittelstandards, gibt.

 
  
MPphoto
 
 

  Bernd Kölmel (ECR), schriftlich. ‒ ALFA macht sich für freien Handel stark. Bei entsprechend kluger Ausgestaltung hilft freier Handel beiden Seiten durch das Heben komparativer Kostenvorteile und ist insbesondere für die Verbraucher ein Gewinn.

Daher stimme ich der Eröffnung von Verhandlungen zum Freihandelsabkommen zu.

 
  
MPphoto
 
 

  Kateřina Konečná (GUE/NGL), písemně. ‒ S návrhem nesouhlasím, protože není v zájmu provádění spravedlivého obchodu mezi zúčastněnými stranami radikální odbourávání obchodních bariér. Obdobné investiční dohody a dohody o volném trhu s sebou přináší velmi nebezpečnou otázku investic a jejich ochrany. Dalším bodem kritiky je konvergence mezinárodních standardů, což by v praxi mohlo vést ke snížení evropských standardů a také ke snížení ochrany spotřebitelů či životního prostředí. Austrálie a Nový Zéland jsou země poměrně vzdálené Evropě, proto představuje transport zboží zbytečnou finanční zátěž a také zátěž na životní prostředí, když obdobnou potravinu jsou schopni poskytnout evropští zemědělci. Navíc zde hrozí riziko znehodnocení potravin při transportu na tak velkou vzdálenost (uvádí se vzdálenost: Praha – Auckland 17 885 km).

 
  
MPphoto
 
 

  Στέλιος Κούλογλου (GUE/NGL), in writing. ‒ I voted against this resolution, since it is not a fair trade agreement and does not benefit all parties. We are against a simple market liberalisation. The trade agreement between Australia and New Zealand should also not include the Investor to State Dispute Settlement, since it is a biased system which promotes enterprises over states.

 
  
MPphoto
 
 

  Ilhan Kyuchyuk (ALDE), in writing. The opening of free trade agreement negotiations with Australia and New Zealand represents a significant step forward for economic growth and prosperity for all involved sides. An agreement will ensure EU trade reaches its full potential, particularly in the context of the eastern shift in the world’s economy. For Australia, removing trade barriers with the EU, which is the country’s third largest trading partner, will definitely result in increased export growth. On the other hand, for New Zealand, a trade deal with the EU will be beneficial for inward investment since the EU represents the country’s second largest source of investment. Last but not least, the FTA with Australia and New Zealand will not only highlight our common interests such as economic growth, human rights, security and peace but also facilitate political cooperation.

 
  
MPphoto
 
 

  Giovanni La Via (PPE), per iscritto. – L'Australia e la Nuova Zelanda sono tra i partner più antichi dell'UE. Entrambe partecipano ai negoziati recentemente conclusi per un partenariato transpacifico (PTP) e ai negoziati attualmente in corso per un partenariato economico regionale globale (RCEP) nell'Asia orientale, che comprende i più importanti partner commerciali dell'Australia e della Nuova Zelanda. È altresì possibile affermare con certezza che entrambi i Paesi garantiscono un elevato livello di protezione dell'ambiente e di tutela dei diritti umani, sociali e occupazionali. E' di vitale importanza per l'Unione europea rafforzare le relazioni con la regione Asia- Pacifico ed entrambi i paesi sono fondamentali per il raggiungimento di tale obiettivo. Il negoziato di due accordi distinti di libero scambio moderni e ambiziosi deve certamente affrontare aspetti importanti, quali investimenti, scambi di beni e servizi, energia, imprese statali, concorrenza e, soprattutto, le esigenze ed interessi delle PMI. Giudico che tali negoziati avranno effetti benefici per tutte le parti interessate ed ho quindi deciso di dare il mio parere positivo alla presente risoluzione.

 
  
MPphoto
 
 

  Marine Le Pen (ENF), par écrit. ‒ J'ai voté contre la résolution sur l'ouverture des négociations sur un accord de libre-échange avec l'Australie et la Nouvelle—Zélande. Vu la grande compétitivité des secteurs agricoles australien et néo-zélandais, notamment dans l'élevage, le lait et les céréales, il est très dangereux d'ouvrir des négociations de libre-échange avec ces deux pays. Cela pourrait achever de tuer l'élevage et le secteur laitier français. Nous ne pouvons croire le Parlement et la Commission dans leur volonté de "préserver" les secteurs sensibles. Leur vision exprimée ici est de mettre en place des périodes transitoires, des quotas au début, mais un libre-échange agressif par la suite.

 
  
MPphoto
 
 

  Gilles Lebreton (ENF), par écrit. ‒ J'ai voté contre cette résolution car elle est favorable à la conclusion d'un accord de libre-échange avec l'Australie et la Nouvelle-Zélande, ce qui va aggraver la situation dramatique des agriculteurs français, notamment dans les secteurs du lait et de l'élevage porcin et bovin.

 
  
MPphoto
 
 

  Paloma López Bermejo (GUE/NGL), por escrito. ‒ He votado en contra de la presente propuesta de Resolución debido a que pretende profundizar las relaciones comerciales entre Australia y Nueva Zelanda por una parte y la Unión Europea por la otra sin advertir los efectos perniciosos que provocarán en sus economías. Este acuerdo busca reforzar las relaciones comerciales para paliar el efecto desviación que puede tener el reciente acuerdo transpacífico. Sin embargo, consideramos que este acuerdo puede tener un impacto mortal sobre nuestra economía, en especial sobre el sector lácteo europeo, sector que ya está sufriendo por la desaparición de las cuotas y que, debido a la contracción del consumo chino, verá inundado el mercado lácteo con el excedente neozelandés. Esta agenda liberalizadora del comercio internacional que se lleva a cabo en beneficio de las multinacionales sin tener en cuenta el verdadero efecto que tendrá en la economía real está en el origen de muchos de nuestros problemas económicos. Es por todo esto por lo que he decido votar en contra de la presente propuesta de Resolución.

 
  
MPphoto
 
 

  Bernd Lucke (ECR), schriftlich. ‒ ALFA macht sich für freien Handel stark. Freier Handel hilft beiden Seiten durch das Heben komparativer Kostenvorteile und ist insbesondere für die Verbraucher ein Gewinn.

Australien und Neuseeland sind Staaten mit einem sehr ähnlichen kulturellen Hintergrund wie die Staaten der EU. Beide Staaten waren bereits in der Vergangenheit zuverlässige Partner. Auch in der Regulierung sind ähnliche Ansätze erkennbar, so dass ich hoffe, dass ein faires und umfassendes Vertragswerk zustande kommt.

Daher stimme ich der Eröffnung von Verhandlungen zum Freihandelsabkommen zu.

 
  
MPphoto
 
 

  Petr Mach (EFDD), písemně. ‒ Hlasoval jsem pro. Podporuji volný trh s Austrálií a Novým Zélandem.

 
  
MPphoto
 
 

  Ivana Maletić (PPE), napisan. ‒ Australija i Novi Zeland smatraju se najstarijim i najbližim partnerima EU-a, a ovaj sporazum omogućuje dodatno jačanje bilateralnih trgovinskih odnosa. S obzirom na osjetljivost poljoprivrede, potrebno je uzeti u obzir karakteristike i specifičnosti poljoprivrednog sektora u Uniji. Osim poljoprivrednika, potrebno je uzeti u obzir potrebe i interese malih i srednjih poduzetnika u kontekstu olakšanja pristupa tržištu. Podržala sam ovu rezoluciju jer vjerujem da će pozitivno utjecati na postizanje rasta u Europskoj uniji.

 
  
MPphoto
 
 

  Vladimír Maňka (S&D), písomne. ‒ Európska únia je tretím najdôležitejším obchodným partnerom Austrálie a Nového Zélandu. Ide o krajiny, ktoré charakterizujú prvky silného právneho štátu, dodržiavania ľudských a sociálnych práv, s výraznou ochranou prírody a životného prostredia. Podporujem začatie rokovaní o dohodách o voľnom obchode s týmito krajinami, ktoré budú postavené na vzájomnom partnerstve, prospechu a reciprocite. Dohody uľahčia obchodovanie a prístup na trh najmä malým a stredným podnikom a pomôžu tak podporiť hospodársky rast v členských krajinách EÚ.

 
  
MPphoto
 
 

  Louis-Joseph Manscour (S&D), par écrit. ‒ L'Union européenne, l'Australie et la Nouvelle-Zélande mènent actuellement des négociations pour renforcer leurs relations commerciales.

Si ces négociations devaient déboucher sur un accord, celui-ci pourrait porter un coup fatal aux économies des régions ultrapériphériques françaises (RUP).

L'Australie étant en effet le 10e plus gros producteur mondial de sucre de canne, le secteur cannier, notamment à la Réunion, pourrait être durement touché par la conclusion d'un tel accord de libre-échange, si les sucres spéciaux ne sont pas exclus du champ des négociations.

Cette résolution demande que des mesures de sauvegardes bilatérales soient prévues dans le but de protéger les productions sensibles, notamment celles des RUP. Elle va plus loin, en appelant Commission à exclure les sucres spéciaux des négociations.

Par ce texte, le Parlement européen demande expressément à la Commission de prendre dûment en compte les intérêts spécifiques des RUP dans le cadre de ces pourparlers commerciaux. C'est donc tout naturellement que je vote en faveur de cette résolution.

 
  
MPphoto
 
 

  Νότης Μαριάς ( ECR), γραπτώς. ‒ Καταψηφίζω την πρόταση ψηφίσματος σχετικά με την έναρξη διαπραγματεύσεων για συμφωνία ελεύθερων συναλλαγών με την Αυστραλία και τη Νέα Ζηλανδία, διότι δεν είναι πλήρης και τεκμηριωμένη, καθώς επίσης και διότι η υπό ψήφιση συμφωνία ελευθέρων συναλλαγών θα επιτρέπει στο διηνεκές την αθρόα εισαγωγή από Αυστραλία και Νέα Ζηλανδία των κτηνοτροφικών και αγροτικών τους προϊόντων στην ΕΕ, και ειδικότερα στην Ελλάδα, γεγονός που θα βλάψει οικονομικά τους φτωχοποιημένους από το μνημόνιο έλληνες αγρότες και κτηνοτρόφους και θα δημιουργήσει έντονα προβλήματα στην ομαλή ανάπτυξη του πρωτογενούς τομές της πατρίδας μας καθώς επίσης και των ελληνικών επιχειρήσεων του τομέα παραγωγής τροφίμων.

 
  
MPphoto
 
 

  Dominique Martin (ENF), par écrit. ‒ J'ai voté contre cette proposition de résolution. L'Union veut augmenter ses relations commerciales avec l'Australie et la Nouvelle-Zélande. Tous les champs suivants doivent être inclus dans l'accord: investissement, biens et services, e-commerce, marché public, entreprises d'État, énergie, barrières phytosanitaires…

Vu la grande compétitivité des secteurs agricoles australien et néozélandais, notamment dans l'élevage, le lait, les céréales, il est très dangereux d'ouvrir des négociations de libre-échange avec ces deux pays. Cela pourrait achever de tuer l'élevage et le secteur laitier français!

 
  
MPphoto
 
 

  Gabriel Mato (PPE), por escrito. ‒ Doy mi voto a favor de la propuesta de abrir negociaciones sobre los acuerdos de libre comercio con Australia y Nueva Zelanda. Es importante seguir impulsando las relaciones entre la UE y la región de Asia y el Pacífico para el crecimiento económico en Europa y ello debe reflejarse en la política comercial de la Unión Europea. Australia y Nueva Zelanda son una parte fundamental de esta estrategia y debemos trabajar para profundizar las relaciones comerciales con estos socios, que siempre han demostrado su compromiso firme y constante con la agenda comercial multilateral.

 
  
MPphoto
 
 

  Valentinas Mazuronis (ALDE), raštu. ‒ Pritariau EP rezoliucijai dėl laisvosios prekybos susitarimų su Australija ir Naująja Zelandija derybų pradžios. Manau, jog toks susitarimas sukurs naujų galimybių verslui bei užtikrins naudą vartotojams. Be kita ko, tvirtai pritariu rezoliucijoje išdėstytai pozicijai, kad derantis dėl laisvosios prekybos susitarimo ypatingai svarbu atsižvelgti į Europos gamintojų (pvz., mėsos, pieno, cukraus, grūdų ir tekstilės) interesus ir sutarti dėl dvišalių apsaugos priemonių, pvz., numatant pereinamuosius laikotarpius ar atitinkamas kvotas, ar neprisiimant jokių įsipareigojimų labiausiai pažeidžiamuose sektoriuose.

 
  
MPphoto
 
 

  Jean-Luc Mélenchon (GUE/NGL), par écrit. ‒ L'Australie et la Nouvelle—Zélande ont récemment signé le partenariat transpacifique, qui met en place une zone de libre-échange avec les États-Unis, le Canada, le Japon... Dès lors, l'Union propose elle aussi un accord de libre-échange avec cette zone afin de ne pas être à la traîne. La résolution défend ainsi la mise en place de cet accord de libre-échange entre l'Australie et la Nouvelle-Zélande d'une part et l'Union de l'autre. La résolution "souligne l'importance d'un renforcement des relations entre l'Union et la région Asie-Pacifique pour la croissance économique européenne", alors même que l'Australie et la Nouvelle-Zélande se classent aux 21e et 51e places sur la liste des partenaires commerciaux de l'Union (2014). Je m'oppose à ces accords de libre-échange qui sèment la misère partout où ils sont appliqués et réclame au contraire la mise en place d'un protectionnisme solidaire. Je vote contre.

 
  
MPphoto
 
 

  Joëlle Mélin (ENF), par écrit. ‒ Le rapport est intéressant en ce qu'il fait cas du secteur agricole par des quotas et périodes transitoires. Par ailleurs il demande à la Commission une transparence, ce qui est bien.

Cela dit, les secteurs agricoles australien et néo-zélandais sont particulièrement puissants, surtout dans les céréales, l'élevage et le lait. L'élevage français – qui se porte mal – est en danger avec ce rapport. Je ne suis pas convaincue par les garanties que l'Union propose pour les secteurs sensibles. Ceci n'étant qu'une amorce, j'ai voté contre.

 
  
MPphoto
 
 

  Nuno Melo (PPE), por escrito. ‒ Votei favoravelmente a resolução sobre a abertura de negociações relativas a um Acordo de Comércio Livre (ACL) com a Austrália e a Nova Zelândia. A Austrália e a Nova Zelândia estão entre os parceiros mais antigos e próximos da UE e partilham muitos valores comuns. É necessário um maior aprofundamento das relações comerciais e de investimento.

 
  
MPphoto
 
 

  Roberta Metsola (PPE), in writing. ‒ I voted in favour of opening up FTA negotiations with Australia and New Zealand because deepening ties with two close partners in the rapidly developing Asia-Pacific region is important for Europe and for the two nations’ economic growth.

 
  
MPphoto
 
 

  Miroslav Mikolášik (PPE), písomne Napriek obrovskej vzdialenosti od Európy sú Austrália a Nový Zéland Európskej únii veľmi blízke. Spájajú nás nielen spoločné riešenia problémov a spolupráca v rôznych oblastiach, ale najmä hodnoty, ktoré z nás vytvárajú partnerov a priateľov. Európske hodnoty sa prejavujú aj charakterom týchto krajín. Ide o štáty, v ktorých rešpektovanie práva a slobôd stoja na prvom mieste. Sú to silné právne štáty, s ktorými uzatváranie dohôd považujem za vítané. Dohody môžu priniesť Európskej únii mnohé výhody prameniace v úprave obchodu a hospodárstva. Samozrejme, tak ako pri akejkoľvek zmluve o voľnom obchode, všetky dojednané ustanovenia musia byť v súlade s našimi spoločnými hodnotami pri rešpektovaní európskych štandardov a pravidiel. Podporujem tieto kroky, ale s podmienkou prísnej transparentnosti! Platí tu stará pravda, ktorú napísal Thomas Mann: Slobodne uzatváraj obchody, ale také, aby si v noci mohol spokojne spávať.

 
  
MPphoto
 
 

  Marlene Mizzi (S&D), in writing. ‒ I have voted in favour of the resolution, which calls for strong trade and sustainable development chapters in any newly launched trade negotiations with Australia and New Zealand.

 
  
MPphoto
 
 

  Sorin Moisă (S&D), in writing. ‒ I support the opening of FTA negotiations with Australia and New Zealand, countries with which we share values and cooperate on many issues at the global level. I have publicly called for this as one of the measures that the Western World needs to undertake in order to tackle its ‘Big Contraction’. It is actually quite striking that Australia and New Zealand are two of only six WTO Members with which we have no preferential arrangement in place or under negotiation. Of course the agreement will have to be comprehensive, respect our sensitives, notably in the agricultural sector, and include an ambitious trade and sustainable development chapter.

 
  
MPphoto
 
 

  Csaba Molnár (S&D), írásban. ‒ Ausztrália és Új-Zéland az EU legrégebbi és legközelebbi partnerei közé tartozik, az EU értékeivel közös értékeket vallanak magukénak, és elkötelezettek a jólét és a biztonság globális előmozdítása mellett. Mindkét országban teljes mértékben érvényesül a jogállamiság elve, és az erős védelemben részesíti a környezetet, az emberi, a szociális és a munkavállalói jogokat.

2014. július 30-án lezárultak az Európai Unió és Új-Zéland közötti kapcsolatokról és együttműködésről szóló partnerségi megállapodásra (PARC), 2015. április 22-én pedig az EU–Ausztrália keretmegállapodásra (FA) vonatkozó tárgyalások. A Nemzetközi Kereskedelmi Bizottság indítványozza, hogy az EP foglaljon állást úgy, hogy az Unió kétoldalú és regionális együttműködési stratégiáiban rejlő potenciális lehetőségek csak akkor aknázhatók ki, ha a kölcsönösség és a kölcsönös előnyök szellemében színvonalas szabadkereskedelmi megállapodások megkötésére kerül sor mind Ausztráliával, mind pedig Új-Zélanddal.

Felkérni javasolja ezért a Bizottságot, hogy a lehető legrövidebb időn belül folytasson le átfogó fenntarthatósági hatásvizsgálatokat a lehetséges megállapodásokkal kapcsolatosan annak érdekében, hogy képes legyen alaposan felmérni az EU és Ausztrália, illetve az EU és Új-Zéland közötti kereskedelmi és beruházási kapcsolatok fokozásának lehetséges előnyeit és hátrányait. Az állásfoglalást támogattam.

 
  
MPphoto
 
 

  Bernard Monot (ENF), par écrit. ‒ Dans un environnement où l'Australie et la Nouvelle-Zélande ont récemment signé le traité transpacifique, l'Union européenne veut augmenter les relations commerciales avec ces pays dans les champs suivants: investissement, biens et services, e-commerce, marché public, entreprises d'État, énergie, barrières phytosanitaires…

Vu la grande compétitivité des secteurs agricoles australien et néozélandais, notamment dans l'élevage, le lait, les céréales, il est très dangereux d'ouvrir des négociations de libre-échange avec ces deux pays. Cela pourrait achever de tuer l'élevage et le secteur laitier français.

Même si la Parlement et la Commission expriment leur volonté de préserver les secteurs sensibles en mettant en place des périodes de transition et des quotas, nous savons très bien que cela finira par l'établissement d'un libre-échange très agressif.

Ce qui fait que nous nous opposons farouchement à cette augmentation des relations commerciales.

 
  
MPphoto
 
 

  Sophie Montel (ENF), par écrit. ‒ Vu la grande compétitivité des secteurs agricoles australien et néozélandais, notamment dans l'élevage, le lait, les céréales, il est très dangereux d'ouvrir des négociations de libre-échange avec ces deux pays. Cela pourrait achever de tuer l'élevage et le secteur laitier français.

C'est pourquoi j'ai voté contre.

 
  
MPphoto
 
 

  Elisabeth Morin-Chartier (PPE), par écrit. ‒ J'ai voté en faveur de cette résolution, dans laquelle le Parlement européen souligne l'importance d'un renforcement des relations entre l'Union et la région Asie-Pacifique pour la croissance économique européenne et insiste sur la nécessité de voir cette importance reflétée dans la politique commerciale de l'Union européenne. Il reconnaît que l'Australie et la Nouvelle-Zélande tiennent une place déterminante dans cette stratégie et que l'élargissement et le développement des échanges avec ces partenaires peuvent contribuer à atteindre cet objectif. Il estime, en outre, que la négociation de deux accords de libre-échange distincts, modernes, ambitieux, équilibrés et complets avec l'Australie et la Nouvelle-Zélande, dans le respect des spécificités propres aux économies de ces pays, représente une voie pragmatique pour le renforcement des partenariats bilatéraux, parce qu'elle permettrait de consolider davantage des relations en matière de commerce et d'investissement déjà parvenues à maturité ainsi que d'atténuer les répercussions, en termes de réduction du volume d'échanges avec l'Union, du partenariat transpacifique récemment conclu. Le Parlement européen estime que le résultat des négociations doit constituer un modèle pour une nouvelle génération d'accords de libre-échange. Par ailleurs, il souligne que tout accord ambitieux entre ces trois économies développées doit couvrir, de manière adéquate, un certain nombre de domaines touchant à l'économie et à la protection.

 
  
MPphoto
 
 

  Alessia Maria Mosca (S&D), per iscritto. ‒ Plaudiamo all'apertura delle trattative con Australia e Nuova Zelanda per la definizione di un accordo commerciale atto alla creazione di un'area di libero scambio. I due paesi sono, infatti, storici alleati dell'Unione europea e condividono con essa lo stesso approccio alle grandi questioni globali. L'obiettivo, in linea con la politica commerciale europea, è quello di favorire la crescita economica e, contemporaneamente, contribuire a definire le regole del terreno di gioco della globalizzazione. La vicinanza valoriale, per esempio in materia di scambio di dati, la complementarità, particolarmente forte in campo agricolo per via del diverso susseguirsi delle stagioni, e il volume contenuto degli scambi garantiscono, inoltre, un basso livello di rischio per il settore produttivo europeo. Auspichiamo, in ogni caso, l'inserimento di clausole di salvaguardia, con particolare riferimento alle importazioni agroalimentari, con l'obiettivo garantire la massima protezione da eventuali effetti distorsivi sul mercato europeo. Sempre in riferimento a detto settore, invitiamo la Commissione europea a negoziare per il riconoscimento e una maggiore tutela delle indicazioni geografiche, interesse offensivo per l'Unione europea. Coerentemente con l'orientamento della politica commerciale europea, sottolineiamo la necessità che il testo finale dell'accordo contenga un capitolo specifico sulle esigenze e sulla facilitazione all'internazionalizzazione della piccola e media impresa.

 
  
MPphoto
 
 

  Victor Negrescu (S&D), in writing. ‒ In the next 10 to 15 years almost 90% of the world’s demand will be generated outside the European Union. This is why through its agreements the EU should boost its growth potential by opening up market opportunities for European businesses abroad. I have voted for this motion for a resolution that should open the negotiations for a free trade agreement with Australia and New Zealand addressing investment, trade in goods and services, e-commerce, public procurement, energy, state owned enterprises, competition, anti-corruption and other regulatory issues.

 
  
MPphoto
 
 

  Franz Obermayr (ENF), schriftlich. ‒ Da wir gerade bei TTIP und CETA sehen, wie solche Verhandlungen geführt werden und welche Gefahren sie für den Bürger bringen, sehe ich die Aufnahme weiterer Verhandlungen zu Freihandelsabkommen kritisch. Folglich hätte ich dagegen gestimmt.

 
  
MPphoto
 
 

  Younous Omarjee (GUE/NGL), par écrit. – Cette résolution invite la Commission à ouvrir des négociations sur un accord de libre-échange avec l'Australie et la Nouvelle-Zélande. Cet accord commercial de nouvelle génération contient donc le nouveau système de Cour d'investissement tel que proposé par la Commission.

Une de mes principales préoccupations fut la mise en concurrence de sucres spéciaux produits en Australie et en Nouvelle-Zélande avec ceux produits dans les départements d'outre—mer français. Mon amendement visant la protection de ces sucres a été adopté.

Bien qu'étant réservé vis-à-vis de la logique poussant l'Union à signer à tout—va des accords de libre-échange, la demande d'exclusion des sucres spéciaux par le Parlement m'a conduit à voter en faveur de ce mandat de négociation exigeant.

 
  
MPphoto
 
 

  Urmas Paet (ALDE), kirjalikult. ‒ Toetasin. Euroopa majanduskasvu huvides on oluline tihendada sidemeid ning luua vabakaubandus Austraalia ja Uus-Meremaaga, kes on Aasia ja Vaikse ookeani piirkonnas väga olulised riigid.

 
  
MPphoto
 
 

  Margot Parker (EFDD), in writing. ‒ This is a non-legislative and non-binding report, which UKIP chose to abstain on. In principle UKIP agrees with free trade agreements especially with our Commonwealth allies, New Zealand and Australia. However, we are totally opposed to the EU negotiating trade agreements with other countries on the UK’s behalf, therefore we abstained.

 
  
MPphoto
 
 

  Aldo Patriciello (PPE), per iscritto. ‒ Noi tutti sappiamo che l'Australia e la Nuova Zelanda sono tra i partner più antichi e più vicini dell'UE, condividendo valori comuni e impegnati a promuovere la prosperità e la sicurezza all'interno di un sistema basato su regole a livello globale. Da sempre lavoriamo insieme per affrontare le sfide comuni in un ampio spettro di questioni, per tali ragioni conclusione di accordi moderni, ambiziosi, equilibrati e globali innalzerebbe le relazioni economiche ad un nuovo livello. Esprimo dunque un voto positivo a tale proposta di risoluzione.

 
  
MPphoto
 
 

  Marijana Petir (PPE), napisan. ‒ Statistički podaci pokazuju da su danas ekonomije Australije i Novog Zelanda jedne od najbrže rastućih u svijetu, a ove dvije zemlje već su dugi niz godina trgovinskim vezama usko povezane s Europskom Unijom. Potpisivanje Sporazuma o slobodnoj trgovini kako s Australijom, tako i s Novim Zelandom donijet će obostranu korist i unaprijediti već ionako iznimno aktivnu trgovinsku suradnju s ove dvije zemlje. Australija i Novi Zeland bliske su Europskoj Uniji ne samo u pogledu vrijednosti i zajedničkih interesa, već i zbog stavova koje s Unijom dijele prema važnim međunarodnim pitanjima, kao što su borba protiv terorizma ili rješavanje problema klimatskih promjena. Također, nije naodmet već u ovom trenutku upozoriti kako ishod pregovora, koji može ukidanjem postojećih barijera doprinijeti boljem plasmanu konkurentnih europskih poljoprivrednih proizvoda na tom tržištu, ne bi smio dovesti u pitanje primjenu visokih standarda EU-a za plasman australskih i novozelandskih poljoprivrednih proizvoda na tržište EU-a.

 
  
MPphoto
 
 

  Florian Philippot (ENF), par écrit. ‒ Alors que les éleveurs français connaissent des difficultés terribles, je suis indigné par ce projet d'accord avec la Nouvelle-Zélande et l'Australie, grands producteurs agricoles qui vont venir de toute évidence aggraver encore la situation des Français. La Commission semble décidée à faire mourir les agriculteurs français jusqu'au dernier, puisqu'elle multiplie les enquêtes contre eux et tous ceux qui voudraient leur permettre de vivre décemment en leur achetant leurs productions à un prix raisonnable et qu'elle ouvre toujours davantage l'Union européenne à la concurrence de pays tiers. Je rejette ces politiques nuisibles tant à l'économie qu'à l'environnement. Je vote donc contre l'ouverture de ces négociations.

 
  
MPphoto
 
 

  Tonino Picula (S&D), napisan. ‒ Najavljeni sporazumi o slobodnoj trgovini s Australijom i Novim Zelandom uklapaju se u novu trade and investment strategy, u kojoj je naglašena potreba da se ojača prisutnost na području Azije i Pacifika, zbog čega podržavam otvaranje pregovora. Može se očekivati da bi skretanje trgovine i olakšavanje pristupa tržištu, TPP i drugi sporazumi o slobodnog trgovini u regiji mogli staviti europske izvoznike i investitore u nepovoljan položaj u odnosu na glavne konkurente koji bi uživali preferencijalan pristup.

Australija i Novi Zeland su među najbrže rastućim razvijenim ekonomijama. Te dvije zemlje zajedno su već vrijedni partneri EU-a s EU-ovim izvozom od 34,1 milijardom eura robe (2014.) i 21,0 milijardom eura usluga (2013). Australija je 15., dok je Novi Zeland 50. najveće izvozno tržište za dobra za EU. Dok će okvirni sporazumi EU-Australija i Novi Zeland unaprijediti političku i sektorsku suradnju između stranaka, postoji i neiskorišten potencijal u području trgovine, investicija i gospodarske suradnje. Prilikom pregovora, pregovarači ne smiju biti opterećeni vremenskim pritiskom već moraju prvenstveno zastupati interese europskih proizvođača i potrošaća. Nadam se da će se o pitanju priznavanja proizvoda zaštićenih geografskim podrijetlom rano pregovorati te da će se konačno osigurati priznavanje ove zaštite u Novom Zelandu.

 
  
MPphoto
 
 

  João Pimenta Lopes (GUE/NGL), por escrito. ‒ Os dois países em questão integram as negociações da Parceria Transpacífico (TPP) celebrada entre os EUA e países da Ásia e Oceânia, bem como as negociações relativas à Parceria Económica Regional Abrangente (RCEP) na Ásia Oriental. Estamos perante acordos de liberalização do comércio e dos investimentos, que abrangem o comércio de bens e de serviços (incluindo serviços públicos), os contratos públicos, o comércio eletrónico, o sector da energia, as regulamentações sanitárias, fitossanitárias e outras e a investigação no domínio da tecnologia. Neste âmbito, prevê um mecanismo ISDS – de arbitragem privada para a resolução de litígios Estado-Investidor.

No mesmo registo político do TTIP (Transatlantic Trade and Investment Partnership), do TiSA (Trade in Services Agreement) e do CETA (EU-Canada Comprehensive Economic and Trade Agreement), são tratados que firmemente rejeitamos, exigindo o fim imediato das respectivas negociações por colocarem em causa os mais básicos direitos democráticos, os serviços públicos, o direito ao trabalho com direitos e a soberania do Estados.

Os impasses nas negociações do TTIP e a aposta estratégica dos EUA na região do Pacífico levam o grande capital europeu e as forças e potências que defendem os seus interesses a não perder o pé nesta região.

Votámos contra.

 
  
MPphoto
 
 

  Andrej Plenković (PPE), napisan. ‒ Podržavam prijedloge rezolucija o otvaranju pregovora o sporazumu o slobodnoj trgovini s Australijom i Novim Zelandom, zemljama koje snažno i dosljedno zauzimaju program multilateralne trgovine. Australija i Novi Zeland su među najstarijim i najbližim partnerima EU-a, imaju iste vrijednosti te su predani promicanju blagostanja i sigurnosti na globalnoj razini u okviru sustava utemeljenog na pravilima. EU, Australija i Novi Zeland rade na rješavanju zajedničkih izazova povezanih s nizom različitih problema te surađuju na nekoliko međunarodnih foruma. One su dvije od samo šest država članica WTO-a koje još uvijek nemaju povlašten pristup tržištu EU-a i ne sudjeluju u pregovorima s tim ciljem, a obje u potpunosti poštuju vladavinu prava i trenutačno snažno štite okoliš te ljudska, socijalna i radnička prava. Novi Zeland jedna je rijetkih zemalja za koje je Europska komisija utvrdila da imaju primjerenu razinu zaštite osobnih podataka, što je uz poštovanje privatnog života ključno temeljno pravo. Sklapanjem suvremenih, ambicioznih, ujednačenih i sveobuhvatnih sporazuma gospodarski odnosi dostižu novu razinu, što je vrlo važno za razvoj i boljitak EU-a. Isto je tako jačanje odnosa između EU-a i azijsko-pacifičke regije ključno za gospodarski rast Europe, što se odražava u trgovinskoj politici EU-a.

 
  
MPphoto
 
 

  Miroslav Poche (S&D), písemně. ‒ Nová obchodní dohoda Evropské unie s Austrálií a Novým Zélandem je důležitým krokem k otevření trhu v regionu, který momentálně roste nejrychleji na světě a který si má udržet tento ekonomický potenciál i do budoucna. Jsem přesvědčen, že obchodní dohoda otevře nové možnosti spolupráce, investic a vytvoří nová pracovní místa. V neposlední řadě pak dohoda dále posílí vztahy založené na sdílení stejných hodnot všech partnerů, neboť bylo dosaženo konsenzu jak v tématu udržitelného rozvoje a ochrany životního prostředí, tak i v otázkách ochrany lidských práv a práv pracujících. Jako sociální demokrat jsem samozřejmě rád, že nacházíme shodu právě v těchto důležitých bodech. Faktem je, že i nadále jsou zde odvětví, jako je například zemědělství, ve kterých budeme muset postupovat obezřetně, přesto jsem za tuto dohodu velmi rád podpořil.

 
  
MPphoto
 
 

  Salvatore Domenico Pogliese (PPE), per iscritto. ‒ Ritengo che l'avvio dei negoziati concernenti due accordi distinti di libero scambio, moderni e ambiziosi, con l'Australia e la Nuova Zelanda costituisca un modo per rafforzare ulteriormente le esistenti relazioni bilaterali in materia di scambi e investimenti. Tali negoziati devono avvenire in uno spirito di reciprocità e alla ricerca di vantaggi per entrambe le parti. Allo stesso tempo, visto che l'agricoltura e la pesca sono settori molto sensibili auspico che la Commissione tenga in debito conto gli interessi di tutti i produttori europei, con l'introduzione, ad esempio, di periodi transitori o evitando di impegnarsi nei settori più sensibili. Pertanto, ho votato a favore di questa proposta di risoluzione.

 
  
MPphoto
 
 

  Marcus Pretzell (ECR), schriftlich. Bei diesem Entschließungsantrag geht es um die Eröffnung der Verhandlungen über ein Freihandelsabkommen mit Australien und Neuseeland. Es steht zu befürchten, dass es sich bei diesem Freihandelsabkommen um eine TTIP in kleinerem Ausmaß handelt. In diesem Antrag wird von der Notwendigkeit von Harmonisierungen und einer Intensivierung der Zusammenarbeit auf dem Gebiet internationaler Normen gesprochen. Solche Prozesse müssen allerdings transparent ablaufen, woran ich bei diesem Freihandelsabkommen nicht glaube. Ich stimme deshalb gegen den Entschließungsantrag.

 
  
MPphoto
 
 

  Inmaculada Rodríguez-Piñero Fernández (S&D), por escrito. ‒ He votado a favor de esta propuesta de Resolución respecto a la apertura de las negociaciones sobre futuros acuerdos de libre comercio con Australia y Nueva Zelanda que servirán para profundizar en las relaciones comerciales y de inversión y contribuirá al desarrollo económico.

Aunque es prematuro valorar el nivel de ambición de los acuerdos, los socialistas exigimos rigurosos estudios de impacto previos, en especial en el capítulo agrícola, unas adecuadas consultas públicas, transparencia en las negociaciones, disposiciones firmes sobre la protección de los derechos laborales, la defensa de la potestad de la UE y los Estados miembros para legislar en favor del interés público y la inclusión de un capítulo de sostenibilidad y derechos humanos fuerte, vinculante y ejecutable.

Además, defendemos el multilateralismo como prioridad de la política comercial de la UE. Los esfuerzos de la Comisión por avanzar en nuevas negociaciones bilaterales no deben ir en detrimento de los recursos que dedica a la agenda multilateral.

 
  
MPphoto
 
 

  Claude Rolin (PPE), par écrit. ‒ Le Parlement européen a donné son accord au lancement de négociations pour des accords de libre-échange avec l'Australie et la Nouvelle-Zélande. La conclusion de ces accords permettra d'optimiser le potentiel de croissance découlant du renforcement des relations entre l'Union et la région Asie-Pacifique et permettront d'intensifier la coopération en matière de normes sans pour autant niveler par le bas la sécurité alimentaire, la protection de l'environnement, la protection sociale ou la protection des travailleurs. Le Parlement européen a d'ailleurs aussi demandé la prise en compte des intérêts des PME ainsi que l'inclusion d'un chapitre sur le développement durable "sérieux et ambitieux", qui incorpore les normes fondamentales en matière de travail, les quatre conventions de gouvernance prioritaires de l'OIT et les accords multilatéraux sur l'environnement. Le texte de la résolution souligne également que l'agriculture est un "secteur très sensible" et demande que des résultats finaux et équilibrés dans l'agriculture et la pêche tiennent dûment compte des intérêts de tous les producteurs de l'Union (en particulier dans les secteurs de la viande, des produits laitiers, du sucre, des céréales et du textile).

 
  
MPphoto
 
 

  Bronis Ropė (Verts/ALE), raštu. ‒ Balsavau prieš, nes man yra nesuprantama kaip galima dabar kalbėti apie laisvos prekybos sutartis, kai žemės ūkis Europoje vos gali kvėpuoti prispaustas krizės. Naujoji Zelandija yra pasaulio pieno produktų eksporto lyderė. Ar mums reikia dar daugiau pieno Europoje? Tokio tipo susitarimas paliestų ne tik pieno, bet ir mėsos, grūdų, tekstilės, cukraus gamintojus, be abejonės neigiamas pasekmes turėtų ir žuvininkystės sektorius. Nepaisant to, kad tekste kalbama apie būtinybę turėti saugiklius žemės ūkyje, neaišku ar ši nuostata vėliau išliktų. Negalime rizikuoti ir taip sunkius laikus išgyvenančio sektoriaus ateitimi.

 
  
MPphoto
 
 

  Fernando Ruas (PPE), por escrito. ‒ Vejo com satisfação a abertura das negociações relativas a um Acordo de Comércio Livre com a Austrália e a Nova Zelândia, já que estes são dois dos seis únicos membros que integram a OMC com os quais a UE não dispõe de um acordo de mútuo acesso preferencial ao mercado.

O encetar do processo negocial potenciará um maior aprofundamento das relações de comércio e investimento entre os dois blocos económicos, permitindo ainda o restabelecer do equilíbrio pré-existente no âmbito do macro-quadro das relações comerciais globais, muito especialmente após a assinatura do recém concluído Acordo da Parceria Transpacífico.

Os sectores chave deste acordo deverão focar-se, naturalmente, no investimento, no comércio de bens e serviços, no comércio eletrónico, os contractos públicos, na energia, na concorrência, no combate à corrupção e, especialmente, nas necessidades das PME, relativamente à facilitação do acesso ao mercado, a fim de gerar oportunidades de negócio para ambas as partes.

Subscrevo ainda a posição de que é necessária uma análise mais detalhada das oportunidades e constrangimentos que este acordo poderá ter para os operadores económicos europeus, salvaguardando os interesses das PME, bem como o respeito pelas normas internacionais de proteção dos consumidores, ambiente e dos direitos humanos, sociais e laborais.

Pelas razões acima aduzidas, decidi votar a favor deste relatório.

 
  
MPphoto
 
 

  Tokia Saïfi (PPE), par écrit. ‒ J'ai voté en faveur de cette résolution qui porte sur les discussions commerciales avec l'Australie et la Nouvelle-Zélande. Pour le moment, les négociations n'ont pas encore été lancées et c'est en ce sens que ce texte appelle à ce que des analyses d'impact complètes et viables sur le long terme soient réalisées par la Commission européenne.

En effet, étant donné le contexte économique mondial et le développement des relations commerciales internationales, il est important que l'Union européenne renforce ses relations avec la région Asie-Pacifique, notamment par le biais d'accords modernes, ambitieux, équilibrés et complets avec l'Australie, d'une part, et la Nouvelle-Zélande, d'autre part.

Cependant, je tiens à souligner que le texte rappelle la sensibilité de certains secteurs et notamment du secteur agricole. En ce sens, les intérêts des producteurs européens doivent être dûment pris en compte en permettant notamment l'instauration de périodes de transition, de quotas appropriés ou l'exclusion des secteurs les plus sensibles.

Enfin, la résolution souligne également l'importance d'aboutir, à travers ces futures négociations, à la reconnaissance et à la protection de nos indications géographiques.

 
  
MPphoto
 
 

  Lola Sánchez Caldentey (GUE/NGL), por escrito. ‒ He votado en contra de este informe porque apoya la apertura de un acuerdo de libre comercio que sólo puede empujar a la profundización del actual modelo neoliberal y sus contradicciones. El mismo informe reconoce los posibles efectos adversos que el acuerdo puede tener para los derechos sociales y de los trabajadores, pero no nos parece convincente en cuanto a la cláusula que lo anularía si en efecto estos efectos negativos se diesen.

 
  
MPphoto
 
 

  Sven Schulze (PPE), schriftlich. ‒ Ich habe für den Entwurf eines Entschließungsantrags zur Eröffnung der Verhandlungen über Freihandelsabkommen mit Australien und Neuseeland gestimmt, weil eine Vertiefung der Beziehung zwischen der EU und der asiatisch-pazifischen Region für das Wirtschaftswachstum innerhalb Europas wichtig ist. Weiterhin sind die Verhandlungen über zwei eigenständige, zeitgemäße und ausgewogene Freihandelsabkommen, die als Muster für zukünftige Freihandelsabkommen fungieren, mit Hinblick auf die besonderen Merkmale der Volkswirtschaften ein pragmatisches Mittel zur Vertiefung der bilateralen Partnerschaften.

Inhaltlich soll sich das Abkommen mit Investitionen, dem Handel mit Gütern und Dienstleistungen, dem elektronischen Handel, der Vergabe öffentlicher Aufträge, Energie, staatseigenen Unternehmen, Wettbewerb, der Bekämpfung der Korruption und Regulierungsfragen insbesondere zu den Bedürfnissen der KMU befassen, welche mir persönlich wichtig sind, wobei das Niveau des Verbraucher-, Umwelt-, Sozial- und Arbeitsschutzes gewahrt wird.

 
  
MPphoto
 
 

  Lidia Senra Rodríguez (GUE/NGL), por escrito. ‒ He votado en contra de la presente propuesta de Resolución debido a que pretende profundizar las relaciones comerciales entre Australia y Nueva Zelanda por una parte y la Unión Europea por la otra sin advertir los efectos perniciosos que provocarán en sus economías. Este acuerdo busca reforzar las relaciones comerciales para paliar el efecto desviación que puede tener el reciente acuerdo transpacífico. Sin embargo, consideramos que este acuerdo puede tener un impacto mortal sobre nuestra economía, en especial sobre el sector lácteo europeo, sector que ya está sufriendo por la desaparición de las cuotas y que, debido a la contracción del consumo chino, verá inundado el mercado lácteo con el excedente neozelandés. Esta agenda liberalizadora del comercio internacional que se lleva a cabo en beneficio de las multinacionales sin tener en cuenta el verdadero efecto que tendrá en la economía real está en el origen de muchos de nuestros problemas económicos. Es por todo esto por lo que he decido votar en contra de la presente propuesta de Resolución.

 
  
MPphoto
 
 

  Remo Sernagiotto (ECR), per iscritto. ‒ La relazione votata oggi fornisce la posizione del Parlamento europeo in merito all'avvio dei negoziati per gli accordi di libero scambio con l'Australia e la Nuova Zelanda.

L'Unione europea stringe accordi e intrattiene rapporti con un gran numero di partner nell'ottica di favorire la crescita e l'occupazione in Europa aprendo nuovi mercati con il resto del mondo. L'Australia e la Nuova Zelanda rappresentano una componente fondamentale nelle relazioni tra l'UE e la regione Asia-Pacifico, perciò ritengo che l'ampliamento e l'approfondimento dei rapporti commerciali con questi due paesi porterà ad un rafforzamento della politica commerciale europea in quella regione, con vantaggi reciproci sia in termini di accesso al mercato, soprattutto per le PMI, sia di sviluppo sostenibile e investimenti.

 
  
MPphoto
 
 

  Ricardo Serrão Santos (S&D), por escrito. ‒ A abertura de negociações relativas a um possível acordo de comércio livre com a Austrália e Nova Zelândia exige uma abordagem equilibrada no âmbito do sector agrícola, no sentido de zelar pelos produtores europeus.

A União Europeia deverá defender as denominações de qualidade características dos produtos europeus, bem como as regras em termos de saúde sanitária e fitossanitária.

A Nova Zelândia é um país altamente competitivo no setor do leite, sendo um ator determinante na formação do preço mundial e exportando cerca de 90% da sua produção. O setor do leite europeu atravessa uma grave crise e, neste processo, devem ser dadas garantias da sua defesa.

 
  
MPphoto
 
 

  Siôn Simon (S&D), in writing. ‒ The peoples of Australia and New Zealand share a lot of cultural and economic ties with Europe. And I would like to see the strengthening of ties of the Anglophone peoples of the world with the EU and join my S&D colleagues in calling for strong trade and sustainable development chapters in any newly-launched trade negotiations with these countries.

 
  
MPphoto
 
 

  Branislav Škripek (ECR), písomne ‒ Pokladám za dôležité prehlbovať vzťahy medzi EÚ a ázijsko-tichomorským regiónom. Úzka spolupráca s týmto regionálnym zoskupením je významná aj pre hospodársky rast v Európe. Austrália a Nový Zéland sú kľúčovými partnermi v tomto regióne. Z tohto dôvodu som hlasoval som za to, aby sa začali rokovania o dohode o voľnom obchode s Austráliou a Novým Zélandom.

 
  
MPphoto
 
 

  Davor Škrlec (Verts/ALE), napisan. ‒ Odlučio sam biti suzdržan prema ovom Izvješću, a ovo obrazloženje glasovanja nastaje kao kritika postojećem sustavu vrednovanja rada zastupnika u Europskom parlamentu isključivo na osnovu statističkog broja parlamentarnih aktivnosti potenciranog u Hrvatskoj, a koji zapravo ne odražava stvarnu kvalitetu i količinu rada, učinkovitost te ponajviše uspjeh zastupničkog djelovanja.

 
  
MPphoto
 
 

  Monika Smolková (S&D), písomne. ‒ Prehlbovanie vzťahov medzi EÚ a ázijsko-tichomorským regiónom pre hospodársky rast v Európe je významný, preto aj táto skutočnosť sa odráža v obchodnej politike Európskej únie. Plný potenciál stratégie Únie týkajúcich sa bilaterálnej a regionálnej spolupráce sa môže využiť iba uzatvorením kvalitných dohôd o voľnom obchode s Austráliou aj Novým Zélandom v duchu reciprocity a vzájomného prospechu, pričom sa za žiadnych okolností nesmú ohroziť či odkloniť zdroje a pozornosť od ambície dosiahnuť mnohostranný pokrok alebo vykonávať už uzatvorené dvojstranné a viacstranné dohody. V dohodách medzi týmito troma rozvinutými hospodárstvami sa zmysluplným spôsobom musia riešiť investície, obchodovanie s tovarom a službami, elektronický obchod, verejné obstarávanie, energetika, podniky v štátnom vlastníctve, hospodárska súťaž, boj proti korupcii, regulačné otázky, technologický výskum, potreby malých a stredných podnikov, ale aj ďalšie, ako je ochrana životného prostredia a ochrana spotrebiteľa.

 
  
MPphoto
 
 

  Igor Šoltes (Verts/ALE), pisno. ‒ Avstralija in Nova Zelandija sta eni izmed najstarejših in najtesnejših partneric EU. Imata enake vrednote ter sta zavezani k povečevanju blaginje in varnosti znotraj svetovnega sistema, ki temelji na pravilih. Obe v celoti spoštujeta pravno državo in trenutno dosledno skrbita za varstvo okolja ter varovanje človekovih in socialnih pravic ter pravic delavcev.

EU je 30.7.2014 končala pogajanja o partnerskem sporazumu z Novo Zelandijo o odnosih in sodelovanju ter 22.4.2015 pogajanja o okvirnem sporazumu z Avstralijo. Predlog resolucije se nanaša na sklenitev sporazumov o prosti trgovini med EU ter Avstralijo in Novo Zelandijo. Ti sporazumi naj bi predvsem poglobili trgovinske in naložbene odnose.

Vendar pa obstajajo veliki pomisleki glede omenjenih sporazumov in kakšen vpliv bi ti imeli na evropsko gospodarstvo, predvsem pa na kmetijstvo. Gre za zelo občutljiv sektor, zaradi česar bi bilo potrebno upoštevati interese vseh evropskih proizvajalcev, do česar pa do zdaj še ni prišlo. Prav tako pa sta bili Avstralija in Nova Zelandija udeleženi v nedavno zaključenih pogajanjih o čezpacifiškem partnerstvu ter v pogajanjih o regionalnem gospodarskem partnerstvu, ki potekajo v Vzhodni Aziji in združujejo najpomembnejše trgovinske partnerje.

Zaradi večjega števila dvomov in prevlade možnih negativnih učinkov predlaganih sporazumov sem na plenarnem zasedanju glasoval proti predlogu resolucije.

 
  
MPphoto
 
 

  Joachim Starbatty (ECR), schriftlich. ‒ ALFA macht sich für freien Handel stark. Freier Handel hilft beiden Seiten durch das Heben komparativer Kostenvorteile und ist insbesondere für die Verbraucher ein Gewinn.

Australien und Neuseeland sind Staaten mit einem sehr ähnlichen kulturellen Hintergrund wie die Staaten der EU. Beide Staaten waren bereits in der Vergangenheit zuverlässige Partner. Auch in der Regulierung sind ähnliche Ansätze erkennbar, so dass ich hoffe, dass ein faires und umfassendes Vertragswerk zustande kommt.

Daher stimme ich der Eröffnung von Verhandlungen zum Freihandelsabkommen zu.

 
  
MPphoto
 
 

  Ivan Štefanec (PPE), písomne ‒ Samotná EÚ je postavená na myšlienke voľného obchodu v rámci voľného trhu, a tak uzatváranie dohôd s tretími krajinami je prirodzené. Voľný obchod je najlepším spôsobom, ako zvýšiť prosperitu obyvateľstva ako celku. Pripravované dohody o zóne voľného obchodu s Austráliou a Novým Zélandom tak určite prinesú množstvo nových obchodných príležitostí a pracovných miest, ale aj utužia vzájomné vzťahy.

 
  
MPphoto
 
 

  Davor Ivo Stier (PPE), napisan. ‒ Australija i Novi Zeland su među najstarijim i najbližim partnerima EU-a, dijele iste vrijednosti te su predani promicanju blagostanja i sigurnosti na globalnoj razini u okviru sustava utemeljenog na pravilima. EU, Australija i Novi Zeland zajedno rade na rješavanju zajedničkih izazova povezanih s nizom različitih problema te surađuju na nekoliko međunarodnih foruma. Održavanje pregovora o dvama zasebnim, suvremenim, ambicioznim, ujednačenim i sveobuhvatnim sporazumima o slobodnoj trgovini s Australijom i Novim Zelandom u skladu sa specifičnim značajkama tih gospodarstava predstavlja pragmatičan način jačanja bilateralnih partnerstava i dodatnog jačanja već ustaljenih bilateralnih trgovinskih i ulagačkih odnosa. U sporazumima bi se u posebnom poglavlju trebalo u potpunosti uzeti u obzir potrebe i interese malih i srednjih poduzeća u pogledu olakšavanja pristupa tržištu kako bi se stvorile konkretne poslovne prilike. Također smatram da je poglavlje o održivom razvoju važno obuhvatiti u sporazumu o slobodnoj trgovini s Australijom i Novim Zelandom i zato sam ga podržao.

 
  
MPphoto
 
 

  Dubravka Šuica (PPE), napisan. ‒ Australija i Novi Zeland su među najstarijim i najbližim partnerima Europske unije koji imaju iste vrijednosti i jednako su predani promicanju blagostanja i sigurnosti na globalnoj razini. Sve tri strane zajedno rade na rješavanju zajedničkih izazova te surađuju na nekoliko međunarodnih foruma. Australija i Novi Zeland dvije su od samo šest država članica WTO-a koje nemaju povlašten pristup tržištu EU-a. Te dvije zemlje u potpunosti poštuju vladavinu prava i snažno štite okoliš te ljudska, socijalna i radnička prava. EU je treći najvažniji trgovinski partner i Australije i Novog Zelanda. Puni potencijal strategije Europske unije za bilateralnu i regionalnu suradnju može se ostvariti ako se sklope kvalitetni sporazumi o slobodnoj trgovini s Australijom i Novim Zelandom. Također, u mogućim sporazumima trebalo bi se u potpunosti uzeti u obzir interes malih i srednjih poduzeća.

Podržavam prijedloge izražene u ovom prijedlogu rezolucije jer smatram da je važno ojačati odnose između Europske unije i azijsko-pacifičke regije za gospodarski rast Europe. Smatram kako su Australija i Novi Zeland ključni u toj strategiji i jačanje trgovine s novim partnerima može doprinijeti ostvarenju tog cilja.

 
  
MPphoto
 
 

  Patricija Šulin (PPE), pisno. ‒ Glasovala sem za resolucijo k vprašanju za ustni odgovor o začetku pogajanj za prostotrgovinski sporazum z Avstralijo in Novo Zelandijo.

Podpiram okrepitev in nadgraditev odnosov med Evropsko unijo in Avstralijo in Novo Zelandijo, ki veljajo za ene izmed najstarejših in najtesnejših partneric EU. Kot pravilno ugotavlja poročilo, poglobitev odnosov med EU in azijsko-pacifiško regijo bo pozitivno vplivalo na gospodarsko rast v Evropi, in to dejstvo bi morali upoštevati v trgovinski politiki Evropske unije.

Avstralija in Nova Zelandija sta ključni del te strategije ter razširitev in poglobitev trgovine z njima kot partnericama bo prispevala k uresničitvi tega cilja.

 
  
MPphoto
 
 

  Pavel Svoboda (PPE), písemně. ‒ Hlasoval jsem pro návrh usnesení Evropského parlamentu o zahájení jednání o dohodě o volném obchodu s Austrálií a Novým Zélandem. Evropský parlament zdůrazňuje důležitost posílení vztahů mezi Unií a oblastí Asie-Tichomoří. Tyto návrhy by měly přinést všem třem stranám rozšíření a vývoj v oblasti investic, obchodování a poskytování služeb, energetiky, veřejného trhu, zdraví, technologického výzkumu. Dále bude mít sjednání smlouvy pozitivní dopad na ochranu spotřebitelů (např. bezpečí potravin), ochranu životního prostředí (např. ochrana zvířat a rostlin), ochranu sociální nebo ochranu pracovníků.

 
  
MPphoto
 
 

  Νεοκλής Συλικιώτης ( GUE/NGL), γραπτώς. ‒ Οι Συμφωνίες Ελευθέρων Συναλλαγών (Free Trade Agreements) εξυπηρετούν πλήρως τα επιδιωκόμενα οφέλη των κυρίαρχων κύκλων της ΕΕ. Δημιουργούν σχέσεις αλληλεξάρτησης- οικονομικές αλλά και πολιτικές - με τους εταίρους και προωθούν τον άκρατο ανταγωνισμό και τις επενδύσεις προς όφελος του μεγάλου κεφαλαίου και εις βάρος των συμφερόντων της κοινωνίας και των λαών. Για τους λόγους αυτούς καταψηφίσαμε την έκθεση.

 
  
MPphoto
 
 

  Ελευθέριος Συναδινός ( NI), γραπτώς. ‒ Δεν πιστεύουμε στα πλεονεκτήματα των συμφωνιών ελεύθερων συναλλαγών και απορρίπτουμε την πρόταση για έναρξη διαπραγματεύσεων με την Αυστραλία και τη Νέα Ζηλανδία. Η σύναψη των συμφωνιών ελεύθερων συναλλαγών ΕΕ-Αυστραλίας και ΕΕ-Νέας Ζηλανδίας θα μεταβάλλει τις αμοιβαίες εμπορικές και επενδυτικές σχέσεις, κυρίως στον αγροτικό και στον κτηνοτροφικό τομέα, με συνέπειες στην αγορά και ενδεχόμενους κινδύνους για τους ευρωπαϊκούς οικονομικούς φορείς.

 
  
MPphoto
 
 

  Tibor Szanyi (S&D), írásban. ‒ Fenntartás nélkül támogattam az Európai Ombudsman 2014. évi tevékenységéről szóló beszámoló elfogadását, mert jól tükrözi az abban az évben újraválasztott ombudsman értékes hozzájárulását egy nyitottabb, polgárközelibb Európai Unió megteremtéséhez. Az Európai Ombudsman tevékenysége a beszámolási időszakban egyértelműen aktívabbá vált, különösen a saját kezdeményezésű vizsgálatok terén. Képviselőként különösen fontosnak tartom és figyelemmel kísérem munkáját a közelmúltból és a jövőben is a migránsok jogainak védelme, az EU-lobbisták működési feltételei és kötelező nyilvántartásának bevezetése, valamint az EU által finanszírozott alapok és projektek kezelése témáiban.

 
  
MPphoto
 
 

  Adam Szejnfeld (PPE), na piśmie. ‒ Australia i Nowa Zelandia są jednymi z najstarszych i najbliższych partnerów UE, które dzielą z Unią wspólne wartości i angażują się w upowszechnianie bezpieczeństwa i dobrobytu na świecie. Niestety, mimo tak bliskich relacji, Unia Europejska jak dotąd nie zawarła żadnego bilateralnego porozumienia handlowego z tymi dwoma czołowymi gospodarkami świata.

W nowej strategii handlowej i inwestycyjnej pt. „Handel z korzyścią dla wszystkich” Komisja Europejska wskazała jednak potrzebę rozpoczęcia negocjacji z Australią i Nową Zelandią. Bez wątpienia ambitne porozumienie, oprócz zwiększenia wymiany handlowej i powstania nowych inwestycji, w dłuższej perspektywie wyraźnie przyczyni się do wzrostu gospodarczego i tworzenia nowych miejsc pracy w Europie.

Parlament Europejskiej w swojej rezolucji wezwał Komisję Europejską do podjęcia działań mających na celu wynegocjowanie solidnego i ambitnego porozumienia, które przyniesie znaczne korzyści europejskim obywatelom i przedsiębiorcom. Ponadto w dokumencie znalazły się zapisy, aby w porozumieniu znalazły się rozstrzygnięcia dotyczące ochrony sektorów wrażliwych UE przy jednoczesnej ochronie europejskich standardów.

Obecnie należy oczekiwać, że Komisja Europejska jak najszybciej przeprowadzi kompleksową ocenę wpływu ewentualnych umów na europejską gospodarkę i zwróci się do Rady o przyznanie mandatu negocjacyjnego w celu rozpoczęcia rozmów z Australią i Nową Zelandią.

 
  
MPphoto
 
 

  Hannu Takkula (ALDE), kirjallinen. ‒ Äänestin mietinnön puolesta, koska vapaakauppasopimusneuvottelujen aloittaminen Australian ja Uuden Seelannin kanssa on erittäin tärkeää Euroopan unionin talouskasvun kannalta erityisesti pienten- ja keskisuurten yritysten näkökulmasta. Australia- ja Uusi Seelanti ovat kaksi kuudesta WTO:n jäsenmaasta, joiden kanssa EU:lla ei ole voimassaolevaa vapaakauppasopimusta. Australi, Uusi-Seelanti, Japani ja USA ovat keskenään yhteistyössä vapaakauppasopimusten puitteissa. EU ei voi jättäytyä tämän yhteistyön ulkopuolelle ottamatta huomioon kaikkia keskeisiä talouksia maailmassa.

 
  
MPphoto
 
 

  Marc Tarabella (S&D), par écrit. ‒ A priori, l'ouverture de ces négociations de libre-échange ne pose pas de problème. Pour autant, elles doivent demeurer strictement commerciales afin que nos normes européennes ne soient pas remises en question et qu'in fine, sous prétexte d'hypothétiques gains, les droits des citoyens européens ne soient détricotés.

 
  
MPphoto
 
 

  Pavel Telička (ALDE), in writing. ‒ I voted in favour of the launch of negotiations for free-trade agreements with Australia and New Zealand. If concluded this agreement would help to optimise the growth potential stemming from strengthening relations between the EU and the Asia-Pacific region.

But the text adopted underlines that any agreement must address, ‘in a meaningful way’, investment, the trade in goods and services, e-commerce, public procurement, energy, state-owned enterprises, competition, anti-corruption, regulatory issues such as sanitary and phytosanitary barriers, technology research and, in particular, the needs of SMEs. The text also calls for a separate chapter to take account of the needs of SMEs with regard to market access facilitation issues, and for the inclusion of a ‘robust and ambitious’ chapter on sustainable development, covering core labour standards, the four ILO priority governance conventions and multilateral environmental agreements.

Finally in a context of high tension in the agricultural sector in Europe, the text we adopted stresses that the final outcomes in agriculture and fisheries must give due consideration to the interests of all European producers (in particular in the meat, dairy, sugar, cereal and textile sectors), including those in the outermost regions.

 
  
MPphoto
 
 

  Ruža Tomašić (ECR), napisan. ‒ EU, Australija i Novi Zeland su partneri koji imaju slična uvjerenja i dijele mnogobrojne zajedničke vrijednosti i interese, predani su promicanju blagostanja i sigurnosti na globalnoj razini u okviru sustava utemeljenog na pravilima te se slažu oko ključnih globalnih pitanja poput ljudskih prava, sigurnosti, razvoja i zaštite okoliša.

Neupitna je važnost jačanja odnosa s navedenim zemljama jer će se to u konačnici odraziti i u trgovinskoj politici Europske unije. Australija i Novi Zeland ključni su u toj strategiji, a proširenje i jačanje trgovine s tim partnerima može doprinijeti ostvarenju tog cilja, odnosno, gospodarskog jačanja svih zemalja članica. Stoga sam glasovala pozitivno.

No ono što nikako ne smijemo zanemariti jest potpisivanje Transpacifičkog sporazuma između SAD-a i zemalja pacifičkog obruča te sve jača trgovinska prisutnost Kine u tom dijelu svijeta. Stoga je nužno otvoriti pregovore što prije kako bi EU ostala globalni igrač u odnosu na 12 zemalja nedavno potpisanog Transpacifičkog sporazuma te kako bi eventualni gospodarski gubitci EU-a bili što manji.

 
  
MPphoto
 
 

  Romana Tomc (PPE), pisno. ‒ Podprla sem resolucijo o začetku pogajanj za prostotrgovinski sporazum z Avstralijo in Novo Zelandijo.

Poglobitev odnosov med EU in azijsko-pacifiško regijo je zelo pomembno za gospodarsko rast v Evropi. Avstralija in Nova Zelandija sta ključni del strategije za rast v EU. Pogajanja o dveh ločenih, sodobnih, ambicioznih, uravnoteženih in celovitih sporazumih o prosti trgovini z Avstralijo in Novo Zelandijo morajo biti v skladu s posebnimi značilnostmi teh gospodarstev in na pragmatičen način omogočiti poglobitev dvostranskih partnerstev.

 
  
MPphoto
 
 

  Estefanía Torres Martínez (GUE/NGL), por escrito. ‒ He votado en contra de este informe porque apoya la apertura de un acuerdo de libre comercio que sólo puede empujar a la profundización del actual modelo neoliberal y sus contradicciones. El mismo informe reconoce los posibles efectos adversos que el acuerdo puede tener para los derechos sociales y de los trabajadores, pero no nos parece convincente en cuanto a la cláusula que lo anularía si en efecto estos efectos negativos se diesen.

 
  
MPphoto
 
 

  Mylène Troszczynski (ENF), par écrit. ‒ Vu la grande compétitivité des secteurs agricoles australien et néo—zélandais, notamment dans l'élevage, le lait, les céréales, il est assez dangereux d'ouvrir des négociations de libre-échange avec ces deux pays. Cela pourrait achever de tuer l'élevage et le secteur laitier français, secteurs déjà très fragilisés.

Je vote donc CONTRE.

 
  
MPphoto
 
 

  István Ujhelyi (S&D), írásban. ‒ Ausztrália és Új-Zéland az EU legrégebbi és legközelebbi partnerei közé tartozik, az EU értékeivel közös értékeket vall magáénak, és elkötelezett a jólét és a biztonság egy szabályokon alapuló rendszer keretei közötti globális előmozdítása mellett. Szavazatommal támogattam az indítványt.

 
  
MPphoto
 
 

  Ernest Urtasun (Verts/ALE), in writing. – I voted against this report. The Commission’s announcement in its new ‘Trade for All’ Strategy of starting negotiations with Australia and New Zealand is also entirely incongruent with the general idea of the Commission to strengthen multilateral trade rules. Moreover, FTAs with these two countries increase the difficulties of the fragile European dairy and meat markets.

 
  
MPphoto
 
 

  Viktor Uspaskich (ALDE), raštu. – palankiai vertinu Australijos ir Naujosios Zelandijos tvirtą ir nuolatinį įsipareigojimą vykdyti daugiašalę prekybos darbotvarkę.

 
  
MPphoto
 
 

  Ivo Vajgl (ALDE), in writing. ‒ I voted in favour of the resolution on the opening of FTA negotiations with Australia and New Zealand. The resolution underlines the importance of deepening relations between the EU and the Asia-Pacific region for economic growth within Europe and stresses that the full potential of the Union cooperation strategies can only be realised by concluding high-quality FTAs with both Australia and New Zealand. The agreements between the three economies should address many important sectors such as investment, trade, public procurement, energy, competition, anti-corruption, regulatory issues, technology research and, especially, the needs of SMEs. The agreements help develop the significant market potential of the EU and could serve as an example for future free trade agreements.

 
  
MPphoto
 
 

  Ramón Luis Valcárcel Siso (PPE), por escrito. ‒ Europa ha de seguir profundizando las relaciones entre la UE y la región de Asia-Pacífico para fomentar su crecimiento económico en Europa. En este contexto, Australia y Nueva Zelanda se constituyen en socios estratégicos, por lo que el fomento del diálogo y de las negociaciones es necesario para mejorar los acuerdos bilaterales existentes. Por ello considero necesario votar a favor de la apertura de estas negociaciones.

 
  
MPphoto
 
 

  Derek Vaughan (S&D), in writing. ‒ While there remains much to be done in negotiations with New Zealand and Australia in the area of FTAs, particularly in relation to agriculture, I was happy to vote in favour of opening negotiations with Australia and New Zealand. These two countries represent an important market for EU nations, but are also vital international partners across a range of issues, and it makes a lot of sense to integrate them with Europe through the medium of free trade agreements. I hope that these negotiations are conducted in a spirit of compromise so that a deal can be found that is mutually beneficial to all parties.

 
  
MPphoto
 
 

  Hilde Vautmans (ALDE), schriftelijk. ‒ Het is in het belang van de Europese economie dat we de banden met Australië en Nieuw-Zeeland versterken en vrije handel met deze twee landen bevorderen. Daarom stemde ik voor deze resolutie.

 
  
MPphoto
 
 

  Marie-Christine Vergiat (GUE/NGL), par écrit. ‒ Alors que l'Australie et la Nouvelle-Zélande viennent de signer le partenariat transpacifique instaurant une zone de libre-échange avec les États-Unis, le Canada et le Japon, l'Union européenne a demandé l'ouverture de négociations pour un accord de libre—échange avec ces pays.

Cette résolution se prononce en faveur de l'ouverture de ces négociations et souligne notamment "l'importance d'un renforcement des relations entre l'Union et la région Asie-Pacifique pour la croissance économique européenne", alors même que les échanges commerciaux avec cette zone sont loin d'être l'un des principaux partenariats de l'Union.

En réalité, c'est toujours l'obsession de la construction d'un grand marché pour imposer les accords de libre-échange et la concurrence dans des espaces géographiques toujours plus larges.

Le groupe GUE/NGL avait déposé des amendements pour obtenir un nombre minimum de garanties pour la protection des normes sociales, environnementales et de droits de l'homme. Ces amendements ont été rejetés.

Contre le principe des accords de libre-échange, dont il n'est même plus besoin de démontrer les dégâts partout où ils sont mis en œuvre, et ce quels que soient les partenaires, j'ai voté contre l'engagement de ce type de négociations qui privilégie les intérêts des multinationales au détriment des populations et notamment des salariés partout dans le monde.

 
  
MPphoto
 
 

  Miguel Viegas (GUE/NGL), por escrito. ‒ A Austrália e a Nova Zelândia são partes nas negociações da Parceria Transpacífico (TPP), recentemente concluídas, e nas atuais negociações relativas à Parceria Económica Regional Abrangente (RCEP) na Ásia Oriental.

Os acordos pretendem abranger o investimento, o comércio de bens e de serviços, o comércio eletrónico, os contratos públicos, o setor da energia, as empresas públicas, as regulamentações sanitárias e fitossanitárias e a investigação no domínio da tecnologia e visam, claro, impor o sistema ISDS (Invester to State Dispute Settlement).

A realizarem-se estes acordos, ficarão assim perfilados com o TTIP (Transatlantic Trade and Investment Partnership), o TiSA (Trade in Services Agreement) e o CETA (EU-Canada Comprehensive Economic and Trade Agreement), tratados comerciais a que nos opomos e de que reclamamos o fim imediato das negociações, por colocarem em causa os mais básicos direitos democráticos, como sejam os serviços públicos, mas também o direito ao trabalho com direitos e a soberania do Estados.

 
  
MPphoto
 
 

  Harald Vilimsky (ENF), schriftlich. ‒ Freihandelsabkommen unter gleich entwickelten Staaten sind grundsätzlich nichts Schlechtes. Doch sind zunächst die Auswirkungen zu analysieren. Entscheidend ist die Frage, ob die europäische Wirtschaft von einem solchen Abkommen profitieren würde. Diese Frage konnte noch nicht abschließend beantwortet werden, daher habe ich mich meiner Stimme enthalten.

 
  
MPphoto
 
 

  Iuliu Winkler (PPE), în scris. – Am votat rezoluția PE referitoare la deschiderea negocierilor pentru Acorduri de liber schimb (ALS) cu Australia și Noua Zeelandă. În rezoluție, raportorii consideră că potențialul strategiilor bilaterale și regionale de cooperare ale Uniunii poate fi realizat în totalitate numai prin încheierea unor ALS de înaltă calitate atât cu Australia, cât și cu Noua Zeelandă. Sunt de acord cu opinia acestora, potrivit căreia negocierea unor ALS moderne, ambițioase, echilibrate și cuprinzătoare cu Australia și Noua Zeelandă, în funcție de trăsăturile specifice ale economiilor lor, reprezintă o modalitate pragmatică de aprofundare a parteneriatelor bilaterale și de consolidare a relațiilor comerciale și de investiții bilaterale existente, deja mature, contribuind, de asemenea, la atenuarea potențialelor efecte de diversiune ale recent încheiatului TPP.

 
  
MPphoto
 
 

  Kosma Złotowski (ECR), na piśmie. ‒ Znoszenie barier w handlu międzynarodowym to bez wątpienia dobry trend, który przyczynia się do wzrostu gospodarczego i zacieśniania współpracy między Unią Europejską a innymi gospodarkami świata. W tym kontekście zawarcie porozumienia o wolnym handlu z Australią i Nową Zelandią, uwzględniającego interesy obu stron, wydaje się potrzebne i uzasadnione.

Mimo swojego położenia geograficznego zarówno Australia, jak i Nowa Zelandia to państwa wolnorynkowe, o długiej tradycji demokratycznej i nowoczesnym systemie prawnym gwarantującym ochronę przyjętych zobowiązań. Oba te państwa są uczestnikami wielostronnych rozmów w sprawie liberalizacji handlu usługami oraz stanowią ważne ogniwo powstającego w regionie Azji i Pacyfiku obszaru wolnego handlu integrującego państwa obu Ameryk i Azji Wschodniej. Są to więc istotni partnerzy dla największych gospodarek świata i także Unia Europejska powinna być otwarta na zacieśnianie wymiany handlowej z tymi państwami.

Oczywiście udzielenie mandatu Komisji Europejskiej nie ma charakteru bezwarunkowego i wymienia oczekiwania, jakie wobec przyszłych negocjacji ma Parlament Europejski. Wśród tych postulatów trzeba podkreślić potrzebę jak największej transparentności prowadzonych negocjacji, konieczność uwzględnienia w prowadzonych rozmowach szczególnej roli europejskiego rolnictwa i jego wrażliwości na gwałtowny wzrost importu spoza UE oraz konieczność zagwarantowania obywatelom UE najwyższych standardów w zakresie ochrony danych osobowych, własności intelektualnej i przepisów fitosanitarnych. Przyjęte sprawozdanie uwzględnia te kwestie.

 
  
MPphoto
 
 

  Milan Zver (PPE), pisno. ‒ Podpiram začetek pogajanj o prosti trgovini z Avstralijo in Novo Zelandijo, saj menim, da bi dogovor še okrepil trgovinske in naložbene odnose ter sodelovanje na področju mednarodnih standardov, ne da bi bilo pri tem ogroženo varstvo potrošnikov, okolja ter socialnih in delovnih pravic. Ta korak bo imel pozitivni učinek na gospodarsko rast v EU in pomeni uspeh za trgovinsko politiko EU na trgu azijsko-pacifiške regije.

 
Teisinė informacija - Privatumo politika