6.5. Sporazum o strateškoj suradnji između Brazila i Europola (A8-0070/2016 - Claude Moraes)
Dichiarazioni di voto scritte
Isabella Adinolfi (EFDD), per iscritto. ‒ La proposta di conclusione di un accordo di cooperazione tra Europol e la Repubblica federativa del Brasile è giustificata da evidenti esigenze pratiche, mirando ad intensificare lo scambio di informazioni circa indagini penali, prevenzione della criminalità ed analisi strategiche.
Secondo quanto riportato da Europol, infatti, il Brasile ricopre, ad oggi, un ruolo fondamentale nella lotta alla criminalità organizzata, all'immigrazione illegale ed alla criminalità informatica.
In virtù di tali considerazioni, ho espresso voto positivo alla conclusione dell'accordo ritenendo che il rafforzamento della cooperazione internazionale potrebbe, senza dubbio, migliorare e facilitare la lotta alla criminalità organizzata in tutte le sue forme.
Marina Albiol Guzmán (GUE/NGL), por escrito. ‒ A pesar de que este acuerdo entre las autoridades brasileñas y la agencia Europol excluye los datos de carácter personal, este acuerdo permitirá el intercambio de información respecto a casos abiertos por la policía. Uno de los supuestos sobre los que se pretende intercambiar información es sobre las actividades migratorias, por lo que nos oponemos a este acuerdo al considerar la migración un delito contra el que luchar. Además, estamos en contra del aumento de la capacidad de trabajo autónoma de Europol, al ser una agencia que no está sometida al control democrático de ninguna institución electa.
Louis Aliot (ENF), par écrit. ‒ La coopération stratégique entre le Brésil et Europol faciliterait et intensifierait la lutte contre la criminalité. Cet accord prévoit des échanges d'informations sur les procédures d'enquêtes pénales, sur les méthodes de prévention de la criminalité, sur les résultats d'analyses stratégiques, ainsi que la participation à des formations. En revanche, il ne comporte aucune disposition sur l'échange de données à caractère personnel.
Bien que cette coopération stratégique puisse s'avérer efficace dans un pays particulièrement touché par la criminalité organisée (qui risque de se renforcer lors des Jeux olympiques de 2016), je me suis abstenu sur ce texte. Cet accord s'inscrit en effet dans le cadre d'une évolution vers un droit pénal européen que nous contestons fermement.
Martina Anderson, Lynn Boylan and Liadh Ní Riada (GUE/NGL),in writing. – We voted against this report. A new Europol Regulation with a novel and more thorough process for concluding these kinds of cooperation agreements has been agreed upon. Therefore, there is no need to rush through such agreements last-minute. When legalisation does not come under the appropriate scrutiny, this leads to a whole host of problems in the future.
Marie-Christine Arnautu (ENF), par écrit. ‒ Les termes de la coopération régie par l'accord stratégique prévoient des échanges d'informations qui peuvent comprendre l'expertise, les comptes rendus généraux, les résultats d'analyses stratégiques, les informations sur les procédures d'enquêtes pénales et les informations sur les méthodes de prévention de la criminalité, la fourniture de conseils et de soutien dans des enquêtes pénales particulières.
Cet accord stratégique ne comporte aucune disposition sur l'échange de données à caractère personnel. Je n'ai donc pas voté contre cette proposition mais me suis abstenue.
Jonathan Arnott (EFDD), in writing. ‒ This was a procedural vote giving consent to the agreement between Brazil and Europol on strategic co-operation. In September 2015 €1.2 billion of taxpayers´ money was given to Europol. I voted against this report as I do not believe that the European Union should have its own unaccountable police agency.
Zigmantas Balčytis (S&D), raštu. ‒ Balsavau už šį siūlymą, kurio tikslas – pradėti strateginį Europolo ir Brazilijos bendradarbiavimą kovojant su organizuotu nusikalstamumu. Europolas turi aiškų poreikį bendradarbiauti su Brazilija, nes Brazilija tampa vis svarbesne valstybe kovojant su organizuotu nusikalstamumu, pavyzdžiui, pagalba nelegaliai imigracijai vykdyti ir prekyba žmonėmis, su narkotikais susijusiais nusikaltimais ir sukčiavimu kreditinėmis kortelėmis, taip pat su kibernetiniais nusikaltimais. Į šį strateginį susitarimą mainai asmens duomenimis neįtraukti, taigi duomenų apsaugos klausimas šiuo atveju neaktualus.
Nicolas Bay (ENF), par écrit. ‒ Malgré la neutralité – à première vue – de ce projet de coopération entre Europol et le Brésil en matière de lutte contre la criminalité pour des secteurs aussi divers que l'aide à l'immigration illégale et la traite des êtres humains ou bien encore la criminalité liée à la drogue et les escroqueries à la carte de crédit, je ne pouvais apporter mon soutien à une mesure qui constitue une étape supplémentaire vers la création d'un droit pénal européen.
Hugues Bayet (S&D), par écrit. ‒ J'ai approuvé cet accord de coopération stratégique avec le Brésil qui permettra l'échange d'informations, d'avis, d'analyses d'experts ainsi que des activités de formation et de conseil dans le cadre d'enquêtes pénales spécifiques, mais en excluant l'échange de données à caractère personnel.
Europol semble en effet avoir un besoin évident de collaboration opérationnelle avec le Brésil. Selon Europol, le poids du Brésil augmente continuellement dans la lutte contre la criminalité organisée, notamment l'aide à l'immigration illégale, et la traite des êtres humains, la criminalité liée à la drogue et les escroqueries à la carte de crédit, ainsi que d'autres activités liées à la cybercriminalité. Le Brésil revêt également un intérêt particulier dans le domaine de la lutte contre le terrorisme et du recouvrement des avoirs.
Brando Benifei (S&D), per iscritto. ‒ Il Consiglio ha il compito di approvare, previa consultazione del Parlamento, gli accordi tra Europol e paesi o organizzazioni internazionali terze, in base all'articolo 23 della decisione 2009/371/GAI. La relazione Moraes, votata oggi dal Parlamento e da me sostenuta, esprime un parere favorevole sulla conclusioni di un nuovo accordo strategico tra Europol e la Repubblica federativa del Brasile.
L'oggetto dell'accordo è lo scambio di informazioni tecniche, operative e classificate, escludendo perciò il passaggio di informazioni su dati personali. L'attuale situazione, legata allo svolgimento dei giochi olimpici nel paese Sudamericano e ad un crescente impegno del Brasile in materia di lotta alla criminalità, alle frodi e alla tratta di essere umani, rende fondamentale lo sviluppo di relazioni approfondite in queste materie.
Ho sostenuto la relazione del collega proprio perché condivido fortemente l'obiettivo di avviare un rapporto strategico rafforzando la cooperazione in materia di applicazione della legge.
Xabier Benito Ziluaga (GUE/NGL), por escrito. ‒ Aunque este acuerdo excluye el intercambio de datos personales hemos votado en contra ya que se ha desarrollado recientemente un nuevo marco normativo para Europol (pendiente de aprobación) que incluye un procedimiento para este tipo de acuerdos. No hay necesidad de aprobar con prisa acuerdos con la normativa antigua, menos restrictiva.
Izaskun Bilbao Barandica (ALDE), por escrito. ‒ Quiero agradecer al ponente su disposición para el acuerdo en este informe, pero me he abstenido, tal y como ha hecho mi Grupo. Se ha llegado a un acuerdo en segunda lectura sobre Europol y no tiene sentido que hoy estemos votando este Acuerdo con Brasil cuando, tras la aprobación del nuevo texto, todo se tendrá que revisar y quede obsoleto.
Dominique Bilde (ENF), par écrit. ‒ J'ai préféré m'abstenir sur ce rapport qui concerne la coopération stratégique entre le Brésil et Europol.
Certes, travailler avec le Brésil pourrait faciliter et intensifier la lutte contre la criminalité organisée, d'autant que le poids du Brésil est en forte hausse en ce domaine puisque le pays fait face à des problèmes d'immigration illégale, de traite des êtres humains ou encore au narcotrafic, activités criminelles qui risquent par ailleurs d'augmenter fortement avec l'organisation des Jeux olympiques de 2016.
De ce fait, il serait en effet intéressant de pouvoir procéder à des échanges d'informations, sur les résultats d'analyses stratégiques, les procédures d'enquêtes pénales ou les méthodes de prévention de la criminalité.
Cependant, je conteste la légitimité de l'Union européenne en matière pénale, et plus particulièrement des institutions telles qu'Europol ou Eurojust, qu'elle utilise comme un bras armé vers l'émergence d'un droit pénal européen. Ce qu'il faut en cette matière comme en d'autres, c'est une véritable coopération intergouvernementale, bilatérale ou multilatérale, qui simplifierait la communication et nous permettrait d'être réellement efficaces et efficients dans la lutte contre la criminalité.
Mara Bizzotto (ENF), per iscritto. ‒ Condivido la proposta di accordo sulla cooperazione strategica tra la Repubblica federativa del Brasile ed Europol. Il Brasile si sta rivelando un partner strategico molto attivo nella lotta alla criminalità, all'immigrazione illegale, alla tratta degli umani e ai traffici illeciti. Ritenendo dunque fondamentale sviluppare una maggiore cooperazione tra l'UE e il Brasile in questi settori, ho sostenuto la relazione con il mio voto.
José Blanco López (S&D), por escrito. ‒ He votado a favor de la aprobación del Acuerdo de Cooperación Estratégica entre Europol y Brasil, que pretende mejorar la cooperación judicial en la lucha contra la delincuencia grave, en particular la delincuencia organizada, la inmigración ilegal y la trata de seres humanos, los delitos relacionados con las drogas y el fraude con tarjetas de crédito, así como otras actividades relacionadas con la ciberdelincuencia y la lucha contra el terrorismo.
Del ámbito del Acuerdo se ha excluido el intercambio de datos personales, por lo que la cuestión de la protección de datos no es pertinente en este caso. La información intercambiada podría comprender conocimientos especializados, informes generales de situación, resultados de análisis estratégicos, información sobre procedimientos de investigación penal, información sobre métodos de prevención de delitos y actividades de formación, así como el asesoramiento y la prestación de apoyo en investigaciones penales específicas.
Vilija Blinkevičiūtė (S&D), raštu. ‒ Balsavau dėl šio pranešimo, kuriuo pritariama tam, kad Europos policijos biuras (Europolas) sudarytų Brazilijos Federacinės Respublikos ir Europolo strateginio bendradarbiavimo susitarimą. Toks susitarimas su Brazilija būtų sudarytas dėl strateginio bendradarbiavimo, nes jis padės kovoti su organizuotu nusikalstamumu ir prisidės didinant bendradarbiavimą tarptautinės teisėsaugos srityje. Tokie susitarimai gali būti susiję su keitimusi operatyvine, strategine, technine arba įslaptinta informacija. Operatyvinio bendradarbiavimo susitarimas apima ir mainus asmens duomenimis.
Šis pasiūlymas susijęs su siūlomu pritarimu strateginiam Europolo ir Brazilijos bendradarbiavimui. Į šį strateginį susitarimą mainai asmens duomenimis neįtraukti, taigi duomenų apsaugos klausimas šiuo atveju neaktualus. Galėtų būti keičiamasi informacija specialiųjų žinių, bendrosios padėties ataskaitų, strateginių analizių rezultatų srityse, informacija apie nusikalstamų veikų tyrimo procedūras, nusikalstamumo prevencijos metodus, mokymų veiklą, taip pat galėtų būti teikiamos konsultacijos ir pagalba atliekant konkrečius nusikalstamų veikų tyrimus.
Franc Bogovič (PPE), pisno. ‒ Evropol ima pooblastila, da lahko sklepa sporazume s tretjimi državami, navedenih s sklepom Sveta za medsebojno sodelovanje pri preprečevanju in boju proti organiziranemu kriminalu, terorizmu in drugim oblikam hudih kaznivih dejanj.
Poslanci smo glasovali v podporo predlogu, ki se nanaša na predlagano odobritev sporazuma o strateškem sodelovanju med Europolom in Brazilijo.
Ker predlog temelji na strateškem sodelovanju in izključuje izmenjavo osebnih podatkov, varstvo le teh ni pod vprašajem, saj gre za izmenjavo operativnih, strateških, tehničnih ali pa tajnih informacij.
Ker je vloga Brazilije vse pomembnejša v boju proti organiziranemu kriminalu, področju trgovine z ljudmi, prometa z drogami, zlorab kreditnih kartic in drugih dejavnostih v povezavi z kibernetsko kriminaliteto, je takšno sodelovanje vsekakor koristno, saj bo pripomoglo h krepitvi mednarodnega sodelovanja na področju preprečevanja, odkrivanja in preiskovanja kaznivih dejanj.
Biljana Borzan (S&D), napisan. ‒ Podržavam ovo izvješće kojemu je svrha odobriti Europolu zaključivanje ugovora o strateškoj suradnji između Brazila i EU-a koja se odnosi na razmjenu operativnih, strateških ili tehnički povjerljivih informacija, osim osobnih podataka.
Mercedes Bresso (S&D), per iscritto. ‒ Ho votato a favore di questo documento perché ritengo che la conclusione di questo Accordo sulla cooperazione strategica tra il Brasile ed Europol rappresenti un importante strumento per lotta alla criminalità organizzata e che, in definitiva, aumenti la sicurezza dei cittadini europei.
Renata Briano (S&D), per iscritto. ‒ L’accordo di cooperazione tra Repubblica Federale del Brasile ed è Europol è un atto da salutare positivamente, utile nel quadro della migliore cooperazione strategica ed operativa tra gli Stati membri dell’Unione Europea e i Paesi partner nell’ottica dell’efficientamento della lotta al terrorismo, alle mafie, al contrabbando e alla criminalità internazionale.
Steeve Briois (ENF), par écrit. ‒ La coopération stratégique entre le Brésil et Europol que le rapporteur appelle de ses vœux faciliterait et intensifierait la lutte contre la criminalité. Cet accord prévoit des échanges d'informations sur les procédures d'enquêtes pénales, sur les méthodes de prévention de la criminalité, sur les résultats d'analyses stratégiques ainsi que la participation à des formations. En revanche, il ne comporte aucune disposition sur l'échange de données à caractère personnel.
Bien que cette coopération stratégique puisse s'avérer efficace dans un pays particulièrement touché par la criminalité organisée qui risque de se renforcer lors des Jeux olympiques de 2016, je n'ai pas voté en faveur de ce texte. En effet, cet accord s'inscrit dans le cadre d'une évolution vers un droit pénal européen que nous contestons fermement. La souveraineté de nos nations n'a pas de prix. Je me suis donc abstenu sur ce texte.
Daniel Buda (PPE), în scris. ‒ Prin acordul privind cooperarea strategică dintre Republica Federativă a Braziliei și Europol este vizat un schimb de informații care poate cuprinde cunoștințele specializate, rapoarte privind situația generală, rezultate ale analizelor strategice, informații privind procedurile de anchetare penală, informații privind metodele de prevenire a infracționalității, activități de formare și acordarea de consiliere și sprijin în anumite anchete penale, fiind excluse schimburile de date cu caracter personal.
Scopul principal al acordului derivă din importanța luptei împotriva criminalității organizate, Brazilia reprezentând un stat care s-a remarcat prin eforturile continue în combaterea formelor organizate de imigrație ilegală și traficul de persoane, criminalitatea legată de droguri și fraudele cu cărți de credit, precum și alte activități legate de criminalitatea cibernetică, dar și în domeniul combaterii terorismului.
M-am exprimat în favoarea acestui raport deoarece consider că o cooperare strategică între Brazilia și Europol ar intensifica eforturile împotriva criminalității organizate, fiind un pilon important în lupta împotriva terorismului.
Gianluca Buonanno (ENF), per iscritto. ‒ Voto favorevole all'accordo fra Europol e il Brasile. La proposta esclude lo scambio di dati personali, pertanto la questione della protezione dei dati non è rilevante in questo caso.
Si ritiene importante sviluppare la cooperazione fra Europol e il Brasile poiché quest'ultimo sta acquisendo un rilievo sempre maggiore nella lotta contro la criminalità organizzata e attività quali il favoreggiamento dell'immigrazione illegale e la tratta di esseri umani, reati connessi alla droga e le frodi con carte di credito. Inoltre, come sottolinea il relatore, si prevede per i Giochi olimpici del 2016 un determinante aumento delle attività criminali.
Soledad Cabezón Ruiz (S&D), por escrito. ‒ El objetivo del acuerdo es mejorar la cooperación judicial en la lucha contra la delincuencia grave, en particular la delincuencia organizada y el terrorismo. Este acuerdo contiene disposiciones sobre la cooperación operativa entre Eurojust y Brasil, incluyendo el intercambio de prácticas de prevención criminal y formación de personal. Se han identificado necesidades importantes que justifican la cooperación operacional entre Brasil y Europol. Brasil es un país clave para Europol en materia de prevención del tráfico de personas y de estupefacientes y en actividades relacionadas con la ciberdelincuencia. El hecho de que se celebren este 2016 los JJ.OO. en Brasil puede favorecer un incremento de la criminalidad, factor que se ha tenido en cuenta a la hora de alcanzar el acuerdo.
Nicola Caputo (S&D), per iscritto. ‒ Oggi ho votato a favore della relazione sul progetto di decisione di esecuzione del Consiglio che approva la conclusione, da parte dell'Ufficio europeo di polizia (Europol), dell'accordo sulla cooperazione strategica tra la Repubblica federativa del Brasile ed Europol. Secondo Europol, il Brasile sta acquisendo un rilievo sempre maggiore nella lotta contro la criminalità comune e organizzata. Inoltre, come per ogni altro grande evento sportivo, per i Giochi olimpici del 2016 si prevede un determinante aumento delle attività criminali. Infine, il Brasile è un paese di particolare interesse anche nel settore della lotta al terrorismo e del recupero dei beni.
La cooperazione strategica con il Brasile come con altri paesi che hanno un ruolo strategico, rappresenta un aiuto e un sostegno alla lotta contro la criminalità e rafforzano l’azione internazionale per quanto riguarda le indagini finanziarie ma anche in tutti gli altri casi di violazione delle leggi.
Matt Carthy (GUE/NGL), in writing. ‒ I voted against this report. A new Europol Regulation with a novel and more thorough process for concluding these kinds of cooperation agreements has been agreed upon. Therefore, there is no need to rush through such agreements last-minute. When legalisation does not come under the appropriate scrutiny, this leads to a whole host of problems in the future.
David Casa (PPE), in writing. ‒ I voted in favour of this report as I agree with the agreement between Brazil and Europol which is designed to prevent and combat organised and cross-border crime and terrorism. Such breaches of law can only be fought and prevented if law enforcement agencies from different countries cooperate with each other.
Fabio Massimo Castaldo (EFDD), per iscritto. ‒ La proposta in esame riguarda un accordo di cooperazione strategica tra Europol e il Brasile. Questo esclude lo scambio di dati personali (e la questione non è quindi rilevante), ma la cooperazione di polizia con paesi terzi è di primaria importanza. Secondo Europol, poi, il Brasile sta acquisendo un rilievo sempre maggiore nella lotta contro la criminalità organizzata e attività quali il favoreggiamento dell'immigrazione illegale e la tratta di esseri umani, reati connessi alla droga ed alla criminalità informatica. Ho votato convintamente a favore.
Dita Charanzová (ALDE), in writing. ‒ I voted in favour of the agreement as I think it is extremely important we allow to exchange data between the EU and its relevant partners when it comes any criminal activity, especially when it relates to cross-border, organised criminal acts. It starts with money laundering and could finish with a serious terrorist threat, therefore we need all instruments available to counter it.
Caterina Chinnici (S&D), per iscritto. ‒ Lo scopo della relazione è autorizzare Europol a concludere un accordo sulla cooperazione strategica con la Repubblica federativa del Brasile; accordo che permetterebbe lo scambio di informazioni strategiche, tecniche, operative e classificate.
Sono favorevole alla conclusione di tale accordo poiché ritengo che per un efficace contrasto alla criminalità, e in particolare alla criminalità organizzata, sia di fondamentale importanza non solo una stretta collaborazione tra gli Stati membri dell'Unione, ma anche un solido partenariato con i paesi terzi.
In particolare, un'efficace collaborazione non può che fondarsi sulla fiducia reciproca, il cui segno più evidente è proprio lo scambio di informazioni. Spesso, infatti, ciò che impedisce l'individuazione dei reati e delle responsabilità è il fatto che le autorità nazionali dispongano solo di un quadro parziale che, se completato, permetterebbe di contrastare fenomeni criminali di dimensione transnazionale di grande impatto sulla vita e sulla sicurezza dei cittadini.
Ritengo che l'accordo tra Europol e il Brasile potrà consentire di contrastare molto più efficacemente il crimine e per questo ho votato a favore.
Λευτέρης Χριστοφόρου (PPE), γραπτώς. ‒ Στηρίζουμε την έκθεση που αφορά την προτεινόμενη έγκριση μιας συμφωνίας στρατηγικής συνεργασίας μεταξύ της Ευρωπόλ και της Βραζιλίας. Υπάρχει σαφής επιχειρησιακή ανάγκη να συνεργαστεί η Ευρωπόλ με τη Βραζιλία. Κατά την Ευρωπόλ, η Βραζιλία αποκτά ολοένα μεγαλύτερη σημασία στον αγώνα κατά του οργανωμένου εγκλήματος, όπως είναι η διευκόλυνση της παράνομης μετανάστευσης και η εμπορία ανθρώπων, εγκλήματα που έχουν σχέση με ναρκωτικά και απάτες με πιστωτικές κάρτες, καθώς και άλλες δραστηριότητες σε σχέση με το ηλεκτρονικό έγκλημα.
Επιπλέον, λόγω των Ολυμπιακών Αγώνων του 2016, όπως συνέβη και σε άλλες σημαντικές αθλητικές διοργανώσεις, αναμένεται ότι θα υπάρξει αύξηση της εγκληματικής δράσης. Η σύναψη της συμφωνίας στρατηγικής συνεργασίας με τη Βραζιλία θα βοηθήσει και θα ενισχύσει τον αγώνα κατά του οργανωμένου εγκλήματος και θα συμβάλει στη βελτίωση της συνεργασίας στον τομέα της επιβολής του διεθνούς δικαίου.
Alberto Cirio (PPE), per iscritto. ‒ E' stato semplice esprimersi a favore di questa relazione in quanto rappresenta l'intento di costituire tra il Brasile e Europol un rapporto di reciproca collaborazione nella prevenzione e lotta contro la criminalità organizzata. Sono dell'idea che questo accordo non potrà che giovare alla lotta contro le varie forme di criminalità soprattutto in un duro momento come questo. Ritengo infatti che, in particolare dati i recenti attacchi terroristici, qualunque forma di collaborazione e di scambio di informazioni rappresenti un valido sostegno. E' stato quindi per me doveroso esprimermi a favore perché a mio avviso bisogna fare tutto il possibile per un'Europa più sicura.
Deirdre Clune (PPE), in writing. ‒ This agreement would provide for a cooperative agreement between Europol and Brazil. Unlike other cooperation agreements with third states or international organisations this would not include the exchange of personal data, making the issue of data protection void in the present case. This arrangement would enable the exchange of criminal investigation procedures, sharing of crime-prevention methods, training exercises, specialist knowledge and other provisions of support in criminal investigations. Europol has found that cooperation with Brazil is an essential factor in the fight against organised crime, such as human trafficking and drug related crimes. The 2016 Olympic Games may also lead to increased levels of crime activity in Brazil, so urgent action in the form of cooperative measures are necessary.
Carlos Coelho (PPE), por escrito. ‒ No âmbito do seu mandato, a Europol pode celebrar acordos com países terceiros e outras organizações de modo a estabelecer vias de cooperação, sobretudo no combate ao crime organizado e ao terrorismo.
Nesse contexto compete ao Parlamento – visto o acordo alcançado – consentir na sua assinatura pela Europol. Fica assim dado o seu assentimento, demonstrado o cumprimento de todos os requisitos legais e garantidas todas as salvaguardas para os cidadãos europeus.
Devido à História que nos une e à estreita relação que ainda hoje mantemos, é particularmente importante para Portugal que a cooperação entre a República Federal do Brasil e a União dê mais este passo.
Lara Comi (PPE), per iscritto. ‒ Sono a favore dell'Accordo di cooperazione strategica tra Europol e Brasile, in quanto il Brasile ha assunto un ruolo molto importante sulla scena internazionale nella lotta contro la criminalità organizzata e attività quali il favoreggiamento dell'immigrazione illegale e la tratta di esseri umani, reati connessi alla droga e le frodi con carte di credito, nonché altre attività inerenti alla criminalità informatica.
L'accordo esclude lo scambio di dati personali si focalizza sullo scambio di conoscenze specialistiche, rapporti generali di situazione, risultati di analisi strategiche, informazioni sulle procedure delle indagini penali, informazioni sui metodi di prevenzione della criminalità, attività di formazione, nonché la fornitura di consulenza e sostegno nell'ambito di singole indagini penali.
Therese Comodini Cachia (PPE), in writing. ‒ The exchange of operational, strategic, technical or classified information should be mandatory to ensure an effective operational agreement.
This proposal concerns the approval of a strategic cooperation agreement between Europol and Brazil which excludes the exchange of personal data in line with data protection.
Brazil is increasingly relevant in the fight against organised crime, such as facilitated illegal immigration and trafficking in human beings, drug related crimes and credit card fraud, as well as other cybercrime related activities. For this reason we need effective tools preventing and combating organised crime, terrorism and other forms of serious crime with Brazil as it could be a strategic partner.
Javier Couso Permuy (GUE/NGL), por escrito. ‒ A pesar de que este acuerdo entre las autoridades brasileñas y la agencia Europol excluye los datos de carácter personal, este acuerdo permitirá el intercambio de información respecto a casos abiertos por la policía. Uno de los supuestos sobre los que se pretende intercambiar información es sobre las actividades migratorias, por lo que nos oponemos a este acuerdo al considerar la migración un delito contra el que luchar. Además, estamos en contra del aumento de la capacidad de trabajo autónoma de Europol, al ser una agencia que no está sometida al control democrático de ninguna institución electa.
Andrea Cozzolino (S&D), per iscritto. ‒ In un contesto caratterizzato da varie minacce, sorge per l'UE la necessità di rafforzare il suo strumento di polizia, Europol, accrescendone il ruolo nel settore dell'intelligence internazionale. Più che mai lo scambio di informazione costituisce una priorità ed un elemento chiave per potenziare la lotta contro il terrorismo e ogni altra forma di criminalità. In questo senso, una serie di accordi di cooperazione strategica sullo scambio di informazioni sono già stati conclusi tra Europol e paesi terzi.
Tali accordi consentono a Europol di accedere a informazioni importanti per garantire la sicurezza dei cittadini europei. Come già dimostrato da molti casi passati, il Brasile è un partner chiave per l'UE nella lotta contro varie minacce e proprio per consentire all'UE, tramite Europol, di essere più efficace contro il terrorismo e la criminalità organizzata, ho scelto di sostenere la Risoluzione.
Andi Cristea (S&D), în scris. ‒ Având în vedere că se apropie Jocurile Olimpice din Brazilia, care vor avea loc anul acesta, o cooperare strategică între Brazilia și Europol este absolut necesară.
Brazilia înregistrează o creștere sesizabilă a luptei împotriva crimei organizate, iar un schimb direct de informații bazat pe datele structurilor din Brazilia reprezintă o necesitate. Am votat pentru trecerea într-o nouă eră a luptei împotriva crimei organizate.
Pál Csáky (PPE), írásban. ‒ Az Europolra vonatkozó jelenlegi tanácsi határozat értelmében az Európai Parlamenttel való konzultációt követően a Tanácsnak kell jóváhagynia a nemzetközi együttműködési megállapodások harmadik országokkal vagy nemzetközi szervezetekkel történő megkötését. Egy ilyen megállapodás operatív, stratégiai, technikai vagy minősített adatok cseréjére vonatkozhat.
Ez a javaslat a Brazília és az Europol közötti stratégiai együttműködésről szóló megállapodás javasolt jóváhagyására vonatkozik. Az Europol szerint Brazília növekvő szerepet játszik a szervezett bűnözés elleni küzdelemben. Továbbá a 2016-os olimpiai játékok során – mint más jelentős sportesemények esetében is – a bűncselekmények előreláthatóan növekedni fognak. Végezetül Brazília a terrorizmus elleni küzdelem és a vagyonvisszaszerzés területén is különleges figyelmet érdemel.
Ezen fenti okok miatt a szavazatommal támogattam a Brazília és az Europol közötti stratégiai együttműködési megállapodás megkötését, mivel ez segítené és megerősítené a szervezett bűnözés elleni küzdelmet, valamint hozzájárulna a nemzetközi bűnüldözési együttműködés megerősítéséhez.
Edward Czesak (ECR), na piśmie. ‒ Zwiększenie skuteczności działań w ramach zwalczania poważnej przestępczości oraz terroryzmu jest szczególnie istotne w dzisiejszych czasach. Dzięki usprawnianiu wymiany informacji między organami ścigania ograniczamy możliwości wykorzystywania luk prawnych przez przestępców. Wszelkie porozumienia w tym obszarze muszą być zawierane z poszanowaniem przepisów dotyczących ochrony danych, które są zawarte w nowym rozporządzeniu w sprawie Europolu.
W tekście sprawozdania wyrażona została zgoda Parlamentu na zawarcie porozumienia o współpracy pomiędzy Europolem a Brazylią w celu wspierania i zwiększania skuteczności działań i wzajemnej współpracy w ramach zapobiegania przestępczości zorganizowanej, terroryzmowi i innym formom poważnej przestępczości, które dotyczą co najmniej dwóch państw członkowskich, oraz zwalczania tych zjawisk.
Warunki porozumienia przewidują wymianę informacji i mogą obejmować wiedzę specjalistyczną, sprawozdania na temat ogólnej sytuacji, wyniki analiz strategicznych, informacje na temat procedur dochodzeniowych i metod zapobiegania przestępstwom, udział w działaniach szkoleniowych, a także udzielanie porad i wsparcia w konkretnych dochodzeniach.
Michel Dantin (PPE), par écrit. ‒ Dans ce rapport de codécision, le Parlement européen donne son approbation à la conclusion d’un accord de coopération entre l'Office européen de police (Europol) et le Brésil. Afin d'accroître l'efficacité dans la prévention et la lutte contre les formes graves de criminalité, Europol a engagé la procédure pour la conclusion d'un accord qui implique l'échange d'informations, à l'exclusion des données personnelles. Considérant que le Brésil est de plus en plus efficace contre le crime organisé, l’immigration illégale, contre la drogue et d’autres activités liées à la cybercriminalité, j’ai soutenu ce rapport.
Rachida Dati (PPE),par écrit. – Par mon vote, je soutiens la conclusion de l'accord de coopération stratégique dans le cadre de la lutte contre la grande criminalité et le terrorisme entre le Brésil et l'Office européen de police (Europol). L'Union européenne doit impérativement renforcer sa coopération avec des États tiers afin de pouvoir faire face aux défis actuels, notamment la lutte contre le terrorisme, la criminalité organisée et la traite d’êtres humains.
Mireille D'Ornano (ENF), par écrit. ‒ La coopération stratégique avec le Brésil est censée aider à la lutte contre la criminalité organisée et renforcer l'action internationale en matière répressive. L'accord stratégique prévoit des échanges d'informations: expertise, comptes rendus généraux, résultats d'analyses stratégiques, informations sur les procédures d'enquêtes pénales et sur la prévention de la criminalité, formation, conseils et soutien dans des enquêtes pénales. Le texte ne comprend aucune disposition sur l'échange de données à caractère personnel. Néanmoins, refusant catégoriquement l'élaboration d'un droit pénal européen (Europol, Eurojust, Procureur européen, etc.), je me suis abstenue.
Ангел Джамбазки (ECR), в писмена форма. ‒ Подкрепям сътрудничеството между Европол и Бразилия, защото неговата цел е да се подобрят и засилят общите действия между тях в сферата на борбата с организираната престъпност, тероризма и други форми на сериозни престъпления, които засягат няколко държави членки. Условията на това споразумение включват обмен на информация по наказателни производства, по методите за борба и предотвратяване на престъпления и помощ при разследването на престъпления. Смятам, че сътрудничеството е важен фактор за справянето с предизвикателствата пред сигурността не само за ЕС и неговите страни членки, но и за целия свят.
José Manuel Fernandes (PPE), por escrito. ‒ O presente relatório diz respeito à proposta de aprovação de um acordo de cooperação estratégica entre a Europol e o Brasil. Um acordo estratégico desta natureza exclui o intercâmbio de dados pessoais. De acordo com a Europol, o Brasil assume uma relevância cada vez maior na luta contra a criminalidade organizada em domínios como o auxílio à imigração clandestina e o tráfico de seres humanos, os crimes relacionados com a droga e as fraudes ligadas aos cartões de crédito, bem como outras atividades relacionadas com a cibercriminalidade. Além disso, é de esperar que os Jogos Olímpicos de 2016, como acontece com qualquer outro grande evento desportivo, conduzam a um aumento das atividades criminosas.
Sou favorável à celebração do presente acordo de cooperação estratégica com o Brasil, uma vez que apoia e intensifica a luta contra a criminalidade organizada e contribuirá para uma maior cooperação internacional em prol da aplicação da lei.
Edouard Ferrand (ENF), par écrit. ‒ Abstention: nous contestons l’évolution vers un droit pénal européen.
João Ferreira (GUE/NGL), por escrito. ‒ Este relatório diz respeito à proposta de aprovação de um acordo de cooperação estratégica entre a Europol e o Brasil. As informações partilhadas poderão envolver ”conhecimentos especializados, relatórios gerais de situação, resultados de análises estratégicas, informações sobre processos de investigação penal, informações sobre métodos de prevenção da criminalidade, atividades de formação, prestação de aconselhamento e apoio em determinadas investigações penais”. Esta troca de informação poderá envolver o intercâmbio de dados pessoais, embora o documento refira que ”a questão da proteção de dados não é pertinente” num acordo estratégico desta natureza.
Acresce a esta questão, de importância capital, o facto de conceder à Europol, estrutura supranacional, fora do alcance e do controle democrático, a delegação de tarefas que só aos Estados competem. Entendemos que a Europol não deve sobrepor-se às polícias nacionais e às suas atividades, e defendemos a cooperação entre as estruturas de segurança interna dos vários países.
Desde a criação da Europol, a UE tem-lhe atribuído competências que atentam contra a soberania dos Estados. Defendemos um modelo assente na cooperação entre autoridades e estruturas nacionais e não na concentração de poder em estruturas supranacionais, fora do alcance e escrutínio dos Estados nacionais e dos respetivos povos.
Pelo exposto, o nosso voto contra.
Raffaele Fitto (ECR), per iscritto. ‒ Ho votato a favore dell'accordo di cooperazione strategica tra Brasile e EUROPOL. In considerazione dei tempi difficili e complessi che l'Europa e la comunità internazionale nel complesso stanno attraversando, è necessario ora più che mai un efficace scambio di informazioni a livello globale. In particolare, il Brasile sta acquisendo un rilievo sempre maggiore nella lotta contro la criminalità organizzata e la tratta di esseri umani. Migliorando la condivisione delle informazioni tra le autorità giudiziarie si ridurranno le lacune e le carenze giuridiche da cui i criminali traggono vantaggio.
Luke Ming Flanagan (GUE/NGL),in writing. – I voted against because we have a new Europol Regulation concluded (which will be voted soon) where there is a new procedure for such cooperation agreements, and I do not see a need to rapidly conclude new cooperation agreements under the old (and less stringent) procedure.
Monika Flašíková Beňová (S&D), písomne. ‒ Cieľom tohto návrhu je umožniť Európskemu policajnému úradu uzavrieť Dohodu o strategickej spolupráci medzi Brazíliou a Europolom, ktorá sa môže týkať výmeny operatívnych, strategických alebo technických či utajovaných informácií, s výnimkou osobných údajov.
Lorenzo Fontana (ENF), per iscritto. ‒ Voto a favore della relazione per garantire una maggiore cooperazione tra Europol e Brasile nella lotta alla criminalità.
Λάμπρος Φουντούλης (NI), γραπτώς. ‒ Ψηφίζω υπέρ της έκθεσης A8-0070/2016 καθώς είναι σαφής η ανάγκη στρατηγικής συνεργασίας της EUROPOL με τρίτες χώρες, για την καταπολέμηση του οργανωμένου εγκλήματος και την επιβολή του διεθνούς δικαίου. Επιπλέον, η συμφωνία αυτή αποκλείει την ανταλλαγή δεδομένων προσωπικού χαρακτήρα. Τέλος η Βραζιλία είναι πρωτοπόρος στην ανάκτηση κλεμμένων περιουσιακών στοιχείων και στην αντιμετώπιση της τρομοκρατίας.
Doru-Claudian Frunzulică (S&D), in writing. ‒ The purpose of the proposal is to authorise the European Police Office (Europol) to conclude an Agreement on Strategic Cooperation between Brazil and Europol, which may concern the exchange of operational, strategic or technical, or classified information, excluding personal data.
I voted in favour of the Commission proposal.
Kinga Gál (PPE), in writing. ‒ With today’s vote we approve the conclusion of the agreement on strategic cooperation between Europol and Brazil. This agreement has the objective of supporting and strengthening action and mutual cooperation in preventing and combating organised crime, terrorism and other forms of serious crime, through the exchange of operational, strategic or technical information, including personal data and classified information. We support this agreement with Brazil, since it’s an important contribution in the fight against international organised crime.
Ildikó Gáll-Pelcz (PPE), írásban. ‒ Jóváhagyom a Brazília és az Europol közötti stratégiai együttműködésről szóló megállapodásra szánt parlamenti álláspontot. Fontos ennek a stratégiai megállapodásnak a megkötése Brazíliával, mivel az ország jelentős szerepet játszik a szervezett bűnözés, emberkereskedelem, kábítószer-bűnözés és hitelkártyacsalás, illetve a számítástechnikai bűnözéssel kapcsolatos más tevékenységek – elleni küzdelemben. Azt sem felejthetjük el, hogy Rio de Janeiro a 2016-os olimpiai játékok házigazdája, emiatt a bűncselekmények előreláthatóan növekedni fognak.
Összességében az Europol és Brazília közötti stratégiai együttműködés segítené és megerősítené a szervezett bűnözés elleni küzdelmet, valamint hozzájárulna a nemzetközi bűnüldözési együttműködés megerősítéséhez.
Francesc Gambús (PPE), por escrito. ‒ He votado a favor del acuerdo teniendo presenta la necesidad de mejorar la cooperación en materia de seguridad a nivel mundial. Este acuerdo estratégico excluye el intercambio de datos personales. Existen claras necesidades operativas para que Europol coopere con Brasil, ya que Brasil está adquiriendo un papel cada vez más relevante en la lucha contra la delincuencia organizada, como la inmigración ilegal y la trata de seres humanos, los delitos relacionados con las drogas y el fraude con tarjetas de crédito, así como otras actividades relacionadas con la ciberdelincuencia.
Arne Gericke (ECR), schriftlich. ‒ Ich habe für den Bericht zum Abkommen zwischen Brasilien und Europol über strategische Kooperation gestimmt. Der Kampf gegen organisierte Kriminalität und Terrorismus darf nicht durch fehlende Kooperation behindert werden. Die Kooperation von Europol und Brasilien ist ein guter Ansatz.
Jens Gieseke (PPE), schriftlich. ‒ Das Abkommen über strategische Zusammenarbeit zwischen Brasilien und Europol ist ein wichtiger Schritt für die Verbesserung der internationalen Zusammenarbeit in der Strafverfolgung und bei der Bekämpfung der organisierten Kriminalität. Die Eindämmung des organisierten Verbrechens in Brasilien ist international von großer Bedeutung.
Tania González Peñas (GUE/NGL), por escrito. ‒ Aunque este acuerdo excluye el intercambio de datos personales hemos votado en contra ya que se ha desarrollado recientemente un nuevo marco normativo para Europol (pendiente de aprobación) que incluye un procedimiento para este tipo de acuerdos. No hay necesidad de aprobar con prisa acuerdos con la normativa antigua, menos restrictiva.
Theresa Griffin (S&D), in writing. ‒ I voted in favour of this report as it authorises Europol (the European Police Office) to bring an Agreement on Strategic Cooperation with Brazil to a conclusion, which will aid the fight against international organised crime through the exchange of information, excluding personal data.
Antanas Guoga (ALDE), in writing. ‒ I abstained from the vote on this report. The information exchange does not include the exchange of personal data, which is one of the most crucial points when fighting organised crime, and especially terrorism.
Τάκης Χατζηγεωργίου (GUE/NGL), γραπτώς. ‒ Όπως και με τις προηγούμενες συμφωνίες συνεργασίας της EUROPOL ψηφίσαμε κατά αφού ήδη υπάρχει ένας νέος κανονισμός της EUROPOL ο οποίος θα ψηφιστεί σύντομα και ως εκ τούτου θεωρήσαμε σωστό να περιμένουμε την καινούργια συμφωνία συνεργασίας, παρά να υπογράψουμε την υφιστάμενη (η οποία ολοκληρώθηκε στο πλαίσιο της παλιάς) η οποία εμπεριείχε λιγότερο αυστηρές διαδικασίες όσον αφορά την λειτουργία της EUROPOL.
Brian Hayes (PPE), in writing. ‒ I voted in favour of this motion as it is a step towards improving the effectiveness of tackling serious crime.
Brice Hortefeux (PPE), par écrit. ‒ J'ai approuvé l'accord de coopération conclu entre l'agence Europol et les autorités brésiliennes en matière de prévention et de lutte contre la criminalité organisée, le terrorisme et d'autres formes graves de criminalité.
Cet accord exclut l'échange de données personnelles.
Les formes de terrorisme et de criminalité sont bien différentes de ce qu'elles étaient il y a vingt ans. Le renforcement de la coopération entre les autorités nationales avec l'agence Europol est essentiel pour mieux combattre ces nouvelles formes de criminalité qui ne se préoccupent pas des frontières étatiques.
Ian Hudghton (Verts/ALE), in writing. ‒ The Council believes that Brazil has an important role to play in the fight against organised crime and we vote on this report on the very day the Brazilian congress has recommended an impeachment of that country’s president. The Panama Papers have however revealed that we do not have to look quite so far to find political leaders embroiled in dubious business in Latin America. Senior figures in the UK Tory party have been implicated in shady dealings – and we should remember that impeachment is a tool available in European Member States too.
Cătălin Sorin Ivan (S&D), in writing. ‒ The aim of this proposal is to authorise Europol to conclude an Agreement on Strategic Cooperation with Brazil. The agreement concerns the exchange of operational, strategic, technical or classified information. However, it is very important to mention that this excludes personal data.
Ivan Jakovčić (ALDE), napisan. ‒ Pri glasovanju za nacrt zakonodavne rezolucije Europskog parlamenta o nacrtu provedbene odluke Vijeća kojom se Europskom policijskom uredu (Europolu) odobrava sklapanje Sporazuma o strateškoj suradnji između Savezne Republike Brazila i Europola bio sam SUZDRŽAN, zbog toga što je sporazum od strateške važnosti za obje strane i omogućuje razmjenu tehničkih, operativnih i povjerljivih informacija, te stoga trebamo biti posebno oprezni.
Brazil je pokazao pozitivne rezultate kada je riječ o borbi protiv organiziranog kriminala i krijumčarenja narkoticima, a to je posebno važno s obzirom da se 2016. godine Olimpijske igre održavaju upravo u Brazilu. Smatram da međunarodna suradnja u području sigurnosti treba biti dodatno osnažena i usavršena, a nedavni teroristički napadi potvrdili su upravo ovu činjenicu, te sam stoga bio suzdržan što je također stav ALDE grupe.
Jean-François Jalkh (ENF), par écrit. ‒ La coopération stratégique avec le Brésil faciliterait et intensifierait la lutte contre la criminalité organisée et contribuerait à renforcer la coopération internationale en matière répressive.
Les termes de la coopération régie par l'accord stratégique prévoient des échanges d'informations qui peuvent comprendre l'expertise, les comptes rendus généraux, les résultats d'analyses stratégiques, les informations sur les procédures d'enquêtes pénales et les informations sur les méthodes de prévention de la criminalité, la participation à des activités de formation, ainsi que la fourniture de conseils et de soutien dans des enquêtes pénales particulières.
L'accord stratégique ne comporte aucune disposition sur l'échange de données à caractère personnel. Nous ne voterons donc pas contre cette proposition. La demande de conclure des accords avec des pays tiers émane souvent d'États membres. Toutefois, nous contestons l'évolution vers un droit pénal européen (Europol, Eurojust, procureur européen, etc.). J'ai donc décidé de m'abstenir sur ce vote.
Marc Joulaud (PPE), par écrit. ‒ J'ai voté en faveur du rapport Moraes relatif à l'accord sur la coopération stratégique entre le Brésil et Europol. Comme le prévoit son mandat, Europol peut conclure des accords avec des pays tiers sur la prévention et la lutte contre la criminalité organisée, le terrorisme et d'autres formes graves de criminalité. Afin d'accroître l'efficacité dans cet objectif, Europol a engagé la procédure de conclusion d'un accord de coopération stratégique avec le Brésil. J'ai donc approuvé cette proposition législative, car celle-ci contribuerait à renforcer la coopération internationale et intensifierait la lutte contre la criminalité organisée.
Ce rapport a été adopté à une large majorité, ce dont je me félicite.
Philippe Juvin (PPE), par écrit. ‒ J'ai voté pour ce rapport qui vise à faciliter et à intensifier la lutte contre la criminalité organisée entre l'UE et le Brésil. Concrètement, cet accord va permettre des échanges d'informations entre Europol et Brasilia concernant la lutte contre la criminalité organisée, le trafic ou le terrorisme. Dans la perspective des Jeux olympiques de 2016, qui risquent de s'accompagner d'une poussée des activités criminelles, il est crucial de coopérer avec le Brésil pour assurer le maximum de sécurité lors de cet évènement, notamment pour les touristes européens.
Afzal Khan (S&D), in writing. ‒ I supported the strategic cooperation agreement with Brazil, as it will aid and reinforce the fight against organised crime and will contribute to enhancing international law enforcement cooperation.
Béla Kovács (NI), írásban. ‒ A 2016. évi nyári olimpiai játékok rendezője Brazília lesz augusztus hónapban. Korábban soha nem rendeztek dél-amerikai városban olimpiát. Napjainkban a nemzetközi terrorizmus nagyon komoly kihívást jelent minden ország számára. Ennek alábecsülése olyan sajnálatos következményekhez vezethet, mint amilyeneket a belga hatóságok hanyagsága eredményezett.
Nézetem szerint már régebben meg kellett volna erősíteni ezt az együttműködést, remélem, még most sem késő.
Ilhan Kyuchyuk (ALDE), in writing. ‒ There is no doubt that we are living in a very globalised and developed world. But today’s world is not peaceful and secure. Because of increasing globalisation, the world is facing security threats and challenges that are different in scale and sophistication. In light of this, it is important to note that today’s global security threats and challenges such as organised crime, terrorism, cyber-attacks, credit card fraud, human and drug trafficking cannot be resolved by independent state, organisation or specific sector policy. Therefore, we need more ambitious, more coordinated and more holistic approaches to solve them. In this context, strategic cooperation agreement between Brazil and Europol can be regarded as a big step forward in fight against organised crime, illegal trafficking, cybercrime, terrorism and etc. In addition, it is also important to note that security cooperation between EU and Brazil is urgent since upcoming 2016 Olympic Games in Brazil are expected to increase criminal activities in the state. In this sense, security cooperation between Europol and Brazil will ensure safety for athletes, delegations, tourists and guests.
Giovanni La Via (PPE),per iscritto. – Manifesto il mio sostegno alla proposta di concludere l'accordo di cooperazione strategica fra Europol e il Brasile per prevenire e combattere eventuali forme di terrorismo e/o crimine organizzato. L'accordo include lo scambio d'informazioni utili per la prevenzione dei suddetti crimini, e implica la formazione di un sistema di consulenza e sostegno continuo.
Data la tensione creatasi in Europa a seguito dei diversi attacchi terroristici che hanno sconvolto alcune delle maggiori capitali europee, ritengo essenziale fortificare gli accordi con paesi esteri, così creando una maggiore sicurezza fra i confini.
La nostra priorità deve essere la sicurezza dei nostri cittadini, e tutto ciò che riguarda cooperazione e scambio di informazioni non può che essere ben accolto.
Gabrielius Landsbergis (PPE), raštu. ‒ Strateginis Europolo bendradarbiavimas su Brazilijos teisėsauga yra sudaromas siekiant stiprinti kovą su tarptautiniu organizuotu nusikalstamumu, prekyba žmonėmis, narkotinėmis medžiagomis ir tarptautiniais finansiniais bei kibernetiniais nusikaltimais. Tokio pobūdžio nusikaltimai nepripažįsta valstybių sienų, o nusikalstamos grupuotės naudojasi būtent tuo, kad tarptautinis bendradarbiavimas šioje srityje nėra pakankamas. Todėl trečiųjų šalių, su kuriomis sudaromi tokie susitarimai, tinklas turėtų būti plečiamas.
Marine Le Pen (ENF), par écrit. ‒ Je me suis abstenue sur le rapport relatif à l'accord sur la coopération stratégique entre le Brésil et Europol dans le domaine de la criminalité organisée. Selon Europol, le poids du Brésil augmente continuellement dans la lutte contre la criminalité organisée et, notamment l'aide à l'immigration illégale et la traite des êtres humains, la criminalité liée à la drogue et les escroqueries à la carte de crédit, ainsi que d'autres activités liées à la cybercriminalité et au terrorisme. L'accord stratégique ne comporte pas de dispositions sur l'échange de données à caractère personnel. Je ne m'y oppose donc pas. La demande de conclure des accords avec des pays tiers émanent souvent d'États membres. Toutefois, je conteste l'évolution vers un droit pénal européen (Europol, Eurojust, procureur européen, etc.).
Gilles Lebreton (ENF), par écrit. ‒ Je me suis abstenu sur cet accord entre Europol et le Brésil, car il s'inscrit dans le cadre du développement d'un droit pénal européen, que je conteste.
Philippe Loiseau (ENF), par écrit. ‒ La proposition soumise au vote veut établir une coopération stratégique entre le Brésil et Europol. Effectivement, le Brésil a acquis une place importante dans la lutte contre la criminalité organisée, la criminalité liée à la drogue et les escroqueries à la carte de crédit, la cybercriminalité... En outre, suite aux nombreux évènements sportifs qu'il a accueillis et va accueillir (Coupe du monde 2014, Jeux olympiques de 2016), le pays a renforcé sa compétence en matière de lutte contre le terrorisme. De ce fait, les termes de la coopération entre le Brésil et Europol englobent les comptes rendus généraux, les résultats d'analyse stratégique, les informations sur les procédures pénales, les méthodes de prévention de la criminalité et bien d'autres. Bien que les mesures proposées n'incluent pas l'échange de données à caractère personnel, elles sont établies par un droit pénal européen à la dérive, raison pour laquelle je me suis abstenu.
Paloma López Bermejo (GUE/NGL), por escrito. ‒ A pesar de que este acuerdo entre las autoridades brasileñas y la agencia Europol excluye los datos de carácter personal, este acuerdo permitirá el intercambio de información respecto a casos abiertos por la policía. Uno de los supuestos sobre los que se pretende intercambiar información es sobre las actividades migratorias, por lo que nos oponemos a este acuerdo al considerar la migración un delito contra el que luchar. Además, estamos en contra del aumento de la capacidad de trabajo autónoma de Europol, al ser una agencia que no está sometida al control democrático de ninguna institución electa.
Antonio López-Istúriz White (PPE), por escrito. ‒ Apoyo la aprobación de este acuerdo de cooperación, donde el Consejo previa consulta del Parlamento Europeo, fomenta el intercambio de información y de datos personales con Brasil para mejorar la cooperación estratégica entre este último país y Europol.
Apoyo este acuerdo ya que fomenta del mismo modo, el intercambio de conocimientos especializados, resultados, análisis estratégicos e información sobre métodos de prevención de delitos. Promueve las actividades de formación y el asesoramiento entre ambos y presta apoyo en diferentes investigaciones penales.
La importancia de este acuerdo radica, en el papel relevante que Brasil está adquiriendo en la lucha contra la delincuencia organizada, el terrorismo y la recuperación de datos.
Teniendo en cuenta las consideraciones expuestas anteriormente y ya que la cooperación con Brasil contribuirá a la lucha contra la delincuencia, reforzándola y estableciendo un lazo más estrecho a nivel internacional, doy mi voto favorablemente para su aprobación.
Petr Mach (EFDD), písemně. ‒ Hlasoval jsem proti. Europol je úřad, který nepomáhá bezpečnosti, znamená plýtvání penězi daňových poplatníků. Dohoda s Brazílií se netýká výměny osobních dat, ale všelijakých školení a výměny analýz, které bezpečnosti v Evropě ani v Brazílii nepomohou. Když budou členské státy chtít, samy si můžou dohodnout s Brazílií výměnu policejních informací.
Ivana Maletić (PPE), napisan. ‒ Vijeće za Europol u konzultaciji s Europskim parlamentom odlučuje o sklapanju strateških sporazuma o međunarodnoj suradnji s trećim zemljama ili organizacijama. Sporazum o strateškoj suradnji između Brazila i Europola ima za cilj suzbijanje organiziranog kriminala, trgovine ljudima i ostalih kriminalnih aktivnosti.
Prema najnovijem izvještaju Europola, Brazil je ključna država s kojom bi se Sporazum trebao potpisati. Trenutni vremenski okvir potpisivanja poklapa se s održavanjem Olimpijskih igara 2016. kad se očekuje veća stopa kriminalnih aktivnosti. Podržala sam Izvješće o sklapanju Sporazuma između Europola i Brazila, jer se s tim omogućuje doprinos boljoj međunarodnoj sigurnosti i smanjenju kriminaliteta.
Andrejs Mamikins (S&D), rakstiski. ‒ Kā tas jau bijis dažas reizes iepriekšējos mēnešos, šodien notika balsošana par Eiropola stratēģiskās sadarbības nolīguma noslēgšanu ar trešo valsti — šoreiz ar Brazīlijas Federatīvo Republiku.
Konkrēti šeit svarīgu lomu ieņem tas, ka drīz notiks vasaras olimpiskās spēles — tieši Brazīlijā —, kas vienmēr intensificē dažāda veida noziedznieku aktivitātes. Ārpus tām būs iespējams sekmēt aktīvāku un rezultatīvāku nelegālās imigrācijas, cilvēku tirdzniecības, ar narkotikām saistīto noziegumu un krāpšanas ar kredītkartēm, kā arī citu ar kibernoziedzību saistītu darbību apkarošanu. Arī pretterorisma aktivitātes ieņem svarīgu lomu sadarbībā ar Brazīlijā.
Ņemot vērā to, ka šis nolīgums palīdzēs efektīvāk cīnīties ar organizēto noziedzību, kā arī ievērojami pastiprināt starptautisko tiesībaizsardzības struktūru sadarbību, nav iespējams iedomāties kaut vienu iemeslu, kas neļautu atbalstīt Padomes nolīguma priekšlikumu.
Vladimír Maňka (S&D), písomne. ‒ Brazília patrí ku krajinám s najväčšou kriminalitou na svete. Pritom podstatná časť kriminality má pôvod v oblasti obchodu s drogami. Zvyšuje sa počítačová kriminalita, bankové lúpeže a podvody s platobnými kartami. Z predmetnej strategickej dohody je vylúčená výmena osobných údajov, dohoda sa obmedzuje na výmenu odborných znalosti, situačných správ, strategických analýz a odborného poradenstva. V súvislosti s tohtoročnými olympijskými hrami, ktorých hlavným mestom sa stalo práve Rio de Janeiro, sa zvyšuje úloha dohody aj v boji proti terorizmu a možným teroristickým ohrozeniam a útokom.
Νότης Μαριάς (ECR), γραπτώς. ‒ Ψηφίζω υπέρ της έκθεσης σχετικά με το σχέδιο εκτελεστικής απόφασης του Συμβουλίου όσον αφορά την έγκριση της σύναψης από την Ευρωπαϊκή Αστυνομική Υπηρεσία (Ευρωπόλ) της συμφωνίας για τη στρατηγική συνεργασία μεταξύ της Ομοσπονδιακής Δημοκρατίας της Βραζιλίας και της Ευρωπόλ, διότι είναι επαρκώς τεκμηριωμένη.
Dominique Martin (ENF), par écrit. ‒ Je me suis abstenu sur ce texte.
Cette initiative est, en principe, positive, étant donné le poids du Brésil dans la criminalité organisée mondiale (cette question sera sur le devant de la scène à l'occasion des Jeux olympiques de 2016).
Néanmoins, nous contestons la vacuité de ce texte qui se limite à un échange d'informations à caractère général. Aucun échange de données à caractère personnel n'est prévu.
Ce type d'accord de première importance doit rester du ressort des États souverains, et nous contestons toute institution d'un droit pénal européen.
David Martin (S&D), in writing. ‒ I supported this proposal for a new cooperation agreement between the European Police Office (Europol) and Brazil to crack down on organised crime and terrorism. Europol says that Brazil is increasingly relevant in the fight against organised crime, including illegal immigration and trafficking in human beings. It also has an eye on the 2016 Olympic Games, which, like other major sports events, could create opportunities for increased criminal activity.
Fulvio Martusciello (PPE), per iscritto. ‒ La relazione sull'Accordo sulla cooperazione strategica tra il Brasile ed Europol vede il mio voto a favore. Questo accordo di cooperazione strategica tra Europol e il Brasile esclude uno scambio di dati personali, ma include conoscenze specialistiche, rapporti generali di situazione, risultati di analisi strategiche, informazioni su indagini penali ed altro.
Dal momento che il Brasile sta acquisendo un rilievo in crescita costante nella lotta al crimine organizzato e ad attività come l'immigrazione illegale e la tratta di esseri umani, anche per questi motivi sono a favore.
Barbara Matera (PPE), per iscritto. ‒ Il Brasile è un partner particolarmente importante nella lotta contro la criminalità organizzata, così ho sostenuto la risoluzione Moraes al fine di ampliare la cooperazione di Europol con lo Stato sud-americano. Visti i prossimi eventi internazionali che si svolgeranno in Brasile, dovremmo lavorare insieme per garantire la sicurezza su entrambi i lati dell'Atlantico.
Gabriel Mato (PPE), por escrito. ‒ Mi apoyo al informe que da el visto bueno de esta Cámara a la celebración de un acuerdo de cooperación estratégica con Brasil. Estoy seguro de que contribuirá a la lucha contra la delincuencia organizada, reforzándola, así como a estrechar la cooperación policial a escala internacional.
Κώστας Μαυρίδης (S&D), γραπτώς. ‒ Απαραίτητη προϋπόθεση για τη σύναψη συμφωνιών διεθνούς συνεργασίας με τρίτα κράτη ή διεθνείς οργανισμούς αποτελεί η έγκριση του Συμβουλίου, μετά από διαβούλευση με το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο.
Μια κατηγορία των συμφωνιών αυτών, είναι οι συμφωνίες επιχειρησιακής συνεργασίας, οι οποίες όμως συχνά περιλαμβάνουν το επίμαχο θέμα της ανταλλαγής προσωπικών δεδομένων. Η παρούσα πρόταση για σύναψη στρατηγικής συμφωνίας μεταξύ της Ευρωπόλ και της Βραζιλίας είναι, κατά την γνώμη μου επιθυμητή, επειδή καταρχήν δεν επιτρέπει την ανταλλαγή προσωπικών δεδομένων, αλλά μόνο εξειδικευμένου υλικού όπως εκθέσεις, στρατηγικές αναλύσεις και μεθόδους πρόληψης της εγκληματικότητας.
Θα ήθελα να υποστηρίξω το συγκεκριμένο ψήφισμα λαμβάνοντας υπόψη τη θέση της Ευρωπόλ για την αυξανόμενη σημασία της Βραζιλίας ως προς την καταπολέμηση του οργανωμένου εγκλήματος (εμπορία ανθρώπων, ναρκωτικά, ηλεκτρονικό έγκλημα, κ.α.), αλλά και της τρομοκρατίας.
Ενισχυτικό επιχείρημα υπέρ της σύναψης της συμφωνίας για στρατηγική συνεργασία με την Βραζιλία είναι και η επερχόμενη διοργάνωση των Ολυμπιακών Αγώνων, αφού σε τέτοιες αθλητικές οργανώσεις παρατηρείται αύξηση της εγκληματικότητας.
Jean-Luc Mélenchon (GUE/NGL), par écrit. ‒ Le rapport porte sur l'approbation d'un accord de coopération stratégique entre Europol, c'est-à-dire l'Office européen de police, qui récolte arbitrairement des données personnelles en Europe et peut refuser de les communiquer aux citoyens concernés qui les lui réclament, et le Brésil. Il convient de s'assurer que les pays avec lesquels l'Union européenne conclut des accords de coopération policière offrent toutes les garanties de respect des libertés. À la suite des scandales d'espionnage à grande échelle, par la NSA et par les autorités allemandes, des gouvernements et des institutions européennes, nous ne sommes plus en mesure d'apporter ces garanties du côté européen. Enfin, on peut s'interroger sur cet empressement à conclure des accords de coopération entre Europol et des pays tiers, alors même qu'une nouvelle réglementation Europol est en cours de discussion, et qu'elle introduit de nouvelles procédures, plus contraignantes, pour ce type d'accords. On prend les devants? Je vote contre ce texte.
Joëlle Mélin (ENF), par écrit. ‒ Cette coopération – portant notamment sur l'échange d'informations — est intéressante dans une perspective de lutte contre la criminalité. Le Brésil y a tout intérêt au vu de sa situation, notamment pour l'organisation des Jeux olympiques d'été. Il n'est pas stipulé qu'il puisse y avoir des échanges de données à caractère personnel. Cependant, je m'oppose à l'emprise croissante du droit pénal européen.
En conséquence, je me suis abstenue.
Nuno Melo (PPE), por escrito. ‒ Apresentei o meu voto favorável ao Acordo de Cooperação Estratégica entre o Brasil e a Europol. É extremamente importante reforçar a luta contra o terrorismo e a criminalidade organizada. De acordo com a Europol, o Brasil assume uma relevância cada vez maior na luta contra a criminalidade organizada em domínios como o auxílio à imigração clandestina e o tráfico de seres humanos, os crimes relacionados com a droga e as fraudes ligadas aos cartões de crédito, bem como outras atividades relacionadas com a cibercriminalidade. As trocas de informação entre a Europol e as autoridades brasileiras são fundamentais. As mesmas podem incluir conhecimentos especializados, relatórios gerais de situação, resultados de análises estratégicas, informações sobre processos de investigação penal, informações sobre métodos de prevenção da criminalidade, atividades de formação, prestação de aconselhamento e apoio em determinadas investigações penais.
Roberta Metsola (PPE), in writing. ‒ I supported this report for increased cooperation between Brazil and Europol. By exchanging strategic information both Brazilian and European authorities can more effectively fight organised crime, tackle fraud and combat trafficking in human beings and illegal drugs.
Louis Michel (ALDE),par écrit. – Le Parlement a été consulté sur le futur accord international instituant une coopération opérationnelle et stratégique entre Europol et le Brésil. Cet accord a été voté avant le vote sur le futur règlement Europol, lequel offrira davantage de prérogatives au Parlement européen et garantira de meilleures sauvegardes notamment en matière de protection des données à caractère personnel. Bien que totalement favorable à la coopération entre Europol et le Brésil, j'ai tenu à envoyer un signal clair et à défendre le rôle du Parlement sur des sujets aussi essentiels que la coopération en matière de lutte contre la criminalité et les trafics. À cette fin, je me suis abstenu sur le vote final.
Miroslav Mikolášik (PPE),písomne. – Europol je v rámci svojich právomocí oprávnený uzatvárať medzinárodné dohody s tretími krajinami a medzinárodnými organizáciami v oblasti výmeny informácií či utajovaných skutočností. V záujme dodržania legislatívneho postupu EÚ uzatvorenie týchto dohôd podlieha súhlasu Rady a konzultácii s Európskym parlamentom. Brazília je jedným so strategických partnerov Únie už od roku 2007 a naša spolupráca pokrýva množstvo oblastí: hospodársky rast, spolupráca v kľúčových zahraničnopolitických otázkach, spoločné čelenie globálnym výzvam, ako je dodržiavanie ľudských práv, klimatické zmeny či boj proti chudobe. Významnou oblasťou prehĺbenej spolupráce je tiež boj proti terorizmu a organizovanému zločinu. Brazília disponuje dlhodobými skúsenosťami v boji proti kriminalite, organizovanému zločinu, obchodu s drogami, ktoré budú podrobené prísnemu testu počas prípravy tohtoročných letných olympijských hier. V posilnenej spolupráci medzi Europolom a Brazíliou v otázkach vnútra a bezpečnosti vidím šancu pre obe strany na výmenu najlepších postupov a metód používaných pri vyšetrovaní trestnej činnosti a v neposlednom rade informácií, ktoré môžu významne prispieť k odhaľovaniu páchateľov. Pre zachovanie bezpečnosti našich občanov je dôležité, že osobné údaje budú z takejto výmeny vyňaté. Predkladanej správe vyjadrujem podporu a hlasujem za jej prijatie.
Marlene Mizzi (S&D), in writing. ‒ I have voted in favour of the report, which aims to authorise the European Police Office (Europol) to conclude an Agreement on Strategic Cooperation between Brazil and Europol, which may concern the exchange of operational, strategic or technical, or classified information, excluding personal data.
Csaba Molnár (S&D), írásban. ‒ A Tanács határozattervezetet fogadott el, amely jóváhagyná a Brazil Szövetségi Köztársaság és az Európai Rendőrségi Hivatal (Europol) közötti stratégiai együttműködésről szóló megállapodás Europol általi megkötését. A Tanácsnak jóváhagyás előtt konzultálnia kell a Parlamenttel.
A stratégiai megállapodás kizárja a személyes adatok cseréjét, adatvédelmi probléma tehát nem merül fel. Az Europol szerint Brazília növekvő szerepet játszik a szervezett bűnözés elleni küzdelemben, és különleges figyelmet érdemel a terrorizmus elleni küzdelem és a vagyonvisszaszerzés területén is. Az Állampolgári Jogi, Bel- és Igazságügyi Bizottság jelentésében azt javasolja a Parlamentnek, hogy a szervezett bűnözés elleni küzdelem, valamint a nemzetközi bűnüldözési együttműködés megerősítése érdekében támogassa a Tanács határozattervezetét. Ennek megfelelően szavaztam.
Bernard Monot (ENF), par écrit. ‒ La coopération stratégique entre le Brésil et Europol faciliterait et intensifierait la lutte contre la criminalité organisée et contribuerait à renforcer la coopération internationale en matière répressive. Selon Europol, le poids du Brésil augmente continuellement dans la lutte contre la criminalité organisée, notamment l'aide à l'immigration illégale et la traite des êtres humains, la drogue et les escroqueries à la carte de crédit, ainsi que d'autres activités liées à la cybercriminalité. L'accord stratégique ne comporte aucune disposition sur l'échange de données à caractère personnel. Nous ne voterons donc pas contre cette proposition, d'autant que la demande de conclure des accords avec des pays tiers émane souvent d'États membres. Toutefois, nous contestons l'évolution vers un droit pénal européen (Europol, Eurojust, procureur européen, etc.), en conséquence de quoi nous nous abstenons sur ce texte.
Cláudia Monteiro de Aguiar (PPE), por escrito. ‒ O presente documento é referente à proposta de aprovação de um acordo de cooperação estratégica entre a Europol e o Brasil. As informações trocadas ao abrigo deste acordo incluem conhecimentos especializados, relatórios gerais de situação, resultados de análises estratégicas, informações sobre processos de investigação penal, informações sobre métodos de prevenção da criminalidade, atividades de formação, prestação de aconselhamento e apoio em determinadas investigações penais.
Defendo a celebração do presente acordo de cooperação estratégica com o Brasil, uma vez que apoia e fomenta a luta contra a criminalidade organizada, em domínios como o auxílio à imigração clandestina e o tráfico de seres humanos, os crimes relacionados com a droga e as fraudes ligadas aos cartões de crédito, bem como outras atividades relacionadas com a cibercriminalidade.
Nadine Morano (PPE), par écrit. ‒ J’ai voté en faveur de ce rapport relatif à l'accord sur la coopération stratégique entre le Brésil et Europol. Cet accord renforce la coopération entre Europol et les autorités brésiliennes en matière de prévention et de lutte contre la criminalité organisée, le terrorisme et d’autres formes graves de criminalité.
Renaud Muselier (PPE), par écrit. ‒ Au vu des tragiques évènements survenus sur le territoire européen, et de la multiplication des attentats et actes criminels au sein d'autres États, la lutte contre le terrorisme, la criminalité organisée et les formes de crimes graves est essentielle. Nous avons le devoir de faciliter la tâche des instances européennes qui, par leur travail, garantissent la sécurité des citoyens européens et non européens. À ce titre, la conclusion d'un accord de coopération stratégique entre Europol, d'une part, et le Brésil, d'autre part, permettra l'échange d'informations, tout en excluant l'échange de données à caractère personnel. J'ai donc évidemment voté en faveur de la conclusion de cet accord.
Alessandra Mussolini (PPE), per iscritto. ‒ Ho votato a favore della relazione che prevede l'accordo sulla cooperazione strategica tra il Brasile ed Europol in quanto credo possa rappresentare un sostegno alla lotta contro la criminalità organizzata e a rafforzare la cooperazione internazionale in materia di applicazione della legge. Tale accordo strategico esclude lo scambio di dati personali, pertanto la questione della protezione dei dati non è rilevante in questo caso.
Le informazioni scambiate potrebbero includere conoscenze specialistiche, rapporti generali di situazione, risultati di analisi strategiche, informazioni sulle procedure delle indagini penali, informazioni sui metodi di prevenzione della criminalità, nonché la fornitura di consulenza e sostegno nell'ambito di singole indagini penali.
József Nagy (PPE), írásban. ‒ Az Europol legfontosabb feladata a biztonság fenntartása egész Európa területén. Ennek megvalósításához elengedhetetlen az együttműködés nemcsak az uniós tagállamok között, de az érintett harmadik országokkal egyaránt. Mivel úgy gondolom, hogy Brazília több szempontból is fontos stratégiai partnerként szolgálhat az Európai Unió számára, az együttműködési megállapodás jóváhagyása mellett szavaztam.
Nem szabad például elfeledkeznünk a közelgő olimpiai játékokról, melyek megrendezésére a 2016-os év során éppen Brazíliában kerül majd sor, és ahova rend szerint számos európai állampolgár látogat el. Az együttműködési megállapodásnak köszönhetően a hatóságok képesek lesznek jobban felkészülni azokra a biztonsági kihívásokra, amelyek egy ilyen esemény során merülhetnek fel.
Victor Negrescu (S&D), in writing. ‒ International cooperation agreements with third states or international organisations are approved by the Council after having consulted the European Parliament. I have voted for this report regarding the strategic cooperation agreement with Brazil that will aid and reinforce the fight against organised crime and would contribute to enhancing international law enforcement cooperation.
Dan Nica (S&D), în scris. ‒ Prezenta propunere se referă la aprobarea încheierii de către Oficiul European de Poliție (Europol) a Acordului privind cooperarea strategică dintre Republica Federativă a Braziliei și Europol.
Informațiile schimbate ar putea include cunoștințe de specialitate, rapoarte privind situația generală, rezultatele analizei strategice, informații cu privire la procedurile de urmărire penală, informații cu privire la metodele de prevenire a infracționalității, activități de formare, precum și furnizarea de consultanță și sprijin în cadrul anchetelor penale individuale. Un astfel de acord strategic exclude schimbul de date cu caracter personal, astfel încât problema protecției datelor nu este relevantă în acest caz.
Sprijinim încheierea acestui acord de cooperare strategică cu Brazilia, deoarece ar ajuta și consolida lupta împotriva crimei organizate și ar contribui la consolidarea cooperării internaționale în aplicarea legii.
Norica Nicolai (ALDE), în scris. ‒ Am votat în favoarea acestui raport deoarece consider cooperarea la nivel mondial și intensificarea acțiunilor între state și organizațiile internaționale, cu scopul luptei împotriva crimei organizate, ca fiind obiective de maximă importanță pentru Uniunea Europeană și partenerii săi.
Evenimentele din ultimii ani ne-au demonstrat că deficiențele de comunicare între structurile însărcinate cu siguranța noastră au condus la pierderea a mii de vieți omenești. Astfel, raportul adoptat astăzi aprobă cooperarea strategică dintre Brazilia și Europol, cooperare care intensifică schimbul de informații operaționale, strategice, tehnice sau clasificate, cu scopul prevenirii și combaterii criminalității, creând de asemenea cadrul unei colaborări în lupta ce o duc din ce în ce mai multe state cu fenomenul terorismului.
Franz Obermayr (ENF), schriftlich. ‒ Bei diesem Bericht habe ich mich meiner Stimme enthalten, da es sich um eine rein strategische Zusammenarbeit handeln soll und keinen Datenaustausch.
Aldo Patriciello (PPE), per iscritto. ‒ Ho espresso il mio voto positivo in merito alla proposta del relatore Claude Morales, in quanto ritengo che la conclusione di un accordo di cooperazione strategica tra Europol e il Brasile possa consentire un utile scambio di informazioni tra le due parti su temi delicati, quali la lotta alla criminalità organizzata, all'immigrazione illegale e al traffico di esseri umani.
Eva Paunova (PPE),in writing. – In these times of turmoil and increased threat of terrorism attacks in Europe, we should use all means to strengthen our capacities to cope with the threats. Brazil is increasingly relevant in the fight against organised crime, including illegal immigration and trafficking in human beings. An agreement between Europol and Brazil, especially months before the 2016 Olympic Games, is important for the enable the exchange of specialist knowledge, information as well as advice and support related to criminal investigations. Hence, I voted in favour of the report.
Marijana Petir (PPE), napisan. ‒ Sporazumi s trećim zemljama, poput ovog sporazuma s Brazilom, mogu obuhvaćati razmjenu operativnih, strateških, tehničkih ili povjerljivih informacija. Prema navodima Europola, Brazil je sve važniji u borbi protiv organiziranog kriminala poput potpomognute nezakonite imigracije i trgovine ljudima, kaznenih djela povezanih s drogom i prijevara povezanih s kreditnim karticama, kao i drugih aktivnosti povezanih s kiberkriminalitetom.
Nadalje, kako se očekuje da će Olimpijske igre 2016. dovesti do povećanja kriminalnih aktivnosti, zbog sigurnosti svih sportaša i gostiju nužno je već sada poduzeti korake te ovim bilateralnim sporazumom podići postojeću razinu sigurnosti. Sporazum o operativnoj suradnji isključuje razmjenu osobnih podataka, stoga pitanje zaštite podataka u ovom slučaju nije relevantno. S obzirom da postoji jasna operativna potreba za suradnjom Europola s Brazilom, podržala sam usvajanje ovoga sporazuma.
Florian Philippot (ENF), par écrit. ‒ Selon Europol, le poids du Brésil augmente continuellement dans la lutte contre la criminalité organisée, notamment l'aide à l'immigration illégale et la traite des êtres humains, la criminalité liée à la drogue et les escroqueries à la carte de crédit, ainsi que d'autres activités liées à la cybercriminalité. Par ailleurs, les Jeux olympiques de 2016, comme tous les autres grands évènements sportifs, s'accompagneront certainement d'une poussée des activités criminelles. Enfin, le Brésil revêt un intérêt particulier dans le domaine de la lutte contre le terrorisme et du recouvrement des avoirs. Les termes de la coopération régie par l'accord stratégique prévoient des échanges d'informations qui peuvent comprendre l'expertise, les comptes rendus généraux, les résultats d'analyses stratégiques, les informations sur les procédures d'enquêtes pénales et les informations sur les méthodes de prévention de la criminalité, la participation à des activités de formation, ainsi que la fourniture de conseils et de soutien dans des enquêtes pénales particulières. L'accord stratégique ne comporte aucune disposition sur l'échange de données à caractère personnel, ce que je trouve particulièrement positif. Dans ces conditions, parce que je conteste sur le principe l'évolution vers un droit pénal européen, je préfère m'abstenir.
Tonino Picula (S&D), napisan. ‒ Postoji jasna operativna potreba za suradnjom Europola s Brazilom. Prema navodima Europola, Brazil je sve važniji u borbi protiv organiziranog kriminala, poput potpomognute nezakonite imigracije i trgovine ljudima, kaznenih djela povezanih s drogom i prijevara povezanih s kreditnim karticama, kao i drugih aktivnosti povezanih s kiberkriminalitetom.
Nadalje, očekuje se da će Olimpijske igre 2016. dovesti do povećanja kriminalnih aktivnosti, što vrijedi i za sva ostala velika sportska događanja. Naposljetku, Brazil je također zemlja od posebnog interesa u području borbe protiv terorizma i povrata imovine. Podupirem potpisivanje sporazuma o strateškoj suradnji.
João Pimenta Lopes (GUE/NGL), por escrito. ‒ Este relatório diz respeito à proposta de aprovação de um acordo de cooperação estratégica entre o Brasil e a EUROPOL. As informações partilhadas poderão envolver ”conhecimentos especializados, relatórios gerais de situação, resultados de análises estratégicas, informações sobre processos de investigação penal, informações sobre métodos de prevenção da criminalidade, atividades de formação, prestação de aconselhamento e apoio em determinadas investigações penais”. À partida, a troca de informação não envolverá o intercâmbio de dados pessoais.
O elemento político mais relevante é o facto de se conceder à EUROPOL, estrutura supranacional, fora do alcance e de qualquer controle democrático, a delegação de tarefas que deveriam ser competência exclusiva dos Estados.
À semelhança de outras agências da UE, a EUROPOL é uma estrutura criada numa lógica de federalização deste processo de integração capitalista, e que prossegue as suas políticas securitárias. Desde a sua criação, o âmbito das suas competências tem vindo a amplificar-se, atentando contra a soberania dos Estados e as liberdades e garantias individuais dos cidadãos.
Pelo exposto o voto contra.
Andrej Plenković (PPE), napisan. ‒ Podržao sam izvješće kolege Claudea Moraesa o strateškoj suradnji između Brazila i Europola. Brazil je zemlja od posebnog interesa u području borbe protiv terorizma i povrata imovine. Istovremeno je i vrlo bitna u borbi protiv organiziranog kriminala, poput potpomognute nezakonite imigracije i trgovine ljudima, kaznenih djela povezanih s drogom i prijevara povezanih s kreditnim karticama, kao i drugih aktivnosti povezanih s kiberkriminalitetom.
Smatram da bi se ovim sporazumom mogla povećati učinkovitost u sprječavanju i borbi protiv teških oblika kriminala te ojačati međunarodna suradnja u pogledu kaznenog progona.
Miroslav Poche (S&D), písemně. ‒ Podporuji návrh na schválení strategické dohody o spolupráci mezi Europolem a Brazílií, neboť má dobrý potenciál vést k posílení role EU v boji proti organizovanému zločinu. Zároveň tato dohoda nepředstavuje hrozbu pro ochranu osobních údajů, jelikož jejich výměnu vylučuje.
Salvatore Domenico Pogliese (PPE), per iscritto. ‒ Secondo la decisione 2009/371/GAI del Consiglio, spetta a quest'ultimo approvare la stipula di accordi internazionali di cooperazione tra l'agenzia Europol e paesi terzi o organizzazioni internazionali, dopo aver consultato il Parlamento europeo. La proposta in esame riguarda la proposta di approvazione della conclusione di un accordo di cooperazione strategica tra Europol e il Brasile. Tale accordo strategico esclude lo scambio di dati personali. Pertanto la questione della protezione dei dati non è rilevante in questo caso.
Secondo Europol, il Brasile sta acquisendo un'importanza sempre maggiore nella lotta contro la criminalità organizzata dato che il paese Sudamericano sta diventando uno snodo sempre più importante per i reati finanziari ed economici. Inoltre, come per ogni altro grande evento sportivo, per i Giochi olimpici del 2016 si prevede un aumento delle attività criminali.
Ho votato a favore di questa relazione perché ritengo che una cooperazione tra l'Ue e Il Brasile possa rappresentare un sostegno concreto alla lotta internazionale contro la frode finanziaria e a rafforzare la cooperazione per quanto riguarda le indagini in ambito penale.
Franck Proust (PPE), par écrit. ‒ J'ai approuvé l'accord de coopération conclu entre Europol (Office européen de police, créé en 1995) et les autorités du Brésil en matière de prévention et de lutte contre la criminalité organisée mais aussi de terrorisme. Cette lutte contre le mal n'a pas de frontières et doit être de tous les instants. Dans ce sens, coopérer avec nos partenaires, même au-delà des frontières de l'UE, est une priorité. À noter enfin que cet accord exclut l'échange de données personnelles.
Sofia Ribeiro (PPE), por escrito. ‒ De acordo com a Europol, o Brasil assume uma relevância cada vez maior na luta contra a criminalidade organizada em domínios como o auxílio à imigração clandestina e o tráfico de seres humanos, crimes relacionados com a droga e fraudes ligadas aos cartões de crédito, bem como outras atividades relacionadas com a cibercriminalidade.
Aprovei favoravelmente este relatório que estabelece um acordo entre a Europol e o Brasil no apelo à luta contra a criminalidade organizada, pretendendo contribuir para uma maior cooperação internacional em prol da aplicação da lei. As informações trocadas neste acordo serão relacionadas com conhecimentos especializados, relatórios gerais de situação, resultados de análises estratégicas, informações sobre processos de investigação penal, informações sobre métodos de prevenção da criminalidade, atividades de formação, prestação de aconselhamento e apoio em determinadas investigações penais.
Liliana Rodrigues (S&D), por escrito. ‒ Autoriza a Europol a concluir o acordo de cooperação estratégica com o Brasil, de forma a reforçar a luta contra o crime organizado e aumentar o reforço da cooperação internacional na aplicação da lei.
Inmaculada Rodríguez-Piñero Fernández (S&D), por escrito. ‒ He votado a favor de la aprobación del acuerdo de cooperación estratégica entre Europol y Brasil, acuerdo que pretende mejorar la cooperación judicial en la lucha contra la delincuencia grave, en particular la delincuencia organizada, la inmigración ilegal y la trata de seres humanos, los delitos relacionados con las drogas y el fraude con tarjetas de crédito, así como otras actividades relacionadas con la ciberdelincuencia, y la lucha contra el terrorismo.
Del ámbito del acuerdo se ha excluido el intercambio de datos personales, por lo que la cuestión de la protección de datos no es pertinente en este caso. La información intercambiada podría comprender conocimientos especializados, informes generales de situación, resultados de análisis estratégicos, información sobre procedimientos de investigación penal, información sobre métodos de prevención de delitos y actividades de formación, así como el asesoramiento y la prestación de apoyo en investigaciones penales específicas.
Claude Rolin (PPE), par écrit. ‒ Le vote sur ce projet de décision demande à la Commission européenne d'évaluer, après l'entrée en vigueur du nouveau règlement relatif à Europol (2013/0091(COD)), les dispositions contenues dans l'accord de coopération et demande à l'exécutif européen d'informer le Conseil et le Parlement des conclusions de cette évaluation et, le cas échéant, de formuler une recommandation en vue d'autoriser l'ouverture d'une renégociation internationale de l'accord.
Bronis Ropė (Verts/ALE), raštu. ‒ Balsuodamas dėl šio pranešimo susilaikiau. Reikia pastebėti, kad pranešime yra teigiamų aspektų. Čia išreiškiama viltis, kad strateginis bendradarbiavimas tarp ES ir Brazilijos turėtų padėti kovoti su organizuotu nusikalstamumu ir prisidėti didinant bendradarbiavimą tarptautinės teisėsaugos srityje. Vis dėlto, pranešime nėra kalbama apie realią dabartinę situaciją šalyje, ypač kovojant su organizuotu nusikalstamumu. Taip pat kyla pagristų abejonių dėl Brazilijos atsakingų institucijų gebėjimo užtikrinti duomenų slaptumą ir išvengti jų nutekėjimo.
Fernando Ruas (PPE), por escrito. ‒ O presente relatório versa sobre a aprovação de um acordo de cooperação estratégica entre a Europol e o Brasil sendo que as informações trocadas no âmbito deste acordo dizem respeito, entre outras, a conhecimentos especializados, resultados de análises estratégicas ou informações sobre métodos de prevenção da criminalidade.
O intuito principal deste intercâmbio será a prevenção e o combate ao crime organizado. Segundo a Europol, o Brasil assume um papel de relevo cada vez maior na luta contra a criminalidade organizada em domínios como o auxílio à imigração clandestina e o tráfico de seres humanos, crimes relacionados com drogas, bem como atividades relacionadas com a cibercriminalidade. Além disso, poderá ser possível que os Jogos Olímpicos de 2016 conduzam a um aumento das atividades criminosas e, como tal, o Brasil reveste-se de particular interesse estratégico na luta contra o terrorismo.
Considero absolutamente fundamental, para a cooperação internacional em prol da aplicação da legislação internacional existente, bem como para intensificar a luta contra a criminalidade organizada, a celebração destes acordos entre a União Europeia e Estados terceiros ou organizações internacionais, pelo que votei favoravelmente o presente relatório.
Tokia Saïfi (PPE), par écrit. ‒ J'ai soutenu ce texte sur le projet de décision d'exécution du Conseil portant approbation de la conclusion, par Europol, de l'accord sur la coopération stratégique entre la République fédérative du Brésil et l'Office européen de police (Europol).
Le texte demande ainsi à la Commission d'évaluer, après l'entrée en vigueur du nouveau règlement relatif à Europol, les dispositions contenues dans l'accord de coopération, d'informer le Parlement et le Conseil des conclusions de cette évaluation et, le cas échéant, de formuler une recommandation en vue d'autoriser l'ouverture d'une renégociation internationale de cet accord.
Un tel accord faciliterait et intensifierait la lutte contre la criminalité organisée et contribuerait à renforcer la coopération internationale en matière répressive.
Lola Sánchez Caldentey (GUE/NGL), por escrito. ‒ Aunque este acuerdo excluye el intercambio de datos personales hemos votado en contra ya que se ha desarrollado recientemente un nuevo marco normativo para Europol (pendiente de aprobación) que incluye un procedimiento para este tipo de acuerdos. No hay necesidad de aprobar con prisa acuerdos con la normativa antigua, menos restrictiva.
Maria Lidia Senra Rodríguez (GUE/NGL), por escrito. ‒ A pesar de que este acuerdo entre las autoridades brasileñas y la agencia Europol excluye los datos de carácter personal, este acuerdo permitirá el intercambio de información respecto a casos abiertos por la policía. Uno de los supuestos sobre los que se pretende intercambiar información es sobre las actividades migratorias, por lo que nos oponemos a este acuerdo al considerar la migración un delito contra el que luchar. Además, estamos en contra del aumento de la capacidad de trabajo autónoma de Europol, al ser una agencia que no está sometida al control democrático de ninguna institución electa.
Remo Sernagiotto (ECR), per iscritto. ‒ Ho votato a favore della proposta che riguarda l'approvazione di un accordo di cooperazione strategica tra Europol e il Brasile perché ritengo che esso rivesta un'importanza di primo piano nel rafforzare la lotta contro la criminalità internazionale organizzata e il terrorismo.
Secondo le disposizioni dell'accordo, le informazioni scambiate dovrebbero includere conoscenze specialistiche, relazioni sulla situazione generale, risultati di analisi strategica e informazioni sulle procedure delle indagini penali.
Inoltre, si dovranno includere anche le informazioni sui metodi di prevenzione della criminalità, partecipazione ad attività di formazione, fornitura di consulenza e sostegno nell'ambito di singole indagini penali.
Ricardo Serrão Santos (S&D), por escrito. ‒ O Acordo de Cooperação Estratégica entre a República Federativa do Brasil e a Europol tem como objetivo a troca de informações a vários níveis, nomeadamente a troca de informações sobre processos de investigação penal e sobre métodos de prevenção de criminalidade, prestação de aconselhamento, apoio em determinadas investigações penais, relatórios gerais de situação e resultados de análises estratégicas. No entanto, o acordo não abrange disposições relativas ao intercâmbio de dados pessoais.
O Brasil aparece como sendo um parceiro fundamental na luta contra a criminalidade organizada, especialmente no momento em que irá receber os jogos olímpios de 2016, em que se poderá vir a verificar um aumento de atividades como o narcotráfico, o tráfico de armas, a imigração ilegal e o tráfico de seres humanos.
Votei pela aprovação do Acordo de Cooperação Estratégica entre o Brasil e a Europol porque é primordial uma maior cooperação entre os serviços de informação das partes envolvidas no que se refere a dar a conhecer, analisar, avaliar e para melhor responder às novas dimensões da criminalidade organizada, não só na Europa como também no mundo. Portanto, este acordo de cooperação estratégica é fundamental para detectar ameaças que colocam em risco a segurança das nossas sociedades.
Siôn Simon (S&D), in writing. ‒ The purpose of the proposal is to authorise Europol - the European Police Office - to bring an Agreement on Strategic Cooperation between Brazil and Europol to a conclusion, which may concern the exchange of operational, strategic or technical, or classified information, excluding personal data. This is something that I can support.
Branislav Škripek (ECR), in writing. ‒ The agreement on strategic cooperation between Brazil and Europol is in my opinion an important agreement as it is necessary to work together to fight organised crime. Since this agreement is not about the exchange of personal data, I voted in favour.
Davor Škrlec (Verts/ALE), napisan. ‒ Suzdržano sam glasao za ovo izvješće, no ovo obrazloženje glasovanja nastaje kao kritika postojećem sustavu vrednovanja rada zastupnika u Europskom parlamentu isključivo na osnovu statističkog broja parlamentarnih aktivnosti potenciranog u Hrvatskoj, a koji zapravo ne odražava stvarnu kvalitetu i količinu rada, učinkovitost te ponajviše uspjeh zastupničkog djelovanja.
Monika Smolková (S&D), písomne. ‒ Vítam uzatvorenie dohody medzi Brazílskou federatívnou republikou a Európskym policajným úradom (Europolom), keďže táto strategická spolupráca je nevyhnutná na boj proti nadnárodnej kriminalite. Súčasťou tejto dohody je výmena operatívnych, strategických a odborných informácií, ako aj utajovaných skutočností. Výmena osobných údajov je však z tejto strategickej spolupráce vylúčená. V rámci dohody by sa mali vymieňať len informácie zahŕňajúce odborné znalosti, všeobecné situačné správy, výsledky strategických analýz, informácie o postupoch vyšetrovania trestnej činnosti, informácie o metódach predchádzania trestnej činnosti, výcvikové aktivity a poskytovanie poradenstva a podpory v jednotlivých prípadoch vyšetrovania trestných činov. Som rada, že Europol začína spolupracovať aj s Brazíliou, keďže sa ukazuje význam Brazílie v boji proti organizovanej trestnej činnosti. Ide najmä o prípady nelegálneho prisťahovalectva, obchodovania s ľuďmi, drogovej trestnej činnosti, podvodov s kreditnými kartami, ale aj počítačovej kriminality. Blížiace sa olympijské hry, ktoré sa budú v Brazílii konať tento rok, predstavujú zvýšené riziko trestnej činnosti. Aj z tohto dôvodu som uzatvorenie dohody podporila, keďže dúfam, že prispeje k boji proti medzinárodnej trestnej činnosti a zlepší spoluprácu v oblasti presadzovania medzinárodného práva.
Renato Soru (S&D), per iscritto. ‒ Mi sono espresso oggi a favore della decisione del Consiglio che autorizza Europol (Ufficio europeo di polizia) a concludere un accordo di cooperazione strategica con il Brasile, finalizzato al contrasto della criminalità organizzata e del terrorismo. Secondo Europol, il Brasile sta acquisendo un rilievo sempre maggiore nella lotta contro la criminalità organizzata e attività quali il favoreggiamento dell'immigrazione illegale e la tratta di esseri umani, reati connessi alla droga e le frodi con carte di credito, nonché altre attività inerenti alla criminalità informatica.
Inoltre, come per ogni altro grande evento sportivo, anche per i Giochi olimpici del 2016 in Brasile si prevede un determinante aumento delle attività criminali, rispetto al quale un simile accordo potrebbe essere particolarmente utile a rafforzare la cooperazione internazionale in materia di applicazione della legge.
L'accordo prevede lo scambio di informazioni, conoscenze specialistiche, analisi strategiche, informazioni sui procedimenti penali e supporto nelle indagini penali, mentre esclude del tutto lo scambio di dati personali.
Ivan Štefanec (PPE), písomne. ‒ Nová dohoda medzi Brazíliou a Európskym policajným úradom EUROPOL je strategická pre posilnenie boja proti organizovanému zločinu a terorizmu. Dohoda je dôležitým nástrojom na zvýšenie bezpečnosti aj vzhľadom na fakt, že Brazília je dejiskom letných olympijských hier 2016. Keďže ide o jednu z najväčších športových udalostí roka, s ktorou prichádzajú aj obavy o zvýšenie kriminálnej činnosti, bližšia spolupráca, najmä prostredníctvom výmeny informácii a znalostí, je v silnom záujme obidvoch strán.
Davor Ivo Stier (PPE), napisan. ‒ Europski policijski ured (Europol) pomaže zemljama članicama Europske unije u borbi protiv organiziranog kriminala unutar Europske unije. Budući da je organizirani kriminal međunarodni problem te zahtijeva suradnju s trećim zemljama, Europol je pokrenuo postupak za sklapanje sporazuma o strateškoj suradnji s Brazilom.
Ovim sporazumom osigurava se razmjena informacija koje mogu uključivati znanje stručnjaka, izvješća o općenitim situacijama, rezultate strateške analize, informacije o metodama prevencije kriminala i procedurama kriminalističkih istraga, sudjelovanje u aktivnostima obuke i pružanje savjeta i podrške u pojedinim kriminalističkim istragama. Strateški sporazum ne sadrži odredbe koje se odnose na razmjenu osobnih podataka i povjerljivih informacija.
Cilj strateškog sporazuma je podupiranje i jačanje nadležnih tijela država članica i poticanje njihove međusobne suradnje u svrhu prevencije i borbe protiv organiziranog kriminala, terorizma i ostalih oblika teškog kriminala koji pogađa dvije ili više država članica. Stoga, podržavam ovo izvješće te smatram da je važno zajedničkom suradnjom u prevenciji i borbi protiv organiziranog kriminala doprinijeti sigurnosti država članica Europske unije.
Catherine Stihler (S&D), in writing. ‒ I voted in favour of this strategic cooperation agreement with Brazil, which would aid and reinforce the fight against organised crime and would contribute to enhancing international law enforcement cooperation. Organised crime is a global problem, and so global cooperation is necessary if we are to tackle it successfully.
Dubravka Šuica (PPE), napisan. ‒ Odlukom Europskog Vijeća, Europol (Europski policijski ured), koji pomaže državnim tijelima u provedbi zakona u borbi protiv teških međunarodnih zločina i terorizma, može sklopiti sporazume s trećim zemljama koje se nalaze na popisu odluke Vijeća, kako bi se zajedničkom suradnjom doprinijelo prevenciji i borbi protiv organiziranog kriminala, terorizma te ostalih oblika teških zločina. Sklapanjem sporazuma o strateškoj suradnji između Europola i Brazila povećala bi se razmjena operacijskih, strateških i tehničkih informacija, isključujući osobne podatke i klasificirane informacije, što bi uvelike doprinijelo učinkovitosti Europola, a i državnih tijela nadležnih za prevenciju i borbu protiv kriminala.
Podržavam izvješće kolege Moraesa jer smatram da bi Europol sklapanjem spomenutog sporazuma povećao svoju učinkovitost u prevenciji i borbi protiv kriminala i zločina te tako doprinio sigurnosti država članica, a posebice građana Europske unije. Organizirani kriminal i ostali oblici teških zločina međunarodni su problem jer prelaze granice, što znači da je ključno da EU surađuje s trećim zemljama koje mogu direktno ili indirektno biti povezane s kriminalom i teškim zločinima u EU-u.
Richard Sulík (ECR), písomne. ‒ Návrh som podporil, keďže ide o potenciálne prínosný spôsob zefektívnenia spolupráce v oblasti boja proti organizovanému zločinu.
Patricija Šulin (PPE), pisno. ‒ Glasovala sem za poročilo o osnutku izvedbenega sklepa Sveta o odobritvi sklenitve sporazuma o strateškem sodelovanju med Federativno republiko Brazilijo in Evropskim policijskim uradom (Europol) s strani Europola.
Podpiram sklenitev sporazuma, ki bo omogočil izmenjavo operativnih, strateških, tehničnih ali tajnih informacij, brez izmenjave osebnih podatkov, med Brazilijo in Europolom.
Popiram vse take sporazume s tretjimi državami, s katerimi bomo okrepili boj proti organiziranemu kriminalu, kot je na primer nezakonito priseljevanje in trgovine z ljudmi ali pa kazniva dejanja, ki so povezana z drogami.
Νεοκλής Συλικιώτης (GUE/NGL), γραπτώς. ‒ Η παρούσα πρόταση αφορά την έγκριση μιας συμφωνίας στρατηγικής συνεργασίας μεταξύ της Ευρωπόλ και της Βραζιλίας. Τέτοιες συμφωνίες αφορούν την ανταλλαγή επιχειρησιακών, στρατηγικών, τεχνικών ή διαβαθμισμένων πληροφοριών. Η συμφωνία επιχειρησιακής συνεργασίας περιλαμβάνει επίσης την ανταλλαγή δεδομένων.
Έχουμε έντονους προβληματισμούς όσον αφορά τέτοιες συμφωνίες καθώς προνοεί ισχυρούς μηχανισμούς παρακολούθησης και ελλοχεύει ο κίνδυνος να αναιρεθούν στοιχειώδη ατομικά και πολιτικά δικαιώματα και να πληγούν δημοκρατικές ελευθερίες. Για τους λόγους αυτούς καταψηφίσαμε την έκθεση.
Ελευθέριος Συναδινός (NI), γραπτώς. ‒ Είναι σαφής η ανάγκη στρατηγικής συνεργασίας της EUROPOL με τρίτες χώρες, για την καταπολέμηση του οργανωμένου εγκλήματος και την επιβολή του διεθνούς δικαίου.
Επιπλέον, η συμφωνία αυτή αποκλείει την ανταλλαγή δεδομένων προσωπικού χαρακτήρα. Τέλος η Βραζιλία είναι πρωτοπόρος στην ανάκτηση κλεμμένων περιουσιακών στοιχείων και στην αντιμετώπιση της τρομοκρατίας.
Tibor Szanyi (S&D), írásban. ‒ Szavazatom révén egyetértettem azzal, hogy az Európai Parlament adja támogatását a Tanács számára az Europol és Brazília közötti stratégiai együttműködésről szóló megállapodás megkötésének formális engedélyezéséhez. Mérlegeltem mindazon információkat, amelyek arra utalnak, hogy a nemzetközi szervezett bűnözés és a terrorizmus elleni harcban Brazília egyre fontosabb partner Európa számára. Az idei Olimpia brazíliai megrendezése olyan addicionális elem, ami immár sürgetővé tette ennek az együttműködésnek, szakmai módszer- és információcserének, valamint kölcsönös tanácsadásnak a szervezett jogi keretek közé helyezését.
A nemzetközi terrorizmus elleni harc európai és egyéb tapasztalatai azt mutatják, hogy a nagy sportrendezvények, mint az Olimpia, kiemelt célpontnak számítanak a terroristák számára, ezért indokoltnak tartottam, hogy ez a fontos megállapodás semmiképpen ne szenvedjen késedelmet az EP-vel való konzultáció során.
Claudia Tapardel (S&D), in writing. ‒ Brazil is considered by Europol as increasingly relevant in the fight against organised crime, such as drug related crimes, credit card fraud, illegal immigration, illegal trafficking of human beings, as well as cybercrime. Furthermore, Brazil is relevant in the area of counter-terrorism and asset recovery and the 2016 Olympics are expected to lead to an increase in criminal activities. Therefore, there seems to be an urgent need for Europol to increase its strategic cooperation with Brazil, which would aid and reinforce the fight against organised crime and would contribute to enhancing international law enforcement cooperation. Thus, I supported the proposed legislative resolution.
Marc Tarabella (S&D), par écrit. ‒ Il s'agit là d'un texte important pour lutter contre la criminalité. Europol semble avoir un besoin évident de collaboration opérationnelle avec le Brésil. Selon Europol, le poids du Brésil augmente continuellement dans la lutte contre la criminalité organisée, notamment l'aide à l'immigration illégale et la traite des êtres humains, la criminalité liée à la drogue et les escroqueries à la carte de crédit, ainsi que d'autres activités liées à la cybercriminalité. Par ailleurs, les Jeux olympiques de 2016, comme tous les autres grands événements sportifs, s'accompagneront certainement d'une poussée des activités criminelles. Enfin, le Brésil revêt un intérêt particulier dans le domaine de la lutte contre le terrorisme et du recouvrement des avoirs.
Pavel Telička (ALDE), in writing. ‒ I voted in favour of the conclusion of this strategic cooperation agreement with Brazil, since it will contribute to aid and reinforce the fight against organised crime and would contribute to enhancing international law enforcement cooperation. According to Europol, Brazil is increasingly relevant in the fight against organised crime, such as facilitated illegal immigration and trafficking in human beings, drug related crimes and credit card fraud, as well as other cybercrime related activities. Furthermore, the 2016 Olympic Games are expected, as is the case with any other major sports event, to lead to increased criminal activities. Lastly, Brazil is also of particular interest in the area of counter-terrorism and asset recovery.
Valdemar Tomaševski (ECR), raštu. ‒ Kaip Piliečių laisvių, teisingumo ir vidaus reikalų komiteto narys balsavau už pranešimą, nes dėl strateginio bendradarbiavimo tarp Europolo ir Brazilijos valdžios pagerės valstybių narių piliečių saugumas. Šis susitarimas nesusijęs su keitimusi asmens duomenimis, todėl jautriausi klausimai tarptautiniuose susitarimuose čia netaikomi. Tuo tarpu dėl šio susitarimo Europolas turės daugiau priemonių kovai su nusikaltimais, susijusiais su prekyba narkotikais, ir organizuotu nusikalstamumu. Be to, bus galima įvesti efektyvesnį barjerą elektroniniams nusikaltimams ir sukčiavimui, susijusiam su mokėjimu naudojant mokėjimo korteles. Be šio susitarimo iki šiol tokiomis priemonėmis buvo sunku pasinaudoti, o kartais ir neįmanoma. Strateginio susitarimo su Brazilija sudarymas panaikins daugumą kliūčių veiksmingoje kovoje su tarpvalstybiniu nusikalstamumu.
Ruža Tomašić (ECR), napisan. ‒ Podržala sam sklapanje Sporazuma o strateškoj suradnji između Savezne Republike Brazila i Europola budući da smatram da će se njime ojačati borba protiv organiziranog kriminala, terorizma i drugih oblika kaznenih djela.
Uvjeti suradnje uređeni strateškim sporazumom isključuju razmjenu osobnih podataka, ali predviđaju razmjenu informacija koje su skladu sa zadaćama Europola te obuhvaćaju stručno znanje, izvješća o općem stanju, rezultate strateške analize, informacije o postupcima kaznene istrage i o metodama sprečavanja kriminala, sudjelovanje u aktivnostima osposobljavanja te pružanje savjeta i podrške u pojedinačnim kaznenim istragama.
S obzirom da postoji jasna operativna potreba za suradnjom Europola s Brazilom, izuzetna je važnost ovog sporazuma koji će pridonijeti smanjivanju rupa u zakonu koje kriminalci iskorištavaju i jačanju borbe protiv teškog kriminala i terorizma.
Romana Tomc (PPE), pisno. ‒ Poročilo o osnutku izvedbenega sklepa Sveta o odobritvi sklenitve sporazuma o strateškem sodelovanju med Federativno republiko Brazilijo in Evropskim policijskim uradom (Europol) s strani Europola sem podprla.
Ta predlog se nanaša na predlagano odobritev sporazuma o strateškem sodelovanju med Europolom in Brazilijo. Takšno strateško sodelovanje izključuje izmenjavo osebnih podatkov, zato vprašanje varstva osebnih podatkov v tem primeru ni pomembno. Izmenjani podatki bi lahko vključevali strokovno znanje, poročila o splošnem stanju, rezultate strateških analiz, informacije o postopkih kazenskih preiskav in metodah za preprečevanje kriminala, informacije o dejavnostih usposabljanja ter svetovanje in podporo pri posameznih kazenskih preiskavah.
Estefanía Torres Martínez (GUE/NGL), por escrito. ‒ Aunque este acuerdo excluye el intercambio de datos personales hemos votado en contra ya que se ha desarrollado recientemente un nuevo marco normativo para Europol (pendiente de aprobación) que incluye un procedimiento para este tipo de acuerdos. No hay necesidad de aprobar con prisa acuerdos con la normativa antigua, menos restrictiva.
Mylène Troszczynski (ENF), par écrit. ‒ Cet accord ne comporte pas de dispositions sur l'échange de données à caractère personnel.
Cette demande d'accord avec un pays tiers émane des pays membres de l'Union européenne.
Toutefois, je conteste l'évolution actuelle vers un droit pénal européen (Europol, Eurojust, procureur européen, etc...).
J'ai donc choisi l'abstention.
István Ujhelyi (S&D), írásban. ‒ Az Europolra vonatkozó jelenlegi tanácsi határozat értelmében az Európai Parlamenttel való konzultációt követően a Tanácsnak kell jóváhagynia a nemzetközi együttműködési megállapodások harmadik országokkal vagy nemzetközi szervezetekkel történő megkötését. Egy ilyen megállapodás operatív, stratégiai, technikai vagy minősített adatok cseréjére vonatkozhat. Az operatív együttműködési megállapodás a személyes adatok cseréjét is magában foglalja. Ez a javaslat a Brazília és az Europol közötti stratégiai együttműködésről szóló megállapodás javasolt jóváhagyására vonatkozik. Szavazatommal támogattam.
Miguel Urbán Crespo (GUE/NGL), por escrito. ‒ Aunque este acuerdo excluye el intercambio de datos personales hemos votado en contra ya que se ha desarrollado recientemente un nuevo marco normativo para Europol (pendiente de aprobación) que incluye un procedimiento para este tipo de acuerdos. No hay necesidad de aprobar con prisa acuerdos con la normativa antigua, menos restrictiva.
Ernest Urtasun (Verts/ALE), por escrito. ‒ Me abstención en este informe se justifica porqué, a pesar de que en principio un acuerdo con Brasil en materia de cooperación y coordinación en políticas de seguridad, sigue habiendo muchas dudas respecto el contenido de este acuerdo, cómo el proceso seguido para aprobarlo y el nivel de respeto a determinados principios garantistas consagrados en la legislación europea y ausentes en la brasileña.
Ivo Vajgl (ALDE), in writing. ‒ I voted in favour of the report on the implementation of the decision approving the conclusion of the Agreement on Strategic Cooperation between the Federative Republic of Brazil and Europol. This report entails strategic cooperation agreement between Europol and Brazil, where the information exchanged could include specialist knowledge, information on criminal investigation procedures and crime-prevention methods. Brazil is increasingly relevant in the fight against organised crime, such as illegal immigration and trafficking in human beings, as well as drug and cyber—crime related activities. This report helps to reinforce the fight against organised crime and contributes to enhancing international law enforcement and cooperation.
Ramón Luis Valcárcel Siso (PPE), por escrito. ‒ Para incrementar la eficacia a la hora de prevenir y combatir las diversas formas de crimen, Europol ha iniciado el procedimiento para concluir un acuerdo de cooperación estratégica entre Brasil y Europol. Esta decisión tiene por objeto concluir dicho acuerdo, necesario para poder seguir luchando en esta área. Es por ello por lo que considero necesario votar a su favor.
Hilde Vautmans (ALDE), schriftelijk. ‒ Ik stemde voor de overeenkomst inzake strategische samenwerking tussen Brazilië en Europol, omdat deze zal bijdragen tot een betere bestrijding van de georganiseerde misdaad. Europol beschouwt Brazilië als steeds belangrijker in de strijd tegen zware misdrijven zoals drugsgerelateerde criminaliteit, creditcardfraude, illegale immigratie en mensenhandel.
Miguel Viegas (GUE/NGL), por escrito. ‒ Segundo este acordo, as informações partilhadas poderão envolver ”conhecimentos especializados, relatórios gerais de situação, resultados de análises estratégicas, informações sobre processos de investigação penal, informações sobre métodos de prevenção da criminalidade, atividades de formação, prestação de aconselhamento e apoio em determinadas investigações penais”. Esta troca de informação poderá envolver o intercâmbio de dados pessoais, embora o documento refira que ”a questão da proteção de dados não é pertinente” num acordo estratégico desta natureza.
Acresce a esta questão, de importância capital, o facto de conceder à Europol, estrutura supranacional, fora do alcance e do controle democrático, a delegação de tarefas que só aos Estados compete. Entendemos que a Europol não deve sobrepor-se às polícias nacionais e às suas atividades, e defendemos a cooperação entre as estruturas de segurança interna dos vários países.
À semelhança de outras agências da União Europeia (UE), a Europol é uma estrutura criada para impor a concretização do caminho da Federalização. Desde a sua criação que a UE tem-lhe atribuído competências que atentam contra a soberania dos Estados.
Pelo exposto o voto contra.
Harald Vilimsky (ENF), schriftlich. ‒ Es geht um die strategische Zusammenarbeit zwischen Brasilien und Europol bei der Bekämpfung der Kriminalität, des Terrorismus, was eine verbesserte Zusammenarbeit im Bereich der Strafverfolgung zur Folge hat. Das Abkommen schließt den Austausch personenbezogener Daten aus.
Udo Voigt (NI), schriftlich. ‒ Hier geboten die permanente und weltweite Zunahme der grenzüberschreitenden und organisierten Kriminalität ebenso wie die wachsende weltweite Terrorgefahr Zustimmung. Gerade weltweiten Bedrohungen wie denjenigen durch organisierte Kriminalität und international agierende Terrornetzwerke ist nur durch grenzüberschreitende Kooperation zu begegnen.
Jarosław Wałęsa (PPE), na piśmie. ‒ Głosowałem za zawarciem Umowy o Współpracy Strategicznej Europolu z Brazylią. Treść porozumienia słusznie dotyczy zwiększenia efektywności działania w zwalczaniu poważnych form przestępczości. Europejski Urząd Policji może zwierać umowy z państwami niebędącymi członkami Unii Europejskiej, które są określone na mocy decyzji Rady.
Zawiązanie współpracy z Brazylią przyniesie korzyści zarówno dla bezpieczeństwa krajów członkowskich UE, jak i samej Brazylii. Jest to ogromnie ważna sprawa z uwagi na fakt, że Brazylia będzie niedługo gospodarzem Letnich Igrzysk Olimpijskich w 2016 roku. Wspólne zapobieganie przestępczości zorganizowanej, pomoc w zwalczaniu terroryzmu oraz bezprawnych działań grup przestępczych powinny doprowadzić do zniwelowania niebezpieczeństw będących skutkiem braku wspólnego działania.
Stałe powiększanie współpracy o kraje spoza Unii Europejskiej ma korzystny wpływ na efekt prowadzonych czynności. Analizowanie, wymiana, gromadzenie informacji oraz sprawna koordynacja pomoże sukcesywnie minimalizować wielkość nielegalnych obszarów występowania przestępczości. Zgadzam się z zaproponowaną strategią kooperacji, która jest porozumieniem strategicznym dotyczącym wymiany informacji, które nie obejmują danych personalnych.
Tego typu porozumienie zostało zawarte już z innymi państwami spoza Unii Europejskiej. Obecnie Europol współpracuje z osiemnastoma krajami nienależącymi do Unii, w tym z czterema państwami zawarł porozumienie strategiczne. Liczba państw współpracujących z Europolem powinna stale rosnąć, aby zwiększać skuteczność i efektywność podejmowanych działań.
Julie Ward (S&D), in writing. ‒ I voted in favour of this report as it would aid and reinforce the fight against organised crime and would contribute to enhancing international law enforcement cooperation with Brazil. As a post graduate student of development I worked in Brazil and learnt of the epidemic of street violence and the high level of murders amongst the young male population who too often get caught up in organised crime and gang warfare. This is the number one factor holding back the country from achieving its full potential and we in Europe can help through our excellent Europol agency run by British security expert Rob Wainwright.
Θεόδωρος Ζαγοράκης (PPE), γραπτώς. ‒ Υπερψήφισα τη συμφωνία για τη στρατηγική συνεργασία μεταξύ της Βραζιλίας και της Ευρωπόλ, διότι θα βοηθήσει και θα ενισχύσει τον αγώνα κατά του οργανωμένου εγκλήματος και θα συμβάλει στη βελτίωση της συνεργασίας στον τομέα της επιβολής του διεθνούς δικαίου.
Pablo Zalba Bidegain (PPE), por escrito. ‒ La Europol tiene como objetivo aumentar la efectividad a la hora de prevenir y combatir el terrorismo y otras formas de crimen serio. Dentro de este proceso, un punto clave es el acuerdo de cooperación con Brasil.
Por ello, apoyo este informe, considerando que contribuirá en gran medida a la reducción de las actividades criminales en todos sus aspectos y, además, será un pilar clave para la implantación de la ley de cooperación internacional.
Tomáš Zdechovský (PPE), písemně. ‒ Strategickou dohodu mezi Brazílií a Europolem jsem podpořil, neboť existuje objektivní potřeba navázat spolupráci mezi těmito dvěma aktéry. Brazílie se stala významným státem v boji proti organizovanému zločinu, ilegálnímu přistěhovalectví, obchodu s lidmi, kyberkriminalitě a podobně. Současně je také Brazílie předmětem zvláštního zájmu v oblasti boje proti terorismu a vyhledávání majetku z trestné činnosti. Za důležitý argument pro přijetí této dohody považuji také to, že se v roce 2016 v Brazílii konají olympijské hry, u kterých se očekává zvýšená míra trestné činnosti podobně jako u jiných velkých sportovních událostí, a je proto nezbytná širší spolupráce. Osobně považuji za nutné zmínit fakt, že tato dohoda vylučuje výměnu osobních údajů, což vyvrací obavy o zneužití těchto citlivých informací.
Jana Žitňanská (ECR), písomne. ‒ Správe, ktorou Európsky parlament udelil súhlas s uzavretím dohody o strategickej spolupráci Europolu s Brazíliou, som dala svoj hlas. Tento typ strategických dohôd medzi Európskou úniou a tretími krajinami podporujem, keďže si myslím, že krajiny mimo Európskej únie majú v oblasti boja proti terorizmu alebo organizovanému zločinu veľmi cenné skúsenosti, ktorými Európskej únii prostredníctvom výmeny informácií pomôžu zlepšiť jej postupy a stratégie. V prípade Brazílie sú to najmä dlhodobé skúsenosti s bojom proti drogovej trestnej činnosti, finančným podvodom či nelegálnemu prisťahovalectvu a obchodovaniu s ľuďmi. Verím preto, že výmena odborných znalostí, výsledkov strategických analýz či postupov vyšetrovania trestnej činnosti nám pomôže zefektívniť boj proti organizovanému zločinu a prispeje k zlepšeniu spolupráce v oblasti presadzovania medzinárodného práva.
Kosma Złotowski (ECR), na piśmie. ‒ Szeroka sieć współpracy międzynarodowej ma duże znaczenie dla skuteczności służb policyjnych. Wykrywanie zagrożeń transgranicznych, zwalczanie międzynarodowej przestępczości czy skuteczne poszukiwanie osób ściganych przez prawo jest możliwe tylko dzięki współpracy policji z różnych państw i kontynentów.
Zawarcie porozumienia o współpracy strategicznej między Brazylią a Europolem to dobry krok, który usprawni działanie służb policyjnych w państwach członkowskich Unii Europejskiej. Brazylia, jako największe państwo Ameryki Południowej, dysponuje sprawnie zorganizowanymi służbami bezpieczeństwa, doświadczonymi w walce ze zorganizowaną przestępczością. Wymiana doświadczeń w tym zakresie i zacieśnienie współpracy przyczyni się także do zwiększenia skuteczności służb europejskich. Współpraca ta będzie bardzo cenna w procesie zabezpieczania imprez sportowych, w tym igrzysk olimpijskich, które odbędą się w Rio de Janeiro w tym roku, także w kontekście zagrożenia terrorystycznego.
Ameryka Południowa stanowi również jedno z głównych źródeł przestępczości narkotykowej, dlatego bliska współpraca z największym państwem tego kontynentu w zakresie wymiany informacji, szkoleń i wizyt studyjnych bez wątpienia zwiększy wykrywalność przemytu narkotyków z tego regionu świata na terytorium Unii Europejskiej.
Carlos Zorrinho (S&D), por escrito. ‒ Votei favoravelmente o relatório Moraes que autoriza o Serviço Europeu de Polícia (Europol) a concluir um Acordo de Cooperação Estratégica entre o Brasil e a Europol. Este relatório permitirá que o Acordo cubra o intercâmbio de informações operacionais, estratégicas ou técnicas, ou informação confidencial, excluindo dados pessoais. Congratulo-me com a adoção deste relatório que constitui mais um passo importante no fortalecimento da relação estratégica entre o Brasil e a União Europeia.
Milan Zver (PPE), pisno. ‒ Podprl sem sodelovanje Europola z Brazilijo, saj je sodelovanje Brazilije, po zadnjih podatkih, vse pomembnejše pri preprečevanju in boju proti terorizmu, organiziranem kriminalu, na primer na področju omogočanja nezakonitega priseljevanja in trgovine z ljudmi, kaznivih dejanj, ki so povezana z drogami, in zlorab kreditnih kartic, pa tudi drugih dejavnosti, ki so povezana s kibernetsko kriminaliteto.