Tatjana Ždanoka (Verts/ALE).– Mr President, I would like to explain why I abstained in the vote on this resolution. I could not vote against, since I do agree with the main idea of the report that the EU needs a coherent and consistent approach towards the Central Asia region in order to avoid any overlapping or sending out mixed and confusing signals. But I could not vote in favour either, for the reason that the report is, to my regret, coherent and consistent in adopting the western tradition of trying to teach the whole world how it should live, disregarding objective distinctions between nations and cultures and without showing sufficient respect for the partners.
In my capacity as Vice-Chair of the Central Asia Partnership and Cooperation Committee, I prefer to depart from this tradition and opt for mutually-respectful intercultural dialogue.
Jiří Pospíšil (PPE).– Já jsem tuto zprávu podpořil, naopak si myslím, že je dobře, že tato zpráva obsahuje aspekty, které se dotýkají respektování lidských práv v regionu Střední Asie. Na jedné straně je toto pro nás perspektivní region, se kterým musíme spolupracovat a měli bychom chtít spolupracovat, na druhou stranu je správné, že nepřevažují pouze ekonomické aspekty naší spolupráce, ale že také jasně řekneme, že vedle ekonomických aspektů jsou i jiné aspekty právě jako lidská práva.
Ta debata, která je vedena zde na půdě Parlamentu, je vedena i v některých členských zemích, stejně tak např. v ČR, kde nyní vedeme velmi intenzivní debatu poté, co ČR navštívil čínský prezident. Jestli jenom ekonomika je důležitá v mezinárodních vztazích nebo právě i nemateriální aspekty. Já se domnívám, že právě ty nemateriální aspekty jsou stejně důležité jako ty ekonomické. Proto jsem zprávu podpořil. Je třeba podporovat a spolupracovat s těmito zeměmi, ale upozorňovat na jejich problémy.
Andrejs Mamikins (S&D).– Priekšsēdētāj! Kaut gan Vidusāzija teritoriāli atrodas pietiekami tuvu Eiropai, piemēram, salīdzinot ar Dienvidameriku, pēdējo pāris desmitu gadu laikā diemžēl šis reģions nav saņēmis pietiekami lielu Eiropas Savienības uzmanību. Var teikt, ka tikai, ņemot vērā manas valsts — Latvijas — aspektu un Latvijas prezidentūru, pateicoties Eiropas Padomei, Eiropas Savienības politika reģionā ir nedaudz atdzīvojusies.
Tas ir fakts, ka šo reģionu vēsturiski, ekonomiski un politiski lielākoties ietekmē Maskava vai Pekina. Bet tas nebūt nenozīmē, ka mums nav iespēju pienest savu artavu. Visa šī reģiona valstīs ir dziļi iesakņota valsts ar sabiedrības pārvaldes attīstības principiem, kuru aizsākumi, starp citu, ir gadsimtiem seni — daudz senāki nekā tās pašas Vidusāzijas atrašanās Padomju Savienības sastāvā.
Es kopumā atbalstu šo ziņojumu, bet gribu piebilst, ka daudz kas vēl ir darāms šajā reģionā. Paldies!
Dichiarazioni di voto scritte
Isabella Adinolfi (EFDD), per iscritto. ‒ L'interesse dell'UE all'instaurazione di relazioni bilaterali e multilaterali con i paesi dell'Asia Centrale ha inizio nel 2007, con l'elaborazione di una strategia complessa e completa. Nel 2015 le istituzioni europee hanno intrapreso un lungo processo di revisione. Tutte le tematiche fondamentali, quali rispetto dei diritti umani, integrazione economica e cooperazione energetica, sono state rinnovate in modo organico e coerente. Tra gli obiettivi principali, ritroviamo l'aumento dei fondi destinati allo sviluppo della regione, all'istruzione e alla valorizzazione delle specificità del territorio, oltre che il sostegno al settore dell'energia rinnovabile e dell'efficienza energetica. Ho deciso di esprimere voto favorevole ritenendo la strategia positiva e in armonia coi valori e principi fondamentali dell'UE, ai quali viene riservata la giusta attenzione al pari degli interessi economici.
Marina Albiol Guzmán (GUE/NGL), por escrito. ‒ Estamos en contra de este informe, porque continúa la validación de la política exterior de la UE, con el apoyo de un enfoque de interferencia e injerencia con respecto a terceros países que tiene como principal objetivo el logro de condiciones favorables a los intereses de los grandes grupos financieros por encima de las economías y bienestar de estos países, concretamente en las áreas de energía. Una interferencia que los obliga a cumplir con reformas estructurales. Votamos en contra porque este informe está en línea con la ambición de la UE de dominación geopolítica y económica también en esa parte del mundo.
Νίκος Ανδρουλάκης (S&D), γραπτώς. ‒ Υπερψήφισα τη συγκεκριμένη έκθεση καθώς αποτελεί μέρος της ευρύτερης προσπάθειας της Ευρωπαϊκής Ένωσης για διεύρυνση των σχέσεών της με χώρες της κεντρικής Ασίας δεδομένου ότι σε αυτές υπάρχουν σημαντικά συμφέροντα ασφαλείας και ενέργειας. Η συγκεκριμένη προσπάθεια δεν θα πρέπει σε καμιά περίπτωση να πραγματοποιείται σε βάρος των δημοκρατικών αξιών.
Marie-Christine Arnautu (ENF), par écrit. ‒ J'ai voté contre ce rapport: la politique étrangère est une compétence des États. L'UE n'a pas à rajouter de la confusion dans une zone déjà instable comme l'Asie centrale.
Jonathan Arnott (EFDD), in writing. ‒ I want the United Kingdom to be out of the European Union, and consequently voted against this report.
Zigmantas Balčytis (S&D),in writing. – The European Parliament stresses the strong strategic, political and economic interest of the EU in strengthening its bilateral and multilateral relations with all the Central Asian countries, on the basis of common shared values as stated in the existing Partnership and Cooperation Agreements between the EU and Kazakhstan, Kyrgyzstan, Tajikistan and Uzbekistan. The European Parliament also reiterates the EU’s strong interest in a prosperous, peaceful, democratic, stable, and inclusive Central Asia that functions as an economically and environmentally sustainable region, as stated in the strategy of 2007.
Gerard Batten (EFDD), in writing. ‒ UKIP voted against this non-legislative report. UKIP completely rejects any notion of an EU foreign or defence policy. Friendly relations and trade with Central Asia is something to be supported and encouraged, however we do not believe that the EU should have any role in doing this and take the view that an independent Britain would be able to pursue friendly relations far more effectively outside the EU.
Nicolas Bay (ENF), par écrit. ‒ En s'arrogeant cette prérogative des Etats membres qu'est la politique étrangère, l'UE a montré qu'elle jouait le rôle d'une force de subversion et de déstabilisation, comme l'ont montré les différents développements de son "partenariat oriental"… essentiellement dirigé contre la Fédération de Russie. L'UE n'a donc pas à rajouter de la confusion dans une zone aussi fragile que l'Asie centrale.
Hugues Bayet (S&D), par écrit. ‒ En 2007, l'Union Européenne a renforcé ses relations avec les pays d'Asie centrale (Kazakhstan, République kirghize, Tadjikistan, Turkménistan, Ouzbékistan) dans l'objectif de resserrer des liens et de coopérer face aux menaces et enjeux communs. En 2012, la parution d'un rapport de suivi a appuyé la pertinence de cette stratégie entre ces pays et l'Union Européenne.
J'ai voté favorablement pour cette nouvelle mise en œuvre parce qu'il me semble primordial d'avoir des relations diplomatiques qui trouvent une stabilité dans le temps et offrent un plus grand pacifisme pour les États membres. Cet engagement mutuel a également son importance sur les questions de sécurité qui prennent désormais une large place dans les rencontres entre les acteurs européens et asiatiques.
Brando Benifei (S&D), per iscritto. ‒ Sin dal momento del crollo dell'Unione Sovietica, l'Asia centrale ha assunto un'importanza cruciale all'interno dello scenario internazionale, divenendo zona di contesa tra l'influenza russa e quella cinese. Crocevia di culture, religioni ed etnie, la regione con i suoi cinque paesi assiste oggi al permanere di numerose lacune in materia di rispetto dei diritti umani e Stato di diritto nonché a un pericoloso diffondersi dell'estremismo islamico, che attira sempre più risorse e persone verso Daesh. L'Unione europea ha un forte interesse strategico di natura politica, economica e sociale nel promuovere rapporti stabili con gli stati della regione, favorendo lo sviluppo economico, infrastrutturale e dei diritti nell'intera area. La revisione della strategia UE-Asia centrale rappresenta, in questo contesto, un passo importante per migliorare la relazioni diplomatiche e accompagnare il processo di transizione democratica che tocca la regione, riservando una particolare attenzione ai temi del lavoro forzato e del lavoro minorile. A causa di un errore nella registrazione non sono riuscito a esprimere il mio voto ma ho comunque dichiarato la mia intenzione di votare a favore della relazione Meszerics.
Xabier Benito Ziluaga (GUE/NGL), por escrito. ‒ Hemos votado a favor de un informe que se centra principalmente sobre la situación de los derechos humanos en Asia Central (y no en aspectos comerciales, como suele ser el caso en este tipo de textos), señalándose en él los grandes problemas a cuya resolución la UE debe contribuir: déficit democrático, represión de defensores de los derechos humanos y periodistas, trabajo infantil, brecha de género, déficit de servicios básicos y deterioro ambiental. También señala el texto acertadamente la responsabilidad de Europa en la exportación de armas, y en la necesaria colaboración en la lucha contra el radicalismo y el tráfico de drogas.
Dominique Bilde (ENF), par écrit. ‒ Ce rapport concerne la mise en œuvre et la révision de la stratégie de l’UE pour l’Asie Centrale. Je me suis opposée à ce rapport puisque la politique étrangère doit demeurer une prérogative des États. L'UE est généralement une force de subversion et de déstabilisation comme l'ont montré les différents développements du partenariat oriental. Elle rajoute ici de la confusion dans une zone déjà fragile. L’UE dans ce rapport use de toutes les possibilités pour se légitimer. Elle utilise par exemple l'alibi écologique pour légitimer son rôle international ou encore elle s'auto-félicite de son programme de coopération renforcée qui équivaut à donner de l’argent contre l’adoption de la vision européenne des droits de l'Homme.
Mara Bizzotto (ENF), per iscritto. ‒ La relazione sull'attuazione e revisione della strategia UE-Asia centrale affronta tematiche importanti, quali la promozione della libertà di religione e dei diritti delle donne, dei minori e delle minoranze. Tuttavia il testo non si sofferma a sufficienza sui mutamenti sociali e politici in atto in Asia centrale ed in particolare sulla sempre maggiore diffusione del fanatismo religioso islamico e il sostegno dato alle organizzazioni terroristiche.
Sono pertanto convinta che l'UE debba valutare attentamente l'eventuale rafforzamento delle relazioni con questa regione asiatica. Per tutti questi motivi ho scelto un voto di astensione.
José Blanco López (S&D), por escrito. ‒ Como subraya este informe, es necesario revisar el marco de relaciones entre la UE y los cinco países de Asia Central: Kazajstán, Kirguistán, Uzbekistán, Tayikistán y Turkmenistán, los cuales han venido incrementando, durante los últimos años, su relevancia en la escena internacional. Se trata de una región exportadora y productora de energía, y zona de tránsito de mercancías entre Europa y Asia oriental, y Rusia y Asia meridional, de gran interés estratégico, político y económico para la UE, por lo que es necesario fortalecer nuestras relaciones bilaterales y multilaterales.
El enfoque estratégico adoptado hasta la fecha ha demostrado tener únicamente una viabilidad y un éxito limitados. Además respeto de las normas democráticas, los derechos humanos y las libertades fundamentales es insuficiente y la situación de los derechos humanos sigue siendo preocupante, aunque se haya producido cierta evolución positiva en algunos países de la región, mediante reformas legislativas, esfuerzos renovados para prevenir la tortura, y medidas destinadas a erradicar el trabajo infantil y el trabajo forzoso.
Todas estas cuestiones quedan plenamente recogidas en el informe que he apoyado con mi voto.
Vilija Blinkevičiūtė (S&D),in writing. – The European Parliament in its report stresses the strong strategic, political and economic interest of the EU in strengthening its bilateral and multilateral relations with all the Central Asian countries, on the basis of common shared values as stated in the existing Partnership and Cooperation Agreements between the EU and Kazakhstan, Kyrgyzstan, Tajikistan and Uzbekistan and in the agreement – albeit not yet in force – with Turkmenistan. Parliament points out that the strategic approach adopted to date to shaping relations with Central Asian countries has demonstrated only limited viability and success. Finally, Parliament stresses that respect for human rights and democracy must be at the core of the EU strategy vis-à-vis the scope of cooperation envisaged in the PCAs, entailing the application of the human rights and democracy clause.
Andrea Bocskor (PPE), írásban. ‒ Szeretném hangsúlyozni, hogy az EU-nak erős stratégiai, politikai és gazdasági érdeke fűződik ahhoz, hogy erősítse két- és többoldalú kapcsolatait a közép-ázsiai országokkal az együtt meghatározott közös értékek alapján. Az EU-nak határozott érdeke egy virágzó, békés, demokratikus, stabil és befogadó Közép-Ázsia, amely gazdaságilag és környezetileg egyaránt fenntartható régióként működik. Az eddigi nem mindig kielégítő eredmények ellenére úgy vélem, hogy az EU által a régióban betöltött kedvező szerepet tovább kell fejleszteni az oktatás és az emberek közötti kapcsolatok révén, kihasználva az EU nemzetközi csereprogramjainak – többek között az Erasmus+, az Erasmus Mundus és az Erasmus Tempus – eddigi tapasztalatait. Örvendetes, hogy az EU 115 millió EUR-s költségvetést biztosított a régióban folyó Erasmus+ oktatási együttműködési program számára. Mindezek figyelembevételével támogattam a jelentés elfogadását.
Franc Bogovič (PPE), pisno. ‒ S podporo predlagani resoluciji o strategiji EU za Srednjo Azijo smo poslanci poudarili, kako pomembna je ta regija za EU.
Gre za velik gospodarski potencial, energetsko obogateno, geostrateško in varnostno območje, s članicami katerega je treba graditi dobre odnose.
Za doseganje dolgoročnih trajnostnih rezultatov smo sprejeli ponovno vzpostavitev mesta posebnega predstavnika EU za krepitev zunanjepolitičnih odnosov v tej regiji. V interesu EU je krepitev demokracije, človekovih pravic, odpravi dela med otroci ter prisilnega dela, enakost spolov,..ipd.
Na vse to se bodo morale države v tej regiji še bolj osredotočiti.
Simona Bonafè (S&D), per iscritto. ‒ L'Asia Centrale è una regione dalla rilevanza strategica crescente per l'Unione europea in innumerevoli ambiti. Nell'ottica di una maggiore e più efficace cooperazione con i paesi che compongono quest'area, occorre dunque una revisione della strategia adottata nel 2007, che prenda atto dei progressi, ma anche delle lacune, che hanno caratterizzato sinora il nostro approccio a tali realtà. Ho sostenuto la relazione votata oggi in quanto delinea un approccio differenziato alla macro area dell'Asia centrale, basato, da un lato, su un'ottica che abbraccia le peculiarità comuni a tutta la regione, dall'altro, su un'impostazione che guarda maggiormente alle specificità dei singoli Stati che ne fanno parte. Gli ambiti in cui dobbiamo rafforzare la nostra azione unitaria a livello europeo e la collaborazione con i paesi della regione restano molteplici: dall'energia alla promozione della sicurezza e della stabilità nella regione, anche nell'ottica della promozione di una maggiore cooperazione economica e di crescenti investimenti nell'area, fino ai dialoghi sui diritti umani, il rispetto della parità di genere e delle minoranze, lo sviluppo di una piena democrazia e dello Stato di diritto. Questi principi rimangono infatti dei punti cardine per noi e non dobbiamo mai smettere di promuoverli nella nostra azione esterna.
Biljana Borzan (S&D), napisan. ‒ Podržavam ovo izvješće koje podupire dodatan angažman zemalja EU-a sa zemljama srednje Azije, gdje su važni sigurnosni i energetski interesi. U isto vrijeme, smatram kako ovaj angažman ne bi trebalo provoditi na štetu demokratskih vrijednosti, kao što su npr. zaštita ljudskih prava.
Mercedes Bresso (S&D), per iscritto. ‒ Ho votato a favore di questo documento perché ritengo che l'Asia centrale rappresenti un'area dall'enorme interesse strategico per l'Unione europea e che sia importante, pertanto, che la strategia UE-Asia centrale sia rivista in modo da rispondere in maniera più efficace alle molteplici sfide che questa regione pone.
Renata Briano (S&D), per iscritto. ‒ La regione dell'Asia centrale, pur non risultando, strategicamente parlando, tra le zone prioritarie per l'Unione europea, appare tuttavia, dati i crescenti legami economico-commerciali e data la sua posizione privilegiata confinante con il Medio e l'Estremo Oriente, come un'importante area geografica da non sottovalutare. In questo senso, la nuova strategia UE-Asia centrale, deve rappresentare un importante veicolo di trasmissione del soft power e dei valori fondanti (democrazia, Stato di diritto, protezione dei diritti dell'uomo) della costruzione europea, allo scopo di stabilizzare un'area che presenta ancora notevoli difficoltà in quel che concerne il rispetto dello Stato di diritto e di molte delle libertà fondamentali, tra cui in particolare la libertà di opinione e di orientamento sessuale. Se quindi da un lato risulta importante approfondire la cooperazione con i paesi di quest'area (aumentando ad esempio i fondi per l'aiuto allo sviluppo), non in ultimo per favorire la diversificazione dei principali fornitori energetici per il mercato europeo, altrettanto lo è il subordinare ogni accordo ed aiuto economico con il rispetto, da parte dei paesi terzi in questione, dei diritti umani fondamentali e di rigidi criteri democratici.
Daniel Buda (PPE), în scris. ‒ Strategia UE privind Asia Centrală devine cu atât mai importantă cu cât amenințările și provocările de securitate sunt din ce în ce mai prezente, fiind nevoie de o cooperare solidă. Este important ca Uniunea să își mențină interesul privind consolidarea relațiilor sale bilaterale cu țările din Asia Centrală, bazându-se pe aceleași valori. Interesul trebuie să se manifeste în ceea ce privește situația drepturilor omului, democrația, dar și sustenabilitatea și prosperitatea țărilor din Asia Centrală, pentru ca acestea să devină regiuni puternice, capabile să răspundă dificultăților actuale.
Revizuirea acestei strategii are ca punct principal o cooperare consolidată, pentru a îmbunătăți situația economică, dar și securitatea internă și externă. De asemenea, respectul pentru democrație reprezintă o componentă principală, fiind nevoie de eforturi comune ale ambelor părți pentru a asigura respectarea libertăților.
M-am exprimat în favoarea acestui raport, deoarece consider că, doar printr-o cooperare strânsă între Uniune și Asia Centrală, se va putea pune baza statului de drept, a bunei guvernanțe și a respectării drepturilor omului.
Gianluca Buonanno (ENF), per iscritto. ‒ La relazione non coglie il vero problema e si risolve in mere affermazioni di principio, pur condivisibili. Voto di astensione.
Soledad Cabezón Ruiz (S&D), por escrito. ‒ Se han introducido líneas rojas claras relativas al respeto por los derechos humanos, una mayor implicación en la promoción y transformación democrática, el respeto e integración de mujeres y minorías, la preservación de la libertad religiosa y un compromiso de avance en la participación de la sociedad civil. También se han introducido referencias a la prevención de la radicalización, como el control de armas, la lucha contra el apoyo al Estado Islámico, Al-Nusra o cualquier otro grupo terrorista, y a la necesidad de hacer frente a la marginalización como factor determinante en la exposición de los ciudadanos a estos grupos.
Alain Cadec (PPE), par écrit. ‒ Les pays d'Asie centrale sont d'une importance stratégique considérable pour l'Union européenne. Une révision de la stratégie de l'Union envers la région est nécessaire pour renforcer les relations bilatérales et multilatérales avec l'ensemble des pays la composant. Il est important d'établir des plans d'actions adaptés aux spécificités de chaque partenaire étant donné les différences qu'il existe entre ces pays. Il est très important également de renforcer la promotion de l'État de droit, de la démocratie et des droits fondamentaux dans la région. J'ai voté en faveur de ce rapport.
Nicola Caputo (S&D), per iscritto. ‒ Ho votato in favore della relazione "sull'attuazione e revisione della strategia UE-Asia centrale". Molti sono i temi presi in considerazione e analizzati nel dettaglio: i diritti delle donne e l'uguaglianza di genere, la gestione delle frontiere, la democratizzazione, i diritti umani e lo Stato di diritto, la prevenzione e il contrasto della corruzione, il rispetto del diritto del lavoro, le elezioni libere e giuste, l'eliminazione del narcotraffico, lo sviluppo, la sicurezza umana e le relazioni di buon vicinato. L'UE ha un forte interesse strategico, politico ed economico a rafforzare le proprie relazioni bilaterali e multilaterali con tutti i paesi dell'Asia centrale sulla base dei valori comuni condivisi, ma l'approccio finora adottato per strutturare le relazioni con gli Stati dell'Asia centrale ha dato prova di limitata sostenibilità e scarso successo. I finanziamenti erogati dall'UE a tali paesi dovrebbero basarsi su incentivi e prestazioni, tenendo conto dei risultati ottenuti rispetto a una serie di parametri di riferimento definiti per ciascun paese e in funzione di progressi misurabili, in particolare in materia di democratizzazione.
James Carver (EFDD), in writing. ‒ UKIP voted against this non-legislative report. UKIP completely rejects any notion of an EU foreign or defence policy. Friendly relations and trade with Central Asia is something to be supported and encouraged, however we do not believe that the EU should have any role in doing this and take the view that an independent Britain would be able to pursue friendly relations far more effectively outside the EU.
David Casa (PPE), in writing. ‒ I voted in favour of this report because I agree with the importance of having a strong EU-Central Asia Strategy, both economically and strategically. I also welcome the strengthening of this partnership by the re-establishment of the post of EU Special Representative for Central Asia, whose role will be to oversee and coordinate our activities in the region. I also look forward to making use of this strategy to promote human rights, democracy and good governance in the region.
Fabio Massimo Castaldo (EFDD), per iscritto. ‒ La relazione ha a oggetto le raccomandazioni del Parlamento europeo circa la nuova strategia UE per revisionare la strategia tra UE e Asia. La relazione è coerente e rispecchia i valori dell'UE e le priorità in ambito di diritti umani e Stato di diritto. Nonostante alcuni aspetti meno condivisibili, come la sezione sulla sicurezza energetica, ho deciso di votare a favore della relazione.
Λευτέρης Χριστοφόρου (PPE), γραπτώς. ‒ Στηρίζουμε την έκθεση. Η στρατηγική ΕΕ-Κεντρικής Ασίας εγκρίθηκε στο πλαίσιο της αυξανόμενης σημασίας της περιοχής και της αυξημένης συμμετοχής της ΕΕ στο γειτονικό Αφγανιστάν, της επέκτασης της ευρωπαϊκής πολιτικής γειτονίας στην περιοχή της Κασπίας, της συνεχιζόμενης στήριξης της ΕΕ για τη μεταρρύθμιση και τον εκσυγχρονισμό των μετασοβιετικών κοινωνιών καθώς και των συμφερόντων ενεργειακής ασφάλειας της ΕΕ.
Κώστας Χρυσόγονος (GUE/NGL), γραπτώς. ‒ Η έκθεση σχετικά με την εφαρμογή και επανεξέταση της στρατηγικής ΕΕ-Κεντρικής Ασίας στοχεύει στην επανεξέταση των στρατηγικών και πολιτικών που ακολουθεί η Ευρώπη προς υποστήριξη και προώθηση των συμφερόντων της στη γεωγραφική ζώνη της Κεντρικής Ασίας, καθώς και στην ανάπτυξη συνεργασιών με τα κράτη της περιοχής. Η έκθεση αυτή περιλαμβάνει αρκετά θετικά στοιχεία που αφορούν την ομαλή ανάπτυξη συνεργασιών και τη σχεδίαση νέων πολιτικών που σε βάθος χρόνου μπορούν να ωφελήσουν την Ευρώπη και για αυτό το λόγο αποφάσισα να την υποστηρίξω.
Alberto Cirio (PPE), per iscritto. ‒ Questa relazione rappresenta un rafforzamento delle relazioni bilaterali che intercorrono tra Europa e Asia nonché dei rapporti multilaterali con tutti i paesi dell'Asia centrale sulla base di valori comuni condivisi. Non ho potuto che esprimermi a favore quindi anche perché viene attribuita particolare importanza alla promozione e al rafforzamento della burocrazia, dei diritti umani e di un buon governo. Ritengo infatti necessaria una risposta da parte dell'Unione europea nei confronti di un paese dove il rispetto delle norme democratiche e dei diritti umani è a livelli preoccupanti soprattutto in quanto all'interno dell'Unione ne facciamo un pilastro basilare di umanità e integrazione. A mio avviso la cooperazione tra le due grandi nazioni non deve fermarsi a un mero rapporto commerciale ma anzi sento come una nostra responsabilità partecipare a questo processo evolutivo con il fine di uno sviluppo reciproco non solo economico quindi ma anche democratico e sociale.
Deirdre Clune (PPE), in writing. ‒ I supported this report on implementation and review of the EU-Central Asia Strategy as it stresses the strong strategic, political and economic interest of the EU in strengthening its bilateral and multilateral relations with all the Central Asian countries on the basis of common shared values.
However it also highlights the promotion and reinforcement of democracy, human rights, the rule of law and good governance. It stresses that despite limited positive developments in the countries of the region, democratic standards and human rights remain an issue, and pays special attention to women’s rights and gender equality. It also considers education to be a crucial pillar of integration and a democratic, economic and social development enabler for all the countries of Central Asia.
For these reasons, I supported this report as a balanced one, recognising the importance of a strategic partner but also that there is more work to do on other key areas.
Jane Collins (EFDD),in writing. – UKIP voted against this non-legislative report. UKIP completely rejects any notion of an EU foreign or defence policy. Friendly relations and trade with Central Asia is something to be supported and encouraged, however we do not believe that the EU should have any role in doing this and take the view that an independent Britain would be able to pursue friendly relations far more effectively outside the EU.
Therese Comodini Cachia (PPE), in writing. ‒ There is great scope for the EU to enhance its action and cooperation with Central Asian countries. However, there is a fundamental factor which needs to remain a priority. It is respect for human rights and democracy, which remain at the core of the EU strategy vis-à-vis the scope of cooperation envisaged.
I regret that the legal obligations vested in the PCAs for upholding democracy and the rule of law have not been properly implemented at all times and there have been instances where progress was gauged through financial opportunities rather than core obligations which distinguishes the EU from other regional blocs.
Ignazio Corrao (EFDD), per iscritto. ‒ La strategia per l'Asia centrale adottata dall'Unione europea nel 2007 è stata rivista nel 2015 dalla Commissione europea, tale processo ha dato avvio alla procedura parlamentare sull'attuazione e revisione della strategia che si concluderà con l'adozione di questo rapporto. La strategia dell'UE fino ad ora ha rappresentato un fallimento in tutti gli ambiti e per tale motivo si pretende che vengano tenute in considerazione le differenze dei vari partner coinvolti negli accordi, con parametri di riferimento ed indicatori precisi per il monitoraggio dei progressi. Inoltre i fondi allo sviluppo devono essere destinati alla regione se questa mostra miglioramenti riguardo il rafforzamento della democrazia, dello Stato di diritto, della governance, della tutela dei diritti umani e delle liberta fondamentali. La relazione evidenzia che la situazione dei diritti umani in Asia centrale non raggiunge standard adeguati, soprattutto in riferimento alla protezione delle libertà fondamentali. Per tale motivo si invitano i paesi coinvolti ad impegnarsi maggiormente nella tutela dei diritti umani, a sostenere uno sviluppo delle energie rinnovabili e a cercare una maggiore integrazione economica tra le diverse regioni. Mi esprimo con voto favorevole alla relazione presentata.
Javier Couso Permuy (GUE/NGL), por escrito. ‒ Estamos en contra de este informe, porque continúa la validación de la política exterior de la UE, con el apoyo de un enfoque de interferencia e injerencia con respecto a terceros países que tiene como principal objetivo el logro de condiciones favorables a los intereses de los grandes grupos financieros por encima de las economías y bienestar de estos países, concretamente en las áreas de energía. Una interferencia que los obliga a cumplir con reformas estructurales. Votamos en contra porque este informe está en línea con la ambición de la UE de dominación geopolítica y económica también en esa parte del mundo.
Andrea Cozzolino (S&D), per iscritto. ‒ A livello internazionale, è fondamentale che l'UE giochi un ruolo di primo piano nell’area dei paesi limitrofi, tra cui quelli dell'Asia centrale (Kazakistan, Tagikistan, Uzbekistan e Turkmenistan). Questa zona, oggi, è di un’importanza strategica crescente per l'UE e di conseguenza, ritengo importante che si proceda a un aggiornamento della strategia per l'Asia centrale. L'UE dovrebbe compiere azioni forti al fine di diventare un attore-chiave. Inoltre, per garantire una maggiore efficienza delle sue azioni, sarebbe anche opportuno che l'Unione europea rafforzasse la sua cooperazione con gli altri attori della regione, come gli Stati Uniti e l'OSCE. Nella regione, l'UE dovrebbe concentrarsi su una serie di questioni fondamentali come i diritti fondamentali, il rispetto della libertà di stampa, l'uguaglianza di genere e la grave carenza di infrastrutture. Al fine di raggiungere tali obiettivi, ho votato a favore della risoluzione del Parlamento europeo sull'attuazione e revisione della strategia UE-Asia centrale.
Andi Cristea (S&D), în scris. ‒ Se subliniază importanța regiunii Asiei Centrale în raport cu UE, din perspective atât economice, cât și geostrategice, de securitate și de cooperare. Zona Asiei Centrale posedă în prezent o diversitate de resurse naturale, combustibili fosili și terenuri arabile. De asemenea, este amintit faptul că Asia Centrală se află în zona de expunere a unor diverse pericole naturale, fiind una dintre cele mai active zone din punct de vedere seismic.
Am votat pentru construirea, modernizarea și fiabilizarea „Drumului mătăsii”, acesta reprezentând un punct valid și decizional, fiind de interes major pentru China, Rusia și UE. O deosebită importanță o reprezintă și dezvoltarea programelor privind legăturile de afaceri dintre FDI și IMM pentru identificarea mai rapidă a investițiilor. Am votat, de asemenea, și pentru importanța creșterii nivelului de educație, care poate duce la scăderea violenței și a potențialului de radicalizare în rândul tinerilor.
Sprijinul bugetar pe care l-ar putea acorda UE ar trebui să fie strict legat de realizările la nivel de drepturile omului, democrație sau libertățile de bază din țările regiunii Asiei Centrale.
Edward Czesak (ECR), na piśmie. ‒ W sprawozdaniu w sprawie realizacji i przeglądu strategii UE wobec Azji Środkowej podkreślono, że nowa strategia UE dla Azji Środkowej jest przyjmowana w kontekście rosnącego znaczenia regionu i zwiększenia zaangażowania UE w sąsiednim Afganistanie, rozszerzenia europejskiej polityki sąsiedztwa na region Morza Kaspijskiego, stałego wsparcia UE dla reform i modernizacji społeczeństw postsowieckich, a także z uwagi na interesy bezpieczeństwa energetycznego UE.
W sprawozdanie wskazano również zagrożenia dla bezpieczeństwa i wyzwania, które wymagają współpracy między Azją Środkową i UE. Należy wspierać wysiłki UE na rzecz poprawy stabilności gospodarczej i politycznej w regionie, którego pozycja geopolityczna staje się coraz bardziej złożona i delikatna z powodu rosnącego konfliktu interesów między Federacją Rosyjską i UE w tej dziedzinie oraz podatności na wpływy grup ekstremistycznych i terrorystycznych działających w Afganistanie, Iranie i Pakistanie. Zagłosowałem ZA.
Daniel Dalton (ECR), in writing. ‒ I support the position of this report and all efforts to improve the economic, political and security situation in the Central Asian region, which is becoming ever more complex and fragile due to the increasing conflict of interest between Russia and European countries in this area. This is an area of the world of growing economic importance and of strategic interest to the UK, so I welcome the suggestions in this report for enhancing mutual relations.
Viorica Dăncilă (S&D), în scris. ‒ Deoarece femeile joacă un rol esențial în producția agricolă și în cultivarea pământului în toate țările din Asia Centrală, consider că toate țările din Asia Centrală trebuie să încurajeze ocuparea forței de muncă și antreprenoriatul în rândul femeilor, în special în zonele rurale. De asemenea, consider că promovarea și monitorizarea drepturilor economice și sociale și capacitarea femeilor și a fetelor trebuie să fie obiective principale ale relațiilor externe ale UE cu această regiune.
Michel Dantin (PPE), par écrit. ‒ Ce rapport d’initiative souligne l’intérêt stratégique, économique et politique que l'Union voit dans le renforcement de ses relations bilatérales et multilatérales avec l'ensemble des pays d'Asie centrale. Il met l'accent sur l'importance de la coopération régionale en vue de parvenir à des résultats durables à long terme et défend le renforcement de la démocratie, des droits de l'homme et de la bonne gouvernance. Considérant que l’Asie centrale est un partenaire économique et politique clé pour l’Union européenne, j’ai soutenu ce rapport.
Rachida Dati (PPE),par écrit. – Le rapport sur la mise en œuvre et la révision de la stratégie de l'Union européenne pour l'Asie centrale souligne l'importance de maintenir des relations étroites avec l'Asie Centrale et de renforcer la coopération régionale. J'ai soutenu ce rapport car j'estime qu'il est primordial de renforcer la coopération entre l'Union européenne et l'Asie centrale afin de faire face aux défis actuels tels que la menace de l'État islamique, le trafic de stupéfiants, la traite des êtres humains, l'extrémisme violent et le terrorisme.
Philippe De Backer (ALDE),in writing. – Central Asia is becoming increasingly important to the EU. It is therefore that I voted in favour of this resolution. Our interests in the region are of both a political and economic nature. The resolution reiterates what the EU envisages in Central Asia, which is peace, prosperity, democracy and environmental sustainability. Positive relations between us will lead to economic and other benefits to both of us. While Central Asia has important resources to offer, the EU has the technology and know-how to build up the region’s infrastructure and to support it. Thus economic integration, trade and sustainable development are key.
However, democracy, the rule of law and human rights also remain at the centre of the discussion. Especially with regard to gender equality there is still work to be done. But I strongly believe that through economic prosperity and innovation, the first steps will be taken in the modernisation of the region in the direction of gender equality. The resolution also recognises that there are many differences across the region. Therefore, I am delighted to see that a list has been included, with specific issues regarding every country in the region, and thereby recognising their individual situation.
Dennis de Jong (GUE/NGL), schriftelijk. ‒ De SP heeft tegen het amendement gestemd dat de GSP+-aanvraag van Kirgizië toejuicht. De handelspreferenties van GSP+ mogen alleen worden toegekend aan landen die 27 VN-conventies op het gebied van mensenrechten, arbeidsrechten en bescherming van het milieu ondertekenen. Kirgizië heeft deze conventies niet succesvol geïmplementeerd en zou daarom geen handelspreferenties via GSP+-regelingen moeten krijgen. De SP heeft wel voor het verslag als geheel gestemd, omdat het verslag erg kritisch is over de ontwikkelingen op het gebied van mensenrechten, democratie en corruptiebestrijding in de betreffende partnerlanden en benadrukt dat handelsbelangen en geopolitieke belangen van de Unie ondergeschikt zijn aan de mensenrechten, milieu en ontwikkeling bij het (Europese) beleid in de regio.
Mireille D'Ornano (ENF), par écrit. ‒ Ce texte introduit de la confusion dans un contexte où l'Asie centrale constitue une zone fragile, en proie à une déstabilisation régulière. Dans la mesure où la politique étrangère reste une prérogative des États, j'ai voté contre ce texte qui permet à l'UE d'outrepasser ses attributions et de nuire à l'équilibre de cette zone du monde.
Ангел Джамбазки (ECR), в писмена форма. ‒ Подкрепих този доклад, защото мисля, че въпреки многото проблеми и неизяснени неща в този район, ние от ЕС можем да се превърнем в пазител и гарант за спазване на правата на човека, правовия мир и сигурността. Разбира се едно по-тясно сътрудничество в този регион ще ни донесе така желаното от Комисията разнообразяване на доставките на газ и нефт за Общността. Разбира се трябва да се постигнат още много неща в този район, но се надявам това да е една първа стъпка в правилната посока. Ще наблюдавам с интерес какво се случва в тези държави.
João Ferreira (GUE/NGL), por escrito. ‒ Na senda do que tem vindo a ser aprovado pela maioria do Parlamento Europeu noutras ocasiões, estamos perante mais um relatório cujo conteúdo é, no essencial, um repositório de ingerência em países terceiros, não se escondendo – bem pelo contrário – o claro objetivo de obter condições favoráveis aos interesses dos grandes grupos económico—financeiros europeus e das potências que os representam.
Como refere o relatório, os países da Ásia Central, particularmente da ex-URSS, revelam uma importância grande para a UE. Importância que é estratégica. A região tem características particulares, sendo uma realidade heterogénea, multiétnica, multinacional, onde as tensões têm sido constantes, nomeadamente no que ao controlo de recursos naturais diz respeito. Tensões acicatadas, exploradas e aproveitadas em favor dos interesses imperialistas que pairam sobre a região, e que este relatório bem evidencia.
É patente o interesse sobre o setor energético. É patente o interesse que esta zona do mundo despoleta. É patente o interesse que resulta da proximidade com a Rússia.
Este é o cerne deste relatório e da estratégia que evidencia. Votámos contra.
Raffaele Fitto (ECR), per iscritto. ‒ Ho votato a favore di una nuova strategia dell'Unione europea per l'Asia centrale. L'UE ha un forte interesse strategico, politico ed economico a rafforzare le proprie relazioni bilaterali e multilaterali con tutti i paesi dell'Asia centrale. Inoltre, le attuali e preoccupanti minacce alla sicurezza, come il terrorismo, necessitano una maggiore cooperazione tra queste due regioni. La crescente importanza della regione asiatica ci richiede nuove strategie a lungo termine, con lo scopo di un arricchimento reciproco e duraturo.
Monika Flašíková Beňová (S&D), písomne. ‒ Oblasť Strednej Ázie má pre Európsku úniu nespochybniteľný strategický význam, pretože je považovaná za oblasť, kde môže Európa v budúcnosti získať značnú diverzifikáciu dodávok energie. Nemenej dôležitá bude aj v oblasti bezpečnosti a boja proti terorizmu. Nesmieme však zabúdať na to, že situácia v oblasti ľudských práv je v celej oblasti katastrofálna a nevykazuje žiadne známky zlepšenia, jedine s čiastočnou výnimkou Kirgizska. Európska únia by mala dbať na demokratické hodnoty v týchto krajinách. Musíme sa zamerať aj na boj proti extrémistickým organizáciam ako Dá’iš a usilovať sa o zlepšenie koordinácie a spoluprácu medzi bezpečnostnými zložkami v regióne.
Lorenzo Fontana (ENF), per iscritto. ‒ Mi astengo perchè nonostante alcune parti del testo positive, altri punti potevano essere trattati meglio e con più attenzione.
Λάμπρος Φουντούλης (NI), γραπτώς. ‒ Η έκθεση βρίθει αντιθέσεων και ανακολουθιών. Ενώ αναγνωρίζει ότι καταπιέζονται τα ανθρώπινα δικαιώματα, η ελευθερία της έκφρασης και του συνεταιρίζεσθαι και ότι συλλαμβάνονται στελέχη της αντιπολίτευσης σε αυτές τις χώρες, το κείμενο αναγνωρίζει κοινές αξίες, γεγονός το οποίο είναι προσβλητικό για τους Ευρωπαίους.
Παράλληλα, αναγνωρίζει ότι η πολιτική της ΕΕ στην περιοχή έχει αποτύχει, αλλά θέλει να την συνεχίσει. Επίσης, θέλει να αποτρέψει τα κράτη μέλη να ενισχύουν τις σχέσεις τους με αυτές τις χώρες. Για τους παραπάνω λόγους καταψηφίζω την έκθεση A8-0051/2016.
Doru-Claudian Frunzulică (S&D), in writing. ‒ The report is a European Parliament contribution to the review of the EU Central Asia strategy. The region is seen as acquiring a strategic importance in terms of diversification of energy supplies, security and counter-terrorism. At the same time, the human rights situation throughout the region’s countries remains appalling and shows no sign of improving, with the partial exception of Kyrgyzstan, where it was relatively less bad than in other countries.
I support the EU’s deeper engagement with the Central Asian states, where important security and energy interests lie. At the same time, this engagement should not be pursued at the expense of democratic values.
I am especially in favour of fighting extremist organisations like Daesh, Al-Qaeda and Taliban in the region, and of the adoption of specific recommendations concerning a better coordination and cooperation between the security services in the region, but also stressing the need to engage in dialogue with non-violent organisations as a way of reducing the terrorist threat.
Ildikó Gáll-Pelcz (PPE), írásban. ‒ Az EU-nak erős stratégiai politikai és gazdasági érdeke fűződik ahhoz, hogy erősítse a két- és többoldalú kapcsolatait a régió országaival. Határozott érdekünk, hogy legyen egy stabil Közép-Ázsia. Az EU Közép-Ázsiára vonatkozó stratégiája a régió növekvő jelentősége és többek között az EU energiabiztonsági érdekei keretében került elfogadásra. Azonban a nők jogainak területén további erőfeszítés szükséges a nemek közötti egyenlőtlenség leküzdésére. Szavazatommal jóváhagytam a Közép-Ázsiára vonatkozó stratégiájának végrehajtásáról és felülvizsgálatáról szóló parlamenti jelentést.
Francesc Gambús (PPE), por escrito. ‒ He votado a favor de este informe vista la necesidad de seguir estrechando lazos con países y regiones de Asia Central. Si bien es condición sine qua non para la UE que estos países tengan regímenes de carácter democrático para seguir avanzando en la cooperación, cabe destacar que la multiplicidad y la complejidad de estos países hace en ocasiones muy difícil la cooperación. También hay que destacar que las diferencias entre países y regiones no facilitan la tarea de avanzar a la vez en la misma dirección, pero la UE y muchos países de Asia Central están dispuestos a seguir avanzando en este camino.
Elisabetta Gardini (PPE),in writing. – I supported this report as it outlines a good and solid plan of action in regards to the EU’s external relations with Central Asia. The report takes into account relevant experiences in the past that we can learn from when it comes to cooperation with Central Asia and our influence there. To customise our approach to each individual country in the region is therefore of utmost importance if we want to have any relevant impact in these countries where the EU does not have the same general leverage as in our neighbourhood.
Elena Gentile (S&D), per iscritto. ‒ Ho votato a favore della risoluzione non legislativa del PE sull'attuazione e revisione della strategia UE-Asia centrale perché ritengo necessario che l'Unione europea rafforzi le proprie relazioni bilaterali e multilaterali con tutti i paesi dell'Asia centrale, sulla scorta dei valori condivisi e dal legame storico che unisce i due continenti. L'Asia centrale è una regione multietnica e multiconfessionale e il rispetto della democrazia e dei diritti umani costituisce una conditio sine qua non per una più stretta intesa e collaborazione tra l'Unione europea e il Kazakhstan, il Kirghizistan, il Tagikistan, l'Uzbekistan e il Turkmenistan, che rappresentano appunto il blocco dei cinque paesi dell'Asia centrale. Bisogna, tuttavia, segnalare che l'approccio finora attuato non ha apportato i risultati sperati, poiché gli accordi commerciali e le relazioni economiche, oltre all'auspicabile promozione della cooperazione e integrazione, sono rimaste blande e non hanno sostenuto un sufficiente grado di modernizzazione e di sviluppo nei paesi coinvolti. Sottolineo, infine, che la lotta al terrorismo e le misure di sicurezza rafforzate poste in essere per proteggersi dal pericolo di infiltrazioni dell'ISIS non possono in nessuna maniera giustificare misure altamente repressive nei confronti della società civile e delle opposizioni.
Arne Gericke (ECR), schriftlich. ‒ Ich habe für den Bericht über die Umsetzung und Überarbeitung der Zentralasienstrategie der EU gestimmt, da ich eine stärkere und besser koordinierte Rolle der EU in dieser Region ausdrücklich begrüße und der von meinem geschätzten EKR-Kollegen Charles Tannock mit ausgearbeitete Bericht die richtigen Akzente setzt.
Jens Gieseke (PPE), schriftlich. ‒ Zentralasien ist eine wichtige strategische Region für die EU. Die vor neun Jahren beschlossene Strategie aus den damaligen Verträgen ist jedoch nur unzureichend umgesetzt worden. Ich befürworte den neuen einheitlichen Ansatz, Probleme wie Korruption und Drogenhandel sowie die Achtung der Menschen- und Grundrechte zu verbessern.
Julie Girling (ECR), in writing. ‒ Central Asia is vital for UK economic and security interests. I consequently support efforts to improve the economic, political and security situation in the region, which is becoming more complex and fragile due to the increasing conflict of interest between Russia and the EU, as well as the threat from extremist groups.
In line with the UK Government’s commitment to defending human rights objectives globally, this report also placed significant emphasis on the need to improve the lives of women. While in some Central Asian states, steps are being taken to fully implement the UN Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women, the situation of women in this region has nevertheless been described by the UN as prolific and pervasive. Indeed, one third of girls report domestic violence as part of their lives and in rural areas, women remain in a state of severe disadvantage and poverty. Calling on these states to address such issue is therefore a crucial step in ensuring the lives of women are improved.
It is for these reasons that I voted in favour.
Tania González Peñas (GUE/NGL), por escrito. ‒ Hemos votado a favor de un informe que se centra principalmente sobre la situación de los derechos humanos en Asia Central (y no en aspectos comerciales, como suele ser el caso en este tipo de textos), señalándose en él los grandes problemas a cuya resolución la UE debe contribuir: déficit democrático, represión de defensores de los derechos humanos y periodistas, trabajo infantil, brecha de género, déficit de servicios básicos y deterioro ambiental. También señala el texto acertadamente la responsabilidad de Europa en la exportación de armas, y en la necesaria colaboración en la lucha contra el radicalismo y el tráfico de drogas.
Theresa Griffin (S&D), in writing. ‒ I voted in favour of this report which stresses the strong strategic, political and economic interest of the EU in strengthening its bilateral and multilateral relations with all the Central Asian countries, based on shared values and the existing Partnership and Cooperation Agreements between the EU and Kazakhstan, Kyrgyzstan, Tajikistan and Uzbekistan. Importantly, the report stresses that respect for human rights and democracy must be at the core of the EU strategy, with the human rights situations in these countries, and Turkmenistan, remaining of concern.
Antanas Guoga (ALDE), in writing. ‒ I voted in favour of the report. The report stresses the strong strategic, political and economic interest of the EU in strengthening its bilateral and multilateral relations with all the Central Asian countries, on the basis of common shared values as stated in the existing Partnership and Cooperation Agreements between the EU and Kazakhstan, Kyrgyzstan, Tajikistan and Uzbekistan and in the agreement – albeit not yet in force – with Turkmenistan.
Jytte Guteland, Anna Hedh, Olle Ludvigsson, Jens Nilsson och Marita Ulvskog (S&D),skriftlig. – Vi svenska socialdemokrater välkomnar en översyn av EU:s strategi gällande Centralasien och tycker att betänkandet på ett mycket tydligt sätt framhåller betydelsen av att mänskliga rättigheter och demokratiska principer respekteras i regionen. Vi anser att GSP+ kan vara ett viktigt instrument för att åstadkomma detta, och därför välkomnar vi Kirgizistans begäran om tillämpning. Vi vill dock understryka att vi anser att EU-kommissionen nu har ett mycket stort ansvar för att se till att Kirgizistan nu efterlever kraven för GSP+ fullt ut.
Τάκης Χατζηγεωργίου (GUE/NGL), γραπτώς. ‒ Η έκθεση πραγματεύεται την στρατηγική της ΕΕ στην Κεντρική Ασία. Δυστυχώς, όμως, εμπεριέχει αρκετά αρνητικά στοιχεία όπως macrofinancial assistance, επέκταση των αποτυχημένων της πολιτικών σε γειτονικά κράτη, ενεργειακό απεγκλωβισμό από τη Ρωσία και συνεργασία με τις ΗΠΑ στην όλη περιοχή για αντιμετώπιση των διαφόρων προβλημάτων.
Η έκθεση έχει και θετικά στοιχεία, κυρίως αναφορικά με τα ανθρώπινα δικαιώματα, τη παιδική εργασία, τα ναρκωτικά και το εμπόριο όπλων. Για αυτούς τους λόγους θεωρούμε ενδεδειγμένη στάση αυτή της αποχής.
Brian Hayes (PPE), in writing. ‒ I supported this resolution as the report highlights the rising importance of the relationship between the EU and Central Asia on the topics of trade and energy.
Ian Hudghton (Verts/ALE), in writing. ‒ The EU has strong strategic, political and economic interests throughout Central Asia and it is important that we continue to foster links with that part of the world. This report is fair and well-balanced and I accordingly voted in favour.
Cătălin Sorin Ivan (S&D), in writing. ‒ I believe that the EU should engage more with Central Asian states, mostly in terms of security, counter-terrorism and energy. However, the EU should also tread carefully when making agreements as there are still deep concerns with regard to the human rights situation in the region.
Ivan Jakovčić (ALDE), napisan. ‒ Glasao sam za Izvješće o provedbi i preispitivanju strategije EU-a za srednju Aziju (2015/2220(INI)) s obzirom na stratešku važnost bliskih odnosa s tim dijelom Azije koji obuhvaća Uzbekistan, Kazahstan, Tadžikistan, Kirgistan i Turkmenistan. Navedene su zemlje važne u trgovinskom pogledu gdje je EU najvažniji trgovinski partner ali je trgovinske veze potrebno još ojačati. Srednja Azija važna je i u sigurnosnom te energetskom pogledu zbog diversifikacije i osiguranja energetske sigurnosti EU-a.
Strategiju za srednju Aziju iz 2007. potrebno je preispitati kako bi se uzele u obzir nove okolnosti i predanost temeljnim vrijednostima EU-a. Potrebno je sagledati i uzeti u obzir manjkavosti političkih sistema navedenih zemalja kao što je nedovoljna uključenost građana u politiku, rastuća nejednakost i siromaštvo usprkos velikim gospodarskim resursima. Postoje veliki izazovi i potrebe u pogledu poboljšanja ljudskih prava, promicanja prava žena, slobode medija, rodne ravnopravnosti, prava djece i drugih.
S obzirom na takvo stanje demokratskih društvenih odnosa preporučuje se da EU pri osmišljanju svoje politike u području ljudskih prava i vanjskih financijskih instrumenata više uzima u obzir dosljednu provedbu dugoročne demokratske reforme.
Jean-François Jalkh (ENF), par écrit. ‒ Considérant que la politique étrangère est une compétence des États, l'UE n'a pas à rajouter de la confusion dans une zone déjà instable comme l'Asie centrale. Je vais à l’encontre de l’esprit de ce texte et j’ai donc évidemment voté en défaveur de ce texte.
Diane James (EFDD),in writing. – UKIP voted against this non-legislative report. UKIP completely rejects any notion of an EU foreign or defence policy. Friendly relations and trade with Central Asia is something to be supported and encouraged, however we do not believe that the EU should have any role in doing this and take the view that an independent Britain would be able to pursue friendly relations far more effectively outside the EU.
Marc Joulaud (PPE), par écrit. ‒ J'ai voté en faveur du rapport de mon collègue Tamás Meszerics concernant la mise en œuvre et la révision de la stratégie de l'Union pour l'Asie centrale. Le rapport met en exergue les intérêts stratégiques, économiques et politiques que l'Union possède dans la consolidation de ses relations avec ses partenaires en Asie centrale. La promotion et le renforcement de la démocratie, les droits de l'homme, l'état de droit et la bonne gouvernance sont autant d’aspects sur lesquels ce rapport insiste. La résolution souligne aussi l'importance grandissante des relations commerciales et énergétiques avec l'Asie centrale. Ainsi, je soutiens cette proposition qui souligne que les accords de partenariat et de coopération représentent un véritable essor de la coopération économique permettant à la région de se moderniser et de se démocratiser.
Cette résolution a été adoptée à une large majorité, ce dont je me félicite.
Philippe Juvin (PPE), par écrit. ‒ L'Asie centrale est une région importante, située entre plusieurs grands acteurs internationaux (la Russie, la Chine, l'Inde, l'Iran). C’est pourquoi l'Union européenne doit pouvoir élaborer des rapports privilégiés avec ces pays pour renforcer les relations commerciales et énergétiques. Le rapport insiste cependant sur l'importance du respect des droits de l'homme par ces pays et d'un dialogue intensif sur le développement des infrastructures, notamment en ce qui concerne l'énergie, l'environnement et la gestion de l'eau.
Barbara Kappel (ENF), schriftlich. ‒ Diese geostrategisch und wirtschaftlich immer wichtigere Region sollte auch angemessen in der Außenpolitik der Mitgliedstaaten und der Europäischen Union betrachtet werden. Den Punkten zur Schaffung wirtschaftspolitischer Anreize für Unternehmen stehe ich daher sehr aufgeschlossen gegenüber. Andererseits mischt sich der Bericht in Belange souveräner Staaten ein, weshalb ich den Bericht ablehne.
Afzal Khan (S&D), in writing. ‒ I voted in favour of the report, as it stresses the strong strategic, political and economic interest of the EU in strengthening its bilateral and multilateral relations with all the Central Asian countries, based on shared values and the existing Partnership and Cooperation Agreements. Importantly, the report stresses that respect for human rights and democracy must be at the core of the EU strategy, with the human rights situations in these countries.
Kateřina Konečná (GUE/NGL), písemně. ‒ Usnesení Evropského parlamentu ze dne 13. dubna 2016 o provádění a přezkumu strategie EU pro Střední Asii jsem podpořila zejména kvůli tomu, že dokument uvádí, že „klíčovým zájmem Číny, EU i Ruska je vybudovat strategický, moderní a interoperabilní silniční a železniční systém infrastruktury podél trasy Hedvábné stezky a že úspěšná integrace regionu prostřednictvím moderní a spolehlivé infrastruktury by byla výbornou příležitostí nejen pro hlubší regionální hospodářskou integraci, ale také pro podporu mobility obyvatel a multikulturních výměn, jež by současně vytvořila prostředí příznivější pro dosažení pokroku v otázkách právního státu a demokracie“. Jsem ráda, že se Evropský parlament v tomto usnesení snaží najít společné body zájmu mezi těmito světovými aktéry a neomezuje se na kritiku těchto států. Společnou spoluprací se od sebe můžeme navzájem lecčemu přiučit a navíc to výrazně napomáhá vytváření mírového soužití. Usnesení se také věnuje snaze o vytváření pevných a přátelských vztahů s Uzbekistánem, Turkmenistánem, Tádžikistánem, Kyrgyzstánem a Kazachstánem. Osobně jsem ráda za jakoukoliv zprávu, která bere na vědomí, že spolupráce a diplomacie jsou lepší cesty než konfrontace.
Stelios Kouloglou (GUE/NGL), in writing. ‒ The priorities for the Central Asia Strategy are human rights, the rule of law, trade, energy and transport. The partnership is about mutual interest, sustainable development and human rights. I voted in favour of this report since it focuses on boosting regional development, the rule of law and mutual partnership.
Giovanni La Via (PPE),per iscritto. – Riguardo al forte interesse strategico, politico ed economico che l'UE sta avendo nel rafforzare gli accordi bilaterali e multilaterali con tutti i paesi dell'Asia centrale, esprimo una valutazione positiva sul contenuto di questa relazione. La strategia in essa contenuta prevede che le priorità, gli obiettivi e i target vengano allineati agli interessi e ai metodi attuati dagli altri partener commerciali dell'Asia centrale, che operano mediante dei piani d'azione mirati, che possano essere in grado di colmare le differenze tra i vari paesi. Essa tende, inoltre, a prestare maggiore attenzione ai diritti delle donne e soprattutto all'uguaglianza di genere; all'educazione, ritenendola un pilastro saldo e fondamentale per lo sviluppo democratico, economico e sociale per tutti i paesi dell'Asia centrale. Infine una parte importante del documento è rivolta alla salvaguardia delle libertà dei mezzi di comunicazione, di espressione, di associazione e anche di riunione, fondamentali per l'assetto democratico di un paese.
Gabrielius Landsbergis (PPE), in writing. ‒ I am in favour of strengthening the role and visibility of the EU in the Central Asia region. This region has a potential to become a transit gate between Europe and Asia. The EU is able and willing to do more to help the countries address the challenges and use the opportunities, by building closer cooperation to foster a socio-economic development in the region and respect for universal values, democracy and human rights. The EU and the Member States should put more emphasis on professional training and education, providing opportunities for students, youngsters and young professionals to learn, study and be trained in the European higher education institutions, organisations and companies, and provide technical support for education sectors in the region. Persistent corruption must be addressed; it is one of the main impediments discouraging credible foreign investment.
Marine Le Pen (ENF), par écrit. ‒ J’ai voté contre le rapport de M. Meszerics sur la mise en œuvre et révision de la stratégie de l'Union pour l'Asie centrale. La politique étrangère est une prérogative des États membres. L'Union européenne est généralement une force de subversion et de déstabilisation comme l'ont montré les différents développements du partenariat oriental. Elle rajoute de la confusion dans une zone fragile, avec ses doubles standards et son ingérence dans les affaires intérieures d'États souverains.
Gilles Lebreton (ENF), par écrit. ‒ J’ai voté contre ce rapport car il tente de justifier l’immixtion de l’UE dans la politique étrangère des États membres à l’égard de l’Asie centrale. Or la politique étrangère est et doit rester une prérogative des États.
Paloma López Bermejo (GUE/NGL), por escrito. ‒ Estamos en contra de este informe, porque continúa la validación de la política exterior de la UE, con el apoyo de un enfoque de interferencia e injerencia con respecto a terceros países que tiene como principal objetivo el logro de condiciones favorables a los intereses de los grandes grupos financieros por encima de las economías y bienestar de estos países, concretamente en las áreas de energía. Una interferencia que los obliga a cumplir con reformas estructurales. Votamos en contra porque este informe está en línea con la ambición de la UE de dominación geopolítica y económica también en esa parte del mundo.
Ivana Maletić (PPE), napisan. ‒ EU je prepoznao deficit demokracija i kršenje ljudskih prava u nekim državama srednje Azije i želi uložiti veće napore u ispravljanju istih, a prednost vidi u mogućnosti djelovanja na manje zemlje središnje Azije, povećanje partnerstva i energetske suradnje.
Središnja Azija od ključne je važnosti za Europsku uniju u ekonomskom i energetskom smislu, a daljnjom suradnjom promiču se zajedničke vrijednosti i poštovanje ljudskih prava, stoga sam podržala izvješće.
Νότης Μαριάς (ECR), γραπτώς. ‒ Καταψηφίζω την έκθεση σχετικά με την εφαρμογή και επανεξέταση της στρατηγικής ΕΕ-Κεντρικής Ασίας, για τους λόγους που ανέφερα αναλυτικά στην Ομιλία μου στην Ολομέλεια του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου στο Στρασβούργο στις 12/4/2016, καθώς και διότι η εν λόγω έκθεση δεν είναι πλήρης και τεκμηριωμένη.
Fulvio Martusciello (PPE), per iscritto. ‒ Sono favorevole alla relazione sull'attuazione e revisione della strategia UE-Asia centrale. L'Asia centrale rappresenta per l'Unione europea una regione d'importanza strategica, in termini di potenziale economico, diversificazione energetica e interessi di sicurezza. Nonostante ciò, tale strategia non ha ancora prodotto alcun progresso importante. È quindi necessario un forte impegno, strategico, politico ed economico, per rafforzare tale relazione, attraverso una maggiore cooperazione politica ed economica, con un impegno basato sui principi di responsabilità e titolarità. Bisogna rafforzare i collegamenti commerciali ed energetici tra l'UE e i paesi dell'Asia centrale e la cooperazione in materia di sicurezza e stabilità, tenendo presente l'importanza della democratizzazione, del rispetto per i diritti umani e lo Stato di diritto. Così si potrà dare risposte ai bisogni della regione per quanto concerne la cooperazione regionale, la riduzione della povertà e il miglioramento del tenore di vita, nonché il buon governo e le riforme economiche.
Jean-Luc Mélenchon (GUE/NGL), par écrit. ‒ L'Asie centrale va devenir le nouveau théâtre d'une course aux énergies fossiles pour l'Union. Prise au piège dans l'escalade des tensions qu'elle a générées, l'Union européenne y cherche les moyens d'une indépendance vis à vis du gaz russe. Le rapporteur vert a tenté de minimiser les impacts sociaux et environnementaux et d'insister sur une coopération au service du développement régional avec les grands acteurs en présence, la Russie et la Chine, engagées dans la nouvelle route de la soie. Il demeure aussi de claires références au respect des droits de l'homme, à commencer par une condamnation du travail des enfants lors des récoltes de coton en Ouzbékistan. Mais ces réclamations du Parlement resteront lettre morte face aux accords commerciaux proposés. Tout ça pour des entreprises européennes qui depuis des années sont au service de régimes autoritaires, tel Bouygues qui réalise 40% de son chiffre d'affaire à l'export au Turkménistan et a chaleureusement remercié le président en lui faisant construire une statue en or à son effigie. Je note les bons éléments du rapporteur mais je vote contre pour m'opposer à ce deux poids deux mesures perpétuels entre droits de l'homme et accords commerciaux.
Joëlle Mélin (ENF), par écrit. ‒ Les affaires étrangères sont une compétence de l'État, l'Union s'est montrée maladroite dans les différents développements du partenariat oriental. Par suite, je pense que l'Asie centrale souffre déjà d'une certaine confusion, et que l'Union en rajoutera. En conséquence j'ai voté contre le texte.
Nuno Melo (PPE), por escrito. ‒ A Estratégia da UE para a Ásia Central foi adotada num contexto de aumento da importância desta região, de reforço da participação da UE no Afeganistão, de alargamento da política europeia de vizinhança à região do Mar Cáspio, de apoio continuado da UE à reforma e à modernização das sociedades pós-soviéticas e de interesses relativos à segurança energética da UE.
Temos que reconhecer que as ameaças e os desafios em matéria de segurança exigem uma cooperação entre a Ásia Central e a UE, incluindo os seus Estados—Membros. A presente estratégia está em aplicação há quase oito anos.
É importante assim o reforço das relações bilaterais e multilaterais com todos os países da Ásia Central, com base em valores comuns e partilhados. Tal desígnio reveste-se de um substancial interesse estratégico, político e económico para a UE, tal como estabelecido nos acordos de parceria e cooperação em vigor que a UE celebrou com o Cazaquistão, o Quirguistão, o Tajiquistão e o Usbequistão, bem como no acordo com o Turquemenistão, que ainda não entrou em vigor.
Daí o meu voto favorável.
Roberta Metsola (PPE), in writing. ‒ I have given my support to this resolution on the cooperation between Europe and Central Asia. By implementing this strategy we can work towards further rights protection and democratisation. This strategy can also contribute to closer economic cooperation.
Louis Michel (ALDE),par écrit. – Dans un monde de plus en plus interconnecté, l'Asie centrale constitue une région d'une importance stratégique croissante pour l'UE en raison de sa position géographique au carrefour entre l'Europe, l'Asie et le Moyen Orient et de ses importantes ressources énergétiques. Le renforcement de la coopération entre l'Union européenne et l'Asie centrale est mutuellement bénéfique pour atteindre des objectifs fondamentaux tels que la paix en Afghanistan, une lutte efficace contre le terrorisme et le développement de relations commerciales et économiques dynamiques entre nos deux régions. Pour la plupart des États d'Asie centrale, les relations avec l'Union sont définies par des accords de partenariat et de coopération. Vu l'hétérogénéité des pays d'Asie centrale sur les plans politique et économique, et le faible degré de coopération inter-régionale, l'Europe doit privilégier une approche ciblée, en fonction des besoins et intérêts propres aux différents pays, tout en privilégiant les valeurs européennes. L'évolution des pays d'Asie centrale sur la voie de la démocratie est positive même si beaucoup reste à faire pour arriver en matière d'état de droit, de bonne gouvernance, de lutte contre les violences faites aux femmes etc.
Miroslav Mikolášik (PPE),písomne. – Rozvoj a prehlbovanie vzťahov s krajinami Strednej Ázie je dlhodobo jednou z najdôležitejších priorít zahraničnej politiky EÚ. Štáty bývalého sovietskeho bloku, menovite Kazachstan, Kirgizsko, Tadžikistan, Uzbegistan a Turkmenistan, sú od r. 2007 súčasťou tzv. Stratégie EÚ pre Strednú Áziu. V rámci danej stratégie Únia vytýčila hlavné ciele v rámci svojich strategických, politických a ekonomických záujmov, ktoré sú súčasťou bilaterálnych či multilaterálnych vzťahov s týmito krajinami. Konkrétne záujmy zahŕňajú predovšetkým oblasti demokratizácie a ľudských práv, rodovej rovnosti a práv žien, vzdelávania, mladých a mobility, ekonomickej integrácie, obchodu a udržateľného rozvoja, energetiky, životného prostredia, dopravy, regionálnej spolupráce, bezpečnosti či správy hraníc. Uvedené oblasti spolupráce majú kľúčový význam pre obe strany, avšak domnievam sa, že posilňovanie vzťahov s týmto regiónom musí byť podmienené značným zlepšením úrovne dodržiavania ľudských práv (najmä slobody slova a práv žien) a zásad právneho štátu, čo pre dané krajiny predstavuje ešte vždy zásadný problém. Región Strednej Ázie má pre EÚ obrovský potenciál, či už ide o energetické zdroje, trh, alebo ľudský kapitál, avšak bez tejto základnej podmienky nie je možné budovať stabilnú spoluprácu založenú na spoločných hodnotách a dôvere. Hlasujem za správu v navrhovanom znení.
Anne-Marie Mineur (GUE/NGL), schriftelijk. ‒ De SP heeft tegen het amendement gestemd dat de GSP+-aanvraag van Kirgizië toejuicht. De handelspreferenties van GSP+ mogen alleen worden toegekend aan landen die 27 VN-conventies op het gebied van mensenrechten, arbeidsrechten en bescherming van het milieu ondertekenen. Kirgizië heeft deze conventies niet succesvol geïmplementeerd en zou daarom geen handelspreferenties via GSP+- regelingen moeten krijgen. De SP heeft wel voor het verslag als geheel gestemd omdat het verslag erg kritisch is over de ontwikkelingen op het gebied van mensenrechten, democratie en corruptiebestrijding in de betreffende partnerlanden en benadrukt dat handelsbelangen en geopolitieke belangen van de Unie ondergeschikt zijn aan de mensenrechten, milieu en ontwikkeling bij het (Europese) beleid in de regio.
Marlene Mizzi (S&D), in writing. ‒ I voted in favour of the Report on the implementation and review of the EU-Central Asia Strategy, which is Parliament’s contribution to the review of the EU Central Asia strategy. The region has a strategic importance in terms of diversification of energy supplies, security and counter-terrorism. At the same time, the human rights situation throughout the region’s countries remains appalling and shows no sign of improving, with the partial exception of Kyrgyzstan, where it was relatively less bad than in other countries to begin with. I support the report that makes it clear that the EU engagement should not be pursued at the expense of democratic values.
Csaba Molnár (S&D), írásban. ‒ A Külügyi Bizottság jelentése abból indul ki, hogy a válságok megsokszorozódása és egyidejűsége azt mutatja, hogy erre egyetlen tagállam sem adhat egyedül választ, az európaiaknak közösen kell garantálniuk saját biztonságukat. Leszögezi, hogy a tagállamokat célzó fenyegetéseket magát az Uniót érintő fenyegetésnek kell tekinteni, hogy a tagállamok határai az Unió határai, és azokat ekként kell megvédeni. Mindez határozott egységet és szolidaritást követel meg a tagállamok között, és következetes közös kül- és biztonságpolitikát tesz szükségessé.
Rámutat, hogy a jövőben az Európai Unió tagállamainak nagyobb egységben kell fellépniük, és fel kell készülniük arra, hogy nagyobb felelősséget vállaljanak közös biztonságukért és területi védelmükért, kevésbé hagyatkozva az Egyesült Államokra. Fő célkitűzésnek azt tekinti, hogy elmozdulás történjen az állandó összevont multinacionális katonai egységek, a közös védelmi erők és a közös védelempolitika kialakítása felé, amely végül elvezet a közös védelemhez. Állandó uniós főparancsnokság létrehozását követeli a katonai válságkezelési képesség javítása és a vészhelyzeti biztosítása érdekében. Végül felszólítja az Európai Uniót és tagállamait, hogy fokozzák a védelmi képességeket, valamint hogy teljes mértékben használják ki a Lisszaboni Szerződés rendelkezéseit a közös biztonság- és védelempolitika terén. Az állásfoglalás-tervezetet megszavaztam.
Cláudia Monteiro de Aguiar (PPE), por escrito. ‒ Em 2007, no quadro da Política Europeia de Vizinhança, foi delineado um conjunto de objetivos no âmbito da estratégia UE-Ásia Central. No entanto, apesar dos progressos alcançados neste âmbito, tais objetivos ainda não foram plenamente alcançados, pelo que é necessário rever e reforçar a sua aplicação, seguindo uma linha de cooperação bilateral e atendendo às especificidades de cada país desta região.
O reforço da estratégia UE-Ásia Central deve pautar-se pela promoção do respeito dos pelos direitos humanos, pelo respeito pelos princípios do Estado de Direito, pelos direitos das mulheres e a defesa da igualdade de género, pela promoção do acesso igualitário à educação e ainda por uma integração económica e desenvolvimento sustentáveis enquanto veículos cruciais para o desenvolvimento económico e social desta região. Neste sentido, é importante reestabelecer o representante especial da UE para a Ásia Central com o objetivo de assegurar uma implementação eficaz e coesa da estratégia delineada para esta região.
Por conseguinte, voto favoravelmente, no sentido em que considero essencial a revisão da estratégia delineada e o restabelecimento de um representante especial da UE para a região da Ásia Central.
Sophie Montel (ENF),par écrit. – L’unique objectif de ce rapport sur le "mise en œuvre et la révision de la stratégie de l’UE pour l’Asie centrale" est évidemment de chercher, pour l’Union, par n'importe quel moyen, une indépendance énergétique vis-à-vis de la Russie, en allant "piller" les ressources en Asie centrale tout en minimisant les impacts sociaux et environnementaux, et en faisant fi des sacro saints droits de l’homme. Résultat, ce texte est au bénéfice exclusif des grands groupes qui pourront ainsi copiner sans vergogne avec les dictateurs locaux pour accroître leurs profits. Par ailleurs, je nie toute compétence de l’Union en matière de politique énergétique, domaine éminemment stratégique. J’ai donc voté contre ce texte.
Claude Moraes (S&D), in writing. ‒ I voted in favour of the report as it stresses the strong strategic, political and economic interest of the EU in strengthening its bilateral and multilateral relations with all the Central Asian countries, based on shared values and the existing Partnership and Cooperation Agreements between the EU and Kazakhstan, Kyrgyzstan, Tajikistan and Uzbekistan. Importantly, the report stresses that respect for human rights and democracy must be at the core of the EU strategy, with the human rights situations in these countries, and Turkmenistan, remaining of concern.
Nadine Morano (PPE), par écrit. ‒ J'ai voté en faveur de cette résolution relative à la mise en œuvre et à la révision de la stratégie de l'Union européenne pour l'Asie centrale. Je soutiens notamment la présence de dispositions qui appellent à une coopération avec la Russie pour le développement de cette région du monde mais également pour faire face à la menace croissante de la radicalisation islamiste en Asie centrale. Alors que le Parlement européen vote malheureusement depuis des mois des résolutions aux termes profondément antirusses, je me réjouis de l'adoption d'un tel texte qui ouvre la voie, je l'espère, à une attitude plus constructive de la part du Parlement européen dans les relations avec la Russie.
Elisabeth Morin-Chartier (PPE), par écrit. ‒ J'ai voté en faveur de ce rapport qui souligne le vif intérêt stratégique, économique et politique que l'Union voit dans le renforcement de ses relations bilatérales et multilatérales avec l'ensemble des pays d'Asie centrale, sur la base de valeurs communes. Il souligne que les priorités et les objectifs devraient être pensés davantage en fonction des intérêts, des besoins et de la situation générale des États partenaires d'Asie centrale. Il met l'accent sur l'importance de la coopération régionale en vue de parvenir à des résultats durables à long terme. Le rapport se félicite du rétablissement du poste de représentant spécial de l'Union européenne pour l'Asie centrale, dont le rôle principal consiste à veiller au respect de la cohérence des actions extérieures de l'Union dans la région. Une grande importance est accordée à la promotion et au renforcement de la démocratie, aux droits de l'homme, à l'état de droit et à la bonne gouvernance. Il souligne que, malgré certaines évolutions positives enregistrées dans les pays de la région (réformes législatives, efforts accrus pour prévenir la torture ou mesures en vue de l'éradication du travail des enfants et du travail forcé), la situation en matière de respect des normes démocratiques et des droits de l'homme demeure préoccupante.
Alessia Maria Mosca (S&D), per iscritto. ‒ Il Parlamento europeo ha riconosciuto che la strategia verso questi paesi che è stata perseguita fino ad oggi presenta lacune che è necessario colmare. L'Unione europea ha un importante interesse strategico, politico ed economico nella regione che è fondamentale mantenere e rafforzare. Vanno in questa direzione gli accordi di cooperazione e partenariato stretti dall'Unione con numerosi paesi centrasiatici. L'Europa è favorevole alla collaborazione con paesi che siano protettivi dei diritti dei cittadini, capaci di mantenere istituzioni democratiche inclusive nonché di promuovere la convivenza pacifica tra popoli. La nuova strategia va nella direzione sperata, promuovendo una rafforzata collaborazione in materia di commercio, relazioni politiche e diplomatiche. È importante ricordare come è nell'interesse europeo che questi paesi siano stabili e prosperi, perché la sicurezza nella regione ne è una diretta conseguenza e l'Unione è un attore importante, impegnato da sempre nel supporto ad una pace duratura. Infine la relazione, per garantire la piena applicazione degli obiettivi strategici, incoraggia l'utilizzo di incentivi fortemente legati alle prestazioni, provando ad imprimere alle relazioni con l'Asia centrale un nuovo slancio.
Renaud Muselier (PPE), par écrit. ‒ Dans le cadre de nos relations avec les pays d'Asie centrale, il importe de considérer nos partenaires au cas par cas en fonction de leurs spécificités propres d'une part, de nos intérêts communs de l'autre. Cela ne doit en revanche pas mener à négliger la coopération régionale, essentielle et qui se verra renforcée grâce à l'action du représentant spécial de l'Union pour l'Asie centrale. Je salue l'adoption de ce rapport qui accorde toute l'importance qui leur est due à la promotion et au renforcement de la démocratie, des droits de l'homme, de l'état de droit et de la bonne gouvernance. La situation dans la plupart de ces pays demeure néanmoins préoccupante quant au respect des droits des femmes. Nous réaffirmons notre engagement de voir leur situation s'améliorer. Il en va de même pour le respect des libertés que l'Europe considère comme fondamentales, au premier rang desquelles la liberté de la presse, d'expression, d'association.
József Nagy (PPE), írásban. ‒ Biztos vagyok benne, hogy Európa stratégiai együttműködése Közép-Ázsiával hasznos mindkét fél számára. Úgy vélem, gazdasági, politikai és stratégiai érdekeinket az együttműködés erősíteni hivatott. Támogatom a közös érdekek és célkitűzések összehangolásának fontosságát, hiszen így leszünk képesek fenntartható eredményeket produkálni. A jelentés továbbá kihangsúlyozza az együttműködés növekvő jelentőségét az energetika és kereskedés terén, és egyfajta impulzust hivatott adni a modernizáció, demokratizálódás, fejlesztés terén.
Mindezek mellett rámutat, hogy bár a pozitív reformok ellenére az emberi jogok tiszteletben tartása továbbra is aggasztó, ezért komoly hangsúlyt helyez a demokrácia erősítésére, és a felelősségteljes kormányzásra. Szavazatommal támogattam a jelentést.
Victor Negrescu (S&D), in writing. ‒ The European Union External Action Service, otherwise known as the EEAS, is the EU’s diplomatic service that helps carry out the Union’s Common Foreign and Security Policy. I have voted for this report that reiterates the strong strategic, political and economic interest of the EU in strengthening its bilateral and multilateral relations with all the Central Asian countries.
Norica Nicolai (ALDE), în scris. ‒ Am votat în favoarea acestui raport, deoarece am convingerea că politica externă a Uniunii Europene privind Asia Centrală trebuie revigorată în actualul context politic și economic internațional, mai ales că această relație este una de tip „win-win” pentru ambii parteneri.
Considerând faptul că Asia Centrală a cunoscut în ultimii ani o creștere economică importantă și că unele state europene au construit deja o relație bilaterală stabilă cu țările din această zonă, cred și consider că Uniunea Europeană trebuie să aibă aceeași strategie.
De asemenea, am susținut acest raport întrucât am în vedere și eventualul aport al comunității europene în țările din Asia Centrală din punctul de vedere al drepturilor omului, democrației, educației, libertății presei, egalității de gen, mediului înconjurător.
Rolandas Paksas (EFDD),raštu. – Balsavau už šį pranešimą dėl ES Vidurinės Azijos strategijos įgyvendinimo ir peržiūros.
Vidurinė Azija yra strateginės svarbos regionas. Todėl labai svarbu ir toliau stiprinti ir skatinti kokybiškesnius ir tvirtesnius politinius, diplomatinius ir prekybos santykius su visomis Vidurinės Azijos šalimis.
Reikėtų ir toliau išlaikyti atsakomybės ir savarankiškumo principais grindžiamus santykius, kad Vidurinės Azijos regionas taptų demokratišku, stabiliu, tvariu ekonomikos bei aplinkos požiūriu bei klestinčiu. Ypatingas dėmesys turi būti skiriamas ES ir Vidurinės Azijos šalių ryšių prekybos bei energetikos srityse stiprinimui bei glaudesniam bendradarbiavimui sprendžiant saugumo ir stabilumo, įskaitant tausų gamtos išteklių valdymą, klausimus.
Manau, kad Kirgizijai turėtų būti taikoma BLS+ tvarka. Tokius prašymus turėtų pateikti ir Tadžikistanas bei Uzbekistanas.
Margot Parker (EFDD), in writing. ‒ UKIP voted against this non-legislative report. UKIP completely rejects any notion of an EU foreign or defence policy. Friendly relations and trade with Central Asia is something to be supported and encouraged, however we do not believe that the EU should have any role in doing this and take the view that an independent Britain would be able to pursue friendly relations far more effectively outside the EU.
Aldo Patriciello (PPE), per iscritto. ‒ In merito alla proposta di risoluzione in esame, ho votato a favore, poiché ritengo che la cooperazione con la regione asiatica sia di importanza fondamentale per rafforzare la politica di vicinato dell'Unione europea e per intensificare i rapporti commerciali ed energetici con i paesi asiatici. Ritengo, pertanto, che una cooperazione commerciale, politica e diplomatica, volta anche a sostenere una transizione democratica in Asia e a promuovere la difesa dei diritti umani, vada incrementata. Inoltre, le relazioni bilaterali che alcuni Stati membri dell'UE hanno sviluppato con i paesi dell'Asia centrale "impongono" all'UE un ruolo più attivo in questa area geografica. In tal modo, l'Unione europea potrà esprimersi con una sola voce e dare prova di grande unità tra i suoi Stati membri.
Alojz Peterle (PPE), in writing. ‒ I support the fact that we pay special attention to this part of the world. I would like to highlight that I truly welcome the re-establishment of the post of EU Special Representative for Central Asia, in order to ensure consistency of the external actions of the Union in the region, which is necessary to avoid unnecessary pains of inconsistency.
Marijana Petir (PPE), napisan. ‒ Postoji veliki politički i gospodarski interes EU-a za jačanje bilateralnih i multilateralnih odnosa sa zemljama srednje Azije. Strateški pristup EU-a do sada je bio djelomično uspješan. Smatram da bi se više trebali usredotočiti na jačanje demokracije, vladavine prava i poštovanja ljudskih prava.
S obzirom na to, žao mi je što se u ovoj rezoluciji naglašavaju partikularna prava seksualnih manjina, kao što je istaknuto u člancima 36., 37. i 151. umjesto da se vodi računa o zajedničkim istinskim izazovima u području poboljšanja i promicanja stanja prava žena i ravnopravnosti spolova, kao i suzbijanju nasilja u obitelji, otmice djevojaka, trgovanja ljudima, preuranjenog braka i fizičkog zlostavljanja.
Isti slučaj nalazimo i u prijedlogu o Kirgistanu. Iako je navedeno na početku da su otmice djevojaka, silovanja u braku i nasilje u obitelji još uvijek prisutni, ipak, u posebnom dijelu prijedloga gdje se govori o Kirgistanu u čl. 151., naglasak je usmjeren samo na poboljšavanje standarda i prava seksualnih manjina.
Florian Philippot (ENF), par écrit. ‒ La politique étrangère est une prérogative des États souverains. Les intérêts des États membres de l'Union européenne sont souvent divergents dans ce domaine. Par ailleurs, chaque fois que l'Union agit en tant que telle, elle a plutôt tendance à déstabiliser les régions où elle intervient. Elle n'est un facteur de paix, de prospérité et de stabilité ni pour ses membres, ni pour les pays tiers dans les affaires desquels elle s'ingère de façon parfaitement illégitime. Elle ferait mieux de se concentrer sur ses propres dysfonctionnements démocratiques graves plutôt que de faire la leçon au monde entier. Je vote donc contre ce rapport.
Pina Picierno (S&D), per iscritto. ‒ Ho votato a favore di questa risoluzione poiché sostengo la necessità di un rafforzamento delle relazioni UE-Asia in linea con la revisione effettuata dal SEAE, dalla Commissione e dal Consiglio nel 2015. La ridefinizione degli obiettivi deve consentire un processo di coesione e prosperità nella regione, la cui stabilità politica, economica e ambientale é di fondamentale importanza per l'Unione. L'attuazione dei nuovi obiettivi strategici di cooperazione bilaterale con l'Europa deve sostanziarsi nel trasferimento di buone prassi, modelli e valori che possano sostenere gli Stati dell'Asia centrale nel processo di cooperazione e integrazione regionali e dare il via a modelli sociali basati sul rispetto dei diritti umani, dello Stato di diritto, sulla modernizzazione delle strutture politiche e il superamento dei gravi problemi economico-ambientali che continuano a destabilizzare l'area. Sostengo inoltre l'importanza di un approccio differenziato, che tenga conto cioè della specificità delle sfide di ciascuno Stato nell'ottica di avviarne il dialogo. Di primaria importanza sono altresì le questioni che riguardano la sicurezza, la protezione delle minoranze etniche e religiose e delle persone LGBTI, nonché la tutela dei diritti delle donne e la promozione della parità di genere.
Tonino Picula (S&D), napisan. ‒ Naglašavam veliki strateški, politički i gospodarski interes EU-a za jačanje njegovih bilateralnih i multilateralnih odnosa sa zemljama srednje Azije. Boljom regionalnom suradnjom bi se poboljšala i gospodarska i sigurnosna situacija u toj regiji.
Poštovanje ljudskih prava i demokracije mora biti u središtu strategije EU-a u pogledu opsega suradnje predviđene u sporazumima o partnerstvu i suradnji koji podrazumijevaju primjenu klauzule o ljudskim pravima i demokraciji. Oštro osuđujem nastavak proganjanja branitelja ljudskih prava, oporbenih političkih ličnosti i novinara u Turkmenistanu, Uzbekistanu, Tadžikistanu, Kazahstanu i Kirgistanu.
Ističem sve veću važnost trgovinskih odnosa između EU-a i srednje Azije, pri čemu je EU sad prvi trgovinski partner u toj regiji. Potrebno je da EU još ojača trgovinske i investicijske odnose sa zemljama srednje Azije.
João Pimenta Lopes (GUE/NGL), por escrito. ‒ O relatório aborda a revisão da estratégia da UE para a Ásia Central, na sequência da estrégia de 2007. Os países da Ásia Central têm uma grande importância geopolítica para a UE.
Não surpreende a postura de ingerência da UE em países terceiros, em particular nesta região. Aprofunda-se a postura de cerco à Rússia e à China, procurando pontes para os países da região que minem os desenvolvimentos de cooperação económica regionais que atentam aos interesses da UE, das suas potências e grandes grupos económicos.
Defendem-se reformas estruturais, que se devem centrar, apostolicamente, em áreas específicas de intervenção: respeito dos direitos humanos, do Estado de Direito, da boa governação, da democracia, de políticas de juventude e educativas, políticas de comércio, económicas, de desenvolvimento, de transportes, ambientais e de gestão da água. Claro está, forçando o alinhamento com os «valores», as «práticas», mas sobretudo os interesses da UE, numa lógica de «cooperação» unidirecional, por via, nomeadamente, de acordos de livre comércio, que garantam a obtenção de condições favoráveis sobre os recursos e as riquezas daqueles países.
A política energética é relevante e, por detrás de floreados, sobressai o interesse de assegurar o acesso e o controlo dos recursos energéticos daqueles países.
Votámos contra.
Andrej Plenković (PPE), napisan. ‒ Podržavam izvješće kolege Tamása Meszericsa o provedbi i preispitivanju Strategije EU-a za srednju Aziju. Na osnovi zajedničkih vrijednosti pozdravljam strateški, politički i gospodarski interes EU-a za jačanje bilateralnih i multilateralnih odnosa sa zemljama srednje Azije. Također, pozdravljam velik interes EU-a u tome da srednja Azija bude mirna, napredna, demokratska, stabilna i uključiva te da funkcionira kao gospodarski i ekološki održiva regija, kao što je navedeno u strategiji iz 2007. godine.
Smatram da će važan doprinos dati posebni predstavnik EU-a za srednju Aziju, u provođenju strategije za zemlje srednje Azije i oblikovanju odnosa s tim zemljama jamčenjem dosljednog vanjskog djelovanja Unije u toj regiji i priopćavanjem stajališta EU-a političkim vođama i društvima u srednjoj Aziji.
Izražavam zabrinutost zbog povećanog broja zakona u zemljama te regije kojima se ograničava sloboda medija, sloboda izražavanja, sloboda okupljanja i udruživanja, koji su usmjereni protiv financiranja civilnoga. Osim promicanja spomenutih sloboda, EU mora u svoje prioritete uvrstiti i promicanje slobode vjere i uvjerenja te prava žena, maloljetnika i manjina.
Miroslav Poche (S&D), písemně. ‒ Ze strategického hlediska musíme dlouhodobě posilovat vztahy EU se zeměmi z regionu Střední Asie. Je především potřeba posílit obchodní vazby a výměnu. V reakci na rostoucí regionální vliv Ruska a Číny musí být EU více proaktivní. Dobrým příkladem může posloužit uzavření dohody o posíleném partnerství a spolupráci s Kazachstánem, ale je potřeba se mnohem více zaměřit na bilaterální vztahy s dalšími zeměmi v tomto regionu. Zároveň EU musí podmínit obchodní dohody zlepšením situace především v lidskoprávní oblasti a svobody slova a médií. Pro mě jako člena výboru ITRE je klíčová úloha Střední Asie jakožto strategického partnera pro EU v oblasti úsilí o diverzifikaci zdrojů energie a zajištění energetické bezpečnosti. Budu podporovat modernizaci a diverzifikaci hospodářství států v tomto regionu a vytvoření příznivého prostředí pro zahraniční investice, podmínkou toho je ovšem posílení právního státu, zlepšení podnikatelského prostředí, reforma soudnictví a zajištění komplexnější ochrany vlastnických práv a zahraničních investic.
Salvatore Domenico Pogliese (PPE), per iscritto. ‒ Nel biennio 2013 2015 il volume di transazioni commerciali tra Unione europea e Asia Centrale è aumentato dell'8%. Il solo Kazakistan (con cui si è recentemente concluso un accordo rafforzato di partenariato e cooperazione) assorbe l'88% del volume completo tra UE e Asia Centrale, per un valore di 31 milioni di euro. Con Kirghizistan, Tagikistan, Uzbekistan sono stati già conclusi accordi di partenariato definitivi mentre con il Turkmenistan c'è ancora un accordo provvisorio. Per quanto riguarda le adesioni all'OMC (Organizzazione mondiale del commercio) lo scenario è variegato: alcuni di questi paesi sono entrati recentemente a farne parte, per altri la partecipazione è obiettivo di lungo periodo. L'adesione all'OMC fornisce agli investitori maggiori garanzie e miglior tutela legale, ma la corruzione resta un problema per tutta la regione. Nel rivedere la strategia UE-Asia centrale, la Commissione include come obiettivi principali quelli dello sviluppo economico, del commercio, degli investimenti, dell'energia e dei trasporti. Per tutto ciò, ho votato a favore e mi auguro che l'UE chieda maggiore impegno nella lotta alla corruzione, nella riduzione degli oneri burocratici e una maggiore tutela nei confronti degli investitori stranieri.
Stanislav Polčák (PPE), písemně. ‒ Evropská unie by rozhodně neměla být vnímána jako uzavřené společenství svých 28 členských států, ale jako organizace, která tyto státy reprezentuje a je připravena k uzavírání aktivních partnerství s dalšími demokratickými státy ležícími mimo Unii, které může být pro občany Evropské unie bezesporu prospěšné. Spolupráce Evropské unie se Střední Asií má významnou roli z důvodů zvyšování bezpečnost i podpory demokratizace postsovětských společností a kladení důrazu na dodržování lidských práv v těchto asijských zemích. Zahájení spolupráce Evropské unie s Kazachstánem, Kyrgyzstánem, Tádžikistánem, Uzbekistánem a Turkmenistánem vnímám jako významný krok vedoucí k upevňování vzájemných vztahů se strategickým, politickým a hospodářským významem. Kvituji důraz kladený na posilování míru a dodržování lidských práv v těchto regionech a oboustrannou snahu dojít ke kompromisům a společné dohodě. Významným pozitivem je fakt, že samotná zpráva vede i k odstranění nedostatků ve vzdělávání v těchto oblastech, navázání obchodu a podpoře udržitelného rozvoje v těchto regionech.
Franck Proust (PPE), par écrit. ‒ J'ai voté en faveur du rapport sur la mise en œuvre et la révision de la stratégie de l'Union européenne pour l'Asie centrale. En effet, il faut souligner l'intérêt majeur, à la fois économique et politique, que les États membres de l'Union européenne ont dans le renforcement des relations avec les pays d'Asie centrale, comme l'indique la stratégie de l'UE-Asie centrale de 2007. Au-delà du cadre de coopération pour toute la zone, j'appelle cependant à adopter des approches par pays, dont les différences peuvent parfois être importantes. Enfin, l'intégration économique et le commerce, au même titre que les valeurs fondamentales de l'UE telles que les droits de l'homme et l'état de droit doivent guider nos relations avec l'Asie centrale.
Julia Reid (EFDD), in writing. ‒ UKIP voted against this non-legislative report. UKIP completely rejects any notion of an EU foreign or defence policy. Friendly relations and trade with Central Asia is something to be supported and encouraged, however we do not believe that the EU should have any role in doing this and take the view that an independent Britain would be able to pursue friendly relations far more effectively outside the EU.
Sofia Ribeiro (PPE), por escrito. ‒ Este relatório salienta o reforço das relações bilaterais e multilaterais com os países da Ásia Central, com base em valores comuns e partilhados, afirmando que este se reveste de um substancial interesse estratégico, político e económico para a UE.
Até então, a abordagem estratégica seguida para definir as relações com os países da Ásia Central tem-se revelado pouco viável e pouco profícua e o relatório reconhece que as relações económicas entre a UE e os países visados pela Estratégia para a Ásia Central (Cazaquistão, Quirguistão, Tajiquistão, Usbequistão e Turquemenistão) não registaram um desenvolvimento substancial. De acordo com o relatório, o objetivo de promover a cooperação e a integração regionais entre esses mesmos países através da partilha de experiências e da transferência de normas da UE não avançou.
Desta forma, o documento saúda a revisão estratégica da UE para a Ásia Central, entendendo que as prioridades, as metas e os objetivos devem ser alinhados de forma mais específica com os interesses e os requisitos dos Estados parceiros da Ásia Central, tendo devidamente em conta as diferenças entre os países da região e o caráter único de cada um deles, pelo que dei o meu voto positivo.
Liliana Rodrigues (S&D), por escrito. ‒ A UE possui muitos interesses comerciais, energéticos e de segurança na Ásia Central. Estes interesses não podem pôr em causa os direitos humanos e democráticos.
Inmaculada Rodríguez-Piñero Fernández (S&D), por escrito. ‒ Como subraya este informe, es necesario revisar el marco de relaciones entre la UE y los cinco países de Asia Central: Kazajstán, Kirguistán, Uzbekistán, Tayikistán y Turkmenistán, los cuales han venido incrementando, durante los últimos años, su relevancia en la escena internacional. Se trata de una región exportadora y productora de energía, y zona de tránsito de mercancías entre Europa y Asia oriental, y Rusia y Asia meridional, de gran interés estratégico, político y económico para la UE, por lo que es necesario fortalecer nuestras relaciones bilaterales y multilaterales.
El enfoque estratégico adoptado hasta la fecha ha demostrado tener únicamente una viabilidad y un éxito limitados. Además respeto de las normas democráticas, los derechos humanos y las libertades fundamentales es insuficiente y la situación de los derechos humanos sigue siendo preocupante, aunque se haya producido cierta evolución positiva en algunos países de la región, mediante reformas legislativas, esfuerzos renovados para prevenir la tortura, y medidas destinadas a erradicar el trabajo infantil y el trabajo forzoso.
Todas estas cuestiones quedan plenamente recogidas en el informe que he apoyado con mi voto.
Claude Rolin (PPE), par écrit. ‒ Ce rapport que j'ai voté sur la mise en œuvre et la révision de la stratégie de l'UE pour l'Asie centrale souligne le vif intérêt stratégique, économique et politique que l'Union voit dans le renforcement de ses relations bilatérales et multilatérales avec l'ensemble des pays d'Asie centrale. Le texte adopté met l'accent sur l'importance de la coopération régionale en vue de parvenir à des résultats durables à long terme. Il se félicite aussi du rétablissement du poste de représentant spécial de l'Union européenne pour l'Asie centrale, dont le rôle principal consiste à veiller au respect de la cohérence des actions extérieures de l'Union dans la région. Enfin, last but not least, une grande importance est accordée à la promotion et au renforcement de la démocratie, aux droits de l'homme, à l'état de droit et à la bonne gouvernance. Car malgré certaines évolutions positives enregistrées dans les pays de la région, la situation en matière de respect des normes démocratiques et des droits de l'homme demeure préoccupante à plus d'un titre...
Bronis Ropė (Verts/ALE), raštu. ‒ Balsavau už šį pranešimą. Jame pažymima būtinybė stiprinti regioninį bendradarbiavimą su Azijos šalimis, siekiant įveikti bendrus iššūkius. Pranešime kalbama apie demokratijos plėtrą, pagarbą žmogaus teisėms, jaunimo švietimą, tvarų augimą. Šiuo požiūriu pranešimas yra visapusiškas ir puikiai parengtas, todėl būtų sunku jam nepritarti.
Fernando Ruas (PPE), por escrito. ‒ Este relatório sobre a implementação e a revisão da Estratégia da UE para a Ásia Central sublinha o interesse da estratégia política e económica da UE no reforço das suas relações bilaterais com os países da Ásia Central, nomeadamente a nível energético.
A cooperação regional na obtenção de resultados sustentáveis a médio e longo prazo é, por isso, fundamental para o sucesso desta estratégia.
Para tal, existem princípios pelos quais a UE tem continuar a lutar, tais como o fortalecimento da Democracia e do Estado de Direito, a proteção dos direitos humanos e a liberdade de expressão, bem como a boa governação.
Apesar da evolução positiva limitada nos países da região, os princípios democráticos e a defesa dos direitos humanos continuam a ser motivo de preocupação.
O relator dá especial atenção às lacunas ainda existentes (e infelizmente prevalecentes) em matéria de direitos das crianças, mulheres e igualdade de género, fanatismo religioso, tráfico de estupefacientes, preservação do meio ambiente, salientando que a educação é uma das áreas primordiais em que a União deverá aplicar as suas medidas a longo prazo - como pilar absolutamente essencial para a integração e como motor do desenvolvimento económico, social e democrático na Ásia Central.
Pelo que afirmei anteriormente, votei favoravelmente este relatório.
Tokia Saïfi (PPE), par écrit. ‒ J'ai voté en faveur de ce rapport relatif à la révision de la stratégie de l'Union pour l'Asie centrale, menée en 2015. Il s'agit tout d'abord de rappeler l'intérêt stratégique, économique et politique de l'Union dans le renforcement des relations avec les pays d'Asie centrale. Ce texte demande une collaboration ad hoc plus étroite, un contrôle plus approfondi de l'utilisation des fonds et un plan d'action concret avec des critères mesurables permettant d'évaluer les progrès accomplis ou à accomplir. La démocratisation, les droits de l'homme et l'état de droit doivent être les priorités absolues de l'Union dans la région. En effet, il est regrettable que très peu de progrès concernant la démocratie et l'état de droit n'aient été observés, particulièrement dans les domaines relatifs à la liberté d'expression, aux droits des femmes ou à la liberté de la presse.
J'ai soutenu ce texte qui appelle à une intensification des relations économiques et commerciales avec ces pays. Il s'agit également de coopérer davantage en matière énergétique, puisque l'Asie centrale est une source potentielle supplémentaire de sécurité énergétique pour l'Union.
Enfin, il est essentiel de renforcer la coopération de l'Union avec l'Asie centrale dans le domaine sécuritaire afin de lutter efficacement contre le terrorisme.
Lola Sánchez Caldentey (GUE/NGL), por escrito. ‒ Hemos votado a favor de un informe que se centra principalmente sobre la situación de los derechos humanos en Asia Central (y no en aspectos comerciales, como suele ser el caso en este tipo de textos), señalándose en él los grandes problemas a cuya resolución la UE debe contribuir: déficit democrático, represión de defensores de los derechos humanos y periodistas, trabajo infantil, brecha de género, déficit de servicios básicos y deterioro ambiental. También señala el texto acertadamente la responsabilidad de Europa en la exportación de armas, y en la necesaria colaboración en la lucha contra el radicalismo y el tráfico de drogas.
Maria Lidia Senra Rodríguez (GUE/NGL), por escrito. ‒ Estamos en contra de este informe, porque continúa la validación de la política exterior de la UE, con el apoyo de un enfoque de interferencia e injerencia con respecto a terceros países que tiene como principal objetivo el logro de condiciones favorables a los intereses de los grandes grupos financieros por encima de las economías y bienestar de estos países, concretamente en las áreas de energía. Una interferencia que los obliga a cumplir con reformas estructurales. Votamos en contra porque este informe está en línea con la ambición de la UE de dominación geopolítica y económica también en esa parte del mundo.
Remo Sernagiotto (ECR), per iscritto. ‒ Ho votato a favore della relazione sullo stato di attuazione e sulla revisione della strategia UE-Asia centrale. Essa evidenzia l'importanza di mantenere la cooperazione con i paesi dell'Asia centrale al fine di favorire la stabilità e la sicurezza della regione, la cui situazione geopolitica sta diventando sempre più complessa e delicata. È necessario che l'Unione europea e i paesi coinvolti nella strategia collaborino efficacemente per rafforzare le proprie relazioni bilaterali e multilaterali di partenariato economico e politico, con lo scopo di affrontare insieme le sfide e le minacce che ostacolano la sicurezza, lo sviluppo e la stabilità di questi territori di grande interesse per l'UE.
Siôn Simon (S&D), in writing. ‒ I support the deeper engagement with the Central Asian states by the EU; important security and energy interests are at stake in this region, as well as the potential to expand democratic values otherwise not afforded to the people of this region. The deepening of such relations should not be pursued without proper recognition of the political context in the region.
Branislav Škripek (ECR), in writing. ‒ This resolution reflects the EU strategy for central Asian countries. It gives an overview of democracy, human rights, and rule of law, women’s rights, education, economic issues, environment and more. As the recommendations in general aim at a positive impact, I voted in favour.
Davor Škrlec (Verts/ALE), napisan. ‒ Pozitivno sam glasao za ovo izvješće, no ovo obrazloženje glasovanja nastaje kao kritika postojećem sustavu vrednovanja rada zastupnika u Europskom parlamentu isključivo na osnovu statističkog broja parlamentarnih aktivnosti potenciranog u Hrvatskoj, a koji zapravo ne odražava stvarnu kvalitetu i količinu rada, učinkovitost te ponajviše uspjeh zastupničkog djelovanja.
Monika Smolková (S&D), písomne. ‒ Stratégia EÚ – Stredná Ázia bola prijatá v kontexte rastúceho významu regiónu a zvýšenej angažovanosti EÚ v susednom Afganistane. Stredná Ázia je napriek spoločnej minulosti heterogénnym regiónom s mnohonárodnostným a mnohonáboženským charakterom. Nedostatok vzájomnej dôvery a pretrvávajúce napätie vyplývajúce z využívania a spoločného používania prírodných zdrojov dosiaľ podkopávali rozvoj skutočnej regionálnej spolupráce. Základným predpokladom užšej spolupráce medzi EÚ a Strednou Áziou je dosiahnutie rovnakého chápania demokracie, zásad právneho štátu a dodržiavanie ľudských práv. Uzbekistan, Kazachstan, Kirkizsko, Tadžikistan a Turkménsko narážajú pri svojej snahe o dosiahnutie pokroku v oblasti ľudských práv na individuálne problémy, tento región má spoločné problémy, ktoré sa týkajú riešenia otázky práv žien a rodovej rovnosti a presadzovania týchto hodnôt. Aj napriek tomu, že všetkých päť stredoázijských štátov ratifikovalo Dohovor OSN o odstránení všetkých foriem diskriminácie žien, ich kultúra zostáva patriarchálna s dominanciou mužov a stále existujú výrazné nerovnosti medzi ženami a mužmi v mnohých oblastiach vrátane prístupu k vyššiemu vzdelaniu, k častiam trhu práce a k právnej ochrane.
Igor Šoltes (Verts/ALE), pisno. ‒ Strategija EU za novo partnerstvo s Srednjo Azijo (Strategija EU za Srednjo Azijo) je bila sprejeta leta 2007, zaradi naraščajočega pomena regije za varnost EU, stabilnost, upravljanje in energetsko raznovrstnost.
Strategija določa okvir za odnose EU s petimi državami: Kazahstan, Kirgizistan, Tadžikistan, Turkmenistan in Uzbekistan. To je tretje poročilo Evropskega parlamenta o odnosih med EU in Srednjo Azijo. Pomen tega dela sveta za EU se je povečal v zadnjih letih predvsem zaradi prisotnih energetskih virov. Človekove pravice in demokracija igrajo pomembno vlogo pri določanju pristopa EU do omenjenih držav, nekdanjih republik Sovjetske zveze.
EU je okrepila in izboljšala strukturo svojih odnosov s petimi državami, saj so srečanja visokih uradnikov iz Evrope in osrednje Azije postala pogosta. EU je tudi uvedla redne dvostranske dialoge o človekovih pravicah in nacionalnih vodnih bogastvih. Vseeno pa EU še nima dovolj prepoznavnosti v Srednji Aziji, zato bi morala sprejeti ukrepe za okrepitev svojih prizadevanj, s poudarkom na tiste cilje in ukrepe, ki obravnavajo sledeče pereče izzive: človekove pravice in pravno državo, vodo in energijo ter regionalno varnost.
Vprašanja o varnosti, razvoju in varstvu okolja zahtevajo tesno sodelovanje med EU in vsako državo ter medsebojno sodelovanje med samimi državami. Zaradi navedenega sem glasoval za poročilo.
Ivan Štefanec (PPE), písomne. ‒ Rozšírenie Európskej stratégie Východného partnerstva o krajiny v oblasti Kaspického mora a v Strednej Ázii je dôležitou úlohou EÚ na podporu rozvoja, modernizácie, implementácie ľudských práv a boja proti terorizmu v tomto regióne. Väčšina začlenených krajín sa spamätáva zo socialistického režimu a preto je nevyhnutné, aby EÚ poskytla také kroky, ktoré zabezpečia politickú a ekonomickú stabilitu, a vytvorí sa spolupráca s EÚ na úrovni energetiky, ktorá je kľúčová pre rozvoj týchto krajín. Na väčšiu politickú viditeľnosť EÚ je preto potrebné podporiť v týchto regiónoch demokratické hodnoty, ako sú slobodné voľby a práva žien, skvalitnenie školstva, a taktiež poskytnúť podporu boja proti korupcii a obchodovania s drogami.
Davor Ivo Stier (PPE), napisan. ‒ Postoji veliki strateški, gospodarski i politički interes za jačanje bilateralnih i multilateralnih odnosa Europske unije sa zemljama srednje Azije u kontekstu sve veće važnosti te regije. Europska unija je još u strategiji iz 2007. godine navela kako teži tome da srednja Azija bude napredna, mirna, demokratska, stabilna i uključiva te da funkcionira kao gospodarski i ekološki održiva regija.
Dosadašnji strateški pristup izgradnji odnosa sa zemljama srednje Azije pokazao se samo djelomice održivim i uspješnim budući da Europska unija nije uspjela dati relevantan doprinos rješavanju teških socioekonomskih i ekoloških problema te modernizaciji srednjoazijskih društava. Europska služba za vanjsko djelovanje, Komisija i Vijeće poduzeli su tijekom 2015. preispitivanje strategije za srednju Aziju s ciljem konkretnijeg usklađivanja prioriteta, ciljeva i zadaća s interesima, potrebama i okvirnim stanjem u partnerskim zemljama srednje Azije kako bi ih se što prije moglo na fleksibilniji način prilagoditi okvirnom stanju u toj regiji.
Smatram da je ključno zajedničko djelovanje institucija Europske unije, država članica te država srednje Azije za stabilan razvoj i poboljšanje sigurnosnog stanja te regije te stoga podržavam ovo izvješće.
Dubravka Šuica (PPE), napisan. ‒ Regija srednje Azije postaje sve važnija za EU, posebice zbog specifičnog odnosa sa susjednim Afganistanom. Na tom su području prisutne i različite sigurnosne prijetnje i izazovi. Veći problemi te regije uključuju korištenja prirodnih resursa, poštovanje demokracije i razna nepoštivanja ljudskih prava. Bitno je zajedničko djelovanje i komunikacija svih država članica, institucija EU-a i država srednje Azije.
Podržavam Izvješće o provedbi i preispitivanju strategije EU-a za srednju Aziju. Smatram da je prioritet dodatno poboljšati odnose između EU-a i zemalja srednje Azije, što će posljedično dovesti do napretka u poštivanju ljudskih prava i demokracije. Obrazovanje je ključ za održavanje stabilnog razvoja tih država. Strategija koristi gospodarstvu EU-a, pomaže vladavini prava i organizacijama civilnog društva u zemljama srednje Azije.
Smatram da uz gospodarski postoji i veliki strateški i politički interes EU-a za jačanje odnosa sa zemljama srednje Azije. Jačanje regionalne suradnje poboljšat će sigurnosnu situaciju u cijeloj regiji
Richard Sulík (ECR), písomne. ‒ Hlasoval som za návrh a podporujem aktivity Európskej únie v súvislosti s jej stratégiou v Strednej Ázii.
Patricija Šulin (PPE), pisno. ‒ Glasovala sem za poročilo o izvajanju in pregledu strategije EU za Srednjo Azijo.
V interesu Evropske unije je krepitev dobrih odnosov z vsemi državami Srednje Azije na podlagi skupnih vrednot.
Potrebujemo večji napredek ter boljše regionalno sodelovanje in povezovanje med srednjeazijskimi državami preko izmenjave izkušenj in prenosa standardov s strani Evropske unije.
Podpiram poročilo, ki poudarja, da bi moralo razdeljevanje sredstev EU jasno temeljiti na pobudah in uspešnosti, upoštevati dosežke pri različnih merilih uspešnosti, oblikovanih za vse države, prav tako pa bi moralo biti odvisno od merljivega napredka.
Pavel Svoboda (PPE), písemně. ‒ Podpořil jsem zprávu Evropského parlamentu o provádění a přezkumu strategie EU pro Střední Asii, protože ačkoli správně konstatuje strategickou důležitost tohoto regionu pro EU, nepomíjí nedostatky v oblasti dodržování lidských práv, vlády práva a demokratického způsobu vlády v jednotlivých státech této oblasti. Naopak upozorňuje na konkrétní případy diskriminace opozičních představitelů a dále apeluje na ESVČ, aby hodnotila nejen přijímání reformních zákonů, ale také kvalitu jejich následného provádění. Zpráva také správně upozorňuje na to, že pokud má EU zvýšit svoji „přítomnost“ v oblasti, lze toho dosáhnout pouze tak, že jednotlivé členské státy budou vzhledem k jednotlivým státům regionu aplikovat pokud možno co nejvíce jednotnou zahraniční politiku.
Ελευθέριος Συναδινός (NI), γραπτώς. ‒ Η συγκεκριμένη έκθεση προωθεί την επιβολή μίας δυτικής νοοτροπίας και κουλτούρας σε χώρες της ανατολής, χωρίς να λαμβάνει υπόψη της τις ιδιαιτερότητες των αντίστοιχων χωρών. Η προσέγγιση αυτή έχει αποδειχθεί λανθασμένη, επιβλαβής και καταστροφική για τις εν λόγω χώρες. Η οποιαδήποτε στρατηγική πρέπει να βασίζεται στον σεβασμό των ιδιαίτερων συστατικών που υφίστανται στις κοινωνίες και τους πολιτισμούς κάθε περιοχής του πλανήτη.
Tibor Szanyi (S&D), írásban. ‒ Támogattam a jelentés elfogadását, amely immár rendszeres jelleggel áttekintést ad az EU 2007-ben elfogadott közép-ázsiai stratégiájának végrehajtásáról, az öt érintett partnerországgal (Kazahsztán, Kirgizisztán, Tádzsikisztán, Türkmenisztán, Üzbegisztán) való kapcsolataink fejlődéséről. Indokoltnak tartom, hogy az európai értékek tükrében a jelentés nagy teret szentel a jogállami viszonyok, a demokratikus polgári jogok, a sajtószabadság, valamint a női egyenjogúság érvényesülésének. Okkal állapítja meg, hogy különböző mértékben, de gyakorlatilag mind az öt országban hiányos ezen jogok érvényesülése, miközben egyes kivételektől eltekintve nem lehet jelentős előrelépésről beszámolni az Európai Unió minden törekvése ellenére. Ez a körülmény hátráltatja a jelentésben jelzett, potenciálisan fontos gazdasági, energetikai és egyéb kapcsolatok fejlesztését is az EU tagállamaival. A felvázolt összkép számomra alátámasztja az EU közép-ázsiai stratégiája átgondolásának és megújításának szükségességét, amihez a jelentésben foglalt tények és szempontok megfelelő alapot adnak.
Adam Szejnfeld (PPE), na piśmie. ‒ W czerwcu 2007 roku Unia Europejska przyjęła strategię na rzecz nowego partnerstwa z Azją Środkową w uznaniu dla rosnącego znaczenia regionu dla UE, zwłaszcza w zakresie bezpieczeństwa, stabilności i dywersyfikacji źródeł energii. Strategia ta określa ramy stosunków Unii z Kazachstanem, Kirgistanem, Tadżykistanem, Turkmenistanem i Uzbekistanem.
W strategii z 2007 roku określono 7 głównych obszarów współpracy. Są to: demokratyzacja, prawa człowieka, młodzież i edukacja, rozwój ekonomiczny, handel i inwestycje, energia i transport, zrównoważone środowisko i woda, wspólne zagrożenia i wyzwania, międzykulturowy dialog.
Większość z tych priorytetów nie straciła na znaczeniu. Pomimo postępów, które udało się osiągnąć w relacjach z krajami Azji Środkowej, konieczne jest zintensyfikowanie współpracy, zwłaszcza w dziedzinie handlu i energii. Podobne stanowisko zostało przyjęte w sprawozdaniu PE, w którym podkreślono potrzebę rozbudowy powiązań gospodarczych, wsparcia unijnego dla przemian demokratycznych i lepszej współpracy w zakresie walki z przestępczością zorganizowaną i terroryzmem. Ponadto w sprawozdaniu słusznie zauważono, że należy stosować podejście zróżnicowane, oparte na warunkowości i na zachętach, aby osiągnąć lepsze wyniki zarówno w wymiarze dwustronnym, jak i regionalnym.
Dario Tamburrano (EFDD), per iscritto. ‒ Abbiamo votato a favore della relazione d'iniziativa sulla revisione della strategia per l'Asia Centrale. Condividiamo l'atteggiamento critico adottato dalla relazione verso il sostanziale fallimento della strategia seguita finora e il supporto a un approccio più mirato e, al tempo stesso, più coerente nelle relazioni bilaterali e multilaterali con i paesi dell'Asia Centrale, con l'obiettivo comune di creare un'area stabile di pace, prosperità e democrazia. Riconosciamo che le misure proposte dalla relazione vanno nella giusta direzione nel supportare, da una parte, l'aumento dei fondi allo sviluppo e, dall'altra, nel condizionarne l'erogazione al rafforzamento di democrazia, diritti umani e libertà fondamentali, inclusi l'accesso all'istruzione, uguaglianza di genere e sviluppo sostenibile. Crediamo fermamente che il rispetto di tali principi debba prevalere su qualsiasi forma di relazione economica, commerciale ed energetica. Al proposito, sosteniamo la prospettiva presentata dalla relazione, secondo cui maggiore connettività e cooperazione con i paesi dell'Asia Centrale possono favorire la diversificazione energetica europea, solo ed esclusivamente operando nello sviluppo di energie rinnovabili ed efficienza energetica. Si sottolinea che invece altri progetti UE come la costruzione del gasdotto transcaspico non trovano giustificazione alcuna nelle previsioni sull'evoluzione del fabbisogno energetico europeo e andrebbero rivisti essendo contrari ai principi di sviluppo sostenibile.
Claudia Tapardel (S&D), in writing. ‒ Central Asia has a strategic importance in terms of diversification of energy supplies and counter-terrorism. At the same time, the human rights situation throughout the region’s countries remains lamentable and shows no sign of improvement, with the exception of Kyrgyzstan, where it was relatively less bad than in other countries to begin with. This document, which is reviewing the European strategy on Central Asia, makes it clear that the EU engagement should not be pursued at the expense of democratic fundamental values.
In addition, this document reflects realistically the part on fighting extremist organisations in the region, with some recommendations on better coordination and cooperation.
Therefore, I support the report and the EU’s deeper engagement with the Central Asian states, where important security and energy interests lie. At the same time, I think that this engagement should not be pursued at the expense of democratic values.
Marc Tarabella (S&D), par écrit. ‒ Je réaffirme la nécessité d'accroître le rayonnement politique de l'Union dans la région d'Asie centrale; prie instamment l'Union européenne et ses États membres de s'exprimer d'une seule voix et de s'abstenir de négociations bilatérales qui, souvent, donnent moins d'importance au respect des droits de l'homme, de sorte à promouvoir la cohérence et la coordination de la politique étrangère dans la région et à instaurer ensemble une programmation conjointe de l'aide et des projets avec les États membres afin d'exploiter tout le potentiel et de créer des synergies.
Je prie instamment le Conseil, le SEAE et la Commission d'adopter un plan d'action concret, assorti de critères de référence mesurables, permettant d'évaluer correctement les progrès accomplis à l'avenir; je me félicite de la participation et de l'appropriation accrues que manifestent les États membres en ce qui concerne la mise en œuvre de la stratégie.
Pavel Telička (ALDE), in writing. ‒ Central Asia is a natural bridge between Eastern Asia and Europe, but also a region of increasingly strategic importance due to its important energy resources. Nevertheless, our economic and political cooperation and engagement with Central Asia set out in the EU-Central Asia Strategy has been far from successful. This is why I voted in favour of this review. While our strategy already goes in the right direction, we need to adapt our approach more to country specificities. We should also make cooperation and aid conditional upon the fulfilment of criteria such as democratisation, fighting corruption, stopping drug trafficking, and improving labour laws. In fact, the human rights record in several of these countries is precarious, and it is our moral duty to support the victims of frequent abuses.
Patrizia Toia (S&D), per iscritto. ‒ La regione dell'Asia centrale svolge un ruolo essenziale per l'UE in termini di potenziale economico, di interessi geostrategici legati alla sicurezza e alla diversificazione energetica. È importante tenere presente che i paesi dell'Asia centrale devono far fronte a shock esterni importanti, quali il rallentamento economico in Russia e in Cina e le attuali tensioni geopolitiche presenti nell'area. Nonostante siano paesi che hanno conosciuto una rapida crescita economica negli ultimi anni, la regione si trova ad affrontare elevati tassi di povertà, una marcata disparità di reddito e una diminuzione dell'aspettativa di vita. Il ruolo dell'Unione europea dovrebbe essere quello di affiancare la crescita di questi paesi garantendo che avvenga seguendo principi democratici.
Valdemar Tomaševski (ECR), raštu. ‒ Pritariau pranešimui, nes strategija, susijusi su Centrine Azija, turi būti peržiūrėta, siekiant suderinti ją su šiuolaikinėmis problemomis ir dvišaliais santykiais. Europos Sąjunga turėtų atsižvelgti į didėjančią šio regiono svarbą, ypač jo ekonominį potencialą. Pranešime ypač pabrėžiama ES dalyvavimo socialiniuose reikaluose būtinybė, pirmiausia padedant kovoti su skurdu, kuris yra didžiausia problema Centrinėje Azijoje. Tokie sprendimai yra verti paramos.
Ruža Tomašić (ECR), napisan. ‒ Tijekom osam godina primjenjivanja strategije za srednju Aziju postignut je značajan napredak u razvoju odnosa Europske unije s Kazahstanom, Kirgistanom, Tadžikistanom, Turkmenistanom i Uzbekistanom, kao i s regijom srednje Azije u cjelini. Veoma je važan strateški, politički i gospodarski interes Europske unije za jačanje bilateralnih i multilateralnih odnosa sa zemljama srednje Azije, budući da tu regiju sve više pogađa vjerski fanatizam i povećanje sukoba interesa između Ruske Federacije i Europske unije.
Držim bitnim poštovanje demokracije, vladavine prava i ljudskih prava kao ključnih preduvjeta za tješnju suradnju između Europske unije i pet zemalja srednje Azije, budući da je opće stanje demokracije i ljudskih prava u toj regiji u većoj ili manjoj mjeri loše i zabrinjavajuće. Budući da podupirem napore Europske unije za poboljšanje ekonomske i političke stabilnosti u ovoj regiji, glasovala sam za usvajanje ovoga izvješća.
Romana Tomc (PPE), pisno. ‒ Poročilo o EU v spreminjajočem se globalnem okolju – bolj povezan, konflikten in kompleksen svet sem podprla, ker je spoštovanje demokracije, načel pravne države in človekovih pravic osnovni pogoj za tesnejše sodelovanje med EU in petimi državami srednje Azije na področjih vzajemnega interesa, in sicer v dobesednem pomenu besede partnerstvo, kakor je navedeno v sporazumih o partnerstvu in sodelovanju.
Splošne razmere na področju demokracije in človekovih pravic v regiji so še zmeraj pretežno slabe in zaskrbljujoče.
Svet za zunanje zadeve se je junija 2015 znova zavezal, da se bo zavzemal za pravice žensk, in sklenil, da je povečevanje vpliva žensk v tej regiji bistveno za zagotavljanje dolgoročne stabilnosti in dobrega upravljanja.
Estefanía Torres Martínez (GUE/NGL), por escrito. ‒ Hemos votado a favor de un informe que se centra principalmente sobre la situación de los derechos humanos en Asia Central (y no en aspectos comerciales, como suele ser el caso en este tipo de textos), señalándose en él los grandes problemas a cuya resolución la UE debe contribuir: déficit democrático, represión de defensores de los derechos humanos y periodistas, trabajo infantil, brecha de género, déficit de servicios básicos y deterioro ambiental. También señala el texto acertadamente la responsabilidad de Europa en la exportación de armas, y en la necesaria colaboración en la lucha contra el radicalismo y el tráfico de drogas.
István Ujhelyi (S&D), írásban. ‒ Közös múltja ellenére Közép-Ázsia többnemzetiségű és többvallású, heterogén régió. A kölcsönös bizalom hiánya és a természeti erőforrások felhasználásával és megosztásával kapcsolatos folyamatos feszültség eddig megakadályozta a tényleges regionális együttműködés kialakulását. Voksommal támogattam a jelentést.
Traian Ungureanu (PPE), în scris. ‒ Regiunea Asiei Centrale are o importanță deosebită pentru Uniunea Europeană din perspectiva potențialului economic, a diversificării energetice, precum și datorită intereselor geostrategice și de securitate. Rezoluția Parlamentului European subliniază importanța consolidării relațiilor dintre Uniunea Europeană și țările din Asia Centrală.
Deși Strategia UE pentru Asia Centrală a fost revizuită în cursul anului 2015, abordarea cu privire la îndeplinirea obiectivelor cuprinse în această strategie ar trebui revizuită. Prioritățile ar trebui adaptate mai mult la interesele, cerințele și condițiile-cadru ale statelor partenere din Asia Centrală, ținând, bineînțeles, cont de diferențele dintre țările regiunii, dar și de unicitatea fiecăreia.
Rezoluția îndeamnă statele membre ale Uniunii să se exprime cu o singură voce și să promoveze coerența și coordonarea politicii externe în această regiune și solicită Comisiei, Consiliului și Serviciului European de Acțiune Externă să adopte un plan de acțiune concret, cu obiective clare și specifice măsurabile, care să permită o evaluare cât mai precisă și corectă a rezultatelor și a progreselor viitoare.
Am votat în favoarea rezoluției.
Miguel Urbán Crespo (GUE/NGL), por escrito. ‒ Hemos votado a favor de un informe que se centra principalmente sobre la situación de los derechos humanos en Asia Central (y no en aspectos comerciales, como suele ser el caso en este tipo de textos), señalándose en él los grandes problemas a cuya resolución la UE debe contribuir: déficit democrático, represión de defensores de los derechos humanos y periodistas, trabajo infantil, brecha de género, déficit de servicios básicos y deterioro ambiental. También señala el texto acertadamente la responsabilidad de Europa en la exportación de armas, y en la necesaria colaboración en la lucha contra el radicalismo y el tráfico de drogas.
Ernest Urtasun (Verts/ALE), in writing. ‒ I voted in favour because it makes clear that respect for democracy, the rule of law and human rights is a basic condition for deeper cooperation between the EU and the five countries of Central Asia in areas of mutual interest.
Ivo Vajgl (ALDE), in writing. ‒ I voted in favour of the report on implementation and review of the EU-Central Asia Strategy. The report suggests that European Fund expenditures should be performance-based and dependent on the measurable progress in human rights, democratisation and corruption. It equally calls for a country-to-country approach and no compromise on human rights, the rule of law or corruption. The report also expresses concern regarding media freedom, the suppression of civil society and widespread human rights abuses including torture in prison in the region.
Ramón Luis Valcárcel Siso (PPE), por escrito. ‒ El informe destaca el enorme interés político, económico y estratégico de la UE en reforzar sus relaciones bilaterales y multilaterales con todos los países de Asia Central. Destaca la necesidad de que las prioridades, objetivos y metas deban estar alineadas con los intereses, requisitos y marcos legales de los países de Asia central, teniendo en cuenta las diferencias entre los países mediante el desarrollo de planes de acción detallados. El informe destaca asuntos clave como la promoción y el refuerzo de la democracia en la zona, el respeto de los derechos humanos, el estado de derecho, la buena gobernanza o la necesidad de reforzar el comercio y las relaciones energéticas con estos países. Hablamos por lo tanto de un informe completo y equilibrado, por lo que creo conveniente votar a su favor.
Derek Vaughan (S&D), in writing. ‒ In Central Asia the EU faces multiple issues, the European Union has strong and increasing political, strategic and economic interests in the area and it is important that we use our shared values to help build these links to improve on the ties already established with Kazakhstan, Kyrgyzstan, Tajikistan and Uzbekistan.
However, as this report stresses, we also have lingering concerns over the issue of potential human rights abuses in this country. I am happy to back this report because it stresses that respect for human rights and democracy must be at the core of the EU strategy in this area. These are not pawns to be swapped for material gain. As an area where multiple outside players are taking an interest, both through improving transit links and the sale of natural resources, it is important that we all play a constructive role in bringing about improvements for the people of the region.
Hilde Vautmans (ALDE), schriftelijk. ‒ De Europese Unie heeft sterke strategische, politieke en economische belangen in heel Centraal-Azië en het is belangrijk dat we de banden met dat deel van de wereld bevorderen. Daarom stemde ik voor dit verslag.
Miguel Viegas (GUE/NGL), por escrito. ‒ Os países da Ásia Central resultantes de sociedades pós-soviéticas revelam uma importância grande para a UE, importância que é estratégica. Considera-se preocupante o aumento do fanatismo religioso e o aumento da participação das populações destes países em grupos terroristas. Consideram a educação fundamental para o desenvolvimento da democracia na região. Defendem que se assegurem os direitos das mulheres e a igualdade de género. Consideram que se devem apurar os problemas relativos ao aquecimento global e, em primeiro plano, os que dizem respeito à água. Valorizam o envolvimento da China e da Rússia em políticas na região.
Somos sensíveis às violações dos direitos humanos em qualquer parte do mundo. Rejeitamos é qualquer intervenção externa, sobretudo por parte da UE, que não tem qualquer legitimidade para dar lições de democracia seja a quem for. A solução passa pela soberania dos Estados e pela capacidade dos povos resolverem os seus próprios problemas.
Harald Vilimsky (ENF), schriftlich. ‒ Zu einem könnte man in dieser Region wirtschaftliche Anreize für Unternehmen schaffen, jedoch ist der Bericht sehr ideologisch geprägt und möchte sich in Belange souveräner Staaten einmischen. Zum anderen wäre eine weitere außenpolitische Handlung der EU in dieser instabilen Region nicht empfehlenswert. Deshalb ist aus meiner Sicht der Bericht abzulehnen.
Udo Voigt (NI), schriftlich. ‒ Der Bericht macht einseitige, ja arrogante Vorgaben für die Implantierung westlicher Wert- und Demokratievorstellungen in den Ländern Zentralasiens. Nicht zuletzt wird dabei auf Fortschritte im Bereich der Gleichberechtigung von LGBTI-Personen und bei der Herstellung einer „Zivilgesellschaft“ nach westlichen Vorstellungen gedrängt; auch „gender equality“ ist dem Bericht – mithin der EU-Außenpolitik – ein Anliegen. Die durchgehende Tendenz des Berichts läuft auf Missachtung einer eigenständigen nationalen und regionalen Entwicklung – ggfs. auch unter Entwicklung alternativer sozialer und politischer Modelle – der betroffenen Länder Zentralasiens hinaus; deshalb habe ich mit „Nein“ gestimmt.
Beatrix von Storch (EFDD),schriftlich.– Den Bericht des Europäischen Parlaments über die Umsetzung und Überarbeitung der EU-Strategie für Zentralasien habe ich abgelehnt. Der Text bezieht sich auf Themen wie den Zustand des Rechtsstaates in zentralasiatischen Ländern wie Kasachstan, Kirgisistan, Tadschikistan, Usbekistan und Turkmenistan, die nicht in der Kompetenz der EU liegen. Aus diesem Grund habe ich diesen Bericht abgelehnt.
Julie Ward (S&D), in writing. ‒ I welcome this report’s reaffirmation that human rights and democracy must be at the core of the EU’s strategy in Central Asia, and I share the regret expressed at the overall lack of progress being made in the region.
I would like to use this opportunity to raise the censorship and lack of freedom of expression in Kazakhstan, and particularly that of the critical news organisation Respublika that is currently suffering from persecution. The Kazakh government is pursuing law suits in the US to try to force American companies to shut down Respublika’s servers, which also raises great concern about internet freedoms more generally. The EU must take a stand to pressure Kazakh authorities to stop this kind of abuse, and condition further cooperation on upholding human rights norms.
Pablo Zalba Bidegain (PPE), por escrito. ‒ Este informe recalca la necesidad de la UE de reforzar las relaciones bilaterales y multilaterales con los países de Asia Central en términos políticos y económicos. Dichas relaciones, deberían estar fundadas teniendo en cuenta las características específicas de cada país, de modo que apoyo que se planteen planes de acción concretos para cada uno de ellos.
Además, también estoy de acuerdo con este informe porque defiende la democracia, los derechos humanos, la aplicación de leyes y la buena gobernanza en estos países, donde los conflictos y tensiones continúan creciendo.
Tomáš Zdechovský (PPE), písemně. ‒ Rozhodl jsem se tuto zprávu Evropského parlamentu podpořit, protože jsem si vědom silného strategického, politického a hospodářského zájmu EU na posilování bilaterálních a multilaterálních vztahů se státy Střední Asie. Evropská unie má zájem o to, aby v tomto regionu vládla prosperita a mír. Plně si uvědomuji význam regionu Střední Asie pro EU, pokud jde o jeho ekonomický potenciál, energetickou diverzifikaci a geostrategické a bezpečnostní zájmy. Osobně jsem pro to, aby se již existující vazby mezi jednotlivými státy regionu prohlubovaly a současně docházelo ke koordinaci jednotlivých politik s EU. Současně jsem také přesvědčen o důležitosti úzké spolupráce v této oblasti i se Spojenými státy, s Ruskem a Čínou s cílem zajistit dlouhodobý a udržitelný rozvoj.
Kosma Złotowski (ECR), na piśmie. ‒ Azja Środkowa to obszar o ogromnym znaczeniu politycznym i gospodarczym, który od rozpadu Związku Radzieckiego znajduje się w orbicie wpływów wielu podmiotów. Rosja, Chiny i Stany Zjednoczone starają się umocnić tam swoją obecność i realizować własne interesy gospodarcze. Europa także powinna być obecna w tym regionie i wykorzystywać jego korzystne położenie. Państwa tego regionu prezentują różny poziom rozwoju gospodarczego i stabilności politycznej, ale bez wątpienia Unia Europejska powinna pogłębiać i kontynuować współpracę z każdym państwem Azji Środkowej. Współpraca ta musi mieć charakter wielopłaszczyznowy uwzględniający wymianę gospodarczą, wspólną walkę z terroryzmem i radykalizacją oraz walkę ze zorganizowaną przestępczością i handlem narkotykami. Oczywiście nie możemy ignorować problemów, jakie napotykają te młode państwa na drodze do zbudowania stabilnych społeczeństw obywatelskich, ale nie możemy ich łatwo potępiać i karać za trudne warunki geopolityczne i kulturowe, w jakich przyszło im funkcjonować.
Unia Europejska powinna monitorować sytuację związaną z prawami człowieka w tym regionie i świadczyć wszelką pomoc, jakiej państwa Azji Środkowej będą potrzebować w zakresie budowania standardów demokracji i państwa prawa.
Szczególny nacisk musimy położyć na kształcenie młodzieży i możliwość wymiany uczniów i studentów. Zgadzam się z kształtem obecnej polityki i przyszłych strategii UE wobec Azji Środkowej zaprezentowanym w tym sprawozdaniu, dlatego głosowałem za jego przyjęciem.
Milan Zver (PPE), pisno. ‒ EU ima močan strateški, politični in gospodarski interes pri krepitvi dvostranskih in večstranskih odnosov z vsemi srednjeazijskimi državami na podlagi skupnih vrednost.
Ker menim, da je povezovanje pomembno, predvsem pri soočanju z varnostnimi grožnjami in izzivi, pa tudi na področju političnih, diplomatskih in trgovinskih odnosov, sem podprl poročilo o izvajanju in pregledu strategije EU za Srednjo Azijo.