Índice 
 Anterior 
 Siguiente 
 Texto íntegro 
Procedimiento : 2015/2898(RSP)
Ciclo de vida en sesión
Ciclo relativo al documento : B8-0442/2016

Textos presentados :

B8-0442/2016

Debates :

PV 13/04/2016 - 17
CRE 13/04/2016 - 17

Votaciones :

PV 14/04/2016 - 7.9
CRE 14/04/2016 - 7.9
Explicaciones de voto

Textos aprobados :

P8_TA(2016)0133

Acta literal de los debates
Jueves 14 de abril de 2016 - Estrasburgo Edición revisada

8.6. Informe de 2015 sobre Turquía (B8-0442/2016)
  

Kirjalliset äänestysselitykset

 
  
MPphoto
 
 

  Isabella Adinolfi (EFDD), per iscritto. ‒ La Turchia ha presentato domanda di adesione nel 1987 ed è stata dichiarata paese candidato nel 1999. Ad oggi, però, persistono ancora numerosi dubbi in merito all'ingresso della Turchia in Europa. Il rapporto Piri, infatti, ben evidenzia i limiti di tale acquisizione, in virtù delle violazioni dello Stato di diritto, oltre che dei diritti e delle libertà fondamentali, e delle continue repressioni perpetrate, soprattutto ai danni della comunità curda, abilmente celate col pretesto della lotta al terrorismo. Considerando le ultime vicende, particolare attenzione viene riservata alla questione migratoria. La relazione, a tal proposito, prende atto degli sforzi effettuati dal governo turco e dei loro risultati, a mio avviso, non così evidenti. Per queste ragioni, mi sarei astenuta, in virtù delle forti perplessità manifestate sulla questione migratoria anche dall'UNHCR.

 
  
MPphoto
 
 

  Marina Albiol Guzmán (GUE/NGL), por escrito. ‒ Este informe da la bienvenida al acuerdo entre Turquía y la UE sobre migración, al cual nos oponemos. Además, subraya «la gran contribución humanitaria de Turquía» por su papel de acogida de los refugiados, cuando en realidad está hacinando a refugiados, que huyen de la guerra, en campos de concentración de personas incluidas mujeres y menores, sin cumplir las condiciones básicas de higiene y violando los DDHH más fundamentales.

Con el acuerdo UE-Turquía y los fondos dados a Turquía para convertirla en una cárcel para los refugiados que desean pedir asilo a Europa continúa en la línea de una política exterior agresiva y contraria a los DDHH, y como en este informe se aclama este acuerdo, decidí votar en contra.

 
  
MPphoto
 
 

  Martina Anderson, Lynn Boylan and Liadh Ní Riada (GUE/NGL), in writing. – This report deals with the process of Turkey’s accession to the EU. It highlights many of the problems Turkey faces, including human rights abuses, democratic rights and the ongoing mistreatment of refugees. We supported a number of amendments, including those calling for better treatment of refugees, and the removal of the PKK from the terror list, as a necessary step towards peace between Turkey and the Kurds.

However, the report welcomes the inclusion of Turkey on the list of so-called ‘safe countries of origin’ for refugees. Despite the many problems Turkey faces, and without a resolution of the matter of Cyprus, the report is still supportive of further steps towards Turkey’s accession to the EU. We therefore abstained on the report.

 
  
MPphoto
 
 

  Eric Andrieu (S&D), par écrit. ‒ J'ai voté pour ce rapport. Je déplore le recul des libertés en Turquie, notamment la liberté d'expression. La Turquie est le pays au monde qui maintient le plus de journalistes en prison et c'est inacceptable. Il y a un besoin urgent de réformes dans le domaine de la justice et des droits et libertés fondamentaux. Nous appelons au rétablissement de la séparation des pouvoirs, et à l'élaboration d'une constitution inclusive.

Nous demandons, en outre, la reprise immédiate des négociations de paix avec le PKK dont nous condamnons le retour à la violence, comme la conduite des autorités turques qui s'apparente à une punition collective. La Turquie doit lever les couvre-feux, respecter les droits de l'homme et juger les responsables d'exactions (notamment les membres des forces spéciales, dont l'action est consternante). À ce titre, il est fondamental que l'Union joue un rôle dans la reprise des pourparlers.

 
  
MPphoto
 
 

  Νίκος Ανδρουλάκης ( S&D), γραπτώς. ‒ Το ψήφισμα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου για την ενταξιακή πορεία της Τουρκίας επισημαίνει σε πολλά σημεία την οπισθοχώρηση που έχει παρατηρηθεί στους τομείς των ανθρωπίνων δικαιωμάτων, της ανεξαρτησίας της δικαιοσύνης και της ελευθερίας του Τύπου. Επίσης, καλεί την Τουρκική Κυβέρνηση να σταματήσει τις πολεμικές επιχειρήσεις στην Νοτιανατολική Τουρκία, να άρει το καθεστώς πολιορκίας αρκετών πόλεων της περιοχής και να συνεχίσει τις ειρηνευτικές συνομιλίες με τους Κούρδους.

Επίσης η έκθεση καταδικάζει την παραβίαση του Ελληνικού εναέριου χώρου και των ελληνικών χωρικών υδάτων από την Τουρκία, ζητάει τον σεβασμό των θρησκευτικών, εθνικών και περιουσιακών δικαιωμάτων της Ελληνικής μειονότητας και τον σεβασμό του οικουμενικού χαρακτήρα του Οικουμενικού Πατριαρχείου. Αν και δεν είχε συμπεριληφθεί στο αρχικό κείμενο, μετά από παρέμβαση μου και τροπολογία που κατατέθηκε στην Ολομέλεια, καταδικάζεται και η μη άρση από την Τουρκία του casus belli εναντίον της Ελλάδας.

Τέλος, αν και υπάρχει διαχωρισμός της ενταξιακής διαδικασίας από την πρόσφατη συμφωνία για το προσφυγικό αποφάσισα να απέχω από την τελική ψηφοφορία καθώς υπήρχε σαφής έκκληση για άνοιγμα νέων διαπραγματευτικών κεφαλαίων παρά την επιδείνωση της γενικότερης κατάστασης στην Τουρκιά.

 
  
MPphoto
 
 

  Pascal Arimont (PPE), schriftlich. ‒ Ich habe gegen den vorliegenden Text gestimmt. Zwar ist es richtig und gut, die Menschenrechtsverletzungen sowie die Verletzungen der Pressefreiheit in der Türkei durch eine klare Stellungnahme zu brandmarken. Allerdings darf dies nicht mit einer Fortführung der Beitrittsverhandlungen verbunden werden – der Text greift die Öffnung weiterer Verhandlungskapitel auf. Ich spreche mich aber grundsätzlich gegen einen Beitritt der Türkei zur Europäischen Union aus. Wenn wir unsere Funktionsweise und die ursprüngliche Idee Europas nicht gefährden wollen, darf die Europäische Union nicht unbegrenzt erweitert werden. Eine gesteigerte Zusammenarbeit mit der Türkei ist durchaus im Sinne der EU, etwa was die Ursachenbekämpfung der aktuellen Flüchtlingskrise oder eine effektivere Bekämpfung des islamistischen Terrors angeht. Allerdings fehlen wichtige Vertrauensbeweise. Die Verhandlungen mit der Türkei dauern nun bereits über zehn Jahre an, ohne dass es auf dem Gebiet der Meinungsfreiheit oder der Justiz wirkliche Fortschritte gegeben hätte. Das Gegenteil ist der Fall.

 
  
MPphoto
 
 

  Jonathan Arnott (EFDD), in writing. ‒ I do not believe in further EU expansion, and therefore had no option but to vote against this progress report.

 
  
MPphoto
 
 

  Zigmantas Balčytis (S&D), raštu. ‒ Balsavau už šią ataskaitą, kurioje aptariama Turkijos pažanga siekiant narystės Europos Sąjungoje. Nerimą vis dar kelia žiniasklaidos laisvės padėtis, pagarba teisės viršenybės principui, o taip pat su kurdų mažuma susijusi padėtis šalies pietryčiuose. Pritariu, kad bendradarbiavimas dėl migracijos neturėtų būti siejamas su stojimo derybomis. Turkija turi atitikti narystės kriterijus. Ir tai negali būti derybų objektas mainais už bendradarbiavimą migracijos srityje.

 
  
MPphoto
 
 

  Gerard Batten (EFDD), in writing. ‒ UKIP voted against this non-legislative and non-binding report. UKIP is against the further expansion of the EU. The system of annual reports on the progress of candidate and potential candidate countries towards alignment with the acquis communautaire is part of this process. As such we voted against.

 
  
MPphoto
 
 

  Nicolas Bay (ENF), par écrit. ‒ Le 18 mars dernier, la chancelière Merkel et les autres soi-disant "négociateurs" de cet accord avec la Turquie ont en fait cédé à toutes les exigences du sultan Erdoğan.

Éternels dindons de la farce néo-ottomane, les dirigeants qui président aux destinées de notre continent à la dérive ont signé un nouveau chèque en blanc au pompier pyromane turc. Les 3 milliards d'euros précédemment alloués à la Turquie ont ainsi été doublés, tout ça aux frais de nos contribuables.

Pire, malgré les liens obscurs qu'entretiennent les Turcs avec les barbares de l'État islamique et bien que la Turquie laisse prospérer la mafia des passeurs, on a décidé d'accorder à ses 80 millions de citoyens un accès sans restriction à l'espace Schengen.

Quel funeste marché de dupes !

 
  
MPphoto
 
 

  Hugues Bayet (S&D), par écrit. ‒ J'ai approuvé ce rapport sur la Turquie car il me paraissait équilibré.

D'une part, il souligne le recul en matière de respect de la démocratie et de l'état de droit en Turquie, qui l'éloigne des critères de Copenhague, dont le respect conditionne tout accès à l'Union.

D'autre part, il rappelle que la Turquie est un partenaire stratégique clé pour l'Union européenne et que des négociations actives et crédibles constitueraient un cadre approprié pour exploiter tout le potentiel des relations entre l'Union européenne et la Turquie. À cet égard, le rapport prend acte de la relance du processus de négociation par l'Union et espère que l'ouverture de nouveaux chapitres pourra entraîner la réalisation d'avancées concrètes. De même, il soutient fermement un dialogue politique de haut niveau structuré, plus fréquent et plus ouvert sur des questions clés d'intérêt commun, telles que la migration, la lutte contre le terrorisme, l'énergie, l'économie et le commerce.

 
  
MPphoto
 
 

  Beatriz Becerra Basterrechea (ALDE), por escrito. El Informe 2015 sobre Turquía se caracteriza por el mantenimiento de las buenas relaciones bilaterales al mismo tiempo que exige al Gobierno turco avanzar en diferentes capítulos de las negociaciones de adhesión y condena el deterioro de la democracia y los derechos humanos que se ha producido en los últimos años.

He votado a favor porque creo en una Turquía europea, a la vez que tengo una postura firme en que la adhesión sólo puede llegar si Turquía cumple con los Criterios de Copenhague.

También he rechazado algunas enmiendas de GUE/NGL por su visión parcial en favor de los intereses y postulados del PKK. No estoy de acuerdo con su propuesta de eliminar al PKK de la lista de organizaciones terroristas de la UE. Los últimos actos terroristas demuestran que al menos un sector importante sigue apostando por la lucha armada como solución del conflicto.

En materia de inmigración y asilo, defiendo la aplicación de nuestra política común de asilo en línea con la Convención de Ginebra. Nuestras obligaciones jamás pueden externalizarse a Turquía, un país que ha demostrado no ser seguro para los refugiados. En ningún caso los acuerdos alcanzados con Turquía pueden ligarse al proceso de adhesión.

 
  
MPphoto
 
 

  Brando Benifei (S&D), per iscritto. ‒ La Turchia rappresenta da anni un partner strategico fondamentale per l'Unione europea. Candidatasi nel 1987 all'ingresso nell'allora CEE, la Turchia ha avuto rapporti continui e complicati con l'Unione, avviando negli anni processi virtuosi di riforma ma anche numerose marce indietro che hanno compromesso l'affermazione dello Stato di diritto all'interno dei suoi confini. In questo particolare momento storico, caratterizzato dalla presenza del conflitto in Siria, dalle violenze esercitate da Daesh e dalla collegata crisi dei migranti, la Turchia si trova al centro dell'attenzione internazionale. I 2,7 milioni di rifugiati accolti nel territorio turco dimostrano l'alto senso di ospitalità della repubblica che si scontra, in altri frangenti, con le restrizioni della libertà di espressione, l'incarceramento di giornalisti e l'accesso limitato ad Internet. Ho votato a favore della relazione 2015 sulla Turchia perché credo che essa sostenga gli sforzi dell'UE per favorire il rispetto dei diritti dei cittadini turchi e la cooperazione economica e politica. Solo lavorando insieme l'Unione europea e la Turchia potranno risolvere la crisi legata alla gestione dei flussi migratori e garantire finalmente oltre alla soluzione della questione cipriota, il superamento dello stallo nel processo di adesione.

 
  
MPphoto
 
 

  Xabier Benito Ziluaga (GUE/NGL), por escrito. ‒ Hemos votado abstención en un texto que es adecuadamente duro en la denuncia de la violación de los derechos humanos llevada a cabo de manera sistemática por el gobierno turco contra minorías, opositores políticos y periodistas, exigente en cuanto a los criterios y condiciones de acceso de Turquía a la UE pero absolutamente contrario a la responsabilidad política y jurídica en lo tocante a la cogestión migratoria y la protección de los derechos de las personas en situación de movilidad forzada.

 
  
MPphoto
 
 

  Joëlle Bergeron (EFDD), par écrit. ‒ Trois milliards d'euros. Voilà le prix que notre Europe, sous l'égide de Mme Merkel, a accepté de payer à Ankara pour soulager notre bonne conscience vis-à-vis des réfugiés qui fuient la Syrie. C'est le prix que M. Erdoğan nous a fait payer pour que nous considérions son pays comme un "pays sûr", et même un pays qui remplit les critères pour devenir un jour le plus grand État membre de l'Union européenne. Quelle hypocrisie ! Faut—il rappeler les persécutions dont sont victimes les Kurdes turcs depuis des décennies? Faut-il rappeler les innombrables emprisonnements de journalistes critiques à l'encontre de régime de M. Erdoğan? Faut-il rappeler l'occupation de Chypre? Faut-il rappeler la régression de l'État laïc construit par Atatürk?

Quel pitoyable esprit de Munich! Quand bien même ce rapport énumère les violations des droits de l'homme en Turquie, les chefs d'État continuent, au nom d'une realpolitik qui n'ose pas dire son nom, à se voiler la face, même si des rapports nous parviennent qu'Ankara ne tient pas sa parole et ose refouler des réfugiés que la Turquie est censée héberger en échange de la manne que nous lui versons.

 
  
MPphoto
 
 

  Dominique Bilde (ENF), par écrit. ‒ Ce rapport 2015 sur la Turquie est en fait une manière de soutenir son adhésion à l'Union. Le rapport tente aussi de présenter une politique étrangère commune de l'Union à laquelle la Turquie devrait se conformer alors même que les États membres, souverains, ont leur politique étrangère. La Turquie n'a pas sa place dans l'Union ni par sa géographie, ni par ses valeurs, ni encore son niveau de vie, car nous serions tout simplement incapables, dans le contexte austéritaire actuel, de financer massivement la Turquie par les fonds européens. Enfin, nous ne pouvons accepter qu'un pays dont le régime prend un tournant autoritaire et bafoue la liberté d'expression, les droits fondamentaux et les droits des minorités adhère à l'Union. Je rappelle aussi que la Turquie refuse toujours de reconnaître le génocide arménien de 1915.

Enfin, je tiens à souligner que la Turquie cherche déjà à ponctionner l'Union pour gérer sa situation des migrants alors même qu'elle reçoit des fonds conséquents de pré-adhésion et qu'elle reste la principale porte d'entrée des migrants dans l'Union, voire le principal lien pour permettre à l'État islamique d'exporter son pétrole à l'étranger. J'ai donc naturellement voté contre ce texte.

 
  
MPphoto
 
 

  Mara Bizzotto (ENF), per iscritto. ‒ La relazione 2015 sulla Turchia è decisamente faziosa e fa richieste folli come l'ammissione del turco tra le lingue ufficiali dell'UE. Nessun riferimento al genocidio degli armeni, che dopo un secolo la Turchia si ostina ancora a negare. La situazione in Turchia non è positiva quanto l'Unione europea vuole farci credere; al contrario, le libertà di stampa ed espressione sono sempre più minacciate. Ho quindi espresso voto negativo nei confronti di questa relazione.

 
  
MPphoto
 
 

  Malin Björk (GUE/NGL), skriftlig. ‒ Jag avstod i omröstningen.

Resolutionen riktar stark kritik mot Turkiet, inte minst i frågan om demokratiska fri- och rättigheter, kvinnors rättigheter och HBTQI-frågor, angreppen mot fria medier, landets roll visavi IS och Syrienkriget. Den uppmanar till fortsatta samtal när det gäller frågan om Cypern. Vad gäller kurdfrågan efterlyser resolutionen omedelbar vapenvila i sydöstra Turkiet och återupptagandet av fredsprocessen men utnämner tyvärr PKK som en terroristorganisation. Resolutionen tar inte heller avstånd från EU-Turkiet-avtalets deporterande av flyktingar.

Sammantaget valde jag därför att avstå i slutomröstningen. Jag vill också förtydliga att Vänsterpartiet kräver ett erkännande av folkmordet på armenier, men jag röstade inte för ett sådant ändringsförlag, eftersom det var extremhögern som lagt fram det.

 
  
MPphoto
 
 

  Vilija Blinkevičiūtė (S&D), raštu. ‒ Balsavau dėl šios rezoliucijos, kurioje nagrinėjama Turkijos 2015 m. pažangos ataskaita. Europos Parlamentas palankiai vertina nemažą pažangą, pasiektą derybose dėl Kipro susijungimo, kurias veda Jungtinės Tautos. Jis palankiai vertiną 2014 m. vasario 11 d. dviejų vadovų bendrą deklaraciją kaip susitarimo sudarymo pagrindą bei pritarią tam, kad Kipro Respublika taptų dviejų bendruomenių ir dviejų zonų federacija, turinčia vieną aukščiausiąją valdžią, vieną tarptautinį teisės subjekto statusą ir vieną pilietybę. Kad abi bendruomenės ir zonos būtų politiškai lygios ir suteiktų vienodas galimybes visiems gyventojams, iš anksto nesusidarant nuomonės dėl galutinio susitarimo ir laikantis atitinkamų JT Saugumo Tarybos rezoliucijų bei tarptautinės teisės nuostatų. Be to, Parlamentas palankiai vertina konstruktyvų tiek graikų kilmės kipriečių, tiek turkų kilmės kipriečių salos bendruomenių lyderių požiūrį, jų ryžtą ir nenuilstamas pastangas kuo greičiau surasti teisingą, visapusišką ir perspektyvų sprendimą. Reikia pabrėžti dešimtmečius trukusios Kipro problemos sprendimo svarbą visam regionui ir Europai bei Europos Sąjungai, todėl džiaugiasi dėl galimybės surengti naują referendumą dėl susijungimo ir ragina visas šalis prisidėti siekiant teigiamo rezultato.

 
  
MPphoto
 
 

  Andrea Bocskor (PPE), írásban. ‒ Gazdasági, stratégiai elhelyezkedése és a régióban betöltött jelentős szerepe miatt Törökország az Unió stratégiai partnere, hangsúlyozza a ma megszavazott jelentés Törökország tárgyában, amely az ország által a 2005-ben megkezdődött európai csatlakozási tárgyalások tekintetében elért eredményeket tárgyalja. Továbbá a dokumentum a török hatóságoknak a reformok iránti elkötelezettségét vizsgálja, valamint ezek végrehajtását az igazságszolgáltatás, a jogállamiság, az alapvető jogok és szabadságok terén.

A dokumentum külön kiemeli az ország fontosságát a menekült- és migrációs válság kezelésében. Bár támogatja a két fél közötti megújult politikai együttműködést a válság tekintetében, azt is hangsúlyozza, hogy az EU és a Törökország közötti migrációval kapcsolatos együttműködést nem szabad a csatlakozási tárgyalások folyamatához kötni.

Törökországban sürgető szükség van az igazságszolgáltatás, a jogállamiság és az emberi jogok terén végrehajtandó reformokra. A jelentés szerint Törökországnak az európai értékekkel összhangban tiszteletben kell tartania az európai csatlakozást szolgáló vállalásait, garantálnia kell az alapvető jogokat, biztosítania kell a kurd nemzeti közösség kulturális, szociális és politikai jogait. Ezen érvek fényében szavazatommal támogattam a jelentés elfogadását.

 
  
MPphoto
 
 

  Biljana Borzan (S&D), napisan. ‒ Podržavam ovo Izvješće o Turskoj za 2015. koje, između ostaloga, govori o tome kako treba odvojiti migracijsku suradnju od procesa pristupnih pregovora EU-a.

Turska zaslužuje sve moguće pohvale za zadržavanje najveće imigracijske populacije na svijetu, ali isto tako zemlja koja je glavni strateški partner za ulazak u EU treba ostvariti napredak na području vladavine prava i temeljnih vrijednosti kao preduvjet ulasku u EU.

 
  
MPphoto
 
 

  Mercedes Bresso (S&D), per iscritto. ‒ Ho votato a favore di questo documento perché ritengo che la Turchia sia un partner strategico per l'Unione europea su tanti fronti, come quelli della crisi migratoria o dello Stato Islamico. Ritengo però altresì che l'involuzione della Turchia per quel che riguarda il rispetto dei diritti umani sia qualcosa di cui l'UE si deve preoccupare utilizzando la propria influenza.

 
  
MPphoto
 
 

  Renata Briano (S&D), per iscritto. ‒ Sono passati oltre dieci anni dall'inizio dei negoziati formali di adesione della Turchia all'Unione europea. Da allora, quest'ultima ha compiuto importanti progressi, avvicinandosi notevolmente all'ottemperamento dei criteri di Copenaghen e assimilando buona parte dell'acquis communautaire. Nel corso degli ultimi mesi il ritmo delle riforme è tuttavia considerevolmente diminuito. Stiamo inoltre assistendo a una crescente e preoccupante involuzione rispetto alla tutela della libertà di espressione e associazione, nonché a una situazione sempre più instabile caratterizzata dal non rispetto dei diritti delle minoranze etnico-religiose e della comunità LGBT.

Nonostante un importante impegno rispetto, ad esempio, all'accoglienza dei rifugiati, la Turchia si colloca tra i paesi con il maggior numero di giornalisti detenuti in carcere al mondo, presentando inoltre un livello critico di corruzione. Una Turchia europea, democratica, trasparente, dotata di un sistema giuridico indipendente e rispettosa delle minoranze che la compongono potrebbe costituire un importante tramite con il mondo mediorientale e musulmano, in grado di favorire la stabilità dell'intera regione. In questo senso, occorre continuare a lavorare e dialogare per fare in modo che questo fondamentale processo di integrazione vada a compimento.

 
  
MPphoto
 
 

  Gianluca Buonanno (ENF), per iscritto. ‒ Il voto contrario alla risoluzione è dato, oltre che per i soliti motivi, anche dal fatto che si chiede che il turco diventi lingua ufficiale dell'UE; non c'è ancora alcun riferimento al genocidio degli armeni.

La risoluzione prevede che la cooperazione Ue-Turchia sui migranti sia separata dal negoziato in corso sull'adesione della stessa Turchia all'Unione europea. Il testo loda la Turchia perché sta ospitando la quantità di profughi più grande al mondo e sottolinea che rimane "un partner strategico chiave per l'Unione europea". Tuttavia si chiedono "progressi sullo Stato di diritto e sul rispetto dei valori fondamentali" e un "dialogo più strutturato e frequente su questioni chiave". Il ritmo generale delle riforme in Turchia non solo ha rallentato, ma in alcuni settori, come la libertà di espressione e l'indipendenza della magistratura, ci sono stati passi indietro. Il piano d'azione congiunto UE-Turchia sui rifugiati e la gestione della migrazione dovrebbe essere attuato immediatamente. Si ribadisce la necessità urgente delle riforme del sistema giudiziario, della giustizia, della libertà e della sicurezza.

 
  
MPphoto
 
 

  Soledad Cabezón Ruiz (S&D), por escrito. ‒ He votado a favor del informe anual de progreso de Turquía.

El informe alaba que Turquía sea el país del mundo que mayor población de refugiados acoge. Hoy en día la UE y Turquía se enfrentan a muchos desafíos comunes y nos necesitamos unos a otros con el fin de encontrar soluciones conjuntas.

A la vez el informe es crítico y pone de manifiesto que este año se ha producido un retroceso democrático importante, especialmente en los ámbitos de la libertad de expresión, la libertad de prensa, el estado de derecho y los derechos de las minorías. El informe insta a Turquía a reanudar otra vez las reformas democratizadoras, alineándose con los valores de la UE y apuesta porque el proceso de adhesión pueda acelerar estos cambios necesarios.

El informe aborda la situación en el sureste de Turquía, donde se está viviendo la ola de violencia más importante de los últimos 20 años. Hace un llamamiento para un alto el fuego inmediato y para la reanudación del proceso de paz, puesto que no existe una solución militar a la cuestión kurda. Un conflicto que tiene a decenas de miles de desplazados.

 
  
MPphoto
 
 

  Alain Cadec (PPE), par écrit. ‒ Le texte de la résolution sur le rapport sur la Turquie de 2015 est, en l'état, inacceptable. Certains paragraphes de la résolution appellent à un renforcement des relations entre l'Union européenne et la Turquie à travers la reprise des négociations d'adhésion et l'ouverture des chapitres 23 (appareil judiciaire et droits fondamentaux) et 24 (justice, liberté et sécurité). Je suis résolument opposé à l'adhésion de la Turquie à l'Union européenne. Je considère qu'en continuant à négocier avec ce pays, nous mentons au peuple turc en lui faisant espérer un jour d'en faire partie. Je rappelle que la procédure d'adhésion nécessite un accord unanime des États membres. J'ai voté contre cette résolution.

 
  
MPphoto
 
 

  Nicola Caputo (S&D), per iscritto. ‒ Oggi ho votato a favore della relazione 2015 sulla Turchia. Il paese rimane un partner strategico per l'UE. Con l'avvio del piano d'azione UE-Turchia per contrastare la crisi dei rifugiati, Ankara è chiamata a svolgere un compito fondamentale per la risoluzione di una delle più gravi emergenze degli ultimi decenni. Tuttavia, la Turchia è chiamata ad impegnarsi molto di più per soddisfare i criteri di Copenaghen. È arrivato il momento di procedere ad un allineamento ai parametri dell'UE che passa necessariamente attraverso l'attuazione di riforme adeguate ed efficaci. Gli sforzi che siamo sicuri la Turchia saprà compiere nel portare avanti il piano d'azione UE-Turchia deve essere pari allo sforzo per il rafforzamento delle istituzioni e del processo di democratizzazione e modernizzazione del paese.

 
  
MPphoto
 
 

  Matt Carthy (GUE/NGL), in writing. ‒ This report deals with the process of Turkey’s accession to the EU. It highlights many of the problems Turkey faces, including human rights abuses, democratic rights and the ongoing mistreatment of refugees. I supported a number of amendments, including those calling for better treatment of refugees, and the removal of the PKK from the terror list as a necessary step towards peace between Turkey and the Kurds.

However, the report welcomes the inclusion of Turkey on the list of so-called ‘safe countries of origin’ for refugees. Despite the many problems Turkey faces, and without a resolution of the matter of Cyprus, the report is still supportive of further steps towards Turkey’s accession to the EU. I therefore abstained on the report.

 
  
MPphoto
 
 

  David Casa (PPE), in writing. ‒ Turkey is a key strategic partner of the European Union and the ongoing dialogue is important in order to keep our good relations. I do have concerns about freedom of expression and assembly in Turkey, as well as human rights, and I believe that these matters need to remain on our radar. In parallel, I believe that cooperation with Turkey in different areas such as energy security – and especially the refugee crisis – is needed, and I therefore voted in favour of this resolution.

 
  
MPphoto
 
 

  Dita Charanzová (ALDE), písemně. ‒ Podpořila jsem tuto zprávu, která je oproti předchozím letům vůči Turecku mnohem více kritická. Poukazuje na přetrvávající problémy z hlediska respektování základních svobod, svobody slova, kdy jsou stále vězněni za své názory novináři a akademici, či svobody shromažďování, dále také z pohledu zastavení mírového procesu s kurdskou menšinou a nárůstu násilí na jihovýchodě země. Rovněž vítám, že se ve zprávě jasně podařilo oddělit pozici Turecka v rámci aktuálního řešení uprchlické krize od přístupového procesu, který je veden už od roku 2005. Turecku musí být jasné, že EU ve svých kritériích neustoupí, i když jeho vyjednávací pozice se v rámci současného dění může zdát výhodnější.

 
  
MPphoto
 
 

  Λευτέρης Χριστοφόρου ( PPE), γραπτώς. ‒ Η Τουρκία συνεχίζει την οπισθοδρόμηση στο θέμα του σεβασμού της δημοκρατίας και του κράτους δικαίου. Ο ρυθμός των μεταρρυθμίσεων στην Τουρκία έχει επιβραδυνθεί σημαντικά τα τελευταία χρόνια, ενώ σε ορισμένους βασικούς τομείς παρατηρείται οπισθοχώρηση και ολοένα μεγαλύτερη απομάκρυνση από την εκπλήρωση των κριτηρίων της Κοπεγχάγης.

Όσον αφορά τις Κυπρογενείς υποχρεώσεις της Τουρκίας, τονίζουμε ότι η μη διευθέτηση του κυπριακού ζητήματος επηρεάζει την ανάπτυξη των σχέσεων ΕΕ-Τουρκίας. Καλούμε την Τουρκία να εκπληρώσει στο ακέραιο την υποχρέωσή της για πλήρη και χωρίς διακρίσεις εφαρμογή του πρόσθετου πρωτοκόλλου της συμφωνίας σύνδεσης ΕΚ-Τουρκίας έναντι όλων των κρατών μελών, συμπεριλαμβανομένης της Κυπριακής Δημοκρατίας, στοιχείο που θα μπορούσε να δώσει σημαντική ώθηση στη διαπραγματευτική διαδικασία.

Διαφωνούμε με οποιαδήποτε προσπάθεια ανοίγματος ενταξιακών κεφαλαίων για την Τουρκία χωρίς να εκπληρώσει τις υποχρεώσεις της έναντι της Κύπρου και της Ε.Ε.

 
  
MPphoto
 
 

  Κώστας Χρυσόγονος ( GUE/NGL), γραπτώς. ‒ Η έκθεση περιέχει αρκετά θετικά στοιχεία, αφού επισημαίνει τις παραβιάσεις θεμελιωδών δικαιωμάτων και στοιχειωδών δημοκρατικών αρχών στην υποψήφια για ένταξη Τουρκία, οι οποίες τεκμηριώνουν την οπισθοδρόμηση της χώρας. Ωστόσο, θεωρώ ότι όλα αυτά έπρεπε να έχουν τονισθεί περισσότερο, δεδομένου ότι στη χώρα αυτή έχει επιβληθεί ένα ημιαυταρχικό καθεστώς που ρέπει ολοένα περισσότερο προς τον απροκάλυπτο αυταρχισμό στο εσωτερικό και δρα ως διεθνής ταραξίας στο εξωτερικό.

Ακόμη, θα έπρεπε να τεθεί ως σαφής προϋπόθεση της παραπέρα ενταξιακής πορείας της Τουρκίας η αναγνώριση του ιστορικού παρελθόντος, σε ο,τι αφορά τις γενοκτονίες χριστιανικών πληθυσμών στη διάρκεια του πρώτου παγκοσμίου πολέμου και μετά από αυτόν.

Εφόσον η έκθεση παραλείπει τέτοιες αναφορές, αισθάνθηκα ηθικά υποχρεωμένος να την καταψηφίσω.

 
  
MPphoto
 
 

  Alberto Cirio (PPE), per iscritto. ‒ Ho votato a favore di questa relazione soprattutto tenendo conto del particolare periodo storico-politico in cui ci troviamo, in cui è necessario rafforzare la cooperazione tra Unione europea e Turchia. L'intento è quello di offrire sostegno alla Turchia per cessare le ostilità in Siria e fornire aiuti umanitari alle persone bisognose. Penso inoltre che sia fondamentale non dimenticare l'importanza strategica della Turchia per la sicurezza energetica dell'Unione europea e per questo è necessario stimolare la cooperazione affinché da questa relazione si possano trarre crescita e sviluppo per entrambe le parti.

 
  
MPphoto
 
 

  Deirdre Clune (PPE), in writing. ‒ Turkey has been linked to the EU by an Association Agreement since 1964 and a customs union was established in 1995. The European Council granted the status of candidate country to Turkey in December 1999 and accession negotiations were opened in October 2005.

Within the framework of accession negotiations, 14 chapters have been opened so far and one of these was provisionally closed. Preparations started for the opening of chapter 17-economic and monetary policy which would underpin the envisaged high level economic dialogue with Turkey.

 
  
MPphoto
 
 

  Carlos Coelho (PPE), por escrito. ‒ Vi com muito agrado diversas disposições nesta resolução que apontam os problemas reais que existem na adesão da Turquia à UE.

A resolução aponta o indesmentível retrocesso em matéria de respeito pela Democracia e pelo Estado de Direito, deplora os retrocessos no domínio da liberdade de expressão e de opinião, sublinha que a Turquia é o país que detém o recorde do número de jornalistas detidos, preocupa-se com o aumento da corrupção (assinalado pela Transparência Internacional), condena a utilização da legislação antiterrorista para ajustes de contas e pressão ilegítima sobre as oposições e assusta-se face aos elevados níveis de violência contra as mulheres, entre muitos outros aspetos.

Ainda assim, a resolução expressa uma visão otimista sobre a possibilidade de a Turquia aceder à UE, o que neste momento não posso acompanhar, pelo que me abstenho na votação final.

 
  
MPphoto
 
 

  Birgit Collin-Langen (PPE), schriftlich. ‒ Ich habe für den Bericht gestimmt, denn die Türkei ist für die EU ein entscheidender strategischer Partner. Grundlage für diese strategische Partnerschaft ist ein intensiver politischer Dialog zwischen der EU und der Türkei, dies gilt angesichts der gegenwärtigen Situation gerade im Bereich der Außen- und Sicherheitspolitik.

Eine Partnerschaft muss auf denselben Werten fundieren. Der Bericht zeigt die Rückschritte und den Stillstand der Reformen in den Bereichen Justiz und Grundrechte auf. Es liegt nun an der Türkei, als Partner der EU konkrete Fortschritte und aktives Engagement zur Achtung unserer Grundwerte zu leisten.

 
  
MPphoto
 
 

  Jane Collins and Mike Hookem (EFDD), in writing. – UKIP voted against this non-legislative and non-binding report. UKIP is against the further expansion of the EU. The system of annual reports on the progress of candidate and potential candidate countries towards alignment with the acquis communautaire is part of this process. As such we voted against.

 
  
MPphoto
 
 

  Therese Comodini Cachia (PPE), in writing. ‒ Each candidate country will be judged on its own merits. For me, respect for the rule of law is at the core of the negotiation process, including in particular the separation of powers, freedom of expression and of the media, human rights and democracy.

I am concerned that the overall pace of reforms in Turkey has slowed down considerably in recent years. This is highlighted in the report, as is the concern on the independence of the judiciary, freedom of assembly and freedom of expression.

In this sense, there has been a regression moving increasingly away from meeting the Copenhagen criteria to which candidate countries must adhere.

 
  
MPphoto
 
 

  Javier Couso Permuy (GUE/NGL), por escrito. ‒ Este informe da la bienvenida al acuerdo entre Turquía y la UE sobre migración, al cual nos oponemos. Además, subraya “la gran contribución humanitaria de Turquía” por su papel de acogida de los refugiados, cuando en realidad está hacinando a refugiados, que huyen de la guerra, en campos de concentración de personas incluidas mujeres y menores, sin cumplir las condiciones básicas de higiene y violando los DDHH más fundamentales.

Con el acuerdo UE-Turquía y los fondos dados a Turquía para convertirla en una cárcel para los refugiados que desean pedir asilo a Europa continúa en la línea de una política exterior agresiva y contraria a los DDHH, y como en este informe se aclama este acuerdo, decidí votar en contra.

 
  
MPphoto
 
 

  Edward Czesak (ECR), na piśmie. ‒ W 1987 r. Turcja zgłosiła chęć przystąpienia do Europejskiej Wspólnoty Gospodarczej, natomiast w 1997 r. ogłoszono, że kraj ten spełnia warunki członkostwa w UE. Negocjacje akcesyjne rozpoczęto w 2005 r., jednak dopóki Turcja nie zgodzi się na stosowanie w odniesieniu do Cypru dodatkowego protokołu do układu o stowarzyszeniu z Ankary, osiem rozdziałów negocjacyjnych nie zostanie otwartych i żaden rozdział nie zostanie tymczasowo zamknięty.

Mimo że w Turcji funkcjonuje gospodarka rynkowa, a kraj ten coraz bardziej dostosowuje swoje przepisy do dorobku prawnego UE, ogólne tempo reform w zakresie kryteriów politycznych znacznie spadło, a w niektórych obszarach, takich jak niezależność wymiaru sprawiedliwości, praworządność, wolność słowa i mediów, odnotowano regres. Sytuacja w zakresie bezpieczeństwa w Turcji szybko ulega pogorszeniu z uwagi na coraz częstsze akty przemocy, do jakich dochodzi między Kurdami a turecką armią oraz liczne ataki terrorystyczne przypisywane Państwu Islamskiemu.

W sprawozdaniu zwrócono uwagę na wznowienie procesu negocjacyjnego po przyjęciu wspólnego planu działania w sprawie migracji, jednak podkreślono, że współpraca UE i Turcji w zakresie migracji nie powinna być uzależniona od treści, kalendarza i uwarunkowań procesu negocjacji akcesyjnych. Mając na uwadze wiele wątpliwości, jakie towarzyszyły sprawozdaniu, wstrzymałem się od głosu.

 
  
MPphoto
 
 

  Michel Dantin (PPE), par écrit. ‒ Dans sa proposition de résolution, le Parlement souligne que la Turquie est un partenaire stratégique pour l'Union et que des négociations actives et crédibles fourniraient un cadre approprié pour exploiter le plein potentiel des relations UE-Turquie. Soulignant le ralentissement considérable du rythme des réformes en Turquie au cours des dernières années et la régression dans certains domaines clés tels que l'indépendance du pouvoir judiciaire, la liberté de réunion, la liberté d'expression, le respect des droits de l'homme et la primauté du droit, une majorité de députés se dit pourtant prête à la réouverture de certains chapitres de négociation en vue d'une éventuelle adhésion de la Turquie à l'Union européenne. Opposé à la réouverture de ces négociations et dans la droite ligne de la position de la France, je me suis prononcé en défaveur de cette résolution avec mes collègues de la délégation française du PPE, considérant que des valeurs fondamentales de l'Union ne sont pas respectées en Turquie.

 
  
MPphoto
 
 

  Rachida Dati (PPE), par écrit. – J'ai voté contre ce rapport sur la Turquie pour l'année 2015. En effet, je suis fermement opposée à toute nouvelle ouverture de chapitres de négociations en vue de l'adhésion de la Turquie à l'Union européenne. L'Union européenne doit faire preuve de franchise vis-à-vis de la Turquie. Cessons de faire croire à la Turquie qu'elle intègrera l'Union européenne et mettons en place les bases d'un partenariat solide. C'est de cette manière que l'Union pourra continuer à accompagner la Turquie dans ses nécessaires réformes structurelles. Il est également indispensable qu'un dialogue régulier soit entretenu pour faire face ensemble aux défis communs d'ampleur que sont notamment la migration et le terrorisme.

 
  
MPphoto
 
 

  Philippe De Backer (ALDE), in writing. I endorse the motion of the resolution because I cannot ignore the problems that the Turkish citizens are currently facing. The government continuously disregards the rule of law, human rights and democratic values. Corruption is thriving and the independence of the media is under threat. With regard to the latter, the violent takeover of the Turkish newspaper Zaman (and others) was illegal and contrary to the values that the EU (or any other democracy) stands for. In addition, its anti-terrorism laws seem to be in violation of the ECHR, which needs to be respected by Turkey. In addition, the resolution calls upon peace and stability in the Kurdish region and expresses over recent developments with regard to these populations. However, Turkey remains our partner, both on economic terms and politically. In this regard, the resolution recognises its efforts in countering ISIL and other areas of cooperation between us. With regard to the refugee crisis, I would have very much liked to see an EU solution to the refugee crisis. Since we have chosen not to, I can now, at least, welcome the call for closely monitoring that the EU funds to Turkey of EUR 3 billion, are properly spent.

 
  
MPphoto
 
 

  Marielle de Sarnez (ALDE), par écrit. ‒ On assiste depuis deux ans en Turquie à un grave recul des libertés de parole, d'expression et d'opinion, que ce soit en ligne ou non. De telles restrictions des droits fondamentaux et violations de l'état de droit doivent conduire l'Union à réagir fermement, notamment en conditionnant les aides qu'elle octroie à Istanbul au respect des principes démocratiques.

Il est par ailleurs inconcevable que la coopération entre l'Union et la Turquie en ce qui concerne l'accueil des réfugiés, ou des migrants, soit subordonnée à l'ouverture de nouveaux chapitres dans le cadre de la candidature de la Turquie à l'Union européenne.

Plus généralement, l'Union a besoin de faire une pause dans son processus d'élargissement afin de consolider ce qui a été réalisé à 28. Pour nous, l'adhésion de la Turquie à l'Union ne doit pas être à l'ordre du jour du calendrier européen. C'est pourquoi j'ai voté contre ce rapport.

 
  
MPphoto
 
 

  Angélique Delahaye (PPE), par écrit. ‒ Notre ligne a toujours été de nous opposer à l'adhésion de la Turquie à l'Union européenne. Cette résolution mentionne notamment la participation croissante du ministre des affaires étrangères turc aux réunions du Conseil des affaires étrangères européen, ce qui me semble parfaitement inacceptable puisque soit on est dans l'Union et, dans ce cas, on a droit à un siège, soit on n'y est pas et, dans ce cas, on n'y participe pas. C'est lancer un message faussé à nos partenaires turcs comme aux citoyens européens. Pour les mêmes raisons, je m'oppose à l'inscription de la langue turque en tant que langue officielle de l'Union. Je suis pour que la Turquie soit un partenaire privilégié, mais pas un État membre de l'Union, et c'est pourquoi j'ai choisi de m'opposer à ce processus en votant contre cette résolution et en refusant donc l'ouverture de nouveaux chapitres de négociations.

 
  
MPphoto
 
 

  Andor Deli (PPE), írásban. ‒ Gazdasági, stratégiai elhelyezkedése és a régióban betöltött jelentős szerepe miatt Törökország az Unió stratégiai partnere, hangsúlyozza a ma megszavazott jelentés Törökország tárgyában, amely az ország által a 2005-ben megkezdődött európai csatlakozási tárgyalások tekintetében elért eredményeket tárgyalja. Továbbá a dokumentum a török hatóságoknak a reformok iránti elkötelezettségét vizsgálja, valamint ezek végrehajtását az igazságszolgáltatás, a jogállamiság, az alapvető jogok és szabadságok terén.

A dokumentum külön kiemeli az ország fontosságát a menekült- és migrációs válság kezelésében. Bár támogatja a két fél közötti megújult politikai együttműködést a válság tekintetében, azt is hangsúlyozza, hogy az EU és a Törökország közötti migrációval kapcsolatos együttműködést nem szabad a csatlakozási tárgyalások folyamatához kötni.

Törökországban sürgető szükség van az igazságszolgáltatás, a jogállamiság és az emberi jogok terén végrehajtandó reformokra. Fel kell szólítanunk Törökországot arra, hogy az európai értékekkel összhangban tartsa tiszteletben az európai csatlakozást szolgáló vállalásait, garantálja az alapvető jogokat, biztosítsa a kurd nemzeti közösség kulturális, szociális és politikai jogait, és szembenézve saját múltjával, hivatalosan ismerje el és tegye jóvá az örmény népirtást. Ezen érvek fényében szavazatommal támogattam a jelentést.

 
  
MPphoto
 
 

  Jean-Paul Denanot (S&D), par écrit. ‒ Ce rapport proposé par Kati Piri est sans concession sur la situation déplorable que connaissent les libertés en Turquie. La Turquie est le pays au monde qui maintient le plus de journalistes en prison. Il y a un besoin urgent de réformes dans le domaine de la justice et des droits et libertés fondamentaux. Le texte appelle au rétablissement de la séparation des pouvoirs, et à l'élaboration d'une constitution inclusive. Par ailleurs, il demande la reprise immédiate des négociations de paix avec le PKK. Il condamne le retour à la violence de ce dernier, comme la conduite des autorités turques qui s'apparente à une punition collective. Là encore, les choses sont claires. Elles le sont enfin sur la nécessité de ne pas mêler le processus d'adhésion à la question des migrations (où il est précisé que la sous—traitance de la crise des réfugiés n'est pas une solution crédible à long terme et où il est demandé un mécanisme de contrôle pour s'assurer de la bonne utilisation des trois milliards). Comme ma collègue, je souhaite l'ouverture des chapitres 23 (appareil judiciaire et droits fondamentaux) et 24 (justice, liberté et sécurité). C'est, à mon sens, le meilleur moyen d'obtenir de la Turquie des progrès dans le domaine des droits de l'homme.

 
  
MPphoto
 
 

  Ангел Джамбазки (ECR), в писмена форма. ‒ Гласувах против резолюцията за напредъка на Турция, защото съм категорично несъгласен със становищата, заложени в нея.

Не приветствам факта, турският език да стане официален език! Не приветствам споразумението между Турция и ЕС! Турция извива ръцете на ЕС и самата тя управлява бежанските потоци! Не смятам, че Турция е достатъчно ангажирана в борбата срещу ИДИЛ. Напротив, Турция подпомага ИДИЛ.

 
  
MPphoto
 
 

  Norbert Erdős (PPE), írásban. ‒ Gazdasági, stratégiai elhelyezkedése és a régióban betöltött jelentős szerepe miatt Törökország az Unió stratégiai partnere, hangsúlyozza a ma megszavazott jelentés Törökország tárgyában, amely az ország által a 2005-ben megkezdődött európai csatlakozási tárgyalások tekintetében elért eredményeket tárgyalja. Továbbá a dokumentum a török hatóságoknak a reformok iránti elkötelezettségét vizsgálja, valamint ezek végrehajtását az igazságszolgáltatás, a jogállamiság, az alapvető jogok és szabadságok terén.

A dokumentum külön kiemeli az ország fontosságát a menekült- és migrációs válság kezelésében. Bár támogatja a két fél közötti megújult politikai együttműködést a válság tekintetében, azt is hangsúlyozza, hogy az EU és a Törökország közötti migrációval kapcsolatos együttműködést nem szabad a csatlakozási tárgyalások folyamatához kötni.

Törökországban sürgető szükség van az igazságszolgáltatás, a jogállamiság és az emberi jogok terén végrehajtandó reformokra. Fel kell szólítanunk Törökországot arra, hogy az európai értékekkel összhangban tartsa tiszteletben az európai csatlakozást szolgáló vállalásait, garantálja az alapvető jogokat, biztosítsa a kurd nemzeti közösség kulturális, szociális és politikai jogait, és szembenézve saját múltjával, hivatalosan ismerje el és tegye jóvá az örmény népirtást. Ezen érvek fényében szavazatommal támogattam a jelentést.

 
  
MPphoto
 
 

  Fredrick Federley (ALDE), skriftlig. ‒ Betänkandet är parlamentets kommentar om kommissionens Turkiet-rapport. Avtalet med Turkiet om migrationsfrågor satte tydlig färg på resolutionen, liksom de förnyade EU-medlemskapsförhandlingarna. Jag var genom sättet jag röstade på tydlig med vilka krav vi ställer på Turkiet, nämligen att trots avtalet måste Turkiet visa tydliga förbättringar på det humanitära området och att EU inte får sluta ta sitt ansvar i migrationsfrågor. Ska Turkiet närma sig EU måste man vara tydlig med sitt arbete mot att uppfylla EU:s stadga om de grundläggande rättigheterna. Det är viktigt att vi ställer krav på Turkiet vad gäller demokrati, mångfald och mänskliga rättigheter.

 
  
MPphoto
 
 

  José Manuel Fernandes (PPE), por escrito. ‒ As negociações de adesão com a Turquia foram encetadas em 3 de outubro de 2005, mas o seu desfecho continua em aberto. O país comprometeu-se a respeitar os critérios de Copenhaga, a empreender reformas adequadas e eficazes e a proceder a um alinhamento progressivo com o acervo da UE.

No entanto, o relatório dá conta do retrocesso verificado em matéria de respeito da democracia e do Estado de direito na Turquia, do abrandamento considerável do ritmo global das reformas nos últimos anos e do retrocesso em determinados domínios, como a independência do poder judicial, a liberdade de reunião e de expressão e o respeito pelos direitos humanos.

Considero, por isso, necessário que a Comissão proceda a uma reavaliação da forma como as negociações foram conduzidas até à data, bem como do modo como as relações e a cooperação entre a UE e a Turquia poderão ser melhoradas e intensificadas.

 
  
MPphoto
 
 

  João Ferreira (GUE/NGL), por escrito. ‒ Registamos neste relatório o tom mais cuidadoso e subtil com que o processo de adesão é abordado. Uma demonstração da hipocrisia com que uns e outros são tratados em função da sua relevância geoestratégica e política.

Cuidados que não serão alheios ao recente e criminoso acordo assinado entre a UE e a Turquia, numa desumana resposta à crise humanitária de refugiados e migrantes da UE. Esta resolução elogia-o e aceita-o, branqueando-o com aparentes “preocupações”. Recordamos que o avanço nestas negociações serviu de moeda de troca para a celebração do acordo.

Um acordo que se implementa com ações criminosas quer da UE quer da Turquia, em claro confronto com o Direito internacional. O texto omite questões como o terrorismo de Estado, o conflito com os Curdos, ou o apoio ao chamado Estado Islâmico na Síria.

A resolução aponta, porém, algumas linhas orientadoras para a necessidade da resolução do conflito em Chipre, que mantém parte do seu território ocupado por forças militares turcas, perspetiva que poderá contribuir para a necessária e esperada reunificação de Chipre, e que apoiamos e valorizamos. Apesar disso, em face das restantes disposições do relatório, votámos contra.

 
  
MPphoto
 
 

  Santiago Fisas Ayxelà (PPE), por escrito. ‒ He votado a favor ya que, como muchos en esta Cámara, estoy preocupado por la regresión que Turquía ha sufrido en los últimos años, en lo que respecta a la protección de los Derechos Humanos y el Estado de Derecho.

Considero necesario hacer un llamamiento a Turquía para llegar a un alto al fuego inmediato y reanudar las negociaciones de paz en lo que respecta al problema con los Kurdos, y también a que firme y ratifique la Convención de las Naciones Unidas sobre el Derecho del Mar.

 
  
MPphoto
 
 

  Monika Flašíková Beňová (S&D), písomne. ‒ Európska únia a Turecko musia pokračovať v zmysluplných rokovaniach, ktoré budú aj naďalej dôveryhodné, a otvorenie jednotlivých kapitol povedie ku konkrétnemu pokroku v rôznych oblastiach. Turecko musí bezodkladne zakročiť proti zastrašovaniu novinárov vo všetkých formách a vysvetliť nezákonné prevzatie niektorých novín. V posledných dvoch rokoch môžeme takisto pozorovať zhoršenie situácie v oblasti slobody prejavu a názoru. Turecko sa musí jasne prikloniť k budovaniu právneho štátu, reformovať súdnictvo a zlepšiť bezpečnostnú situáciu v krajine. Znepokojujúca je aj situácia v juhovýchodnom Turecku, kde stále neprišlo k obnoveniu mierového procesu. Samostatnou kapitolou by mal byť proces vyjednávania v rámci dohody medzi Európskou úniou a Tureckom v oblasti migrácie, kde Turecko predstavuje najvýznamnejšieho partnera pre Európsku úniu, pretože momentálne sa na jeho území nachádza najpočetnejšia populácia migrantov.

 
  
MPphoto
 
 

  Lorenzo Fontana (ENF), per iscritto. ‒ Voto contrario alla relazione che tra le altre cose chiede che il turco diventi lingua ufficiale dell'Unione europea.

 
  
MPphoto
 
 

  Λάμπρος Φουντούλης ( NI), γραπτώς. ‒ Καταψηφίζω την έκθεση B8-0442/2016 καθώς αναγνωρίζει ότι στην Τουρκία καταπιέζονται τα ανθρώπινα δικαιώματα, η ελευθερία της έκφρασης, τα δικαιώματα των μειονοτήτων (συμπεριλαμβανομένου και των Ελλήνων), ότι συλλαμβάνονται άτομα για έκφραση απόψεων.

Το ψήφισμα χαρακτηρίζεται από άνευ προηγουμένου φιλοτουρκικές απόψεις οι οποίες δεν στηρίζονται σε κανένα απολύτως γεγονός.

Τέλος, στο συγκεκριμένο κείμενο εκφράζονται απόψεις υπέρ της κατάλυσης της Κυπριακής Δημοκρατίας και της αντικατάστασης της με ένα μόρφωμα το οποίο θα βασίζεται σε ρατσιστικές πολιτικές και θα καταστρατηγεί τα δικαιώματα των Ελλήνων της Κύπρου και παράλληλα θα νομιμοποιεί την παράνομη εισβολή και συνεχιζόμενη κατοχή.

 
  
MPphoto
 
 

  Doru-Claudian Frunzulică (S&D), in writing. ‒ I believe active and credible negotiations provide a suitable framework for exploiting the full potential of EU-TR relations and I hope that the opening of chapters will lead to concrete progress.

Turkey should act against intimidation of journalists in all its forms, condemn the violent and illegal take-over of several newspapers and stop serious backsliding, as over the past two years, on freedom of speech, expression and opinion, both on-line and off-line.

I support the call for an immediate ceasefire in south—east Turkey and the resumption of the peace process, and urge the Turkish government to shoulder its responsibility to resume negotiations for a negotiated, comprehensive and sustainable solution to the Kurdish issue. The Kurdistan Workers’ Party (PKK), should lay down its arms, abandon terrorist tactics and use peaceful and legal means to voice its expectations.

EU-Turkey cooperation on migration should be uncoupled from the EU accession negotiating process. Turkey is hosting the largest refugee population in the world, and is a key strategic partner for the EU, but we must have a more structured and frequent political dialogue on key thematic issues.

 
  
MPphoto
 
 

  Kinga Gál (PPE), írásban. ‒ Gazdasági, stratégiai elhelyezkedése és a régióban betöltött jelentős szerepe miatt Törökország az Unió stratégiai partnere, hangsúlyozza a ma megszavazott jelentés Törökország tárgyában, amely az ország által a 2005-ben megkezdődött európai csatlakozási tárgyalások tekintetében elért eredményeket tárgyalja. Továbbá a dokumentum a török hatóságoknak a reformok iránti elkötelezettségét vizsgálja, valamint ezek végrehajtását az igazságszolgáltatás, a jogállamiság, az alapvető jogok és szabadságok terén.

A dokumentum külön kiemeli az ország fontosságát a menekült- és migrációs válság kezelésében. Bár támogatja a két fél közötti megújult politikai együttműködést a válság tekintetében, azt is hangsúlyozza, hogy az EU és a Törökország közötti migrációval kapcsolatos együttműködést nem szabad a csatlakozási tárgyalások folyamatához kötni.

Törökországban sürgető szükség van az igazságszolgáltatás, a jogállamiság és az emberi jogok terén végrehajtandó reformokra. Fel kell szólítanunk Törökországot arra, hogy az európai értékekkel összhangban tartsa tiszteletben az európai csatlakozást szolgáló vállalásait, garantálja az alapvető jogokat, biztosítsa a kurd nemzeti közösség kulturális, szociális és politikai jogait, és szembenézve saját múltjával, hivatalosan ismerje el és tegye jóvá az örmény népirtást. Ezen érvek fényében szavazatommal támogattam a jelentést.

 
  
MPphoto
 
 

  Ildikó Gáll-Pelcz (PPE), írásban. ‒ Gazdasági, stratégiai elhelyezkedése és a régióban betöltött jelentős szerepe miatt Törökország az Unió stratégiai partnere, hangsúlyozza a ma megszavazott jelentés Törökország tárgyában, amely az ország által a 2005-ben megkezdődött európai csatlakozási tárgyalások tekintetében elért eredményeket tárgyalja. Továbbá a dokumentum a török hatóságoknak a reformok iránti elkötelezettségét vizsgálja, valamint ezek végrehajtását az igazságszolgáltatás, a jogállamiság, az alapvető jogok és szabadságok terén.

A dokumentum külön kiemeli az ország fontosságát a menekült- és migrációs válság kezelésében. Bár támogatja a két fél közötti megújult politikai együttműködést a válság tekintetében, azt is hangsúlyozza, hogy az EU és a Törökország közötti migrációval kapcsolatos együttműködést nem szabad a csatlakozási tárgyalások folyamatához kötni.

Törökországban sürgető szükség van az igazságszolgáltatás, a jogállamiság és az emberi jogok terén végrehajtandó reformokra. Fel kell szólítanunk Törökországot arra, hogy az európai értékekkel összhangban tartsa tiszteletben az európai csatlakozást szolgáló vállalásait, garantálja az alapvető jogokat, biztosítsa a kurd nemzeti közösség kulturális, szociális és politikai jogait, és szembenézve saját múltjával, hivatalosan ismerje el és tegye jóvá az örmény népirtást. Ezen érvek fényében szavazatommal támogattam a jelentést.

 
  
MPphoto
 
 

  Francesc Gambús (PPE), por escrito. ‒ Turquía es un socio estratégico clave para la UE, más considerando que es un país candidato desde el año 2005. Por ello, pese a ser crítico con las formas y el fondo del acuerdo con la UE en la gestión de la crisis de refugiados, he votado a favor del informe de situación sobre Turquía y la insto a seguir trabajando conjuntamente con la Unión Europea en el camino que, el Gobierno turco, debe continuar para asegurar el ritmo de las negociaciones y comprometerse de forma inequívoca a respetar los valores y principios democráticos fundamentales de la Unión.

 
  
MPphoto
 
 

  Iratxe García Pérez (S&D), por escrito. ‒ He votado a favor del informe anual de progreso de Turquía.

El informe reconoce que Turquía sea el país que mayor población de refugiados acoge. Hoy en día, la UE y Turquía afrontan desafíos comunes y los dos socios se necesitan recíprocamente con el objetivo de encontrar soluciones conjuntas.

Al mismo tiempo, el informe lamenta que este año se haya producido un retroceso democrático importante, en particular en los ámbitos de la libertad de expresión, la libertad de prensa, el Estado de derecho y los derechos de las minorías. El informe insta a Turquía a que reanude las reformas democráticas y apuesta porque el proceso de adhesión a la UE pueda acelerar estos cambios necesarios.

El informe también aborda la situación en el sureste de Turquía, donde se está viviendo la ola de violencia más importante de los últimos 20 años. En este sentido, se pide un alto el fuego inmediato y la reanudación del proceso de paz, debido a que no existe una solución militar a la cuestión kurda. Un conflicto que ha causado decenas de miles de desplazados.

 
  
MPphoto
 
 

  Eider Gardiazabal Rubial (S&D), por escrito. He votado a favor del informe anual de progreso de Turquía.

El informe alaba que Turquía sea el país del mundo que mayor población de refugiados acoge. Hoy en día la UE y Turquía se enfrentan a muchos desafíos comunes y nos necesitamos unos a otros con el fin de encontrar soluciones conjuntas.

A la vez el informe es crítico y pone de manifiesto que este año se ha producido un retroceso democrático importante, especialmente en los ámbitos de la libertad de expresión, la libertad de prensa, el estado de derecho y los derechos de las minorías. El informe insta a Turquía a reanudar otra vez las reformas democratizadoras, alineándose con los valores de la UE y apuesta porque el proceso de adhesión pueda acelerar estos cambios necesarios.

El informe aborda la situación en el sureste de Turquía, donde se está viviendo la ola de violencia más importante de los últimos 20 años. Hace un llamamiento para un alto el fuego inmediato y para la reanudación del proceso de paz, puesto que no existe una solución militar a la cuestión kurda. Un conflicto que tiene a decenas de miles de desplazados.

 
  
MPphoto
 
 

  Elena Gentile (S&D), per iscritto. ‒ Ho votato a favore della risoluzione del Parlamento europeo sulla relazione 2015 sulla Turchia perché sostengo la necessità di imprimere una maggiore spinta democratica nel paese, specialmente nell'ambito della libertà di espressione, libertà dei media, Stato di diritto e diritti delle minoranze. Oggi l'Unione europea e la Turchia hanno di fronte numerose sfide che ancora trovano soluzioni poco efficaci, dall'immigrazione al rispetto dei diritti umani, e soprattutto rispetto alla libertà di espressione dei giornalisti. Non ci sono dubbi sul fatto che la Turchia rappresenta un partner imprescindibile nella soluzione della crisi dei migranti, ma bisogna garantire allo stesso tempo che i diritti dei richiedenti asilo vengano rispettati pienamente. Inoltre, con questa risoluzione il Parlamento europeo intende condannare fortemente le intimidazioni rivolte all'ambiente dei mezzi di comunicazione e concordo nell'esprimere la mia profonda preoccupazione per il deterioramento negli ultimi due anni della situazione riguardante la liberta di parola, di espressione e di opinione nel paese. È fondamentale, per proseguire sul cammino d'integrazione nel contesto europeo, che la Turchia si allinei pienamente ai valori, ai principi e ai criteri europei: sono queste condizioni non negoziabili per il Gruppo dei Socialisti e Democratici del Parlamento europeo.

 
  
MPphoto
 
 

  Jens Gieseke (PPE), schriftlich. ‒ Die Bewertung des inneren Zustandes der Türkei ist angesichts des gerade geschlossenen Abkommens zur Bewältigung der Flüchtlingskrise von enormer Bedeutung. Es ist wichtig, über die innerstaatlichen Angelegenheiten seiner Handelspartner Kenntnis zu haben. Auch der Aspekt der Anerkennung der Republik Zypern als eigenständiges Land und EU-Mitglied spielt für uns eine entscheidende Rolle.

 
  
MPphoto
 
 

  Tania González Peñas (GUE/NGL), por escrito. ‒ Hemos votado abstención en un texto que es adecuadamente duro en la denuncia de la violación de los derechos humanos llevada a cabo de manera sistemática por el gobierno turco contra minorías, opositores políticos y periodistas, exigente en cuanto a los criterios y condiciones de acceso de Turquía a la UE pero absolutamente contrario a la responsabilidad política y jurídica en lo tocante a la cogestión migratoria y la protección de los derechos de las personas en situación de movilidad forzada.

 
  
MPphoto
 
 

  Theresa Griffin (S&D), in writing. ‒ I voted for this motion as it correctly identifies that a lot of progress remains to be made with Turkey on important matters such as rule of law, freedom of press and fundamental values. Turkey is a vitally important partner for the EU and this relationship must continue to develop in a positive manner than is in line with EU fundamental values.

 
  
MPphoto
 
 

  Françoise Grossetête (PPE), par écrit. ‒ Jeudi 14 avril, j'ai rejeté un rapport relatif aux mesures d'urgence que doit prendre la Turquie, et qui se prononçait en faveur de la poursuite des négociations d'adhésion. En effet, je considère que la coopération UE-Turquie en matière de migration doit être découplée du processus d'adhésion à l'Union. Nous ne pouvons pas accepter que la Turquie utilise les migrants pour monnayer son adhésion à l'Union, adhésion à laquelle nous sommes de toute façon opposés. Ce rapport souligne également le recul de l'état de droit et des valeurs fondamentales dans le pays, où l'on constate une régression inquiétante de la liberté d'expression et de l'indépendance du système judiciaire.

 
  
MPphoto
 
 

  Jytte Guteland, Anna Hedh, Olle Ludvigsson, Jens Nilsson och Marita Ulvskog (S&D), skriftlig. – Vi svenska socialdemokrater vill understryka att vi stöder kravet på att Turkiet ska erkänna folkmordet på armenier.

Vi vill också understryka att vi välkomnar alla ansträngningar som görs för att komma vidare i försoningsprocessen i Cypern, för att parterna ska kunna nå en uppgörelse i frågan i enlighet med avsiktsförklaringen från 2014.

 
  
MPphoto
 
 

  András Gyürk (PPE), írásban. ‒ Gazdasági, stratégiai elhelyezkedése és a régióban betöltött jelentős szerepe miatt Törökország az Unió stratégiai partnere, hangsúlyozza a ma megszavazott jelentés Törökország tárgyában, amely az ország által a 2005-ben megkezdődött európai csatlakozási tárgyalások tekintetében elért eredményeket tárgyalja. Továbbá a dokumentum a török hatóságoknak a reformok iránti elkötelezettségét vizsgálja, valamint ezek végrehajtását az igazságszolgáltatás, a jogállamiság, az alapvető jogok és szabadságok terén.

A dokumentum külön kiemeli az ország fontosságát a menekült- és migrációs válság kezelésében. Bár támogatja a két fél közötti megújult politikai együttműködést a válság tekintetében, azt is hangsúlyozza, hogy az EU és a Törökország közötti migrációval kapcsolatos együttműködést nem szabad a csatlakozási tárgyalások folyamatához kötni.

Törökországban sürgető szükség van az igazságszolgáltatás, a jogállamiság és az emberi jogok terén végrehajtandó reformokra. Fel kell szólítanunk Törökországot arra, hogy az európai értékekkel összhangban tartsa tiszteletben az európai csatlakozást szolgáló vállalásait, garantálja az alapvető jogokat, biztosítsa a kurd nemzeti közösség kulturális, szociális és politikai jogait, és szembenézve saját múltjával. Ezen érvek fényében szavazatommal támogattam a jelentést.

 
  
MPphoto
 
 

  Τάκης Χατζηγεωργίου ( GUE/NGL), γραπτώς. ‒ Η έκθεση προόδου για την Τουρκία σωστά αναδεικνύει την οπισθοδρόμηση που παρατηρείται σε όλους σχεδόν τους τομείς στη χώρα. Οι παραβιάσεις θεμελιωδών δικαιωμάτων, η διάλυση του κράτους δικαίου και οι διώξεις εναντίων των Κούρδων, των δημοσιογράφων και των ακαδημαϊκών στην Τουρκία αποτελούν ζητήματα που στην έκθεση αναλύονται διεξοδικά και καλείται η Τουρκία να προχωρήσει άμεσα σε μέτρα που θα αλλάζουν αυτή τη κατάσταση.

Για το Κυπριακό υπάρχουν πολύ θετικές αναφορές με την συμπερίληψη των βασικών παραμέτρων της μορφής της λύσης που επιδιώκουμε. Λύση που θα είναι αποτέλεσμα της μετεξέλιξης της Κυπριακής Δημοκρατίας σε ΔΔΟ με μία κυριαρχία, μία διεθνή προσωπικότητα και μία ιθαγένεια, στη βάση του διεθνούς δικαίου και των σχετικών ψηφισμάτων του ΟΗΕ. Τονίζεται η ανάγκη για αποχώρηση των τούρκικων στρατευμάτων, επιστροφή της Αμμοχώστου και άνοιγμα αρχείων που θα οδηγήσει στην εξακρίβωση της τύχης των αγνοουμένων. Επίσης, καταδικάζεται η πολιτική εποικισμού.

Στην έκθεση υπάρχουν και κάποια αρνητικά όπως η αναφορά στο άνοιγμα ενταξιακών κεφαλαίων, η υποστήριξη προς την συμφωνία ΕΕ-Τουρκίας για το μεταναστευτικό και την εμπλοκή του ΝΑΤΟ στο Αιγαίο. Για αυτούς τους λόγους τηρήσαμε αποχή.

 
  
MPphoto
 
 

  Brian Hayes (PPE), in writing. ‒ I supported this report as I am in favour of continuing talks with Turkey.

 
  
MPphoto
 
 

  György Hölvényi (PPE), írásban. ‒ Gazdasági, stratégiai elhelyezkedése és a régióban betöltött jelentős szerepe miatt Törökország az Unió stratégiai partnere, hangsúlyozza a ma megszavazott jelentés Törökország tárgyában, amely az ország által a 2005-ben megkezdődött európai csatlakozási tárgyalások tekintetében elért eredményeket tárgyalja. A dokumentum a török hatóságoknak a reformok iránti elkötelezettségét is vizsgálja, valamint ezek végrehajtását az igazságszolgáltatás, a jogállamiság, az alapvető jogok és szabadságok terén.

A dokumentum külön kiemeli az ország fontosságát a menekült- és migrációs válság kezelésében. Bár támogatja a két fél közötti megújult politikai együttműködést a válság tekintetében, azt is hangsúlyozza, hogy az EU és a Törökország közötti migrációval kapcsolatos együttműködést nem szabad a csatlakozási tárgyalások folyamatához kötni.

Törökországban sürgető szükség van az igazságszolgáltatás, a jogállamiság és az emberi jogok terén végrehajtandó reformokra. Fel kell szólítanunk Törökországot arra, hogy az európai értékekkel összhangban tartsa tiszteletben az európai csatlakozást szolgáló vállalásait, garantálja az alapvető jogokat, biztosítsa a kurd nemzeti közösség kulturális, szociális és politikai jogait, és szembenézve saját múltjával, hivatalosan ismerje el és tegye jóvá az örmény népirtást. Ezen érvek fényében szavazatommal támogattam a jelentést.

 
  
MPphoto
 
 

  Brice Hortefeux (PPE), par écrit. ‒ J'ai voté contre la résolution sur la Turquie, qui marque une évolution inquiétante de la position du Parlement européen par rapport à la candidature d'adhésion de la Turquie à l'Union européenne.

Ma position est constante et je tiens à la réitérer: oui à la Turquie en tant que partenaire privilégié de l'Union, non à son adhésion qui, compte tenu de l'embourbement des négociations concernant les chapitres déjà ouverts, n'est pas près d'arriver.

Je suis inquiet de voir que les prises de position de certains groupes politiques au Parlement encouragent l'institutionnalisation de la participation du ministre des affaires étrangères turc aux réunions du Conseil des affaires étrangères européen, ou l'inscription de la langue turque comme langue officielle de l'Union. C'est la voie déguisée vers l'adhésion.

Or, les peuples européens sont très clairs sur ce sujet: la Turquie, qui partage ses frontières avec la Syrie, l'Irak, l'Iran, la Géorgie – c'est-à-dire une région fortement instable –, n'a pas vocation à entrer dans l'Union.

Nous avons aujourd'hui un travail de titan à effectuer pour rétablir le contrôle de nos propres frontières extérieures. Pousserions-nous l'absurdité jusqu'à confier cette tâche à un pays dont on critique dans le même temps les atteintes aux libertés ?

 
  
MPphoto
 
 

  Cătălin Sorin Ivan (S&D), in writing. ‒ I believe that the EU should praise Turkey for hosting such a tremendous amount of refugees. Turkey has become the largest refugee host in the world. As such, the EU should provide a significant economic package in order to take some of the strain off the Turkish economy. However, I firmly believe that EU-Turkey cooperation on migration should not be tied to Turkey’s EU accession negotiating process.

 
  
MPphoto
 
 

  Ivan Jakovčić (ALDE), napisan. ‒ Glasao sam za Rezoluciju Europskog parlamenta o izvješću Komisije o Turskoj za 2015. s obzirom na to da odražava i moje stavove.

Postoji problem nazadovanja proteklih godina u pogledu poštovanja demokracije i vladavine prava i znatno usporene provedbe reformi. Odgoda je izvješća Komisije o napretku za 2015. nakon turskih izbora u studenome 2015. bila pogrešna jer se time stvorio dojam da je EU voljna prijeći preko kršenja temeljnih prava u zamjenu za suradnju turske vlade u pogledu izbjeglica. Pozitivno je jačanje političkog dijaloga između EU-a i Turske u području vanjske i sigurnosne politike.

Turskoj su hitno potrebne reforme pravosuđa te u području ljudskih prava, pravde i slobode. Ozbiljno je nazadovanje zabilježeno u protekle dvije godine u pogledu slobode govora, izražavanja i mišljenja kako na internetu tako i u tradicionalnim medijima.

Poziva se Tursku da nastavi blisko surađivati s Europskom komisijom na novom zakonodavstvu u pripremi i na provedbi postojećih zakona kako bi se zajamčila usklađenost s pravnom stečevinom EU-a. Oštro se osuđuje terorističke napade koji su se dogodili u Turskoj te izražava solidarnost sa žrtvama te s građanima Turske.

 
  
MPphoto
 
 

  Jean-François Jalkh (ENF), par écrit. ‒ Ce rapport va entièrement à l'encontre de notre position de toujours, qui est celle du refus, par tous les moyens possibles, de l'ingérence de la Turquie dans les affaires de l'Union européenne. Les éléments abordés dans ce texte démontrent une fois de plus la soumission des instances européennes à l'État turc, qui tente de mener la danse dans les échanges avec l'Union. Par ailleurs, la volonté d'encourager l'introduction de la langue turque en tant que langue officielle de l'Union européenne est une aberration à laquelle je m'oppose fermement. Mon vote s'est évidemment porté contre ce texte.

 
  
MPphoto
 
 

  Diane James (EFDD), in writing. – UKIP voted against this non-legislative and non-binding report. UKIP is against the further expansion of the EU. The system of annual reports on the progress of candidate and potential candidate countries towards alignment with the acquis communautaire is part of this process. As such we voted against.

 
  
MPphoto
 
 

  Marc Joulaud (PPE), par écrit. ‒ J'ai voté contre le rapport de ma collègue Kati Piri concernant le rapport sur la Turquie 2015. Indépendamment du fait que la Turquie n'est pas européenne, géographiquement ou culturellement, les politiques engagées par la Turquie en matière d'indépendance de la justice, de liberté d'expression, de respect des droits de l'homme et de l'état de droit continuent de l'éloigner des standards européens. Si la coopération entre la Turquie et l'Union doit légitimement être renforcée au niveau de la sécurité énergétique, de la lutte contre le terrorisme, ou encore de la crise des réfugiés, c'est un mensonge irresponsable envers les citoyens, européens comme turcs, que d'entretenir à tort l'illusion que la Turquie a vocation à rentrer dans l'Union européenne.

 
  
MPphoto
 
 

  Philippe Juvin (PPE), par écrit. ‒ J'ai voté contre ce rapport qui contient des parties inacceptables. Il propose l'ouverture de nouveaux chapitres d'adhésion (les n°23 et 24), or je suis contre l'adhésion de la Turquie à l'Union. Le rapport salue également une initiative visant à faire du turc une langue officielle de l'Union, alors même que la question chypriote n'est pas encore réglée. Enfin, il propose que le ministre turc des affaires étrangères puisse participer au Conseil des ministres européens quand cela est justifié.

 
  
MPphoto
 
 

  Barbara Kappel (ENF), schriftlich. ‒ Der Bericht fordert eine engere Kooperation mit der Türkei, zeigt nur wenig Kritik am vorherrschenden System, und die Zypern-Frage wird in den seltenen Textstellen des Berichts nur zögerlich und aus meiner Sicht völlig unzureichend betrachtet. Insgesamt spricht sich der Bericht für einen Beitritt der Türkei aus, weshalb ich gegen den Bericht stimme.

 
  
MPphoto
 
 

  Bernd Kölmel (ECR), schriftlich. ‒ Der Statusbericht 2015 über die Türkei stellt richtig fest, dass die Türkei bei den Menschenrechten, der inneren Sicherheit, der Presse- und Meinungsfreiheit, der Versammlungsfreiheit oder der Demokratisierung Rückschritte gemacht hat. All diese zivilisatorischen Errungenschaften finden sich in den Kopenhagener Kriterien von 1993, die als Grundlage für die Aufnahme von neuen Mitgliedern in die EU dienen. Gerade angesichts dieser Fehlleistungen der Türkei ist aus meiner Sicht eine Wiederaufnahme der Beitrittsverhandlungen nicht akzeptabel. Leider wird die Wiedereröffnung einzelner Kapitel der Verhandlungen akzeptiert, um das Flüchtlingsabkommen mit der Türkei nicht zu gefährden. Diese Position wird damit erklärt, dass man sich durch die Verhandlungen einen Wandel in der Türkei erhofft.

Ich bin mit dieser Analyse nicht einverstanden, sondern habe den Bericht abgelehnt, weil die Türkei und namentlich Präsident Erdoğan sich durch ihre besondere Rolle in der Migrationskrise innenpolitisch freie Hand versprechen, ohne bei Demokratisierung und Menschenrechten liefern zu müssen.

 
  
MPphoto
 
 

  Ádám Kósa (PPE), írásban. ‒ Gazdasági, stratégiai elhelyezkedése és a régióban betöltött jelentős szerepe miatt Törökország az Unió stratégiai partnere, hangsúlyozza a ma megszavazott jelentés Törökország tárgyában, amely az ország által a 2005-ben megkezdődött európai csatlakozási tárgyalások tekintetében elért eredményeket tárgyalja. Továbbá a dokumentum a török hatóságoknak a reformok iránti elkötelezettségét vizsgálja, valamint ezek végrehajtását az igazságszolgáltatás, a jogállamiság, az alapvető jogok és szabadságok terén.

A dokumentum külön kiemeli az ország fontosságát a menekült- és migrációs válság kezelésében. Bár támogatja a két fél közötti megújult politikai együttműködést a válság tekintetében, azt is hangsúlyozza, hogy az EU és a Törökország közötti migrációval kapcsolatos együttműködést nem szabad a csatlakozási tárgyalások folyamatához kötni.

Törökországban sürgető szükség van az igazságszolgáltatás, a jogállamiság és az emberi jogok terén végrehajtandó reformokra. Fel kell szólítanunk Törökországot arra, hogy az európai értékekkel összhangban tartsa tiszteletben az európai csatlakozást szolgáló vállalásait, garantálja az alapvető jogokat, biztosítsa a kurd nemzeti közösség kulturális, szociális és politikai jogait, és szembenézve saját múltjával, hivatalosan ismerje el és tegye jóvá az örmény népirtást. Ezen érvek fényében szavazatommal támogattam a jelentést.

 
  
MPphoto
 
 

  Stelios Kouloglou (GUE/NGL), in writing. ‒ The report was quite critical of latest in events in Turkey, especially concerning democratic rights and freedom. However, the fact that the rapporteur wants to deepen relations with Turkey without Turkey meeting Copenhagen criteria is something that I cannot support.

There is still a lot to be done from Turkey, before we could say that Turkey is respecting all freedoms and rights. This is why I voted abstention.

 
  
MPphoto
 
 

  Ilhan Kyuchyuk (ALDE), in writing. ‒ I have supported the report because Turkey is not only a candidate country for EU membership, but also our strategic partner. It is important to note that in recent years Turkey has been hit by one of the deadliest waves of terrorism in our time, while at the same time the country has been hosting the largest refugee population in the world and has been experiencing instability from the ongoing conflict in neighbouring Syria. Namely in the context of a complicated security situation, we should acknowledge Turkey’s commitment for reforms and alienation with the acquis. Although in slow pace, progress has been achieved in the areas of company law, financial services, financial control, the customs union and trans-European networks. In this regard, Turkey’s continual commitment to the fulfilment of the Copenhagen criteria should be viewed as an opportunity for Turkey to strengthen its institutions and continue its process of democratisation and modernisation.

 
  
MPphoto
 
 

  Constance Le Grip (PPE), par écrit. ‒ J'ai voté contre la résolution adoptée par le Parlement sur la situation de la Turquie en 2015. À travers ce rejet, nous avons, nous, les Républicains, réaffirmé nos profondes réserves sur le contenu de l'accord bâclé, précipité et déséquilibré conclu entre l'Union européenne et la Turquie. Au prétexte qu'il nous faut pouvoir compter sur la coopération de l'État turc pour stopper le flot des migrants illégaux et des réfugiés qui passent par la "route des Balkans" ou traversent la Méditerranée depuis le rivage turc, pour casser les réseaux criminels de passeurs, dont on sait qu'ils sont de plus en plus liés au groupe "État islamique", nous ne pouvons tergiverser sur la question des droits de l'homme, de la liberté de la presse, du droit des minorités et passer par les fourches caudines de la Sublime porte! J'ai par ailleurs rappelé par ce vote mon absolue opposition à l'ouverture de chapitres de négociation en vue de l'adhésion éventuelle de la Turquie à l'Union européenne, et tout particulièrement à la condition de levée de l'obligation de visas pour les ressortissants turcs souhaitant voyager vers l'Union posée par le gouvernement turc: il n'est pas question pour nous, les Républicains, de céder au chantage turc!

 
  
MPphoto
 
 

  Marine Le Pen (ENF), par écrit. ‒ J'ai voté contre le rapport annuel sur la Turquie. Même si ce texte comporte une série impressionnante de points fondamentalement critiques sur le gouvernement turc, il se situe toujours dans la logique de l'adhésion de la Turquie à l'Union européenne. L'amendement du groupe Europe des nations et des libertés condamnant la reprise des négociations d'adhésion a été rejeté, alors que la Turquie ne répond nullement aux conditions pour pouvoir continuer à négocier. L'idée de l'adhésion turque est contraire aux intérêts des nations européennes. Elle est massivement rejetée par les Français et les autres peuples européens. C'est pourquoi il faut mettre un terme au processus d'adhésion de la Turquie.

 
  
MPphoto
 
 

  Gilles Lebreton (ENF), par écrit. ‒ J'ai voté contre ce rapport, car il soutient le processus d'adhésion à l'Union de la Turquie malgré les relations troubles entretenues par cet État avec le groupe "État islamique". L'amendement du groupe ENL qui proposait d'arrêter les négociations d'adhésion a été repoussé par 551 voix contre 80!

Un autre amendement du groupe ENL demandant la reconnaissance du génocide arménien a aussi été repoussé, mais a tout de même obtenu 159 voix.

Cerise sur le gâteau: ce rapport envisage de faire du turc une langue officielle de l'Union!

 
  
MPphoto
 
 

  Javi López (S&D), por escrito. He votado a favor del informe anual de progreso de Turquía.

El informe alaba que Turquía sea el país del mundo que mayor población de refugiados acoge. Hoy en día la UE y Turquía se enfrentan a muchos desafíos comunes y nos necesitamos unos a otros con el fin de encontrar soluciones conjuntas.

A la vez el informe es crítico y pone de manifiesto que este año se ha producido un retroceso democrático importante, especialmente en los ámbitos de la libertad de expresión, la libertad de prensa, el estado de derecho y los derechos de las minorías. El informe insta a Turquía a reanudar otra vez las reformas democratizadoras, alineándose con los valores de la UE y apuesta porque el proceso de adhesión pueda acelerar estos cambios necesarios.

El informe aborda la situación en el sureste de Turquía, donde se está viviendo la ola de violencia más importante de los últimos 20 años. Hace un llamamiento para un alto el fuego inmediato y para la reanudación del proceso de paz, puesto que no existe una solución militar a la cuestión kurda. Un conflicto que tiene a decenas de miles de desplazados.

 
  
MPphoto
 
 

  Paloma López Bermejo (GUE/NGL), por escrito. ‒ Este informe da la bienvenida al acuerdo entre Turquía y la UE sobre migración, al cual nos oponemos. Además, subraya “la gran contribución humanitaria de Turquía” por su papel de acogida de los refugiados, cuando en realidad está hacinando a refugiados, que huyen de la guerra, en campos de concentración de personas incluidas mujeres y menores, sin cumplir las condiciones básicas de higiene y violando los DDHH más fundamentales.

Con el acuerdo UE-Turquía y los fondos dados a Turquía para convertirla en una cárcel para los refugiados que desean pedir asilo a Europa continúa en la línea de una política exterior agresiva y contraria a los DDHH, y como en este informe se aclama este acuerdo, decidí votar en contra.

 
  
MPphoto
 
 

  Ivana Maletić (PPE), napisan. ‒ Pristupni pregovori s Turskom otvoreni su 2005. i oni su temeljno polazište za dugotrajan i vremenski neograničen proces koji se temelji na striktnim uvjetima, motiviranošću za reformama i poštivanju pravnoga okvira. Danas Turska i dalje ima status kandidatkinje, a cijeli proces pridruživanja usporen je zbog implementacije zakonodavstva EU-a. U nekim područjima kao što je sloboda izražavanja i sloboda javnog okupljanja došlo je do znatnog nazadovanja i samim time sigurnosna situacija u Turskoj postala je vrlo upitna.

Pregovori i suradnja između EU-a i Turske moraju se poboljšati. Stoga Unija treba uložiti veće napore u stabilizaciji Turske, naročito u vremenu migrantske krize. Turska kao potencijalni partner ima ključnu ulogu u području energetike, trgovine i pojedinih industrijskih proizvoda.

Podržala sam izvješće o Turskoj jer smatram da je Turska vrlo bitan i strateški partner za Uniju.

 
  
MPphoto
 
 

  Andrejs Mamikins (S&D), rakstiski. ‒ Esmu spiests ar nožēlu konstatēt, ka pēdējo gadu laikā demokrātijas attīstības līmenis Turcijā krietni pazeminājies. Vairākās reformas un dažādi citi jaunievedumi, masu mediju, minoritāšu un armijas apspiešana, kā arī nopietna politiskā polarizācija nesola neko labu nedz pēc fakta, nedz perspektīvā.

Nav arī iespējams konstatēt būtisku progresu sarunās ar Eiropas Savienību. Un varbūt pats galvenais, runājot par Turcijas ārlietām, — neieskaitot pozitīvas attiecības ar Azerbaidžānu un Ziemeļkipru, faktiski visos pārējos gadījumos tās variē no neitrālām līdz negatīvām, kas attiecas arī uz reģionu kopumā.

Vairāk par to — Sīrijas un Irākas gadījumos Ankara vispār neinteresējas par šo valstu robežu suverenitāti. Paralēli pastāv visai nopietnas bažas, ka Turcijas izlūkdienesti sadarbojas ar Islāma Valsti tās pašās nelegālās naftas tirdzniecības ziņā, kā arī sekmē migrantu un bēgļu krīzes uzplaukumu Eiropā.

Kamēr es nenoliedzami atbalstu produktīvu un konstruktīvu attiecību attīstību ar Turciju, jebkura veida sarunās ar to vienmēr jāatceras par tās iekšienē un arī ārienē notiekušo. Citādāk normāls dialogs un rezultāti nebūs panākami. Par visu kopumā balsoju atturoties.

 
  
MPphoto
 
 

  Vladimír Maňka (S&D), písomne. ‒ Riešenie problémov dodržiavania zásad právneho štátu, demokracie, dodržiavania a ochrany ľudských práv a slobôd je pre Turecko naďalej výzvou, ktorá si vyžaduje prijatie reforiem. Turecko prešlo výrazným hospodárskym rastom, často však na úkor životného prostredia. Je naďalej potrebné vo všetkých sférach zvyšovať transparentnosť, odstraňovať korupciu, zvýšiť kvalitu súdnictva, odstraňovať diskrimináciu a rešpektovať náboženskú rôznosť, etnickú a rodovú rovnosť. Na tento účel musí Turecko nielen prijímať potrebné právne predpisy, ale musí zabezpečiť aj ich rešpektovanie a dodržiavavnie.

Napriek mnohým politickým a vnútorným problémom je pre riešenie problémov migračnej a utečeneckej krízy spolupráca EÚ s Tureckom jednou z kľúčových.

Pokladám za nevyhnutné, aby Komisia priebežne sledovala použitie finančných prostriedkov vyčlenených Úniou pre Turecko na riešenie tejto krízy tak, aby tieto prostriedky boli použité transparentne, účelne a efektívne a aby nedošlo k ich zneužitiu.

 
  
MPphoto
 
 

  Νότης Μαριάς ( ECR), γραπτώς. ‒ Καταψηφίζω την πρόταση ψηφίσματος σχετικά με την έκθεση του 2015 για την Τουρκία για τους λόγους που ανέφερα αναλυτικά στην ομιλία μου στην Ολομέλεια του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου στο Στρασβούργο στις 13/4/2016, καθώς και διότι η εν λόγω έκθεση δεν είναι πλήρης και τεκμηριωμένη.

 
  
MPphoto
 
 

  Jean-Luc Mélenchon (GUE/NGL), par écrit. ‒ Ce rapport sur l'état d'avancement des négociations d'adhésion avec la Turquie tombe en pleine crise des migrants. L'Union a offert 6 milliards pour qu'elle "garde" les réfugiés syriens, alors même que la bienveillance de la Turquie à l'égard du groupe "État islamique" n'est plus à démontrer. En sus, c'est un véritable satisfecit donné au gouvernement d'Erdoğan alors qu'il poursuit son agenda autoritaire. La résolution note bien ce durcissement contre l'indépendance du pouvoir judiciaire, la liberté de réunion, la liberté d'expression. Elle invite par ailleurs à des solutions pacifiques au conflit kurde et aux violations du territoire chypriote. Mais la "poursuite de l'élargissement" demeure. La Turquie peut donc continuer tranquillement ses agissements, notamment contre les seules forces locales, notamment kurdes, qui combattent le groupe "État islamique". Le Parlement propose même d'offrir de nouveaux droits d'importation à la Turquie en matière de produits agricoles, services et marchés publics. Il demande à prendre en compte l'avis de la Turquie dans les négociations sur le TAFTA. La Turquie est donc pratiquement membre de l'Union, de fait. Je vote contre.

 
  
MPphoto
 
 

  Joëlle Mélin (ENF), par écrit. ‒ Ce rapport favorable à une coopération avec la Turquie soutient en définitive son adhésion. Je constate que la Turquie mène un jeu géopolitique trouble que nous feignons de ne pas comprendre. Suite à ses réclamations, notons que les financements importants qui lui ont été octroyés ont été encaissés, sans résultats. Enfin, je m'oppose à l'esprit de ce texte, qui milite pour une Europe toujours plus large.

En conséquence, j'ai voté contre le texte.

 
  
MPphoto
 
 

  Roberta Metsola (PPE), in writing. I supported this report as it presents a balanced view of the situation in Turkey, commending its efforts in the fight against the so-called Islamic State whilst also stressing the need for protection of rights.

 
  
MPphoto
 
 

  Louis Michel (ALDE), par écrit. – L'élargissement est un mécanisme qui sert directement à l'émergence de l'Union en tant que puissance mondiale. Pour être crédible, l'Union doit développer une approche juste envers l'adhésion de ce pays dont l'importance pour assurer la stabilité régionale et, au-delà, mondiale, est une réalité. Aujourd'hui, l'Union et la Turquie ont tissé une relation stratégique qui leur permet de développer une coopération renforcée pour faire face ensemble à de nombreux défis. Toutefois, les préoccupations en matière de respect des droits de l'homme, de liberté de la presse et de réunion, d'égalité des genres et de minorités (c'est-à-dire les Roms, les Kurdes, les chrétiens et les juifs), entre autres, sont bien réelles et ne peuvent être passées sous silence. On ne peut cautionner l'impunité de la police, ni la modification de la loi sur l'internet, ni la violation des droits des personnes LGBTI. On ne peut accepter les entorses au principe de la séparation des pouvoirs. Un processus d'adhésion crédible nécessite le retour à la confiance entre des partenaires soucieux de développer un dialogue politique constructif.

 
  
MPphoto
 
 

  Miroslav Mikolášik (PPE), písomne. – Turecko je bez pochyby naším dôležitým susedom a partnerom v mnohých oblastiach, ako je napr. energetika a s ňou spojená realizácia projektov spoločného záujmu (južný plynový koridor) ako súčasť stratégie EÚ diverzifikovať energetické zdroje. Význam Turecka je evidentný taktiež pri riešení migračnej krízy. V tomto kontexte sa však ostro zasadzujem o to, aby nedávno podpísaná dohoda za žiadnych okolností nepredstavovala vstupnú bránu Turecka k otváraniu nových kapitol v rámci prístupového procesu. Toto privilégium musí byť postavené výlučne na objektívnom a transparentnom plnení kodanských kriérií a nesmie byť prísľubom spojeným s riešením humanitárnej krízy. Turecko má vážne nedostatky v oblasti dodržiavania ľudských práv a slobôd, zásad právneho štátu, slobody, demokracie, spravodlivosti či bezpečnosti (riešenie kurdskej otázky), pričom tento stav sa namiesto zlepšovania naďalej prehlbuje. Sloboda slova, nezávislosť médií či náboženská sloboda sú princípy, pri ktorých nemôžeme robiť kompromisy a ktoré naši medzinárodní spojenci musia striktne dodržiavať, pokiaľ majú záujem postúpiť na tzv. európskej ceste. Ťaživé postavenie kresťanských komunít, ktoré dlhodobo bojujú o priznanie právnej subjektivity a márne sa dovolávajú základných práv, ako je získanie stavebného povolenia na výstavbu adekvátneho miesta na združovanie sa, nemá nič spoločné s postavením, ktoré Turkom prináleží v členských krajinách Únie. A takýto vysoko nerecipročný stav nemôžeme ďalej akceptovať.

 
  
MPphoto
 
 

  Marlene Mizzi (S&D), in writing. ‒ I have voted in favour of the progress report on Turkey since the negotiation process must continue and be accelerated. There is a need for more democracy, especially in the areas of freedom of expression, freedom of media, the rule of law and the rights of minorities. The resolution calls on Turkish authorities to fully adopt European values and the Copenhagen criteria.

 
  
MPphoto
 
 

  Csaba Molnár (S&D), írásban. ‒ A Bizottság benyújtotta a Törökországról szóló 2015.évi jelentését. A Külügyi Bizottságnak az előterjesztésről szóló jelentése emlékeztet arra, hogy Törökország elkötelezte magát a koppenhágai kritériumok teljesítése, megfelelő és hatékony reformok végrehajtása és az Uniós vívmányokhoz való fokozatos közeledés iránt. Ehhez képest viszont a politikai kritériumok tekintetében a reformok üteme lelassult, és jelentős visszalépés történt a véleménynyilvánítás szabadsága és a gyülekezési szabadság terén. A világon még mindig Törökországban van a legtöbb bebörtönzött újságíró és a sajtó- és médiaszabadságot figyelő Freedom House által készített besorolás szerint Törökország még mindig olyan országnak minősül, ahol nincs sajtószabadság, és az országban csak részben érvényesül az internet szabadsága. A jelentés sorra veszi a csatlakozási tárgyalások legfontosabb szempontjait: jogállamiság, a demokrácia, az emberi jogok és az alapvető szabadságok tiszteletben tartását, a kurd békefolyamatot és a Törökország délkeleti részén fennálló helyzetet, az EU és Törökország között a menekült- és migrációs válság területén folytatott együttműködést és a ciprusi újraegyesítésről szóló tárgyalások előrehaladását. Az előterjesztést támogattam.

 
  
MPphoto
 
 

  Cláudia Monteiro de Aguiar (PPE), por escrito. ‒ A Turquia, nos últimos meses, tem sido um alvo permanente de diversos ataques terroristas, perpetrados pelo autoproclamado Estado Islâmico. A contínua guerra na Síria tem provocado um afluxo constante de refugiados ao país, que torna necessária uma política estruturada face aos mesmos.

Segundo dados do ACNUR, a Turquia alberga neste momento a maior população de refugiados a nível mundial, cerca de 2,7 milhões. Esta solidariedade e esforço devem ser partilhados por todos os países e deve ser alcançada, a nível multilateral, uma política de integração apropriada à vulnerabilidade dos refugiados.

Apesar da importância do papel da Turquia na tentativa de alcançar uma certa estabilidade na região, registo certos retrocessos em matéria de respeito pela Democracia e Estado de Direito, respeito pelos direitos humanos e pelas liberdades fundamentais. Acredito que o diálogo entre a União e a Turquia deve continuar apelando aos esforços necessários para garantir a aplicação de um Estado de Direito que respeite a dignidade humana e propicie o adequado desenvolvimento humano.

 
  
MPphoto
 
 

  Nadine Morano (PPE), par écrit. ‒ Je me suis opposée au vote de cette résolution, qui prévoyait l'ouverture de nouveaux chapitres de négociation pour l'adhésion de la Turquie dans l'Union européenne, demandait que la langue turque devienne une langue officielle de l'Union européenne à court terme et proposait que le ministre turc des affaires étrangères soit invité systématiquement au Conseil. La Turquie ne fait partie ni géographiquement, ni historiquement, ni culturellement de l'Union européenne. Elle n'a donc pas vocation à y adhérer.

 
  
MPphoto
 
 

  Elisabeth Morin-Chartier (PPE), par écrit. ‒ J'ai voté contre les paragraphes qui avaient pour objectif d'aller plus loin dans les négociations pour l'entrée de la Turquie dans l'Union européenne.

La Turquie est un très grand pays que je respecte. C'est justement pour cela que nous devons arrêter de mentir au peuple turc: l'Europe n'a pas vocation à s'étendre indéfiniment. Nous devons construire un partenariat privilégié avec notre voisin le plus proche, mais pour cela il faut arrêter de nous focaliser sur le faux débat de leur adhésion. L'Europe et la Turquie ont un avenir à construire ensemble, mais l'avenir de la Turquie n'est pas de devenir membre de l'Union européenne.

 
  
MPphoto
 
 

  Renaud Muselier (PPE), par écrit. ‒ La Turquie constitue un partenaire essentiel pour l'Union européenne, notamment dans la gestion des flux migratoires vers les pays européens. Son engagement en faveur de la lutte contre le terrorisme est également bienvenu, et je soutiens la décision du gouvernement turc de permettre aux forces de la coalition d'avoir recours à ses bases militaires. Néanmoins, je ne peux accepter que la Turquie instrumentalise la crise actuelle pour obtenir du Parlement la poursuite du processus d'adhésion à l'Union européenne. Alors que la Turquie est loin de respecter les critères de convergence pour envisager une adhésion, alors même que le pays est un acteur majeur du Moyen-Orient et non de l'Europe, ma position demeure inchangée. J'ai donc voté contre la résolution et tiens à exprimer ma déception de voir le Parlement européen concéder ce qui, pour l'heure, ne devrait pas l'être.

 
  
MPphoto
 
 

  József Nagy (PPE), írásban. ‒ Törökország kétségkívül az Unió legfontosabb stratégiai partnere, ezért üdvözlöm az állásfoglalási indítványt, mely kihangsúlyozza az aktív és hiteles tárgyalások nélkülözhetetlenségét, ezeknek megfelelő keretet próbál biztosítani az Unió és Törökország viszonyának kiaknázása érdekében. Egyetértek a jelentésben megfogalmazott aggodalommal, melyre Törökország reformintézkedései ütemének drasztikus lelassulása adnak okot, legfőképpen olyan kulcsfontosságú területeken, mint az emberi jogok tiszteletben tartása, a bírói testület függetlensége, véleménynyilvánítás szabadsága vagy a jogállamiság. Úgy vélem, Törökország túlzottan magabiztosan viselkedik, ezért fontos megőrizni az Unió jelentős stratégiai pozícióját. A migránskérdés nem adhat okot Törökország számára egy zsarolási pozíció kialakításához, ám tudomásul kell vennünk Törökország jelentős szerepét a migránsválságban. Kulcsfontosságú számomra rámutatni a kurd kérdés aktualitására is, melyet sokszor a török fél háttérbe próbál helyezni.

A jelentés beszél a Ciprusi Köztársaság elnökének arra irányuló kezdeményezéséről, hogy a török nyelv az Unió hivatalos nyelvévé váljon. Ezt csak azután látom időszerűnek bevezetni, ha majd Ciprus újra egyesül.

 
  
MPphoto
 
 

  Victor Negrescu (S&D), in writing. ‒ I have voted for this report on Turkey following the conclusion drawn by my political group after a debate in which two big questions were raised regarding the good implementation and monitoring of the use of the money.

 
  
MPphoto
 
 

  Norica Nicolai (ALDE), în scris. ‒ Am susținut prin vot acest raport întrucât cred că Uniunea Europeană trebuie să continue, în actualul context politic, sprijinirea partenerilor săi externi cu care are aceleași priorități: asigurarea păcii, democrației, securității și prosperității.

În acest sens, raportul de astăzi prezintă stadiul relațiilor, progresele, dar și regresele Turciei în vederea aderării la Uniunea Europeană.

Este corect faptul că este evidențiată dezvoltarea economică a Turciei, buna cooperare și angajamentul acestei țări în privința luptei împotriva terorismului, dar și în privința găzduirii de migranți, Turcia fiind țara cu numărul cel mai mare de refugiați.

 
  
MPphoto
 
 

  Franz Obermayr (ENF), schriftlich. ‒ Ich habe gegen den Bericht gestimmt, da der Bericht dem gegenwärtigen Zustand der Türkei nicht ausreichend Rechnung trägt. Gravierende rechtsstaatliche Probleme wie die Freiheit von Medien und Presse oder die Zypernproblematik werden nicht oder nicht hinreichend thematisiert. Ferner trägt der Bericht auch nicht dem Umstand Rechnung, dass es derzeit keine EU-Beitrittsperspektive für die Türkei gibt.

 
  
MPphoto
 
 

  Κωνσταντίνος Παπαδάκης ( NI), γραπτώς. ‒ Η έκθεση αναγνωρίζει την Τουρκία ως «βασικό στρατηγικό εταίρο», στήριγμα των ιμπεριαλιστικών επεμβάσεων της ΕΕ στην περιοχή της Ν.Α. Μεσογείου.

Οι συστάσεις «ρουτίνας» για «ενίσχυση των σχέσεων καλής γειτονίας», τερματισμό των παραβιάσεων του ελληνικού εναέριου και θαλάσσιου χώρου αυτοαναιρούνται, καθώς η έκθεση τις αναγορεύει απλώς σε «διμερείς διαφορές» με την Ελλάδα, δίνοντας έτσι υπόσταση στις τουρκικές διεκδικήσεις.

Οι επιμέρους κριτικές που αφορούν πλευρές της ενδοαστικής διαμάχης στην Τουρκία δεν μπορούν να κρύψουν ότι η έκθεση ενισχύει ουσιαστικά την επιθετικότητα της τουρκικής αστικής τάξης, αφού: τάσσεται υπέρ του ανοίγματος κεφαλαίων της ενταξιακής διαπραγμάτευσης, χαιρετίζει την επικίνδυνη συμφωνία ΕΕ-Τουρκίας για τους πρόσφυγες, χαιρετίζει τη συμμετοχή της στον ιμπεριαλιστικό πόλεμο στη Συρία, «αναγνωρίζει το νόμιμο δικαίωμα της Τουρκίας να πατάξει την τρομοκρατία» ως πρόσχημα των στρατιωτικών επιχειρήσεων ενάντια στο κουρδικό πληθυσμό.

Η ΕΕ προωθεί ιμπεριαλιστικές επεμβάσεις, αξιοποιώντας τις αντιδραστικές, αντιλαϊκές κυβερνήσεις χωρών, όπως η Τουρκία. Η κυβέρνηση ΣΥΡΙΖΑ-ΑΝΕΛ με την ενεργό συμμετοχή της σε αυτούς τους επικίνδυνους σχεδιασμούς εμπλέκει το λαό μας σε ανυπολόγιστους κινδύνους γενικευμένης σύρραξης, «γκριζαρίσματος», συνδιαχείρισης του Αιγαίου υπό ευρωενωσιακή ομπρέλα.

Ο λαός να βάλει εμπόδια με την πάλη του στα σχέδια των ιμπεριαλιστών, των μονοπωλίων και των ενώσεών τους.

 
  
MPphoto
 
 

  Margot Parker (EFDD), in writing. ‒ UKIP voted against this non-legislative and non-binding report. UKIP is against the further expansion of the EU. The system of annual reports on the progress of candidate and potential candidate countries towards alignment with the acquis communautaire is part of this process. As such we voted against.

 
  
MPphoto
 
 

  Aldo Patriciello (PPE), per iscritto. ‒ Considerato che nel 2005 la Commissione ha avviato i negoziati per l’adesione della Turchia nell’Unione Europea; considerato che, in base all'articolo 49 del trattato sull'Unione europea, ogni Stato europeo che rispetti i valori dell'UE e si impegni a promuoverli può presentare domanda di adesione e che, a tal fine, la Turchia ha già intrapreso la strada delle riforme economiche e democratiche per allinearsi ai principi e ai valori fondanti l'Unione europea; considerato, però, che nel paese molte libertà fondamentali non vengono ancora garantite e che si registra, anzi, un'involuzione nel rispetto della democrazia; considerato, inoltre, che nelle ultime settimane la Turchia ha visto fortemente minate la propria sicurezza e stabilità territoriale; considerato, infine, che è stato da poco concluso un accordo tra l'UE e il governo turco riguardo alla crisi dei migranti; considerato, in ultimo, che sulla base delle osservazioni finora espresse, una maggiore collaborazione UE-Turchia è necessaria, voterei a favore.

 
  
MPphoto
 
 

  Alojz Peterle (PPE), in writing. ‒ I consider the report is able to convey the necessary ambition on how the EU and Member States should continue to endeavour in relations with Turkey. I positively assess the relations as more sincere and straight to the point, especially in mutually understanding what can be shared and what will remain for the political elites of the future. I think the report was also able to reflect the important role Turkey is playing in the refugee crisis and correctly portray the distinction between the Turkish state, as a country, with its citizens and its invaluable culture, and the government of Turkey. In this sense, further negotiations and opening of chapters can keep on fostering the right frame for constructive dialogue and guidance.

 
  
MPphoto
 
 

  Marijana Petir (PPE), napisan. ‒ Podržavam ovu rezoluciju jer su u njoj pravilno uočeni svi ključni problemi, a preporuke koje su u njoj iznesene smatram pravim preporukama za napredak turske demokracije, ali i suradnje EU-a s Turskom te turskog približavanja EU-u. Turska mora osnažiti svoje institucije i nastaviti s procesom demokratizacije i modernizacije.

Kada govorimo o suradnji EU-a i Turske u pogledu izbjegličke krize, mislim da je važno odvojiti pregovarački proces od zajedničkog sporazuma Turske i EU-a. U tom smislu željela bih naglasiti da Turska mora poštovati svoje obveze i izbjeći bilo kakvo prisilno nezakonito vraćanje izbjeglica u Siriju. Prema Amnestyu Internationalu neki incidenti te vrste su uočeni uključujući prisilno vraćanje žena i djece.

Kao što je istaknuto i u rezoluciji, smatram da bi Turska trebala koristiti tri milijarde eura koji joj stoje na raspolaganju iz Instrumenta za izbjeglice na odgovarajući način. Također, zaštita ljudskih prava od presudne je važnosti, posebno prava žena i djeca, kao i zaštita vjerskih manjina.

 
  
MPphoto
 
 

  Tonino Picula (S&D), napisan. ‒ Izražavam zabrinutost zbog toga što je u svjetlu nazadovanja zabilježenog proteklih godina u pogledu poštovanja demokracije i vladavine prava u Turskoj općenito i znatno usporena provedba reformi tijekom proteklih godina. Pozitivno ocjenjujem jačanje političkog dijaloga između EU-a i Turske u području vanjske i sigurnosne politike te činjenicu da je 2015. Turska povećala svoju usklađenost s izjavama EU-a i odlukama Vijeća.

Borba protiv korupcije bi trebala biti jedan od prioriteta Turske. Turskoj je potrebna obnova strategija i akcijski plan protiv korupcije, neovisno tijelo za borbu protiv korupcije i pouzdana evidencija istraga, sudskih postupaka i presuda, pa i za slučajeve na visokoj razini.

 
  
MPphoto
 
 

  João Pimenta Lopes (GUE/NGL), por escrito. ‒ Registamos neste relatório o tom mais cuidadoso e subtil com que o processo de adesão é abordado, demonstração da hipocrisia com que uns e outros são tratados em função da sua relevância geoestratégica e política.

Cuidados que não serão alheios ao recente e criminoso acordo assinado com a Turquia, numa inaceitável resposta à crise humanitária de refugiados e migrantes da UE. Esta resolução elogia-o e aceita-o, branqueando-o com aparentes “preocupações”. Recordamos que o avanço nestas negociações serviu de moeda de troca para a celebração do hediondo acordo.

Um acordo que se implementa com ações criminosas quer da UE quer da Turquia em claro confronto com o Direito Internacional. O texto omite-o, mas não esquecemos a postura repressiva do poder na Turquia, o terrorismo de Estado que perpetra, o conflito com os Curdos, ou o apoio ao chamado Estado Islâmico na Síria.

A resolução aponta, porém, algumas linhas orientadoras para a necessidade da resolução do conflito em Chipre, que mantém parte do seu território ocupado por forças militares turcas, perspetiva que poderá contribuir para a necessária e esperada reunificação de Chipre, e que apoiamos e valorizamos.

Votámos contra.

 
  
MPphoto
 
 

  Miroslav Poche (S&D), písemně. ‒ Podporuji přijetí této roční zprávy o Turecku, která se zaměřuje na současný stav vztahů mezi EU a Tureckem a vnitřní situaci v této zemi. Považuji však za velice znepokojivé, že Turecko jako kandidátská země nevyvíjí vetší úsilí ve zlepšení dodržování zásad demokracie a právního státu, a to i přes deklarovanou snahu otevřít další kapitoly v přístupovém jednání. Jako neakceptovatelný zejména vnímám turecký přístup ke svobodě projevu, vzhledem ke stále vysokému počtu vězněných novinářů, ale také kvůli postupnému znárodňování médií a cenzuře internetu. Velice znepokojivé je také hodnocení organizace Transparency International o rostoucí míře korupce. V této souvislosti je nutné, aby Turecko přijalo nezbytné reformy v oblasti základních práv, spravedlnosti, svobody a bezpečnosti. Zároveň však uznávám, že je Turecko hlavně ve světle uprchlické krize našim strategickým partnerem a je nutné s ním v této oblasti kooperovat. Chci ovšem zdůraznit, že spolupráce na řešení migrační krize nemůže mít za dopad jakékoliv úlevy či snížení požadavků při vyjednávání o vstupu Turecka do EU či o bezvízovém styku. Mezi další otázky společného zájmu také patří boj proti terorismu, hospodářství, obchod a energetika. Proto je nutné i nadále posilovat dobré sousedské vztahy a zintenzivnit strukturované politické dialogy.

 
  
MPphoto
 
 

  Franck Proust (PPE), par écrit. ‒ J'ai voté contre la résolution sur le rapport 2015 sur la Turquie, présenté par la Commission européenne en novembre 2015. Je tiens à rappeler que la coopération actuelle entre l'Union et la Turquie dans le cadre de la gestion de la crise migratoire doit être dissociée du processus de négociation d'adhésion du pays à l'Union. Précisément, bien que la Turquie soit un "partenaire stratégique clé" pour l'Union européenne, le rythme global des réformes dans le pays a décéléré sur la période récente, avec des régressions inquiétantes en matière de liberté d'expression, ou encore d'indépendance du système judiciaire. Le rapport 2015 sur la Turquie indique également que le processus de paix kurde est une question majeure. Les négociations sur la réunification de Chypre sont par ailleurs liées à la politique de la Turquie. Si une évolution positive devait avoir lieu dans les relations entre Chypre et la Turquie, cela ne changerait absolument rien au fait que je reste opposé à l'entrée de la Turquie dans l'Union européenne.

 
  
MPphoto
 
 

  Julia Reid (EFDD), in writing. ‒ UKIP voted against this non-legislative and non-binding report. UKIP is against the further expansion of the EU. The system of annual reports on the progress of candidate and potential candidate countries towards alignment with the acquis communautaire is part of this process. As such we voted against.

 
  
MPphoto
 
 

  Sofia Ribeiro (PPE), por escrito. ‒ As negociações de adesão com a Turquia foram encetadas em 3 de outubro de 2005 e a abertura dessas negociações foi o ponto de partida de um longo processo, cujo desfecho continua em aberto. O relatório afirma que a UE deve continuar a ser a âncora das reformas na Turquia, dado o poder transformador das negociações de adesão e do processo de alargamento.

No entanto, tendo em conta o recuo verificado em matéria de respeito da democracia e do Estado de direito na Turquia, o relatório manifesta profunda preocupação face ao abrandamento considerável do ritmo global das reformas na Turquia nos últimos anos e ao facto de se verificar um retrocesso em determinados domínios, como a independência do poder judicial, a liberdade de reunião e de expressão e o respeito pelos direitos humanos e o Estado de direito, afastando-se cada vez mais do cumprimento dos critérios aos quais os países candidatos à adesão devem aderir.

O relatório salienta, porém, que a Turquia é um importante parceiro estratégico para a UE e que negociações ativas e credíveis proporcionarão um quadro adequado para aproveitar todo o potencial das relações entre as duas partes. Votei a favor.

 
  
MPphoto
 
 

  Liliana Rodrigues (S&D), por escrito. ‒ Este relatório manifesta, à luz do retrocesso verificado em matéria de respeito da democracia e do Estado de direito na Turquia, a sua profunda preocupação face ao abrandamento considerável do ritmo global das reformas neste país nos últimos anos, verificando-se um retrocesso substancial em determinados domínios, como a independência do poder judicial, a liberdade de reunião e de expressão e o respeito pelos direitos humanos e o Estado de direito, afastando-se cada vez mais do cumprimento dos critérios de Copenhaga aos quais os países candidatos à adesão devem aderir.

 
  
MPphoto
 
 

  Inmaculada Rodríguez-Piñero Fernández (S&D), por escrito. ‒ El presente informe insta a Turquía a actuar contra la intimidación de periodistas en todas sus formas, condena gravemente la toma de posesión violenta e ilegal de varios periódicos y pone de manifiesto los retrocesos en cuanto a libertad de expresión y opinión que se están produciendo en el país.

La UE, en consecuencia con su férreo compromiso con la defensa del Estado de Derecho y de las libertades fundamentales, hace un llamamiento a que Turquía emprenda las reformas necesarias en materias tales como la justicia, la seguridad y libertades. Asimismo apela a la búsqueda de un acuerdo de alto al fuego en el sureste de Turquía y a la reanudación del proceso de paz para lograr una solución negociada, integral y sostenible para la cuestión kurda.

Por otro lado, me congratulo de los importantes pasos que se están dando para la reunificación de Chipre y doy todo mi apoyo a una pronta solución para ese país.

En consecuencia, he votado a favor del presente informe por considerar que expone y demanda de Turquía tanto los progresos realizados como los próximos pasos que el país debe dar para garantizar una buena calidad democrática y una paz duradera en su territorio

 
  
MPphoto
 
 

  Claude Rolin (PPE), par écrit. ‒ J'ai choisi de m'abstenir sur le vote final de ce rapport sur la Turquie en 2015, qui souligne que la Turquie est un partenaire stratégique clé pour l'Union européenne et que des négociations actives et crédibles constitueraient un cadre approprié pour exploiter tout le potentiel des relations entre l'Europe et la Turquie, et qui espère que l'ouverture de nouveaux chapitres de négociations pourra entraîner la réalisation d'avancées concrètes.

 
  
MPphoto
 
 

  Massimiliano Salini (PPE), per iscritto. ‒ La relazione 2015 del Parlamento europeo sulla Turchia e sull'avanzamento dello Stato di diritto in questo paese soffre, oggi, di una situazione delicata. Il Parlamento, da un lato, non può evitare di sottolineare le gravi mancanze che ancora si riscontrano in Turchia per quel che riguarda il rispetto dei diritti umani fondamentali, in particolare delle minoranze, della libertà dei media e dell'indipendenza del potere giudiziario. D'altro canto, la Turchia è oggi incontestabilmente un partner strategico dell'Unione europea nell'affrontare la crisi migratoria che perdura da diversi anni e che ha portato all'importante accordo del 2016. Tale accordo garantisce oggi una gestione dei flussi migratori verso l'Europa che l'Europa stessa, da sola, non sarebbe capace di fronteggiare. Ho votato a favore della proposta di risoluzione presentata poiché essa trova un giusto equilibrio fra le istanze che oggi dominano il panorama dei rapporti UE-Turchia, sollecitando il governo di Ankara a una presa di coscienza del proprio deficit democratico e chiedendo che l'avanzamento nella cooperazione e nei rapporti bilaterali fra i due paesi sia condizionato al rispetto delle condizioni poste dall'Europa in questo senso.

 
  
MPphoto
 
 

  Lola Sánchez Caldentey (GUE/NGL), por escrito. ‒ Hemos votado abstención en un texto que es adecuadamente duro en la denuncia de la violación de los derechos humanos llevada a cabo de manera sistemática por el gobierno turco contra minorías, opositores políticos y periodistas, exigente en cuanto a los criterios y condiciones de acceso de Turquía a la UE pero absolutamente contrario a la responsabilidad política y jurídica en lo tocante a la cogestión migratoria y la protección de los derechos de las personas en situación de movilidad forzada.

 
  
MPphoto
 
 

  Sven Schulze (PPE), schriftlich. ‒ Ich konnte dem Fortschrittsbericht zur Türkei 2015 zustimmen. Er setzt sich kritisch mit der politischen Lage in der Türkei auseinander und zeigt die vielen Defizite des Landes auch in Sachen Demokratie auf.

 
  
MPphoto
 
 

  Maria Lidia Senra Rodríguez (GUE/NGL), por escrito. Este informe da la bienvenida al acuerdo entre Turquía y la UE sobre migración, al cual nos oponemos. Además, subraya «la gran contribución humanitaria de Turquía» por su papel de acogida de los refugiados, cuando en realidad está hacinando a refugiados, que huyen de la guerra, en campos de concentración de personas incluidas mujeres y menores, sin cumplir las condiciones básicas de higiene y violando los DDHH más fundamentales.

Con el acuerdo UE-Turquía y los fondos dados a Turquía para convertirla en una cárcel para los refugiados que desean pedir asilo a Europa continúa en la línea de una política exterior agresiva y contraria a los DDHH, y como en este informe se aclama este acuerdo, decidí votar en contra.

 
  
MPphoto
 
 

  Siôn Simon (S&D), in writing. ‒ Turkey remains a key strategic partner for the EU, and I supported this motion because it rightly identifies that there is a lot of progress that is needed on important matters such as rule of law, freedom of press and fundamental values. And I agree with report when it says that the EU-Turkey cooperation on migration should be uncoupled from the EU accession negotiating process. But I must stress that I welcome the fact that Turkey is hosting the largest refugee population in the world.

 
  
MPphoto
 
 

  Branislav Škripek (ECR), písomne. ‒ V prípade uznesenia Európskeho parlamentu o Turecku som hlasoval proti jeho schváleniu. Turecko predstavuje významného partnera pre Európu, avšak nie je členom EÚ. Taktiež jeho ekonomické a geopolitické postavenie nemožno prehliadnuť, preto je nutné s ním neustále rozvíjať dialóg. Tento dialóg však musí byť vedený zodpovedne a sebavedome zo strany EÚ, a nie spôsobom, ktorý zatvára oči pred politickým nátlakom pri úsilí Turecka o členstvo v Európskej únii. Taktiež nemôže demokratická Európa prehliadať policajné razie, obťažovanie a zastrašovanie osôb angažujúcich sa v spoločnosti, ktoré sú len jedným z mnohých prejavov agresívnej tureckej štátnej moci. Nemôžem sa stotožniť s takýmto prístupom EÚ, ktorý opomína hrubé porušovanie náboženských slobôd, ľudských práv a slobody slova v tejto krajine.

 
  
MPphoto
 
 

  Davor Škrlec (Verts/ALE), napisan. ‒ Podržao sam Prijedlog rezolucije — izvješće o Turskoj za 2015., budući da je potrebno daljnje približavanje Turske po pitanju članstva u Uniji. Turska je 2015. godine osigurala pomoć za više od 2 milijuna izbjeglica iz Sirije i Iraka, a akcijski plan za izbjeglice i migrante pozdravljen je od strane Europskog vijeća. Rast broja izbjeglica izazov je za tursku ekonomiju koja je potrošila preko 6,7 milijardi eura za njihovo zbrinjavanje.

Tempo reformi je oslabio, ponajviše zbog dugih i kompleksnih izbora. Turska vlada pokušava osnažiti proces pristupanja Europskoj uniji, no neke politike usvojene 2015., poput vladavine prave, slobode izražavanja i okupljanja, kose se s europskim standardima. Reforme u javnoj administraciji su umjerene, pravni sustav je pod velikim političkim pritiskom, korupcija je veoma raširena. U borbi protiv organiziranog kriminala financijske istrage i zamrzavanje sredstava još uvijek se premalo koriste.

Civilno društvo je nastavilo rasti, ali potrebno je usvojiti sveobuhvatni zakonski okvir za jačanje prava žena, LGBT zajednice i socijalnu uključenost Roma. Treba poboljšati slobodu izražavanja i okupljanja. Zakon o internetu kojim se dopušta blokiranje sadržaja bez sudskog naloga potrebno je promijeniti u skladu s europskim standardima. Izostanak progresa u normalizaciji bilateralnih odnosa sa Ciprom također je jedan od političkih problema turskih vlasti.

 
  
MPphoto
 
 

  Monika Smolková (S&D), písomne. ‒ Správa o Turecku za rok 2015 je veľmi kritická, pretože aj keď je Turecko kľúčovým strategickým partnerom predovšetkým v súčasnosti pri riešení migračnej krízy, nemôžeme zatvárať oči pred posunom späť v oblasti dodržiavania demokracie a zásad právneho štátu vnútri Turecka. Celkové tempo reforiem v Turecku sa výrazne spomalilo v uplynulých rokoch a v niektorých kľúčových oblastiach, ako je nezávislosť súdnictva, sloboda zhromažďovania, sloboda prejavu, rešpektovanie ľudských práv a zásad právneho štátu, dochádza k závažnému zhoršeniu a stále väčšiemu odchyľovaniu sa od plnenia kodanských kritérií, ktoré kandidátske krajiny musia dodržiavať. V uznesení sme vyjadrili veľké poľutovanie nad zastrašovaním a stíhaním viac ako 1000 akademických pracovníkov, ktorí podpísali petíciu za mier. Odsúdili sme násilné a nezákonné prevzatie niekoľkých tureckých novín vrátane najnovšieho prípadu novín Zaman, preto sme vyzvali tureckú vládu, aby ukončila politický a ekonomický nátlak na nezávislé médiá, blokovanie webových stránok a sociálnych sietí.

 
  
MPphoto
 
 

  Csaba Sógor (PPE), in writing. ‒ While recognizing Turkey’s enormous humanitarian contribution in hosting the largest refugee population in the world and its vital role in countering Daesh and ending hostilities in Syria, I remain very concerned about the recent backsliding of the country in its respect for democracy and the rule of law.

My greatest concern is the disproportionate response of the Turkish authorities to internal terrorism that recently led to the death of hundreds of civilians and the destruction of entire towns in the south—east of the country, a situation from which all sides can only lose.

Another grave worry is the serious regression over the past years in freedom of speech, the lack of a free press and the imprisonment of the highest number of journalists in the world, a situation which also branches out to Europe with the recent attempt of president Erdogan to silence critical voices in German media. I hope that, despite our interests related to the vital strategic partnership between the EU and Turkey, we can stay critical of these worrying developments and address them properly for the benefit of all Turkish citizens.

 
  
MPphoto
 
 

  Michaela Šojdrová (PPE), písemně. ‒ Přestože se domnívám, že Turecko je náš strategický partner – v NATO i z pohledu řešení migrační krize –, hlasovala jsem proti zprávě Evropského parlamentu o hodnocení tureckého procesu přistupování za rok 2015.

Tato zpráva totiž jednoznačně předjímá vstup Turecka do EU a obsahuje kontroverzní bod o tom, že by se turečtina již nyní měla stát oficiálním jazykem EU, byť v kontextu sjednocení Kypru. Vyjednávání s Tureckem musí probíhat tak, aby bylo jasné, že na jejich konci nemusí být členství, ale spíše privilegované partnerství. A zmínka o turečtině coby oficiálním jazyku Kypru a EU do této zprávy nepatří. Tato vsuvka učinila z textu spíše technické povahy velké politikum. Turecko má své historické, kulturní i náboženské kořeny, které jsou velmi odlišné od našich evropských. Proto nepodporuji vstup Turecka do EU. Podporuji privilegované partnerství obou zemí a přeji si, abychom měli ty nejlepší vztahy, včetně ekonomických a obchodních.

Zpráva ale také správně uznává, že Turecko nese velkou tíži uprchlické krize a obsahuje také zásadní výzvy vůči Turecku, se kterými souhlasím: respekt ke svobodě slova, propuštění novinářů a dosažení mírového řešení vztahů s Kurdy. Zpráva dále apeluje na Turecko, aby uznalo Kyperskou republiku a ukončilo osidlování okupovaných území Kypru tureckými občany.

 
  
MPphoto
 
 

  Igor Šoltes (Verts/ALE), pisno. ‒ Komisija vsako leto objavlja poročila o napredku vseh držav kandidatk za širitev EU.

Pristopna pogajanja s Turčijo so se začela 3. oktobra 2005, kar predstavlja izhodiščno točko dolgotrajnega in odprtega procesa. EU in Turčija se danes soočata s skupnimi, velikimi težavami, kot so na primer boj proti ISIS/Daiš in upravljanje razseljenih Sircev.

V pogajalskem procesu so izjemno pomembna načela pravne države, predvsem delitev oblasti, svoboda izražanja in svoboda medijev, človekove pravice in demokracija.

Poročilo obsega razne tematike: stanje odnosov med EU in Turčijo, spoštovanje pravne države, demokracije, človekovih pravic in temeljnih svoboščin, kurdski mirovni proces in razmere na jugovzhodu Turčije, sodelovanje med EU in Turčijo na področju begunske/migracijske krize, napredek pri pogovorih o ponovni združitvi Cipra.

Ugotavlja se, da je v okviru režima Erdogana prišlo do nazadovanje pri demokratičnih načelih, kot sta svoboda izražanja in medijev. Kritizira se nasilje in ustrahovanje med parlamentarnimi volitvami ter visoko stopnjo korupcije. Pozitivno je sodelovanje Turčije v globalni koaliciji za boj proti Islamski državi. Cilj za EU mora biti, da se zagotovi mir v Turčiji.

Zaradi navedenega sem glasoval za predlog resolucije o poročilu o Turčiji.

 
  
MPphoto
 
 

  Bart Staes (Verts/ALE), schriftelijk. De relatie tussen de Europese Unie en Turkije was nooit eenvoudig. De houding van sommige EU-lidstaten ten aanzien van Turkije is op zijn minst ambigu, soms zelfs vijandig te noemen. In het verleden stonden verscheidene EU-lidstaten op de rem ten aanzien van een toetreding van Turkije tot de EU. Dit terwijl Turkije in die periode expliciet toenadering zocht en aanzienlijke vooruitgang boekte op juridisch en economisch vlak en in de relatie met de Koerden.

Recentelijk is de verhouding met Turkije echter complexer geworden.

Turkije evolueert in ijltempo in de richting van een autoritair regime, met georganiseerd geweld tegen de oppositie, het muilkorven van journalisten en andere schendingen van de fundamentele vrijheden. Turkije misbruikt de vluchtelingencrisis en chanteert de Europese Unie.

De Groenen zijn verontwaardigd over deze grove schendingen en het steeds autoritairder optreden van het Erdogan-regime. De Groenen scharen zich achter het voortgangsverslag over Turkije. Het bepleit een moeilijk evenwicht tussen de verdere ondersteuning van het Turkse toetredingsproces en het is tegelijkertijd uitgesproken kritisch over de binnenlandse ontwikkelingen. Zoals Turkije nu reilt en zeilt, is een toetreding tot de Unie volledig uitgesloten. Het land beantwoordt geenszins aan de toetredingscriteria.

 
  
MPphoto
 
 

  Joachim Starbatty (ECR), schriftlich. ‒ Der Statusbericht 2015 über die Türkei stellt richtig fest, dass die Türkei bei den Menschenrechten, der inneren Sicherheit, der Presse- und Meinungsfreiheit, der Versammlungsfreiheit oder der Demokratisierung Rückschritte macht. All diese zivilisatorischen Errungenschaften finden sich in den Kopenhagener Kriterien, die als Grundlage für die Aufnahme von neuen Mitgliedern in die EU dienen. Aufgrund dieser Fehlleistungen der Türkei ist aus meiner Sicht eine Wiederaufnahme der Beitrittsverhandlungen nicht akzeptabel. Leider wird die Wiedereröffnung einzelner Kapitel der Verhandlungen akzeptiert, um den Flüchtlingshandel mit der Türkei nicht zu gefährden. Diese Position wird damit erklärt, dass man sich durch die Verhandlungen einen Wandel in der Türkei erhofft.

Ich bin mit dieser Analyse nicht einverstanden, sondern habe den Bericht abgelehnt, weil die Türkei und namentlich Präsident Erdoğan sich durch ihre besondere Rolle in der Migrationskrise innenpolitisch freie Hand versprechen, ohne bei Demokratisierung und Menschenrechten liefern zu müssen.

 
  
MPphoto
 
 

  Ivan Štefanec (PPE), písomne. ‒ Turecko je kandidátska krajina, a preto je nevyhnutné sledovať jej vývoj. Dôraz sa musí klásť na rešpektovanie základných demokratických hodnôt, slobodu médií a zásad právneho štátu. Európsky parlament prostredníctvom svojej správy chce Turecku vyslať signál, že spolupráca v oblasti migrácie by sa nemala spájať s prístupovými rokovaniami, pre ktoré platia jasné kritériá.

 
  
MPphoto
 
 

  Jaromír Štětina (PPE), písemně. ‒ Evropský parlament přijal usnesení o zprávě o Turecku za rok 2015, kterou vydává každoročně Evropská komise v rámci hodnocení přístupového procesu s Tureckem. EP zde například konstatuje znepokojení nad zpomalením reforem a vyzývá k prosazování právního státu, které tvoří klíčovou součást evropských hodnot.

Já si osobně cením Turecka jako našeho spojence v NATO a cením si i tureckých iniciativ při řešení otázky uprchlíků. Nicméně zásadně protestuji proti násilí, kterého se Turecko dopouští vůči Kurdům. Spirálu vzájemné nenávisti rozvíjí i Strana kurdských pracujících (PKK), jejíž teror odmítám. Často je ale kurdský teror reakcí na teror tureckých ozbrojených sil. Usnesení, které jsem svým hlasem podpořil, dle mého názoru pojednává o kurdské otázce a o situaci na jihovýchodě Turecka vyváženě. EP vyzývá tureckou vládu, aby převzala odpovědnost za obnovení jednání k nalezení komplexního a udržitelného řešení kurdské otázky a aby překonala své výhrady vůči účasti Kurdů na mírových rozhovorech v Ženevě. Vyjadřuje také znepokojení nad situací ve městech Cizre a Sur/Diyarbakir a zásadně odsuzuje zabíjení a zraňování civilistů. Považuji též za předčasné ustanovit turečtinu jako jednací jazyk EU v souvislosti s jednáním o znovusjednocení Kypru.

 
  
MPphoto
 
 

  Davor Ivo Stier (PPE), napisan. ‒ Pristupni pregovori s Turskom otvoreni su 3. listopada 2005. i otvaranje tih pregovora polazište je za dugotrajan i vremenski neograničen proces utemeljen na poštenim i strogim uvjetima i predanosti reformama. EU je i dalje predan daljnjem proširenju kao ključnoj politici za promicanje mira, demokracije, sigurnosti i blagostanja u Europi.

Izrazio bih zabrinutost zbog toga što je u svjetlu nazadovanja zabilježenog proteklih godina u pogledu poštovanja demokracije i vladavine prava u Turskoj općenito znatno usporena provedba reformi. U nekim ključnim područjima, kao što su neovisnost pravosuđa i sloboda okupljanja, sloboda izražavanja te poštovanje ljudskih prava i vladavine prava, došlo je do nazadovanja čime se Turska znatno udaljava od ispunjenja kriterija iz Kopenhagena kojih se zemlje kandidatkinje moraju pridržavati. Zalažem se za strukturirani te češći i otvoreniji politički dijalog na visokoj razini o ključnim tematskim pitanjima od zajedničkog interesa kao što su migracije, borba protiv terorizma, energetika, gospodarstvo i trgovina.

Turska bi također trebala dodatno uskladiti svoju vanjsku politiku s vanjskom politikom EU-a, u skladu s odredbama pregovaračkog okvira. Pozvao bih Tursku da poveća napore kako bi riješila tekuća bilateralna pitanja, uključujući neriješene pravne obveze i sporove s neposrednim susjedima oko kopnenih i morskih granica te zračnog prostora u skladu s odredbama Povelje UN-a i međunarodnim pravom.

 
  
MPphoto
 
 

  Dubravka Šuica (PPE), napisan. ‒ Pristupni pregovori s Turskom za ulazak u EU započeli su još 2005. godine. Pregovori su usporili zbog implementacije zakonodavstva EU-a. Suradnja i pregovori se moraju poboljšati zbog bitne uloge Turske za EU, posebice u gospodarstvu i energetici. Potreban je i intenzivan dijalog između EU-a i Turske o migracijama.

Podržavam izvješće o Turskoj za 2015. godinu. Smatram da je Turska bitan strateški partner EU-a prvenstveno zbog svog jedinstvenog geografskog položaja. Turska je tranzitna država bitna za sigurnost cijele Europe i ključna za rješavanje izbjegličke krize u Europi. Podržavam i financijska sredstva koja su dana Turskoj za suočavanje s problemom izbjeglica. Smatram da se Turskoj mora pomoći u izbjegličkoj krizi jer je to bitno pitanje koje se tiče cijele Europske unije.

 
  
MPphoto
 
 

  Richard Sulík (ECR), písomne. ‒ Hlasoval som proti návrhu. Vítam pokrok Turecka v oblasti dodržiavania demokratických princípov a ľudských práv, ale mám závažné pochybnosti o tom, či dohoda medzi EÚ a Tureckom týkajúca sa presídlenia utečencov naplní očakávania.

 
  
MPphoto
 
 

  Patricija Šulin (PPE), pisno. ‒ Glasovala sem za poročilo o Turčiji za leto 2015.

Turčijo čaka še veliko dela, da sprejme vrednote Evropske unije. Ne glede na begunsko oz. migrantsko krizo ter dogovor, ki smo ga sklenili s Turčijo, ne smemo imeti nobenih popustov za Turčijo.

Vztrajati moramo pri zahtevah za izboljšanje razmer glede svobode tiska in svobode združevanja, saj je le ta močno okrnjena. Prav tako so problematični ukrepi vlade v sodstvu, konflikt s Kurdi ter stopnjevanje nasilja na jugovzhodu.

Turčija mora bistveno izboljšati omenjena področja in pri tem moramo vztrajati. Ne glede na vse.

 
  
MPphoto
 
 

  Pavel Svoboda (PPE), písemně. ‒ Podpořil jsem dnes zprávu o Turecku za rok 2015, jelikož je dle mého názoru celkově vyvážená a kritizuje to, co je kritizovatelné, a oceňuje to, co možno ocenit je. Zpráva odsuzuje diskriminaci a stíhání novinářů nebo akademiků, kteří veřejně kritizovali kroky tureckého prezidenta, upozorňuje na možné zneužívání terorismu k porušování občanských svobod a práv či na potřebu dalších reforem v oblasti justice. Zpráva oceňuje kroky Turecka, které přispěly ke zmírnění migrační krize v Řecku, a pomoc, které Turecko poskytuje uprchlíkům na svém území. Pokud jde o vízovou liberalizaci, uvádí se, že zavedení bezvízového styku je možné pouze při splnění podmínek již dříve daných. To je, domnívám se, odpovídající postoj.

 
  
MPphoto
 
 

  Νεοκλής Συλικιώτης ( GUE/NGL), γραπτώς. ‒ Σωστά στο ψήφισμα καταγγέλλονται οι παραβιάσεις θεμελιωδών δικαιωμάτων, η διάλυση του κράτους δικαίου και οι διώξεις εναντίων των Κούρδων, των δημοσιογράφων και των ακαδημαϊκών στην Τουρκία.

Θετική είναι επίσης η συμπερίληψη βασικών παραμέτρων της μορφής της λύσης που επιδιώκουμε. Δηλαδή, λύση που θα οδηγεί στη μετεξέλιξη της Κυπριακής Δημοκρατίας σε ΔΔΟ με μία κυριαρχία, μία διεθνή προσωπικότητα και μία ιθαγένεια, στη βάση του διεθνούς δικαίου και των σχετικών ψηφισμάτων του ΟΗΕ. Η καταδίκη του εποικισμού, το κάλεσμα προς την Τουρκία να ανοίξει τα αρχεία που θα υποβοηθήσουν στη διακρίβωση της τύχης των αγνοουμένων, να εφαρμόσει το ψήφισμα 550 για την Αμμόχωστο, να άρει την στρατιωτική της παρουσία στην Κύπρο και να στηρίξει ενεργά τη διαπραγματευτική διαδικασία συνθέτουν μια θετική εικόνα στα περί Κυπριακού ζητήματα που θίγει η έκθεση.

Εν τούτοις, η έκθεση περιλαμβάνει και αρνητικές αναφορές τις οποίες δεν μπορούμε να αγνοήσουμε. Χαιρετίζει την απαράδεχτη συμφωνία ΕΕ- Τουρκίας, η οποία καταπατά τη διεθνής νομιμότητα και αντίκειται σε διεθνείς συμβάσεις για τους πρόσφυγες. Επίσης, ασκούνται πιέσεις για άνοιγμα των ενταξιακών κεφαλαίων 23 και 24 της Τουρκίας, παρόλο που η Τουρκία αρνείται να υλοποιήσει τις κυπρογενείς της υποχρεώσεις και καταπατά καθημερινά τα ανθρώπινα δικαιώματα του λαού της.

Για τους λόγους αυτούς τηρήσαμε αποχή.

 
  
MPphoto
 
 

  Ελευθέριος Συναδινός ( NI), γραπτώς. ‒ Η Τουρκία δεν αποτελεί ευρωπαϊκή χώρα και οποιαδήποτε προσέγγιση της ΕΕ με αυτήν πρέπει να γίνεται με επιφύλαξη και προσοχή. Είναι απαράδεκτο το γεγονός να καθοδηγείται η οποιαδήποτε επαφή με την Τουρκία μόνο με βάση οικονομικά κριτήρια και μικροπολιτικές επιδιώξεις. Δεν είναι αποδεκτή οποιαδήποτε βελτίωση των σχέσεων με αυτήν καθόσον κατέχει παράνομα το βόρειο μέρος της Κύπρου και παραβιάζει συνεχώς τον Ελληνικό εναέριο χώρο.

 
  
MPphoto
 
 

  Tibor Szanyi (S&D), írásban. ‒ Szavazatommal támogattam a jelentés elfogadását, egyetértve annak kritikus, az európai demokratikus értékek szigorú szem előtt tartásával megfogalmazott értékelésével. Rámutat többek között arra a tényre, hogy az EU és Törökország között több mint egy évtizede folyó csatlakozási tárgyalások alatt romlott a koppenhágai kritériumok értelmében vett demokratikus jogállamiság. Jelenleg is súlyos sérelmet szenvednek a nemzeti és egyéb kisebbségek, a nők, a politikai ellenzék, és a legutóbbi időben különösen a kormányzattal szemben kritikus sajtó jogai, sőt képviselőinek személyes biztonsága. Ezzel együtt elfogadom, hogy hosszabb kihagyás után ez az éves jelentés állást foglal a 23. és 24. csatlakozási tárgyalási fejezet megnyitása mellett, mert ezek keretében éppen a belső jogrend és igazságszolgáltatás számos hiányosságát lehet felvetni. A jelentés korrekt képet ad arról a fontos szerepről is, amelyet Törökország játszik a jelenlegi menekültválság kezelésében és méltatja az EU-val kialakult együttműködést ezen a téren. Ugyanakkor egyetértek azzal a konklúzióval is, hogy ennek okán az Unió részéről nem szabad szemet hunyni a demokrácia, a jogállamiság és az integrációs felkészülés terén tapasztalt török hiányosságok felett.

 
  
MPphoto
 
 

  Adam Szejnfeld (PPE), na piśmie. ‒ W 2005 roku Unia Europejska rozpoczęła negocjacje akcesyjne z Turcją, stanowiące punkt wyjścia do długotrwałego i otwartego procesu opartego na sprawiedliwych i rygorystycznych warunkach i na zobowiązaniu do przeprowadzenia reform. Każdy kraj, który pragnie przystąpić do UE musi bowiem spełnić kryteria ustanowione przez Wspólnotę, takie jak przestrzeganie zasad demokracji i państwa prawa, wolności słowa i mediów, zwalczanie korupcji i przestępczości zorganizowanej itp.

Niestety, w ostatnich latach tempo reform politycznych w Turcji uległo znacznemu spowolnieniu oraz doszło do wyraźnego regresu w obszarze wolności słowa i wolności zgromadzeń. Ponadto Turcja odnotowała spadek w rankingach dotyczących poziomu korupcji, wolności mediów i prowadzenia działalności gospodarczej.

Koniecznym jest, aby ten kraj powrócił na ścieżkę demokratycznych reform, w innym bowiem wypadku tempo procesu akcesyjnego pozostanie na obecnym, niskim poziomie. Turcja jest dla Unii kluczowym partnerem strategicznym, a dalsze zbliżenie partnerów będzie korzystne dla obu stron. Dlatego też zawarte w sprawozdaniu postulaty są jak najbardziej słuszne i powinny stać się asumptem do dalszych reform Turcji.

 
  
MPphoto
 
 

  Claudia Tapardel (S&D), in writing. ‒ It is very important to understand the importance of EU relations with Turkey and to implement more measures which will lead to concrete progress.

This report urges Turkey to act against intimidation of journalists and condemn the violent takeover of several newspapers. The European Union strongly supports the freedom of speech, expression and opinion, both online and offline. To match the EU’s commitment to the rule of law and fundamental freedoms, which are core European values, reforms of the judiciary, freedom and security are urgently needed in Turkey.

Regarding EU-Turkey cooperation on migration, I think this should be uncoupled from the EU accession negotiating process. The active and credible negotiations provide a suitable framework for exploiting the full potential of international relations.

Turkey remains a key partner for the EU, but needs strong progress on rule of law and fundamental values. For this reason I support this report.

 
  
MPphoto
 
 

  Marc Tarabella (S&D), par écrit. ‒ Le Parlement a voulu, par cette résolution, faire part de sa préoccupation, compte tenu du recul en matière de respect de la démocratie et de l'état de droit en Turquie, du ralentissement considérable du rythme global des réformes en Turquie ces dernières années et de la régression observée dans certains domaines essentiels tels que l'indépendance du pouvoir judiciaire, la liberté de réunion, la liberté d'expression et le respect des droits de l'homme et de l'état de droit, qui éloigne de plus en plus la perspective de la réalisation des critères de Copenhague que les pays candidats doivent respecter.

Le Parlement souligne également que la Turquie est un partenaire stratégique clé pour l'Union européenne et que des négociations actives et crédibles constitueraient un cadre approprié pour exploiter tout le potentiel des relations entre l'Union européenne et la Turquie. Nous voulons des progrès tangibles et un engagement réel de la part de la Turquie. Nous soutenons fermement un dialogue politique de haut niveau structuré, plus fréquent et plus ouvert sur des questions clés d'intérêt commun, telles que la migration, la lutte contre le terrorisme, l'énergie, l'économie et le commerce.

 
  
MPphoto
 
 

  Pavel Telička (ALDE), in writing. ‒ I voted today in favour of the Turkey progress report for 2015 as it calls on the Commission and Council to reassess the whole strategy behind the accession process negotiations with Ankara. With this vote, I also questioned the opening of new chapters, especially in light of recent domestic developments. It is simply unacceptable to open new chapters when, at the same time, freedom of the media in Turkey is being restricted dramatically every day. Instead, Europe and Turkey urgently need an enhanced positive agenda with a focus on energy, foreign policy, civil society dialogue, trade and visa liberalisation.

 
  
MPphoto
 
 

  Patrizia Toia (S&D), per iscritto. ‒ La Turchia è un partner strategico fondamentale per l'Unione europea. Ritengo sia di reciproco vantaggio l'intensificazione del dialogo politico tra l'Unione europea e la Turchia in materia di politica estera e di sicurezza, di lotta al terrorismo e di gestione dei flussi migratori. La minaccia di Daesh e del terrorismo è una minaccia comune che si riuscirà a sconfiggere meglio e più velocemente se affrontata insieme. L'accordo firmato fra Unione europea e Turchia sui migranti è un primo passo per una gestione comune delle frontiere e dei flussi migratori, ma molto resta ancora da fare. La difesa dei diritti umani, la tutela delle minoranze e il mantenimento dello Stato di diritto non possono essere messi in secondo piano. Insieme possiamo fare molto, occorre però impegno reciproco.

 
  
MPphoto
 
 

  Romana Tomc (PPE), pisno. ‒ Poročilo o Turčiji za leto 2015 bi podprla, ker EU ostaja predana nadaljnji širitvi kot osrednji politiki za spodbujanje miru, demokracije, varnosti in blaginje v Evropi.

Vsak država kandidatka bo ocenjena na podlagi lastnih dosežkov. V pogajalskem procesu so izjemno pomembna načela pravne države, predvsem delitev oblasti, svoboda izražanja in svoboda medijev, človekove pravice in demokracija, boj proti korupciji in organiziranemu kriminalu, dobri sosedski odnosi, svoboda veroizpovedi, svoboda zbiranja in miroljubnega protestiranja, pravice manjšin in žensk ter boj proti diskriminaciji zoper ranljive skupine.

 
  
MPphoto
 
 

  Yana Toom (ALDE), kirjalikult. ‒ Aruanne ei olnud piisavalt kriitiline seal maal valitseva inimõiguste olukorra suhtes, eriti arvestades praegu käimasolevat sõjalist tegevust regioonides, kus elavad kurdid. Peale selle ei vähendanud aruanne minu murelikkust „põgenike tehingu“ üle – Euroopa ei peaks seadma ennast sõltuvusse sellisest ebausaldusväärsest partnerist, nagu seda on president Erdoğan, ja pakkuma viisavaba korda neile, kes ilmselgelt ei ole valmis vastama kõikidele kriteeriumidele.

 
  
MPphoto
 
 

  Estefanía Torres Martínez (GUE/NGL), por escrito. ‒ Hemos votado abstención en un texto que es adecuadamente duro en la denuncia de la violación de los derechos humanos llevada a cabo de manera sistemática por el gobierno turco contra minorías, opositores políticos y periodistas, exigente en cuanto a los criterios y condiciones de acceso de Turquía a la UE pero absolutamente contrario a la responsabilidad política y jurídica en lo tocante a la cogestión migratoria y la protección de los derechos de las personas en situación de movilidad forzada.

 
  
MPphoto
 
 

  Ulrike Trebesius (ECR), schriftlich. ‒ Der Statusbericht 2015 über die Türkei stellt richtig fest, dass die Türkei bei den Menschenrechten, der inneren Sicherheit, der Presse- und Meinungsfreiheit, der Versammlungsfreiheit oder der Demokratisierung Rückschritte macht. All diese zivilisatorischen Errungenschaften finden sich in den Kopenhagener Kriterien, die als Grundlage für die Aufnahme von neuen Mitgliedern in die EU dienen. Aufgrund dieser Fehlleistungen der Türkei ist aus meiner Sicht eine Wiederaufnahme der Beitrittsverhandlungen nicht akzeptabel. Leider wird die Wiedereröffnung einzelner Kapitel der Verhandlungen akzeptiert, um den Flüchtlingshandel mit der Türkei nicht zu gefährden. Diese Position wird damit erklärt, dass man sich durch die Verhandlungen einen Wandel in der Türkei erhofft.

Ich bin mit dieser Analyse nicht einverstanden, sondern habe den Bericht abgelehnt, weil die Türkei und namentlich Präsident Erdoğan sich durch ihre besondere Rolle in der Migrationskrise innenpolitisch freie Hand versprechen, ohne bei Demokratisierung und Menschenrechten liefern zu müssen.

 
  
MPphoto
 
 

  Ramon Tremosa i Balcells (ALDE), in writing. ‒ I have voted against this resolution as I consider that it takes a weak approach to Turkey’s relation to the EU and to the protection of its minorities and human rights. Moreover, big questions remain on the way that Turkey is complying with its international obligations regarding the deal with the EU.

At this stage, it is not possible to give a positive stance on Turkey’s EU integration.

 
  
MPphoto
 
 

  István Ujhelyi (S&D), írásban. ‒ 2005. október 3-án megkezdődtek a Törökországgal folytatott csatlakozási tárgyalások, és e tárgyalások megnyitása egy hosszú és nyitott kimenetelű, méltányos és szigorú feltételességen, valamint a reformok iránti elkötelezettségen alapuló folyamat kezdete. A politikai kritériumok tekintetében a reformok üteme lelassult, és jelentős visszalépés történt a véleménynyilvánítás szabadsága és a gyülekezési szabadság terén. Voksommal az S&D-frakció álláspontját támogattam.

 
  
MPphoto
 
 

  Miguel Urbán Crespo (GUE/NGL), por escrito. ‒ Hemos votado abstención en un texto que es adecuadamente duro en la denuncia de la violación de los derechos humanos llevada a cabo de manera sistemática por el gobierno turco contra minorías, opositores políticos y periodistas, exigente en cuanto a los criterios y condiciones de acceso de Turquía a la UE pero absolutamente contrario a la responsabilidad política y jurídica en lo tocante a la cogestión migratoria y la protección de los derechos de las personas en situación de movilidad forzada.

 
  
MPphoto
 
 

  Ivo Vajgl (ALDE), in writing. ‒ I voted in favour of the resolution on the 2015 report on Turkey. In light of recent developments in Europe, this year the resolution calls on the Commission and the Council to reassess the whole strategy behind the accession process negotiations with Ankara. I have always been a keen supporter of Turkey’s European aspirations, but recent events in the country raise concern about the full respect of the rule of law and most importantly about freedom of the media and freedom of expression. Additionally, I do share the opinion expressed in the text that Turkey’s accession process should not be linked to the refugee crisis: the country should be judged on its own merits and its cooperation with the EU on urgent migration issues should remain a separate matter.

 
  
MPphoto
 
 

  Ramón Luis Valcárcel Siso (PPE), por escrito. ‒ Mediante este informe el Parlamento Europeo destaca la importancia de Turquía como socio estratégico para la Unión Europea. El informe destaca ciertas áreas en las que el país debería avanzar como la independencia del poder judicial, la libertad de reunión, la libertad de expresión, la seguridad jurídica o el respeto de los derechos humanos. El informe trata asimismo temas de gran importancia en relación a la seguridad energética europea, los avances en la reunificación de Chipre, la participación de Turquía en la gran coalición para luchar contra el Daesh o el papel de Turquía en la gestión de la actual crisis migratoria. Hablamos en definitiva de un informe completo que trata con acierto los temas que están sobre la mesa en relación a este país. Por todo ello considero necesario votar a su favor.

 
  
MPphoto
 
 

  Elena Valenciano (S&D), por escrito. ‒ He votado a favor del informe anual de progreso de Turquía. Turquía es uno de los países del mundo que mayor población de refugiados acoge en este momento. La UE y Turquía se enfrentan a muchos desafíos comunes y debemos encontrar soluciones conjuntas.

El informe es crítico y pone de manifiesto que este año se ha producido un retroceso democrático importante, especialmente en los ámbitos de la libertad de expresión, la libertad de prensa, el estado de derecho y los derechos de las minorías. El informe insta a Turquía a reanudar otra vez las reformas democratizadoras, alineándose con los valores de la UE y apuesta porque el proceso de adhesión pueda acelerar estos cambios necesarios.

El informe aborda también la situación en el sureste de Turquía, donde se está viviendo la ola de violencia más importante de los últimos 20 años. Hace un llamamiento para un alto el fuego inmediato y para la reanudación del proceso de paz, puesto que no existe una solución militar a la cuestión kurda. Un conflicto que tiene a decenas de miles de desplazados.

 
  
MPphoto
 
 

  Derek Vaughan (S&D), in writing. ‒ Turkey represents one of, if not the, most important partners for the EU in the coming years. On migration, energy and security, both north towards Russia and east towards the continuing violence in Syria and northern Iraq, as well as in resolving the frozen conflict in the Caucasus between Armenia and Azerbaijan, Turkey is an important partner, and it is vital to recognise this.

That said I would agree with the report’s view on a number of areas relating to human rights. There have been worrying signs that progress has not only stalled but is in danger of going into reverse, in particular with regard to journalistic freedoms. To build our partnership with Turkey further I would hope to see reform looking towards the upholding of fundamental human rights by the Turkish Government. It is important going forward that we work closely with Turkey on the migration crisis while recognising the work that Turkey has already done to help settle refugees as well as in the ongoing struggle against the terrorist group Daesh in Syria. I therefore voted in favour of this report.

 
  
MPphoto
 
 

  Hilde Vautmans (ALDE), schriftelijk. ‒ Ik stemde voor het voortgangsverslag 2015 over Turkije, omdat het de Europese Commissie en de Raad van de Europese Unie oproept om de hele strategie achter de toetredingsonderhandelingen met Ankara opnieuw te beoordelen. Het is simpelweg onaanvaardbaar om nieuwe hoofdstukken in het toetredingsproces te openen, wanneer op hetzelfde moment de persvrijheid in Turkije drastisch aan banden wordt gelegd.

 
  
MPphoto
 
 

  Marie-Christine Vergiat (GUE/NGL), par écrit. ‒ Comme chaque année, le Parlement a adopté un rapport sur la situation en Turquie dans le cadre de sa demande d'adhésion à l'Union.

Dans ce texte, le Parlement déplore avec une rare fermeté les reculs en matière de respect de la démocratie et de l'état de droit et les régressions observées dans certains domaines (indépendance du pouvoir judiciaire, liberté d'expression, respect des droits de l'homme à l'encontre d'universitaires, journalistes et militants du HDP...). La question kurde, notamment, y est largement traitée: les exactions des forces de sécurité sont dénoncées et le gouvernement turc est appelé à prendre ses responsabilités pour reprendre les négociations en vue de parvenir à une solution durable. Dont acte.

Mais, parallèlement, le texte adopte une position médiane parfois absurde, notamment dans le cadre de la lutte contre le terrorisme. Il est rappelé que le PKK figure sur la liste des organisations terroristes de l'Union, ce qui justifie l'injustifiable. 113 députés ont voté l'amendement que j'ai déposé pour demander le retrait du PKK de cette liste.

En outre, la dimension commerciale est bien présente, avec un appel à "tenir compte des intérêts turcs" dans les négociations du PTCI.

Enfin l'accord Union-Turquie sur les migrants est salué. Curieux jeu d'équilibriste qui m'a conduite à m'abstenir.

 
  
MPphoto
 
 

  Miguel Viegas (GUE/NGL), por escrito. ‒ Este relatório é ambíguo. Por um lado, critica-se a situação da Turquia em várias questões de violações de direitos fundamentais. Por outro lado, elogiam-se medidas que são profundamente negativas.

Nós não podemos concordar com diversos aspetos. São deles exemplos a política migratória e de refugiados, a situação dos curdos e os ataques que os turcos têm feito, a política de vizinhança e a abordagem turca à guerra da Síria, o financiamento de grupos terroristas, a política seguida para a situação cipriota.

 
  
MPphoto
 
 

  Harald Vilimsky (ENF), schriftlich. ‒ Im Bericht wird eine engere Kooperation mit der Türkei gefordert. Da der Bericht wenige kritische Ansätze hat und die Zypernproblematik fast sogar naiv angegangen wird, habe ich gegen den Bericht gestimmt.

 
  
MPphoto
 
 

  Daniele Viotti (S&D), per iscritto. ‒ Ho votato a favore della proposta di risoluzione della relazione 2015 sulla Turchia. La relazione evidenzia che concreti e credibili negoziazioni possano porre le basi per sfruttare a pieno le relazioni UE-Turchia. Sono convinto che la cooperazione con la Turchia sulla migrazione non debba essere correlata alle negoziazioni di adesione e che sia necessario un più strutturato e frequente dialogo politico.

 
  
MPphoto
 
 

  Beatrix von Storch (EFDD), schriftlich. Den Entschließungsantrag des Europäischen Parlaments zu dem Bericht über die Türkei habe ich abgelehnt.

Dieser Bericht verdient nichts anderes als ein klares Nein. Der Text fordert gutnachbarliche Beziehungen zwischen der EU und der Türkei und fordert die Türkei auf, weiterhin eng mit der Kommission zusammenzuarbeiten. Dies ist nichts anderes als eine Vorbereitung des EU-Beitritts der Türkei. Zu dieser Taktik im Hinblick auf den EU-Beitritt der Türkei sollten wir die Völker der Mitgliedstaaten direkt befragen. Der Beitritt der EU zur Türkei öffnet allen Ländern des Mittelmeerraums den Weg in die EU. Und das ist nicht akzeptabel. Nicht nur ist die Türkei historisch und geopolitisch kein Teil der breiteren europäischen Landschaft, sondern auch grundsätzlich verschieden in Bezug auf die gemeinsamen Werte. Ich lehne diesen Bericht ganz klar ab.

 
  
MPphoto
 
 

  Julie Ward (S&D), in writing. ‒ I echo the grave concern expressed in this report about the worsening of human rights violations by Turkish authorities, as seen with the taking over of newspapers, oppression and harassment of journalists, persecution of the Kurdish minority, and violations of the rights of refugees in the country.

The EU’s dialogue with Turkey must centre on putting these wrongs to right. Any agreement between the EU with the Turkish Government must uphold human rights and humanitarian norms, including the rights of refugees and the principle of non-refoulement.

 
  
MPphoto
 
 

  Flavio Zanonato (S&D), per iscritto. ‒ Il recente accordo stipulato dal Consiglio europeo con la Turchia ha trovato il sostegno del Parlamento ma pone alcune importanti questioni. Da un lato, è innegabile il ruolo strategico della Turchia nell'affrontare la crisi dei profughi, considerato che solo nel 2015 ha accolto due milioni e 700 mila siriani. Dall'altro, il gruppo dei Socialisti e Democratici si interroga sull'attuale situazione politica in Turchia, dove non è pienamente garantita la libertà di espressione e di stampa e dove rimane irrisolto il conflitto curdo, e sulla conseguente opportunità di stringere accordi politici con essa. In linea con il gruppo, ho dunque votato la relazione presentata dalla collega socialista Kati Piri. Con questa relazione si impegnano le istituzioni europee a vigilare sullo stato della democrazia in Turchia e a impegnarsi per un cessate il fuoco sul confine curdo. Solo a partire dal rispetto dei diritti umani fondamentali sarà possibile avviare negoziazioni per integrare la Turchia nel quadro di unificazione europeo.

 
  
MPphoto
 
 

  Tomáš Zdechovský (PPE), písemně. ‒ Se zprávou Evropského parlamentu o Turecku jsem se rozhodl nesouhlasit. Jsem si vědom faktu, že Turecko představuje pro EU strategického partnera, nicméně osobně jsem hluboce znepokojen velmi pomalým tempem reforem a poklesem úrovně dodržování zásad demokracie a právního státu. Jako problém vidím pochybnou nezávislost soudnictví, ohroženou svobodu shromažďování a projevu či dodržování lidských práv a zásad právního státu. Turecko se tím neustále vzdaluje od splnění kodaňských kritérií. V neposlední řadě mne také od podpoření zprávy odrazuje nedořešená situace s Kyprem. Domnívám se tedy, že bychom měli debatu o vstupu Turecka do EU změnit na debatu o strategickém partnerství s Tureckem.

 
  
MPphoto
 
 

  Jana Žitňanská (ECR), písomne. V hlasovaní o správe o stave Turecka za rok 2015 som sa zdržala. Správa kriticky zhodnotila mnohé problémy, ktorým Turecko v súčasnosti čelí, a to najmä zhoršujúcu sa situáciu v oblasti ľudských práv, väznenie novinárov, potláčanie slobody prejavu a celkové spomalenie tempa potrebných reforiem. Na druhej strane však Parlament v správe ocenil pohostinnosť Turecka voči veľkému počtu utečencov, ktorých má momentálne na svojom území, a vyjadril znepokojenie nad neustále sa stupňujúcim nebezpečenstvom teroristickej hrozby v Turecku. V súvislosti s utečeneckou krízou však správa obsahovala niekoľko odkazov na relokačný systém obsahujúci povinné kvóty pre členské štáty, s ktorými nesúhlasím, čo napokon spôsobilo, že som sa v záverečnom hlasovaní rozhodla zdržať.

 
  
MPphoto
 
 

  Kosma Złotowski (ECR), na piśmie. ‒ Turcja to bardzo ważne państwo w najbliższym sąsiedztwie Unii Europejskiej, które już w latach 80. zgłosiło swoje aspiracje do członkostwa we Wspólnocie. Jednak mimo trwających od wielu lat rozmów i negocjacji perspektywa pełnego członkostwa Ankary w UE wciąż się oddala. Mimo wielu sukcesów, zwłaszcza na arenie gospodarczej, Turcja wciąż mierzy się z wieloma problemami politycznymi, które uniemożliwiają sfinalizowanie procesu akcesyjnego. Chodzi nie tylko o tlące się od wielu lat konflikty i spory, takie jak kwestia podziału Cypru czy brak normalizacji w relacjach z Armenią, ale także o nowe problemy, szczególnie podejmowanie działań zbrojnych przeciwko Kurdom w Syrii i Iraku oraz niewystarczające zaangażowanie w walkę z Państwem Islamskim.

Na pochwałę zasługuje aktywne włączenie się Turcji w walkę z procederem nielegalnej imigracji do Europy, ale tylko czas pokaże, czy i w jakim stopniu zaangażowanie to jest szczere i skuteczne.

Popieram europejskie ambicje Turcji, ale chciałbym zobaczyć większe zaangażowanie władz z Ankary w rozwiązywanie najważniejszych wyzwań dla bezpieczeństwa Europy. Zgadzam się w pełni z wezwaniem, które znalazło się w tym sprawozdaniu, o zwiększenie przez Turcję wysiłków na rzecz ochrony mniejszości religijnych i etnicznych, przede wszystkim chrześcijan i jazydów. Niestety to sprawozdanie zawiera także wiele sformułowań, pod którymi nie mogę się podpisać, dlatego wstrzymałem się od głosu.

 
  
MPphoto
 
 

  Milan Zver (PPE), pisno. ‒ Poročilo o Turčiji za leto 2015 sem podprl.

Politično sodelovanje EU in Turčije pri geopolitičnih izzivih je intenzivno. Turčija je en pomembna strateška partnerica EU, zato je potrebno, da se spodbuja miren in pravičen politični dialog o ključnih vprašanjih v skupnem interesu, kot so migracija, boj proti terorizmu, energija, gospodarstvo in trgovina.

Zaskrbljujoče pa so ugotovitve, ki opozarjajo na upočasnjevanje izvajanja demokratičnih reform, spoštovanja načel pravne države in človekovih pravic.

 
Aviso jurídico - Política de privacidad