Indeks 
 Forrige 
 Næste 
 Fuld tekst 
Procedure : 2015/2203(DEC)
Forløb i plenarforsamlingen
Dokumentforløb : A8-0137/2016

Indgivne tekster :

A8-0137/2016

Forhandlinger :

PV 27/04/2016 - 17
CRE 27/04/2016 - 17

Afstemninger :

PV 28/04/2016 - 4.13
Stemmeforklaringer

Vedtagne tekster :

P8_TA(2016)0149

Fuldstændigt Forhandlingsreferat
Torsdag den 28. april 2016 - Bruxelles Revideret udgave

5.13. Decharge 2014: EU's almindelige budget - 8., 9., 10. og 11. EUF (A8-0137/2016 - Claudia Schmidt)
  

Schriftliche Stimmerklärungen

 
  
MPphoto
 
 

  Isabella Adinolfi (EFDD), per iscritto. ‒ La relazione mostra un apparato critico al sistema della gestione del Fondo europeo di sviluppo (FES) in relazioni ai progetti riguardanti la cooperazione e lo sviluppo con i paesi ACP. Nella relazione si osserva criticamente l'aumento da 3,0% a 3,8% del tasso di errore stimato. La relazione cita che l'aumento del tasso di errore è dovuto all'assenza di informazioni utili a prevenire la quantificazione di errori e all'inosservanza delle norme in materia di appalti. Un'altra causa dell'aumento del tasso di errore è intrinseca nelle modalità d'esecuzione del FES: il FES opera su aree ad ampia copertura geografica e dunque è difficile ottimizzare i sistemi di controllo e trasparenza. Per l'apporto critico della relazione verso le modalità di gestione dei fondi ho deciso di votare a favore.

 
  
MPphoto
 
 

  Marina Albiol Guzmán (GUE/NGL), por escrito. ‒ El informe propone la aprobación de la gestión en la ejecución del presupuesto de los octavo, noveno, décimo y decimoprimero Fondos Europeos de Desarrollo para el ejercicio 2014. Según se desprende del informe del Tribunal de Cuentas, las cuentas anuales son fieles, legales y regulares en todos sus aspectos significativos y siguen registrándose mejoras en el seguimiento y supervisión de la gestión, cuyo porcentaje de errores estimado es bajo. Desde una perspectiva meramente técnica, merecería nuestra aprobación de la gestión de los mismos.

Sin embargo se sigue insistiendo en reforzar la condicionalidad de las ayudas según criterios macroeconómicos que fuerzan a los Gobiernos a adoptar políticas neoliberales contrarias a los intereses de su población o reforzando procesos burocráticos de decisión y supervisión que pueden resultar inasumibles para los recursos o la soberanía de los Estados receptores.

Por el contrario, apenas incide en el necesario deber de solidaridad que supone la ayuda al desarrollo o de las carencias de la UE en este sentido. Por todo ello, he decidido abstenerme en la aprobación de la gestión, aunque he votado a favor del informe del PE dado su enfoque más crítico que otros años con los aspectos antes mencionados.

 
  
MPphoto
 
 

  Νίκος Ανδρουλάκης ( S&D), γραπτώς. ‒ Ψήφισα υπέρ της χορήγησης απαλλαγής στην Επιτροπή αναφορικά με την εκτέλεση του προϋπολογισμού του ογδόου, ένατου, δέκατου και ενδέκατου Ευρωπαϊκού Ταμείου Ανάπτυξης για το οικονομικό έτος 2014. Παρά ταύτα, καταψήφισα το πολιτικό ψήφισμα που συνοδεύει την χορήγηση απαλλαγής καθώς θέση της πολιτικής μας ομάδας είναι πως το Ευρωπαϊκό Ταμείο Ανάπτυξης αποτελεί εργαλείο για την ενίσχυση της συνεργασίας με τις χώρες της Αφρικής, της Καραϊβικής και τις χώρες του Ειρηνικού με στόχο την μείωση και τελικά την εξάλειψη της φτώχειας στις χώρες αυτές και δεν θα πρέπει να συγχέεται η χρήση του Ταμείου με άλλα ζητήματα της Ένωσης όπως η προσφυγική κρίση. Επίσης στο ψήφισμα περιέχονται φράσεις και στοιχεία από ανεπίσημα έγγραφα της Επιτροπής Ελέγχου του Προϋπολογισμού τα οποία δεν εγκρίθηκαν ποτέ επίσημα από την Επιτροπή.

 
  
MPphoto
 
 

  Marie-Christine Arnautu (ENF), par écrit. – Je n'ai pas voté pour cette décharge en raison de l'irrespect des procédures de marchés publics et l'absence de pièces justificatives pour les dépenses.

 
  
MPphoto
 
 

  Jonathan Arnott (EFDD), in writing. ‒ I voted against discharge on the grounds that I disapprove of the European Union, and consequently I disapprove of the expenditure in this area.

 
  
MPphoto
 
 

  Jean Arthuis (ALDE), par écrit. ‒ J'ai voté en faveur de cette résolution car les Fonds européens de développement sont un instrument indispensable pour répondre aux divers aspects des crises dans les pays en voie de développement et peuvent apporter une réponse à la lutte contre les causes profondes de la migration irrégulière. Néanmoins, ces aides doivent être octroyées aux pays qui respectent les principes démocratiques afin de s'assurer de la bonne utilisation de ces fonds.

 
  
MPphoto
 
 

  Zigmantas Balčytis (S&D), raštu. ‒ Balsavau už 2014 m. biudžeto įvykdymo ataskaitos patvirtinimą Europos plėtros fondams. Audito Rūmai savo ataskaitoje pažymėjo, kad aštuntojo, devintojo ir dešimtojo Europos plėtros fondų 2014 m. galutinėse metinėse finansinėse ataskaitose šių EPF finansinė būklė 2014 m. gruodžio 31 d. visais reikšmingais aspektais yra pateikta teisingai, o su tą dieną pasibaigusiais finansiniais metais susiję jų operacijų ir pinigų srautų rezultatai ir grynojo turto pokyčiai atitinka EPF finansinio reglamento nuostatas ir tarptautiniu mastu pripažintus viešojo sektoriaus apskaitos standartus. Todėl nėra priežasčių nesuteikti biudžeto įvykdymo patvirtinimo už 2014 m.

 
  
MPphoto
 
 

  Zoltán Balczó (NI), írásban. ‒ Az Európai Fejlesztési Alapok az afrikai, karibi és csendes-óceáni államokkal és a tengerentúli országokkal és területekkel folytatott fejlesztési együttműködés támogatására szolgáló uniós segélyek eljuttatásának fő együttműködési eszközei, ezáltal fontos a körültekintő ellenőrzésük, gazdálkodásuk átláthatóságának biztosítása. A Számvevőszék észrevételei közül több is aggodalomra ad okot, többek között az Alapok kiadásaira vonatkozóan becsült hibaarány növekedése; valamint az, hogy a projektekre vonatkozó 133 kifizetési tranzakció közül 52-nél fordult elő hiba.

A Számvevőszéknek a lényeges hibaszint jellemezte kifizetések jogszerűségéről és szabályszerűségéről adott értékelése alapján, valamint abból kiindulva, hogy közbeszerzési szabályoknak a kedvezményezettek általi be nem tartása és a kiadásokat igazoló dokumentumok hiánya szintén jelentős hiányosság az Európai Fejlesztési Alap 2014-es pénzügyi évre szóló költségvetésének végrehajtására vonatkozó mentesítésről szóló határozatot nem támogattam.

 
  
MPphoto
 
 

  Gerard Batten (EFDD), in writing. – UKIP voted against the discharge votes for multiple reasons. Primarily we are against the EU spending taxpayers’ money therefore we do not consent to this money being spent. Second of all, the lack of transparency in these procedures is of real concern to us. Finally many of these discharge reports call for a motion for resolution which requires further EU engagement which we are principally against.

 
  
MPphoto
 
 

  Nicolas Bay (ENF), par écrit. ‒ Ce rapport demande de donner décharge à la Commission sur l'exécution du budget des huitième, neuvième, dixième et onzième Fonds européens de développement pour l'exercice 2014. Dans cette exécution sont entre autres à déplorer le non-respect des procédures de marchés publics par les bénéficiaires ainsi que l'absence de pièces justificatives pour les dépenses, qui représentent 63 % du taux d'erreur estimatif.

Ce manque de transparence dans la gestion des fonds, malgré les bonnes intentions du rapporteur de cette décharge, m'a poussé à voter contre elle.

 
  
MPphoto
 
 

  Hugues Bayet (S&D), par écrit. ‒ J'ai approuvé ce rapport de la commission du contrôle budgétaire qui recommande de donner la décharge à la Commission sur l'exécution du budget des 8e, 9e, 10e, 11e FED. La Cour des comptes indique que les comptes des FED concernés présentent fidèlement la situation des FED au 31 décembre 2014 et que les résultats de leurs opérations sont conformes au règlement financier des FED.

Le rapport regrette toutefois que la légalité et la régularité des paiements présentent un niveau significatif d'erreurs et invite la DG DEVCO à faire preuve de plus de rigueur dans la gestion de l'ensemble de son système de contrôle et dans l'utilisation des informations disponibles.

 
  
MPphoto
 
 

  Brando Benifei (S&D), per iscritto. ‒ La procedura di discarico del bilancio rappresenta un momento importante nella vita istituzionale dell'Unione europea. In questa occasione il Parlamento europeo, unica istituzione eletta a suffragio universale dai cittadini, decide su raccomandazione del Consiglio se garantire o meno l'approvazione definitiva dell'esecuzione del bilancio per un determinato esercizio finanziario. Si tratta di un passaggio fondamentale che è anche l'occasione per indirizzare specifiche raccomandazioni alle istituzioni e alle agenzie che compongono la struttura comunitaria. Seguendo le indicazioni della commissione per il controllo dei bilanci (CONT), oggi ho deciso di votare a favore della relazione Schmidt sul discarico del bilancio del 2014 per l'ottavo, nono, decimo e undicesimo FES. Il testo votato chiede una maggiore ambizione nella strategia, nella gestione e nella rendicontabilità dei fondi del FES; sottolineando l'esistenza di spazi per ottimizzare la resilienza di tutte le sue attività tramite un rafforzamento dei criteri di efficienza economica e finanziaria.

 
  
MPphoto
 
 

  Xabier Benito Ziluaga (GUE/NGL), por escrito. ‒ Hemos votado a favor de la gestión del EDF, condicionado porque se apoyasen algunas enmiendas propuestas por el SD que exigían que el EDF se centrase en tareas humanitarias sobre materia de refugio. Sin embargo, el plenario no ha aprobado las cuentas y el descargo precisamente porque estas enmiendas se habían apoyado por la mayoría del parlamento.

 
  
MPphoto
 
 

  Izaskun Bilbao Barandica (ALDE), por escrito. ‒ Quiero agradecer a la ponente su labor en este descargo que he apoyado aunque no ha sido aprobada por el Parlamento. En ella se hablaba de reconocer que los Fondos FED contribuyen a corregir las causas profundas de la actual crisis de refugiados y migrantes a escala mundial y que dicho fondos no deben utilizarse erróneamente para finalidades que no sean las que se determinen en sus disposiciones.

 
  
MPphoto
 
 

  Dominique Bilde (ENF), par écrit. ‒ Cette décharge fait état du faible niveau des engagements en 2014 (621 millions d'euros) par rapport à 2013 (3,923 milliards d'euros) et à 2012 (3,163 milliards d'euros) qui s'explique par l'entrée en vigueur tardive du 11e FED et par les ressources transitoires limitées mises à disposition par le mécanisme de transition (1,616 milliard d'euros). La décharge prend également acte du niveau très élevé des crédits de paiement (3,516 milliards d'euros) par rapport à ceux de 2013 (2,963 milliards d'euros).

Je suis préoccupée aussi par le taux d'erreur estimatif indiqué par la Cour des comptes pour les dépenses du FED, qui a augmenté pendant 3 années consécutives, de 2012 à 2014, pour atteindre 3,8 %. De même, les restes à liquider restent importants: 9,7 milliards d'euros au 31 décembre 2014.

Des doutes subsistent notamment sur les opérations de paiement. Il faut plus de rigueur dans la gestion de l'ensemble de son système de contrôle. Le rapport rappelle enfin le rôle important du FED dans la crise migratoire mais ne propose rien en termes de réelle politique de codéveloppement et rien pour résoudre la crise des migrants, si ce n'est plus d'argent.

Le manque global de transparence dans la gestion des fonds me pousse à voter contre ce rapport.

 
  
MPphoto
 
 

  Mara Bizzotto (ENF), per iscritto. ‒ La relazione offre ottimi spunti critici che mi hanno determinata a votare contro la concessione del discarico.

 
  
MPphoto
 
 

  José Blanco López (S&D), por escrito. He votado a favor de la aprobación de la gestión 2014: 8.º, 9.º, 10.º y 11.º FED, puesto que en su Informe Anual para el ejercicio 2014 el Tribunal de Cuentas observaba que no se había detectado ninguna insuficiencia significativa respecto de las cuestiones examinadas relativas a los recursos humanos y los contratos públicos, y que los pagos realizados no poseen errores materiales.

 
  
MPphoto
 
 

  Vilija Blinkevičiūtė (S&D), raštu. ‒ Balsavau dėl šio pranešimo, kadangi reikia iš naujo nustatyti pasaulinių veikėjų ir institucijų bendradarbiavimo būdą, apibrėžiant naujas varomųjų jėgų ir veikimo būdų formas, visų pirma siekiant geresnių rezultatų vykdant įsipareigojimus, susijusius su Europos Sąjungos išorės politikos priemonėmis. ES išorės parama teikiama per tarptautines organizacijas, kurios arba naudoja Sąjungos fondų lėšas, arba bendrai finansuoja projektus kartu su Sąjunga, o tai apima uždavinius, susijusius su priežiūra ir valdymu. Parama biudžetui lemia reikšmingą riziką, susijusią su šalies partnerės gebėjimu tinkamai panaudoti skirtas lėšas, kad jos galėtų turėti poveikį bendrai suderintiems tikslams, ir visų pirma leistų imtis tam tikrų skaidrumo, atskaitomybės ir gero finansų valdymo iššūkių. Europos Parlamentas palankiai vertina Audito Rūmų nuomonę, kurioje nurodoma, kad 2014 m. finansinėse ataskaitose atspindimos pajamos visais reikšmingais aspektais yra teisėtos ir tvarkingos.

 
  
MPphoto
 
 

  Franc Bogovič (PPE), pisno. ‒ Poročila o razrešnici glede izvrševanja proračuna osmega, devetega, desetega in enajstega Evropskega razvojnega sklada za proračunsko leto 2014 nisem podprl, saj ni izpolnjevalo meril za podelitev razrešnice.

Treba je namreč okrepiti nadzor nad poslovanjem in postopkom upravljanja, zlasti pri upravljanju skladov vodij delegacij Unije, od katerih se pričakuje odgovornost. Zagotoviti je treba tudi večjo preglednost letnih poročil o dejavnostih Generalnega direktorata za mednarodno sodelovanje in razvoj(DEVCO).

Iskreno upam, da se bodo navedene pomanjkljivosti čim prej odpravile.

 
  
MPphoto
 
 

  Mercedes Bresso (S&D), per iscritto. ‒ Ho votato a favore del discarico del bilancio 2014 dell'ottavo, nono, decimo e undicesimo Fondo Europeo di Sviluppo perché ritengo che la sua gestione sia stata in attuata in linea con quanto previsto dal Parlamento Europeo per l'anno in questione. Ho votato contro la risoluzione, invece, perché non i trovo d'accordo con quanto in essa contenuto e con le soluzioni da essa proposte.

 
  
MPphoto
 
 

  Renata Briano (S&D), per iscritto. ‒ La procedura di discarico è uno strumento fondamentale nelle mani del Parlamento europeo per vigilare sull'esecuzione del bilancio delle diverse istituzioni e agenzie europee ed effettuare così un controllo politico approfondito sull'impiego dei fondi pubblici. Si tratta di una prassi consolidata, essenziale per garantire la trasparenza e la responsabilità democratica delle istituzioni nei confronti dei contribuenti dell'UE. Affinché tale prerogativa sia esercitata pienamente, occorre tuttavia che l'insieme delle istituzioni europee collabori in maniera aperta e costruttiva con la commissione per il controllo dei bilanci del Parlamento europeo, fornendo tutte le informazioni e i documenti necessari, rispondendo alle interrogazioni scritte e partecipando alle audizioni e alle discussioni sull'esecuzione del bilancio previste. In tal senso, se da un lato la maggior parte delle istituzioni dimostra un atteggiamento cooperativo facilitando il controllo del Parlamento sull'esecuzione del loro bilancio, alcune istituzioni non collaborano in maniera soddisfacente, violando i principi di leale cooperazione e di trasparenza sanciti dai trattati. Penso in particolare al Consiglio, il quale dal 2009 si rifiuta di sottoporsi all'esercizio di discarico, eludendo di fatto il controllo politico su oltre 3 miliardi di fondi pubblici europei spesi, alimentando così il sentimento di sfiducia nei confronti delle istituzioni europee.

 
  
MPphoto
 
 

  Gianluca Buonanno (ENF), per iscritto. ‒ Nonostante le criticità rilevate, concede il discarico. Voto comunque contrario perché il Parlamento chiede la “comunitarizzazione” del FES, ossia il suo inserimento nel bilancio generale dell’UE, e perché esso viene inteso per “espandere la visibilità e la credibilità dell'Unione e promuovere i suoi valori” nei paesi beneficiari (in altre parole: “esportare la democrazia”)

 
  
MPphoto
 
 

  Nicola Caputo (S&D), per iscritto. ‒ Seguendo le indicazioni del mio gruppo politico, oggi ho votato contro la proposta di risoluzione del Parlamento europeo recante le osservazioni che costituiscono parte integrante della decisione sul discarico per l'esecuzione del bilancio dell'ottavo, nono, decimo e undicesimo Fondo europeo di sviluppo per l'esercizio 2014. In particolare, il voto negativo è stato frutto di un emendamento chiave, precedentemente approvato, che avrebbe vincolato circa il 25-30 % del FES alla risoluzione del problema degli immigrati tramite politiche di rimpatrio, nel solco dell'accordo UE-Turchia, determinando un uso improprio del Fondo europeo di sviluppo, destinato a sostenere azioni nei paesi e territori in via di sviluppo.

 
  
MPphoto
 
 

  Matt Carthy (GUE/NGL), in writing.I abstained on this report into the discharge of the European Development Funds – part of Parliament’s oversight of spending.

The European Development Fund (EDF) funds cooperation activities in the fields of economic development, social and human development as well as regional cooperation and integration. One fourth of the 11th EDF’s budget should be earmarked for migration crisis prevention and the management of existing migration flows. However, the error rate for EDF expenditure increased three years in a row, from 3% to 3.8%, between 2012 and 2014. In 2013 it stood at the lower rate of 3.4%.

Regarding supervisory and control systems at EuropAid’s Headquarters and Union delegations, the results from the sampling of payment transactions, with 54 of 165 payments (33%) affected by error, show a huge increase in error that is not acceptable.

For these reasons I abstained.

 
  
MPphoto
 
 

  James Carver (EFDD), in writing. ‒ UKIP voted against the discharge votes for multiple reasons. Primarily we are against the EU spending taxpayers’ money therefore we do not consent to this money being spent. Second of all, the lack of transparency in these procedures is of real concern to us. Finally many of these discharge reports call for a motion for resolution which requires further EU engagement which we are principally against.

 
  
MPphoto
 
 

  Fabio Massimo Castaldo (EFDD), per iscritto. ‒ Ho votato contro la concessione del discarico del Fondo europeo di sviluppo poiché, sebbene il fondo costituisca lo strumento principale di cooperazione per fornire gli aiuti dell'Unione a favore della cooperazione allo sviluppo agli Stati dell'Africa, dei Caraibi e del Pacifico, permangono problematiche legate al controllo della spesa. Il tasso di errore stimato dalla Corte dei conti, per tre anni di seguito, dal 2012 al 2014, è aumentato dal 3,0 % al 3,8 %, restando comunque inferiore a quello rilevato all'interno dell'Unione europea, ma manca un reale controllo su come i fondi siano spesi. Il mancato rispetto delle norme sugli appalti da parte dei beneficiari e l'assenza di documenti giustificativi di spesa sono le due principali cause di errore e manca una reale volontà politica di valutare non solo la correttezza della spesa, ma anche la sua efficacia in termini qualitativi.

 
  
MPphoto
 
 

  Λευτέρης Χριστοφόρου ( PPE), γραπτώς. ‒ Καταψηφίζουμε την έκθεση καθώς αυτή εμπεριέχει αρκετά σημεία τριβής.

 
  
MPphoto
 
 

  Alberto Cirio (PPE), per iscritto. ‒ Ho votato a favore di questo discarico relativo al Fondo europeo di sviluppo (FES) perché cerca di indirizzare tale fondo, prima di tutto, per rafforzare fortemente la supervisione delle azioni politiche a cui lo stesso fondo è indirizzato e, inoltre, per progettare una risposta globale alla crisi economica in cui ci troviamo. È necessario inoltre, a mio avviso, garantire una maggiore trasparenza nell'utilizzo di questi fondi e questa è stata per me un'ulteriore ragione per cui votare a favore perché penso che questa relazione si muova proprio in tal senso.

 
  
MPphoto
 
 

  Deirdre Clune (PPE), in writing.The main points of this report concern the need powerfully to reinforce the supervision of operations and the management assurance process, especially when it comes to the accountability of heads of Union delegations for their management, oversight and reporting duties; the need to ensure more visibility and an overview in DEVCO’s annual activity report on the achievements of the Union delegations; and the need to identify better those sectors of activiy where most errors occur and the points at which the highest level of vulnerability is to be found.

 
  
MPphoto
 
 

  Jane Collins (EFDD), in writing. ‒ UKIP voted against the discharge votes for multiple reasons. Primarily we are against the EU spending taxpayers’ money therefore we do not consent to this money being spent. Second of all, the lack of transparency in these procedures is of real concern to us. Finally many of these discharge reports call for a motion for resolution which requires further EU engagement which we are principally against.

 
  
MPphoto
 
 

  Andi Cristea (S&D), în scris. ‒ Am votat în favoarea raportului referitor la descărcarea de gestiune pentru execuția bugetului celui de al optulea, al nouălea, al zecelea și al unsprezecelea Fond european de dezvoltare (FED) aferent exercițiului financiar 2014. Consider că acest fond este un instrument în cadrul cooperării pentru dezvoltare. Doresc să menționez că acest fond este dedicat dezvoltării structurilor socioeconomice în statele terțe în vederea prevenirii fluxului migrator și nu trebuie utilizat pentru gestionarea crizei refugiaților. Pentru ca acest fond să fie folosit în scopurile pentru care a fost creat, este necesară dezvoltarea, de către Comisia Europeană, a unor sinergii între bugetul Uniunii, FED și cooperarea bilaterală, în vederea prevenirii crizei imigranților.

 
  
MPphoto
 
 

  Edward Czesak (ECR), na piśmie. ‒ Sprawozdanie opiera się na audytach Europejskiego Trybunału Obrachunkowego (ETO), odpowiedziach udzielonych przez DG DEVCO i Europejski Bank Inwestycyjny (EBI) w kwestionariuszach komisji CONT oraz w sprawach poruszonych na wysłuchaniu i wymianie poglądów pod koniec 2015 r.

Sprawozdawczyni przypomina, że trzeba poprawić i wzmocnić nadzór nad operacjami oraz proces wydawania poświadczenia dotyczącego zarządzania, zwłaszcza jeżeli chodzi o odpowiedzialność szefów delegatur Unii za wykonywanie przez nich zadań zarządczych, nadzorczych i sprawozdawczych. Istnieją zastrzeżenia co do wiarygodności nowych instrumentów pomocy finansowej (takich jak fundusze powiernicze) i odpowiednich systemów monitorowania, a także zaniepokojenie brakiem dostępu do dokumentów dotyczących instrumentu inwestycyjnego AKP (EBI).

W odniesieniu do roku budżetowego 2014 poziom błędu dla wydatków z Europejskiego Funduszu Rozwoju (EFR) wynosi 3,8%. W związku z powyższym zagłosowałem przeciwko.

 
  
MPphoto
 
 

  Miriam Dalli (S&D), in writing.The European Development Fund is the main EU aid instrument for development cooperation in Africa, the Caribbean, and Pacific countries and the Overseas Countries and Territories, with the aim of reducing and eventually eradicating poverty. I voted in favour of granting discharge for the Fund but I voted against the political resolution as I did not agree with some of its major points.

 
  
MPphoto
 
 

  Daniel Dalton (ECR), in writing.I voted to postpone discharge on this report today because the European Court of Auditors did not give the EU budget as a whole a positive statement of assurance. The level of error for the year 2014 was estimated to be 4.4%, which, whilst a slight improvement on 2013, is still too high. It is the job of the Parliament to verify that the EU budget was spent in accordance with the rules and in line with the principles of sound financial management, and unfortunately the Court of Auditors found that was not the case for the year 2014.

We need more simplification of key areas of financial management in the EU budget and a stronger focus on tackling parts of the budget with a higher risk of problems.

 
  
MPphoto
 
 

  William (The Earl of) Dartmouth (EFDD), in writing. ‒ UKIP voted against the discharge votes for multiple reasons. Primarily we are against the EU spending taxpayers’ money therefore we do not consent to this money being spent. Second of all, the lack of transparency in these procedures is of real concern to us. Finally many of these discharge reports call for a motion for resolution which requires further EU engagement which we are principally against.

 
  
MPphoto
 
 

  Andor Deli (PPE), írásban. ‒ Az Európai Számvevőszék 2014-es pénzügyi évre vonatkozó éves jelentésének bemutatását követően a 2014. évi zárszámadási eljárás keretében az Európai Parlament Költségvetési Ellenőrző Bizottsága elvégezte az Európai Unió általános költségvetésének a nyolcadik, kilencedik, tízedik és tizenegyedik Európai Fejlesztési Alapra vonatkozó pénzügyi ellenőrzését. A zárszámadási jelentés megállapítja, hogy a pénzügyi átvilágítás rendben lezajlott és a vizsgálat során nagyobb hiányosságokat nem tapasztaltak. A plenáris szavazáson a mentesítés megadását támogattam.

 
  
MPphoto
 
 

  Tamás Deutsch (PPE), írásban. – Az Európai Számvevőszék 2014-es pénzügyi évre vonatkozó éves jelentésének bemutatását követően a 2014. évi zárszámadási eljárás keretében az Európai Parlament Költségvetési Ellenőrző Bizottsága elvégezte az Európai Unió általános költségvetésének a nyolcadik, kilencedik, tízedik és tizenegyedik Európai Fejlesztési Alapra vonatkozó pénzügyi ellenőrzését. A szakbizottság elsődleges feladata a közösségi költségvetés végrehajtásának szabályosságát és hatékonyságát biztosítani, ellenőrizni. A zárszámadási jelentés megállapítja, hogy a pénzügyi átvilágítás rendben lezajlott és a vizsgálat során nagyobb hiányosságokat nem tapasztaltak. A szakbizottság április eleji ülésén a mentesítés megadásáról, a 2014-es számlák lezárásáról döntött. A szakbizottsági szavazáson és a plenáris szavazáson is a mentesítés megadását támogattam.

 
  
MPphoto
 
 

  Mireille D'Ornano (ENF), par écrit. ‒ Le rapport invite à octroyer la décharge à la Commission sur l'exécution du budget des huitième, neuvième, dixième et onzième Fonds européens de développement pour l'exercice 2014. Il vise également à approuver la clôture des comptes des huitième, neuvième, dixième et onzième Fonds européens de développement pour l'exercice 2014.

Il faut noter le non-respect des procédures de marchés publics par les bénéficiaires et l'absence de pièces justificatives pour les dépenses qui sont toujours les deux types d'erreurs principales et représentent 63 % du taux d'erreur estimatif. En outre, le rapporteur considère qu'il est fondamental de veiller à la visibilité de l'Union, ce que je n'approuve pas. Ainsi, j'ai voté contre ce rapport.

 
  
MPphoto
 
 

  Ангел Джамбазки (ECR), в писмена форма. ‒ Гласувах против доклада относно освобождаването от отговорност във връзка с изпълнението на бюджета на осми, девети, десети и единадесети ЕФР за финансовата 2014 година, защото има голяма нужда да се подобри и засили надзорът над операциите, финансирани с европейски средства, тъй като равнището на грешки в Европейския фонд за развитие остава много високо – 3.8%. В доклада се посочва, че ръководителите на делегациите на ЕС в трети държави трябва да подобрят управлението, контрола и докладването за изпълнението на своите бюджети, като годишните отчети за тяхната дейност трябва да се основават на постигнатите резултати, както и на оценка на риска.

 
  
MPphoto
 
 

  Edouard Ferrand (ENF), par écrit. ‒ Vote contre: à déplorer, entre autres, le non-respect des procédures de marchés publics par les bénéficiaires et l'absence de pièces justificatives pour les dépenses, toujours les deux types d'erreurs principales et qui représentent 63 % du taux d'erreur estimatif.

 
  
MPphoto
 
 

  Raffaele Fitto (ECR), per iscritto. ‒ Ho votato contro la relazione sul discarico del bilancio dell´ottavo, nono e decimo Fondo europeo di sviluppo, poiché ritengo vi sia l´assoluta necessità di migliorare e potenziare la vigilanza delle operazioni e il processo a garanzia della gestione, con un miglioramento della valutazione dei rischi e conseguentemente dei sistemi di monitoraggio.

 
  
MPphoto
 
 

  Luke Ming Flanagan (GUE/NGL), in writing.I abstained because I could not agree totally with the discharge.

 
  
MPphoto
 
 

  Monika Flašíková Beňová (S&D), písomne ‒ Pri tomto konkrétnom hlasovaní ide o udelenie rozpočtového absolutória pre ERF.

 
  
MPphoto
 
 

  Λάμπρος Φουντούλης ( NI), γραπτώς. ‒ Καταψηφίζω την έκθεση καθώς το Ελεγκτικό Συνέδριο έκρινε:

α) ότι το ποσοστό σφάλματος για τις δαπάνες του ΕΤΑ αυξάνεται σταθερά την τελευταία τριετία, από 3,0% το 2012 σε 3,8% το 2014, και

β) ότι η Επιτροπή διέθετε επαρκείς πληροφορίες ώστε να είναι σε θέση να αποτρέψει, να εντοπίσει και να διορθώσει τα ποσοτικώς προσδιορίσιμα σφάλματα πριν λάβει τις αποφάσεις εκκαθάρισης και έγκρισης των δαπανών, γεγονός που θα είχε ως αποτέλεσμα ποσοστό λάθους κατά 2,3 ποσοστιαίες μονάδες μικρότερο και άρα κατώτερο του ορίου σημαντικότητας του 2%· σημειώνει ότι τα σφάλματα στην πλειονότητά τους οφείλονται στη μη συμμόρφωση προς τους κανόνες περί δημόσιων συμβάσεων·

 
  
MPphoto
 
 

  Doru-Claudian Frunzulică (S&D), in writing.I support granting discharge for the 8th, 9th, 10th and 11th European Development Funds for the financial year 2014. However, as rapporteur for the Development Committee opinion on discharge implementation of the EU general budget for 2014, and on the 8th, 9th, 10th and 11th European Development Funds, I would like to raise some concerns on certain points that were included in the political resolution accompanying the discharge.

In both the Development and Budgetary Control Committees we expressed concerns on the inclusion by the rapporteur of some critical and unjustified phrasing and figures taken from an unofficial working document drawn up by the Chair of the Committee on Budgetary Control (CONT), which had never been approved by the CONT Committee. I strongly oppose the inclusion of any references to this document in the EDF discharge.

Moreover, the rapporteur calls for one quarter of the 11th EDF to be used for combating the migration crisis. However, the scope of the EDF is to tackle the root causes of migration by supporting sustainable development: focusing it on addressing existing migration flows would send out a false signal and might lead to a misappropriation of funds.

 
  
MPphoto
 
 

  Kinga Gál (PPE), írásban. ‒ Az Európai Számvevőszék 2014-es pénzügyi évre vonatkozó éves jelentésének bemutatását követően a 2014. évi zárszámadási eljárás keretében az Európai Parlament Költségvetési Ellenőrző Bizottsága elvégezte az Európai Unió általános költségvetésének a nyolcadik, kilencedik, tízedik és tizenegyedik Európai Fejlesztési Alapra vonatkozó pénzügyi ellenőrzését. A szakbizottság elsődleges feladata a közösségi költségvetés végrehajtásának szabályosságát és hatékonyságát biztosítani, ellenőrizni. A zárszámadási jelentés megállapítja, hogy a pénzügyi átvilágítás rendben lezajlott és a vizsgálat során nagyobb hiányosságokat nem tapasztaltak. A szakbizottság április eleji ülésén a mentesítés megadásáról, a 2014-es számlák lezárásáról döntött. A szakbizottsági szavazáson és a plenáris szavazáson is a mentesítés megadását támogattam.

 
  
MPphoto
 
 

  Ildikó Gáll-Pelcz (PPE), írásban. ‒ Az Európai Számvevőszék 2014-es pénzügyi évre vonatkozó éves jelentésének bemutatását követően a 2014. évi zárszámadási eljárás keretében az Európai Parlament Költségvetési Ellenőrző Bizottsága elvégezte az Európai Unió általános költségvetésének a nyolcadik, kilencedik, tízedik és tizenegyedik Európai Fejlesztési Alapra vonatkozó pénzügyi ellenőrzését. A szakbizottság elsődleges feladata a közösségi költségvetés végrehajtásának szabályosságát és hatékonyságát biztosítani, ellenőrizni. A zárszámadási jelentés megállapítja, hogy a pénzügyi átvilágítás rendben lezajlott és a vizsgálat során nagyobb hiányosságokat nem tapasztaltak. A szakbizottság április eleji ülésén a mentesítés megadásáról, a 2014-es számlák lezárásáról döntött. A szakbizottsági szavazáson és a plenáris szavazáson is a mentesítés megadását támogattam.

 
  
MPphoto
 
 

  Arne Gericke (ECR), schriftlich. ‒ Ich habe gegen den Bericht über die Entlastung für die Ausführung des Haushaltsplans des achten, neunten, zehnten und elften Europäischen Entwicklungsfonds für das Haushaltsjahr 2014 gestimmt. Als Koordinator meiner Fraktion für die AKP-Staaten und Entwicklungspolitiker weiß ich, dass die finanzielle Entwicklungsarbeit der EU nicht immer erfolgreich und effizient ist. Ich halte wenig von der favorisierten „Budgetförderung“ und fordere mehr Projektarbeit.

 
  
MPphoto
 
 

  Jens Gieseke (PPE), schriftlich. ‒ Ich habe gegen eine Entlastung in diesem Bereich gestimmt, da ich große Probleme in den mangelnden Kontrollmechanismen für diesen Fonds sehe. Gerade im Bereich der Entwicklungshilfe muss sichergestellt sein, dass das zur Verfügung gestellte Geld dahin fließt, wo die Hilfe nötig ist. Der Kontrollausschuss hat schon mehrfach auf das ungelöste Problem der begrenzt effektiven Projektkontrolle hingewiesen.

 
  
MPphoto
 
 

  Nathan Gill (EFDD), in writing. ‒ I voted against discharge on the grounds that I disapprove of the European Union, and consequently I disapprove of the expenditure in this area.

 
  
MPphoto
 
 

  Tania González Peñas (GUE/NGL), por escrito. ‒ Hemos votado a favor de la gestión del EDF, condicionado porque se apoyasen algunas enmiendas propuestas por el SD que exigían que el EDF se centrase en tareas humanitarias sobre materia de refugio. Sin embargo, el plenario no ha aprobado las cuentas y el descargo precisamente porque estas enmiendas se habían apoyado por la mayoría del parlamento.

 
  
MPphoto
 
 

  Τάκης Χατζηγεωργίου ( GUE/NGL), γραπτώς. ‒ Η έκθεση αφορούσε την εκτέλεση του προϋπολογισμού του όγδοου, ένατου, δέκατου και ενδέκατου Ευρωπαϊκού Ταμείου Ανάπτυξης για το οικονομικό έτος 2014. Στο παρελθόν απείχαμε για τη χορήγηση απαλλαγής, διότι το ποσοστό σφάλματος έχει μεγαλώσει, εξακολουθούν να υπάρχουν προβλήματα με τις πληρωμές (που επηρεάζονται σημαντικά από σφάλματα), ενώ τέλος υπάρχει ελλιπής συμμόρφωση με τους κανόνες σύναψης συμβάσεων και τεκμηρίωσης. Ως εκ τούτου, τηρήσαμε αποχή.

 
  
MPphoto
 
 

  Brian Hayes (PPE), in writing. ‒ I approved this discharge as it recognizes the benefit of acknowledging errors made, in order to rectify them for the future, which will eventually benefit the receivers of the Development fund.

 
  
MPphoto
 
 

  György Hölvényi (PPE), írásban. ‒ Az Európai Számvevőszék 2014-es pénzügyi évre vonatkozó éves jelentésének bemutatását követően a 2014. évi zárszámadási eljárás keretében az Európai Parlament Költségvetési Ellenőrző Bizottsága elvégezte az Európai Unió általános költségvetésének a nyolcadik, kilencedik, tízedik és tizenegyedik Európai Fejlesztési Alapra vonatkozó pénzügyi ellenőrzését. A szakbizottság elsődleges feladata a közösségi költségvetés végrehajtásának szabályosságát és hatékonyságát biztosítani, ellenőrizni. A zárszámadási jelentés megállapítja, hogy a pénzügyi átvilágítás rendben lezajlott és a vizsgálat során nagyobb hiányosságokat nem tapasztaltak. A szakbizottság április eleji ülésén a mentesítés megadásáról, a 2014-es számlák lezárásáról döntött. A plenáris szavazáson is a mentesítés megadását támogattam.

 
  
MPphoto
 
 

  Cătălin Sorin Ivan (S&D), în scris. ‒ Comisia Europeană este responsabilă pentru executarea bugetului Uniunii Europene. Aceasta implică statele membre cărora Comisia le deleagă sarcini de punere în aplicare legate de o parte semnificativă a bugetului.

În fiecare an, procedura de descărcare de gestiune asigură un control ex-post democratic la nivel politic, arătându-se astfel modul în care s-a utilizat bugetul anual al UE. Procedura are ca scop verificarea corectă a punerii în aplicare, în conformitate cu normele relevante, inclusiv aplicarea principiilor bunei gestiuni financiare.

Procedura de descărcare de gestiune s-a dovedit a fi un instrument puternic, care a avut un impact asupra evoluției sistemului bugetar al Uniunii Europene, contribuind în același timp la creșterea efectului de levier politic al Parlamentului.

Fondul european de dezvoltare este principalul instrument de ajutor din partea UE pentru cooperarea dezvoltării în Africa, Caraibe și Pacific și pentru teritoriile care vizează reducerea și eradicarea sărăciei. Am votat împotriva acestei rezoluții politice urmând poziția Grupului S&D.

 
  
MPphoto
 
 

  Ivan Jakovčić (ALDE), napisan. ‒ Glasao sam za Izvješće o razrješnici za izvršenje proračuna osmog, devetog, desetog i jedanaestog Europskog razvojnog fonda za financijsku godinu 2014. zbog toga što smatram da je iznimno važno odobriti razrješnicu kako bi se nesmetano nastavilo sa započetim radom i aktivnostima.

Nužno je da financijsko upravljanje fondom bude u skladu s načelima transparentnosti, dosljednosti i uravnoteženosti. Svakako se trebaju uzeti u obzir ciljevi Unije i strateške potrebe dugoročnog razvoja. Međutim, potrebno je ojačati nadzor nad poslovanjem i nad jamstva upravljanja te usavršiti nadziranje uzajamnih fondova i instrumenata za spajanje u Uniji. Također, potrebno je osnažiti suradnju s ostalim međunarodnim institucijama te stoga podržavam ovo Izvješće.

 
  
MPphoto
 
 

  Jean-François Jalkh (ENF), par écrit. ‒ Nous pouvons déplorer dans ce texte de nombreux aspects négatifs comme par exemple le non-respect des procédures de marchés publics par les bénéficiaires et l'absence de pièces justificatives pour les dépenses. J'ai voté contre.

 
  
MPphoto
 
 

  Diane James (EFDD), in writing. – UKIP voted against the discharge votes for multiple reasons. Primarily we are against the EU spending taxpayers’ money therefore we do not consent to this money being spent. Second of all, the lack of transparency in these procedures is of real concern to us. Finally many of these discharge reports call for a motion for resolution which requires further EU engagement which we are principally against.

 
  
MPphoto
 
 

  Barbara Kappel (ENF), schriftlich. ‒ Ich enthalte mich zur Entlastung der 8. bis 11. Entwicklungsfonds. Es spricht vom buchhalterischen Standpunkt aus nichts gegen eine Entlastung, allerdings glaube ich nicht, dass eine geforderte Mittelerhöhung zielführend ist. Der Kritik im Entschließungsantrag kann ich zustimmen.

 
  
MPphoto
 
 

  Bernd Kölmel (ECR), schriftlich. ‒ In einer Situation, wo reiche Staaten wie Deutschland ihre Rentensysteme mittel- und langfristig nicht mehr finanzieren werden können, sind deutliche Reformschritte nötig. Statt wie Wolfgang Schäuble über die Erhöhung des Rentenalters nachzudenken, fordert ALFA eine detaillierte Überprüfung der Haushaltsausgaben, einschließlich des deutschen Beitrags zum EU-Haushalt.

ALFA setzt sich für einen effizienteren EU-Haushalt ein und wendet sich entschieden gegen die Verschwendung von Steuergeldern, die auf nationalstaatlicher ähnlich wie auf der EU-Ebene ein großes Problem ist. Eine solche Einstellung erwartet ALFA vom ganzen Europäischen Parlament, das die Entlastung zum EU-Budget erteilt.

Da die Entwürfe des Ausschusses für Haushaltskontrolle generell eine Reform des EU-Budgets nicht deutlich genug gefordert hatten, habe ich gegen die Entlastung bei den meisten EU-Haushaltslinien gestimmt. Dies betraf auch die Entlastung zum Europäischen Entwicklungsfonds.

 
  
MPphoto
 
 

  Ádám Kósa (PPE), írásban. ‒ Az Európai Számvevőszék 2014-es pénzügyi évre vonatkozó éves jelentésének bemutatását követően a 2014. évi zárszámadási eljárás keretében az Európai Parlament Költségvetési Ellenőrző Bizottsága elvégezte az Európai Unió általános költségvetésének a nyolcadik, kilencedik, tízedik és tizenegyedik Európai Fejlesztési Alapra vonatkozó pénzügyi ellenőrzését. A szakbizottság elsődleges feladata a közösségi költségvetés végrehajtásának szabályosságát és hatékonyságát biztosítani, ellenőrizni. A zárszámadási jelentés megállapítja, hogy a pénzügyi átvilágítás rendben lezajlott és a vizsgálat során nagyobb hiányosságokat nem tapasztaltak. A szakbizottság április eleji ülésén a mentesítés megadásáról, a 2014-es számlák lezárásáról döntött. A szakbizottsági szavazáson és a plenáris szavazáson is a mentesítés megadását támogattam.

 
  
MPphoto
 
 

  Marine Le Pen (ENF), par écrit. ‒ J'ai voté contre l'octroi de la décharge à la Commission sur l'exécution du budget des huitième, neuvième, dixième et onzième Fonds européens de développement (FED) pour l'exercice 2014. Sont à déplorer entre autres: le non-respect des procédures de marchés publics par les bénéficiaires et l'absence de pièces justificatives pour les dépenses. Ces erreurs représentent 63 % du taux d'erreur estimatif. Les lieux communs du type "Il ne peut y avoir de développement sans paix, ni de paix sans développement" n'y changeront rien.

 
  
MPphoto
 
 

  Philippe Loiseau (ENF), par écrit. ‒ Le Fonds européen de développement (FED) est un outil qui permet de soutenir les actions qui promeuvent le développement économique, social et humain. Il appuie également la coopération régionale dans les territoires en développement. Pour ce faire, il se base sur un budget divisé en plusieurs Fonds.

Dans le cadre de la clôture du budget 2014 (exercice 2014), le rapport invite à démettre la Commission de sa responsabilité sur le budget de cette année, alors que plusieurs erreurs sont à déplorer, comme l'absence de pièces justificatives pour les dépenses. Estimant qu'il est nécessaire d'avoir une parfaite transparence dans la gestion financière de l'UE, j'ai voté contre ce rapport.

 
  
MPphoto
 
 

  Bernd Lucke (ECR), schriftlich. ‒ In einer Situation, wo reiche Staaten wie Deutschland ihre Rentensysteme mittel- und langfristig nicht mehr finanzieren werden können, sind deutliche Reformschritte nötig. Statt wie Wolfgang Schäuble über die Erhöhung des Rentenalters nachzudenken, fordert ALFA eine detaillierte Überprüfung der Haushaltsausgaben, einschließlich des deutschen Beitrags zum EU-Haushalt.

ALFA setzt sich für einen effizienteren EU-Haushalt ein und wendet sich entschieden gegen die Verschwendung von Steuergeldern, die auf nationalstaatlicher ähnlich wie auf der EU-Ebene ein großes Problem ist. Eine solche Einstellung erwartet ALFA vom ganzen Europäischen Parlament, das die Entlastung zum EU-Budget erteilt.

Da die Entwürfe des Ausschusses für Haushaltskontrolle generell eine Reform des EU-Budgets nicht deutlich genug gefordert hatten, habe ich gegen die Entlastung bei den meisten EU-Haushaltslinien gestimmt. Dies betraf auch die Entlastung zum Europäischen Entwicklungsfonds.

 
  
MPphoto
 
 

  Petr Mach (EFDD), písemně. ‒ Veškeré investiční fondy žijí jen z peněz daňových poplatníků, což ostatně zmiňuje i tato zpráva. Lépe, než vzít lidem jejich peníze a dále je přerozdělovat, je nechat lidem tyto daně a nechat na jejich uvážení, jak se svými vlastními penězi naloží.

 
  
MPphoto
 
 

  Ivana Maletić (PPE), napisan. ‒ Europski razvojni fond služi za pružanje financijske pomoći za razvoj i jačanje suradnje sa zemljama ACP-a (Afrika, Karibi, Pacifik) i ostalim prekomorskim zemljama i područjima. Sadrži niz instrumenata s kojima djeluje. Neki od njih su dotacije, kreditiranje privatnog sektora, rizični kapital i slično.

U izvješću Revizorskog suda za financijsku godinu 2014. potvrđeno je da ne postoje računovodstvene nepravilnosti. Podržala sam Izvješće o razrješnici za izvršenje proračuna osmog, devetog, desetog i jedanaestog Europskog razvojnog fonda za 2014. financijsku godinu.

 
  
MPphoto
 
 

  Andrejs Mamikins (S&D), rakstiski. ‒ Kopš savas darbības sākuma 1959. gadā Eiropas Attīstības fondi ir bijuši un joprojām ir galvenie Eiropas Savienības instrumenti palīdzības sniegšanai Āfrikas, Karību un Klusā okeāna reģionu valstīm, kā arī aizjūras valstīm un teritorijām. Tie atrodas aiz ES budžeta robežām, bet kamēr līdzekļus sniedz dalībvalstis caur Padomi, līdzekļu tērēšanu kontrolē tieši Komisija. Konkrēti 2014. gadā kopējā 8., 9., 10., 11. EAF un līdzfinansējumu summa sastādīja 9,673 miljardus euro.

Kamēr Savienība patiešām sniedza milzīgu atbalstu tādiem reģioniem kā Haiti vai Austrumāfrika, pastāvēja kopā 917 projekti, no kuriem 428 tolaik kavējās vai pastāvēja bīstamība, ka netiks sasniegti to uzstādītie mērķi. Šādu projektu finansējuma summa 2014. gadā sastādīja kopumā 9,188 miljardus euro. Citiem vārdiem, vēlreiz aicinu Komisiju, kā arī ES delegācijas visā pasaulē pievērst daudz ciešāku uzmanību tam, kā principā tiek tērēta mūsu nodokļu maksātāju nauda un vai vispār pastāv jebkāds reāls, “taustāms” labums no šīm nebūt ne mazajām iztērētajām summām.

 
  
MPphoto
 
 

  Νότης Μαριάς ( ECR), γραπτώς. ‒ Για λόγους έλλειψης: α) πλήρους διαφάνειας, β) σοβαρής τεκμηρίωσης, γ) αξιοπιστίας, δ) επαρκών στοιχείων αναφορικά με την εκτέλεση του υπό ψήφιση προϋπολογισμού του οικείου Οργανισμού, καταψηφίζω την έκθεση σχετικά με την απαλλαγή όσον αφορά την εκτέλεση του προϋπολογισμού του όγδοου, ένατου, δέκατου και ενδέκατου Ευρωπαϊκού Ταμείου Ανάπτυξης για το οικονομικό έτος 2014.

 
  
MPphoto
 
 

  Dominique Martin (ENF), par écrit. ‒ J'ai voté contre l'octroi de la décharge.

Ce rapport invite à donner décharge à la Commission sur l'exécution du budget des huitième, neuvième, dixième et onzième Fonds européens pour le développement pour l'exercice 2014.

Au-delà des poncifs sur la paix dans le monde et le développement, le rapport souligne les nombreuses entorses aux règles de passation des marchés publics. Les dépenses ne sont pas toujours étayées par les documents justificatifs adéquats.

Pour cette raison, nous avons voté contre cette décharge. En effet, la transparence est primordiale s'agissant de fonds publics transférés par les États membres à l'Union européenne.

 
  
MPphoto
 
 

  Fulvio Martusciello (PPE), per iscritto. ‒ Vista la dichiarazione attestante l'affidabilità dei conti nonché la legittimità e la regolarità delle relative operazioni presentata dalla Corte dei conti per l'esercizio 2014, si è ritenuto di votare a favore del discarico 2014: ottavo, nono, decimo e undicesimo FES.

 
  
MPphoto
 
 

  Jean-Luc Mélenchon (GUE/NGL), par écrit. ‒ Ce rapport propose de donner quitus pour l’exécution du budget des huitième, neuvième, dixième et onzième Fonds européens de développement pour l'exercice 2014. Je m’étais opposé au cadre général de ce budget lors de son vote en 2013. Les points sur lesquels j’avais alors alerté se sont tous vérifiés. Et les engagements intenables pris alors par les institutions européennes n’ont pas été tenus. 2014 devait en particulier être l’année de la résorption finale de tous les impayés de l’UE, dont certains s’accumulent depuis 9 ans. Une tâche impossible avec un budget en baisse de 6 % (moins 10 milliards), même en consacrant plus de la moitié des crédits de paiements de l’année 2014 au paiement des engagements pris les années précédentes. Résultat : les impayés sont toujours là (estimés à 2 milliards fin 2016) et les besoins budgétaires d’avenir ne sont pas couverts. Je confirme mon opposition à ce cadre budgétaire d’austérité en votant contre cette décharge.

 
  
MPphoto
 
 

  Joëlle Mélin (ENF), par écrit. ‒ Je note un manque de transparence dans la gestion des fonds en dépit de bonnes intentions. Aucune demande de pièces justificatives pour les dépenses n'est mentionnée.

Par ailleurs, un irrespect des procédures des marchés publics est à déplorer. Par contre, des dysfonctionnements importants sont soulignés.

En conséquence, je me suis abstenue.

 
  
MPphoto
 
 

  Nuno Melo (PPE), por escrito. ‒ Todas as instituições europeias que dependem do orçamento da União Europeia têm que ser fiscalizadas, de forma rigorosa, pelo Tribunal de Contas e por todas as entidades com essa função. É necessário aferir se os fundos comunitários estão a ser bem utilizados, se essas instituições estão a cumprir com os objetivos delineados e se não existe desperdício de recursos. De um modo geral, salvo raras exceções, a avaliar pelas fiscalizações conhecidas, podemos afirmar que as instituições em causa estão a utilizar de forma correta os fundos disponibilizados e a cumprir os objetivos propostos.

É nesse sentido o voto favorável relativamente ao relatório que dá quitação aos 8.°, 9.°, 10.° e 11.° fundos europeus de desenvolvimento.

 
  
MPphoto
 
 

  Roberta Metsola (PPE), in writing. Following the recommendation from the Council, the declaration of assurance from the Court of Auditors and the report from the Committee of Budgetary Control, I chose to support the decision regarding the discharge on the implementation of the budget of the eighth, ninth and tenth European Development Funds for the financial year 2014.

 
  
MPphoto
 
 

  Louis Michel (ALDE), par écrit. – J'ai approuvé la décharge sur l'exécution du budget des 8e, 9e, 10e et 11e FED pour l'exercice 2014. Je suis heureux de constater que le total des paiements au titre de l'appui budgétaire en 2014 qui s'élevait à 794 millions d'euros a été réalisé dans de bonnes conditions. Seules deux opérations sur 32 examinées par la Cour des comptes étaient entachées d'erreurs quantifiables ayant une incidence mineure. Je rappelle que l'appui budgétaire est le meilleur moyen de mettre en œuvre le principe de l'appropriation et de permettre ainsi à nos amis partenaires de décider eux-mêmes de leurs priorités et par conséquent de leur destin. Il permet un véritable dialogue entre donateurs et pays bénéficiaires, faisant de la sorte progresser de manière significative les droits humains, les politiques éducatives, sociales et environnementales.

 
  
MPphoto
 
 

  Csaba Molnár (S&D), írásban. ‒ A nyolcadik, kilencedik, tízedik és tizenegyedik Európai Fejlesztési Alap 2014-es pénzügyi évre vonatkozó pénzügyi kimutatásai, valamint bevételi és kiadási kimutatásai, továbbá a Számvevőszéknek az ezen alapok által támogatott tevékenységekről szóló, a 2014-es pénzügyi évre vonatkozó éves jelentése alapján a Tanács 2016. február 12-én ajánlást tett a Bizottságnak az Európai Fejlesztési Alap 2014. pénzügyi évre vonatkozó műveleteinek végrehajtása tekintetében adandó mentesítésre. A Költségvetési Ellenőrző Bizottság jelentésében azt javasolja, hogy a parlament a mentesítést adja meg. Ennek megfelelően szavaztam.

 
  
MPphoto
 
 

  Cláudia Monteiro de Aguiar (PPE), por escrito. ‒ Pelo exposto no presente relatório, o mesmo merece o meu voto favorável no sentido de dar quitação à Comissão pela execução do orçamento dos oitavo, nono, décimo e décimo primeiro fundos europeus de desenvolvimento para o exercício de 2014.

Defendo que as observações/sugestões apresentadas devem ser tidas em consideração futuramente.

 
  
MPphoto
 
 

  Sophie Montel (ENF), par écrit. ‒ Entre non-respect des procédures de marché public et l'absence de pièces justificatives pour les dépenses, je dois voter contre ce texte.

 
  
MPphoto
 
 

  Nadine Morano (PPE), par écrit. ‒ Il s'agissait dans ce rapport de se prononcer sur la décharge budgétaire 2014 pour les 8e, 9e et 10e Fonds européens de développement. Les Fonds européens de développement (FED), financés par les États membres, constituent le principal vecteur de l'aide de l'Union en matière de coopération au développement au bénéfice des États Afrique-Caraïbes-Pacifique. La décharge budgétaire, qui peut être accordée, ajournée ou refusée par le Parlement européen, constitue le contrôle final du budget annuel. Le processus de décharge représente le volet politique du contrôle de l’exécution budgétaire.

Dans le cas des FED, la Cour des comptes estime que les comptes présentent fidèlement, dans tous leurs aspects significatifs, la situation financière au 31 décembre 2014, et que le résultat des opérations, les flux de trésorerie ainsi que la variation de l'actif net pour l'exercice 2014 sont conformes au règlement financier des FED et aux normes comptables internationalement admises pour le secteur public. Je me suis appuyée sur l'avis de la Cour des comptes. J'ai donc voté en faveur de l'accord de la décharge, le budget ayant été exécuté sans erreur significative.

 
  
MPphoto
 
 

  Victor Negrescu (S&D), in writing.Ultimate responsibility for the execution of the European Union’s budget lies with the Commission. The decision on whether to grant discharge for the execution of the EU budget is made by Parliament. The discharge procedure ensures ex-post democratic oversight at political level of how the EU’s annual budget has been used. It aim is to verify that the implementation was in accordance with relevant rules and principles of sound financial management.

The report underlines that the EU funding must be efficient in advancing EU goals, project should be aligned with the EU policies and better synergy should be achieved between all available resources in the various fields, such as neighbourhood policy, external aid and tackling the youth unemployment.

I voted against this report due to some unjustified negative phrasing and criticism by the rapporteur.

 
  
MPphoto
 
 

  Franz Obermayr (ENF), schriftlich. ‒ Bei diesem Bericht habe ich mich meiner Stimme enthalten, da der Bericht kritisch zu betrachten ist in Hinsicht auf die Mittelverwendung und Transparenz. Des Weiteren erkennt der Bericht die steigende Zahl der Wirtschaftsmigranten an.

 
  
MPphoto
 
 

  Urmas Paet (ALDE), kirjalikult. ‒ Toetasin. Nimetatud arengufondide 2014. aasta eelarvestus on üle vaadatud ning selle võib lugeda lõpetatuks.

 
  
MPphoto
 
 

  Aldo Patriciello (PPE), per iscritto. ‒ Reputo che, stante quanto esposto nella relazione in oggetto, i conti e le prospettive degli esercizi contenuti nel resoconto non presentino tutti gli elementi che mi consentono di votare positivamente. Mi sento quindi di votare negativamente.

 
  
MPphoto
 
 

  Marijana Petir (PPE), napisan. ‒ Revizorski sud potvrđuje nisku razinu obveza tijekom 2014. koja je iznosila 621 milijun EUR u odnosu na prethodne dvije godine kada je iznosila 3 923 milijuna EUR (2013.) te 3 163 milijuna EUR (2012.), što je povezano s kasnim stupanjem na snagu jedanaestog ERF-a i dostupnim ograničenim sredstvima za prijelazno razdoblje u okviru za premošćivanje i to u iznosu od 1 616 milijuna EUR. Izražena je zabrinutost zbog toga što se prema Revizorskom sudu procijenjena stopa pogreške u rashodima ERF-a povećala tri godine u nizu, ali ta stopa pogreške još uvijek je znatno niža od stopa pogrešaka u rashodima EU-a kojima upravljaju države članice.

Prema mišljenju Revizorskog suda konačna godišnja računovodstvena dokumentacija osmog, devetog, desetog i jedanaestog Europskog razvojnog fonda za 2014. u svim značajnim aspektima vjerno prikazuje financijsko stanje ERF-a na dan 31.prosinca 2014. te zbog toga podržavam ovu razrješnicu.

Vjerujem da bi se usklađivanjem politika u interesu razvoja spriječili i preduhitrili nepovoljni učinci te da bi ocjenjivanje usklađenosti politika trebao postati redovan dio pripreme, nadzora, izvještavanja, ocjene i revizije rashoda u svim relevantnim područjima politike, pa i u trgovinskoj, poljoprivrednoj i ribarstvenoj politici.

 
  
MPphoto
 
 

  Florian Philippot (ENF), par écrit. ‒ Le rapport appelle à donner décharge à la Commission sur l'exécution du budget des huitième, neuvième, dixième et onzième Fonds européens de développement pour l'exercice 2014. Il est également appelé à approuver la clôture des comptes des huitième, neuvième, dixième et onzième Fonds européens de développement pour l'exercice 2014. Je déplore en particulier le non-respect des procédures de marchés publics par les bénéficiaires. Les graves problèmes soulevés par ce rapport m’amènent donc à voter contre ce texte et la décharge.

 
  
MPphoto
 
 

  Tonino Picula (S&D), napisan. ‒ Kao glavni cilj Sporazuma iz Cotonoua u okviru odnosa Unije s trećim zemljama postavlja se smanjivanje i konačno iskorjenjivanje siromaštva u skladu s ciljevima održivog razvoja i postupnog uključivanja država u razvoju u svjetsko gospodarstvo. Budući da su Europski razvojni fondovi glavni financijski instrument Unije za osiguravanje razvojne suradnje tim državama, njihova transparentnost i učinkovitost financiranja su iznimno važne.

Budući da je osnova dobrog financijskog upravljanja dobro bilježenje, žao mi je što se iz izvješća Revizorskog suda može zaključiti da je dolazilo do čestog pogrešnog bilježenja financijskih transakcija, koje su u porastu u odnosu na 2013. i 2012. godinu. Za kraj, pozdravio bih ciljeve i uspjehe europskih razvojnih fondova i nadam se da će se i dalje izdašno financirati budući da je iskorjenjivanje siromaštva jedna od temeljnih misija Unije.

 
  
MPphoto
 
 

  Franck Proust (PPE), par écrit. ‒ Dans le cadre de l'exécution du budget général de l'UE, je suis favorable à l'octroi de la décharge concernant les 8e, 9e, 10e et 11e programmes financiers du Fonds européen pour le développement (FED).

 
  
MPphoto
 
 

  Julia Reid (EFDD), in writing. ‒ UKIP voted against the discharge votes for multiple reasons. Primarily we are against the EU spending taxpayers’ money therefore we do not consent to this money being spent. Second of all, the lack of transparency in these procedures is of real concern to us. Finally many of these discharge reports call for a motion for resolution which requires further EU engagement which we are principally against.

 
  
MPphoto
 
 

  Inmaculada Rodríguez-Piñero Fernández (S&D), por escrito. ‒ He votado a favor de la Aprobación de la gestión 2014: 8.º, 9.º, 10.º y 11.º FED, puesto que en su Informe Anual para el ejercicio 2014 el Tribunal de Cuentas observaba que no se había detectado ninguna insuficiencia significativa respecto de las cuestiones examinadas relativas a los recursos humanos y los contratos públicos, y que los pagos realizados no poseen errores materiales.

 
  
MPphoto
 
 

  Claude Rolin (PPE), par écrit. ‒ J'ai voté en faveur de cette décharge dont les principaux points du rapport sont les suivants:

• nécessité de renforcer solidement la supervision des opérations et le processus d'assurance de gestion, en particulier lorsqu'il s'agit de la responsabilité des chefs de délégation de l'Union quant à leurs devoirs de gestion, de contrôle et d'information;

• nécessité d'accroître la visibilité des réalisations des délégations de l'Union et d'en présenter un aperçu dans le rapport annuel d'activité de la DG DEVCO;

• nécessité de mieux cerner les secteurs d'activité où se produisent le plus grand nombre d'erreurs et les points pour lesquels le niveau de vulnérabilité est le plus élevé.

 
  
MPphoto
 
 

  Bronis Ropė (Verts/ALE), raštu. ‒ Balsavau dėl šio pranešimo, kuriuo patvirtinamas aštuntojo, devintojo, dešimtojo ir vienuoliktojo Europos plėtros fondų 2014 finansinių metų biudžeto įvykdymas. Reikia pabrėžti, kad remiantis metinėje ataskaitoje pateiktu Audito Rūmų vertinimu, labiausiai tikėtinas aštuntojo, devintojo, dešimtojo ir vienuoliktojo EPF išlaidų operacijų klaidų lygis yra 3,8 proc. O tai rodo, kad klaidų lygis ir toliau didėja – 2013 m. jis buvo 3,4 proc., o 2012 m. – 3 proc.). Tai neraminanti tendencija, kuriai spręsti būtina imtis visų priemonių.

 
  
MPphoto
 
 

  Lola Sánchez Caldentey (GUE/NGL), por escrito. ‒ Hemos votado a favor de la gestión del EDF, condicionado porque se apoyasen algunas enmiendas propuestas por el SD que exigían que el EDF se centrase en tareas humanitarias sobre materia de refugio. Sin embargo, el plenario no ha aprobado las cuentas y el descargo precisamente porque estas enmiendas se habían apoyado por la mayoría del parlamento.

 
  
MPphoto
 
 

  Maria Lidia Senra Rodríguez (GUE/NGL), por escrito. El informe propone la aprobación de la gestión en la ejecución del presupuesto de los octavo, noveno, décimo y decimoprimero Fondos Europeos de Desarrollo para el ejercicio 2014. Según se desprende del informe del Tribunal de Cuentas, las cuentas anuales son fieles, legales y regulares en todos sus aspectos significativos y siguen registrándose mejoras en el seguimiento y supervisión de la gestión, cuyo porcentaje de errores estimado es bajo. Desde una perspectiva meramente técnica, merecería nuestra aprobación de la gestión de los mismos.

Sin embargo se sigue insistiendo en reforzar la condicionalidad de las ayudas según criterios macroeconómicos que fuerzan a los Gobiernos a adoptar políticas neoliberales contrarias a los intereses de su población o reforzando procesos burocráticos de decisión y supervisión que pueden resultar inasumibles para los recursos o la soberanía de los Estados receptores.

Por el contrario, apenas incide en el necesario deber de solidaridad que supone la ayuda al desarrollo o de las carencias de la UE en este sentido. Por todo ello, he decidido abstenerme en la aprobación de la gestión, aunque he votado a favor del informe del PE dado su enfoque más crítico que otros años con los aspectos antes mencionados.

 
  
MPphoto
 
 

  Davor Škrlec (Verts/ALE), napisan. ‒ Podržao sam ovu razrješnicu, no ovo obrazloženje glasovanja nastaje kao kritika postojećem sustavu vrednovanja rada zastupnika u Europskom parlamentu isključivo na osnovu statističkog broja parlamentarnih aktivnosti potenciranog u Hrvatskoj, a koji zapravo ne odražava stvarnu kvalitetu i količinu rada, učinkovitost te ponajviše uspjeh zastupničkog djelovanja.

 
  
MPphoto
 
 

  Monika Smolková (S&D), písomne ‒ Európsky rozvojový fond je hlavným nástrojom európskej pomoci v kontexte rozvojovej spolupráce s africkými, karibskými, pacifickými krajinami a zámorskými teritóriami. Hlavným cieľom tejto rozvojovej pomoci je znižovanie svetovej chudoby. S udelením absolutória za rozpočet rozvojového fondu pre rok 2014 som nakoniec nemohla súhlasiť, keďže sa do uznesenia dostali nepresné údaje týkajúce sa funkčnosti misií Európskej únie. Napriek tomu je potrebné pokračovať v úsilí, ktoré si tento fond stanovil za svoj cieľ. Porušovanie ľudských práv, korupcia, chudoba, hlad sú základnými príčina, ktoré vedú ľudí v rozvojových oblastiach k migrácii. Preto je potrebné nasmerovať krajiny, s ktorými EÚ prostredníctvom rozvojovej pomoci spolupracuje, k tomu, aby využívali európske prostriedky na kľúčové problémy ich spoločností. Veľká časť rozvojovej pomoci EÚ sa poskytuje ako tzv. rozpočtová podpora, čo znamená, že krajiny sú samy zodpovedné za to, aké priority si pre vlastný rozvoj zvolia. Preto dúfam, že rozvojové krajiny sa budú dôslednejšie zasadzovať za zlepšenie životných podmienok svojich občanov.

 
  
MPphoto
 
 

  Igor Šoltes (Verts/ALE), pisno. ‒ V okviru vsakoletnega proračunskega postopka, ki ob številnih pogajanjih in usklajevanjih lahko traja tudi do sedem mesecev, tri temeljne institucije EU sprejmejo evropski proračun za prihodnje leto.

Za njegovo izvajanje so nato zadolžene Evropska komisija in druge institucije. Evropski parlament kot neposredno izvoljena institucija, ki zastopa davkoplačevalce EU, izvaja demokratični nadzor ter skrbi, da Komisija in druge institucije ustrezno ravnajo z evropskimi sredstvi.

Parlament v svojem letnem postopku razrešnice sklene, ali bo podelil razrešnico in dokončno odobril način, na katerega se je v posameznem letu izvrševal proračun. Parlament pred odločitvijo preuči priporočila Odbora za proračunski nadzor in pri tem upošteva tudi letno poročilo Računskega sodišča ter odgovore Komisije na poslanska vprašanja.

Poročilo poročevalke Claudie Schmidt navaja utemeljene razloge v prid podelitvi razrešnice Evropskemu razvojnemu skladu, zato sem ga pri glasovanju podprl.

 
  
MPphoto
 
 

  Joachim Starbatty (ECR), schriftlich. ‒ In einer Situation, wo reiche Staaten wie Deutschland ihre Rentensysteme mittel- und langfristig nicht mehr finanzieren werden können, sind deutliche Reformschritte nötig. Statt wie Wolfgang Schäuble über die Erhöhung des Rentenalters nachzudenken, fordert ALFA eine detaillierte Überprüfung der Haushaltsausgaben, einschließlich des deutschen Beitrags zum EU-Haushalt.

ALFA setzt sich für einen effizienteren EU-Haushalt ein und wendet sich entschieden gegen die Verschwendung von Steuergeldern, die auf nationalstaatlicher ähnlich wie auf der EU-Ebene ein großes Problem ist. Eine solche Einstellung erwartet ALFA vom ganzen Europäischen Parlament, das die Entlastung zum EU-Budget erteilt.

Da die Entwürfe des Ausschusses für Haushaltskontrolle generell eine Reform des EU-Budgets nicht deutlich genug gefordert hatten, habe ich gegen die Entlastung bei den meisten EU-Haushaltslinien gestimmt. Dies betraf auch die Entlastung zum Europäischen Entwicklungsfonds.

 
  
MPphoto
 
 

  Ivan Štefanec (PPE), písomne ‒ Európsky parlament udelil Komisii absolutórium za plnenie rozpočtu ôsmeho, deviateho, desiateho a jedenásteho Európskeho rozvojového fondu za rozpočtový rok 2014 a zároveň schválil účtovnú závierku.

 
  
MPphoto
 
 

  Davor Ivo Stier (PPE), napisan. ‒ Europski razvojni fond (ERF) glavni je instrument za pružanje zajedničke pomoći Europske unije Skupini afričkih, karipskih i pacifičkih država (ACP) te prekomorskim zemljama i područjima. Važno je naglasiti da ERF nije financiran iz proračuna EU-a, već iz proračuna zemalja članica Europske unije te je upravljan zajedničkim snagama Europske investicijske banke i Europske komisije. ERF je institucija vrlo bitna za smanjivanje siromaštva i jačanje ekonomije u potpomognutim zemljama. To je vrlo bitno za stabilnost regije ACP zemalja, što je ujedno i važno za stabilnost i sigurnost Europske unije i njezinih građana.

 
  
MPphoto
 
 

  Dubravka Šuica (PPE), napisan. ‒ Europski razvojni fond (ERF) glavni je instrument za pružanje zajedničke pomoći Europske unije Skupini afričkih, karipskih i pacifičkih država (ACP) te prekomorskim zemljama i područjima. Važno je naglasiti da ERF nije financiran iz proračuna EU-a, već iz proračuna zemalja članica Europske unije te je upravljan zajedničkim snagama Europske investicijske banke i Europske komisije.

Podržavam izvješće o razrješnici za izvršenje proračuna osmog, devetog, desetog i jedanaestog Europskog razvojnog fonda za financijsku godinu 2014. ERF je vrlo bitna institucija za smanjivanje siromaštva i jačanje ekonomije u potpomognutim zemljama. To je vrlo bitno za stabilnost regije ACP zemalja, što je ujedno i važno za stabilnost i sigurnost Europske unije i njezinih građana.

 
  
MPphoto
 
 

  Patricija Šulin (PPE), pisno. ‒ Glasovala sem za poročilo o razrešnici glede izvrševanja proračuna osmega, devetega, desetega in enajstega Evropskega razvojnega sklada za proračunsko leto 2014.

Stopnje za prevzem obveznosti v letu 2014 so bile nižje v primerjavi s prejšnjima letoma, se je pa stopnja napak po podatkih Računskega sodišča že tretje leto zapored povečala, kar nas lahko skrbi, kljub temu, da je stopnja precej nižja kot stopnja napak za odhodke Unije, ki jih upravljajo države članice.

 
  
MPphoto
 
 

  Marc Tarabella (S&D), par écrit. ‒ J'ai vote en faveur de la décharge et tiens à souligner le travail important et de qualité effectué par les experts S&D en ce qui concerne les amendements, les explications et durant les négociations.

 
  
MPphoto
 
 

  Pavel Telička (ALDE), in writing.I voted in favour of granting the Commission discharge regarding the implementation of the budget of the eighth, ninth, tenth and eleventh European Development Funds in 2014, as it has spent the funds according to the rules. Through these funds, the EU works towards reducing and eventually eradicating poverty by 2020 through the promotion of economic, social and human development, as well as regional cooperation in the African, Caribbean and Pacific (ACP) States and the Overseas Countries and Territories (OCTs).

 
  
MPphoto
 
 

  Ruža Tomašić (ECR), napisan. ‒ Nisam podržala Izvješće o razrješnici za izvršenje proračuna osmog, devetog, desetog i jedanaestog Europskog razvojnog fonda za financijsku godinu 2014. budući da novi financijski instrumenti nisu u skladu s općim ciljevima razvojne politike Unije, iako bi oni trebali biti usmjereni na područja u kojima su dodana vrijednost i strateški učinak najveći.

Smatram da treba uspostaviti pouzdan, transparentan i odgovoran okvir kojim će se zajamčiti usklađenost s načelima razvojne djelotvornosti i razvojnim ciljevima u svim programima spajanja i time pružiti dodatna jamstva za razvoj.

Nepovoljni učinci moraju se preduhitriti, rashodi u svim relevantnim područjima politika trebaju biti usklađeni s ciljevima razvojne suradnje, a isto tako držim da obnovljeni i produljeni razvojni plan za razdoblje do 2030. godine nije dovoljno ambiciozan.

 
  
MPphoto
 
 

  Romana Tomc (PPE), pisno. ‒ Poročila o razrešnici glede izvrševanja proračuna osmega, devetega, desetega in enajstega Evropskega razvojnega sklada za proračunsko leto 2014 nisem podprla.

Poslovno okolje v afriških, karibskih in pacifiških državah je lahko zelo tvegano zaradi politične nestabilnosti, varnostne problematike ter ohlapnega institucionalnega in upravnega okolja. Nezakoniti finančni tokovi zaradi korupcije, davčne utaje ali pranja denarja ovirajo prizadevanja držav partneric, da bi mobilizirale domače prihodke, in negativno vplivajo na možnosti, ki jih imajo za rast in zmanjševanje revščine.

 
  
MPphoto
 
 

  Estefanía Torres Martínez (GUE/NGL), por escrito. ‒ Hemos votado a favor de la gestión del EDF, condicionado porque se apoyasen algunas enmiendas propuestas por el SD que exigían que el EDF se centrase en tareas humanitarias sobre materia de refugio. Sin embargo, el plenario no ha aprobado las cuentas y el descargo precisamente porque estas enmiendas se habían apoyado por la mayoría del parlamento.

 
  
MPphoto
 
 

  Mylène Troszczynski (ENF), par écrit. ‒ Le rapport appelle à donner décharge à la Commission sur l'exécution du budget des Fonds européens de développement pour l'exercice 2014.

Est à déplorer, entre autres, dans ce rapport, le fait que le non-respect des procédures de marchés publics par les bénéficiaires et l'absence de pièces justificatives pour les dépenses soient toujours les deux types d'erreurs principales et qu’elles représentent 63 % du taux d'erreur estimatif.

Je vote contre ce texte.

 
  
MPphoto
 
 

  István Ujhelyi (S&D), írásban. ‒ A javaslat mentesítést ad a Bizottság számára a nyolcadik, kilencedik, tízedik és tizenegyedik Európai Fejlesztési Alap 2014-es pénzügyi évre szóló költségvetésének végrehajtására vonatkozóan. Szavazatommal az S&D-frakció vezetésének álláspontját követtem.

 
  
MPphoto
 
 

  Miguel Urbán Crespo (GUE/NGL), por escrito. ‒ Hemos votado a favor de la gestión del EDF, condicionado porque se apoyasen algunas enmiendas propuestas por el SD que exigían que el EDF se centrase en tareas humanitarias sobre materia de refugio. Sin embargo, el plenario no ha aprobado las cuentas y el descargo precisamente porque estas enmiendas se habían apoyado por la mayoría del parlamento.

 
  
MPphoto
 
 

  Ernest Urtasun (Verts/ALE), por escrito. ‒ He votado a favor de este informe porque creo que la evaluación del Parlamento Europeo sobre la gestión en la ejecución del presupuesto de los octavo, noveno, décimo y undécimo Fondos Europeos de Desarrollo para el ejercicio 2014 es correcta.

 
  
MPphoto
 
 

  Viktor Uspaskich (ALDE), raštu. – Palankiai vertinu Audito Rūmų nuomonę, kurioje nurodoma, kad 2014 m. finansinėse ataskaitose atspindimos pajamos visais reikšmingais aspektais yra teisėtos ir tvarkingos.

 
  
MPphoto
 
 

  Ramón Luis Valcárcel Siso (PPE), por escrito. ‒ El informe destaca entre otros muchos puntos la necesidad de reforzar la supervisión de las operaciones y de los procesos de gestión, especialmente cuando hablamos de la responsabilidad de las delegaciones a la hora de la gestión, vigilancia y presentación de informes; la necesidad de asegurar más visibilidad del informe anual de actividades de la DG DEVCO sobre los logros en las delegaciones de la Unión o la necesidad de identificar de un mejor modo aquellos sectores de actividad donde la gran mayoría de errores tienen lugar, así como los puntos en los que el nivel de vulnerabilidad es más alto. Hablamos de un asunto que ha contado con un amplio respaldo en la comisión de control presupuestario. Por todo ello creo conveniente votar a su favor.

 
  
MPphoto
 
 

  Marco Valli (EFDD), per iscritto. ‒ Ho votato contro la concessione del discarico al Fondo europeo di sviluppo poiché, sebbene il fondo costituisca lo strumento principale di cooperazione per fornire gli aiuti dell'Unione a favore della cooperazione allo sviluppo agli Stati dell'Africa, dei Caraibi e del Pacifico, permangono problematiche legate al controllo della spesa. Il tasso di errore stimato dalla Corte dei conti, per tre anni di seguito, dal 2012 al 2014, è aumentato dal 3,0 % al 3,8 %, restando inferiore a quello rilevato all'interno dell'UE. Tuttavia, manca un reale controllo su come i fondi siano spesi, sia poiché i sistemi di supervisione e di controllo presso i servizi centrali di EuropeAid e le delegazioni dell'Unione sono giudicati solo parzialmente efficaci nel garantire la legittimità e la regolarità dei pagamenti, sia perché un ampio ammontare della spesa viene effettuato tramite sostegno al bilancio ai paesi finanziati. Il mancato rispetto delle norme sugli appalti da parte dei beneficiari e l'assenza di documenti giustificativi di spesa sono le due principali cause di errore e manca una reale volontà politica di valutare non solo la correttezza della spesa, ma anche la sua efficacia in termini qualitativi.

 
  
MPphoto
 
 

  Miguel Viegas (GUE/NGL), por escrito. ‒ O Tribunal de Contas, no seu relatório sobre as contas anuais para o exercício de 2014, afirmou ter obtido garantias razoáveis de que as contas anuais do Gabinete são fiáveis e de que as operações subjacentes são legais e regulares.

Neste sentido, e não obstante as nossas reservas face ao caráter centralizador e federalista de grande parte destes organismos, não apresentamos nenhuma oposição de princípios a esta quitação.

 
  
MPphoto
 
 

  Harald Vilimsky (ENF), schriftlich. ‒ Die Forderung nach mehr Transparenz und mehr Kontrollen im Bericht ist zu befürworten. Jedoch soll noch mehr Geld in den Entwicklungsfonds strömen, und die Mittel, welche der Prävention des Flüchtlingsstromes zustehen, sollen nicht für Grenzkontrollen und Rückführungsmaßnahmen eingesetzt werden.

 
  
MPphoto
 
 

  Beatrix von Storch (EFDD), schriftlich. ‒ Den Bericht des Europäischen Parlaments über die Entlastung für die Ausführung des Haushaltsplans des achten, neunten, zehnten und elften Europäischen Entwicklungsfonds für das Haushaltsjahr 2014 habe ich abgelehnt. Der Bericht ist der Ansicht, dass die Auszahlung der Entwicklungshilfe wesentlich effizienter gestaltet werden muss und dabei „Mehrwertkriterien“ erfüllt werden müssen. Effizientere Auszahlungen begrüße ich zwar, wenn sie zu geringeren Ausgaben führen. Doch die Regulierung von Entwicklungshilfe liegt in der Kompetenz der Mitgliedstaaten und sollte zurückgegeben werden. Mehr EU in außenpolitischer Hinsicht lehne ich ab.

 
  
MPphoto
 
 

  Marco Zanni (EFDD), per iscritto. ‒ Il Fondo europeo di sviluppo (FES) è il più importante strumento finanziario dell'Unione per la cooperazione allo sviluppo con gli Stati ACP. Il FES è attuato mediante progetti e un sostegno di bilancio. Secondo le stime della Corte dei conti, il tasso di errore per la spesa a titolo FES, dal 2012 al 2014, è aumentato dal 3,0% al 3,8%, un livello sicuramente troppo elevato. La Commissione non dispone di informazioni sufficienti per prevenire, individuare e correggere gli errori quantificabili prima di convalidare e accettare le spese, fatto che avrebbe permesso di conseguire un tasso di errore inferiore anche di 2,3 punti percentuali. La maggior parte degli errori è dovuta all'inosservanza delle norme in materia di appalti. Per l'esecuzione dei FES si fa ricorso a numerosi modus operandi e a diversi metodi di attuazione con regole e procedure complesse, che presentano un elevato grado di rischio intrinseco, rendendo difficile ottimizzare i sistemi di controllo e migliorare la trasparenza del finanziamento dei FES. Permangono carenze nel sistema di informazione gestionale relativo ai risultati e al follow-up degli audit e delle verifiche di spesa esterni. Per questo ho espresso voto positivo alla relazione, che presenta un buon apparato critico, ma contrario alla concessione del discarico.

 
  
MPphoto
 
 

  Milan Zver (PPE), pisno. ‒ Poročilo glede izvrševanja proračuna osmega, devetega, desetega in enajstega Evropskega razvojnega sklada za proračunsko leto 2014 sem podprl, saj navaja utemeljene razloge v prid podelitvi razrešnice Evropskemu razvojnemu skladu.

Unija je doslej dosegala relativno dobre rezultate pri mednarodnem sodelovanju za spoprijemanje z globalnimi izzivi ter zagotavljanju razvojne podpore v mnogih predelih sveta.

 
Juridisk meddelelse - Databeskyttelsespolitik