7.3. Dohoda o partnerstve v odvetví udržateľného rybárstva medzi EÚ a Libériou (A8-0142/2016 - Jarosław Wałęsa)
Mündliche Erklärungen zur Abstimmung
Jean-Luc Mélenchon (GUE/NGL).– Madame la Présidente, je m'oppose à ce texte parce qu'il participe de cette logique d'intrusion de l'Union européenne dans les ressources naturelles d'un certain nombre de pays et il se trouve que, dans le cas du Liberia, la situation est d'autant plus inacceptable que 50 % de la population locale vit de la pêche. Or, nous avons autorisé la capture de 3 500 tonnes de thon qui seront donc, de cette façon, pris sur les possibilités qu'avaient les pêcheurs locaux d'en vivre.
J'estime que c'est un accord totalement léonin qui va tourner au détriment des populations locales.
Andrejs Mamikins (S&D).– Priekšsēdētājas kundze!
Šis nolīgums ne tikai ļaus Eiropas Savienības zvejniekiem legāli zvejot Libērijas zvejas zonā, bet kopumā sniegs attīstības atspērienu ES un Rietumāfrikas ekonomiskajām attiecībām, un skaidrs, ka palīdzēs efektīvāk cīnīties ar nelegālu nozveju, īpaši gadījumā ar tunci. Tāpēc es nobalsoju par.
Kaut gan zivsaimniecības nozare rada aptuveni 12 % no Libērijas lauksaimniecības IKP, un tikai 3 % no kopējā IKP, nolīgums neapšaubāmi varētu sniegt arī vismaz netiešu atbalstu šīs jomas attīstībai Libērijā.
Domājams, ka valstī, kas atrodas pie paša Atlantijas okeāna, zivsaimniecības sektors varētu viennozīmīgi spēlēt daudz lielāku lomu, nekā tas ir pašlaik. Atbalstu.
Daniel Hannan (ECR).– Madam President, the reason we are discussing hoovering up somebody else’s fish is because of the ecological calamity created in EU waters by the common fisheries policy, but I would invite the Chamber to ponder the common fisheries policy as a symbol of a wider problem, a token or symptom, of a wider problem in Europe, and it is the way in which we have elevated the goal of closer integration over any practical concerns.
So despite the hoovering up of fish stocks, we have retained this obsession with the principle of a common resource to which all Members have equal access, even though that discourages conservation. In the same way we are maintaining the euro, despite the immiseration of many of the people who have to use the euro. We are maintaining the principle of Schengen despite the obvious migratory problems that it creates, because everything is sacrificed to the dogma of ever-closer union.
It is worth noting that despite the obvious disaster that has afflicted British fisheries, the common fisheries policy formed no part of the recent renegotiation. That, in a way, is all you need to know if you think the EU may one day be reformed.
James Carver (EFDD).– Madam President, I voted against this issue – of course I voted against this issue. We see the debacle and the environmental and economic disaster that the common fisheries policy has brought across the European Union, and now we wish to export our bad practice to the west coast of Africa, or even further. We have seen what other fishery agreements have done to other countries on the west coast of Africa. This is no way to be helping developing countries across the third world. We see EUR 600 000 a year being given to just 34 fishing ships to take 6 500 tonnes of Liberian fish.
What effect is that having on fishing communities across Liberia? I hope it is not, but I fear that it is having the same effect as has happened across many parts of West Africa where we have seen fishermen not just seeing their stocks being hoovered up, but actually being killed by European Union fishing boats ploughing them out of the water. It is an absolute disgrace and a humanitarian disaster.
Schriftliche Erklärungen zur Abstimmung
Isabella Adinolfi (EFDD), per iscritto. ‒ Il Parlamento europeo è invitato a dare la sua raccomandazione per approvare o respingere l'accordo di pesca tra UE-Liberia. L'accordo riguarda un contingente di quasi 6 500 tonnellate. Parte del contributo stanziato dall'UE è destinata allo sviluppo sostenibile dell'area. Le condizioni dell'accordo permettono una maggiore trasparenza, in modo da favorire la cultura dello sviluppo sostenibile. Per queste ragioni ho votato a favore.
Clara Eugenia Aguilera García (S&D), por escrito. ‒ He votado a favor este acuerdo de pesca, ya que gracias al mismo los buques de la UE podrán pescar 6.500 toneladas de atún al año por una contrapartida de 3,25 millones de euros a lo largo de cinco años. La contribución financiera se dividirá por igual entre un importe destinado al acceso a los recursos pesqueros y un importe destinado a apoyar la política pesquera de Liberia.
Además, también se incluyen otros elementos de la reforma, como la cláusula de exclusividad, una cláusula de derechos humanos, y el principio según el cual no deben aplicarse a ningún país que practique la pesca de altura condiciones más favorables que las aplicadas a la UE.
En lo tocante a la transparencia, se incluye un elemento clave para promover la pesca sostenible: una disposición similar, aunque menos detallada, a la incluida en el último acuerdo con Mauritania, que exige la publicación de cualquier acuerdo (ya sea público o privado) por el que se permita el acceso de buques que enarbolen pabellón extranjero a las aguas de Liberia.
Marina Albiol Guzmán (GUE/NGL), por escrito. ‒ He votado a favor de este informe por suponer el primer acuerdo en materia pesquera con Liberia por parte de la Unión Europea. Pese a nuestra firme apuesta hacia una política pesquera basada en la gestión responsable de los recursos pesqueros locales consideramos que es posible una pequeña participación en explotación responsable de determinados recursos pesqueros que mantengan los empleos del sector. Este acuerdo es el primero realizado con el citado país, lo que implica que por primera vez los buques que faenan en dichas aguas estarán sujetos a un acuerdo con las autoridades locales y deberán responder del mismo. El desarrollo de este tipo de acuerdos de forma que se respete la plena soberanía de los países así como se tenga en cuenta el cuidado de los recursos marinos es fundamental para la sostenibilidad de la pesca en general. Es por todo esto por lo que he decidido votar a favor del presente informe.
Louis Aliot (ENF), par écrit. ‒ J’ai voté en faveur de cet accord visant à instaurer un partenariat entre l’Union européenne et le Liberia dans le domaine de la pêche durable.
Cet accord de pêche est le premier entre les deux parties. Il permettra notamment la circulation des bateaux de pêche de l’Union européenne dans les eaux du Liberia et concerne 28 thoniers senneurs (16 espagnols et 12 français) et 6 palangriers de surface (espagnols). Dans le cadre de l’accord, une commission mixte de contrôle des résultats et de la bonne application des règles de l’accord sera instituée, ce qui va dans le bon sens.
Même si les cas de captures de requins ne semblent pas encore réglés, je soutiens cet accord qui s’inscrit dans le cadre du développement du Liberia, pays confronté aux guerres civiles et à la crise Ebola. En outre, cet accord est avantageux tant pour l’UE que pour le Libéria, qui n’a pas les moyens de lutter contre la pêche illégale.
Martina Anderson (GUE/NGL), in writing. ‒ This report concerned a Fisheries Partnership Agreement between the EU and Liberia. Sinn Féin generally does not support Fisheries Partnership Agreements as here, when they are at the expense of developing countries and for the benefit of larger operators of the external fleets. For these reasons I abstained on the vote.
Νίκος Ανδρουλάκης (S&D), γραπτώς. ‒ Υπερψήφισα την έκθεση για την συμφωνία σύμπραξης στον τομέα της βιώσιμης αλιείας μεταξύ της Ευρωπαϊκής Ένωσης και της Δημοκρατίας της Λιβερίας, η οποία αναφέρει ότι αν η ΕΕ επιδείξει αδράνεια, τότε θα επιτρέψει την ανάδυση των ιδιωτικών συμφωνιών που δεν μπορούν να εγγυηθούν την βιώσιμη ανάπτυξη της αλιείας. Οι αρχές της Λιβερίας αναλαμβάνουν τη δέσμευση να μην παρέχουν περισσότερο ευνοϊκές συνθήκες από εκείνες που χορηγούνται, βάσει της παρούσας συμφωνίας, σε άλλους ξένους στόλους που δραστηριοποιούνται στον τομέα της αλιείας στην Λιβερία. Επίσης, θα συγκαλείται, τουλάχιστον μια φορά τον χρόνο, η συνάντηση της μικτής επιτροπής, δηλαδή μεταξύ της Ευρωπαϊκής Επιτροπής και της Λιβερίας, που θα επανεξετάζει την εφαρμογή της συμφωνίας και του πρωτόκολλου και, εφόσον κρίνεται απαραίτητο, θα ρυθμίζει τον προγραμματισμό και την χρηματοδοτική συνεισφορά.
Marie-Christine Arnautu (ENF), par écrit. ‒ J’ai voté pour ce rapport qui vise à permettre, organiser et surveiller l'accès des navires de pêche de l'Union européenne dans les eaux du Liberia.
Jonathan Arnott (EFDD), in writing. ‒ The Agreement between the European Union and Liberia on fisheries suffers from the same problems as many other such arrangements. It is exploitative and elitist at the expense of ordinary people in Liberia. Consequently, I voted against.
Jean Arthuis (ALDE), par écrit. ‒ J'ai voté en faveur de ce tout premier accord de pêche conclu avec le Liberia. Je me félicite de l'adoption de cet accord très favorable pour les deux parties: il offre l'opportunité, pour la flotte européenne, de pêcher dans les eaux libériennes tout en soutenant le gouvernent libérien dans sa lutte contre la pêche illégale, priorité majeure de l'Union européenne. Les fonds versés par l'Union européenne pourront contribuer à une meilleure mise en œuvre, de la part des autorités, de la réglementation en matière de pêche ainsi qu'à une meilleure gestion des ressources halieutiques.
Zigmantas Balčytis (S&D), raštu. ‒ Balsavau už šį pasiūlymą dėl Europos Sąjungos ir Liberijos Respublikos tausios žvejybos partnerystės susitarimo ir jo įgyvendinimo protokolo. Jo tikslas – pasiekti tvarų žuvininkystės išteklių ir ekosistemų valdymą. Šis naujas susitarimas susijęs tik su tunais. Už bendrą 3,25 mln. EUR sumą per penkerius metus ES laivai kasmet galės sužvejoti po 6 500 tonų tunų. Finansinis įnašas turi būti padalintas į lygias dalis, vienos jo dalies suma sumokama už galimybę naudotis žuvininkystės ištekliais, o kitos dalies suma skiriama Liberijos Respublikos žuvininkystės sektoriaus politikos plėtrai. Liberijoje smulkiosios žvejybos įnašas į apsirūpinimo maistu saugumą yra itin svarbus, tačiau ribotas dėl to, kad nesama infrastruktūrų: Liberija yra žuvų, skirtų vidaus vartojimui, grynoji importuotoja, ypač smulkių pelaginių žuvų. Pagal ES paramą sektoriui tai turėtų būti laikoma prioritetu, įskaitant paramą Liberijos rengiamam smulkiųjų pelaginių žuvų dalyvaujamojo valdymo planu.
Nicolas Bay (ENF), par écrit. ‒ J'ai voté en faveur de cet accord qui autorise l'accès des navires de pêche de l'Union européenne dans les eaux du Liberia pour cinq ans; en contrepartie, l'UE devra verser des sommes dont le montant diminuera chaque année, la part des armateurs dans le versement de ces indemnités devant augmenter avec le temps.
Même si le cas des captures accessoires de requins n'est pas réglé par l'accord, ce dernier est avantageux pour les deux parties, accompagnant le développement tout récent de l'économie libérienne après Ebola et plusieurs années de guerres civiles; l'accord oblige en effet les armateurs à embarquer trois marins libériens qualifiés par navire. Par ailleurs, cet accord répond au manque de moyens qui obère la lutte du Libéria contre la pêche illégale.
Hugues Bayet (S&D), par écrit. ‒ Au cours des dernières années, l'Union européenne a signé un certain nombre d'accords de partenariat de pêche (APP) et de protocoles avec des "pays tiers". Grâce aux APP, l'Union apporte un soutien financier et technique en échange de droits de pêche pour un large éventail de stocks de poissons dans la zone économique exclusive (ZEE) du pays partenaire.
Cet accord de partenariat dans le domaine de la pêche durable, que j'ai approuvé, est le premier accord qui sera signé entre l'Union européenne et la République du Liberia, dont la côte s'étend sur 570 km le long de l'océan Atlantique.
Il permettra d'accroître la lutte contre la pêche illicite et de diffuser l'objectif de la PCP, à savoir la gestion durable de la pêche et des activités d'aquaculture.
Brando Benifei (S&D), per iscritto. ‒ La pesca costituisce un settore fondamentale dell’economia della Liberia, un paese che, con i suoi oltre 500 chilometri di coste, può contare su una vasta ZEE ricca di specie ittiche pregiate tra cui tonnidi. Il 3% del PIL liberiano e il 12% del suo PIL agricolo dipendono dallo sfruttamento di queste risorse che forniscono alla popolazione liberiana il 65% delle proteine animali. Lo scoppio dell’ultima guerra civile ha colpito fortemente il settore, portando a un aumento della pesca illegale, non regolamentata e non dichiarata. In particolare, i pescherecci stranieri hanno compromesso fortemente, con la loro attività, gli stock ittici liberiani danneggiando non solo l’ecosistema marino ma anche le potenziali fonti di reddito dei pescatori autoctoni. La relazione Wałęsa, che ho sostenuto con il mio voto, approva la conclusione del nuovo accordo di partenariato per una pesca sostenibile tra Unione europea e Liberia. Si tratta di un accordo importante che, in cambio di finanziamenti alla Liberia in materia di ricerca scientifica, pesca artigianale nonché di monitoraggio e lotta contro la pesca illegale, garantirà alla flotta oceanica europea un accesso alla ZEE liberiana e alle sue risorse ittiche, attenendosi scrupolosamente ai principi della gestione sostenibile della pesca e dell’acquacoltura.
Xabier Benito Ziluaga (GUE/NGL), por escrito. ‒ Hemos votado ABSTENCIÓN dado que consideramos estos acuerdos no son coherentes con el tipo de pesca sostenible que defendemos. Si bien los informes suelen indicar que apuntan a una mejora de la producción pesquera de la UE y del país en cuestión con el que se realiza el acuerdo, suelen ser beneficiarias las grandes corporaciones pesqueras, no los pequeños productores, ni la población local.
Existen mejoras puntuales para Liberia en relación a Tratados anteriores, pero no existen suficientes controles acerca de la gestión de los Fondos en el país destinatario y hasta la fecha no se han visto mejoras en la población producto de estos acuerdos, sino un manejo deficiente de los mismos
Dominique Bilde (ENF), par écrit. ‒ Cet accord de partenariat UE-Liberia dans le domaine de la pêche durable doit permettre l'accès des navires de pêche de l'Union européenne dans les eaux du Liberia. Un nouvel accord a été signé le 5 juin 2015 pour une durée de 5 ans. C'est le premier accord de pêche avec le Liberia. Il concerne 28 thoniers senneurs (16 espagnols et 12 français) et 6 palangriers de surface (espagnols).
En contrepartie, le Liberia recevra des fonds européens, à savoir 715 000 euros la première année; 650 000 euros les deuxième, troisième et quatrième années; 585 000 euros la cinquième année, sur la base d'un tonnage de référence de 6 500 tonnes, et la politique sectorielle correspond à la moitié de ces sommes. La participation de l'UE diminuera progressivement puisque celle des armateurs augmentera.
De plus, il a été décidé que les armateurs doivent s'efforcer d'embarquer trois marins libériens qualifiés par navire et, globalement, 20 % des marins embarqués doivent être d'origine ACP.
Globalement, cet accord semble équitable, d'autant que ce pays sort d'une période de guerre civile et des suites de l'épidémie Ebola, et cela permettra de réaliser un véritable accord de codéveloppement. J'ai donc voté pour.
Mara Bizzotto (ENF), per iscritto. ‒ La relazione sull'accordo di partenariato UE-Liberia per una pesca sostenibile è ben strutturata e non presenta criticità. Per questo motivo ho inteso sostenerla con il mio voto.
Malin Björk (GUE/NGL), skriftlig. ‒ Jag har avstått från att rösta på betänkandet.
Det är det första avtal som EU ingår med Liberia och det avser endast tonfisk. Tjuvfiske på tonfisk utgör ett stort problem. The West Africa Regional Fisheries Program beräknar att utvecklingsländer förlorar 10-23 miljarder dollar varje år på grund av det illegala fisket. Avtalet behövs för att stävja det illegala fisket, och syftet med detta, liksom EU:s samtliga fiskeriavtal, är att exploatera hav utanför EU:s territorium för att gynna den egna fiskeindustrin, så även i detta fall. Både arbetsrätt och miljö måste tas hänsyn till och i det här fallet uppfyller inte betänkandet båda kraven. Därför har jag valt att avstå från att rösta på betänkandet.
José Blanco López (S&D), por escrito. ‒ La adopción de acuerdos internacionales de pesca siempre es una buena noticia. Son un elemento fundamental para el sector en muchos Estados miembros.
Este acuerdo contempla que los buques de la UE puedan pescar 6 500 toneladas de atún al año a cambio de una contrapartida financiera destinada en parte a promover la pesca sostenible y la mejora de la seguridad alimentaria en Liberia y, en parte, al acceso a los recursos pesqueros por parte de los buques comunitarios. Asimismo, tiene como novedad la incorporación de una nueva cláusula en favor de los derechos humanos en Liberia.
Es vital para el futuro del sector renovar los acuerdos de pesca y encontrar nuevas alternativas en otras aguas; por supuesto, conforme a la sostenibilidad de la actividad en el marco de los principios de la política pesquera común reformada y de su dimensión exterior. Por todo ello, he emitido mi voto a favor.
Vilija Blinkevičiūtė (S&D), raštu. ‒ Balsavau dėl šios rekomendacijos, kadangi pastaraisiais metais Europos Sąjunga (ES) pasirašė keletą žvejybos partnerystės susitarimų ir protokolų su trečiosiomis šalimis. Pagal žvejybos partnerystės susitarimus ES teikia finansinę ir techninę paramą mainais į įvairių žuvų išteklių žvejybos galimybes šalies partnerės išskirtinėje ekonominėje zonoje. Nuo 2014 m., atlikus bendros žuvininkystės politikos reformą, šie susitarimai vadinami tausios žvejybos partnerystės susitarimais. Šis tausios žvejybos partnerystės susitarimas yra pirmasis Europos Sąjungos ir Liberijos Respublikos, kuriai priklauso 570 km Atlanto vandenyno pakrantės, sudaromas susitarimas. 246 152 km² Liberijos išskirtinėje ekonominėje zonoje yra dugninių ir pelaginių žuvų išteklių, įskaitant tunus ir jiems giminingas rūšis. ES ir Liberija bendradarbiauja pagal daugiašalius susitarimus. Be to, 2008 m. Liberijos maisto ir žemės ūkio politikoje ir strategijoje buvo priimtos atitinkamos nuostatos, paremtos geriausia tarptautine praktika, pateikta neprivalomame 1995 m. Maisto ir žemės ūkio organizacijos (FAO) atsakingos žuvininkystės kodekse (CCRF). Liberijos valdžios institucijos tvirtai bendradarbiauja su ES kovodamos su neteisėta, nedeklaruojama ir nereglamentuojama (NNN) žvejyba. Todėl su Liberija sudarius tausios žvejybos partnerystės susitarimą ES būtų padedama pasiekti savo kovos su NNN žvejyba tikslus ir populiarinti bendros žuvininkystės politikos tikslą siekti tvaraus žuvininkystės ir akvakultūros veiklos valdymo.
Franc Bogovič (PPE), pisno. ‒ Podprl sem tudi resolucijo o sklenitvi sporazuma o partnerstvu in trajnostnem ribištvu med Evropsko unijo in Republiko Liberijo, ki je prvi tak med podpisnicama. Liberija ima 570 km obale z Atlantskim oceanom, njen ribiški sektor pa ustvarja 3% bruto domačega proizvoda ter lahko pripomore k nadaljnjem razvoju države. Ribolovno območje Liberije, ki je bogato s tuno ter njej podobnimi vrstami, obsega 246 152 km2.
S sklenitvijo sporazuma se krepi sodelovanje Evropske unije in Liberije oz. sodelovanje med EU in Zahodno Afriko, kjer se nahajajo pomembne ribolovne cone tune. Z partnerskim trajnostnim ribolovom in pametnim izkoriščanjem ribjih virov je sklenitev sporazuma zato v korist obeh njegovih podpisnic.
Simona Bonafè (S&D), per iscritto. ‒ Oggi la collaborazione fra l'Unione europea e la Liberia in ambito ittico si iscrive nel quadro più ampio di accordi multilaterali o nel campo di azione di organizzazioni che operano a livello regionale. Accolgo perciò con favore la stipula di un primo accordo bilaterale fra l'UE e la Liberia finalizzato a favorire lo sviluppo di pratiche ittiche sempre più sofisticate e sostenibili e, al contempo, mirante a contrastare la pesca illegale, non dichiarata e non regolamentata, in linea con quanto previsto dalla strategia globale dell'UE in materia. L'accordo di partenariato per una pesca sostenibile (APPS) e il relativo protocollo rafforzeranno infatti la cooperazione fra UE e Liberia nella lotta a tale fenomeno, consentendo un'aumentata capacità di controllo degli stock ittici, una maggiore tutela degli ecosistemi marini e un utilizzo più responsabile delle risorse marine. Il protocollo di attuazione dell'accordo concede l'accesso alla zona di pesca liberiana da parte europea in un quadro, dunque, più trasparente e regolamentato, da cui trarranno beneficio entrambe le parti. Il partenariato contribuirà infatti allo sviluppo del settore ittico liberiano attraverso la promozione della cooperazione scientifica e il potenziamento di infrastrutture, incoraggiando l'occupazione fra le comunità costiere locali e la ripresa economica del paese.
Biljana Borzan (S&D), napisan. ‒ Podržavam ovaj prvi sporazum o partnerstvu u održivom ribarstvu između EU-a i Liberije koji će učvrstiti suradnju i doprinijeti oporavku Liberije nakon iznimno teških godina sukoba i građanskog rata.
Marie-Christine Boutonnet (ENF), par écrit. ‒ Ce rapport prévoit la possibilité pour les navires de pêche de l’UE (28 thoniers et 6 palangriers) de travailler dans les eaux territoriales du Liberia dans le cadre d’un quota bien défini sur 5 ans et moyennant une contrepartie financière dégressive au rythme de la montée de la participation financière des armateurs.
Cet accord prévoit en outre que les sommes dégagées servent au soutien à la pêche artisanale et à la lutte contre la pêche illégale, ce dont le Liberia ne peut s’acquitter seul.
Pour toutes ces raisons, j'ai voté pour ce rapport
Lynn Boylan (GUE/NGL),in writing. – This report concerned a Fisheries Partnership Agreement between the EU and Liberia. Sinn Féin generally does not support Fisheries Partnership Agreements as here, when they are at the expense of developing countries and for the benefit of larger operators of the external fleets. For these reasons I abstained on the vote.
Mercedes Bresso (S&D), per iscritto. ‒ Ho votato a favore di questo documento perché ritengo che questo Aaccordo di partenariato UE-Liberia per una pesca sostenibile permetta alle flotte europee di accedere alle risorse ittiche della zona economica esclusiva (ZEE) della Liberia e, allo stesso tempo, di permettere ai pescatori locali di mantenere una quota della pesca tale da permettergli il sostentamento e lo sviluppo futuro.
Steeve Briois (ENF), par écrit. ‒ Cet accord doit permettre aux navires de pêche de l'Union européenne d'accéder aux eaux du Libéria. En contrepartie de 715 000 euros la première année, 650 000 euros la deuxième, troisième et quatrième année et 585 000 euros la cinquième année, les vingt-huit thoniers senneurs (dont douze français) et les six palangriers de surface pourront pêcher jusqu'à 6 500 tonnes par an. Après des périodes de guerre civile et l'épidémie Ebola, l'économie libérienne redémarre et cet accord de pêche vient appuyer cette reprise. J'ai donc voté pour cet accord qui est avantageux pour les deux parties.
Daniel Buda (PPE), în scris. ‒ Acordul de parteneriat în domeniul pescuitului sustenabil dintre Uniunea Europeană și Liberia pune bazele dezvoltării unei politici în domeniul pescuitului durabil și al exploatărilor raționale ale resurselor piscicole din zona liberiană de pescuit. Există o serie de acorduri de parteneriat în domeniul pescuitului semnate de către Uniune și țări terțe prin care UE acordă asistență tehnică și financiară, în schimbul drepturilor de pescuit asupra unei game variate de stocuri de pește dintr-o anumită zonă economică a țării partenere.
Scopul principal al acestui acord este de a oferi posibilități de pescuit pentru navele Uniunii în zona de pescuit a Liberiei, având în vedere standardele de protecție a mediului, conservarea și buna gestionare a stocurilor de pești. De asemenea, se va oferi un sprijin financiar din partea Uniunii în vederea dezvoltării politicii sectoriale în sectorul pescuitului.
M-am exprimat în favoarea acestui acord de parteneriat deoarece promovează un cadru de parteneriat prin care se consolidează legăturile între Uniune și Liberia, favorizându-se elaborarea unor politici sustenabile în domeniul pescuitului.
Gianluca Buonanno (ENF), per iscritto. ‒ Il nuovo accordo riguarda solo il tonno. Per un totale di 3,25 milioni di euro in cinque anni, le navi dell'UE possono pescare un totale di 6 500 tonnellate di tonno all'anno. I contributi finanziari dovranno essere equamente ripartiti tra un importo destinato all'accesso alle risorse alieutiche ed un importo destinato a sostenere la politica settoriale della pesca della Liberia. Sono altresì inclusi altri elementi della riforma, come la clausola di "esclusività", una clausola sui diritti umani ed un principio in base al quale nessun altro paese che pratichi la pesca d'altura può godere di condizioni più favorevoli rispetto all'UE.
Pur essendo relativo l'interesse italiano in gioco (la flotta italiana che pratica pesca oceanica è relativamente piccola e rivolta a paesi diversi da questo), voto a favore.
Alain Cadec (PPE), par écrit. ‒ J'ai voté en faveur du rapport de mon collègue qui met en avant les bénéfices de cet accord pour l'Union européenne et le Libéria. En effet, il s'agit du premier accord entre l'Union européenne et le Liberia qui permettra aux navires de l'union de pêcher dans les eaux libériennes en échange d'une contrepartie financière destiner à financer l'accès aux eaux et le développement du secteur de la pêche durable au Liberia. Cet accord thonier prévoit des possibilités de pêche pour 28 thoniers senneurs et 6 palangriers de surface. L'appui sectoriel disponible en vertu du protocole aidera le Liberia dans le cadre de sa stratégie nationale en matière de pêche, y compris dans la lutte contre la pêche illicite, non déclarée et non réglementée.
Nicola Caputo (S&D), per iscritto. ‒ Oggi ho votato a favore dell'accordo di partenariato con la Liberia perché coerente sia con gli obiettivi della politica comune della pesca che con i principi di una gestione sostenibile delle attività di pesca. L'accordo rafforza la cooperazione tra l'UE e la Liberia, e più in generale con l'Africa occidentale, dove si trovano importanti zone di pesca ai tonnidi. L'accordo promuove un quadro di partenariato per lo sviluppo di una politica di pesca sostenibile e per lo sfruttamento responsabile delle risorse alieutiche nella zona di pesca liberiana. Un altro aspetto molto positivo è che l'accordo in questione assiste l'UE nella sua lotta globale alla pesca illegale, non dichiarata e non regolamentata (INN) sostenendo il miglioramento delle attività di monitoraggio, controllo e sorveglianza del settore della pesca in Liberia e delle zone economiche esclusive.
Matt Carthy (GUE/NGL), in writing. ‒ This report concerned a Fisheries Partnership Agreement between the EU and Liberia. Sinn Féin generally does not support Fisheries Partnership Agreements as here, when they are at the expense of developing countries and for the benefit of larger operators of the external fleets. For these reasons I abstained on the vote.
David Casa (PPE), in writing. ‒ I voted in favour of the report and thereby gave my consent for the conclusion of the sustainable fisheries agreement between the European Union and Liberia. The aim of the agreement is to increase our cooperation with Liberia in the area of fisheries. It outlines similar goals to those of the European common fisheries policy and includes measures to combat illegal, unreported and unregulated fishing. Through this agreement the European Union will also gain fishing rights to a wide range of fish stocks.
Fabio Massimo Castaldo (EFDD), per iscritto. ‒ Ho votato a favore dell'accordo di partenariato nel settore della pesca tra l’Unione europea e la Repubblica di Liberia tramite il quale si consente alle navi europee di pescare nelle acque liberiane. Ho in particolar modo appezzato una disposizione sulla trasparenza, elemento chiave per la promozione della pesca sostenibile, che richiede la pubblicazione di qualsiasi accordo (pubblico o privato) che permetta l'accesso alle acque liberiane da parte di navi battenti bandiera straniera.
Λευτέρης Χριστοφόρου (PPE), γραπτώς. ‒ Στηρίζουμε την έκθεση και θεωρούμε πως η σύναψη μιας συμφωνίας σύμπραξης στον τομέα της βιώσιμης αλιείας με τη Λιβερία θα βοηθούσε σαφώς την ΕΕ να επιτύχει τους στόχους της σχετικά με την καταπολέμηση της ΠΑΑ αλιείας και να επεκτείνει τον στόχο της Κοινής Αλιευτικής Πολιτικής (ΚΑλΠ) για βιώσιμη διαχείριση των δραστηριοτήτων αλιείας και υδατοκαλλιέργειας.
Κώστας Χρυσόγονος (GUE/NGL), γραπτώς. ‒ Ψηφίσαμε σήμερα ως προς τη σύσταση σχετικά με την πρόταση απόφασης του Συμβουλίου για τη σύναψη, εξ ονόματος της Ευρωπαϊκής Ένωσης, της Συμφωνίας Σύμπραξης Βιώσιμης Αλιείας μεταξύ της Ευρωπαϊκής Ένωσης και της Δημοκρατίας της Λιβερίας και του πρωτοκόλλου εφαρμογής της. Η σύσταση αυτή εστιάζει στη προσπάθεια συνεργασίας μεταξύ των δύο μερών, στον τομέα της αλιείας και αποτελεί ένα θετικό βήμα περαιτέρω συνεργασίας. Γι αυτό και ψήφισα θετικά.
Alberto Cirio (PPE), per iscritto. ‒ Ho votato a favore di questa relazione in quanto, a mio avviso, nella formazione di un accordo di partenariato tra l'Unione europea e la Liberia per una pesca sostenibile, pone solide basi per promuovere realmente una gestione sostenibile ed economicamente valida della pesca. È stato per me un voto importante perché ritengo che questa relazione pianifichi l'obiettivo dell'utilizzo di tali risorse non solo con la dovuta attenzione nei confronti del nostro ecosistema, ma anche con uno sguardo al futuro, per generare prosperità e permettere lo sfruttamento di questa risorsa anche da parte delle prossime generazioni. Avendo quindi verificato come, in base all'accordo, vi siano obiettivi comuni tra la Liberia e l'Unione, e soprattutto come questi siano concordi con gli obiettivi posti dalla politica comune della pesca, non ho potuto che esprimermi a favore. Sarò sempre d'accordo infatti con accordi che permettano la crescita e lo sviluppo non solo dell'Europa ma anche di paesi terzi, soprattutto quando questi sono sia nell'interesse di entrambe le parti e sia, come in questo caso, nel rispetto di una risorsa che per me è fondamentale
Deirdre Clune (PPE), in writing. ‒ In recent years the European Union (EU) has signed a number of fisheries partnership agreements (FPAs) and protocols with ‘third countries’. Through the FPAs, the EU provides financial and technical support in exchange for fishing rights to a wide range of fish stocks in the partner country’s exclusive economic zone (EEZ). Since 2014, with the reform of the common fisheries policy (CFP) these agreements are called sustainable fisheries partnership agreements (SFPAs).
This sustainable fisheries partnership agreement is the first to be signed between the European Union and the Republic of Liberia, which has a 570 km coastline along the Atlantic Ocean. The EEZ of 246 152 km² is home to demersal and pelagic fish resources including the tuna and tuna-like species
David Coburn (EFDD), in writing. ‒ We oppose this agreement as Euro-colonial exploitation benefiting the political class at the expense of ordinary Africans.
Jane Collins and Mike Hookem (EFDD),in writing. – We oppose this agreement as Euro-colonial exploitation benefitting the political class at the expense of ordinary Africans
Lara Comi (PPE), per iscritto. ‒ Accolgo con favore il primo accordo di partenariato per la pesca sostenibile stipulato tra l’Unione europea e la Liberia, in quanto tale collaborazione contribuirebbe a conseguire gli obiettivi dell’UE in materia di lotta alla pesca illegale e a diffondere gli standard relativi alla gestione sostenibile delle attività di pesca e acquacoltura. La promozione del quadro di partenariato per lo sviluppo di una pesca sostenibile e lo sfruttamento responsabile delle risorse alieutiche nella zona di pesca liberiana, rappresenta un interesse condiviso dall’Unione europea e dalla Liberia. La cooperazione tra Unione europea e Liberia più in generale rafforza anche la collaborazione dell’Africa occidentale, nelle zone interessate da pesca di tonnidi.
Therese Comodini Cachia (PPE), in writing. ‒ This report should be placed within a framework of a number of Fisheries Partnership Agreements (FPAs) and Protocols with ‘third countries’. Through these agreements the EU provides financial and technical support in exchange for fishing rights to a wide range of fish stocks in the partner country’s Exclusive Economic Zone.
It is important that the overall objectives of such agreements includes sustainable exploitation and not merely exploitation.
Ignazio Corrao (EFDD), per iscritto. ‒ L'accordo di pesca sostenibile con la Liberia ha una durata quinquennale e autorizza imbarcazioni europee, soprattutto spagnoli e francesi, a pescare nelle acque della zona economica esclusiva della Liberia. In cambio, l'Ue verserà al paese africano un contributo finanziario complessivo 3,2 milioni di euro: 715 mila il primo anno, 650 mila il secondo, terzo e quarto anno e 585 mila il quinto anno. Il settore della pesca rappresenta il 3% del PIL della Liberia e costituisce gran parte del sostentamento di oltre la metà della popolazione che vive lungo la costa. L'accordo mostra come si stiano facendo grandi passi in avanti riguardo i rapporti con la Liberia, certamente ancora oggi permangono problemi gravi nel paese africano, la lotta alla povertà e alla fame estrema, l'aiuto umanitario e la cooperazione allo sviluppo non possono cessare di operare. Oggi più di sempre la povertà e la fame sono problematiche sulle quali sono accesi i riflettori delle agenzie internazionali, dei governi e delle NGO. Dal punto di vista europeo, ritengo che gli accordi di pesca con la Liberia rappresentino un passo in avanti, anche se auspico ad un accordo regionale di pesca che includa tutti i paesi africani interessati. Mi esprimo, quindi, con voto positivo.
Javier Couso Permuy (GUE/NGL),por escrito. – He votado a favor de este informe por suponer el primer acuerdo en materia pesquera con Liberia por parte de la Unión Europea. Pese a nuestra firme apuesta hacia una política pesquera basada en la gestión responsable de los recursos pesqueros locales consideramos que es posible una pequeña participación en explotación responsable de determinados recursos pesqueros que mantengan los empleos del sector. Este acuerdo es el primero realizado con el citado país, lo que implica que por primera vez los buques que faenan en dichas aguas estarán sujetos a un acuerdo con las autoridades locales y deberán responder del mismo. El desarrollo de este tipo de acuerdos de forma que se respete la plena soberanía de los países así como se tenga en cuenta el cuidado de los recursos marinos es fundamental para la sostenibilidad de la pesca en general. Es por todo esto por lo que he decidido votar a favor del presente informe.
Andrea Cozzolino (S&D), per iscritto. ‒ Ho votato a favore di questa risoluzione per sostenere la conclusione del primo accordo di partenariato per la pesca sostenibile tra UE e Repubblica di Liberia già presentato dal Consiglio. Ritengo che questo sia un passo in avanti nell’ambito degli accordi di partenariato per una pesca sostenibile, che darà all’UE accesso alla pesca nella zona economica esclusiva della Liberia e alla Liberia supporto tecnico e finanziario, in vista degli obiettivi congiunti di lotta contro la pesca illegale, non dichiarata e non regolamentata, e di gestione sostenibile delle risorse ittiche e degli ecosistemi
Andi Cristea (S&D), în scris. ‒ În ultimii ani, Uniunea Europeană a semnat o serie de acorduri de asistență financiară și tehnică în scopul drepturilor de pescuit al unei game largi de stocuri de pește. Am votat pentru cooperarea dintre Uniunea Europeană și Liberia. Navele UE pot pescui 6 500 de tone de ton pe an contra unei contribuții totale de 3,25 milioane de euro pe o durată de cinci ani.
Pál Csáky (PPE),írásban. – Az Európai Unió az elmúlt években több halászati partnerségi megállapodást kötött harmadik országokkal. Az EU a halászati partnerségi megállapodások révén pénzügyi és technikai támogatást nyújt a partnerországok kizárólagos gazdasági övezetén belüli halállományokra vonatkozó halászati jogokért.
A Bizottság 2013-ban előzetes értékelés során megvizsgálta egy Libériával kötendő halászati partnerségi megállapodás lehetőségét. A jelentés megállapította, hogy az EU tonhalhalászati ágazata érdekelt a Libériában való halászatban. Az Európai Bizottság három tárgyalási fordulót tartott Libéria kormányával az első fenntartható halászati partnerségi megállapodás és végrehajtási jegyzőkönyv megkötéséről. A felek 2015. június 5-én egy új megállapodást és jegyzőkönyvet parafáltak, amely 5 évig érvényes.
Az EU és Libéria többoldalú megállapodások, valamint halászati szervezetek révén működik egymással együtt. Továbbá, a libériai hatóságok szorosan együttműködnek az Unióval a jogellenes, be nem jelentett és szabályozatlan halászat elleni küzdelemben. A libériai nemzeti halászati hatóság célja a fenntartható módon kezelt és gazdaságilag életképes halászat előmozdítása, amely politika összhangban van az EU halászati politikájával. Támogattam a fentiekről szóló jelentést.
Edward Czesak (ECR), na piśmie. ‒ Umowa ta jest pierwszą umową o partnerstwie w sprawie zrównoważonych połowów między Unią Europejską a Liberią, która posiada linię brzegową o długości 570 km wzdłuż Oceanu Atlantyckiego. Wyłączna strefa ekonomiczna o powierzchni 246 152 km² jest siedliskiem zasobów wielu gatunków ryb dennych i pelagicznych. Komisja przeprowadziła w 2013 r. ocenę ex ante ewentualnej umowy o partnerstwie w sprawie zrównoważonych połowów z Liberią. W procedowanym dokumencie stwierdzono, że unijny sektor połowów tuńczyka jest żywo zainteresowany połowami w Liberii i że umowa o partnerstwie w sprawie zrównoważonych połowów pomogłaby poprawić monitorowanie, kontrolę i nadzór oraz przyczyniłaby się do poprawy zarządzania rybołówstwem w tym regionie.
Przez wzgląd na wyżej wymienione argumenty wyraziłem swoje poparcie dla zawarcia tej umowy.
Nicola Danti (S&D), per iscritto. ‒ Il 5 giugno 2015 l’Unione europea siglava con la Repubblica di Liberia il primo accordo di partenariato per una pesca sostenibile, con il relativo protocollo di attuazione. Oggi il Parlamento europeo dà il via libera definitivo alla conclusione del suddetto accordo che promuove un quadro strategico tra Unione europea e Liberia nel settore ittico e che consente di sviluppare una politica di pesca sostenibile che sia capace di garantire uno sfruttamento responsabile ed economicamente valido delle risorse alieutiche nella zona di pesca liberiana, dove si trovano importanti zone di pesca ai tonnidi. Si tratta di un primo passaggio che ha come obiettivo più ampio quello di allargare la politica di cooperazione europea in materia di pesca con i paesi dell’Africa occidentale e quindi consentire l’accesso dei pescherecci e delle navi da pesca europee in nuove zone sulla base di precise norme condivise anche con i nostri partner, in cambio di un sostegno alla comunità locale. L’accordo di partenariato ha anche il merito di prevedere una stretta e più efficace collaborazione con le autorità liberiane nella lotta contro la pesca illegale: una delle battaglie intraprese dall’Unione europea negli ultimi anni, sia all’interno che all’esterno delle proprie frontiere.
Michel Dantin (PPE), par écrit. ‒ Ce rapport non législatif fait l’état des lieux de l’accord de partenariat dans le domaine de la pêche durable. Selon le rapporteur, le protocole aura des retombées positives pour les navires de pêche espagnols et français. Il estime que l'effet positif des mesures de soutien sectorielles pour l'économie locale et les communautés côtières se révélera à long terme et doit donc être soigneusement évalué par la Commission à l'expiration du protocole. À ce titre, le rapporteur recommande d'associer le Parlement européen à la mise en œuvre et au suivi du programme de soutien sectoriel pluriannuel. Comme j'estime que la pêche durable doit être défendue et développée au niveau international grâce à des accords de partenariat clairs, efficaces et ambitieux, j’ai soutenu ce rapport.
Andor Deli (PPE), írásban. ‒ Komoly eredmény, hogy az EU fenntartható halászati partnerségi megállapodást köt a nyugat-afrikai Libériával. Ez az első ilyen típusú megállapodás a két fél között. Az atlanti tonhal és más halfajok állományainak a tevékeny megvédése új fejezetet nyit a 246 152 km2-es kizárólagos gazdasági övezettel rendelkező ország környezetvédelmének a történetében.
Kifejezetten örülök, hogy az Európai Unió jelentősen hozzájárul a szabálytalan, nem bejelentett halászat libériai vizeken történő visszaszorításához és megismerteti a libériaiakkal a fenntartható halászat és akvakultúra különböző technikáit. Magyarország, mint az édesvízi halászat és akvakultúra területén jártas, sőt kifejezetten szakértő ország, komoly szerepet vállalhat a libériai édesvízi haltenyésztés és akvakultúra fellendítésében. Az Európai Néppárt iránymutatásának megfelelően szavazatommal támogattam a jelentés elfogadását.
Gérard Deprez (ALDE), par écrit. ‒ J’ai voté en faveur de cette proposition parce qu’elle est bénéfique à la fois pour l’Union et pour le Liberia. L'accord prévoit l’accès de 34 navires européens aux eaux territoriales libériennes moyennant le versement d’une redevance annuelle pendant 5 ans. Il a pris effet le 9 décembre 2015 et devait encore recevoir l’aval du Parlement européen. D’une part, la flotte européenne a besoin d’accéder à de nouvelles zones de pêche, particulièrement pour être capable de suivre la migration de certaines espèces de poissons, notamment les thons. D’autre part, au Liberia, plus de la moitié de la population vit dans des zones côtières et dépend de la pêche. Cependant, le pays signale que des bateaux battant pavillons asiatiques mais aussi européens pêchent illégalement dans ses eaux. L’UE versera une redevance annuelle d’environ 650 000 € en moyenne au Liberia. Près de la moitié de cette somme sera allouée à la lutte contre la pêche illicite, non déclarée et non réglementée (INN). J’insiste enfin sur le caractère durable de la pêche qui ne mettra pas les réserves de poissons du Liberia en danger et assura au pays des revenus à long terme.
Mireille D'Ornano (ENF), par écrit. ‒ Ce texte porte sur l'accord de pêche qui a été signé le 5 juin 2015 avec le Liberia, pour une durée de 5 ans. Il concerne vingt-huit thoniers senneurs, dont seize espagnols et douze français, ainsi que six palangriers de surface espagnols. La moitié des sommes engagées dans le cadre de l'accord concernent notamment le soutien à la pêche artisanale, la lutte contre la pêche illégale, la surveillance ou encore le contrôle. À noter que la participation financière européenne diminuera progressivement, dans la mesure où les armateurs verseront des contreparties de plus en plus élevées. Après la guerre civile et l'épidémie Ebola, l'économie libérienne redémarre et cet accord de pêche contribue à ce développement, tout en restant avantageux pour les deux parties. En outre, le Liberia n'a pas les moyens de lutter contre la pêche illégale. J'ai donc soutenu ce texte.
Ангел Джамбазки (ECR), в писмена форма. ‒ Реших да гласувам в подкрепа на този доклад, защото съм убеден, че е необходима по-ясна рамка на споразумения и разпоредби, особено при действие извън границите на ЕС. Ние трябва да избегнем излишни недоразумения и създаване на законови вратички за защитата на нашите риболовни кораби и за превоза на рибата.
По-важното е, обаче, че чрез по-добро управление на рибарството в региона непряко защитаваме рибните ресурси на ЕС, както и избягваме смущения на пазара, дължащи се на икономически колебания и други щети, пренаселеност и т.н. Въпреки че риболовните води не са пряко свързани с южните и източните европейски води, малки промени в морската екосистема могат да имат опасни последици за риболова в наши води, т.е. в Средиземноморския и Черноморския регион.
Γεώργιος Επιτήδειος (NI), γραπτώς. ‒ Καταψήφιση τη σύσταση καθώς η επιδιωκόμενη Συμφωνία Σύμπραξης Βιώσιμης αλιείας μεταξύ της ΕΕ και της Δημοκρατίας της Λιβερίας και το πρωτόκολλο εφαρμογής της θα έχουν ως αποτέλεσμα την εφαρμογή αυστηρού ελέγχου και εποπτείας από τους μηχανισμούς παρακολούθησης της ΕΕ της αποκλειστικής οικονομικής ζώνης της Λιβερίας, γεγονός που σηματοδοτεί ευθεία εμπλοκή της ΕΕ σε υψίστης σημασίας τομέα εθνικής κυριαρχίας τρίτης χώρας.
Norbert Erdős (PPE), írásban. ‒ Komoly eredmény, hogy az EU fenntartható halászati partnerségi megállapodást köt a nyugat-afrikai Libériával. Ez az első ilyen típusú megállapodás a két fél között. Az atlanti tonhal és más halfajok állományainak a tevékeny megvédése új fejezetet nyit a 246 152 km2-es kizárólagos gazdasági övezettel rendelkező ország környezetvédelmének a történetében.
Kifejezetten örülök, hogy az Európai Unió jelentősen hozzájárul a szabálytalan, nem bejelentett halászat libériai vizeken történő visszaszorításához és megismerteti a libériaiakkal a fenntartható halászat és akvakultúra különböző technikáit. Magyarország, mint az édesvízi halászat és akvakultúra területén jártas, sőt kifejezetten szakértő ország, komoly szerepet vállalhat a libériai édesvízi haltenyésztés és akvakultúra fellendítésében. Az Európai Néppárt iránymutatásának megfelelően szavazatommal támogattam a jelentés elfogadását.
José Manuel Fernandes (PPE), por escrito. ‒ As frotas de pesca longínqua da União Europeia têm dirigido as suas atividades de pesca ao atum tropical no golfo da Guiné desde a década de 50 e obtêm, atualmente, cerca de 10 % do seu volume total de capturas de atum no oceano Atlântico. Estas capturas consistem principalmente em gaiado (70 %), atum-albacora (25 %) e atum-patudo (5 %).
O presente Acordo de Parceria no domínio da Pesca Sustentável é o primeiro a ser assinado entre a União Europeia e a República da Libéria, que possui uma faixa costeira de 570 km ao longo do oceano Atlântico.
Votei favoravelmente porque o acordo é coerente com os objetivos da política comum das pescas, de uma gestão sustentável das atividades de pesca e de aquicultura, e constitui uma fonte de elevado benefício para ambas as partes.
Edouard Ferrand (ENF), par écrit. ‒ Vote pour: après des périodes de guerre civile et l'épidémie Ebola, l'économie libérienne redémarre et cet accord de pêche vient appuyer ce développement. Cet accord est avantageux pour les deux parties.
Raffaele Fitto (ECR), per iscritto. ‒ Ho espresso il mio voto favorevole all'accordo di partenariato per una pesca sostenibile tra UE e Liberia, i cui obiettivi rispondono alle esigenze della politica comune della pesca dell'UE. La relazione fa perno sullo sviluppo della cooperazione internazionale per la gestione degli stock condivisi e l'attuazione dei meccanismi di monitoraggio, controllo e sorveglianza della pesca, tutti obiettivi atti ad aumentare la certezza e sicurezza dei diritti per i pescherecci dell'UE. L'accordo rappresenta un importante traguardo, perché rafforza la cooperazione tra l'UE e la Liberia, e più in generale con l'Africa occidentale, dove si trovano importanti zone di pesca ai tonnidi, apportando vantaggi reciproci per entrambe le parti.
Luke Ming Flanagan (GUE/NGL), in writing. ‒ I voted in favour as it has positive potential for people and the environment.
Monika Flašíková Beňová (S&D), písomne. ‒ Predmetná dohoda v odvetví udržateľného rybárstva medzi Európskou úniou a Libériou nasleduje po uzatvorení mnohých podobných zmlúv s tretími krajinami zo strany Európskej únie. Európska únia a Libéria musia v budúcnosti ešte intenzívnejšie spolupracovať v boji proti nezákonnému rybolovu, pretože občianska vojna v krajine vytvorila obrovský priestor na nezákonné aktivity a neregulovaný rybolov, ktoré môže negatívne narušiť populáciu a zdravie rýb. Európska únia musí aj naďalej pokračovať v globálnom boji proti nezákonnému, nenahlásenému a neregulovanému rybolovu tým, že podporuje zlepšenie monitorovania a kontroly odvetvia rybárstva a výhradnej hospodárskej zóny a dohľadu nad nimi.
Lorenzo Fontana (ENF), per iscritto. ‒ Voto favorevole alla relazione che non incide negativamente nell'economia italiana.
Λάμπρος Φουντούλης (NI), γραπτώς. ‒ Καταψηφίζω τη σύσταση καθώς η επιδιωκόμενη Συμφωνία σύμπραξης βιώσιμης αλιείας μεταξύ της ΕΕ και της Δημοκρατίας της Λιβερίας και το πρωτόκολλο εφαρμογής της θα έχουν ως αποτέλεσμα την εφαρμογή αυστηρού ελέγχου και εποπτείας, από τους μηχανισμούς παρακολούθησης της ΕΕ, της αποκλειστικής οικονομικής ζώνης της Λιβερίας, γεγονός που σηματοδοτεί ευθεία εμπλοκή της ΕΕ σε υψίστης σημασίας τομέα εθνικής κυριαρχίας της τρίτης χώρας.
Doru-Claudian Frunzulică (S&D), in writing. ‒ I welcome this new agreement and protocol. Failure to act by the EU would allow the emergence of private agreements which would not guarantee sustainable fisheries. The Liberian authorities undertake not to give more favourable conditions than those accorded under this agreement to other foreign fleets operating in the Liberian fishing zone. These conditions relate to the conservation, development and management of resources, financial arrangements, fees and rights relating to the issuing of fishing authorisations. In this regard, we particularly welcome the fact that Liberia renders public any agreement authorising foreign fleets to fish in the waters under its jurisdiction.
The protocol takes into account the priorities of the reformed CFP and its external dimension. I particularly welcome the inclusion of a human rights clause as well as ILO provisions on fundamental principles and rights at work. Sectoral support will contribute to the development of the country’s fisheries infrastructure, to the capacity-building of the Liberian fisheries authorities, and encourage local employment.
Although measures for the protection of the marine environment as well as observer coverage (15%) could be more ambitious, I fully support this very important SFPA.
Ildikó Gáll-Pelcz (PPE), írásban. ‒ Az előadóval egyetértésben megszavaztam azt a parlamenti állásfoglalás-tervezetet, amely az Európai Unió és a Libériai Köztársaság közötti fenntartható halászati partnerségi megállapodásnak az Unió nevében történő megkötését szorgalmazza. A harmadik országokkal való megállapodások révén az EU pénzügyi és technikai támogatást nyújt a partnerországok kizárólagos gazdasági övezetén belüli halállományok széles körére vonatkozó halászati jogokért.
Ennek fényében magam is úgy vélem, a megállapodás összhangban van a közös halászati politika, valamint a halászati és akvakultúra-tevékenységek fenntartható kezelésének céljaival. Emellett, általánosságban megerősíti a fontos tonhalhalászati övezetekkel rendelkező Nyugat-Afrikával való együttműködést. A hasonló ágazati támogatási intézkedések reményt kelthetnek a helyi gazdaságok növekvő szerepére.
Francesc Gambús (PPE), por escrito. ‒ He votado a favor de la Recomendación convencido de que el Acuerdo de colaboración de pesca sostenible con Liberia contribuirá claramente a la consecución de los objetivos de la UE por lo que respecta a la lucha contra la pesca ilegal, no declarada y no reglamentada, así como a propagar el objetivo de la política pesquera común de una gestión sostenible de las actividades de pesca y de acuicultura. El Protocolo contempla una contrapartida financiera por parte de la UE que asciende a 715 000 euros para el primer año, 650 000 euros para el segundo, tercer y cuarto años, y 585 000 euros para el quinto año, lo que tendrá un efecto positivo en la economía local y en las comunidades costeras.
Elisabetta Gardini (PPE), in writing. ‒ I voted in support of the fisheries partnership with Liberia as I believe this agreement is in the interests of both the European Union and Liberia. The agreement will provide Liberia with technical and financial support from the European Union while at the same time opening up Liberian fishing waters to a quota of EU vessels. I think that both of these aspects are important and in the European Union’s interest; on one hand to give our fishing industries additional waters to fish in, as well as helping Liberia to move towards stability and further progress and in doing so provide the opportunities for its inhabitants.
Elena Gentile (S&D), per iscritto. ‒ Ho votato a favore della raccomandazione concernente il progetto di decisione del Consiglio relativo alla conclusione, a nome dell'Unione europea, dall'accordo di partenariato per una pesca sostenibile tra l'Unione europea e la Repubblica di Liberia. Negli ultimi anni l’Unione europea ha siglato una serie di accordi di partenariato nel settore della pesca con paesi terzi, per fornire un sostegno finanziario e tecnico, in cambio di diritti di pesca relazionati alle grandi risorse ittiche nella zona del paese partner. Ritengo che questi accordi non soltanto siano coerenti con gli obiettivi comuni della politica della pesca, ma forniscano anche una gestione sostenibile ed economicamente valida dell’attività, in grado di apportare numerosi vantaggi per entrambe le parti, secondo un’ottica di lungo periodo.
Arne Gericke (ECR), schriftlich. ‒ Ich habe für ein partnerschaftliches Abkommen über nachhaltige Fischerei zwischen der EU und Liberia gestimmt. Fischgründe kennen keine Grenzen – umso wichtiger ist es, den Schutz der maritimen Artenvielfalt und den Vollzug nachhaltiger Fischerei über die EU-Grenzen hinaus abzustimmen und zu klären.
Jens Gieseke (PPE), schriftlich. ‒ Die Meere müssen einheitlich geregelt werden. Nur so kann eine nachhaltige Förderung der Fischerei unter Wahrung der EU-Standards aufrechterhalten werden. Die partnerschaftlichen Fischereiabkommen der EU mit Drittländern fördern die GFP und bieten Fischereirechte in Küstenregionen außerhalb der EU. Als stellvertretendes Mitglied des Fischereiausschusses unterstütze ich das Abkommen.
Neena Gill (S&D), in writing. ‒ I voted in favour of this Sustainable Fisheries Partnership Agreement (SFPA, the first of its kind between the EU and Liberia). It contributes to greater cooperation between the EU, Liberia and the Western Saharan region without any increase in EU funding. Furthermore, it will help aid Liberia’s recovery following years of political and economic upheaval, as well as civil war and the recent Ebola crisis.
Sylvie Goddyn (ENF), par écrit. ‒ Cet accord permet l'accès des navires de pêche de l'Union européenne aux eaux du Liberia. Signé le 5 juin 2015 pour une durée de 5 ans, c'est le premier accord de pêche avec le Liberia. Il concerne 28 thoniers senneurs (16 espagnols et 12 français) et 6 palangriers de surface (espagnols).
En contrepartie, le Liberia recevra 715 000 euros la première année; 650 000 euros les deuxième, troisième et quatrième années; 585 000 euros la cinquième année, sur la base d'un tonnage de référence de 6 500 tonnes. L'appui au développement de la politique sectorielle des pêches (soutien à la pêche artisanale, lutte contre la pêche illégale, surveillance, contrôle) correspond à la moitié de ces sommes.
La participation financière européenne baissera d'année en année, car les armateurs verseront 55 euros par tonne la première année d’application, 60 euros par tonne les deuxième et troisième années, 65 euros par tonne la quatrième année d’application et 70 euros par tonne la cinquième année d’application.
Après des périodes de guerre civile et l'épidémie Ebola, l'économie libérienne redémarre et cet accord de pêche vient appuyer ce développement. J'ai donc voté en faveur de ce rapport avantageux pour les deux parties.
Tania González Peñas (GUE/NGL), por escrito. ‒ Hemos votado ABSTENCIÓN dado que consideramos estos acuerdos no son coherentes con el tipo de pesca sostenible que defendemos. Si bien los informes suelen indicar que apuntan a una mejora de la producción pesquera de la UE y del país en cuestión con el que se realiza el acuerdo, suelen ser beneficiarias las grandes corporaciones pesqueras, no los pequeños productores, ni la población local.
Existen mejoras puntuales para Liberia en relación a Tratados anteriores, pero no existen suficientes controles acerca de la gestión de los Fondos en el país destinatario y hasta la fecha no se han visto mejoras en la población producto de estos acuerdos, sino un manejo deficiente de los mismos.
Theresa Griffin (S&D), in writing. ‒ I voted in favour of this agreement, which is the first Sustainable Fisheries agreement between the EU and Liberia. It will reinforce cooperation, as well as enhance scientific cooperation and promote the development of its fishing sector.
Antanas Guoga (ALDE), in writing. ‒ I voted in favour. The new Partnership Agreement is expected to contribute to Liberia’s recovery after the Ebola crisis and is a sign of the EU’s confidence in Liberia’s economy.
András Gyürk (PPE), írásban. ‒ Komoly eredmény, hogy az EU fenntartható halászati partnerségi megállapodást köt a nyugat-afrikai Libériával. Ez az első ilyen típusú megállapodás a két fél között. Az atlanti tonhal és más halfajok állományainak megvédése új fejezetet nyit a 246 152 km2-es kizárólagos gazdasági övezettel rendelkező ország környezetvédelmének történetében.
Pozitív változás, hogy az Európai Unió jelentősen hozzájárul a szabálytalan, nem bejelentett halászat libériai vizeken történő visszaszorításához és megismerteti a libériaiakkal a fenntartható halászat és akvakultúra különböző technikáit. Magyarország, mint az édesvízi halászat és akvakultúra területén jártas ország, komoly szerepet vállalhat a libériai édesvízi haltenyésztés és akvakultúra fellendítésében.
Marian Harkin (ALDE), in writing. ‒ Given that the Sustainable Fisheries Partnership Agreement with Liberia is coherent with the aims of the Common Fisheries Policy, of a sustainable management of fisheries and aquaculture activities and that it is of great mutual benefit to both parties, I have decided to support the report written by my colleague, Jarosław Wałęsa. The agreement will strengthen the cooperation between the Union and Liberia, and more generally with West Africa where important tuna fishing zones are located. It will promote a partnership framework in which to develop a sustainable fisheries policy and responsible exploitation of fishery resources in the Liberian fishing zone and also help the European Union in its fight against illegal, unreported and unregulated fishing.
Brian Hayes (PPE), in writing. ‒ I voted in favour of this report. The vote in favour was due to the benefit of both parties from this report. West Africa is a favourable area for fishing and I believe that the union would benefit a lot from a stronger partnership due to this. The Sustainable Fisheries Partnership Agreement between the Union and Liberia would aid the Union in its on-going battle against IUU fishing and also this would bring financial benefits to the Union, in particular to French and Spanish boats.
Brice Hortefeux (PPE), par écrit. ‒ J'ai décidé de voter en faveur de l’accord entre l’Union européenne et le Liberia, qui sera bénéfique aux deux partenaires. Ainsi, les navires de l’Union pourront accéder aux eaux territoriales libériennes tandis que l’Union interviendra financièrement en faveur du développement du secteur de la pêche durable au Liberia.
Cătălin Sorin Ivan (S&D), in writing. ‒ This is the first Sustainable Fisheries Partnership Agreement between the European Union and Liberia. It will reinforce cooperation in the fight against illegal, unreported and unregulated fishing. Moreover, it will help the country to improve its fisheries monitoring and control, and the development of its fishing sector as well.
Ivan Jakovčić (ALDE), napisan. ‒ Glasao sam za nacrt zakonodavne rezolucije Europskog parlamenta o nacrtu odluke Vijeća o sklapanju u ime Europske unije Sporazuma o partnerstvu u održivom ribarstvu između Europske unije i Republike Liberije te Protokola o provedbi uz navedeni sporazum jer je takvo što u skladu s ciljevima zajedničke ribarstvene politike, te se samim time promiče održivo upravljanje ribarstvom i akvakulturom.
Sporazum doprinosi također borbi protiv neprijavljenog, nezakonitog i nereguliranog ribolova, što je jedan od ciljeva Unije, dok istovremeno daje podršku gospodarski održivom ribarstvu. Smatram da takva vrsta suradnje vodi do obostrane koristi, odnosno Unija pruža tehničku i financijsku pomoć Liberiji, unaprjeđuje se upravljanje ribarstvom u Zapadnoj Africi, te EU ostvaruje pravo na riblje stokove u isključivom gospodarskom pojasu Liberije. Stoga, podržavam ovu Preporuku.
Jean-François Jalkh (ENF), par écrit. ‒ Après des périodes de guerre civile et l'épidémie Ebola, l'économie libérienne redémarre et cet accord de pêche vient appuyer ce développement. Cet accord est avantageux pour les deux parties, d'autant que le Liberia n'a pas les moyens de lutter contre la pêche illégale. C’est naturellement que ma voix s’est portée en faveur du texte.
Diane James (EFDD),in writing. – We oppose this agreement as Euro-colonial exploitation benefitting the political class at the expense of ordinary Africans.
Petr Ježek (ALDE), písemně. ‒ Partnerská dohoda o udržitelném rybolovu s Libérií je zajisté jedním z nástrojů k udržování dobrých vztahů s touto zemí a zároveň bude výhodná i pro Unii, neboť umožní plavidlům členských států EU lovit v liberijských vodách. Cílem je jednak posílit spolupráci EU a Libérie, jednak podporovat politiku udržitelného rybolovu a společně zakročit proti nelegálnímu rybolovu. Myšlenka zodpovědného využívání rybolovných zdrojů je základním prvkem společné rybářské politiky EU, a proto jsem návrh podpořil.
Philippe Juvin (PPE), par écrit. ‒ J'ai voté en faveur de cet accord qui, pendant 5 ans, permettra d'encadrer l'activité de pêche thonière de la flotte européenne dans la zone de pêche libérienne en échange d'une contrepartie financière de l'UE pour favoriser une pêche durable. Cela engendrera des retombées positives pour les navires de pêche européens, et notamment français.
Barbara Kappel (ENF), schriftlich. ‒ Ich stimme dem vorliegenden Bericht zu. Einem Partnerschaftsabkommen zwischen der Europäischen Union und der Republik Liberia über eine nachhaltige Fischerei ist nichts entgegenzusetzen.
Afzal Khan (S&D), in writing. ‒ I voted in favour of the report as its aim is to strengthen cooperation between the EU, Liberia and the Western Saharan region in general, especially as regards its tuna production. It also strengthens the partnership framework to further develop a sustainable fisheries policy in Liberia.
Ádám Kósa (PPE), írásban. ‒ Komoly eredmény, hogy az EU fenntartható halászati partnerségi megállapodást köt a nyugat-afrikai Libériával. Ez az első ilyen típusú megállapodás a két fél között. Az atlanti tonhal és más halfajok állományainak a tevékeny megvédése új fejezetet nyit a 246 152 km2-es kizárólagos gazdasági övezettel rendelkező ország környezetvédelmének a történetében.
Kifejezetten örülök, hogy az Európai Unió jelentősen hozzájárul a szabálytalan, nem bejelentett halászat libériai vizeken történő visszaszorításához és megismerteti a libériaiakkal a fenntartható halászat és akvakultúra különböző technikáit. Magyarország, mint az édesvízi halászat és akvakultúra területén jártas, sőt kifejezetten szakértő ország, komoly szerepet vállalhat a libériai édesvízi haltenyésztés és akvakultúra fellendítésében. Az Európai Néppárt iránymutatásának megfelelően szavazatommal támogattam a jelentés elfogadását.
Στέλιος Κούλογλου (GUE/NGL), γραπτώς. ‒ Η εν λόγω σύσταση αναφέρεται στη σύναψη συμφωνίας σύμπραξης στον τομέα της βιώσιμης αλιείας και στο πρωτόκολλο εφαρμογής της, μεταξύ της Ευρωπαϊκής Ένωσης και της Λιβερίας. Είναι προφανές ότι από μία τέτοια σύμπραξη επωφελούνται τόσο η Λιβερία, η οποία θα λάβει οικονομική και τεχνική στήριξη, δεδομένης και της ανάγκης για ενίσχυση της τοπικής κοινωνίας και καταπολέμηση της παράνομης αλιείας, όσο και η Ένωση της οποίας τα αλιευτικά δικαιώματα θα εγγυηθούν και ο ρόλος στην περιοχή θα ενισχυθεί. Συνεπώς, ψήφισα υπέρ.
Béla Kovács (NI),írásban. – A már jól bevált „fair trade” analógiájának tekinthető, hogy az európai halászhajók által a libériai parti vizeken folytatott tevékenység után európai uniós keretből támogatást folyósítanak, kölcsönösen előnyös célok elősegítésére. Ez egy jó ajánlás, mert az európai lakosság így jó minőségű tengeri halakhoz jut, melyek az egészséges táplálkozás elengedhetetlen kellékei, mindemellett a halászat szabályozottan történik, a halállomány fenntartható módon történő kiaknázása érdekében
Андрей Ковачев (PPE), в писмена форма. ‒ Подкрепям споразумението между ЕС и Либерия за устойчиво партньорство в областта на рибарството, както и протокола за прилагането му. То ще укрепи сътрудничеството между ЕС и Либерия, но и по-общо между ЕС и Западна Африка.
Годините на гражданска война в Либерия оказват отрицателно влияние върху икономиката и съответно и върху риболова в страната, тъй като нестабилността ѝ позволи да се осъществяват незаконни риболовни дейности с чужди кораби. Това намалява възможностите за увеличаване на националния приход от риболовни дейности и оказва отрицателно въздействие върху рибните запаси и морските екосистеми.
Смятам че, в дългосрочен план финансовата подкрепа на ЕС ще повлияе положително върху местната икономика. Протоколът ще помогне за укрепването на наблюдението, контрола и надзора, както и ще допринесе за по-доброто управление на рибарството в региона.
Сключването на това споразумение ще помогне на ЕС да постига целите си по отношение на борбата срещу незаконния, недеклариран и нерегулиран риболов, както и да осъществи един от приоритетите на Общата политика в областта на рибарството – устойчивото управление на рибарството и аквакултурите.
Протоколът ще донесе по-голяма сигурност и повече права за корабите на ЕС, което ще засили ролята му в региона.
Giovanni La Via (PPE),per iscritto. – Sottolineo, ancora una volta, l´importanza di sostenere il mercato della pesca a livello locale, contemporaneamente a quello internazionale. Tanto premesso, risulta comunque essenziale stringere accordi internazionali per la salvaguardia della nostra pesca. Nel caso di specie, l’UE ratifica un accordo della durata di 5 anni con la Liberia al fine di rafforzare la cooperazione con essa. La Liberia, che si affaccia sulla costa dell’oceano Atlantico, presenta importanti zone di pesca del tonno. Tale accordo renderà possibile, tramite il miglioramento del monitoraggio, del controllo e della sorveglianza (MCS), lo sviluppo di una politica della pesca sostenibile e un utilizzo responsabile delle risorse e il supporto per la lotta contro la pesca illegale. In seguito a tali motivazioni, voto a favore dell´accordo di partenariato EU-Liberia per una pesca sostenibile.
Marine Le Pen (ENF), par écrit. ‒ J'ai voté pour le rapport sur l'accord de partenariat UE-Liberia dans le domaine de la pêche durable. Cet accord permettra l'accès des navires de pêche de l'Union européenne dans les eaux du Liberia. Après des périodes de guerre civile et l'épidémie Ebola, l'économie libérienne redémarre, et cet accord de pêche vient appuyer ce développement. L'accord est avantageux pour les deux parties, d'autant que le Liberia n'a pas les moyens de lutter contre la pêche illégale.
Gilles Lebreton (ENF), par écrit. ‒ J'ai voté pour ce rapport car après des périodes de guerre civile et l'épidémie Ebola, l'économie du Liberia redémarre, et cet accord de pêche vient appuyer ce développement.
Cet accord est avantageux pour les deux parties, d'autant que le Liberia n'a pas les moyens de lutter seul contre la pêche illégale.
Philippe Loiseau (ENF), par écrit. ‒ Ce texte est relatif à l'accord de partenariat entre l'Union européenne et le Libéra, signé le 5 juin 2015. Il ouvre les eaux libériennes aux pêcheurs européens pour cinq années, avec versement, en contrepartie, de subventions européennes. Cet accord présente plusieurs avantages. Tout d'abord, il permet, grâce aux aides européennes, de relancer le développement du Liberia, durement touché par la guerre civile et par Ebola. De plus, le financement européen va baisser progressivement, de 715 000 euros la première année à 650 000 euros les deuxième, troisième et quatrième années, puis 585 000 euros la cinquième année, sur une base de référence de 6 500 tonnes. Cet accord bénéficiera à 28 thoniers senneurs (16 espagnols et 12 français) et à six palangriers de surface espagnols. Il se fera sous le contrôle d'une commission mixte, qui surveillera l'application de l'accord. L'ensemble de ce texte est positif, j'ai donc voté POUR.
Javi López (S&D), por escrito. ‒ He votado a favor de este nuevo acuerdo porque incluye la posibilidad de que los buques de la UE podrán pescar 6.500 toneladas de atún al año por una contrapartida de 3,25 millones de euros a lo largo de cinco años. Además la contribución financiera se dividirá por igual entre un importe destinado al acceso a los recursos pesqueros y un importe destinado a apoyar la política pesquera de Liberia.
El acuerdo también incluye otros elementos, como la cláusula de exclusividad, una cláusula de derechos humanos, y el principio según el cual no deben aplicarse a ningún país que practique la pesca de altura condiciones más favorables que las aplicadas a la UE. En lo tocante a la transparencia, se incluye un elemento clave para promover la pesca sostenible, una disposición que exige la publicación de cualquier acuerdo (ya sea público o privado) por el que se permita el acceso de buques que enarbolen pabellón extranjero a las aguas de Liberia.
Un aspecto a destacar de este acuerdo es que la contribución financiera resulta importante también para el desarrollo de la de la pesca artesanal y la seguridad alimentaria en Liberia. Aunque estas posibilidades de desarrollo se ven limitadas por la falta de infraestructuras.
Paloma López Bermejo (GUE/NGL), por escrito. ‒ He votado a favor de este informe por suponer el primer acuerdo en materia pesquera con Liberia por parte de la Unión Europea. Pese a nuestra firme apuesta hacia una política pesquera basada en la gestión responsable de los recursos pesqueros locales consideramos que es posible una pequeña participación en explotación responsable de determinados recursos pesqueros que mantengan los empleos del sector. Este acuerdo es el primero realizado con el citado país, lo que implica que por primera vez los buques que faenan en dichas aguas estarán sujetos a un acuerdo con las autoridades locales y deberán responder del mismo. El desarrollo de este tipo de acuerdos de forma que se respete la plena soberanía de los países así como se tenga en cuenta el cuidado de los recursos marinos es fundamental para la sostenibilidad de la pesca en general. Es por todo esto por lo que he decidido votar a favor del presente informe.
Antonio López-Istúriz White (PPE), por escrito. ‒ Considero que debemos aprobar esta recomendación, ya que los acuerdos de colaboración de pesca con terceros países implican el intercambio de derechos de pesca con estos, al mismo tiempo que la UE les concede ayuda financiera y técnica.
Con este acuerdo perseguimos intensificar la cooperación con Liberia para combatir la pesca ilegal, no declarada y no reglamentada. EL principal objetivo es promocionar una pesca gestionada de modo sostenible y económicamente viable.
Apoyo este informe que ofrecerá además posibilidades de pesca para los buques de la Unión en la zona de pesca de Liberia.
Por las razones anteriormente expuestas y ya que el acuerdo y su protocolo se ajustan a los objetivos de la política pesquera común y promueven un marco de asociación para el desarrollo de los recursos pesqueros en la zona Liberiana, doy mi voto favorable para su aprobación.
Petr Mach (EFDD), písemně. ‒ Evropská unie má podle dohody zaplatit Libérii 600 tisíc EUR ročně za výlov 6,5 tisíce tun ryb v 34 lodích. Nesouhlasím s těmito neokoloniálními dohodami, které za obnos pro diktátorské vlády berou rybářská práva obyčejným lidem v chudých zemích.
Ivana Maletić (PPE), napisan. ‒ Sporazum o partnerstvu u održivom ribarstvu s Liberijom i EU-u pruža financijsku i tehničku potporu EU-u u zamjenu za ribolovna prava na širok raspon ribljih stokova u isključivom gospodarskom pojasu Liberije. Flote Europske unije love tropsku tunu u Gvinejskom zaljevu još od 1950-ih, a trenutačno taj izlov iznosi 10 % svjetskog ulova tune. Ovim sporazumom mreža sporazuma o ribolovu tune u zapadnoj Africi mogla bi se dodatno proširiti.
Novim Protokolom unapređuje se suradnja između EU-a i Republike Liberije radi promicanja razvoja politike održivog ribolova. Sektor ribarstva trenutačno čini 3 % sveukupnog BDP-a, a ima potencijal da u znatnoj mjeri doprinese razvoju Liberije. Sektorskom potporom koja će biti dostupna na temelju Protokola pomoći će se Republici Liberiji u provedbi njezine nacionalne strategije u području ribarstva, znanstvenog istraživanja, malog obalnog ribolova kao i praćenja, kontrole i nadzora ribarstva te suzbijanja nezakonitog ribolova, stoga sam podržala ovo izvješće.
Vladimír Maňka (S&D), písomne. ‒ Súhlasím s uzavretím tejto dohody, pretože okrem výrazného stabilizačného prvku v odvetví rybolovu medzi EÚ a Libériou pomôže odstraňovať nezákonný a neregulovaný lov a ničenie rybného hospodárstva vo vodách tejto krajiny. EÚ uhradí Mauretánií celkom sumu 3,25 milióna EUR na päť rokov, ktorá sa rovnomerne rozdelí na sumu za prístup k rybolovným zdrojom a sumu na podporu sektorovej politiky rybolovu Libérie.
Νότης Μαριάς (ECR), γραπτώς. ‒ Ψηφίζω υπέρ της σύστασης σχετικά με την πρόταση απόφασης του Συμβουλίου για τη σύναψη, εξ ονόματος της Ευρωπαϊκής Ένωσης, της Συμφωνίας Σύμπραξης Βιώσιμης Αλιείας μεταξύ της Ευρωπαϊκής Ένωσης και της Δημοκρατίας της Λιβερίας και του πρωτοκόλλου εφαρμογής της, για τους λόγους που ανέφερα αναλυτικά στην Ομιλία μου στην Ολομέλεια του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου στο Στρασβούργο στις 9/5/2016 καθώς και διότι η εν λόγω σύσταση είναι πλήρης και τεκμηριωμένη.
Dominique Martin (ENF), par écrit. ‒ J'ai voté pour cet accord.
Cet accord, signé le 5 juin 2015 pour une durée de cinq ans, est le premier signé par l'Union européenne avec le Liberia. Il permet l'accès de 28 thoniers senneurs et de 6 palangriers aux eaux libériennes moyennant une contribution dégressive de l'Union européenne. Sur la base d'un tonnage de référence de 6 500 tonnes, cette contribution passerait de 715 000 euros la première année à 585 000 euros la cinquième année.
Sur la même période, les armateurs verraient leur contribution augmenter progressivement de 55 euros à 70 euros par tonne.
Autre condition imposée aux termes de l'accord: le seuil de 20 % des effectifs de marins embarqués constitués de pêcheurs nationaux d'un État d'Afrique, Caraïbes ou Pacifique (ACP), dont au moins trois employés libériens. Enfin, l'application de l'accord fera l'objet d'un suivi par une commission mixte pendant toute sa période de validité.
Nous ne pouvons que soutenir cette proposition d'accord, équilibrée entre les deux parties. En outre, cet accord apporte un soutien bienvenu au Liberia, durement éprouvé par la guerre civile et, plus récemment, par l'épidémie de virus Ebola. Seule fausse note, nous regrettons que la question des captures accessoires de requins n'ait pas été abordée.
Fulvio Martusciello (PPE), per iscritto. ‒ Sono favorevole alla raccomandazione concernente il progetto di decisione del Consiglio relativo alla conclusione a nome dell'Unione europea dell'accordo di partenariato per una pesca sostenibile tra l'Unione europea e la Repubblica di Liberia e del relativo protocollo di attuazione.
Si tratta del primo accordo di partenariato, stipulato tra la Repubblica di Liberia e l'Unione europea, per una pesca sostenibile con l'obiettivo di rafforzare e consolidare la cooperazione tra la Liberia e l'Unione europea nella lotta globale contro la pesca non regolata.
Barbara Matera (PPE), per iscritto. ‒ L'Europa ha una lunga storia di pesca nelle acque al largo della costa della Liberia. Sostengo questo accordo perché permette continuare su questa strada, fornendo anche assistenza alla Liberia al fine di sostenere i consumi interni. Accolgo con favore l'inclusione nell'accordo di una clausola sui diritti umani e delle condizioni di parità di trattamento con la Liberia.
Gabriel Mato (PPE), por escrito. ‒ Mi apoyo a la propuesta para la celebración del acuerdo de colaboración de pesca sostenible entre la Unión Europea y la República de Liberia y su Protocolo de Aplicación.
Desde el Parlamento Europeo, creemos que este acuerdo se ajusta a los objetivos de la Política Pesquera Común, de una gestión sostenible de la pesca y las actividades de acuicultura, y es de gran beneficio para ambas partes. También refuerza la cooperación entre la Unión y Liberia, y de una manera más general con África Occidental, donde se encuentran importantes zonas de pesca de atún.
Κώστας Μαυρίδης (S&D), γραπτώς. ‒ Η Συμφωνία Αλιευτικής Σύμπραξης (ΣΑΣ) της Ευρωπαϊκής Ένωσης με τη Λιβερία αποτελεί μέρος της ευρύτερης πολιτικής της Ένωσης για παροχή οικονομικής και τεχνικής στήριξης σε ξένα κράτη παίρνοντας αλιευτικά δικαιώματα ως αντιπαροχή.
Η συγκεκριμένη Συμφωνία θα γίνει για πρώτη φορά μεταξύ της Ευρωπαϊκής Ένωσης και της Λιβερίας, ενώ μέχρι τώρα η συνεργασία υπήρχε μόνο μέσω της Σύμβασης των Ηνωμένων Εθνών για το Δίκαιο της Θάλασσας.
Στόχοι της Ένωσης μέσα από την συμφωνία αυτή είναι, μεταξύ άλλων, η καταπολέμηση της παράνομης και ανεξέλεγκτης αλιείας (ΠΑΑ) η οποία έχει συμβάλει κατά πολύ στην μείωση του εθνικού εισοδήματος για τους λιβεριανούς αλιείς και στην καταστροφή του θαλάσσιου οικοσυστήματος της χώρας.
Παράλληλα, η αλιεία στη Λιβερία περιλαμβάνει και τον τόνο και έτσι η συμφωνία θα μπορούσε να βοηθήσει στον έλεγχο και την παρακολούθηση του συγκεκριμένου είδους αλιείας αλλά και των υπολοίπων ειδών με απώτερο στόχο τη συνέχιση της βιωσιμότητάς τους.
Με την ψήφο μου, στηρίζω την σύναψη Συμφωνίας Αλιευτικής Σύμπραξης με την Λιβερία, με την προσδοκία ότι η συμφωνία αυτή θα αξιοποιηθεί σωστά για να συνδράμει στην πάταξη της παράνομης αλιείας, στην προστασία της θαλάσσιας βιοποικιλότητας και στην οικονομική και κοινωνική στήριξη της χώρας.
Valentinas Mazuronis (ALDE), raštu. ‒ Tausios žvejybos partnerystės susitarimas su Liberija ir jo įgyvendinimo protokolas atitinka bendros žuvininkystės politikos tikslus dėl tausaus žvejybos ir akvakultūros veiklos valdymo ir jis yra labai naudingas tiek ES valstybėms narėms tiek Liberijai.
Mairead McGuinness (PPE), in writing. ‒ I supported this protocol that will bolster cooperation between the European Union and Liberia. The protocol encourages a sustainable fisheries policy and will support the local economy in the long term.
Joëlle Mélin (ENF), par écrit. ‒ Selon l'accord, l'UE est autorisée à pêcher dans les eaux du Liberia. Le rapport entend mettre sur pied une commission mixte chargée de contrôler les résultats. Ce premier accord de pêche sur 5 ans a un coût décroissant pour nos navires d'année en année. Cette entente profite aux deux parties, d'autant que le Liberia n'a pas les moyens de lutter contre la pêche illégale. Par ailleurs, cela est bénéfique à son économie qui a souffert de la crise Ebola et de la guerre civile.
En conséquence, j'ai voté pour.
Nuno Melo (PPE), por escrito. ‒ O presente Acordo de Parceria no domínio da Pesca Sustentável é o primeiro a ser assinado entre a União Europeia e a República da Libéria, que possui uma faixa costeira de 570 km ao longo do oceano Atlântico. A ZEE de 246 152 km² abriga recursos haliêuticos demersais e pelágicos, nomeadamente atum e espécies afins.
O principal objetivo do Protocolo de Execução consiste em proporcionar possibilidades de pesca aos navios da União na zona de pesca liberiana, com base nos melhores pareceres científicos disponíveis, no respeito pelas recomendações da Comissão Internacional para a Conservação dos Tunídeos do Atlântico (ICCAT) e, sempre que possível, nos limites do excedente disponível. O Protocolo prevê possibilidades de pesca nas seguintes categorias: 28 atuneiros cercadores e 6 palangreiros de superfície.
O Protocolo prevê uma contribuição financeira da UE de 715 000 EUR para o primeiro ano, 650 000 EUR para o segundo, o terceiro e o quarto anos, e 585 000 EUR para o quinto ano.
Daí o meu parecer favorável.
Roberta Metsola (PPE), in writing. ‒ I supported this Sustainable Fisheries Partnership Agreement. The agreement strengthens the cooperation between the European Union, Liberia and the West African region as a whole, as well as facilitating further action to combat illegal, unreported and unregistered fishing.
Louis Michel (ALDE),par écrit. – Je salue l'approbation donnée par le Parlement européen à la conclusion de l'accord de partenariat dans le domaine de la pêche durable avec le Liberia. En matière de pêche, le Liberia poursuit, comme l'Union, des objectifs de durabilité et de gestion responsable des ressources. Je me réjouis donc de ce nouveau partenariat et des conséquences positives qu'il devrait avoir, entre autres, sur la lutte contre la pêche illicite, non déclarée et non réglementée. Dans ce domaine en particulier, la coopération est essentielle. La bonne gestion des ressources halieutiques ne pourra se faire que de manière multilatérale. J'encourage donc la conclusion de tels partenariats ainsi que le renforcement de leurs dispositions relatives à la transparence des activités de pêche. Je tiens également à souligner l'importance de l'appui apporté par l'Union au développement du secteur de la pêche au sein des pays partenaires avec lesquels elle conclut de tels accords.
Miroslav Mikolášik (PPE),písomne. – Európska únia prostredníctvom dohôd o partnerstve v odvetví udržateľného rybolovu poskytuje finančnú a technickú podporu krajinám výmenou za rybolovné práva na širokú škálu populácií rýb vo výhradnej hospodárskej zóne partnerskej krajiny. Dohoda o partnerstve v odvetví udržateľného rybolovu medzi Úniou a Libériou umožní prístup k pobrežiu s rozlohou vyše 250 000 km², ktoré je domovom pre dnové a pelagické ryby vrátane tuniakov a im príbuzných druhov. Libérijské orgány úzko spolupracujú s Úniou v boji proti nezákonnému, nenahlásenému a neregulovanému rybolovu. Roky občianskej vojny vytvorili priestor pre nezákonné rybolovné činnosti, v rámci ktorých zahraničné plavidlá lovili populácie rýb v libérijských vodách, v dôsledku čoho prišli libérijskí rybári a štát o potenciálne príjmy a narušilo sa zdravie populácií rýb a morského ekosystému. Som presvedčený, že uzavretie takejto dohody prispeje k tomu, aby Únia dosiahla svoje ciele v oblasti boja proti nezákonnému, nenahlásenému a neregulovanému rybolovu, a rozšíri cieľ spoločnej rybárskej politiky spočívajúci v udržateľnom riadení rybolovných a akvakultúrnych činností. Z uvedeného dôvodu podporujem tento návrh.
Marlene Mizzi (S&D), in writing. ‒ I have voted in favour of the sustainable fisheries partnership agreement between EU and Liberia, which is the first Sustainable Fisheries Partnership Agreement (SFPA) between the EU and Liberia. This agreement will reinforce cooperation, in particular in the fight against IUU fishing, and help the country to improve its fisheries monitoring, control and surveillance capacity, as well as enhance scientific cooperation and promote the development of its fishing sector. It is also essential that this agreement is expected to contribute to Liberia's recovery after extremely difficult years of conflict and civil war, political and economic instability, and the recent Ebola crisis. The Agreement and Protocol are in line with the reformed CFP and ensure that the fishing activities of EU vessels in Liberian waters are carried out in respect of the principles of sustainability, good governance, transparency, non-discrimination and respect of human rights. This SFPA further expands the EU's network of tuna fisheries agreements in West Africa.
Csaba Molnár (S&D), írásban. ‒ Az Európai Unió az elmúlt években több halászati partnerségi megállapodást és jegyzőkönyvet is kötött „harmadik országokkal”, amelyek révén pénzügyi és technikai támogatást nyújt a partnerországok kizárólagos gazdasági övezetén belüli halászati jogokért cserébe.
A Bizottság a Tanácstól 2014. június 20-án kapott megbízatás alapján tárgyalásba bocsátkozott Libéria kormányával az Európai Unió és a Libériai Köztársaság közötti első fenntartható halászati partnerségi megállapodás és végrehajtási jegyzőkönyv megkötéséről. A felek 2015. június 5-én parafálták a tonhalakra vonatkozó halászati megállapodást és jegyzőkönyvet, amely 5 évig érvényes és hallgatólagosan megújítható. A jegyzőkönyv az első évre 715 000 EUR, a második, a harmadik és a negyedik évre 650 000 EUR, az ötödik évre pedig 585 000 EUR összegű uniós pénzügyi hozzájárulást ír elő.
A Tanács határozatot kíván elfogadni a megállapodás és a jegyzőkönyv ratifikálásáról, amihez meg kell szereznie a Parlament egyetértését. A Halászati Bizottság jelentésében hangsúlyozza, hogy a megállapodás és a végrehajtási jegyzőkönyv összhangban van a közös halászati politika céljaival, és jelentős kölcsönös előnyöket jelent mindkét fél számára, ezért azt javasolja, hogy a Parlament értsen egyet a megállapodás és az ahhoz csatolt jegyzőkönyv megkötésével. Ennek megfelelően szavaztam.
Bernard Monot (ENF), par écrit. ‒ Cet accord a pour objet de permettre l'accès des navires de pêche de l'Union européenne dans les eaux du Liberia, pour une durée de 5 ans. Après des périodes de guerre civile et l'épidémie Ebola, l'économie libérienne redémarre et cet accord de pêche vient appuyer ce développement. Cet accord est avantageux pour les deux parties, d'autant que le Liberia n'a pas les moyens de lutter contre la pêche illégale. J'ai donc voté pour.
Cláudia Monteiro de Aguiar (PPE), por escrito. ‒ A UE tem assinado Acordos de Parceria no domínio da Pesca (APP) e Protocolos com «países terceiros», através dos quais proporciona apoio financeiro e técnico em troca de direitos de pesca relativamente a uma grande variedade de unidades populacionais de peixes na zona económica exclusiva (ZEE) do país parceiro.
O presente Acordo de Parceria no domínio da Pesca Sustentável é o primeiro a ser assinado entre a União Europeia e a República da Libéria, que possui uma faixa costeira de 570 km ao longo do oceano Atlântico, com uma ZEE de 246 152 km² abrigando recursos haliêuticos demersais e pelágicos, nomeadamente atum e espécies afins.
Subscrevo a posição do relator, ao considerar que o APPS com a Libéria é coerente com os objetivos da política comum das pescas, de uma gestão sustentável das atividades de pesca e de aquicultura, e que o Acordo reforça a cooperação entre a União e a Libéria, e, de um modo geral, a África Ocidental, uma importante zona de pesca de atum.
Pelo exposto no relatório, sou favorável à aprovação do presente Acordo.
Sophie Montel (ENF), par écrit. ‒ Après des périodes de guerre civile et l'épidémie Ebola, l'économie libérienne redémarre, et cet accord de pêche vient appuyer ce développement. Cet accord est avantageux pour les deux parties, d'autant que le Libéria n'a pas les moyens de lutter contre la pêche illégale. C'est pourquoi j'ai voté POUR.
Alessia Maria Mosca (S&D), per iscritto. ‒ Considerando la diffusione di pratiche dannose per l’ambiente e la fauna nella pesca del tonno nell’Atlantico, accogliamo con sincera convinzione l’accordo di partenariato per una pesca sostenibile concluso fra Unione europea e Liberia. L’accordo, infatti, servirà al doppio scopo di promuovere condizioni e pratiche sostenibili nell’attività di pesca e garantire buone opportunità di crescita agli operatori europei. Il partenariato, invero, attraverso la cooperazione fra l’agenzia preposta al controllo dello sfruttamento delle risorse marine e la Commissione europea, il richiamo alle convenzioni dell’Organizzazione internazionale del lavoro, e l’imposizione di norme a difesa della biodiversità marina, con particolare riferimento alla popolosità del tonno, garantirà condizioni di maggiore sostenibilità ambientale e sociale. Il testo dell’accordo vincola, infatti, le autorità liberiane a non concedere permessi di pesca non conformi ai dettami dell’accordo a flotte di paesi terzi. Il contributo finanziato sosterrà, inoltre, la creazione di posti di lavoro e la costruzione d’infrastrutture per il settore ittico coadiuvando, così, le misure volte a stimolare la crescita del sistema economico, lacerato da anni di guerra civile. Durante il conflitto, infatti, la mancanza di controllo sugli stock ittici ha determinato un grave sfruttamento, ad opera di flotte straniere, dell’ecosistema marino e una diminuzione della popolazione atlantica.
Victor Negrescu (S&D), in writing. ‒ Fisheries Partnership Agreements represent an understanding where the EU offers financial and technical support in exchange for fishing rights. I have voted for this report that will grant the European Union’s distant water fishing fleets access to the gulf of Guinea’s tropical tuna. This agreement will strengthen cooperation between the EU and Liberia as well as with other West African Countries where important tuna fishing zones are located.
Dan Nica (S&D), în scris. ‒ Prezentul acord de parteneriat dintre UE și Liberia încurajează o cooperare economică mai strânsă între cele două părți în domeniul industriei pescuitului și al activităților conexe.
Acordul stabilește principiile, normele și procedurile care reglementează condițiile în care navele Uniunii pot desfășura activități de pescuit în zona de pescuit liberiană, precum și cooperarea economică, financiară, tehnică și științifică în sectorul pescuitului.
Acțiunile întreprinse se fac ținând cont de promovarea pescuitului sustenabil în zonele de pescuit liberiene și de dezvoltarea sectorului pescuitului din Liberia.
Liadh Ní Riada (GUE/NGL),in writing. – This report concerned a Fisheries Partnership Agreement between the EU and Liberia. Sinn Féin generally does not support Fisheries Partnership Agreements as here, when they are at the expense of developing countries and for the benefit of larger operators of the external fleets. For these reasons I abstained on the vote.
Franz Obermayr (ENF), schriftlich. ‒ Ich habe mich für diesen Bericht ausgesprochen. Ich unterstütze das partnerschaftliche Abkommen über nachhaltige Fischerei zwischen der EU und Liberia. Die nachhaltige Fischerei stellt einen wichtigen Schritt für die wirtschaftliche Entwicklung dar.
Urmas Paet (ALDE), kirjalikult. ‒ Toetasin. ELil on huvi sealse tuunipüügipiirkonna vastu, ent lepingu eesmärk on ka arendada jätkusuutlikku kalanduspoliitikat ja kalavarude vastutustundlikku kasutamist ning toetada Libeeria ja selle piirkonna majanduse jätkusuutlikku arengut.
Rolandas Paksas (EFDD), raštu. ‒ Pritariu Europos Sąjungos ir Liberijos Respublikos tausios žvejybos partnerystės susitarimo ir jo įgyvendinimo protokolo sudarymui.
Šiuo susitarimu bus atnaujintas strateginės Europos Sąjungos ir Liberijos Respublikos žvejybos partnerystės pagrindas, skatinantis tausią žuvininkystės politiką ir atsakingą žuvininkystės išteklių naudojimą. ES tenka didelė atsakomybė užtikrinant tarptautinių žuvininkystės išteklių išsaugojimą ir tausų valdymą. Atsižvelgiant į abiejų šalių interesus būtina ir toliau plėtoti darnią ir atsakingą žvejybą ir didinti žvejybos produktų vertę.
Pažymėtina, kad ES teikiama finansinė parama bus skiriama moksliniams tyrimams, taip pat smulkiajai žvejybai, žvejybos stebėsenai, kontrolei ir priežiūrai bei su kovai su neteisėta žvejyba.
Margot Parker (EFDD), in writing. ‒ We oppose this agreement as Euro-colonial exploitation benefitting the political class at the expense of ordinary Africans.
Aldo Patriciello (PPE), per iscritto. ‒ Ho ritenuto opportuno esprimere il mio voto favorevole in merito alla proposta del collega in quanto ritengo che l'accordo di partenariato con la Repubblica di Liberia si inserisca perfettamente nell'ambito degli accordi di partenariato sulla pesca già conclusi dall'Unione europea. L'attuale collaborazione tra l'Unione europea e la Liberia nella lotta alla pesca illegale, non dichiarata né regolamentata verrebbe, a mio avviso, ulteriormente rafforzata dall'accordo in questione. Inoltre, considerati gli interessi economici dell'UE in materia di pesca dei tonnidi, la conclusione dell'accordo siglato nel giugno del 2015 garantirebbe una maggiore sicurezza dei diritti per i pescherecci dell'UE oltre ad assicurare la gestione sostenibile delle attività di pesca e di acquacoltura. Convinto che l'accordo di partenariato sia di reciproco beneficio per le due parti contraenti, ho votato a favore.
Marijana Petir (PPE), napisan. ‒ Ovaj sporazum o partnerstvu u održivom ribarstvu prvi je koji će Europska unija sklopiti s Republikom Liberijom, koja duž Atlantskog oceana ima obalu dugu 570 kilometara. Njezin isključiv gospodarski pojas od 246 152 km² stanište je pridnenih i pelagijskih vrsta ribe, uključujući tunu i vrste slične tuni.
S obzirom da EU i Liberija već dugi niz godina surađuju multilateralnim sporazumima te da Liberijske vlasti intenzivno surađuju s EU-om u pogledu borbe protiv nezakonitog, neprijavljenog i nereguliranog ribolova, smatram kako će sporazum o partnerstvu o održivom ribarstvu između EU-a i Liberije biti koristan za obje strane. Plovila iz EU-a mogu izloviti 6 500 tona tune godišnje za što će Liberija primiti iznos od 3,25 milijuna EUR tijekom pet godina te pri čemu Liberija niti jednoj drugoj državi koja se bavi ribolovom na otvorenom moru ne smije pružiti povoljnije uvjete nego EU-u.
Financijski doprinos dijeli se jednako na iznos za pristup ribolovnim resursima i iznos za potporu sektorskoj ribarstvenoj politici Liberije. Vjerujem da će se pozitivan učinak sektorskih potpornih mjera za lokalno gospodarstvo i obalnu zajednicu pokazati na dugi rok. Prateći financijski paketi doprinose i suzbijanju ilegalnog ribolova koji je nažalost prisutan i protiv kojeg se trebamo boriti.
Tonino Picula (S&D), napisan. ‒ Uzimam u obzir preporuke i mišljenja tih odbora i dajem suglasnost za sklapanje sporazuma i njegovog protokola.
Proteklih je godina Europska unija potpisala nekoliko sporazuma o partnerstvu u održivom ribarstvu i protokola s „trećim zemljama”. Sporazumima o partnerstvu u ribarstvu EU pruža financijsku i tehničku potporu u zamjenu za ribolovna prava na širok raspon ribljih stokova u isključivom gospodarskom pojasu zemlje partnera. Od 2014. i reforme zajedničke ribarstvene politike ti se sporazumi nazivaju sporazumima o partnerstvu u održivom ribarstvu.
Ovaj sporazum o partnerstvu u održivom ribarstvu prvi je koji će Europska unija sklopiti s Republikom Liberijom, koja duž Atlantskog oceana ima obalu dugu 570 kilometara. Njezin isključiv gospodarski pojas od 246 152 km² stanište je pridnenih i pelagijskih vrsta ribe, uključujući tunu i vrste slične tuni.
Slažem se s mišljenjem izvjestitelja Jarosława Wałęsa te smatram da su sporazum o partnerstvu u održivom ribarstvu s Liberijom i njegov protokol o provedbi u skladu s ciljevima zajedničke ribarstvene politike, održivog upravljanja ribarstvom i aktivnostima akvakulture te od velike uzajamne koristi za obje strane.
João Pimenta Lopes (GUE/NGL), por escrito. ‒ O relatório refere-se a uma resolução legislativa que estabelece um novo protocolo de acordo de parceria de pesca entre a UE e a República da Libéria.
O APP prevê o acesso de navios da UE à zona exclusiva da Libéria, com base nos melhores pareceres científicos disponíveis e respeitando as recomendações do ICCAT, quando aplicável, dentro dos limites do excedente disponível.
O protocolo prevê uma contribuição financeira da UE de 715 000 euros para o primeiro ano, 650 000 euros para o segundo, o terceiro e o quarto anos e de 585 000 euros para o quinto ano.
Este suporte cumpre os objetivos da política nacional das pescas e, em particular, as necessidades da República da Libéria em relação à pesquisa científica, à pesca artesanal e à pesca de monitorização, controlo e vigilância e à luta contra a pesca ilegal.
Destaca-se que a componente de desenvolvimento das capacidades da autonomia da Libéria é superior à do anterior protocolo, o que merece apoio. O estabelecimento deste acordo pode ser uma forma de cooperação com benefícios mútuos, pelo que se apoia a sua prossecução.
Andrej Plenković (PPE), napisan. ‒ Imajući na umu izvješća koja smo podržali o funkcioniranju i organizaciji ribolovnih zona s afričkim zemljama poput Zelenortske Republike, Madagaskara, Mauritanije, a posebice Gvineje Bisau koja je geografski najbliža Liberiji, potrebno je urediti i ribolovne zone te odnose s Liberijom. Između ostalog, cilj je i stvaranje snažnijeg institucionalnog okvira onih multilateralnih sporazuma koje smo već dijelom implementirali i kroz koje surađujemo i s Liberijom.
Ovakav institucionalni okvir pomaže, kako EU-ovim ribarima tako i liberijskim, no ujedno i osnažuje liberijske vlasti koje potaknute novim načinom tretiranja ribolovnih zona iste mogu osigurati od nezakonitog i neprijavljenog ribolova. Za posljedicu Liberija može povećati svoj nacionalni dohodak i broj zaposlenih u ribolovnom sektoru.
Obzirom da su ciljevi liberijske ribarstvene politike sukladni ciljevima ribarstvene politike EU-a te da Liberija pokazuje jasnu volju za poštivanje preporuke Međunarodne komisije za očuvanje atlantske tune, podržavam preporuku zastupnika Wałęsa kojom se daje suglasnost za sklapanje Sporazuma i njegovog protokola o provedbi uz navedeni Sporazum o partnerstvu u održivom ribarstvu između Europske unije i Liberije.
Miroslav Poche (S&D), písemně. ‒ Podpořil jsem návrh rozhodnutí Rady o uzavření dohody mezi Evropskou unií a Liberijskou republikou o partnerství v oblasti udržitelného rybolovu a prováděcího protokolu. Tato dohoda představuje důležitý milník ve vztahu mezi Libérií a EU. Doposud spolupracovaly EU a Libérie v oblasti rybolovu pouze prostřednictvím mnohostranných dohod. Nyní je však možnost, že se spolupráce přesune na bilaterární rovinu, díky které bude možné lépe dosáhnout cílů, jež si EU v oblasti rybolovu vytyčila. Domnívám se, že tato dohoda by mohla přinést změnu zejména v oblasti nezákonného, nehlášeného a neregulovaného rybolovu, který má v mnoha případech negativní vliv na zdraví rybích populací a mořský ekosystém. Tento ilegální způsob rybolovu se objevil zejména po občanské válce a má nepříznivý vliv nejen z environmentálního hlediska, ale také finančně poškozuje liberijské rybáře a státní rozpočet. Zároveň tato dohoda posílí spolupráci mezi Unií a Libérií a obecněji s celou západní Afrikou, kde se nacházejí velké rybolovné oblasti tuňáků. Z hodnocení Komise rovněž vyplývá, že odvětví rybolovu EU má velký zájem na lovu tohoto druhu ryb v tomto regionu. Pokud tedy dojde k uzavření partnerství v oblasti udržitelného rybolovu mezi Libérií a Unií, bude tato dohoda představovat výhody pro obě dvě strany.
Salvatore Domenico Pogliese (PPE), per iscritto. ‒ L'APPS (accordo di partenariato per una pesca sostenibile) con la Liberia, e il relativo protocollo di attuazione, sono coerenti con gli obiettivi della politica comune della pesca e con i principi di una gestione sostenibile delle attività di pesca e di acquacoltura. L'accordo rafforza la cooperazione tra l'UE e la Liberia, e più in generale con l'Africa occidentale, dove si trovano importanti zone di pesca ai tonnidi. Inoltre, promuove un quadro di partenariato per lo sviluppo di una politica di pesca sostenibile e per lo sfruttamento responsabile delle risorse alieutiche nella zona di pesca liberiana. Ritengo che questo partenariato possa apportare numerosi vantaggi reciproci per entrambe le parti. Pertanto, ho votato a favore dell'approvazione di questa raccomandazione.
Franck Proust (PPE), par écrit. ‒ J'ai voté pour l'accord de partenariat dans le domaine de la pêche durable qui est le premier accord de ce type signé entre l'Union européenne et le Liberia. La zone économique exclusive de ce pays étant vaste et riche, il permettra à la fois d'ouvrir les zones de pêche aux navires européens, notamment aux navires français, et de renforcer les contrôles pour protéger et conserver les ressources de la zone.
Paulo Rangel (PPE), por escrito. ‒ Em conformidade com a linha estratégica vigente em matéria de pesca sustentável, e no seguimento dos demais acordos de parcerias celebrados nos últimos anos com países terceiros, a Comissão negociou um novo Acordo com a Libéria.
A Libéria já coopera com a UE por meio de vários acordos no âmbito da conservação de espécies marinhas, aplicando, voluntariamente, os padrões de boas práticas em matéria de pesca responsável e alimentação. Da mesma forma, a Libéria estende a sua cooperação com a UE à luta contra a pesca ilegal e, neste particular, serve o presente Acordo para reforçar o acompanhamento, o controlo e a vigilância no espaço da zona económica exclusiva da Libéria.
O Protocolo de Execução, para além de quantificar a contribuição financeira para este país terceiro, assegura, em contrapartida, os direitos de acesso aos navios da UE. Esta cooperação não só visa a sustentabilidade da política das pescas, mas também a exploração responsável dos recursos haliêuticos nas zonas marítimas dos países parceiros.
Posto o que precede, votei favoravelmente.
Julia Reid (EFDD),in writing. – We oppose this agreement as Euro-colonial exploitation benefitting the political class at the expense of ordinary Africans.
Frédérique Ries (ALDE), par écrit. ‒ Une première au Parlement européen, ce midi, avec l'adoption par 584 voix pour d'un accord de pêche entre l'UE et le Liberia. Il ouvre les eaux libériennes à 28 thoniers senneurs et six palangriers de surface européens, en contrepartie d'une contribution de 3,25 millions d'euros sur cinq ans.
Cette somme va aider le Liberia à mieux gérer ses ressources halieutiques et améliorer la mise en œuvre de ses réglementations sur la pêche. Ce pays souffre toujours d'un système de surveillance défectueux qui le handicape dans son combat contre la pêche illicite, non déclarée, et non réglementée (INN). Les efforts consentis sont importants pour coopérer avec la communauté internationale dans ce domaine, moderniser son secteur de la pêche et développer les communautés locales.
Le Liberia a tout intérêt à favoriser ce type de partenariats. Les chiffres parlent d'eux-mêmes: plus de la moitié de sa population vit sur ses quelque 570 km de côtes, et le secteur de la pêche représentait 3% de son PIB en 2014. Ses réserves en bonites, albacores, et thons obèses sont particulièrement attrayantes pour les flottes européennes qui réalisent 10% de leurs captures de thonidés dans l'Atlantique et le golfe de Guinée.
Liliana Rodrigues (S&D), por escrito. ‒ Este é o primeiro acordo de parceria sobre pesca sustentável com a Libéria, estabelecido por um período de 9 anos a contar desde dezembro de 2015.
O principal objetivo é estabelecer oportunidades de pesca para embarcações da União Europeia na zona exclusiva da Libéria, respeitando as recomendações da Comissão Internacional para a Conservação do Atum Atlântico.
A contribuição anual será de 715 mil euros no primeiro ano, 650 mil no segundo, terceiro e quarto, e 585 mil no quinto, numa referência base de 6500 toneladas.
A isto acresce mais um montante anual para o acesso e para o desenvolvimento da política de pescas da Libéria.
Inmaculada Rodríguez-Piñero Fernández (S&D), por escrito. ‒ La adopción de acuerdos internacionales de pesca siempre es una buena noticia. Son un elemento fundamental para el sector en muchos Estados Miembros.
Este acuerdo contempla que los buques de la UE puedan pescar 6.500 toneladas de atún al año a cambio de una contrapartida financiera destinada en parte a promover la pesca sostenible y a la mejora de la seguridad alimentaria en Liberia, y en parte al acceso a los recursos pesqueros por parte de los buques comunitarios. Asimismo, tiene como novedad la incorporación de una nueva cláusula en favor de los derechos humanos en Liberia.
Es vital para el futuro del sector renovar los Acuerdos de Pesca y encontrar nuevas alternativas en otras aguas. Por supuesto, conforme a la sostenibilidad de la actividad en el marco de los principios de la Política Pesquera Común reformada y de su dimensión exterior. Por todo ello, he emitido mi voto a favor.
Claude Rolin (PPE), par écrit. ‒ Le Parlement européen a donné son approbation, hier, à la conclusion du premier accord de partenariat dans le domaine de la pêche durable entre l'Union européenne et la République du Liberia.
Il a en effet adopté à une large majorité ce rapport qui soutient ces arrangements qui permettent à des navires de l'Union de capturer des thonidés dans les eaux de ce pays tiers dont la côte s'étend sur 570 kms le long de l'Océan atlantique. La conclusion d'un accord de pêche avec le Liberia aiderait sans aucun doute l'Union européenne à atteindre ses objectifs concernant la lutte contre la pêche illicite, non déclarée et non réglementée.
Le nouvel accord avait été paraphé en juin 2015 pour une durée de 5 ans à compter de la date d'application provisoire, c'est-à-dire celle de leur signature. Le protocole prévoit des possibilités de pêche dans les catégories suivantes: 28 thoniers senneurs et 6 palangriers de surface. Il prévoit une contrepartie financière de l'Union de 715 000 euros pour la première année, 650 000 euros pour les deuxième, troisième et quatrième années et de 585 000 pour la cinquième année (avec un tonnage de référence de 6 500 tonnes).
Bronis Ropė (Verts/ALE), raštu. ‒ Susitarimas dėl tausojančios žvejybos yra sudaromas su svarbia mūsų partnere – Liberija. Nei dokumento forma, nei turinys nekelia jokių abejonių, kad jam reikia pritarti, kaip priemonei, naudingai abiem sutarties šalims. Liberija turi ženklius žuvų išteklius, kuriems įsisavinti reikalingus pajėgumus turi Europos Sąjunga. Tikiu, kad Liberijos gaunamos lėšos prisidės prie šios šalies modernizavimo. Kartu noriu atkreipti dėmesį į tai, jog šiame susitarime abi šalys įsipareigoja riboti savo apetitus – gaudyti žuvies tik tiek, kiek nepakenks gamtinei pusiausvyrai. Ir tai yra gerai. Tokios formuluotės turi tapti visų ES žvejybos susitarimų kertiniu elementu.
Fernando Ruas (PPE), por escrito. ‒ Recentemente, a União Europeia (UE) assinou uma série de Acordos de Parceria no domínio da Pesca com países terceiros através dos quais proporciona apoio financeiro e técnico em troca de direitos de pesca direcionados para uma grande variedade de recursos haliêuticos na zona económica exclusiva (ZEE) do país parceiro.
Este Acordo de Parceria no domínio da Pesca Sustentável (APPS) é o primeiro a ser assinado entre a UE e a República da Libéria, com uma faixa costeira de 570 km e uma ZEE de 246 152 km².
A UE tem cooperado com a Libéria no âmbito de vários acordos multilaterais e, especificamente, na luta contra a pesca ilegal, não declarada e não regulamentada (pesca INN).
A celebração de um APPS com a Libéria apoiará claramente a UE a atingir os seus objetivos em matéria de luta contra a pesca INN e a divulgar o objetivo da Política Comum das Pescas (PCP), que visa uma gestão sustentável das atividades de pesca e de aquicultura, razões estas que sustentaram o meu voto favorável a esta recomendação.
Tokia Saïfi (PPE), par écrit. ‒ J'ai voté en faveur de ce rapport qui donne l'approbation du Parlement européen à la conclusion de l'accord de partenariat dans le domaine de la pêche durable entre l'Union et le Liberia ainsi qu'au protocole additionnel de mise en œuvre. Il s'agit de rappeler que cet accord avec le Liberia va dans le sens d'une gestion durable de la pêche et des activités d'aquaculture, comme cela est prévu par la politique commune de la pêche, mais également qu'il présente d'importants bénéfices mutuels pour les deux parties. Cet accord permet notamment une gestion responsable des ressources halieutiques dans la zone de pêche du Liberia, riche en thon.
Enfin, j'ai soutenu cet accord avec le Liberia car il permettra de soutenir l'amélioration de la surveillance et du contrôle du secteur de la pêche libérienne et de la zone économique exclusive.
Massimiliano Salini (PPE),per iscritto. – Assieme al Gruppo del PPE ho votato a favore di questa relazione che presenta una valutazione positiva dell'accordo di cooperazione UE - Liberia nell'ambito della pesca sostenibile in un territorio con grande presenza di risorse. L'accordo si pone come obiettivo di rafforzare, assieme alla collaborazione commerciale, anche il controllo e la sorveglianza sullo sfruttamento sostenibile delle risorse.
Lola Sánchez Caldentey (GUE/NGL), por escrito. ‒ Hemos votado ABSTENCIÓN dado que consideramos estos acuerdos no son coherentes con el tipo de pesca sostenible que defendemos. Si bien los informes suelen indicar que apuntan a una mejora de la producción pesquera de la UE y del país en cuestión con el que se realiza el acuerdo, suelen ser beneficiarias las grandes corporaciones pesqueras, no los pequeños productores, ni la población local.
Existen mejoras puntuales para Liberia en relación a Tratados anteriores, pero no existen suficientes controles acerca de la gestión de los Fondos en el país destinatario y hasta la fecha no se han visto mejoras en la población producto de estos acuerdos, sino un manejo deficiente de los mismos.
Sven Schulze (PPE), schriftlich. ‒ Ich habe für das partnerschaftliche Abkommen über nachhaltige Fischerei zwischen der EU und Liberia gestimmt, da das Abkommen nicht nur Richtlinien zugunsten nachhaltiger Fischerei berücksichtigt, sondern langfristig auch durch finanzielle Förderung der lokalen Wirtschaft vor Ort Liberia helfen kann. Durch diese Partnerschaft wird aus meiner Sicht der Fortbestand des Fischvorkommens, insbesondere des in der Region häufig vorkommenden Thunfisches, langfristig durch bessere Überwachung und Regelungen gesichert. Es bekämpft auch die illegale Überfischung.
Maria Lidia Senra Rodríguez (GUE/NGL), por escrito. ‒ He votado en contra de conceder la aprobación al Acuerdo de colaboración de pesca sostenible entre la Unión Europea y la República de Liberia. Me opongo a este tipo de acuerdos puesto que reproducen una relación colonial de explotación de los países menos desarrollados por los más desarrollados. Además, en este caso, existen serios indicios de que las posibilidades de pesca asignadas a buques de la Unión Europea pueden afectar negativamente a los pequeños pescadores y pescadoras locales ya que en Liberia más de la mitad de la población vive en zonas costeras y dependen de la pesca para su subsistencia y los productos pesqueros constituyen cerca del 65 % de las proteínas animales que se consumen en el país.
Remo Sernagiotto (ECR), per iscritto. ‒ Ho votato a favore della risoluzione legislativa con cui il Parlamento europeo dà la sua approvazione alla conclusione del primo accordo di partenariato per una pesca sostenibile e del relativo protocollo di attuazione tra l'Unione europea e la Repubblica di Liberia. Per un totale di 3,25 milioni di euro in cinque anni, le navi dell'UE potranno pescare 6.500 tonnellate di tonno all'anno nelle acque liberiane. I contributi finanziari dovranno essere equamente ripartiti tra un importo destinato all'accesso alle risorse alieutiche e un importo destinato a sostenere la politica settoriale di pesca della Liberia. Sono inoltre stati inclusi la clausola di esclusività, una clausola sui diritti umani e un principio in base al quale nessun altro paese che pratichi la pesca d'altura può godere di condizioni più favorevoli rispetto all'UE. Ritengo che tale accordo possa non solo apportare numerosi vantaggi economici a entrambe le parti, ma anche contribuire a rafforzare il monitoraggio, il controllo e la sorveglianza al fine di prevenire la pesca INN (illegale, non regolamentata e non dichiarata) e assicurare uno sfruttamento sostenibile delle risorse ittiche nella regione.
Ricardo Serrão Santos (S&D), por escrito. ‒ Enquanto relator sombra dos socialistas e democratas para o acordo de pescas com a Libéria, preocupei-me em verificar aspetos relacionados com a transparência da relação estabelecida, pelo respeito pela República da Libéria e pelos valores da União Europeia, incluindo os direitos humanos e os direitos dos trabalhadores. Preocupei-me também com a adequação das verbas envolvidas e com o respeito pelas normas ambientais genericamente estabelecidas a nível internacional. Por ser o primeiro acordo de pescas com este país, há detalhes ambientais ainda pouco maduros e que deverão ser aperfeiçoados em futuras renovações.
Pessoalmente, em momento algum tive dúvidas quanto ao apoio a dar a este acordo com a Libéria. Este é um país ainda frágil e com instituições em fase de estruturação pelo que é determinante o estímulo das relações transfronteiriças que fortaleçam os laços com a comunidade internacional.
Este acordo, em especial, é um bom indicador do que pode ser, de facto, o papel da Europa no mundo.
Por todas estas razões, votei positivamente este acordo de pescas entre a União Europeia e a Libéria.
Siôn Simon (S&D), in writing. ‒ I voted in favour of this agreement, which is the first Sustainable Fisheries agreement between the EU and Liberia. It will reinforce cooperation, in particular in the fight against IUU fishing, and help the country to improve its fisheries monitoring, control and surveillance capacity, as well as enhance scientific cooperation and promote the development of its fishing sector. It is expected to contribute to Liberia's recovery after extremely difficult years of conflict and civil war, political and economic instability, and the recent Ebola crisis. The Agreement and Protocol are in line with the reformed CFP and ensure that the fishing activities of EU vessels in Liberian waters are carried out in respect of the principles of sustainability, good governance, transparency, non-discrimination and respect of human rights. This SFPA further expands the EU's network of tuna fisheries agreements in West Africa.
Branislav Škripek (ECR), písomne. ‒ Hlasoval som za toto uznesenie, ktorého predmetom je súhlas s uzavretím danej dohody. Táto dohoda pomôže EÚ splniť ciele v oblasti boja proti nezákonnému, nenahlásenému a neregulovanému rybolovu a posilniť cieľ spoločnej rybárskej politiky spočívajúcom v udržateľnom riadení rybolovných a akvakultúrnych činností.
Davor Škrlec (Verts/ALE), napisan. ‒ Podržao sam preporuku o nacrtu odluke Vijeća o sklapanju u ime Europske unije Sporazuma o partnerstvu u održivom ribarstvu između Europske unije i Republike Liberije te Protokola o provedbi uz navedeni Sporazum, jer smatram da je glavni cilj ribarstvene politike Liberije u skladu s ciljevima zajedničke ribarstvene politike EU-a.
Važne stavke ciljeva ribarstvene politike Liberije povezane su s obnovom kapaciteta riblje biomase radi proizvodnje najvišeg održivog prinosa i promicanje međunarodne suradnje u pogledu upravljanja zajedničkim stokovima. S obzirom da je EU izrazito zainteresirana za ribolov tune u vodama Liberije, sporazumom o partnerstvu u održivom ribarstvu s Liberijom doprinijelo bi se jačanju praćenja, kontrole i nadzora te boljem upravljanju ribarstvom u regiji.
Odbor za razvoj pažnju pridaje činjenici da tijekom pripreme evaluacije koja je prethodila pregovorima nisu provedena savjetovanja s liberijskim dionicima, te napominje da to treba ispraviti u budućnosti. Također navodi da je u Liberiji doprinos malog ribolova sigurnosti opskrbe hranom presudan, ali ograničen nepostojanjem infrastrukture. Odbor za proračune je mišljenja da se protokolom unapređuje suradnja između EU-a i Republike Liberije radi promicanja razvoja politike održivog ribolova. Njime se posebno predviđaju praćenje plovila sustavom za satelitsko praćenje plovila i prijenos podataka o ulovu elektroničkim putem.
Monika Smolková (S&D), písomne. ‒ Je chvályhodné, že Komisia EÚ na základe relevantných smerníc chce uzavrieť s Libériou novú dohodu o partnerstve v odvetví udržateľného rybolovu. Nová dohoda má zohľadniť priority zreformovanej spoločnej rybárskej politiky na účely strategického partnerstva medzi EÚ a Libériou. Skoro 570 km je dlhé pobrežie Libérie, kde na ploche 250 tisíc km2 Atlantického oceánu sú najväčšie rybolovné zdroje aj tuniakov a ich príbuzných druhov. Rybolovné možnosti poskytuje vyše 50 % obyvateľom Libérie prácu a živobytie. Protokol za ročné úhrady Libérii poskytuje plavidlám EÚ rybolovné možnosti v libérijskej lovnej zóne. Pridávam sa k názoru spravodajcu, že EP má obmedzenú úlohu pri schvaľovaní dohôd o partnerstve a ich sledovaní, a obávam sa, aby sme protokolom nevytvárali oficiálne možnosti európskym rybolovným spoločnostiam možnosť ako oberať riadenými procesmi Libériu a jej ľud o jej prírodné bohatstvo.
Igor Šoltes (Verts/ALE), pisno. ‒ EU je v zadnjih letih podpisala številne sporazume o partnerstvu v ribiškem sektorju in protokole s tretjimi državami, v okviru katerih zagotavlja finančno in tehnično podporo v zameno za ribolovne pravice v izključni ekonomski coni partnerske države.
Ta sporazum o partnerstvu o trajnostnem ribištvu je prvi, ki ga bosta podpisali EU in Republika Liberija. Sporazum je skladen s cilji skupne ribiške politike ter trajnostnim upravljanjem ribiških dejavnosti in dejavnosti akvakulture ter obema pogodbenicama prinaša velike vzajemne koristi.
Med drugim omogoča trajnostno ribiško politiko in odgovorno izkoriščanje ribolovnih virov in pomaga v boju proti nezakonitemu, neprijavljenemu in zakonsko neurejenemu ribolovu. V zvezi s transparentnostjo, ki je bistven element spodbujanja trajnostnega ribištva, je vključena določba, ki zahteva, da se objavijo vsi sporazumi, tako javni kot tudi zasebni, o dostopu plovil pod tujo zastavo do liberijskih voda.
Določba o transparentnosti je še posebej dobrodošla, saj se pobuda za preglednost na področju ribištva šele pričenja uresničevati. Poročilo ustreza mojim pogledom glede trajnostnega ribištva, zaradi česar sem ga tudi podprl.
Davor Ivo Stier (PPE), napisan. ‒ U posljednjim godinama Europska unija potpisala je nekoliko sporazuma o partnerstvu u održivom ribarstvu i protokola s trećim zemljama. Cilj takvih sporazuma jest pružanje financijske i tehničke potpore u zamjenu za ribolovna prava na širok raspon ribljih stokova u isključivom gospodarskom pojasu zemlje partnera. Republika Liberija duž Atlantskog oceana ima obalu dugu 570 kilometara te isključiv gospodarski pojas koji je stanište pridnenih i pelagijskih vrsta ribe, uključujući tunu i vrste slične tuni.
EU i liberijske vlasti intenzivno surađuju u području borbe protiv nezakonitog, neprijavljenog i nereguliranog ribolova. Ilegalan ribolov pojačao se tijekom godina građanskog rata kada su strana plovila crpila riblje stokove u vodama Liberije zbog čega je došlo do smanjenja potencijalnog nacionalnog dohotka koji bi privredili liberijski ribari.
Slijedom navedenog podržavam ovo izvješće jer bi sklapanje sporazuma o partnerstvu u održivom ribarstvu s Liberijom, između ostalog, EU-u pomoglo da ostvari svoje ciljeve u području borbe protiv nezakonitog, neprijavljenog i nereguliranog ribolova te da proširi ciljeve zajedničke ribarstvene politike u području održivog upravljanja ribarstvom i aktivnostima akvakulture.
Dubravka Šuica (PPE), napisan. ‒ Ovaj sporazum o partnerstvu o održivom ribarstvu prvi je koji će Europska unija sklopiti s Republikom Liberijom, koja duž Atlantskog oceana ima obalu dugu 570 kilometara. Njezin isključiv gospodarski pojas od 246 152 km² stanište je pridnenih i pelagijskih vrsta ribe, uključujući tunu i vrste slične tuni. EU i Liberija surađuju multilateralnim sporazumima, te preko međuvladinih i regionalnih organizacija u području ribarstva. Liberijske vlasti intenzivno surađuju s EU-om u borbi protiv nezakonitog, neprijavljenog i nereguliranog ribolova.
Ovim sporazumom propisuje se da brodovi iz EU-a mogu izloviti 6500 tona tune godišnje za iznos od 3,25 milijuna eura tijekom pet godina. Financijski doprinos dijeli se jednako na iznos za pristup ribolovnim resursima i iznos za potporu sektorskoj ribarstvenoj politici Liberije.
Podržavam nacrt rezolucije jer smatram da je sporazum o partnerstvu u održivom ribarstvu s Liberijom u skladu s ciljevima zajedničke ribarstvene politike, održivog upravljanja ribarstvom i aktivnostima akvakulture te od velike uzajamne koristi za obje strane. Također, smatram da se njime jača suradnja između Unije i Liberije te općenito Unije i zapadne Afrike u kojoj se nalaze važne ribolovne zone tune.
Patricija Šulin (PPE), pisno. ‒ Glasovala sem za priporočilo o osnutku sklepa Sveta o sklenitvi, v imenu Evropske unije, Sporazuma o partnerstvu o trajnostnem ribištvu med Evropsko unijo in Republiko Liberijo ter njegovega protokola o izvajanju. Podpiram sklenitev sporazuma med EU in Liberijo, ki bo tako kot ostali sporazumi s tretjimi državami zagotovil finančno in tehnično podporo v zameno za ribolovne pravice za veliko število ribjih staležev v izključni ekonomski coni Republike Liberije. V tem primeru gre za 570 kilometrov obale ob Atlantskem oceanu, ki je vir ribolovnih vrst, kot so tun in tunu podobne vrste.
Νεοκλής Συλικιώτης (GUE/NGL), γραπτώς. ‒ Μέσα από αυτό το πρωτόκολλο που υπογράφηκε με τη Λιβερία, η ΕΕ δικαιούται να έχει πρόσβαση στην αλιευτική ζώνη της Λιβερίας, με ανταλλαγή ένα ενοίκιο, συγκεκριμένες ποσότητες που θα δικαιούνται να ψαρεύουν τα ευρωπαϊκά αλιευτικά και την στήριξη της ανάπτυξης τομεακών αλιευτικών πολιτικών για τη χώρα. Λόγω των πιο πάνω υπερψηφίσαμε την έκθεση.
Ελευθέριος Συναδινός (NI), γραπτώς. ‒ Η επιδιωκόμενη Συμφωνία Σύμπραξης Βιώσιμης αλιείας μεταξύ της ΕΕ και της Δημοκρατίας της Λιβερίας και το πρωτόκολλο εφαρμογής της θα έχουν ως αποτέλεσμα την εφαρμογή αυστηρού ελέγχου και εποπτείας από τους μηχανισμούς παρακολούθησης της ΕΕ της αποκλειστικής οικονομικής ζώνης της Λιβερίας, γεγονός που σηματοδοτεί ευθεία εμπλοκή της ΕΕ σε υψίστης σημασίας τομέα εθνικής κυριαρχίας τρίτης χώρας.
József Szájer (PPE), írásban. ‒ Komoly eredmény, hogy az EU fenntartható halászati partnerségi megállapodást köt a nyugat-afrikai Libériával. Ez az első ilyen típusú megállapodás a két fél között. Az atlanti tonhal és más halfajok állományainak a tevékeny megvédése új fejezetet nyit a 246 152 km2-es kizárólagos gazdasági övezettel rendelkező ország környezetvédelmének a történetében. Kifejezetten örülök, hogy az Európai Unió jelentősen hozzájárul a szabálytalan, nem bejelentett halászat libériai vizeken történő visszaszorításához és megismerteti a libériaiakkal a fenntartható halászat és akvakultúra különböző technikáit. Magyarország, mint az édesvízi halászat és akvakultúra területén jártas, sőt kifejezetten szakértő ország, komoly szerepet vállalhat a libériai édesvízi haltenyésztés és akvakultúra fellendítésében. Az Európai Néppárt iránymutatásának megfelelően szavazatommal támogattam a jelentés elfogadását.
Claudia Tapardel (S&D), în scris. ‒ Activitatea de pescuit oceanic este una din sursele importante de produse alimentare pentru Uniunea Europeană. Ea poate fi desfășurată atât în apele teritoriale ale statelor membre, cât și în apele teritoriale ale unor state terțe. În acest sens, Uniunea încheie acorduri de parteneriat în domeniul pescuitului cu statele respective, documente care țin cont de prevederile politicii comune în domeniul pescuitului. La sfârșitul anului trecut a fost încheiat un astfel de acord cu Liberia, fiind vorba de primul astfel de document semnat cu țara din vestul Africii. Acordul prevede alocarea de către UE a sumei totale de 3,25 milioane de euro în următorii cinci ani, pentru acordarea permisiunii de a captura 6 500 de tone de ton pe an, în condițiile respectării standardelor europene de transparență, angajare a forței de muncă și în deplin respect al standardelor Comisiei Internaționale pentru Conservarea Tonului din Oceanul Atlantic (ICCAT) și ale Organizației pentru Alimentație și Agricultură (FAO). Acordul va fi benefic pentru ambele părți, permițând părții liberiene dezvoltarea infrastructurii portuare, combaterea pescuitului ilegal, dezvoltarea durabilă a sectorului de pescuit și a economiei afectate de război civil și de epidemia de Ebola și consolidând cooperarea științifică dintre cele două părți. În concluzie, susțin adoptarea acestui document.
Marc Tarabella (S&D), par écrit. ‒ Je me suis prononcé en faveur du texte. En effet, au cours des dernières années, l'Union européenne a signé un certain nombre d'accords de partenariat de pêche (APP) et de protocoles avec des "pays tiers". Grâce aux APP, l'Union apporte un soutien financier et technique en échange de droits de pêche pour un large éventail de stocks de poissons dans la zone économique exclusive (ZEE) du pays partenaire. Depuis 2014, avec la réforme de la politique commune de la pêche, ces accords s'appellent "accords de partenariat dans le domaine de la pêche durable".
Cet accord de partenariat dans le domaine de la pêche durable est le premier accord qui sera signé entre l'Union européenne et la République du Liberia. On peut néanmoins regretter que le Parlement européen ne joue qu'un rôle limité dans l'adoption des accords de partenariat dans le domaine de la pêche durable, réduit à une simple procédure d'approbation. Le Parlement européen devrait jouer un rôle plus actif et devrait être immédiatement et pleinement informé aux différentes étapes des procédures relatives aux APP ou à leur renouvellement, afin d'accroître la transparence et la responsabilité démocratique des protocoles!
Pavel Telička (ALDE), in writing. ‒ I voted in favour of a sustainable fisheries partnership agreement with Liberia, as it will bring both economic and political benefits to Liberia and the EU. In fact, this agreement will allow the EU to fish in the Liberian fishing zone, which is particularly important for the EU tuna fishing sector. In return, the EU provides financial and technical support to the Liberian fishing sector, which will benefit the local economy and the coastal communities. This will also be a big step forward in the fight against illegal, unreported and unregulated (IUU) fishing, which has grown significantly during the years of civil war, and for spreading the Common Fisheries Policy (CFP) objective of a sustainable management of fisheries and aquaculture activities. Finally, this agreement will also be an opportunity to strengthen the political cooperation between the EU, Liberia, and West Africa more generally.
Isabelle Thomas (S&D), par écrit. ‒ Les accords de pêche de l'UE, dont les principes ont récemment été précisés par la réforme de la politique commune de la pêche, doivent permettre aux navires de l'UE d'accéder au surplus en produits de la mer dont dispose un État tiers. Ce dernier fixe donc un tonnage qui est accordé aux Européens et l'UE lui verse, en échange, une contrepartie financière. L'Europe contribuera par ailleurs, dans le cadre de cet accord, à l'aide au développement du secteur de la pêche au Liberia, par le biais d'une deuxième enveloppe financière. Celle-ci doit notamment permettre d'éradiquer la pêche illégale et non déclarée sur ses côtes, en permettant de financer les infrastructures portuaires et bien sûr le contrôle. Au vu des éléments apportés sur l'effectivité des surplus pêchés par la flotte de l'UE et au vu de l'apparente valeur ajoutée pour le secteur de la pêche libérien, j'ai voté en faveur de cet accord.
Ruža Tomašić (ECR), napisan. ‒ Obala Republike Liberije uz Atlantski ocean dugačka je 570 kilometara, a gospodarski je pojas od 246 152 km stanište pridnenih i pelagijskih vrsta ribe, uključujući tune i vrste slične tuni.
Smatram da se sporazumom o partnerstvu u održivom ribarstvu s Liberijom promiče partnerski okvir za razvoj održive ribarstvene politike i odgovornog iskorištavanja ribolovnih resursa u ribolovnoj zoni Liberije.
Ovo je prvi sporazum koji će Europska unija sklopiti s Republikom Liberijom, kojim se jača suradnja između Unije i Liberije te općenito Unije i zapadne Afrike u kojoj se nalaze važne ribolovne zone tune.
Držim da će sklapanje sporazuma o partnerstvu u održivom ribarstvu s Liberijom pomoći Europskoj uniji ostvariti ciljeve u pogledu borbe protiv nezakonitog, neprijavljenog i nereguliranog ribolova, ali i proširiti ciljeve zajedničke ribarstvene politike u pogledu održivog upravljanja ribarstvom i aktivnostima akvakulture.
Romana Tomc (PPE), pisno. ‒ Priporočilo o osnutku sklepa Sveta o sklenitvi, v imenu Evropske unije, Sporazuma o partnerstvu o trajnostnem ribištvu med Evropsko unijo in Republiko Liberijo ter njegovega protokola o izvajanju sem podprla. EU je v zadnjih letih podpisala številne sporazume o partnerstvu v ribiškem sektorju in protokole s tretjimi državami.
EU v okviru teh sporazumov zagotavlja finančno in tehnično podporo v zameno za ribolovne pravice za veliko število ribjih staležev v izključni ekonomski coni partnerske države. Novi sporazum med EU in Liberijo obravnava samo tuna. Plovila EU lahko za skupaj 3,25 milijona EUR v naslednjih petih letih nalovijo 6.500 ton tuna na leto.
Znesek finančnega prispevka se v enaki meri razdeli med dostop do ribolovnih virov in podporo sektorski ribiški politiki Liberije. Vključeni so tudi drugi elementi reforme, na primer klavzula o izključnosti in klavzula o človekovih pravicah ter načelo, da nobena druga oddaljena pomorska država ne more imeti ugodnejših pogojev od EU.
Estefanía Torres Martínez (GUE/NGL), por escrito. ‒ Hemos votado ABSTENCIÓN dado que consideramos estos acuerdos no son coherentes con el tipo de pesca sostenible que defendemos. Si bien los informes suelen indicar que apuntan a una mejora de la producción pesquera de la UE y del país en cuestión con el que se realiza el acuerdo, suelen ser beneficiarias las grandes corporaciones pesqueras, no los pequeños productores, ni la población local.
Existen mejoras puntuales para Liberia en relación a Tratados anteriores, pero no existen suficientes controles acerca de la gestión de los Fondos en el país destinatario y hasta la fecha no se han visto mejoras en la población producto de estos acuerdos, sino un manejo deficiente de los mismos.
Mylène Troszczynski (ENF), par écrit. ‒ L'objectif de l'accord est de permettre l'accès des navires de pêche des pays membres de l'Union européenne aux eaux du Liberia.
Cet accord a été signé le 5 juin 2015 pour une durée de 5 ans. L'accord institue une commission mixte chargée d'en contrôler les résultats et l'application. C'est le premier accord de pêche avec le Liberia. Il concerne 28 thoniers senneurs (16 espagnols et 12 français) et 6 palangriers de surface (espagnols).
Cet accord est avantageux pour les deux parties, d'autant que le Liberia n'a pas les moyens de lutter contre la pêche illégale.
J'ai voté POUR.
Miguel Urbán Crespo (GUE/NGL), por escrito. ‒ Hemos votado ABSTENCIÓN dado que consideramos estos acuerdos no son coherentes con el tipo de pesca sostenible que defendemos. Si bien los informes suelen indicar que apuntan a una mejora de la producción pesquera de la UE y del país en cuestión con el que se realiza el acuerdo, suelen ser beneficiarias las grandes corporaciones pesqueras, no los pequeños productores, ni la población local.
Existen mejoras puntuales para Liberia en relación a Tratados anteriores, pero no existen suficientes controles acerca de la gestión de los Fondos en el país destinatario y hasta la fecha no se han visto mejoras en la población producto de estos acuerdos, sino un manejo deficiente de los mismos.
Ernest Urtasun (Verts/ALE),in writing. – I voted in favour of this Sustainable Fisheries Partnership Agreement, the first to be signed between the European Union and the Republic of Liberia, because it will help strengthen monitoring, control and surveillance, and contribute to improved governance of the fisheries in the region.
Viktor Uspaskich (ALDE),raštu. – Jis sustiprina Sąjungos bendradarbiavimą su Liberija ir apskritai Vakarų Afrika, kurioje yra svarbios tunų žvejybos zonos.
Ramón Luis Valcárcel Siso (PPE), por escrito. ‒ Hablamos del primer acuerdo de colaboración que se firma entre la UE y Liberia, lo que ayuda a mejorar las relaciones en este ámbito en África Occidental, donde se encuentran zonas de pesca importantes de atún. Mediante el acuerdo las partes se comprometen al desarrollo de una política de pesca sostenible y responsable, lo que va a ayudar a mejorar la economía local de la zona. Hablamos por lo tanto de un acuerdo que beneficiará a ambas partes por lo que creo conveniente votar a su favor.
Hilde Vautmans (ALDE), schriftelijk. ‒ Ik stemde voor deze allereerste visserijovereenkomst tussen Liberia en onze Europese Unie. Deze overeenkomst zal onder meer de samenwerking tussen beide partners op het vlak van visserij versterken en bijdragen in de strijd tegen illegale visserij. Ook voorziet deze overeenkomst in de verdere ontwikkeling van de visserijsector in Liberia en een betere samenwerking op wetenschappelijk vlak. Ik ben er van overtuigd dat deze overeenkomst zal bijdragen tot het herstel van Liberia na uiterst moeilijke jaren van conflict en burgeroorlog.
Miguel Viegas (GUE/NGL), por escrito. ‒ Este relatório refere-se a uma nova resolução legislativa que estabelece um novo protocolo de acordo de parceria de pesca (APP) entre a Comunidade Europeia, por um lado, e a República da Libéria, por outro.
O mencionado APP prevê o acesso de navios da UE à zona exclusiva da Libéria, com base nos melhores pareceres científicos disponíveis e respeitando as recomendações da Comissão Internacional para a Conservação dos Tunídeos do Atlântico (ICCAT), quando aplicável, dentro dos limites do excedente disponível.
O protocolo prevê uma contribuição financeira da UE de 715 000 euros para o primeiro ano, 650 000 euros para o segundo, o terceiro e o quarto anos e de 585 000 euros para o quinto ano.
Destaca-se que a componente de desenvolvimento das capacidades da autonomia da Libéria é superior à do anterior protocolo, o que merece apoio. O estabelecimento deste acordo pode ser uma forma de cooperação com benefícios mútuos, pelo que se apoia a sua prossecução.
Daniele Viotti (S&D), per iscritto. ‒ Ho votato a favore dell’accordo di partenariato UE-Liberia per una pesca sostenibile. Il principale obiettivo di questo accordo è quello di fornire opportunità di pesca alle imbarcazioni europee nella zona di pesca della Liberia e aumentare la cooperazione nella lotta contro la pesca illegale, non dichiarata e non regolamentata (INN). Infatti, l’accordo aiuterà la Liberia a migliorare le operazioni di monitoraggio sulla pesca e a promuovere lo sviluppo dell´intero settore. Inoltre, l’accordo contribuirà alla ripresa economica e alla stabilizzazione politica del paese che è stato indebolito da anni di guerra civile. Infine, il partenariato è in linea con la politica comune di pesca (PCP) assicurando che le attività di pesca nelle acque liberiane siano condotte nel rispetto dei principi di sostenibilità, di trasparenza, di non-discriminazione e dei diritti umani.
Beatrix von Storch (EFDD),schriftlich.– Bei der Abstimmung zur Empfehlung des Europäischen Parlaments zu dem Entwurf eines Beschlusses des Rates über den Abschluss – im Namen der Europäischen Union – des partnerschaftlichen Abkommens für eine nachhaltige Fischerei zwischen der Europäischen Union und der Republik Liberia und des dazugehörigen Durchführungsprotokolls habe ich mich enthalten.
Grundsätzlich ist finde ich, dass die Regulierung der Fischerei in der Hand der Mitgliedstaaten liegen sollte.
Θεόδωρος Ζαγοράκης (PPE), γραπτώς. ‒ Ενέκρινα την παρούσα συμφωνία δίνοντας την θετική μου ψήφο. Η ΕΕ με την Λιβερία συνδέονται και συνεργάζονται στα πλαίσια των συμβάσεων UNCLOS και ICCAT εδώ και δεκαετίες. Το ψήφισμα αφορά αποκλειστικά την αλιεία τόνου, κυρίως παλαμίδες, κιτρινόπτερους τόνους και μεγαλόφθαλμους τόνους, τους οποίους αλιεύουν στόλοι της ΕΕ στην σχετική θαλάσσια περιοχή. Τα σκάφη της ΕΕ μπορούν να αλιεύουν 6.500 τόνους αλιευμάτων τόνου το χρόνο για ποσό ύψους 3,25 εκατομμυρίων ευρώ συνολικά σε διάστημα πέντε ετών. Στην έκθεση μεταξύ άλλων σημειώνεται πως η Λιβερία πληροί τις προϋποθέσεις του FAO για υπεύθυνη αλιεία.
Milan Zver (PPE), pisno. ‒ Glasoval sem za Zakonodajno resolucijo o sklepu Sveta o sklenitvi, v imenu Evropske unije, Sporazuma o partnerstvu o trajnostnem ribištvu med Evropsko unijo in Republiko Liberijo ter njegovega protokola o izvajanju.
Strinjam se z navedbami poročevalca, da Sporazum krepi sodelovanje med Unijo in Liberijo ter spodbuja partnerski okvir, v katerem je mogoče razviti trajnostno ribiško politiko in odgovorno izkoriščanje ribolovnih virov v liberijskem ribolovnem območju.