Zoznam 
 Predchádzajúci 
 Nasledujúci 
 Úplné znenie 
Postup : 2016/0034(COD)
Postup v rámci schôdze
Postup dokumentu : A8-0125/2016

Predkladané texty :

A8-0125/2016

Rozpravy :

PV 07/06/2016 - 3
CRE 07/06/2016 - 3

Hlasovanie :

PV 07/06/2016 - 5.7
Vysvetlenie hlasovaní

Prijaté texty :

P8_TA(2016)0244

Doslovný zápis z rozpráv
Utorok, 7. júna 2016 - Štrasburg Revidované vydanie

6.7. Trhy s finančnými nástrojmi, zneužívanie trhu a vyrovnanie transakcií s cennými papiermi (A8-0125/2016 - Markus Ferber)
 

Dichiarazioni di voto orali

 
  
MPphoto
 

  Stanislav Polčák (PPE). – Pane předsedající, to se týká rovněž té zprávy pana Ferbera. Já jsem ji podpořil, platí totéž, co jsem řekl k předchozímu bodu.

 
  
MPphoto
 

  Monica Macovei (ECR). – Domnule președinte, avem un regulament și o directivă a Uniunii Europene care stabilesc cerințele de autorizare și funcționare a firmelor de investiții, a piețelor reglementate și a furnizorilor de servicii de raportare a datelor. Scopul este să îmbunătățim transparența și să prevenim abuzul de piață. Fără colectarea acestor date, nu se pot adapta normele privind transparența, nici anterior și nici ulterior tranzacțiilor.

De aceea, cred că este o chestiune de securitate juridică să acționăm urgent pentru a amâna intrarea în vigoare, în aplicare, a întregului cadru, până când se dezvoltă o nouă infrastructură de colectare a datelor. Este vorba de eficiență, de transparență și evitarea abuzurilor de piață.

 
  
 

Dichiarazioni di voto scritte

 
  
MPphoto
 
 

  Isabella Adinolfi (EFDD), per iscritto. ‒ Dopo i nuovi e i passati scandali del mondo finanziario, l'Europa necessita di una regolazione più stringente per quanto riguarda i mercati degli strumenti finanziari. La relazione chiede l'estensione per l'entrata in vigore del MIFID e della MIFIR, adducendo una mancata fornitura delle norme tecniche di regolamentazione e gli atti delegati entro il termine stabilito da parte dell'ESMA e della Commissione. Sembra irragionevole e ingiustificato posporre ulteriormente una legislazione in merito. Inoltre, sono state inserite alcune esenzioni per operazioni con contratti derivati. Per questi motivi ho votato contro.

 
  
MPphoto
 
 

  Clara Eugenia Aguilera García (S&D), por escrito. ‒ He votado a favor porque en el contexto de la prórroga a enero de 2018 de la regulación de segundo nivel de MIFID, se han introducido algunos ajustes técnicos en el primer nivel regulatorio, en materia de operaciones de financiación de titulaciones.

Señalar que es este caso, ha habido un acuerdo general de los grandes grupos, ya que el objetivo del voto es para validar el acuerdo del tríalogo.

 
  
MPphoto
 
 

  Marina Albiol Guzmán (GUE/NGL), por escrito. ‒ He votado en contra del presente informe, principalmente porque aprueba el retraso, por un año, de su implementación, que no será efectiva hasta 2018. Este retraso en su implementación no es casual y está en línea con los intereses del sector. Pese a las complejidades creadas por el sector financiero, con la connivencia de los Estados miembros, que han desregularizado por completo el sector financiero, es necesaria la voluntad política para terminar con las prácticas opacas y especulativas que imperan en el sector. El retraso en un año en la implementación de esta Directiva, permitirá a las principales instituciones financieras, seguir operando en el opaco universo de operaciones especulativas al que están acostumbradas, sin tener que atenerse a regulación alguna. Estas actividades especulativas han resultado en la explosión de la crisis que Europa enfrenta desde 2008 y, para atajarla es necesario poner fin a dichas prácticas. Porque aprobar este retraso, hunde la credibilidad de esta institución, que dice tratar de poner soluciones a la crisis, es por lo que he decidido votar en contra.

 
  
MPphoto
 
 

  Louis Aliot (ENF), par écrit. ‒ Il s’agit d’une proposition de règlement en vue de la modification de trois autres, relatifs à la mise en place de règlementations financières, telles que l’obligation de recours aux plateformes réglementées pour certaines transactions, l’instauration de règles sur la négociation à haute fréquence ou encore l’accroissement de la transparence des marchés financiers (produits dérivés etc.).

Pour des raisons similaires à celles ayant présidé à la décision de reporter la mise en application de la directive concernant les marchés d’instruments financiers, plusieurs modifications de dates sont proposées. Retarder de telles mesures, à l’heure actuelle, sous des prétextes de complexité de leur mise en place est exagéré. Ainsi, j’ai décidé de voter contre.

 
  
MPphoto
 
 

  Martina Anderson (GUE/NGL), in writing. ‒ I voted against this report which aims to amend a directive regulating of some of the financial instruments that contributed to the global financial crisis. The Markets in Financial Instruments Directive (MiFID) and the Regulation on Markets in Financial Instruments (MiFIR) were adopted in the aftermath of the crisis. MiFID and MiFIR (collectively referred to as MiFID II) cover securities markets, investment intermediaries and trading venues.

The initial intention of this directive was to ‘quick fix’ the date of entry into application of MiFIR, which is scheduled to be applied in January 2017 after Member States transpose it by July 2016. But a number of Delegated Acts have been delayed and the Commission has proposed to postpone the application date by one year, until January 2018.

While I understand the reasons for the postponement, the finance lobby, backed by Conservative MEPs and the Council, have tried to use the delay to revisit the content of the MiFIR in order to water down regulation of financial instruments. I oppose any further changes to the text of MiFIR by the European Parliament and the Council because deregulation of these instruments is exactly what caused the financial crisis.

 
  
MPphoto
 
 

  Eric Andrieu (S&D), par écrit. ‒ Suite aux progrès effectués lors du trilogue, notamment sur les questions de transparence, j'ai voté en faveur de ces réglements relatifs aux marchés d'instruments financiers et aux abus de marché.

 
  
MPphoto
 
 

  Νίκος Ανδρουλάκης ( S&D), γραπτώς. ‒ Η παρούσα πρόταση κανονισμού αφορά τις αγορές χρηματοπιστωτικών μέσων, την κατάχρηση της αγοράς και το διακανονισμό αξιόγραφων. Το συνολικό νομοθετικό έργο της πρότασης είναι τεράστιο και συνοδεύεται από ένα ευρύ φάσμα δευτερογενούς νομοθεσίας, η οποία έχει αναπτυχθεί από την Ευρωπαϊκή Επιτροπή και την Ευρωπαϊκή Αρχή Κινητών Αξιών και Αγορών (ΕΑΚΑΑ) τα τελευταία δύο χρόνια. Κατά τη διάρκεια των δύο αυτών χρόνων κατέστη σαφές ότι η ΕΑΚΑΑ και οι εθνικές αρχές δεν θα κατάφερναν να είχαν στη διάθεσή τους τα απαραίτητα συστήματα ΙΤ για την υλοποίηση του σχεδίου. Γι’ αυτό το λόγο το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και το Συμβούλιο συμφώνησαν να υπάρξει μία προσωρινή καθυστέρηση. Η ψηφοφορία στην οποία υπερψήφισα την παρούσα έκθεση αφορά ορισμένες τεχνικές διορθώσεις του κειμένου για την αντιμετώπιση του πακέτου συναλλαγών και τις προϋποθέσεις για ορισμένες μη χρηματοπιστωτικές εταιρείες. Στην εν λόγω ψηφοφορία δεν επιχειρήσαμε να ανοίξουμε κάποιο νέο αμφιλεγόμενο στοιχείο, το οποίο ενδέχεται να δημιουργήσει τριβές στις διαφορετικές πολιτικές ομάδες.

 
  
MPphoto
 
 

  Marie-Christine Arnautu (ENF), par écrit. ‒ Pour les mêmes raisons que pour le vote du rapport A8-126/2016, je me suis opposée à ce rapport car il s’agit de la même demande de prolongation d’un an du délai d’application des règlements contenus dans le paquet MIFID II.

 
  
MPphoto
 
 

  Jonathan Arnott (EFDD), in writing. ‒ This report will increase the power of EU institutions by authorising the issuing of Delegated Acts by the Commission and Regulated Technical Standards by the ESMA. I voted against this report.

 
  
MPphoto
 
 

  Jean Arthuis (ALDE), par écrit. ‒ J'ai voté en faveur de ce rapport comme le préconisait la commission au fond.

 
  
MPphoto
 
 

  Zigmantas Balčytis (S&D), raštu. ‒ Balsavau už šį siūlymą, kuriuo siūloma, atsižvelgiant į išskirtines aplinkybes ir siekiant sudaryti sąlygas nacionalinėms kompetentingoms institucijoms ir suinteresuotiesiems subjektams užbaigti praktinį įgyvendinimą, Reglamento (ES) Nr. 600/2014 taikymo datą atidėti 12 mėnesių iki 2018 m. sausio 3 d.

 
  
MPphoto
 
 

  Zoltán Balczó (NI), írásban. ‒ A jelentés a pénzügyi eszközök piacaira vonatkozó korábbi rendeletek módosítására vonatkozik, mivel az előírt határidők nem tarthatók be. Már a jogalkotási eljárás során nyilvánvalóvá vált, hogy az irányelvek végrehajtásához jelentős számú intézkedésre lesz szükség, ezért az elfogadás és az alkalmazandóvá válás között a szokásos 18–24 hónap helyett 30 hónapos időszak elteltét írtak elő. Azóta azonban egyértelműen kiderült, hogy az alapvető adatinfrastruktúrák még 2017. január 3-án sem fognak működésbe lépni. Ez a gyakorlatban azt jelenti, hogy ha változatlan marad az alkalmazandóvá válás időpontja, sem az illetékes hatóságok, sem a piaci szereplők nem lesznek képesek alkalmazni az új szabályokat.

A pénzügyi rendszer instabilitása annak a deregulációs és liberalizációs folyamatnak az eredménye, amely az 1990-es évek elejétől indult be, és amely oka egyben következménye is annak, hogy a nemzetközi pénzügyi intézmények hatalma a nemzetállami demokratikus struktúrák, választott vezetők befolyása, hatalma fölé emelkedett. A jelen előterjesztésben hivatkozott irányelvek tompíthatják a spekulációt és csökkenthetik a pénzügyi rendszer bizonytalanságát, de nem szüntetik meg. A jelen konkrét esetben lényegében bizonyos intézkedések bevezetésének elhalasztásáról van szó, mivel a hozzájuk szükséges információs rendszer még nem volt megteremthető. Ezt a halasztást támogattam.

 
  
MPphoto
 
 

  Nicolas Bay (ENF), par écrit. ‒ La directive MIFID vise notamment à empêcher les banques de continuer à vendre n'importe quoi à n'importe qui, c'est-à-dire des actifs à fort risque à des clients mal informés et vulnérables.

Le rapport que nous voterons tout à l’heure entend reporter la mise en application de cette directive à 2018, soit 10 ans après la crise des subprimes! Ainsi veut-on encore accorder un délai supplémentaire aux banques qui abusent de la crédulité de particuliers et d'entreprises parfois fragiles.

De deux choses l'une, soit l'Autorité européenne des marchés financiers (l’ESMA) n’est pas compétente pour établir une règlementation financière sérieuse, soit elle donne aux grandes banques internationales un répit supplémentaire pour continuer à profiter des lacunes de la règlementation actuelle.

Dans tous les cas, dans ce domaine comme dans d'autres, il ne fallait pas faire des promesses intenables. Car à l’impossible nul n’est tenu.

Comment la Commission peut-elle lutter contre la rapacité des banques alors qu’elle encourage sans cesse le libre-échange le plus débridé? En réalité, par-delà les grandes déclarations de principe, c'est bien votre logiciel ultra-libéral qui vous empêche de mieux encadrer les activités de la finance spéculative.

 
  
MPphoto
 
 

  Hugues Bayet (S&D), par écrit. ‒ J’ai voté en faveur du règlement européen relatif aux abus de marché. Ce règlement prévoit notamment l’extension du régime adopté en matière d’abus de marché à des marchés non réglementés et à de nouveaux types d’instruments financiers.

L’élargissement du champ d’application de ce régime a pour effet que les émetteurs cotés sur le marché libre seront soumis aux mesures préventives visant à lutter contre les abus de marché (publication des informations privilégiées, établissement de listes d’initiés, obligation de notification des transactions de dirigeants, etc.).

 
  
MPphoto
 
 

  Brando Benifei (S&D), per iscritto. ‒ Oggi ho sostenuto con il mio voto la relazione Ferber relativa al mercato degli strumenti finanziari, agli abusi di mercato e al regolamento titoli. Si tratta di un provvedimento di natura tecnica che modifica alcune date presenti nel regolamento (UE) n. 600/2014 sui mercati degli strumenti finanziari, nel regolamento (UE) n. 596/2014 relativo agli abusi di mercato e nel regolamento (UE) n. 909/2014 relativo al miglioramento del precedente regolamento titoli nell'Unione europea e ai depositari centrali di titoli. Tali strumenti avevano stabilito, dopo lo scoppio della crisi finanziaria internazionale, un nuovo quadro normativo in materia di mercati mobiliari, intermediari mobiliari e sedi di negoziazione. La modifica delle disposizioni si è resa necessaria per prorogare di un anno la data di applicazione dell'intero quadro normativo, compresi tutti gli atti delegati e di esecuzione previsti, e per perfezionare alcune parti.

 
  
MPphoto
 
 

  Xabier Benito Ziluaga (GUE/NGL), por escrito. ‒ La intención inicial de este voto, era posponer en un año la aplicación de la directiva MiFid2. Sin embargo, los grandes grupos han aprovechado esta circunstancia para introducir cambios que apuntan el sentido de una mayor desregulación. He votado en contra.

 
  
MPphoto
 
 

  Izaskun Bilbao Barandica (ALDE), por escrito. ‒ He apoyado este informe sobre el Reglamento de mercados financieros, el de abuso de mercado y el de liquidación de valores. En él se habla de que los organismos rectores del mercado y las empresas de servicios de inversión que gestionan un centro de negociación harán públicos los precios de compra y venta y la profundidad de las posiciones de negociación a dichos precios que se difundan a través de sus sistemas por lo que respecta a los bonos y obligaciones, titulizaciones, derechos de emisión, derivados negociados en un centro de negociación y paquetes de órdenes.

 
  
MPphoto
 
 

  Dominique Bilde (ENF), par écrit. ‒ Dans la lignée du rapport sur la proposition de directive du Parlement et du Conseil modifiant, en ce qui concerne certaines dates, la directive 2014/65/UE sur les marchés d'instruments financiers, j'ai voté contre ce texte qui appelle lui aussi à l'approbation d'un délai supplémentaire, cette fois pour les règlements contenus dans le paquet MiFID II.

Pour rappel, ces deux rapports veulent reporter la mise en application du paquet MiFID II au 3 janvier 2018, soit un an de retard sur un projet lancé depuis 2011. Le règlement MiFIR contenu dans MIFID II traite de l'organisation des marchés, de l'accès au marché européen par des entreprises de pays tiers et des pouvoirs des autorités de contrôle. C'est donc un sujet trop sérieux pour qu'on se contente d'une petite tape sur la tête de l'AEMF sans remettre en cause son incompétence, voire sa conciliation douteuse à l'égard des grandes banques. Atteindre les grands objectifs prévus dans le paquet, comme l'instauration des règles sur la négociation à haute fréquence ou encore l'augmentation de la transparence des marchés financiers, notamment des marchés de produits dérivés, ne semble donc pas prioritaire pour les institutions européennes.

 
  
MPphoto
 
 

  Mara Bizzotto (ENF), per iscritto. ‒ Il problema sollevato dalla relazione sui mercati degli strumenti finanziari, abusi di mercato e regolamento titoli è concreto e condivisibile. Purtroppo è affrontato in modo poco chiaro e che potrebbe lasciare spazio a manipolazioni e criticità future. Per questo motivo mi sono espressa con un'astensione.

 
  
MPphoto
 
 

  José Blanco López (S&D), por escrito. He votado a favor de este informe, para validar el acuerdo interinstitucional alcanzado en triálogo. En el contexto de la prórroga hasta enero de 2018 de la regulación de segundo nivel de MIFID (Markets in Financial Instruments Directive), se introducen algunos ajustes técnicos en el primer nivel regulatorio, en materia de operaciones de financiación de titulaciones.

 
  
MPphoto
 
 

  Vilija Blinkevičiūtė (S&D), raštu. ‒ Balsavau dėl šio pranešimo, nes juo Parlamentas išsako savo poziciją dėl būsimo reglamento, kuriuo keičiama Reglamento (ES) Nr. 600/2014 dėl finansinių priemonių rinkų, Reglamento (ES) Nr. 596/2014 dėl piktnaudžiavimo rinka ir Reglamento (ES) Nr. 909/2014 dėl atsiskaitymo už vertybinius popierius gerinimo Europos Sąjungoje ir centrinių vertybinių popierių depozitoriumų įsigaliojimo data – ji vėlinama pusmečiu valstybėse narėse nesuspėjus parengti ir įdiegti reikalingų IT platformų.

 
  
MPphoto
 
 

  Andrea Bocskor (PPE), írásban. ‒ A javaslattervezet célja a pénzügyi eszközök piacára vonatkozó irányelv-csomagot (MiFID II) alkotó két jogi aktus alkalmazandóvá válásának későbbre halasztása tekintettel arra, hogy az Európai Értékpapír-piaci Hatóság, az illetékes nemzeti hatóságok és az érdekeltek a technikai végrehajtással kapcsolatban bizonyos kihívásokkal szembesültek. E kihívások olyan nagyságrendűek, hogy az alapvető adatinfrastruktúrák 2017. január 3-án nem fognak működésbe lépni. Szavazatommal támogattam a jelentést. Úgy vélem, hogy mindenképpen szükséges, hogy 2016 közepéig az érintett szabályozástechnikai standardokban előírt végleges követelményeket illetően kialakuljon a kellőképpen egyértelmű jogi helyzet.

 
  
MPphoto
 
 

  Franc Bogovič (PPE), pisno. ‒ Tudi predlagane spremembe uredb o trgu finančnih instrumentov, o zlorabi trga in ter izboljšanju ureditve poravnave vrednostnih papirjev sem podprl.

Navedene uredbe določajo tudi ravnanja in položaj investicijskih podjetij pri izvajanju poslov za stranke. Investicijska podjetja v svojem imenu ali imenu svojih strank pogosto izvajajo posle z izvedenimi in drugimi finančnimi instrumenti ali sredstvi, ki jih sestavlja več medsebojno povezanih in pogojenih poslov.

Ti paketni posli namreč omogočajo investicijskim podjetjem in njihovim strankam boljše obvladovanje tveganj, saj cena vsakega elementa paketnega posla odraža skupni profil tveganja vsega paketa, ne pa prevladujoče tržne cene posameznih elementov. Paketni posli so lahko različnih oblik, na primer zamenjava za fizična sredstva, trgovalne strategije, izvedene na trgovalnih mestih, ali posebej prilagojeni paketni posli, te posebnosti pa je pomembno upoštevati pri umerjanju veljavne ureditve preglednosti.

Predlagane spremembe torej izrecno določajo, kdaj se preglednost pred trgovanjem za paketne posle niti za njihove posamezne elemente ne bi smela uporabljati.

 
  
MPphoto
 
 

  Simona Bonafè (S&D), per iscritto. ‒ L'elemento chiave di queste riforme è quello di rendere più stabili i mercati finanziari e monitorarli meglio, in linea con l'impegno di rafforzare il sistema finanziario globale preso durante il G20 di Pittsburgh. Non ci sono cambiamenti sostanziali rispetto alle proposte di due anni fa, ma sono stati elaborati emendamenti tecnici al pacchetto che migliorano la sua disposizione e ne rendono l'applicazione più coerente con il quadro regolamentare. Naturalmente, trattandosi di disposizioni normativamente molto articolate, che richiedono la raccolta di un'enorme quantità di dati e l'utilizzo di sistemi tecnologici complessi, è importante che ci sia un accordo tra Commissione, Parlamento e Consiglio per fare in modo che si adotti rapidamente la normativa di secondo livello necessaria a completare il quadro regolamentare e per garantire agli operatori il tempo necessario ad adattare le infrastrutture informatiche e tecniche per la raccolta dati e per l'attuazione delle nuove disposizioni. Per questi motivi sostengo la relazione.

 
  
MPphoto
 
 

  Marie-Christine Boutonnet (ENF), par écrit. ‒ Il s’agit ici de retarder d’un an, au 3 janvier 2018, l’application du paquet MIFID II et du règlement MIFIR. Or cette directive et ce règlement poursuivent les objectifs suivants: rendre obligatoire le recours aux plateformes réglementées pour certaines transactions; instaurer des règles sur la négociation à haute fréquence; accroître la transparence et la surveillance des marchés financiers notamment sur les produits dérivés; renforcer la protection des investisseurs, autant de dispositions nécessaires et urgentes dans un contexte d’insécurité financière.

Les excuses invoquées par l’ESMA, en charge de la mise en œuvre de cette directive, à propos de la complexité de la tâche à accomplir, ne sont pas recevables, les approbations politiques ayant été obtenues dès avril 2014. Soit les experts de l’ESMA sont incompétents, soit ils souhaitent donner aux grandes banques internationales hostiles au MFID, un répit supplémentaire pour continuer à profiter des lacunes de la réglementation actuelle. Par conséquent, j'ai voté contre ce texte.

 
  
MPphoto
 
 

  Lynn Boylan (GUE/NGL), in writing. – I voted against this report which aims to amend a directive regulating of some of the financial instruments that contributed to the global financial crisis. The Markets in Financial Instruments Directive (MiFID) and the Regulation on Markets in Financial Instruments (MiFIR) were adopted in the aftermath of the crisis. MiFID and MiFIR (collectively referred to as MiFID II) cover securities markets, investment intermediaries and trading venues.

The initial intention of this directive was to ‘quick fix’ the date of entry into application of MiFIR, which is scheduled to be applied in January 2017 after Member States transpose it by July 2016. But a number of Delegated Acts have been delayed and the Commission has proposed to postpone the application date by one year, until January 2018.

While I understand the reasons for the postponement, the finance lobby, backed by Conservative MEPs and the Council, have tried to use the delay to revisit the content of the MiFIR in order to water down regulation of financial instruments. I oppose any further changes to the text of MiFIR by the European Parliament and the Council because deregulation of these instruments is exactly what caused the financial crisis.

 
  
MPphoto
 
 

  Renata Briano (S&D), per iscritto. ‒ Il regolamento (UE) n.600/2014 e la direttiva 2014/65/UE disciplinano i mercati e gli intermediari mobiliari nell'ottica del miglioramento della trasparenza e della vigilanza dei mercati finanziari, nonché delle condizioni di concorrenza nel settore della negoziazione e della compensazione degli strumenti finanziari.

In quest'ottica, il nuovo quadro normativo introdotto dispone che le sedi di negoziazione e gli internalizzatori sistematici forniscano alle autorità competenti dati di riferimento sugli strumenti finanziari che descrivano in maniera uniforme le caratteristiche di ogni strumento finanziario rientrante nell'ambito di applicazione del quadro normativo.

Per la raccolta efficiente e armonizzata dei dati l'Autorità europea degli strumenti finanziari e dei mercati sta elaborando, in collaborazione con le autorità nazionali competenti, una sistema di dati di riferimento sugli strumenti finanziari (Financial Instruments Reference Data System). Data la complessità di elaborazione di tale dispositivo e al fine di garantire la certezza del diritto e di evitare eventuali perturbazioni del mercato, sostengo la proposta di proroga dei tempi per l'entrata in vigore del regolamento e della direttiva in questione.

 
  
MPphoto
 
 

  Daniel Buda (PPE), în scris. ‒ Directiva 2014/65/UE alături de Regulamentul (UE) nr. 600/2014 vizează piețele de valori mobiliare, intermediarii de investiții și locurile de tranzacționare. Rolul acestor dispoziții se referă la extinderea numărului instrumentelor financiare care intră sub incidența normelor de tranzacționare, dar urmăresc, de asemenea, și creșterea transparenței și asigurarea supravegherii piețelor financiare în vederea prevenirii abuzului de piață.

Totuși, lipsa unor date complete, cu precădere cele referitoare la datele de referință și cele care alcătuiesc infrastructura de date pentru calculele în materie de transparență, împiedică aplicarea normelor pieței. Informațiile referitoare la raportarea tranzacțiilor, cadrul în materie de transparență, reglementarea microstructurală sunt absolut necesare în vederea îmbunătățirii condițiilor de concurență în domeniul tranzacționării și al compensării instrumentelor financiare.

În contextul unor date lacunare și al dificultăților cu care se confruntă Autoritatea Europeană pentru Valori Mobiliare și Piețe, consider oportună amânarea datei de intrare în aplicare a instrumentelor incluse în MiFID II, motiv pentru care m-am exprimat în favoarea acestui raport.

 
  
MPphoto
 
 

  Nicola Caputo (S&D), per iscritto. ‒ Dopo attenta analisi e discussione in Aula ho dato il mio voto positivo alla relazione di modifica dei regolamenti in esame, in quanto ritengo che porre limiti di posizioni su derivati su merci, introdurre norme sulle negoziazioni ad alta frequenza e introdurre requisiti rigorosi su organizzazione e comportamento, migliori la trasparenza dei mercati finanziari e rafforzi la tutela degli investitori.

Le imprese d'investimento spesso effettuano, di propria iniziativa o per conto dei loro clienti, operazioni in contratti derivati o attività che includono diverse operazioni vincolate interconnesse. Un tale pacchetto di operazioni consente alle imprese d'investimento e ai loro clienti di gestire meglio i rischi, dal momento che il prezzo di ogni elemento del pacchetto di operazioni riflette il profilo di rischio complessivo del pacchetto, piuttosto che il prezzo corrente di mercato di ciascun elemento.

Il pacchetto di operazioni può assumere varie forme, dalle strategie di negoziazione eseguite in sedi di negoziazione ai pacchetti di operazioni su misura. All'atto di calibrare il regime di trasparenza applicabile è importante tenere conto di tali specificità. È pertanto opportuno precisare le circostanze specifiche in cui la trasparenza pre-negoziazione non dovrebbe applicarsi ai pacchetti di operazioni né ad alcun singolo elemento di tali operazioni.

 
  
MPphoto
 
 

  David Casa (PPE), in writing. ‒ I voted in favour of this report and to postpone the dates of entering into force of the directive so that the relevant authorities have more time to prepare for the enforcement of the new package. Harmonised regulations for investment services are an important issue and need to be considered carefully.

 
  
MPphoto
 
 

  Fabio Massimo Castaldo (EFDD), per iscritto. ‒ Ho votato a sfavore della relazione la quale contiene la richiesta, del tutto inopportuna e non nell'interesse dei cittadini dell'Unione europea, di rinviare di un anno '’entrata in vigore della MIFD e della MIFIR. Il mio voto negativo è inoltre dovuto alla mia contrarietà all'inclusione delle numerose esenzioni per i contratti derivati e altri contratti finanziari pericolosi per la stabilità del sistema finanziario.

 
  
MPphoto
 
 

  Caterina Chinnici (S&D), per iscritto. ‒ Nel 2014, a seguito della crisi finanziaria, l'Unione europea si è dotata di un nuovo quadro normativo per disciplinare i mercati mobiliari, regolamentando le operazioni di intermediazione finanziaria. Tale pacchetto di norme, denominato MIFID II, rafforza la tutela degli investitori, introducendo requisiti rigorosi in materia.

La normativa avrebbe dovuto entrare in vigore il 3 gennaio 2017, ma difficoltà tecniche sopravvenute nell'adeguamento delle reti elettroniche di raccolta dati mediante il collegamento tra le sedi di negoziazione, le autorità nazionali di regolamentazione e l'Autorità europea degli strumenti finanziari e dei mercati (ESMA) suggeriscono l'opportunità di posticipare l'applicazione di questo nuovo sistema.

Ho ritenuto di votare a favore della direttiva poiché convengo sul fatto che le sfide poste dall'attuazione tecnica della riforma sono di tale portata da non consentire un'effettiva raccolta dei dati necessari al funzionamento del sistema e quindi né le autorità competenti né gli operatori di mercato sarebbero, di fatto, in grado di applicare le nuove norme il 3 gennaio 2017. Tale situazione finirebbe col generare una situazione di incertezza giuridica potenzialmente dannosa per l'andamento del mercato.

 
  
MPphoto
 
 

  Λευτέρης Χριστοφόρου (PPE), γραπτώς. ‒ Στηρίζουμε την έκθεση, καθώς θεωρούμε ότι οι κανονισμοί που εμπεριέχονται σε αυτήν αποτελούν σημαντικές νομοθετικές πράξεις που θεσπίστηκαν στον απόηχο της χρηματοπιστωτικής κρίσης για τις αγορές κινητών αξιών, τους διαμεσολαβητές επενδύσεων και τους τόπους διαπραγμάτευσης.

 
  
MPphoto
 
 

  Κώστας Χρυσόγονος (GUE/NGL), γραπτώς. ‒ Ψηφίσαμε σήμερα για την έκθεση σχετικά με την πρόταση κανονισμού του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου που αφορά την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 600/2014 για τις αγορές χρηματοπιστωτικών μέσων, του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 596/2014 για την κατάχρηση της αγοράς και του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 909/2014 σχετικά με τη βελτίωση του διακανονισμού αξιογράφων στην Ευρωπαϊκή Ένωση και τα κεντρικά αποθετήρια τίτλων, ως προς ορισμένες ημερομηνίες. Πρόκειται για μια προσπάθεια καθυστέρησης εφαρμογής του κανονισμού Αγορών Χρηματοπιστωτικών Μέσω κατά ένα έτος. Καθώς θεωρώ πως η επιπλέον καθυστέρηση θα δημιουργήσει επιπλέον προβλήματα αλλά και πιθανότητες παρατυπιών, αποφάσισα να καταψηφίσω.

 
  
MPphoto
 
 

  Salvatore Cicu (PPE), per iscritto. ‒ Ho ritenuto importante votare positivamente al provvedimento visto che il regolamento (UE) n. 600/2014 e la direttiva 2014/65/UE fissano requisiti in materia di autorizzazione ed esercizio delle imprese di investimento, di mercati regolamentati e di prestatori di servizi di comunicazione dati, armonizzano il regime di limiti di posizioni su derivati su merci, al fine di migliorare la trasparenza, favorire condizioni ordinate di formazione dei prezzi e prevenire gli abusi di mercato, e migliorano la vigilanza dei mercati finanziari tramite l'armonizzazione delle sanzioni amministrative.

Le imprese d'investimento spesso effettuano, di propria iniziativa o per conto dei loro clienti, operazioni in contratti derivati e altri strumenti finanziari o attività che includono diverse operazioni vincolate interconnesse. Un tale pacchetto di operazioni (package transactions) consente alle imprese d'investimento e ai loro clienti di gestire meglio i rischi, dal momento che il prezzo di ogni elemento del pacchetto di operazioni riflette il profilo di rischio complessivo del pacchetto, piuttosto che il prezzo corrente di mercato di ciascun elemento. È pertanto opportuno precisare ai fini del regolamento (UE) n. 600/2014 le circostanze specifiche in cui la trasparenza pre-negoziazione non dovrebbe applicarsi né ai pacchetti di operazioni né ad alcun singolo elemento di tali operazioni.

 
  
MPphoto
 
 

  Alberto Cirio (PPE), per iscritto. ‒ Quando si parla di settori delicati come quello finanziario, dove la trasparenza gioca un ruolo fondamentale e gli errori hanno costi enormi, la prudenza è d'obbligo. In questo caso specifico, ho votato a favore di questa proposta di regolamento perché, visto lo stato attuale della tecnologia, ha assolutamente senso attendere qualche mese per avere un sistema informatico sicuro invece di completare tutto in fretta e furia e rischiare sulla pelle dei risparmiatori.

 
  
MPphoto
 
 

  Jane Collins (EFDD), in writing. – The Commission has demanded more information from financial services firms than it can process. The solution is not a delay to make the IT systems ever more complicated, but to reduce the information burden on industry.

 
  
MPphoto
 
 

  Lara Comi (PPE), per iscritto. ‒ Ho votato a favore dell'adozione del regolamento sui mercati degli strumenti finanziari, perché esso introduce un nuovo quadro normativo che diventerà efficace con la creazione di infrastrutture per la raccolta dei dati. Il regolamento garantisce una maggiore trasparenza degli strumenti finanziari, disponendo che le sedi di negoziazione e gli internalizzatori sistematici forniscano alle autorità competenti dati di riferimento sugli strumenti finanziari che descrivano in maniera uniforme le caratteristiche di ogni strumento finanziario rientrante nell'ambito di applicazione del quadro normativo.

 
  
MPphoto
 
 

  Therese Comodini Cachia (PPE), in writing. ‒ This is financial legislation adopted in the wake of the financial crisis as regards securities markets, investment intermediaries and trading venues. I agree with a new framework which harmonises a position-limits regime for commodity derivatives to improve transparency, support orderly pricing and prevent market abuse.

The introduction of rules on high-frequency trading and the improvement of oversight of financial markets by harmonising administrative sanctions is a step in the right direction by building on the rules already in place to strengthen the protection of investors towards a robust conduct requirement which transmits accountability.

 
  
MPphoto
 
 

  Javier Couso Permuy (GUE/NGL), por escrito. ‒ He votado en contra del presente informe, principalmente porque aprueba el retraso, por un año, de su implementación, que no será efectiva hasta 2018. Este retraso en su implementación no es casual y está en línea con los intereses del sector. Pese a las complejidades creadas por el sector financiero, con la connivencia de los Estados miembros, que han desregularizado por completo el sector financiero, es necesaria la voluntad política para terminar con las prácticas opacas y especulativas que imperan en el sector. El retraso en un año en la implementación de esta Directiva, permitirá a las principales instituciones financieras, seguir operando en el opaco universo de operaciones especulativas al que están acostumbradas, sin tener que atenerse a regulación alguna. Estas actividades especulativas han resultado en la explosión de la crisis que Europa enfrenta desde 2008 y, para atajarla es necesario poner fin a dichas prácticas. Porque aprobar este retraso, hunde la credibilidad de esta institución, que dice tratar de poner soluciones a la crisis, es por lo que he decidido votar en contra.

 
  
MPphoto
 
 

  Andrea Cozzolino (S&D), per iscritto. ‒ Ho votato in favore della risoluzione del Parlamento europeo perché la modifica della data di trasposizione è fondamentale e urgente affinché l'Autorità europea ESMA e le autorità nazionali siano messe nelle condizioni di portare a termine la costruzione delle infrastrutture di raccolta dati, evitando i rischi di perturbazioni del mercato e migliorando la competitività dei mercati finanziari.

Tuttavia, ritengo che in futuro dovremmo essere più attenti e prudenti a fissare gli obiettivi temporali di entrata in vigore delle normative, perché posticipare una data di trasposizione potrebbe avere un impatto negativo sulla garanzia di certezza del diritto, a maggior ragione in un settore sensibile e tanto monitorato, quale è quello dei mercati degli strumenti finanziari. Investitori e risparmiatori devono trovare un ambiente finanziario sano, privo di incertezze in cui sviluppare le proprie potenzialità. Gli Stati membri, allo stesso tempo, devono essere messi nelle condizioni di recepire le direttive in maniera lineare, senza costi aggiuntivi e incertezze procedurali. Compito di noi co-legislatori è garantire queste certezze, mettendo i servizi della Commissione nelle condizioni ottimali per operare al meglio.

 
  
MPphoto
 
 

  Edward Czesak (ECR), na piśmie. ‒ Nowe ramy ustanowione rozporządzeniem 600/2014/UE i dyrektywy 2014/65/UE wymagają od systemów obrotu i regularnie prowadzących działalność giełdową dostarczania właściwym organom danych referencyjnych instrumentów finansowych, które opisują w sposób jednolity charakterystykę każdego instrumentu finansowego będącego w zakresie tej dyrektywy. W celu gromadzenia danych w sposób skuteczny i zharmonizowany pracuje się nad rozwojem nowej infrastruktury. Proces wdrażania infrastruktury danych obejmuje pięć etapów: wymagania biznesowe, specyfikacje, rozwój, testowania i wdrażania. ESMA szacuje, że etapy te powinny być zakończone do stycznia 2018 roku pod warunkiem, że sytuacja prawna w sprawie ostatecznych wymagań wynikających z odpowiednich regulacyjnych standardów technicznych będzie jasna najpóźniej do czerwca 2016 r. W świetle tych wyjątkowych okolicznościach oraz w celu umożliwienia ESMA, krajowym organom ochrony konkurencji i zainteresowanym stronom zakończenia realizacji zobowiązań, należy odroczyć datę rozpoczęcia stosowania rozporządzenia 600/2014 o 12 miesięcy, czyli do 3 stycznia 2018 r. Uważam, że w celu zapewnienia pewności prawnej oraz uniknięcia możliwych zakłóceń na rynku, konieczne jest rozszerzenie tego odroczenia do stosowania całych ram, w tym wszystkich aktów delegowanych i wykonawczych. Zagłosowałem za przyjęciem sprawozdania.

 
  
MPphoto
 
 

  Deirdre Clune (PPE), in writing. ‒ I supported this vote to provide harmonised regulation for investment services across the EU. The directive's main objectives are to increase competition and consumer protection in investment services. In April 2014, the European Parliament approved both MiFID II, an updated version of the original MiFID law, and MiFID II's accompanying regulation, MiFIR. Both MiFID II and MiFIR and must generally apply within Member States by 3 January 2017. However, in February 2016 the European Commission formally proposed delayed the implementation date by a year. The new deadline is January 2018. The extension allows for the building of complex IT systems to enable enforcement of the new package.

 
  
MPphoto
 
 

  Miriam Dalli (S&D), in writing. ‒ I voted in favour of Parliament’s position to extend the date of application of transposition of the the MiFD II package by Member States. This is because, due to technical implementation challenges met by the European Securities and Markets Authority (ESMA), national competent authorities (NCAs) and stakeholders, it would be impossible to ensure full transposition by 3 January 2017.

 
  
MPphoto
 
 

  Daniel Dalton (ECR), in writing. ‒ I voted in favour of the agreement reached in trilogue, which extends the existing legislation developed in the financial crisis to support key financial instruments and also tackles the issue of market abuses potentially distorting the market. Supporting free, safe markets and reducing regulations wherever possible is vital for a long-term prosperous financial sector both in the UK and across Europe.

 
  
MPphoto
 
 

  Viorica Dăncilă (S&D), în scris. ‒ Consider că eficientizarea colectării datelor diferitelor tranzacții la nivel european care vin de la locurile de tranzacționare și operatorii independenți, cât și armonizarea procedurilor vor permite dezvoltarea unei infrastructuri noi de colectare a datelor, ceea ce va contribui la instituirea unui sistem de date de referință privind instrumentele financiare.

 
  
MPphoto
 
 

  Michel Dantin (PPE), par écrit. ‒ Ce rapport législatif porte sur la décision de reporter les dates d’entrée en vigueur des réglementations sur les marchés d’instruments financiers du fait du retard de l’établissement des mesures de mise en œuvre sur les abus de marché et les règlements de titres. Considérant que ce rapport ne fait aucune modification de fond, et que ce report est nécessaire au bon établissement des réglementations sur les marchés d’instruments financiers en matière d’abus de marché, j’ai soutenu ce rapport.

 
  
MPphoto
 
 

  Rachida Dati (PPE), par écrit. – J'ai voté en faveur du rapport sur la proposition de la Commission modifiant les règlements sur les marchés d'instruments financiers, les abus de marché et le règlement de titres. Le rapport précise les circonstances dans lesquelles la transparence pré-négociation ne s'appliquerait pas aux paquets de transaction, ni à aucun élément de ce paquet pris individuellement.

 
  
MPphoto
 
 

  Andor Deli (PPE), írásban. ‒ A javaslattervezet célja a MiFID II csomagot alkotó két jogi aktus alkalmazandóvá válásának későbbre halasztása tekintettel arra, hogy az Európai Értékpapír-piaci Hatóság, az illetékes nemzeti hatóságok és az érdekeltek a technikai végrehajtással kapcsolatban bizonyos kihívásokkal szembesültek. E kihívások olyan nagyságrendűek, hogy az alapvető adatinfrastruktúrák 2017. január 3-án nem fognak működésbe lépni. Szavazatommal támogattam a jelentést. Úgy vélem, hogy mindenképpen szükséges, hogy 2016 közepéig az érintett szabályozástechnikai standardokban előírt végleges követelményeket illetően kialakuljon a kellőképpen egyértelmű jogi helyzet.

 
  
MPphoto
 
 

  Tamás Deutsch (PPE), írásban. – A javaslattervezet célja a MiFID II csomagot alkotó két jogi aktus alkalmazandóvá válásának későbbre halasztása tekintettel arra, hogy az Európai Értékpapír-piaci Hatóság, az illetékes nemzeti hatóságok és az érdekeltek a technikai végrehajtással kapcsolatban bizonyos kihívásokkal szembesültek. E kihívások olyan nagyságrendűek, hogy az alapvető adatinfrastruktúrák 2017. január 3-án nem fognak működésbe lépni. Szavazatommal támogattam a jelentést. Úgy vélem, hogy mindenképpen szükséges, hogy 2016 közepéig az érintett szabályozástechnikai standardokban előírt végleges követelményeket illetően kialakuljon a kellőképpen egyértelmű jogi helyzet.

 
  
MPphoto
 
 

  Mireille D'Ornano (ENF), par écrit. ‒ J’ai voté contre la prolongation d’un an du délai d’application des règlements contenus dans le paquet MIFID II. Ce dernier rend obligatoire le recours aux plateformes réglementées pour certaines transactions, instaure des règles sur la négociation à haute fréquence, accroît la transparence et la surveillance des marchés financiers. Il renforce la protection des investisseurs en formulant des exigences strictes en matière d’organisation et de bonne conduite. Le retard constaté s’explique par la procrastination des acteurs du marché et par l’incapacité de l’ESMA à produire à temps les Regulatory Technical Standards (RTS) nécessaires à l’élaboration de la règlementation. Or, le projet est en cours d’élaboration depuis 2011 et les approbations politiques ont été obtenues depuis 2014.

 
  
MPphoto
 
 

  Ангел Джамбазки (ECR), в писмена форма. – Напълно съм съгласен с предложените действия в този доклад и го подкрепих. От решаващо значение е да сме внимателни, когато става въпрос за нови рамкови предложения по отношение на нови инфраструктури за събиране на данни. Правната сигурност и целесъобразността са основен приоритет и би било невнимателно от наша страна, като съзаконодатели на тази рамка, да не вземем под внимание задължението за грижа, която имаме към европейските пазари, и най-вече към потребителите, ако бяхме прибързали с този доклад, и следователно с графиците. Ето защо аз напълно подкрепям предложението за отлагане на сроковете и прилагането на Регламент (ЕС) № 600/2014 с 12 месеца.

 
  
MPphoto
 
 

  Γεώργιος Επιτήδειος ( NI), γραπτώς. ‒ Οι επιχειρήσεις παροχής επενδυτικών υπηρεσιών, οι ρυθμιζόμενες αγορές και οι πάροχοι υπηρεσιών αναφοράς δεδομένων λειτουργούν με ιδιότυπους κανόνες και εκτός πλαισίου οποιασδήποτε εναρμονισμένης πρακτικής. Συχνά λειτουργούν ως δεκανίκι μεγάλων τραπεζικών κολοσσών αλλά και κυβερνήσεων, με σκοπό να συλλέξουν χρήματα πολιτών, οι οποίοι δεν είναι καταθέτες. Τρανό παράδειγμα η κυβέρνηση Σημίτη και το σκάνδαλο του Χρηματιστηρίου Αξιών Αθηνών, όταν χιλιάδες πολίτες, παρασυρόμενοι από ένα κλίμα ευφορίας που εντέχνως δημιούργησε η τότε κυβέρνηση με ψέματα και φρούδες ελπίδες, επένδυσαν τους κόπους τους σε εταιρίες φαντάσματα και μετοχές φούσκες.

 
  
MPphoto
 
 

  Jill Evans (Verts/ALE), in writing. ‒ I voted against this directive, but welcome the Commission’s proposal to postpone implementation. The exemptions listed are potentially harmful, and driven by financial intermediates’ demands. My constituents in Wales deserve transparency on financial markets, whilst this directive proposes to narrow the scope.

 
  
MPphoto
 
 

  José Manuel Fernandes (PPE), por escrito. ‒ A data de aplicação do Regulamento foi adiada por 30 meses a contar da data de entrada em vigor.

Apesar deste período invulgarmente longo, as partes interessadas não estão em condições de garantir que as infraestruturas de dados necessárias estejam criadas e operacionais até 3 de janeiro de 2017.

Esta situação deve-se à quantidade e à complexidade dos dados a recolher e a processar para que o novo quadro se torne operacional, em especial no respeitante à comunicação de transações, cálculos em matéria de transparência e comunicação de posições relativas a derivados de mercadorias.

Concordo com as alterações propostas para que o regulamento possa ter a sua eficácia salvaguardada.

 
  
MPphoto
 
 

  Edouard Ferrand (ENF), par écrit. ‒ Je vote contre: sous le prétexte d’une complexité technique évidente dès l’origine du projet, la demande de la Commission prouve soit que l’ESMA n’est pas compétente pour établir une règlementation financière sérieuse, soit qu’elle donne aux grandes banques internationales qui sont réticentes à MIFID un répit supplémentaire pour continuer à profiter des lacunes de la règlementation actuelle.

 
  
MPphoto
 
 

  João Ferreira (GUE/NGL), por escrito. ‒ Este relatório e o outro que o acompanha referem-se a propostas de Diretiva para alteração da Diretiva relativa a mercados de instrumentos financeiros e regulamentações associadas, visando apenas a alteração de datas específicas da legislação de base.

Mantêm-se as críticas que oportunamente fizemos aos atos de base e que nos levaram a votar contra os mesmos.

Estas alterações não tocam no essencial, que é a própria existência destes mercados e dos seus instrumentos. Mantêm intocável a “financeirização” da economia e toda a atividade produtiva como sua refém, enquanto peça central da estratégia de desenvolvimento da UE, sempre em busca da satisfação das taxas de lucro dos grandes grupos económicos e financeiros, que a produção de bens e serviços reais não podia nem pode satisfazer.

É nesta estratégia que se insere este instrumento, que é inseparável da existência dos paraísos fiscais, do crescente esmagamento da despesa e do investimento público, da privatização e da liberalização de serviços públicos e de empresas essenciais para o desenvolvimento económico e social.

Por estas razões, voto contra.

 
  
MPphoto
 
 

  Raffaele Fitto (ECR), per iscritto. ‒ Ho votato a favore della presente relazione in quanto ritengo opportuno prorogare la data di applicazione del regolamento (UE) n.600/2014 in tema di mercati e strumenti finanziari, nonché la proroga di applicazione dell'intero quadro normativo di settore, in quanto, per espressa indicazione dell'ESMA, l'infrastruttura progettata per la raccolta efficiente ed armonizzata dei dati di riferimento degli strumenti finanziari non potrà essere ultimata prima del gennaio 2018. La proroga garantisce la certezza del diritto ed evita potenziali distorsioni del mercato.

 
  
MPphoto
 
 

  Luke Ming Flanagan (GUE/NGL), in writing. ‒ I voted against because apart from the new implementation dates I disagree with the changes to MIFIR.

 
  
MPphoto
 
 

  Lorenzo Fontana (ENF), per iscritto. ‒ Mi astengo dalla relazione in quanto sono scettico sull'applicazione di strumenti di vigilanza che si sono rivelati insufficienti a prevenire speculazioni e posizioni dominanti.

 
  
MPphoto
 
 

  Λάμπρος Φουντούλης (NI), γραπτώς. ‒ Οι επιχειρήσεις παροχής επενδυτικών υπηρεσιών, οι ρυθμιζόμενες αγορές και οι πάροχοι υπηρεσιών αναφοράς δεδομένων λειτουργούν με ιδιότυπους κανόνες και εκτός πλαισίου οποιασδήποτε εναρμονισμένης πρακτικής. Συχνά λειτουργούν ως δεκανίκι μεγάλων τραπεζικών κολοσσών αλλά και κυβερνήσεων με σκοπό να συλλέξουν χρήματα πολιτών, οι οποίοι δεν είναι καταθέτες. Τρανό παράδειγμα η κυβέρνηση Σημίτη και το σκάνδαλο του Χρηματιστηρίου Αξιών Αθηνών, όταν χιλιάδες πολίτες, παρασυρόμενοι από ένα κλίμα ευφορίας που εντέχνως δημιούργησε η τότε κυβέρνηση με ψέματα και φρούδες ελπίδες, επένδυσαν τους κόπους τους σε εταιρείες φαντάσματα και μετοχές φούσκες.

Η Ευρωπαϊκή Αρχή Κινητών Αξιών και Αγορών οφείλει πρωτίστως να επιβάλλει τους κανόνες διαφάνειας και τους βέλτιστους κανόνες εκτέλεσης των συναλλαγών. Κυριότερα όμως πρέπει να θεσπιστεί ένα πλαίσιο κυρώσεων σε αυτούς που χρησιμοποιούν αθέμιτα μέσα, ακόμα και παραπληροφόρηση, με αποτέλεσμα να δημιουργούνται στρεβλώσεις στις αγορές και να χάνουν χρήματα οι ιδιώτες επενδυτές.

Για τους παραπάνω λόγους καταψηφίζω την έκθεση για τις αγορές χρηματοπιστωτικών μέσων, κατάχρηση της αγοράς και διακανονισμός αξιογράφων.

 
  
MPphoto
 
 

  Doru-Claudian Frunzulică (S&D), in writing. ‒ The MiFID/R overall legislative package is enormous, and is accompanied by a vast array of secondary legislation, which has been developed by the European Securities and Markets Authority (ESMA) and the European Commission over the last two years. After seeking reassurances that this is the minimum delay necessary, and that it really is unavoidable, I agree with the proposed one-off delay. I also agree that the Directive shall not apply to persons dealing on own account in financial instruments other than commodity derivatives or emission allowances or derivatives.

Moreover, for the purpose of Regulation (EU) No 600/2014, I believe there are specific circumstances in which pre-trade transparency should not apply to package transactions, nor to any individual component of such transactions. Investment firms often execute, on their own account or on behalf of their clients, transactions in derivatives and other financial instruments or assets that comprise a number of interlinked, contingent trades. I agree that such package transactions enable investment firms and their clients to better manage their risks.

 
  
MPphoto
 
 

  Kinga Gál (PPE), írásban. ‒ A javaslattervezet célja a MiFID II csomagot alkotó két jogi aktus alkalmazandóvá válásának későbbre halasztása tekintettel arra, hogy az Európai Értékpapír-piaci Hatóság, az illetékes nemzeti hatóságok és az érdekeltek a technikai végrehajtással kapcsolatban bizonyos kihívásokkal szembesültek. E kihívások olyan nagyságrendűek, hogy az alapvető adatinfrastruktúrák 2017. január 3-án nem fognak működésbe lépni. Szavazatommal támogattam a jelentést. Úgy vélem, hogy mindenképpen szükséges, hogy 2016 közepéig az érintett szabályozástechnikai standardokban előírt végleges követelményeket illetően kialakuljon a kellőképpen egyértelmű jogi helyzet.

 
  
MPphoto
 
 

  Francesc Gambús (PPE), por escrito. ‒ He votado a favor del informe a fin de favorecer la transparencia, la formación de precios ordenada e impedir el abuso de mercado. Asimismo, introduce normas sobre la negociación de alta frecuencia y mejora la supervisión de los mercados financieros armonizando las sanciones administrativas. Basándose en las normas ya en vigor, el nuevo marco refuerza también la protección de los inversores introduciendo requisitos organizativos y de conducta rigurosos en beneficio de los ciudadanos europeos.

 
  
MPphoto
 
 

  Arne Gericke (ECR), schriftlich. ‒ Ich habe heute für den Bericht über Märkte für Finanzdienstleistungen, Marktmissbrauch und Wertpapierlieferungen und —abrechnungen gestimmt. Dieser Bericht verschiebt das Inkrafttreten der sogenannten MiFID-II-Richtlinie um ein Jahr und gibt uns so mehr Zeit, alles dafür zu unternehmen, um den Kampf gegen die Vermeidung und Hinterziehung von Steuern durch Tricksereien großer Konzerne zu verschärfen. Das ist ein wichtiger Beitrag zur vollen Steuergerechtigkeit für Familien und Mittelstand.

 
  
MPphoto
 
 

  Jens Gieseke (PPE), schriftlich. ‒ Mithilfe von MiFID II sollen die Finanzmärkte sicherer und stärker werden. Das soll dazu beitragen, dass die Finanzmärkte noch mehr zu Wachstum und Beschäftigung beitragen. Für Wertpapierfirmen und Handelsplätze bedeutet dies, dass neue und strengere Transparenzstandards gelten.

 
  
MPphoto
 
 

  Neena Gill (S&D), in writing. ‒ I voted in favour of amending MiFID II and MiFIR because it is clear that the significant IT infrastructure needed to implement these wide-ranging reforms will not be ready in time to meet the original 2017 deadline. Therefore, it is fair that the competent authorities have another year in order to prepare. However, this must be the one and only time that this legislation will be delayed. The reforms introduced by MiFID II and MiFIR are vital for stabilising our financial system following the crisis, and it is important that they come into effect as soon as they possibly can.

 
  
MPphoto
 
 

  Tania González Peñas (GUE/NGL), por escrito. ‒ La intención inicial de este voto, era posponer en un año la aplicación de la directiva MiFid2. Sin embargo, los grandes grupos han aprovechado esta circunstancia para introducir cambios que apuntan el sentido de una mayor desregulación. He votado en contra.

 
  
MPphoto
 
 

  Theresa Griffin (S&D), in writing. ‒ I voted in favour of amending MiFID II and MiFIR because it is clear that the significant IT infrastructure needed to implement these wide-ranging reforms will not be ready in time to meet the original 2017 deadline. Therefore, it is fair that the competent authorities have another year in order to prepare. However, this must be the one and only time that this legislation will be delayed. The reforms introduced by MiFID II and MiFIR are vital for stabilising our financial system following the crisis, and it is important that they come into effect as soon as they possibly can.

 
  
MPphoto
 
 

  Antanas Guoga (ALDE), in writing. ‒ I voted in favour. It harmonises the position limits regime for commodity derivatives to improve transparency, to support orderly pricing and to prevent market abuse. It also introduces rules on high-frequency algorithmic trading and improves the oversight of financial markets by harmonising administrative sanctions.

 
  
MPphoto
 
 

  Τάκης Χατζηγεωργίου (GUE/NGL), γραπτώς. ‒ Ως ομάδα είχαμε διαφωνήσει με την οδηγία ‘MiFID’ και τον κανονισμό ‘MiFIR’, τα οποία έδιναν δήθεν απάντηση στην κρίση μέσω της αλλαγής κανόνων για τις αγορές χρηματοπιστωτικών μέσων, την κατάχρηση της αγοράς και τον διακανονισμό αξιογράφων. Κρατώντας αυτή τη θέση, καταψηφίσαμε και τις αλλαγές που προωθούνται στον τριμερή διάλογο μεταξύ Κοινοβουλίου, Συμβουλίου και Επιτροπής.

 
  
MPphoto
 
 

  Marian Harkin (ALDE), in writing. ‒ I voted in favour of this report on the proposal for a regulation of the European Parliament and of the Council amending Regulation (EU) No 600/2014 on markets in financial instruments, Regulation (EU) No 596/2014 on market abuse and Regulation (EU) No 909/2014 on improving securities settlement in the European Union and on central securities depositories as regards certain dates. These regulations are major pieces of financial legislation that were adopted in the wake of the financial crisis as regards securities markets, investment intermediaries and trading venues. They establish requirements in relation to authorisation and operation of investment firms, regulated markets and data reporting services providers. In order to ensure legal certainty and avoid potential market disruption, it is necessary to take urgent action to defer the entry into application of the whole framework, including all delegated and implementing acts by 12 months until 3 January 2018.

 
  
MPphoto
 
 

  Brian Hayes (PPE), in writing. ‒ I supported this proposal as the delay will allow for a more compressive package to be enforced due to the creation of a more complex accompanying IT system

 
  
MPphoto
 
 

  Cătălin Sorin Ivan (S&D), in writing. ‒ The points that were voted concerned certain technical fixes on the treatment of package transactions, on the requirements for certain non-financial firms, and on the treatment of Securities Financing Transactions.

 
  
MPphoto
 
 

  Ivan Jakovčić (ALDE), napisan. ‒ Glasao sam za Izvješće o prijedlogu uredbe EP-a i Vijeća o izmjeni Uredbe (EU) br. 600/2014 o tržištima financijskih instrumenata, Uredbe (EU) br. 596/2014 o zlouporabi tržišta i Uredbe (EU) br. 909/2014 o poboljšanju namire vrijednosnih papira u EU-u i o središnjim depozitorijima vrijednosnih papira u pogledu određenih datuma, s obzirom na to da kao takva, Uredba (EU) 909/2014 EP-a i Vijeća sadržava upućivanja na datum početka primjene Uredbe (EU) br. 600/2014 i Direktive 2014/65/EU.

Kao i kod glasanja za Prijedlog direktive Europskog parlamenta i Vijeća o izmjeni Direktive 2014/65/EU o tržištima financijskih instrumenata u pogledu određenih datuma, radi se o tome da nažalost svi preduvjeti koji su potrebni za kvalitetnu primjenu novog zakonodavstava o tržištu financijskih instrumenta nisu spremni. Stoga je primjenu potrebno odgoditi i napraviti kvalitetne dokumente koji će omogućiti više transparentnosti, više sigurnosti za potrošače, više suradnje između državnih regulatornih tijela i spriječiti u što većoj mjeri moguće zloupotrebe i štetne manipulacije.

Nadam se da će Komisija ozbiljno pripremiti primjenu ovog dokumenta te prije svega ESMA uvesti kvalitetan sustav prikupljanja, korištenja i izvješćivanja o potrebnim financijskim informacijama. Nadam se da će ova odgoda u smislu rokova biti poštivana i da neće dovesti do „oslabljivanja” zakonodavnog dokumenta.

 
  
MPphoto
 
 

  Jean-François Jalkh (ENF), par écrit. ‒ Le paquet MIFID a été présenté en réponse à la crise financière afin de mieux règlementer les marchés de valeurs mobilières, les entreprises d’investissement et les intermédiaires. Pour atteindre les objectifs du paquet, il incombe à l’Autorité européenne des marchés financiers (ESMA - European Securities and Markets Authority) de collecter des données sur une quinzaine de millions d’instruments financiers, auprès de quelque 300 plateformes de négociation. L’ESMA doit ainsi travailler en étroite collaboration avec les autorités nationales compétentes et les plateformes de négociation elles-mêmes.

Cependant, elle a informé en 2015 que ni les autorités compétentes ni les acteurs du marché ne disposeraient des systèmes nécessaires pour le 3 janvier 2017, date à laquelle le paquet MIFID II devait initialement entrer en application. Cela fait maintenant depuis 2011 que le projet est en cours d’élaboration et depuis avril 2014 que les approbations politiques ont été obtenues. Je me suis donc opposé à cette prolongation qui est injustifiable dans le contexte d’instabilité financière actuel et qui est une preuve de la faiblesse du pouvoir des institutions de l’UE.

 
  
MPphoto
 
 

  Philippe Juvin (PPE), par écrit. ‒ J’ai voté en faveur de cette révision de l’organisation des marchés financiers qui vise notamment à s’attaquer aux zones d'ombre des marchés de gré à gré en fort développement. L’objectif des deux rapports Ferber est principalement de repousser la date de transposition de la nouvelle directive à janvier 2018 du fait de la complexité exceptionnelle des règles à appliquer.

 
  
MPphoto
 
 

  Barbara Kappel (ENF), schriftlich. ‒ Der vorliegende Bericht umfasst die Anforderungen an die Zulassung und die Betriebsführung von Wertpapierfirmen, eine Marktregulierung und die damit zusammenhängenden Datenbereitstellungsdienste. Da nicht sichergestellt werden kann, dass die erforderlichen Dateninfrastrukturen bis zum 3. Januar 2017 vorhanden und einsatzbereit sein werden, um die erforderliche Rechtssicherheit zu schaffen und potenzielle Marktstörungen zu verhindern, wird der Geltungsbeginn des gesamten Rechtsrahmens um 12 Monate verschoben. Daher stimme ich für den vorliegenden Bericht.

 
  
MPphoto
 
 

  Afzal Khan (S&D), in writing. ‒ I voted in favour of amending MiFID II and MiFIR because it is clear that the significant IT infrastructure needed to implement these wide-ranging reforms will not be ready in time to meet the original 2017 deadline. It is therefore right that the competent authorities have another year in order to prepare. However, this is the one and only time that this legislation will be delayed. The reforms introduced by MiFID II and MiFIR are vital for stabilising our financial system following the crisis, and it is important that they come into effect as soon as they possibly can.

 
  
MPphoto
 
 

  Ádám Kósa (PPE), írásban. ‒ A javaslattervezet célja a MiFID II csomagot alkotó két jogi aktus alkalmazandóvá válásának későbbre halasztása tekintettel arra, hogy az Európai Értékpapír-piaci Hatóság, az illetékes nemzeti hatóságok és az érdekeltek a technikai végrehajtással kapcsolatban bizonyos kihívásokkal szembesültek. E kihívások olyan nagyságrendűek, hogy az alapvető adatinfrastruktúrák 2017. január 3-án nem fognak működésbe lépni. Szavazatommal támogattam a jelentést. Úgy vélem, hogy mindenképpen szükséges, hogy 2016 közepéig az érintett szabályozástechnikai standardokban előírt végleges követelményeket illetően kialakuljon a kellőképpen egyértelmű jogi helyzet.

 
  
MPphoto
 
 

  Giovanni La Via (PPE), per iscritto. – Gli obiettivi principali che la direttiva si prefigge riguardano la possibilità di aumentare la concorrenza e la tutela dei consumatori nei servizi destinati all'investimento. Si tratta di principi importanti, soprattutto in momenti di grave crisi, e pertanto siamo a favore dello svolgimento rapido dei negoziati, per dare risposte concrete ed evitare abusi di mercato.

 
  
MPphoto
 
 

  Gilles Lebreton (ENF), par écrit. ‒ J’ai voté contre ce rapport car il propose de décaler d’un an l’entrée en application de la directive sur les marchés d’instruments financiers, MIFID, votée en 2014.

Or, je suis hostile à ce délai supplémentaire car le retard est plus dû à un laisser-aller de l’Autorité européenne des marchés (ESMA) et à la procrastination des acteurs des marchés financiers qu’à une complexité technique évidente et prévisible.

 
  
MPphoto
 
 

  Marine Le Pen (ENF), par écrit. ‒ J'ai voté contre le rapport sur les marchés d'instruments financiers, abus de marché et règlement de titres. Le texte propose de décaler d'un an l'entrée en application du règlement sur les marchés d'instruments financiers, MIFIR, voté en 2014. Cette proposition est motivée par le fait que les autorités compétentes et les acteurs de marchés ne disposeraient pas des systèmes d'information et de contrôle, du personnel et des procédures nécessaires à l'application du règlement pour janvier 2017. Ce retard est plus dû à un laisser-aller de l'Autorité européenne des marchés (ESMA) et à la procrastination des acteurs des marchés financiers qu'à une complexité technique évidente et prévisible. De plus, cette règlementation est en cours d'élaboration depuis 2011 afin de répondre aux problèmes mis au jour par la crise financière de 2008. Je ne veux donc pas tolérer qu'une année de plus vienne s'ajouter aux 10 ans de retard en matière de règlementation sur les produits financiers.

 
  
MPphoto
 
 

  Philippe Loiseau (ENF), par écrit. ‒ La crise financière de 2008 a fragilisé le marché des valeurs immobilières, les entreprises d'investissement et les intermédiaires. Pour pallier ce problème et favoriser une meilleure règlementation, l'Autorité européenne des marchés financiers (ESMA) a institué un paquet législatif intitulé MIFID II, composé de deux projets : une directive nommée MIFID et un règlement, MIFIR. L'ensemble apporte des solutions pratiques comme l'instauration de règles sur la négociation à haute fréquence ou l'obligation de recourir aux plateformes règlementées pour certaines transactions. Cependant, le projet qui est en cours d'élaboration depuis 2011 présente d'importants retards, dus à des difficultés prévisibles dès sa création. L'incapacité des agents du marchés à fournir des renseignements en est la principale cause, ce qui inacceptable. Le rapport propose d'octroyer un sursis d'un an à l'entrée en application du paquet MIFID II, et donc de passer outre à ce fait injustifiable. Je ne peux l'accepter et vote contre.

 
  
MPphoto
 
 

  Paloma López Bermejo (GUE/NGL), por escrito. ‒ He votado en contra del presente informe, principalmente porque aprueba el retraso, por un año, de su implementación, que no será efectiva hasta 2018. Este retraso en su implementación no es casual y está en línea con los intereses del sector. Pese a las complejidades creadas por el sector financiero, con la connivencia de los Estados miembros, que han desregularizado por completo el sector financiero, es necesaria la voluntad política para terminar con las prácticas opacas y especulativas que imperan en el sector. El retraso en un año en la implementación de esta Directiva, permitirá a las principales instituciones financieras, seguir operando en el opaco universo de operaciones especulativas al que están acostumbradas, sin tener que atenerse a regulación alguna. Estas actividades especulativas han resultado en la explosión de la crisis que Europa enfrenta desde 2008 y, para atajarla es necesario poner fin a dichas prácticas. Porque aprobar este retraso, hunde la credibilidad de esta institución, que dice tratar de poner soluciones a la crisis, es por lo que he decidido votar en contra.

 
  
MPphoto
 
 

  Petr Mach (EFDD), písemně. ‒ Hlasoval jsem pro. Touto změnou směrnice se odkládá účinnost regulace finančních trhů na 3. ledna 2018. Komise žádá o čas, aby byla schopna připravit infrastrukturu na zpracovávání všech dat, která po finančních institucích chce. Jsem celkově proti novým regulacím, které směrnice o finančních trzích 2014/65 zavádí. Souhlas s odložením platnosti považuji za šanci na celkové zavrhnutí směrnice.

 
  
MPphoto
 
 

  Ivana Maletić (PPE), napisan. ‒ Uređeno tržište financijskih instrumenata temelji se na uzajamnom povjerenju svih sudionika od investicijskih društava, ulagača, izdavača i ostalih posrednika na tržištu. Stoga je jedan od prioriteta sprječavanje bilo kakvog oblika zloupotrebe tržišta. Pod sprječavanjem zloupotrebe tržišta podrazumijevaju se radnje zabrane i sprječavanja korištenja, preporučivanja i otkrivanja povlaštenih informacija. U navedeno se ubraja i sprječavanje i zabrana manipulativnim radnjama financijskim tržištem.

Na temelju iznesenih argumenata podržala sam Izvješće o prijedlogu uredbe Europskog parlamenta i Vijeća o izmjeni Uredbe (EU) br. 600/2014 o tržištima financijskih instrumenata, Uredbe (EU) br. 596/2014 o zlouporabi tržišta i Uredbe (EU) br. 909/2014 o poboljšanju namire vrijednosnih papira u Europskoj uniji i o središnjim depozitorijima vrijednosnih papira u pogledu određenih datuma.

 
  
MPphoto
 
 

  Andrejs Mamikins (S&D), rakstiski. ‒ Šī balsojuma ietvaros tika grozītas trīs regulas (par finanšu instrumentu tirgiem — Nr. 600/2014, par tirgus ļaunprātīgu izmantošanu — Nr. 596/2014 un par vērtspapīru norēķinu uzlabošanu Eiropas Savienībā un centrālajiem vērtspapīru depozitārijiem — Nr. 909/2014). Grozījumi sākotnēji ietvēra jaunus [vēlākus] datumus, atbilstoši kuriem jaunie likumdošanas akti stāsies spēkā.

Ņemot vērā šajā un iepriekšējā ziņojumā teikto un skarto, piekrītu, ka patiešām ir nepieciešami vēlāki atjaunotā regulējuma spēkā stāšanās termiņi, lai visi attiecīgie dalībnieki varētu pilnvērtīgi adaptēties jaunajiem normatīviem. Līdz ar to, īpaši atceroties ļaunprātīgas tirgus izmantošanas potenciālās sekas un visai svaigos atmiņā esošos piemērus Eiropā un citās pasaules daļās, nobalsoju pozitīvi.

 
  
MPphoto
 
 

  Νότης Μαριάς (ECR), γραπτώς. ‒ Καταψήφισα την έκθεση σχετικά με την πρόταση κανονισμού του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου που αφορά την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 600/2014 για τις αγορές χρηματοπιστωτικών μέσων, του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 596/2014 για την κατάχρηση της αγοράς και του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 909/2014 σχετικά με τη βελτίωση του διακανονισμού αξιογράφων στην Ευρωπαϊκή Ένωση και τα κεντρικά αποθετήρια τίτλων, ως προς ορισμένες ημερομηνίες, για τους λόγους που ανέφερα αναλυτικά στην ομιλία μου στην Ολομέλεια του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου στο Στρασβούργο στις 6/6/2016, καθώς και διότι η εν λόγω Έκθεση δεν είναι πλήρης και τεκμηριωμένη.

 
  
MPphoto
 
 

  Dominique Martin (ENF), par écrit. ‒ J'ai voté contre ce rapport.

Il s'agit de la même demande de prolongation d'un an du délai d'application des règlements contenus dans le paquet MIFID II.

 
  
MPphoto
 
 

  Fulvio Martusciello (PPE), per iscritto. ‒ Ho votato positivamente la relazione sulla proposta di regolamento del Parlamento europeo e del Consiglio che modifica il regolamento (UE) n. 600/2014 sui mercati degli strumenti finanziari, il regolamento (UE) n. 596/2014 relativo agli abusi di mercato e il regolamento (UE) n. 909/2014 relativo al miglioramento del regolamento titoli nell'Unione europea e ai depositari centrali di titoli, per quanto riguarda talune date.

Date la complessità del nuovo quadro normativo e la necessità di un numero particolarmente elevato di atti delegati e di esecuzione, si rivela necessario questo spostamento di data. Vista quindi la presenza di circostanze eccezionali, per consentire all'ESMA, alle autorità nazionali competenti e alle parti interessate di completare l'attuazione operativa, sono a favore.

 
  
MPphoto
 
 

  Georg Mayer (ENF), schriftlich. ‒ Hier geht es abermals um die Anforderungen für die Zulassung und den Betrieb von Wertpapierfirmen im Kontext geregelter Märkte und Datenbereitstellungsdienste. Die Dateninfrastruktur wird jedoch erst Anfang 2017 fertiggestellt. Wie auch bei A8—0126/2016 stimme ich für die Verschiebung des Geltungsbeginns um 12 Monate.

 
  
MPphoto
 
 

  Valentinas Mazuronis (ALDE), raštu. ‒ Pritariu Komisijos pasiūlymui pusmečiu pavėlinti Reglamento dėl atsiskaitymo už vertybinius popierius gerinimo Europos Sąjungoje ir centrinių vertybinių popierių depozitoriumų įsigaliojimo datą, atsižvelgiant į tai, kad valstybėse narėse nebuvo spėta parengti ir įdiegti reikalingų IT platformų.

 
  
MPphoto
 
 

  Joëlle Mélin (ENF), par écrit. ‒ Le paquet MIFID a été présenté en réponse à la crise financière afin de mieux réglementer les marchés de valeurs mobilières, les entreprises d'investissement et les intermédiaires. L'ESMA est chargée de collecter des données en collaboration avec les autorités nationales et les plateformes de négociation. Cependant, l'ESMA tarde à élaborer les RTS et les acteurs du marché tardent à fournir les informations demandées. Nous nous opposons donc à cette prolongation injustifiable dans le contexte d'instabilité financière actuel, preuve de la faiblesse du pouvoir des institutions de l'Union. En conséquence, j'ai voté contre ce rapport.

 
  
MPphoto
 
 

  Roberta Metsola (PPE), in writing. ‒ I support this proposal as it sets out needed reforms to existing legislation on market abuse and securities settlement.

 
  
MPphoto
 
 

  Miroslav Mikolášik (PPE), písomne. – Neexistencia infraštruktúr zberu údajov má dôsledky na celý rozsah pôsobnosti nariadenia č. 600/2014 a smernice 2014/65/EÚ. Bez údajov nebude možné stanoviť presné vymedzenie finančných nástrojov, ktoré patria do rozsahu pôsobnosti nového rámca. Okrem toho nebude možné prispôsobiť pravidlá transparentnosti pred obchodovaním a po ňom tak, aby sa určilo, ktoré nástroje sú likvidačné a kedy by sa mala udeliť výnimka alebo odklad uverejnenia. Miesta obchodovania a investičné spoločnosti nebudú môcť v prípade chýbajúcich údajov podávať príslušným orgánom správy o vykonaných transakciách. V dôsledku nepodávania správ o pozíciách pre komoditné deriváty bude zložité presadzovať obmedzovanie pozícií na uvedené kontrakty. Ak nebude dochádzať k podávaniu správ o pozíciách, kapacita účinne zisťovať porušenia obmedzenia pozícií je limitovaná. V dôsledku neexistencie infraštruktúr zberu údajov bude pre investičné spoločnosti zložitejšie aj uplatňovanie pravidiel vykonania pokynu najlepším spôsobom. Miesta obchodovania a systematickí internalizátori nebudú môcť uverejniť údaje o kvalite výkonu transakcií na daných obchodných miestach. Investičným spoločnostiam nebudú poskytnuté dôležité údaje o výkone, ktoré by im pomohli určiť najlepší spôsob vykonania pokynov klienta. S cieľom zabezpečiť právnu istotu a zamedziť prípadnému narušeniu trhu je potrebné a opodstatnené prijať naliehavé opatrenia na odloženie začatia uplatňovania celého rámca vrátane všetkých delegovaných a vykonávacích aktov. Súhlasím s predmetným návrhom.

 
  
MPphoto
 
 

  Marlene Mizzi (S&D), in writing. ‒ I have supported this report to extend the date of application of transposition of the MiFD II package by Member States. This is because, due to technical implementation challenges met by the European Securities and Markets Authority (ESMA), national competent authorities (NCAs) and stakeholders, it would be impossible to ensure full transposition by 3 January 2017. That is why I have voted in favour.

 
  
MPphoto
 
 

  Csaba Molnár (S&D), írásban. ‒ A Bizottság javaslatot nyújtott be a pénzügyi eszközök piacairól szóló 600/2014/EU rendelet, a piaci visszaélésekről szóló 596/2014/EU rendelet és az Európai Unión belüli értékpapír-kiegyenlítés javításáról és a központi értéktárakról szóló 909/2014/EU rendelet egyes időpontok tekintetében történő módosítására. A Gazdasági és Monetáris Bizottság jelentésében azt javasolja, hogy a Parlament a Bizottság javaslatát néhány módosítással támogassa. Ennek megfelelően szavaztam.

 
  
MPphoto
 
 

  Bernard Monot (ENF), par écrit. ‒ En février 2016, la Commission a proposé de prolonger d'un an le délai d'entrée en application du paquet MIFID II afin de le reporter au 3 janvier 2018.

Ce paquet est constitué d'une directive (MiFID) et d'un règlement (MiFIR).

La directive MiFID II régit les activités des entreprises d'investissement, définit des règles de protection des investisseurs et édicte des exigences minimales en matière de sanctions.

Le règlement MiFIR traite de l'organisation des marchés, de l'accès au marché européen par des entreprises des pays tiers et des pouvoirs des autorités de contrôle.

Le paquet MiFID a été présenté en réponse à la crise financière afin de mieux règlementer les marchés de valeurs mobilières, les entreprises d'investissement et les intermédiaires.

Nous nous opposons donc à cette prolongation qui est injustifiable dans le contexte d'instabilité financière actuel et qui est une preuve de la faiblesse du pouvoir des institutions de l'Union.

Sous le prétexte d'une complexité technique évidente dès l'origine du projet, la demande de la Commission prouve soit que l'ESMA n'est pas compétente pour établir une règlementation financière sérieuse, soit qu'elle donne aux grandes banques internationales un répit supplémentaire pour continuer à profiter des lacunes de la règlementation actuelle.

 
  
MPphoto
 
 

  Cláudia Monteiro de Aguiar (PPE), por escrito. ‒ As empresas de investimento executam frequentemente, por conta própria ou em nome dos seus clientes, transações de derivados e de outros instrumentos financeiros ou ativos que incluem um conjunto de transações interligadas e condicionais.

Voto a favor do presente relatório, que visa uma maior agregação dos dados.

Na ausência de dados, as plataformas de negociação e as empresas de investimento não poderão comunicar as transações efetuadas às autoridades competentes. Na ausência de comunicação das posições relativas a derivados de mercadorias, será muito difícil impor limites às posições nos contratos de derivados de mercadorias. Sem comunicação das posições, será limitada a capacidade para detetar eficazmente violações dos limites às posições.

 
  
MPphoto
 
 

  Sophie Montel (ENF), par écrit. ‒ Sous le prétexte d'une complexité technique évidente dès l'origine du projet, la demande de la Commission prouve soit que l'ESMA n'est pas compétente pour établir une règlementation financière sérieuse, soit qu'elle donne aux grandes banques internationales qui sont réticentes au paquet MIFID un répit supplémentaire pour continuer à profiter des lacunes de la règlementation actuelle.

Je vote contre ce texte.

 
  
MPphoto
 
 

  Claude Moraes (S&D), in writing. ‒ I voted in favour of amending MiFID II and MiFIR because it is clear that the significant IT infrastructure needed to implement these wide-ranging reforms will not be ready in time to meet the original 2017 deadline. It is therefore right that the competent authorities have another year in order to prepare. However, this is the one and only time that this legislation will be delayed. The reforms introduced by MiFID II and MiFIR are vital for stabilising our financial system following the crisis, and it is important that they come into effect as soon as they possibly can.

 
  
MPphoto
 
 

  Nadine Morano (PPE), par écrit. ‒ Ce rapport modifie certaines dates des règlements relatifs aux instruments financiers, aux abus de marché et à l'amélioration du règlement de titres dans l'Union européenne. Ce rapport ne touche pas au fond de tous les textes qu'il modifie. C'est la raison pour laquelle j'ai voté pour.

 
  
MPphoto
 
 

  József Nagy (PPE), írásban. ‒ A pénzügyi eszközök piacairól, a piaci visszaélésekről és az EU-n belüli értékpapír-kiegyenlítés javításáról szóló rendelet egyes időpontjainak módosításáról szóló javaslatot megszavaztam. Az időpontok módosítására azért van szükség, hogy az Európai Értékpapír-piaci Hatóság (ESMA) létre tudja hozni a pénzügyi eszközök referenciaadatainak rendszerét. Erre a hatékony adatgyűjtés miatt van szükség. Ennek a rendszernek az alapjai új informatikai rendszerek, amelyek új paraméterek alapján fognak felépülni. A kivételes körülmények miatt, és azért, hogy az ESMA és az illetékes hatóságok befejezhessék az operatív végrehajtást, a rendelet alkalmazását ajánlatos egy évvel későbbre, vagyis 2018 januárjára halasztani.

 
  
MPphoto
 
 

  Victor Negrescu (S&D), in writing. ‒ EU Regulation No 600/2014 alongside Directive 2014/65/EU have both been adopted at the start of the financial crisis by the European Council and European Parliament as an important part of financial legislation. I support this report that aims to put in place a new framework that will improve transparency and support orderly pricing through a market abuse and security settlement.

 
  
MPphoto
 
 

  Liadh Ní Riada (GUE/NGL), in writing. – I voted against this report which aims to amend a directive regulating of some of the financial instruments that contributed to the global financial crisis. The Markets in Financial Instruments Directive (MiFID) and the Regulation on Markets in Financial Instruments (MiFIR) were adopted in the aftermath of the crisis. MiFID and MiFIR (collectively referred to as MiFID II) cover securities markets, investment intermediaries and trading venues.

The initial intention of this directive was to ‘quick fix’ the date of entry into application of MiFIR, which is scheduled to be applied in January 2017 after Member States transpose it by July 2016. But a number of Delegated Acts have been delayed and the Commission has proposed to postpone the application date by one year, until January 2018.

While I understand the reasons for the postponement, the finance lobby, backed by Conservative MEPs and the Council, have tried to use the delay to revisit the content of the MiFIR in order to water down regulation of financial instruments. I oppose any further changes to the text of MiFIR by the European Parliament and the Council because deregulation of these instruments is exactly what caused the financial crisis.

 
  
MPphoto
 
 

  Franz Obermayr (ENF), schriftlich. ‒ Im Bericht handelt es sich um die Anforderungen in Bezug auf die Zulassung und den Betrieb von Wertpapierfirmen im Kontext geregelter Märkte und Datenbereitstellungsdienste. Da nur eine einsatzfähige Dateninfrastruktur die erwünschte Rechtssicherheit sowie das Verhindern von Marktstörungen garantieren kann, habe ich mich für diesen Bericht ausgesprochen.

 
  
MPphoto
 
 

  Urmas Paet (ALDE), kirjalikult. ‒ Toetasin. Õiguskindluse tagamiseks ja võimalike turuhäirete vältimiseks on vaja kogu raamistiku kohaldamise tähtaega edasi lükata.

 
  
MPphoto
 
 

  Margot Parker (EFDD), in writing. ‒ The Commission has demanded more information from financial services firms than it can process, the solution is not a delay to make the IT systems ever more complicated but to reduce the information burden on industry.

 
  
MPphoto
 
 

  Aldo Patriciello (PPE), per iscritto. ‒ Ho votato a favore della proposta di un prolungamento della data di applicazione dei regolamenti (UE) 600/2014, (UE) 596/2014 e (UE) 909/2014 poiché, nonostante l'attuale norma conceda per l'applicazione del regolamento (UE) 600/2014 ben 30 mesi per permettere alle parti interessate di dotarsi delle infrastrutture di dati necessarie, la complessità dei dati in questione non permette agli Stati membri di rispettare i tempi previsti. Data l'importanza di tali informazioni, condivido la proposta del collega per una modifica delle date precedentemente stabilite. Pertanto, ho votato a favore.

 
  
MPphoto
 
 

  Marijana Petir (PPE), napisan. Svrha nacrta prijedloga o izmjeni Uredbe o tržištima financijskih instrumenata jest produljiti rok početka primjene oba instrumenta koji čine paket MiFID II, zbog izazova povezanih s tehničkom provedbom. Smatram da se ESMA-i, nacionalnim nadležnim tijelima i dionicima treba omogućiti da dovrše operativnu provedbu i zato je primjereno datum početka primjene Uredbe odgoditi za 12 mjeseci do 3. siječnja 2018.

Smatram kako će produljenje omogućiti dostatno i razumno razdoblje za uspostavu infrastrukture za prikupljanje podataka, izvješćivanje i izračun pragova transparentnosti. Napominjem da se treba voditi računa o rokovima početka primjene Uredbe o tržištima financijskih instrumenata i Direktive o tržištu financijskih instrumenata i u skladu s time prilagoditi Uredbu o zlouporabi tržišta i Uredbu o poboljšanju namire vrijednosnih papira u Europskoj uniji.

Ovo izvješće o prijedlogu uredbe navodi i posebne okolnosti vezano uz transparentnost trgovanja i upravljanje rizicima, dobro je koncipirano i usvojeno je na nadležnom Odboru gotovo jednoglasno. Zbog sveg navedenog, podržala sam ovo izvješće.

 
  
MPphoto
 
 

  Florian Philippot (ENF), par écrit. ‒ Sous le prétexte d'une complexité technique évidente dès l'origine du projet, la demande de la Commission prouve soit que l'ESMA n'est pas compétente pour établir une règlementation financière sérieuse, soit qu'elle donne aux grandes banques internationales qui sont réticentes au paquet MIFID un répit supplémentaire pour continuer à profiter des lacunes de la règlementation actuelle. Je vote donc contre ce texte scandaleux.

 
  
MPphoto
 
 

  Tonino Picula (S&D), napisan. Europski parlament je, uzimajući u obzir prijedlog Komisije upućen Europskom parlamentu i Vijeću, te izvješće Odbora za ekonomsku i monetarnu politiku, usvojio izvješće o prijedlogu uredbe Europskog parlamenta i Vijeća o izmjeni Uredbe (EU) br. 600/2014 o tržištima financijskih instrumenata, Uredbe (EU) br. 596/2014 o zlouporabi tržišta i Uredbe (EU) br. 909/2014 o poboljšanju namire vrijednosnih papira u Europskoj uniji i o središnjim depozitorijima vrijednosnih papira u pogledu određenih datuma.

Pozdravljam odluku Europskog parlamenta jer će se MiFID-om II povećavati broj financijskih instrumenata obuhvaćenih pravilima trgovanja te se osigurati da se trgovanje odvija na reguliranim platformama. Uvest će se i pravila o visokofrekventnom trgovanju. Poboljšat će se transparentnost i nadzor financijskih tržišta, uključujući tržišta izvedenica, te će se riješiti pitanje volatilnosti cijena robnih izvedenica.

 
  
MPphoto
 
 

  Andrej Plenković (PPE), napisan. ‒ Direktiva 2014/65/EU predstavlja jednu od najvažnijih dijelova financijskog zakonodavstva donesenog u svjetlu financijske krize kojom se uvode jasnija pravila na tržištima vrijednosnih papira te pravila za posrednike u ulaganjima. Radi poboljšanja transparentnosti, usklađuje se režim ograničenja pozicija u robnim izvedenicama, potpore propisnom određivanju cijena i sprječavanja zlouporabe tržišta. Uvode se i pravila o visokofrekventnom trgovanju te se poboljšava nadzor tržišta.

Direktiva propisuje tržištima i sistematskim internalizatorima da nadležnim tijelima osiguraju podatke o financijskim instrumentima kojima se na jedinstven način opisuju značajke svakog financijskog instrumenta. U tu su svrhu Europsko nadzorno tijelo (ESMA) i nadležna nacionalna tijela obvezni uspostaviti sustav referentnih podataka o financijskim instrumentima. Mjere kojima se ta Direktiva prenosi u nacionalno zakonodavstvo države članice su obvezne primjenjivati od 3. siječnja 2017.

Međutim, zbog obujma i složenosti podataka koji se trebaju prikupiti i obraditi, ESMA je krajem prošle godine uvidjela da industrija neće biti u mogućnosti dovršiti potrebne sustave za nova pravila o izvješćivanju, pa je predložila izmjene rokova. Podržao sam izvješće zastupnika Ferbera kako bi se zajamčila pravna sigurnost i izbjeglo narušavanje tržišta. Naglašavam da su predložene mjere usmjerene prema zaštiti građana koji ulažu u vrijednosne papire uvođenjem strogih zahtjeva u pogledu organizacije i poslovnog ponašanja.

 
  
MPphoto
 
 

  Salvatore Domenico Pogliese (PPE), per iscritto. ‒ Ho votato a favore della proposta in esame che modifica il regolamento (UE) n. 600/2014 sui mercati degli strumenti finanziari, il regolamento (UE) n. 596/2014 relativo agli abusi di mercato e il regolamento (UE) n. 909/2014 relativo al miglioramento del regolamento titoli nell'Unione europea. Per garantire la certezza del diritto ed evitare potenziali perturbazioni del mercato, è necessario intervenire con urgenza per prorogare la data di applicazione dell'intero quadro normativo, compresi tutti gli atti delegati e di esecuzione. La proroga sarà di 12 mesi, spostando così la data di applicazione del regolamento (UE) n. 600/2014 al 3 gennaio 2018.

 
  
MPphoto
 
 

  Franck Proust (PPE), par écrit. ‒ J'ai voté en faveur de ce rapport sur les marchés d'instruments financiers, l'abus de marché et le règlement de titres, dans la continuité du texte faisant état de modifications techniques dans l'entrée en vigueur de la directive visant à améliorer l'efficacité et la transparence des marchés financiers (MiFID 2).

 
  
MPphoto
 
 

  Julia Reid (EFDD), in writing. ‒ The Commission has demanded more information from financial services firms than it can process, the solution is not a delay to make the IT systems ever more complicated but to reduce the information burden on industry.

 
  
MPphoto
 
 

  Liliana Rodrigues (S&D), por escrito. ‒ Apenas alteração de texto com vista ao adiamento da data de aplicação do Regulamento (UE) n.º 600/2014 por 12 meses, até 3 de janeiro de 2018.

 
  
MPphoto
 
 

  Claude Rolin (PPE), par écrit. ‒ J'ai voté en faveur du rapport du Parlement européen sur la proposition de règlement modifiant, en ce qui concerne certaines dates, le règlement (UE) n° 600/2014 concernant les marchés d'instruments financiers, le règlement (UE) n° 596/2014 sur les abus de marché et le règlement (UE) n° 909/2014 concernant l'amélioration du règlement de titres dans l'Union et les dépositaires centraux de titres.

Les entreprises d'investissement exécutent souvent, pour leur propre compte ou celui de leurs clients, des transactions portant sur des produits dérivés ou d'autres instruments ou actifs financiers qui incluent un ensemble d'opérations liées ou subordonnées. Ces paquets de transactions permettent aux entreprises d'investissement et à leurs clients de mieux gérer les risques, le prix de chaque élément du paquet reflétant le profil général de risque de l'ensemble au lieu du prix courant du marché pour chaque élément. Il m'apparaissait important de le souligner.

 
  
MPphoto
 
 

  Bronis Ropė (Verts/ALE), raštu. ‒ Svarstomas dokumentas yra vienas svarbesnių šios sesijos klausimų. Pastaroji finansų krizė bei įvairios jos priežastimi laikomos spekuliacijos jau seniai verčia įvesti deramą finansų sandorių sektoriaus reguliavimą. Siūlomi pakeitimai nustato reikalavimus prekybos vietos ir sistemingai sandorius savo viduje sudarantiems tarpininkams teikti bazinius duomenis apie sudaromus sandorius kompetentingoms institucijoms.

Tie duomenys taip pat naudojami kitais tikslais, pvz., siekiant apskaičiuoti skaidrumo ir likvidumo ribines vertes ir pranešti apie biržos prekių išvestinių finansinių priemonių pozicijas, ir, tikiuosi, prisidės prie piktnaudžiavimų sumažinimo, kas turėtų sąlygoti rinkų stabilumo užtikrinimą.

 
  
MPphoto
 
 

  Fernando Ruas (PPE), por escrito. ‒ Este relatório, à semelhança do anterior, diz respeito à necessidade de prorrogar o prazo para a aplicação de um Regulamento – no caso concreto do Regulamento (UE) n° 600/2014 relativo aos mercados de instrumentos financeiros pelo prazo de doze meses, (até 3 de Janeiro de 2018), bem como os demais relatórios e análises complementares, atenta a necessidade de concluir as aplicações operacionais respeitantes à criação das infraestruturas de recolha de dados.

Só através desse novo sistema de dados de referência dos instrumentos financeiros, que será criado de raiz, será possível, designadamente, realizar operações tais como comunicação de transações, cálculos em matéria de transparência e comunicação de posições relativas a derivados de mercadorias.

Por essa razão, o meu voto foi favorável à aprovação deste relatório.

 
  
MPphoto
 
 

  Massimiliano Salini (PPE), per iscritto. ‒ I regolamenti e la direttiva che si intendono modificare attraverso la proposta avanzata dall'onorevole Ferber sono elementi chiave della normativa adottata a seguito della crisi finanziaria e per quanto riguarda i mercati mobiliari, gli intermediari mobiliari e le sedi di negoziazione. Questo nuovo quadro normativo si rivela molto complesso, tanto che già in origine prevedeva una scadenza per la sua applicazione molto lunga, pari a 30 mesi dalla data di entrata in vigore del regolamento. Tuttavia, la complessità di questo nuovo quadro normativo fa sì che le infrastrutture preposte al raccoglimento e all'elaborazione dei dati non potranno essere operative entro gennaio 2017, come inizialmente previsto.

Per questo motivo, ho votato a favore della proposta di prorogare la data di attuazione dell'intero quadro normativo, compresi tutti gli atti delegati. Sono infatti del parere che questo nuovo quadro normativo, pur molto complesso, rappresenti un traguardo importante nel settore degli investimenti. Il quadro prevede infatti delle misure, come ad esempio il "package transactions" che consente alle imprese d'investimento e ai loro clienti di gestire meglio i rischi, dal momento che il prezzo di ogni elemento del pacchetto riflette il rischio complessivo del pacchetto e non il prezzo di mercato di ciascun elemento.

 
  
MPphoto
 
 

  Lola Sánchez Caldentey (GUE/NGL), por escrito. ‒ La intención inicial de este voto, era posponer en un año la aplicación de la directiva MiFid2. Sin embargo, los grandes grupos han aprovechado esta circunstancia para introducir cambios que apuntan el sentido de una mayor desregulación. He votado en contra.

 
  
MPphoto
 
 

  Maria Lidia Senra Rodríguez (GUE/NGL), por escrito. ‒ He votado en contra del presente informe, principalmente porque aprueba el retraso, por un año, de su implementación, que no será efectiva hasta 2018. Este retraso en su implementación no es casual y está en línea con los intereses del sector. Pese a las complejidades creadas por el sector financiero, con la connivencia de los Estados miembros que han desregularizado por completo el sector financiero, es necesaria la voluntad política para terminar con las prácticas opacas y especulativas que imperan en el sector. El retraso en un año en la implementación de esta Directiva, permitirá a las principales instituciones financieras, seguir operando en el opaco universo de operaciones especulativas al que están acostumbradas, sin tener que atenerse a regulación alguna. Estas actividades especulativas han resultado en la explosión de la crisis que Europa enfrenta desde 2008 y, para atajarla es necesario poner fin a dichas prácticas. Porque aprobar este retraso, hunde la credibilidad de esta institución, que dice tratar de poner soluciones a la crisis, es por lo que he decidido votar en contra.

 
  
MPphoto
 
 

  Remo Sernagiotto (ECR), per iscritto. ‒ Al fine di garantire un'applicazione efficace delle leggi e di evitare allo stesso tempo potenziali perturbazioni di mercato, questa proposta di regolamento suggerisce di prorogare di 12 mesi, al 3 gennaio 2018, la data di applicazione del regolamento 600/2014 e della direttiva 2014/65/UE del Parlamento europeo e del Consiglio inerenti agli strumenti finanziari e abusi di mercato. Per prevenire malfunzionamenti nella raccolta di dati da parte delle autorità competenti, ho deciso di votare a favore della proroga dell'intero quadro normativo.

 
  
MPphoto
 
 

  Branislav Škripek (ECR), písomne. ‒ Hlasoval som za. Súhlasím s tým, že na zabezpečenie právnej istoty a zamedzenie prípadnému narušeniu trhu je potrebné a opodstatnené prijať naliehavé opatrenia na oddialenie začatia uplatňovania nového právneho rámca v jeho celom rozsahu vrátane všetkých delegovaných a vykonávacích aktov prijatých na jeho základe.

 
  
MPphoto
 
 

  Davor Škrlec (Verts/ALE), napisan. ‒ Nisam podržao ovo izvješće, ali ovo obrazloženje glasovanja nastaje kao kritika postojećem sustavu vrednovanja rada zastupnika u Europskom parlamentu isključivo na osnovu statističkog broja parlamentarnih aktivnosti potenciranog u Hrvatskoj, a koji zapravo ne odražava stvarnu kvalitetu i količinu rada, učinkovitost te ponajviše uspjeh zastupničkog djelovanja.

 
  
MPphoto
 
 

  Monika Smolková (S&D), písomne. ‒ Nariadenia o trhoch s finančnými nástrojmi, o zneužívaní trhov a o zlepšení vyrovnania transakcií s cennými papiermi z roku 2014 sú súčasťou kľúčových legislatívnych opatrení, ktoré prijala EÚ v dôsledku finančnej krízy. Ide o hlavné finančné predpisy týkajúce sa trhov s cennými papiermi, investičných sprostredkovateľov a miest obchodovania. Spolu s ďalšou smernicou stanovujú požiadavky na udelenie povolenia a prevádzku investičných spoločností, regulovaných trhov a poskytovateľov služieb vykazovania údajov. Zavádzajú sa nimi aj pravidlá vysokofrekvenčného obchodovania a zlepšuje sa dohľad nad finančnými trhmi harmonizáciou správnych sankcií. Tento nový regulačný rámec vyvinula Komisia spolu s Európskym orgánom pre cenné papiere a trhy (tzv. ESMA), ktorý však vznikol len v roku 2010, a tieto legislatívne texty boli jeho prvou veľkou úlohou. Celý nový systém kontroly sa mal spustiť do prevádzky 3. januára 2017, ale za posledné roky sa ukázalo, že sa ani ESMA ani národným orgánom nepodarilo potrebné informačné systémy vytvoriť. Keďže hlavným zámerom tohto návrhu je jednorazovo predĺžiť dobu implementácie jednotlivých opatrení na rok 2018, rozhodla som sa ho podporiť. Parlament aj Rada boli ubezpečené, že jeden rok je nevyhnutná doba na doladenie systémov. Dúfam však, že už v budúcnosti k ďalšiemu odkladu nedôjde.

 
  
MPphoto
 
 

  Ivan Štefanec (PPE), písomne. ‒ Zneužívanie finančných mechanizmov na zakrytie nelegálnych transakcií musí byť sledované a prísne trestané.

 
  
MPphoto
 
 

  Davor Ivo Stier (PPE), napisan. ‒ Da bi se na jedinstven način opisale značajke svakog financijskog instrumenta na koji se primjenjuje Direktiva 2014/65/EU potrebno je da mjesta trgovanja i sistematski internalizatori osiguraju referentne podatke o financijskim instrumentima nadležnim tijelima. Također su ti podaci korisni i služe u druge svrhe, kao na primjer za izvješćivanje o pozicijama u robnim izvedenicama, izračun pragova likvidnosti i transparentnosti itd.

Obujam i složenost podataka koje treba prikupiti i obraditi kako bi novi okvir postao operativan, posebno kada je riječ o izračunima transparentnosti ili izvješćivanju o transakcijama, razlog su zbog kojeg trgovinske platforme, ESMA (Europsko nadzorno tijelo za vrijednosne papire i tržišta kapitala) i nacionalna nadležna tijela nisu omogućila da potrebna podatkovna infrastruktura bude uspostavljena do 3. siječnja 2017.

Novim okvirom, to jest novom infrastrukturom za prikupljanje podataka, objedinit će se širok spektar financijskih instrumenata koji su obuhvaćeni područjem primjene Uredbe kao i podaci iz nacionalnih nadležnih tijela, mjesta trgovanja iz cijele Unije i podaci iz ESMA-e. Ograničenja pozicija bit će teško primjenjivati bez izvješćivanja o pozicijama u robnim izvedenicama, kao što se neće moći izvješćivati nadležna tijela o izvršenim transakcijama bez podataka mjesta trgovanja. Slijedom navedenog, podržavam ovo izvješće.

 
  
MPphoto
 
 

  Catherine Stihler (S&D), in writing. ‒ I voted in favour of amending MiFID II and MiFIR because it is clear that the significant IT infrastructure needed to implement these wide-ranging reforms will not be ready in time to meet the original 2017 deadline. It is therefore right that the competent authorities have another year in order to prepare. However, this is the one and only time that this legislation will be delayed. The reforms introduced by MiFID II and MiFIR are vital for stabilising our financial system following the crisis, and it is important that they come into effect as soon as they possibly can.

 
  
MPphoto
 
 

  Dubravka Šuica (PPE), napisan. ‒ U svjetlu financijske krize, Direktiva 2014/65/EU Europskog parlamenta i Vijeća, kao i Uredba (EU) br. 600/2014 Europskog parlamenta i Vijeća, smatraju se najvažnijim dijelovima financijskog zakonodavstva u vezi s tržištima vrijednosnih papira, posrednicima u ulaganjima i mjestima trgovanja. Međutim, s obzirom na složenost novog okvira i potrebu za velikim brojem delegiranih i provedbenih akata, datum početka primjene Uredbe (EU) br. 600/2014 odgođen je za 30 mjeseci od datuma stupanja na snagu. Dionici nisu u mogućnosti osigurati da potrebna podatkovna infrastruktura bude uspostavljena i operativna do 3. siječnja 2017. godine zbog složenosti podataka koje je potrebno prikupiti i obraditi da novi okvir postane operativan. Zbog nepostojanja infrastrukture za prikupljanje podataka i investicijskim će društvima biti teško primjenjivati pravila o najboljem izvršenju. Parlament smatra kako bi bilo primjereno odgoditi datum početka primjene Uredbe (EU) br. 600/2014 za 12 mjeseci, do 3. siječnja 2018. godine.

Podržavam prijedlog o izmjeni Uredbe (EU) br. 600/2014 o tržištima financijskih instrumenata Europskog parlamenta i Vijeća jer smatram da se novim okvirom jača zaštita ulagača zbog uvođenja strožih zahtjeva u organizaciji i poslovnom ponašanju.

 
  
MPphoto
 
 

  Patricija Šulin (PPE), pisno. ‒ Glasovala sem za poročilo o predlogu uredbe Evropskega parlamenta in Sveta o spremembi Uredbe o trgih finančnih instrumentov, Uredbe o zlorabi trga in Uredbe o izboljšanju ureditve poravnav vrednostnih papirjev v Evropski uniji in o centralnih depotnih družbah glede nekaterih datumov.

Podpiram preložitev uporabe Uredbe o trgih finančnih instrumentov za eno leto, saj bomo s tem Evropskemu organu za vrednostne papirje in trge (ESMA) ter ostalim deležnikom omogočili dokončanje operativne implementacije. ESMA namreč ocenjuje, da bi morala biti implementacija infrastrukture za zbiranje podatkov, ki zajema zahteve za opravljanje dejavnosti, specifikacije, razvijanje, testiranje in uporaba, zaključena do začetka leta 2018.

 
  
MPphoto
 
 

  Νεοκλής Συλικιώτης (GUE/NGL), γραπτώς. ‒ Ως ομάδα είχαμε διαφωνήσει με την οδηγία 2014/65/EU (‘MiFID’) και τον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 600/2014 (‘MiFIR’), τα οποία έδιναν δήθεν απάντηση στην κρίση μέσω της αλλαγής κανόνων για τις αγορές χρηματοπιστωτικών μέσων, την κατάχρηση της αγοράς, και τον διακανονισμό αξιογράφων. Κρατώντας αυτή τη θέση καταψηφίσαμε και τις αλλαγές που προωθούνται στον τριμερή διάλογο μεταξύ Κοινοβουλίου, Συμβουλίου και Επιτροπής.

 
  
MPphoto
 
 

  Ελευθέριος Συναδινός ( NI), γραπτώς. ‒ Οι επιχειρήσεις παροχής επενδυτικών υπηρεσιών, οι ρυθμιζόμενες αγορές και οι πάροχοι υπηρεσιών αναφοράς δεδομένων, λειτουργούν με ιδιότυπους κανόνες και εκτός πλαισίου οποιασδήποτε εναρμονισμένης πρακτικής. Συχνά λειτουργούν ως δεκανίκι μεγάλων τραπεζικών κολοσσών αλλά και κυβερνήσεων, με σκοπό να συλλέξουν χρήματα πολιτών, οι οποίοι δεν είναι καταθέτες. Τρανό παράδειγμα η κυβέρνηση Σημίτη και το σκάνδαλο του Χρηματιστηρίου Αξιών Αθηνών, όταν χιλιάδες πολίτες, παρασυρόμενοι από ένα κλίμα ευφορίας που εντέχνως δημιούργησε η τότε κυβέρνηση με ψέματα και φρούδες ελπίδες, επένδυσαν τους κόπους τους σε εταιρείες φαντάσματα και μετοχές φούσκες.

Η Ευρωπαϊκή Αρχή Κινητών Αξιών και Αγορών οφείλει πρωτίστως να επιβάλλει τους κανόνες διαφάνειας και τους βέλτιστους κανόνες εκτέλεσης των συναλλαγών. Κυριότερα όμως πρέπει να θεσπιστεί ένα πλαίσιο κυρώσεων σε αυτούς που χρησιμοποιούν αθέμιτα μέσα, ακόμα και παραπληροφόρηση, με αποτέλεσμα να δημιουργούνται στρεβλώσεις στις αγορές και να χάνουν χρήματα οι ιδιώτες επενδυτές.

 
  
MPphoto
 
 

  Tibor Szanyi (S&D), írásban. ‒ Szavazatommal támogattam a jelentés elfogadását, amely amellett, hogy tanácsolja a 2014/65/EU irányelv átültetését szolgáló intézkedések tagállami alkalmazásának és a 2004/39/EK irányelv hatályon kívül helyezése hatálybalépésének 12 hónappal későbbre, 2018. január 3-ra való elhalasztását technikai feltételek hiányára hivatkozva, szintén javasolja az 596/2014/EU és a 909/2014/EU rendeletet módosítását.

A 596/2014/EU és a 909/2014/EU európai parlamenti és tanácsi rendeletek hivatkozásokat tartalmaznak a 600/2014/EU rendelet és a 2014/65/EU irányelv alkalmazási időpontjára. Így a jogbiztonság biztosítása érdekében, az ajánlással egyetértve úgy gondolom, hogy célszerű a fenti rendeleteket olyan formában módosítani, hogy azok a 600/2014/EU rendelet és a 2014/65/EU irányelv elhalasztott alkalmazandóvá válásáig a 2004/39/EK irányelvre hivatkozzanak.

 
  
MPphoto
 
 

  Marc Tarabella (S&D), par écrit. ‒ J'ai voté en faveur des amendements de cette proposition. Les entreprises d'investissement exécutent souvent, pour leur propre compte ou celui de leurs clients, des transactions portant sur des produits dérivés ou d'autres instruments ou actifs financiers qui incluent un ensemble d'opérations liées ou subordonnées. Ces paquets de transactions permettent aux entreprises d'investissement et à leurs clients de mieux gérer les risques, le prix de chaque élément du paquet reflétant le profil général de risque de l'ensemble au lieu du prix courant du marché pour chaque élément. Les paquets de transactions peuvent prendre des formes différentes, telles qu'un échange d'instruments au comptant (EFP), des stratégies de négociation exécutées sur des plateformes de négociation, ou des paquets de transactions sur mesure, et il importe de tenir compte de leurs caractéristiques différentes pour le calibrage du régime de transparence applicable. Il convient par conséquent de préciser, aux fins du règlement (UE) n° 600/2014, les circonstances spécifiques dans lesquelles la transparence pré-négociation ne s'appliquerait ni aux paquets de transactions, ni à aucun de leurs éléments de manière individuelle.

 
  
MPphoto
 
 

  Pavel Telička (ALDE), in writing. ‒ Package transactions enable investment firms and their clients to better manage their risks, with the price of each component of the package transaction reflecting the overall risk profile of the package rather than the prevailing market price of each component. I voted in favour of deferring the implementation of the specific circumstances in which pre-trade transparency should not apply to package transactions, nor to any individual component of such transactions. While I am fully supportive of transparency measures in the financial sector, package transactions can take various forms, and it is important to consider those specificities when applying the transparency regime.

 
  
MPphoto
 
 

  Ruža Tomašić (ECR), napisan. ‒ Podržala sam prijedlog izmjene Uredbe o tržištima financijskih instrumenta kojom se utvrđuju zahtjevi povezani s odobravanjem i djelovanjem investicijskih društava, reguliranih tržišta i pružatelja usluga podatkovnog izvješćivanja. Navedena Uredba je uz Direktivu 2014/65/EU najvažniji dio financijskog zakonodavstva donesenog u svjetlu financijske krize u vezi s tržištima vrijednosnih papira, posrednicima u ulaganjima i mjestima trgovanja.

U cilju prikupljanja podataka na nov i učinkovit način Europsko nadzorno tijelo za vrijednosne papire i tržišta kapitala (ESMA) i nacionalna nadležna tijela obvezni su uspostaviti sustav referentnih podataka o financijskim instrumentima. Postupak uspostave infrastrukture obuhvaća pet koraka: poslovne zahtjeve, specifikacije, razvoj, ispitivanje i puštanje u rad. Prema procjenama ESMA-e ti koraci trebali bi biti dovršeni do siječnja 2018. godine uz uvjet da se najkasnije do lipnja 2016. godine uspostavi pravna sigurnost u pogledu konačnih zahtjeva u okviru regulatornih tehničkih zahtjeva.

 
  
MPphoto
 
 

  Romana Tomc (PPE), pisno. ‒ Predlog uredbe Evropskega parlamenta in Sveta o spremembi Uredbe (EU) št. 600/2014 o trgih finančnih instrumentov, Uredbe (EU) št. 596/2014 o zlorabi trga in Uredbe (EU) št. 909/2014 o izboljšanju ureditve poravnav vrednostnih papirjev v Evropski uniji in o centralnih depotnih družbah glede nekaterih datumov sem podprla, saj sta uredba (EU) št. 600/2014 Evropskega parlamenta in Sveta ter Direktiva 2014/65/EU Evropskega parlamenta in Sveta glavna akta finančne zakonodaje v zvezi s trgi vrednostnih papirjev, posredniki za naložbe in mesti trgovanja, ki sta bila sprejeta zaradi finančne krize.

Določata zahteve v zvezi z dovoljenji za investicijska podjetja in njihovimi dejavnostmi, reguliranimi trgi in izvajalci storitev sporočanja podatkov. Usklajujeta režim omejitev pozicij za izvedene finančne instrumente na blago, da se izboljša preglednost, podpre pravilno oblikovanje cen in prepreči zloraba trga. Uvajata tudi pravila o visokofrekvenčnem trgovanju in z usklajevanjem upravnih sankcij izboljšujeta nadzor nad finančnimi trgi.

 
  
MPphoto
 
 

  Estefanía Torres Martínez (GUE/NGL), por escrito. ‒ La intención inicial de este voto, era posponer en un año la aplicación de la directiva MiFid2. Sin embargo, los grandes grupos han aprovechado esta circunstancia para introducir cambios que apuntan el sentido de una mayor desregulación. He votado en contra.

 
  
MPphoto
 
 

  Ramon Tremosa i Balcells (ALDE), in writing. ‒ I have given my support to this text, as it is my belief that we have to keep going forward in building a financial regulatory framework that avoids (or minimises) new crises.

 
  
MPphoto
 
 

  Mylène Troszczynski (ENF), par écrit. ‒ Le paquet MIFIR a été présenté en réponse à la crise financière afin de mieux règlementer les marchés de valeurs mobilières, les entreprises d'investissement et les intermédiaires.

Pour atteindre ses objectifs, il incombe à l'Autorité européenne des marchés financiers de collecter des données sur une quinzaine de millions d'instruments financiers, auprès de quelque 300 plateformes de négociation.

Cependant, elle a informé en 2015 que ni les autorités compétentes ni les acteurs du marché ne disposeraient des systèmes nécessaires pour le 3 janvier 2017, date à laquelle le paquet législatif devait initialement entrer en application.

L'origine du retard est principalement due à la procrastination des acteurs du marché à fournir les informations et à mettre en place les outils de contrôle, et à l'incapacité de l'ESMA.

Nous nous opposons donc à cette prolongation qui est injustifiable dans le contexte d'instabilité financière actuel et qui est une preuve de la faiblesse du pouvoir des institutions de l'Union.

Sous le prétexte d'une complexité technique évidente dès l'origine du projet, la demande de la Commission prouve soit que l'ESMA n'est pas compétente pour établir une règlementation financière sérieuse, soit qu'elle donne aux grandes banques internationales qui sont réticentes au paquet MIFIR un répit supplémentaire pour continuer à profiter des lacunes de la règlementation actuelle.

 
  
MPphoto
 
 

  Kazimierz Michał Ujazdowski (ECR), na piśmie. ‒ Kryzys finansowy, który rozpoczął się w 2007 roku pokazał nieefektywną kontrolę nad sektorem finansowym. Brak odpowiednich regulacji oraz przepisów spowodował gigantyczne perturbacje na rynku finansowym. W związku z tym należy wprowadzić przepisy, które skutecznie ograniczą możliwość powtórzenia podobnej sytuacji w przyszłości. Postanowiłem głosować za przyjęciem wniosku o zmianę dyrektywy Parlamentu Europejskiego i Rady zmieniającej dyrektywę 2014/65/UE.

 
  
MPphoto
 
 

  István Ujhelyi (S&D), írásban. ‒ Az adatgyűjtő infrastruktúrák hiánya a befektetési vállalkozások számára megnehezíti a legjobb teljesítés szabályainak alkalmazását is. A kereskedési helyszínek és a rendszeres internalizálók nem lesznek képesek közzétenni az ügyletek e helyszíneken történő végrehajtásának minőségéhez kapcsolódó adatokat. Voksommal támogattam.

 
  
MPphoto
 
 

  Miguel Urbán Crespo (GUE/NGL), por escrito. ‒ La intención inicial de este voto, era posponer en un año la aplicación de la directiva MiFid2. Sin embargo, los grandes grupos han aprovechado esta circunstancia para introducir cambios que apuntan el sentido de una mayor desregulación. He votado en contra.

 
  
MPphoto
 
 

  Ernest Urtasun (Verts/ALE), in writing. ‒ The trilogue result is unacceptable on procedural and content grounds so voted against the report but in favour of the Commission’s proposal, which was merely to postpone implementation.

 
  
MPphoto
 
 

  Ivo Vajgl (ALDE), in writing. ‒ I voted in favour of the report on the proposal for a regulation of the European Parliament and of the Council amending Regulation (EU) No 600/2014 on markets in financial instruments, Regulation (EU) No 596/2014 on market abuse and Regulation (EU) No 909/2014 on improving securities settlement in the European Union and on central securities depositories as regards certain dates. Regulation (EU) No 600/2014 and Directive 2014/65/EU establish requirements in relation to authorisation and operation of investment firms, regulated markets and data reporting services providers. In addition, the new framework harmonises a position-limits regime for commodity derivatives to improve transparency, support orderly pricing and prevent market abuse. However, the absence of data collection infrastructures will also make it difficult for investment firms to apply best-execution rules. I believe that, in order to ensure legal certainty and avoid potential market disruption, it is necessary and justified to take urgent action to defer the entry into application of the whole framework, including all delegated and implementing acts.

 
  
MPphoto
 
 

  Marco Valli (EFDD), per iscritto. ‒ Trattasi di una relazione tecnica avente l'obiettivo di estendere l'entrata in vigore della MIFID e della MiFIR dal 3 gennaio 2017 al 3 gennaio 2018, dal momento che l'ESMA e la Commissione europea non hanno fornito le norme tecniche di regolamentazione e gli atti delegati entro il termine stabilito dalla legislazione.

Inoltre, tale relazione ha rappresentato una buona occasione per presentare una ulteriore modifica al testo della MIFID/MiFIR. Infatti, sono state proposte, attraverso emendamenti cofirmati trasversalmente da diversi partiti politici (S&D, PPE e ALDE), alcune esenzioni dagli obblighi di trasparenza per operazioni di trading ad alta frequenza (HFT).

In primo luogo, ci sembra irragionevole la proroga di un anno poiché è sostanzialmente dovuta all'inefficienza delle istituzioni dell'UE nel produrre atti di secondo livello. In secondo luogo, ci siamo fermamente contrari all'inclusione di esenzioni per i contratti HFT data la loro elevata rischiosità perché questo potrebbe minare la sicurezza del sistema finanziario. Per questo motivo abbiamo votato negativamente in seduta plenaria.

 
  
MPphoto
 
 

  Hilde Vautmans (ALDE), schriftelijk. ‒ Deze wetgevingsresolutie houdt nauw verband met het verslag-Ferber waarover we eerder vandaag stemden. Met het oog op de rechtszekerheid heb ik ook hier positief gestemd.

 
  
MPphoto
 
 

  Miguel Viegas (GUE/NGL), por escrito. ‒ Estas alterações não alteram a questão essencial, que é a própria existência destes mercados e dos seus instrumentos. Mantêm intocável a “financeirização” da economia e toda a atividade produtiva como sua refém, enquanto peça central da estratégia de desenvolvimento da UE, sempre em busca da satisfação das taxas de lucro dos grandes grupos económicos e financeiros, que a produção de bens e serviços reais não podia nem pode satisfazer.

É nesta estratégia que se insere este instrumento, que é inseparável da existência de paraísos fiscais, da crescente contração da despesa e do investimento público, da privatização e da liberalização de serviços públicos e de empresas essenciais para o desenvolvimento económico e social.

 
  
MPphoto
 
 

  Harald Vilimsky (ENF), schriftlich. ‒ In diesem Bericht geht es um die Anforderungen in Bezug auf die Zulassung und den Betrieb von Wertpapierfirmen im Kontext geregelter Märkte und Datenbereitstellungsdienste. Da aller Voraussicht nach eine hinlängliche Dateninfrastruktur nicht bis Anfang Januar 2017 verwendungsfähig sein wird, soll der Geltungsbeginn um 12 Monate verschoben werden. Da nur eine einsatzfähige Dateninfrastruktur die erwünschte Rechtssicherheit sowie das Verhindern von Marktstörungen garantieren kann, stimme ich für diesen Entwurf.

 
  
MPphoto
 
 

  Milan Zver (PPE), pisno. ‒ Glasoval sem za Poročilo o predlogu uredbe Evropskega parlamenta in Sveta o spremembi Uredbe o trgih finančnih instrumentov, Uredbe o zlorabi trga in Uredbe o izboljšanju ureditve poravnav vrednostnih papirjev v Evropski uniji in o centralnih depotnih družbah glede nekaterih datumov.

Strinjam se s preložitvijo uporabe Uredbe o trgih finančnih instrumentov za eno leto, saj bomo s tem Evropskemu organu za vrednostne papirje in trge (ESMA) ter ostalim deležnikom omogočili dokončanje vzpostavitve sistema referenčnih podatkov o finančnih instrumentih (FIRDS). Cilja predlagane Uredbe sta med drugim tudi povečanje konkurence in varstvo potrošnikov na področju investicijskih storitev.

 
Právne upozornenie - Politika ochrany súkromia